Bosch WTX87K90/01 Tumble dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WTX87K90/01 photo

User Manual

This is the main product document for model WTX87K90/01.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
de Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Wäschetrockner
WTX87K80
background
2
Ihr neuer Wäschetrockner
Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jeder Wäschetrockner, der unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
6 Bosch-Infoteam:
7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
background
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 15
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 16
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .17
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .18
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .22
0 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .24
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 26
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .27
Gerät einschalten und
Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 28
Programm starten. . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . . 29
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .29
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche entnehmen und
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .29
Kondenswasser-Behälter entleeren . .29
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 31
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .31
Hinweissignal . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . .31
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 32
Home Connect Menü aufrufen . . . . .33
Verbinden mit dem Heimnetzwerk
und der Home Connect App . . . . . . .33
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren . . . . . . .35
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Software-Update . . . . . . . . . . . . . . . .36
Energiemanagement . . . . . . . . . . . . .36
Intelligente Programmempfehlung. . .38
Ferndiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . .39
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .39
Entknitterungsfunktion . . . . . . . 40
Wasser-Tank füllen . . . . . . . . . . . . . .40
Programme zum Entknittern . . . . . . .41
Sieb im Wasser-Tank reinigen . . . . . .41
Œ Kondenswasser ableiten . . . . . 42
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 45
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bodeneinheit reinigen . . . . . . . . . . . .45
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .48
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ÖGerätepflege . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gerätepflege vorbereiten. . . . . . . . . .50
Einfache Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
background
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Intensive Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 56
L Transport des Geräts . . . . . . . . 59
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 60
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . 60
Effizientestes Programm für
Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . . . . 60
{ Technische Daten. . . . . . . . . . . 61
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwas-
ser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri-
schen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textileti-
kett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
background
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin-
weise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verlet-
zungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reini-
gung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensge-
fährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Auf-
sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin-
der oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschät-
zen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blo-
ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
background
de Sicherheitshinweise
6
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stel-
len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span-
nungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschluss-
werte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrich-
tung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis ange-
schlossen werden, der regel-
mäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei-
tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschal-
tung) in die feste Installation
eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vor-
schriften für die
Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
background
Sicherheitshinweise de
7
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verändern oder Beschädi-
gen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurz-
schluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder ver-
ändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Verwenden von Verlänge-
rungsleitungen oder Vielfach-
steckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurz-
schluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Ver-
längerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzun-
gen oder Sachschäden füh-
ren.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbin-
dungssatz. Eine andere Auf-
stellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste-
henden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bau-
teile abbrechen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
background
de Sicherheitshinweise
8
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stol-
per- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit-
teln, Öl, Wachs, Wachsentfer-
ner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Wasch-
mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che-
mikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün-
den sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass wäh-
rend des Betriebs die Umge-
bung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt-
freundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
background
Sicherheitshinweise de
9
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhin-
dert das ausreichende Abküh-
len der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Tempera-
tur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus-
schalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebrei-
tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha-
den!
Kondenswasser ist kein Trink-
wasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinig-
tes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen.
Nicht trinken oder weiterver-
wenden.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verlet-
zungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
background
de Sicherheitshinweise
10
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Geräte-
funktion oder führt zu Sach-
und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
Sach- und Geräteschaden
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Luftein-
lass eingesaugt werden. Hal-
ten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungs-
mittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Her-
steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewähr-
leisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri-
schem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen besteht Strom-
schlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker zie-
hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschä-
digt werden könnte.
background
Sicherheitshinweise de
11
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei-
tung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält-
lich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hoch-
druckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi-
nal-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Ver-
letzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur Original-Ersatz-
teile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwasch-
sprays, ...) können bei Berüh-
rung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei-
chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
background
de Sparhinweise
12
7 Sparhinweise
Sparhinweise
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver-
kürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro-
gramme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Ener-
gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig-
tes Gerät verlängert die Programm-
dauer und erhöht den
Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län-
gere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Ener-
giespar-Modus. Display und Anzei-
gelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/ A Pause blinkt.
Sie beenden den Energiespar-
Modus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch
aus.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Get aufstellen und anschließen
Lieferumfang
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial
8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch
H Anschlussadapter
P Wasserkanne
#
+
3
background
Gerät aufstellen und anschließen de
13
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trom-
mel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zer-
stören Sie das Schloss der Gerä-
tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explo-
sion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sau-
ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquel-
len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen und zu Verletzungen oder Sach-
schäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sau-
beren, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraub-
füßen aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch-
maschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhält-
lich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an her-
vorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
background
de Gerät aufstellen und anschließen
14
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Gerät anschließen
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen-
des sicher:
Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über eine
externe Schaltvorrichtung, wie zum
Beispiel einen Timer, versorgt oder
an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig vom Ener-
gieversorger ein- und ausgeschaltet
wird.
Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen-
passen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög-
lich, muss zur Erfüllung der einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut wer-
den in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstalla-
tion.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
background
Gerät aufstellen und anschließen de
15
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Strom-
schlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verwenden von Verlängerungslei-
tungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geer-
dete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Ablaufschlauch anschließen.
~ Seite 42
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrie-
ben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb-
nahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso-
nal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
background
de Gerät aufstellen und anschließen
16
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör
*
beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
Bestellnummer: WMZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integ-
rierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
Bestellnummer: WMZ20500.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa-
rend auf eine geeignete Waschma-
schine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner aus-
schließlich mit diesem Verbindungs-
satz auf der Waschmaschine.
Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WTZ27400
Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WTZ27410.
