Page 3 - English - :
SETTING TEMPERATURE
Follow the ironing instructions on the garment label. If there is no instruction bul you do know ine king of fapnc. please cansuit the tollowing table.
NOTE: if ihe fabne consists of various kinds of fabrics. always select Ihe lernperature required by lhe mast delicale fabnes.
Wool | | _ Medium temperature
| Cotton. linen | #se = | High tamperoture
STEAM IRONING
® Place fhe iron ina vertical position and set the lemperaturée control dial at the Minimum/low heot setting. e Insarl fhe plug into ihe socket. and then turn the temperature control dial to the high heat’ marking. The pilot light will come on. indicating that Ihe iron is heating up e When the pilot light turns offset ternperdture has been reached and the iron is ready to
® Dunng ironing. the pilot light on the iron aulomaolicolly switches On/Off as the thermostat maintains the set temperature [you may continue ironing during !his process).
Turn the steam control turning knob to the required position.
Steam is produced os soan as the iron is held horizontally.
DRY IRONING
® For ironing without steam. follow the instructions in secton “steam ironing". however. he steam control turning knob should remain in pasition O (no steam).
Jur the temperature control Dial to Min and the steam control turning knab te Dry
Sei the iron on iis heel and plugitin. The pilot light will come on.
Turn the temperature control dial to bring the required Setting.
Start ironing when the pilat light goes out.
Next to mark. When the iron gets up ta ternperature. the light will go out. then cycle on and off as the ternperature is maintained. e Press lhe Spray Bulion to spray water on clothes. as offen os required.
@ Press the spray button to activate the pump. You moy have to press the bution two or three times To PurNpP Water right through the system.
Note: When using Ihe woier soroy function. ensure that there is enough water in the water tank. and you may have to pump the Spray Button several limes at first time you use the iron in order to start the spraying function. a Finishing ironing. set {he temperature control dial to "O" and empty the water tank.
« Makeiron electrified. nd set the Temperature Control! Dial to "MAX"for 1-2 minutes to evaporote the remaining water. and then unplug the tron and lef il cool down betore storing tt.
Page 4 - Spanish - :
* La plancha debe ser usada y colecada sobre una superficie estable
* Cuando coloque la plancha sobre su base. asegurese gue la superiicie sobre la cua) esla base coscansa es astable.
« La plancha no debe ser dejade desalendida mientras este conectada a !a fuente de poder electricc.
« Fl conector del cable de poder debers ser retirade de la fuente de poder aléctrico antes de que el tanque de resé(va ce agua séa llenado (para planchas con vapor y con Sislema de tociads incorporada).
« La abérlura para el llenado de agua del tanque de reserva no debe ser abrerlo cuando le planch uso Las instruccionés para el relienado dé! tanque de reserva dé agua deberan ser proveidas (para planchas de vapor presurizada).
« La plancha no debera set Usada si se Na caide Oo 3) presenta Senales vesibles de daros doramando agua.
« Para orevenir cualquier accidents. en caso de reparacion 0 reemplazo del cable de alimentacion de poder asta plancna debera ser llevada 2 un centro de servicio autorizado o. en cualquier caso. ser evaluada y / oreparada scr personal tecnico calificads.
Page 5 - Spanish - :
Planchado en seco
Para planchar sin vapor. siga las mismas instrucciones que en le planchado al vapor. Solamente asegurese que la perilla del vapor este en “0”.
Gire la perilla de control de temperatura a min. y la del control de vapor a seco (dry).
Coloque la plancha verticalmente y coneéctela. La luz piloto se encendera.
Gire la perilla de temperatura a la posicion deseada.
Comience a planchar cuando la luz piloto se apague. La luz se encendera y apagar automaticamente para autorregular la temperatura. Continue planchando normalmente mientras esto sucede.
Utilice el botén rociador para rociar agua sobre la prenda. cuantas veces sea necesario.
Utilice el boton rociador para activar la bomba de agua. Pudiera tener que aprelar Una o varias veces para activar la bomba y hacer que el agua fluya por el sistema.
Nota: para utilizar el boton rociador se debe aseégurar que e] tanque este lleno de agua y apretar el botén varias veces para que comience a funcionar.
Almacenamiento
Al terminar de planchar. gire la perilla de temperatura hasta “O" y vacie el tanque de aqua.
Conecte de nuevo |a plancha. coloque la temperatura en max. por unos das minutos para que toda el agua se evapore. Luego proceda a almacenar.
Cuando la plancha este conectada de la fuente de energia no se debe dejar sola.
Si el cordén de energia se encuentra averiado. contacte a un tecnico calificado a un centro de servicio autorizado.
En caso de cualquier reparacion. remplazar un cordon o en enchufe. por favor dirigirse a un técnico calificado o un centro de servicios autorizado.