Anschlussgarnitur:
Sie können das Kondenswasser des
Geräts über einen Ablaufschlauch in
das Abwasser ableiten. In diesem
Fall müssen Sie den Kondenswas-
ser-Behälter nicht während des
Trocknens sowie nach dem Trock-
nen entleeren.
Bestellnummer: ~
* je nach Geräteausstattung
background
Kurzanleitung de
17
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
--------
--------
--------
1
Vor
Programmstart:
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
2 @ @ @
Tür öffnen und
Wäsche einlegen.
Tür schließen. Bei Bedarf:
Programm-
einstellungen
ändern.
Programm starten.
3
Nach
Programmende:
@ @ @
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser-
Behälter entleeren.
background
de Gerät kennen lernen
18
* Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Geräteübersicht
( Kondenswasser-Behälter~ Seite 29
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit~ Seite 45
P Tür
X Luftkanal-Abdeckung (nicht entfernen)
#
3
+
;
;
background
Display de
19
Blende
Y Display
Display
#
( Programme
0 Programmwähler
Drehen: Programm einstellen
Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8 Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
@ Tasten
für Programmeinstellungen und Zusatzfunktionen/Geräteeinstellungen
background
de Display
20
Anzeige Beschreibung Informationen
Programmstatus: leuchtet: Statusanzeige
1 Entknittern
e Trocknen
ö Bügeltrocken
» Schranktrocken
Q Knitterschutz
-˜- Pause
“Ÿš Programmende
Ò Trockenziel Trockenziel Ò schranktrocken plus aktiviert
» Trockenziel » schranktrocken aktiviert
ö Trockenziel ö bügeltrocken aktiviert
5
5 5
5 5 5
Trockengrad Trockengrad für ein Trockenziel aktiviert
z.B. 1:27 Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
3h Programmende Programmverzögerung in Stunden, wenn Sie die Fertig-
in-Zeit aktiviert haben.
\ Zeitprogramm Zeitprogramm aktiviert
¡ Wi-Fi aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
} Fernstart leuchtet: Fernstart-Funktion ist aktiviert. ~ Seite 24
£ Energiemanager leuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System (Ener-
giemanager) verbunden (nicht in jedem Land verfügbar)
background
Display de
21
--------
ð Kondenswasser-Behäl-
ter entleeren
~ Seite 29
Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 29
Anschließend auf Start/ A Pause drücken.
Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42
knickfrei verlegt ist.
nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
Intensive Gerätepflege durchführen.
Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremd-
körper entfernen.
õ Bodeneinheit Bodeneinheit reinigen ~ Seite 45
ó Automatisches Spülen
des Wärmetauschers
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Wäh-
rend des angezeigten Vorgangs den Kondenswasser-
Behälter nicht herausziehen und das Programm nicht
abbrechen.
¤ Wasser-Tank Für Entknitterungsfunktion kaltes Trinkwasser in Was-
ser-Tank füllen. ~ Seite 40
Auf Start/ A Pause drücken.
’§“ Einfache Gerätepflege Kein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen.
Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von
Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
das Programm pausieren
das Programm abbrechen
das Gerät über die App ausschalten
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pau-
sieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App,
gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiter-
hin bedienbar.
Hinweise
Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
background
de Programmübersicht
22
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programm maximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
maximale Bela-
dung bezogen auf
das Trockenge-
wicht der Textilien
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
9 kg
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
3,5 kg
Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
3 kg
Extra Fein
Empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Satin, Synthetik oder Mischgeweben.
2 kg
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
0,5 kg
Zeitprogramm warm
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro-
gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
Smart Dry Ç
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der Waschmaschine gewaschen haben, wird Ihnen
am Trockner ein passendes Programm zum Trocknen der Wäsche empfohlen.
Weitere Informationen: ~ Seite 38
Hinweise
Die Waschmaschine muss Home Connect-fähig sein.
Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk verbun-
den und in Ihrer Home Connect App registriert sein.
abhängig von der
Programmempfeh-
lung
background
Programmübersicht de
23
--------
Business î
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Anzüge, Jackets und Hosen,
die auf Textilreinigung verweisen und nicht in der Waschmaschine gewaschen wer-
den dürfen. Weitere Informationen: ~ Seite 40
Hinweise
Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
Das Programm ist nicht für dünne, leichte Sommeranzüge geeignet.
Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
1 Anzug/Kostüm (1
Jacke und 1 Hose/
Rock)
5 Hemden î
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Hemden und Blusen. Wei-
tere Informationen: ~ Seite 40
Hinweise
Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
2-5 Hemden
1 Hemd î
Zeitprogramm zur Reduzierung von Knittern und luftbasierten Gerüchen (z.B.
Tabakrauch). Geeignet für trockene, wenig getragene Hemden und Blusen. Wei-
tere Informationen: ~ Seite 40
Hinweise
Textilien werden nicht getrocknet oder gereinigt.
Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien sofort, um Knitter zu
vermeiden.
1 Hemd oder 1
Bluse
Hemden/Blusen
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
1,5 kg
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
6 kg
Extra Kurz 40’
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
1 kg
AllergiePlus
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Das Programm erreicht höhere Temperaturen. Besonders geeignet bei
erhöhten hygienischen Ansprüchen.
4 kg
background
de Programmübersicht
24
0 Einstellungen
Programmein-
stellung
Funktion
Hinweis: Einige Einstellungen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die aktivierten Einstel-
lungen werden an den Tasten angezeigt oder im Display hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstel-
lungen ändern oder deaktivieren, indem Sie wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
} Fernstart Mit } Fernstart können Sie das Gerät für den Fernstart über die
Home Connect App freigeben oder die Home Connect-Einstellungen aufrufen.
Hinweise
Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen ~ Seite 61.
Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbun-
den sein, um den Fernstart zu aktivieren.
Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deakti-
viert:
Tür öffnen,
Stromausfall,
am Gerät auf Start/ A Pause drücken,
erneut kurz auf } Fernstart drücken,
auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
ü Trockenziel : Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program-
mende ist.
Wenn Sie ein Trockenziel eingestellt haben, bleibt dieses auch nach dem Ausschal-
ten des Geräts für das jeweilige Programm gespeichert. Ausnahme: Bei Baumwolle
werden die Einstellungen nicht gespeichert.
Ò schrank-
trocken plus
Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
» schranktrocken Normale, einlagige Wäsche.
ö bügeltrocken Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum Bügeln
oder Aufhängen geeignet ist.
Trockengrad Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie für
ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von 5 bis 5 5 5
erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung
auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
M Fertig in N
(Fertig in)
Vor Programmstart können Sie das Programmende mit M und N bis maximal 24
Stunden verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z. B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Bitte beachten Sie die Hinweise zu den Umgebungstemperaturen
~ Seite 61.
background
Programmübersicht de
25
--------
M Fertig in N Die Trocknungszeit für \ Zeitprogramme kann mit M und N in 10-Minuten-Schrit-
ten verlängert werden.
M / N Mit den Auswahltasten M und N können Sie Einstellwerte anpassen.
Knitterschutz
60'
Knitterschutz
120'
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regelmäßigen Abständen,
um Knitter zu vermeiden. Sie können die automatische Knitterschutzfunktion für 60
Minuten (mit Knitterschutz 60' ) oder für 120 Minuten (mit Knitterschutz 120' ) akti-
vieren oder deaktivieren.
Schontrocknen Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elasthan,
kann die Trocknungsdauer verlängern.
Start/ A Pause Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Geräteeinstel-
lung
Funktion
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 31
Kindersicherung
3 Sek.
Blende gegen versehentliches Bedienen sichern.
Signal Mit Signal legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal ertönt. Ist die Einstel-
lung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe der Taste und der Signalton ist aktiviert.
background
de Wäsche
26
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl-
zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh-
rend des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam-
men mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü-
ler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungs-
ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Her-
stellerangaben.
Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 48.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche-
bündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockener-
gebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla-
gige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich tro-
cken.
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
background
Gerät bedienen de
27
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro-
gramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Get bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
background
de Gerät bedienen
28
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star-
ten des Programmes beleuchtet. Trom-
mel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 31
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program-
meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Programm starten
Auf Start/ A Pause drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kin-
dersicherung. ~ Seite 31
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock-
nungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitan-
zeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
background
Gerät bedienen de
29
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nach-
legen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/ A Pause
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pau-
sierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öff-
nen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program-
meinstellung
wählen.~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/ A Pause drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die ange-
zeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbro-
chen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start/ A Pause drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entwei-
chen kann.
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Kondenswasser-Behälter ent-
leeren
Während des Trocknens entsteht Kon-
denswasser im Gerät.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kon-
denswasser-Behälter nach jedem Trock-
nen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
background
de Gerät bedienen
30
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerun-
gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 49
background
Geräteeinstellungen de
31
2 Geräteeinstellungen
Geteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und
Grundeinstellungen (z.B. Signale)
anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung ver-
hindern Sie ein versehentliches Bedie-
nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie-
ren:
Kindersicherung 3 Sek. für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Ein-
schalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Hinweissignal
Sie können das Hinweissignal am Pro-
grammende aktivieren oder deaktivie-
ren. Wenn Sie diese Einstellung
aktivieren, ertönt am Programmende ein
akkustisches Signal.
Geräteeinstellung wie folgt aktivieren/
deaktivieren:
Auf Signal drücken.
Das Hinweissignal am Programmende
ist aktiviert/deaktiviert.
Hinweis: Wenn am Programmende
kein Signal ertönt, obwohl das Hinweis-
signal aktiviert ist, können Sie die Gerä-
teeinstellung anpassen.
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellun-
gen am Gerät anpassen. Um Anpassun-
gen vornehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Einstellmodus aufrufen:
1. Programm auf Position ( einstel-
len.
2. Auf ü Trockenziel drücken und
gleichzeitig:
3. Programm auf Position 0 einstel-
len.
4. ü Trockenziel loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert.
#
+
3
;
+
3
;
background
de Home Connect
32
Die Grundeinstellungen sind folgenden
Programmpositionen zugeordnet:
--------
Einstellwerte:
Grundeinstellungen wie folgt anpas-
sen und aktivieren/deaktivieren
1. Position der gewünschten Grundein-
stellung einstellen.
2. Einstellung ändern mit:
M N
3. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen spei-
chern und beenden.
Grundeinstellungen wie folgt spei-
chern und beenden
Das Gerät ausschalten.
Hinweis: Die Einstellungen bleiben
auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an die-
sem Gerät:
Programme einstellen und starten.
Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
Programmstatus abfragen.
Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktio-
nen nutzen können, führen Sie die fol-
genden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk ver-
binden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die Verfügbar-
keit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der
Home Connect Dienste in Ihrem Land.
Informationen dazu finden Sie auf:
www.home-connect.com
Position Grundeinstellung
0 Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende) anpassen.
8 Lautstärke der Bediensignale
anpassen.