Page 6 - English - :
Attention:
When the plug is connecting wilh the power socket. the user is nol allowed to lecve.
When the power cord is damaged. contact your dealers or an authonzed service center for
In case of any repairs. replacement of cord or plug. or celjusiment. please consul a qualified techmcian. or take appliance to an authorisedservice facility:
® The iron must be Used and rested on a stable surface.
® When placing the iron on its stand. ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
® The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
@ The plug must be removed from the socket-outlet before [he waler reservoir Is filled with water (for steam irons and irons incorporating means for spraying
® The filling aperture must not be opened during use. Instructions for the safe refilling of the water reservoir shall be given (for pressunzed steam irons). e The iron is not to be used if it has been dropped. if there are visible signs of damage or If it is leaking.
® To prevent any accident including the replacement of the power cord. must be oarried out by an Aulhonzed Service Center or in any case by qualified
Page 7 - Spanish - :
Manual de instrucciones.
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y familiaricese con ellas antes de utilizar su nueva plancha a vapor.
Conozca su plancha
A) Boquilla del spray. O
B) Agujero para llenada de agua. 7 F
C) Penila de control de vapor. ee |
D) Botén del spray an . =
E) Protector del cordén de energia Ff i.
F) Luz piloto fal
G) Tanque de agua
H) Perilla de control de temperatura
J) Vaso medidor. H
Plancha de metal
Precauciones importantes
Al utilizar su plancha. siempre se deben tener en cuenta precauciones basicas de seguridad.
Cerciorese que la fuente de energia a suministrar al electrodomestico corresponda con la que se indica en la etiqueta del mismo.
Utilice la plancha solo para los usos especificados en el manual de instruccion.
Nunca deje la plancha sin supervision ni por un instante | utilizarla cerca de la presencia de ninos. Nunca la deje conectada o sobre la mesa para planchado ya que se puede jncurrir en quemaduras graves causadas por e| contacto con la superficie caliente o por agua Oo vapor que sale de | electrodomestico.
Mantenga la plancha fuera del alcance de los ninos
Nunca deje la plancha conectada al fuente de energia.
Desconecte la plancha de la fuente de energia al |imptaria. al llenarie el tanque de agua e inmediatamente despues de utilizaria.
Despues de su utilizacion. desconectela. dejela enfnar e inmediatamente
Nunca ponga en funcionamiento la plancha si el cordon de energia se encuentra averiado de alguna manera. Para evitar el riesgo de un shock elactrica. no intente desarmar la plancha. Contacte a un técnico calificado o llevela a un centro de servicio autorizaqo.
No permita que el cordon de energia toque superficies calientes.
Para protegerse de riesqos electricos. no sumerja la plancha en agua ni en ningun otro liquido.
Page 8 - Spanish - :
Antes de ulilizar por primera vez
* Es normal qué se produzca un pequena cantidad de humo en su primera ulilizacion. Esto es normal e ira despareciendo gradualmente.
« Al utilizar el vapor por primera vez. no dinja este hacia la prenda ya que puede haber residuos en el conducto.
Llenado con aqua
* Recomendamos el uso de agua destilada.
* Asegurese que la perilla de control de vapor y la perilla de control de temperatura Essen en posicion de apagado off’ - > he
* Sostenga la plancha horizontalmente de manera que la abertura para el agua este derecha.
* Introduzca el agua por la boquilla hasta que el aqua Ileque hasta elindicado de "max". Nunca sobrepase esta marca.
Siga las instrucciones en la prenda. Si la prenda no tiene etiqueta de instrucciones. pero usted sabe de que material asta hecha. consulte la tabla que sé presenta a continuacion.
Nota: si la prenda esta elaborada en mas de un maternal. seleccione la temperatura que se necesite para el material mas delicado.
Temperatura
Material temperatura Requerimiento de
| temperatura
Seda * Temperaturabaja
Lana Fe | Temperatura media
Algodon. lino aii Temperaiura alta
Planchado al vapor
* Coloque la plancha en posicion vertical y voltee la perilla de la temperatura hasta la posicion de minimo/bajo.
« Inserte él cable de energia en la toma y voltee la perilla dé temperatura hasta la posicidn de maximo/alta. La luz piloto se encendera para mostrar que la plancha se esta calentando..
* Cuando la luz pilolo se apague significa que la plancha tiene la lemperatura necesaria y esta lista para utilizar.
« Durante el planchado. la luz pilota se encendera y apagara automaticamente. Esto significa que la plancha esta autorregulando la temperatura y se puede continuar el proceso de aplanchado mientras esto
* Coloque la perilla del control de vapor en la pasicion deseada. La plancha comenzara a emitir vapor una vez este en posician horizontal
Page 9:
Manual de uso y cuidado
Precauciones importantes
Este producto es para uso domeéstico Unicamente.