0 aus
1 gering
2 mittel
3 hoch
4 sehr hoch
#
+
3
;
background
Home Connect de
33
Hinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanlei-
tung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten wer-
den, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivie-
ren und weitere Home Connect Funktio-
nen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf } Fernstart drücken und min-
destens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: ‘ž£.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
Hinweis: Kurz auf } Fernstart drü-
cken, um das Home Connect Menü zu
verlassen.
Verbinden mit dem Heimnetz-
werk und der Home Connect
App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig auto-
matisch oder manuell mit dem Heim-
netzwerk.
Hinweise
Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am
Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi
am Gerät deaktiviert und aktiviert sich
automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Auf Start/ A Pause drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt ¡.
2. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ und ¡ leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
background
de Home Connect
34
Manuelles Verbinden mit dem Heim-
netzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und ange-
meldet sind.
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint: †‘˜ (manuel-
les Verbinden).
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerkna-
men (SSID) HomeConnect ein.
3. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key) Home-
Connect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobi-
len Endgerät öffnen und den Schrit-
ten in der App folgen.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ und ¡ leuchtet dauerhaft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
#
+
3
;
background
Home Connect de
35
Verbinden mit der Home Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk ver-
bunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und ange-
meldet sind.
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint: ‘˜˜ (Verbin-
den mit App).
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten
Schritten in der Home Connect App.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der Reich-
weite des Heimnetzwerkes befindet
bzw. mit diesem verbunden ist. Wieder-
holen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetz-
werk verbunden, können Sie Wi-Fi an
Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivie-
ren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheint: ’©Ÿ (Wi-Fi-
Funktion).
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Erscheint im Display ©Ÿ, ist Wi-Fi am
Gerät aktiviert. Erscheint im Display
©””, ist Wi-Fi am Gerät deaktiviert.
Hinweise
Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk verbinden, wird Wi-Fi auto-
matisch aktiviert.
Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die
Fernsteuerung des Geräts über die
Home Connect App möglich.
Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem Heimnetz-
werk verbunden war, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch
gegenüber den in der Verbrauchs-
wertetabelle angegebenen Werten.
~ Seite 60
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können alle Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
#
+
3
;
#
+
3
;
background
de Home Connect
36
1. Programm auf Position 5 einstellen.
Im Display erscheint: §“à (Netzwer-
keinstellungen zurücksetzen).
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Auf Start/ A Pause drücken.
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem Heim-
netzwerk und der Home Connect App
verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display:
˜š
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Programm auf Position 6 einstellen.
Im Display erscheint: —˜š (Update).
Start/ A Pause blinkt, wenn ein
Software-Update verfügbar ist.
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Start/ A Pause drücken.
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
Energiemanagement
Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart
Energy-System (Energiemanager) ver-
binden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager) ver-
bunden und FlexStart aktiviert haben,
können Sie Ihren Energieverbrauch opti-
mieren, indem Ihr Gerät immer erst
dann startet, wenn Ihre hauseigene Pho-
tovoltaik-Anlage genügend Energie
bereitstellt oder der Stromtarif günstig
ist.
Weitere Informationen und Systemanfor-
derungen zur Nutzung des Energiema-
nagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikati-
onsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
1. Programm auf Position 7 einstellen.
Im Display erscheint “Ÿ® (Energy
Manager).
#
+
3
;
#
+
3
;
#
+
3
;
background
Home Connect de
37
2. Auf Start/ A Pause drücken.
Ihr Gerät versucht sich jetzt mit dem
Smart Energy System (Energiemana-
ger) zu verbinden. Hat sich das
Gerät erfolgreich verbunden,
erscheint im Display: ™©Ÿ.
3. Flexstart aktivieren, wenn Ihr Gerät
durch das Smart Energy System
(Energiemanager) gestartet werden
soll.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart
Energy-System (Energiemanager) Ihr
Gerät starten darf, wenn Ihre hausei-
gene Photovoltaik-Anlage genügend
Energie bereitstellt oder der Stromtarif
günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur
starten, wenn Smart Energy-System
(Energiemanager) und Gerät miteinan-
der verbunden sind.
FlexStart wie folgt aktivieren:
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Mit den Auswahltasten N und M für
die Fertig in-Zeit die gewünschte
Zeitspanne einstellen.
3. Auf Start/ A Pause drücken.
4. Auf } Fernstart drücken.
Im Display erscheint £.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemana-
ger).
Wechselt im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. .‹œ, hat das Smart
Energy-System (Energiemanager) einen
Zeitpunkt festgelegt, an dem Ihr Gerät
starten darf. Das Programm endet nach
der angegebenen Zeit.
Hinweise
Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht,
wird das Programm trotzdem vor
Ablauf der eingestellten Zeitspanne
gestartet.
Das Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
} Fernstart und damit
auch FlexStart werden aus Sicher-
heitsgründen unter folgenden Bedin-
gungen deaktiviert:
auf Start/ A Pause drücken.
Tür öffnen.
auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten.
Stromausfall.
Wurde FlexStart deaktiviert, bleibt
M Fertig in N (Fertig in) weiterhin
aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht
gestartet, können Sie Wäsche nachle-
gen oder entnehmen
1. Auf Start/ A Pause drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf Start/ A Pause drücken.
6. Auf } Fernstart drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet auf den Fernstart über das
Smart Energy-System (Energiemana-
ger).
background
de Home Connect
38
Intelligente Programmempfeh-
lung
Nachdem Sie Ihre Wäsche in der
Waschmaschine gewaschen haben,
wird Ihnen am Trockner ein passendes
Programm zum Trocknen der Wäsche
empfohlen.
Die voraussichtliche Programmdauer
des empfohlenden Programms wird
anhand Ihres vorangegangenen Wasch-
programmes ermittelt.
Um ein optimales Trocknungspro-
gramm zu ermitteln, müssen Ihre Geräte
Informationen übertragen und empfan-
gen.
Beachten Sie deshalb Folgendes:
Um die Daten zu übertragen, muss
das Waschprogramm vollständig
abgeschlossen sein.
Die Waschmaschine muss Home
Connect-fähig sein.
Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
1. Gerät einschalten.
2. Programm auf Smart Dry Ç einstel-
len.
Die Analyse startet und eine Animation
erscheint im Display.
3. Um die Analyse abzubrechen, stel-
len Sie ein anderes Programm ein
oder schalten Sie das Gerät aus.
Wurde das passende Programm gefun-
den, stoppt die Animation, die LED des
empfohlenen Programmes leuchtet dau-
erhaft und Programminformationen wer-
den im Display angezeigt.
4. Auf Start/ A Pause drücken.
Hinweis: Konnte kein passendes Pro-
gramm gefunden werden, ertönt ein Sig-
nal und im Display erscheint: { {{
Beachten Sie Folgendes:
Kein passendes Trocknungspro-
gramm für das gewählte Waschpro-
gramm gefunden.
Die Waschmaschine und der Trock-
ner müssen mit dem Heimnetzwerk
verbunden und in Ihrer Home
Connect App registriert sein.
Kontrollieren Sie, ob sich Ihre Geräte
in der Reichweite des Heimnetzwer-
kes befinden.
Es liegen keine Daten des letzten
Waschprogramms vor. Die Daten
werden 24 Stunden gespeichert und
dann gelöscht.
Das Waschprogramm wurde abge-
brochen. Das Waschprogramm
muss vollständig abgeschlossen
sein.
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst
über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät
zugreifen.
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit
dem Home Connect-Server verbunden
ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiag-
nose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Hinweis: Für weitere Informationen und
zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose-
Dienstes in Ihrem Land besuchen Sie
bitte den Hilfe & Support-Bereich der
Home Connect-Webseite Ihres Landes:
www.home-connect.com
background
Home Connect de
39
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet ange-
bundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten Wi-
Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werk-
seinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nut-
zung der Home Connect Funktionalitä-
ten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möch-
ten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbin-
dung mit der Home Connect App nutz-
bar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge-
räte GmbH, dass sich das Gerät mit
Home Connect Funktionalität in Über-
einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätser-
klärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Produkt-
seite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
y
BE BG CZ DK DE
EE IE EL ES FR
HR IT CY LV LT
LU HU MT NL AT
PL PT RO SI SK
FI SE UK NO CH
TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innen-
räumen
background
de Entknitterungsfunktion
40
Entknitterungsfunktion
Entknitterungsfunkti on
Dieses Gerät verfügt über Programme,
um trockene, wenig getragene Wäsche
zu entknittern und Gerüche zu reduzie-
ren.
Hinweise
Beachten Sie die Tipps zur
Wäsche.~ Seite 26
Mit Parfüm, Deodorant oder Schweiß
verunreinigte Wäsche vor dem
erneuten Tragen waschen.
Die folgenden Textilien nicht entknit-
tern:
Wolle, Leder, Viscose, Textilien
mit Metall-, Holz- oder Plastiktei-
len.
Wachs- und Öljacken.
Keine Trockner-Reinigungssets ver-
wenden.
Wasser-Tank füllen
Ihr Gerät entknittert trockene, wenig
getragene Wäsche mit kaltem Trinkwas-
ser, das Sie mit der mitgelieferten Was-
ser-Kanne in die vordere Einfüllöffnung
des Geräts gießen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät kann durch Flusen verunrei-
nigt oder durch Ablagerungen beschä-
digt werden, wenn kein Trinkwasser zur
Entknitterung verwendet wird.
Zur Entknitterung ausschließlich kal-
tes Trinkwasser verwenden.
Kein Kondenswasser oder destillier-
tes Wasser und keine Zusätze oder
Entkalker verwenden.
1. Das gewünschte Entknitterungspro-
gramm
wählen.~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
2. Das gewünschte Entknitterungspro-
gramm einstellen.
3. Start/ A Pause drücken.
4. Im Display erscheint ¤.
Hinweis: Erscheint ¤ nicht im Dis-
play, ist der Wasser-Tank bereits mit
der ausreichenden Wassermenge
gefüllt und das Programm startet.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
6. Ca. 180 ml kaltes Trinkwasser mit
der mitgelieferten Wasser-Kanne in
die vordere Einfüllöffnung des
Geräts gießen, bis im Display ¤
erlischt und ein Signal ertönt.
Hinweis: Wenn Sie mehr als 180 ml
Trinkwasser in das Gerät gießen und
im Display ¤ nicht erlischt, wurde
das Trinkwasser in die falsche Ein-
füllöffnung gegossen oder das Gerät
nicht korrekt ausgerichtet. Gießen
Sie das Trinkwasser in die vordere
Einfüllöffnung oder richten Sie das
Gerät korrekt aus. ~ "Gerät aufstel-
len" auf Seite 13
background
Entknitterungsfunktion de
41
7. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
8. Start/ A Pause drücken.
Programme zum Entknittern
Entknitterungsprogramme nicht
ohne Beladung in der Trommel aus-
führen. Beachten Sie die Textilbe-
schreibung und maximale
Beladungsmenge der Programme
zur Entknitterung.~ Seite 22
Das Öffnen der Tür unterbricht ein
Entknitterungsprogramm. Um das
Programm erneut zu starten, Tür
schließen und auf Start/ A Pause
drücken.
Die durchschnittliche Programm-
dauer der Entknitterung beträgt ca.
45 Minuten und kann sich bei kühler
Umgebungstemperatur verlängern,
bei warmer Umgebungstemperatur
verkürzen.
Während der Entknitterung können
zusätzliche Geräusche entstehen.
Das Ergebnis der Entknitterung kann
variieren, je nach Textilart, der Bela-
dungsmenge und dem eingestellten
Programm. Für optimale Ergebnisse,
die Wäsche nach Programmende
sofort entnehmen, zum Nachtrock-
nen auf einen Bügel hängen und in
Form ziehen.
Sieb im Wasser-Tank reinigen
Das Sieb im Wasser-Tank schützt das
Gerät vor Verschmutzungen und sollte
regelmäßig gereinigt werden.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden oder
defekten Sieb kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit einem
eingesetzten und unbeschädigten Sieb.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Das Sieb entnehmen und unter flie-
ßendem Wasser oder in der
Geschirrspülmaschine reinigen.
3. Das Sieb in den Wasser-Tank einset-
zen.
background
de Kondenswasser ableiten
42
4. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Œ Kondenswasser ablei-
ten
Kondenswasser ableiten
Während des Trocknens entsteht Kon-
denswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlos-
senem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kon-
denswasser-Behälter nach jedem Trock-
nen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Ablaufschlauch wie folgt anschließen:
1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
background
Kondenswasser ableiten de
43
3. Verschlusskappe vom Stutzen zie-
hen.
Hinweise
Beim Auslieferzustand des
Geräts ist die Verschlusskappe
auf dem Stutzen befestigt.
Beim Entfernen der Verschluss-
kappe kann etwas Flüssigkeit auf
dem Stutzen austreten.
4. Verschlusskappe auf Parkposition
schieben.
5. Ablaufschlauch bis zum Anschlag
auf den freiliegenden Stutzen schie-
ben.
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation,
mit dem restlichen Zubehör befesti-
gen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle gesichert werden (Spannbe-
reich 12-22 mm, Fachhandel).
Bei Anschluss an einen Siphon ist zu
beachten, dass der Ablaufschlauch
über eine Höhe von min. 80 cm,
jedoch max. 100 cm geführt wird.
Bodenablauf:
background
de Kondenswasser ableiten
44
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder
auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrut-
schen sichern. Ablaufschlauch nicht
knicken. Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss von
max. 100 cm beachten.
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Ge-
rät zurückgesaugt werden und
Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell
abläuft. Der Abfluss darf nicht ver-
schlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
eingesetzten Stöpsel entfernen.
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die
Vertiefung an der Oberseite des
Kondenswasser-Behälters setzen.
10.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den
Ablaufschlauch in das Abwasser oder in
ein Waschbecken abgeleitet.
Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-
ser wieder in den Kondenswasser-
Behälter ableiten, machen Sie diese
Schritte rückgängig.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den
Kondenswasser-Behälter ableiten, kann
Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten
und Sachschäden verursachen. Befesti-
gen Sie vor dem Betrieb des Geräts die
Verschlusskappe auf dem Stutzen.
background
Reinigen und warten de
45
D Reinigen und warten
Reinigen und wart en
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen besteht Stromschlag-
gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz-
stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei-
tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kunden-
dienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreini-
ger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Bodeneinheit reinigen
Dieses Gerät verfügt über eine automa-
tische Selbstreinigung. Flusen aus der
Wäsche müssen nicht nach jedem
Betrieb entfernt werden, sondern wer-
den in der Bodeneinheit gesammelt.
Um die Gerätefunktion nicht zu beein-
trächtigen, müssen Sie die Bodenein-
heit (Flusendepot und Flusensieb) nur in
folgenden Fällen reinigen:
Im Display erscheint der Hinweis: õ.
Vor dem Durchführen der Geräte-
pflege.
Sie können optional die Bodeneinheit
des Geräts jederzeit reinigen.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
background
de Reinigen und warten
46
1. Wartungsklappe am Griff öffnen.
2. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
3. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
4. Alle Flusen von der Wärmetauscher-
Abdeckung und dem Flusensieb ent-
fernen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf den
Dichtungen der Wärmetauscher-
Abdeckung verbleiben.
5. Innenseite der Wärmetauscher-
Abdeckung und des Flusensiebs
unter fließendem Wasser gründlich
abspülen und abtrocknen.
Hinweise
Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine wei-
che Bürste verwenden.
Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspü-
len gründlich abzutrocknen. Ein
feuchtes Flusensieb kann die
Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beein-
flussen.
6. Flusendepot waagerecht herauszie-
hen.
Hinweis: Das Flusendepot kann
feuchte Flusen sowie Restwasser
enthalten und beim Herausziehen
tropfen.
background
Reinigen und warten de
47
7. Flusendepot aufklappen und Flusen
entfernen.
8. Sieb des Flusendepots unter fließen-
dem Wasser gründlich abspülen und
abtrocknen.
Hinweise
Bei starker Verunreinigung kön-
nen Sie zum Reinigen eine wei-
che Bürste verwenden.
Sie dürfen die Dichtung des Flu-
sendepots nicht entfernen oder
beschädigen.
Sie können das Flusendepot
auch in der Geschirrspülma-
schine reinigen.
Achten Sie darauf, das Sieb des
Flusendepots nach dem Abspü-
len gründlich abzutrocknen.
9. Flusendepot zuklappen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
Sie das Flusendepot vollständig ver-
schließen.
10.Flusendepot waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
11.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich das Flusendepot im Gerät
befindet.
background
de Reinigen und warten
48
12.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
13.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll-
ständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräte-
schaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Wasch-
und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla-
gerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trock-
nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
background
Reinigen und warten de
49
Sieb im Kondenswasser-
Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon-
denswassers, welches zur automati-
schen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma-
schine reinigen.
Hinweis: Bei starker Verunreinigung
können Sie zum Reinigen eine wei-
che Bürste verwenden.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädi-
gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
background
de Gerätepflege
50
ÖGerätepflege
Getepflege
Das Gerät bietet zusätzliche Reini-
gungsprogramme, die Sie zur Pflege
des Geräts durchführen können:
Mit der einfachen Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche leichte Schmutz-
ablagerungen im Gerät.
Mit der intensiven Gerätepflege ent-
fernen Sie mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät
sowie Gerüche nach einer längeren
Stillstandszeit.
Bevor Sie die Gerätepflege durchführen,
muss die Gerätepflege vorbereitet wer-
den.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräte-
schaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann
zu schweren Verbrühungen sowie Sach-
und Geräteschäden führen, wenn es
verschüttet wird oder ausläuft.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser
für dieses Gerät, dessen Bauteile und
Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkon-
takt mit heißem Wasser oder Wasser-
dampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt sein.
Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verur-
sachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen
oder intensiven Gerätepflege vorbereitet
werden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbe-
reiten:
1. Bodeneinheit reinigen.~ Seite 45
2. Tür öffnen.
3. Wäsche entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
6. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege
vorbereitet.
background
Gerätepflege de
51
Kondenswasser-Behälter für Geräte-
pflege vorbereiten
Wenn Sie das Kondenswasser des
Geräts über den Ablaufschlauch ablei-
ten, muss der Kondenswasser-Behälter
vor einer einfachen oder intensiven
Gerätepflege vorbereitet werden.
Kondenswasser-Behälter wie folgt für
Gerätepflege vorbereiten:
1. Den eingesetzten Stöpsel aus der
Vertiefung des Kondenswasser-
Behälters entfernen.
2. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
Stöpsel einsetzen.
3. Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen.~ Seite 49
Der Kondenswasser-Behälter ist jetzt für
die Gerätepflege vorbereitet.
Hinweis: Wenn Sie das Kondenswas-
ser des Geräts über den Ablauf-
schlauch ableiten, machen Sie diese
Schritte nach einer einfachen oder
intensiven Gerätepflege wieder rückgän-
gig.
Einfache Gerätepflege durch-
führen
Sie können die einfache Gerätepflege
durchführen, um mögliche leichte
Schmutzablagerungen im Gerät zu ent-
fernen.
Hinweise
Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt
Ihr Gerät automatisch die einfache
Gerätepflege. Im Display erscheint
dann ’§“ vor Programmstart für 5
Sekunden sowie nach dem Program-
mende. Dieser Hinweis erscheint
erneut, bis Sie die einfache Geräte-
pflege komplett durchgeführt haben.
Die einfache Gerätepflege dauert
etwa 1 Stunde.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
#
+
3
;
background
de Gerätepflege
52
4. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programm-
dauer.
5. Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
7. Auf Start/ A Pause drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge-
führt.
#
+
3
;
background
Gerätepflege de
53
Intensive Gerätepflege durch-
führen
Sie können die intensive Gerätepflege
durchführen, um mögliche hartnäckige
Schmutzablagerungen im Gerät sowie
Gerüche nach einer Stillstandszeit von
mehr als einem Monat zu entfernen.
Hinweise
Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann
sich verlängern, wenn Sie die erfor-
derlichen Handlungsschritte wäh-
rend des Programms nicht zeitnah
durchführen.
Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms
nicht abgebrochen werden.
Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel,
das Sie unter der
Ersatzteilnummer: 00311829 beim
Kundendienst bestellen können. Die
Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-Ver-
zeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Das Verwenden von nicht Original-
Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sach-
und Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini-
gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte-
schäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf ü Trockenziel drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programm-
dauer.
5. Auf N drücken.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜ƒ und die Pro-
grammdauer.
6. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
#
+
3
;
#
+
3
;
background
de Gerätepflege
54
7. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter warmes Lei-
tungswasser in den Kondenswasser-
Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
8. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
9. Auf Start/ A Pause drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Nach etwa 3 Stunden pausiert das
Gerät die Gerätepflege und im Display
blinkt die verbleibende Programmdauer.
10.Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
11.Ca. 1 ^ Liter warmes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül-
len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
12.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entlee-
ren, um Reste des Original-Pflege-
mittels auszuspülen.
13.Erneut ca. 1 ^ Liter warmes Lei-
tungswasser in Kondenswasser-
Behälter füllen.
14.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
background
Gerätepflege de
55
15.Auf Start/ A Pause drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
16.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
17.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
18.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge-
führt.
background
de Hilfe zum Gerät
56
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Get
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Das Gerät reagiert nicht auf Ein-
gaben und das Display zeigt:
õ ‘‚§
Ein verunreinigtes oder feuchtes Flusensieb kann den Luftstrom im
Gerät bei niedrigen Umgebungstemperaturen beeinträchtigen.
Bodeneinheit reinigen und Flusensieb gründlich abtrocknen.
~ Seite 45
Gerät ausschalten und einschalten.
auf Start/ A Pause drücken, um das Programm erneut zu
starten.
Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi-
gen Informationen.~ Seite 22
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 45
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42
Gerät ist im pausierten
Zustand, aber die Trommel
dreht sich.
Das Gerät hat eine hohe Temperatur erkannt und den CoolDown-Prozess
gestartet. Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten andauern.
Sie können den CoolDown-Prozess jederzeit durch Öffnen der Tür abbre-
chen.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
die Tür geschlossen ist
die Kindersicherung 3 Sek. deaktiviert ist
auf Start/ A Pause gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch M Fertig in N (Fertig
in) eingestellt, startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trock-
nungsvorgangs.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
background
Hilfe zum Gerät de
57
Wäsche wird nicht richtig tro-
cken oder ist noch zu feucht.
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 48
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima-
len Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 26
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit.
Bodeneinheit reinigen. ~ Seite 45
Trocknung komplett durchführen mit nicht vorgetrockneter
Wäsche und einer Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Hinweis: Die automatische Selbstreinigung des Geräts verwendet
Kondenswasser aus Ihrer Wäsche. Wenn Sie dauerhaft Beladungs-
mengen von weniger als 3 kg trocknen oder dauerhaft die Entknitte-
rungsfunktion verwenden, reicht das Kondenswasser aus Ihrer
Wäsche nicht aus für die automatische Selbstreinigung des Geräts.
Trocknen Sie regelmäßig nicht vorgetrocknete Wäsche mit einer
Beladungsmenge von mehr als 3 kg.
Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein.
Einfache Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
Ein feuchtes Flusensieb kann die Trocknungszeit verlängern und
das Trocknungsergebnis beeinflussen. Das Flusensieb der Bode-
neinheit nach dem Abspülen gründlich abtrocknen.~ Seite 45
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern und das Trocknungsergebnis
beeinflussen.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Geruchsbildung im Gerät Intensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 53
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
background
de Hilfe zum Gerät
58
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 62
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Trocknungsprogramm abge-
brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro-
chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei-
ten.
Verbindung mit dem Heimnetz-
werk wird nicht hergestellt .
Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu verbin-
den, Wi-Fi anschalten. ¡ muss im Display erscheinen.
Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist
oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Home Connect funktioniert
nicht.
Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home Connect-
Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com.
Beim Befüllen des Wasser-
Tanks läuft Wasser über.
Der Wasser-Tank ist komplett gefüllt. Füllen Sie den Wasser-Tank nicht
weiter. Wenn bereits etwas Wasser übergelaufen ist, ist das unbedenk-
lich. ~ "Wasser-Tank füllen" auf Seite 40
Das Sieb im Wasser-Tank kann durch Ablagerungen verstopft sein. Sieb
entnehmen und reinigen.
Die Dauer der Dampfpro-
gramme ist zu lang.
Kühle Umgebungstemperatur verlängert die Dauer der Dampfpro-
gramme.
Restwasser im Kondenswas-
ser- Behälter, obwohl Ablauf-
schlauch* an das Gerät
angeschlossen ist.
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswas-
ser-Behälter.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
background
Transport des Geräts de
59
L Transport des Geräts
Transport des Gets
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor-
stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei-
ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start/ A Pause drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully
entfernen. ~ Seite 42
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen
Herausrutschen sichern. Ablauf-
schlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verur-
sachen.
Transportieren Sie das Gerät daher ste-
hend.
background
de Verbrauchswerte
60
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi-
nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes-
ten.
Programm
Drehzahl mit der die
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Baumwolle 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
Schranktrocken »* 1400 152 99 1,81 1,09
1000 171 109 2,10 1,24
800 190 119 2,39 1,39
Bügeltrocken ö* 1400 115 74 1,24 0,73
1000 134 84 1,53 0,88
800 153 94 1,82 1,03
Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg
Schranktrocken »* 800 64 0,58
600 73 0,69
* Programmeinstellung gemäß gültiger EN61121 unter Verwendung des externen Ablaufschlauchs.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun-
gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + Trockenziel Beladung
(in Kg)
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
ü Baumwolle +
schranktrocken »
9/4,5 2,10/1,24 171/109
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
background
Technische Daten de
61
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 600 W
Maximale Beladungsmenge:
9 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschal-
teten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
*
Umgebungstemperatur
**
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (Wi-
Fi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
1,2 W / 20 Min
) Entsorgung
Entsorgung
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
* je nach Geräteausstattung
** Bei einer Umgebungstemperatur von
unter 10°C kann die Funktion
} Fernstart sowie die maximale
Dauer von 24 Stunden bei der Funk-
tion M Fertig in N (Fertig in) einge-
schränkt sein.
)
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
background
de Kundendienst
62
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Geräts an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service-
klappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'
background
6
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001441278*
9001441278 (9907)
de
Vielen Dank für den Kauf eines
Bosch-Hausgeräts!
Registrieren Sie jetzt Ihr neues Gerät auf MyBosch und profitieren Sie direkt von:
• Tipps und Tricks von Experten für Ihr Gerät
• Optionen für die Garantieverlängerung
• Preisvorteilen für Zubehör und Ersatzteile
• Digitalen Handbüchern und allen Gerätedaten, die sofort verfügbar sind
• Leichtem Zugang zum Bosch Hausgeräte Service
Kostenloser und unkomplizierter Registrierung – auch auf Smartphones:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Unterstützung?
Hier finden Sie hilfreiche
Informationen.
Ratschläge von Experten für Ihre Bosch-Hausgeräte, wenn Sie Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur von Bosch-Experten benötigen.
Hier erfahren Sie alles über die vielen Möglichkeiten der Unterstützung durch Bosch:
www.bosch-home.com/service
Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beigefügten Serviceverzeichnis.

Specifications

Indexed Terms: Tumble Dryer

Bosch WTX87K90/01 Questions and Answers