Blackmagic Design HYPERD/AVIDA12/7HDR Video Assist 7" 12G-SDI/HDMI HDR Recording Monitor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HYPERD/AVIDA12/7HDR photo

User Manual

This is the main product document for model HYPERD/AVIDA12/7HDR.

The file format is pdf, 848 pages, you can download this manual here .

background
January 2020
English,
日本, Français, Deutsch, Español, 中文,
국어, Русский, Italiano. Português and Türkçe.
Installation and Operation Manual
Blackmagic
Video Assist
background
Languages
To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the
contents below.
English 3
日本79
Français 156
Deutsch 233
Español 310
中文387
국어 464
Русский 541
Italiano 618
Português 695
re 772
background
English
Welcome!
Thank you for purchasing your Blackmagic Video Assist.
In 2015 we launched the original Blackmagic Video Assist to help you shoot better quality video on
any type of camera. We are now excited to introduce Blackmagic Video Assist 12G HDR to the video
assist family!
We are extremely excited to have designed the Blackmagic Video Assist family of products. We
think they are the perfect solution to help you shoot better video on any type of camera. Your video
assist combines the best of our monitoring and recording technologies for on set monitoring and
professional recording into easy to use very compact products.
Blackmagic Video Assist models can be mounted on your camera, or on a desk for general deck
and monitoring use. That’s perfect for use as a master recorder for a live production switcher like
ATEM Mini.
6G-SDI and 12G-SDI inputs let you monitor HD or Ultra HD on high quality LCD screens including HDR
on 12G models. With up to 2,500 nits, the HDR displays can be seen even in bright sunlight.
You can record on fast SD cards including dual card slots on the 7” models for continuous recording.
Your video assist is a very versatile monitor and recorder you can use with any camera on any project.
This instruction manual contains all the information you need to start using your
Blackmagic Video Assist.
Please check the support page on our website at
www.blackmagicdesign.com for the latest version
of this manual and for updates to your video assists software. Keeping your software up to date
will ensure you get all the latest features! When downloading software, please register with your
information so we can keep you updated when new software is released. We are continually working
on new features and improvements, so we would love to hear from you!
Grant Petty
CEO Blackmagic Design
background
Contents
Blackmagic Video Assist
Getting Started 5
Plugging in Power 5
Plugging in Video 7
Plugging in Audio 7
Inserting SD Cards 7
Recording 8
Remote Control via the LANC Connector 9
Continuous Recording 9
Recording Clean HDMI
from DSLR Cameras
10
Playback 10
Looping playback 11
Changing Settings 11
Using the Touchscreen 11
Blackmagic Video Assist
Settings and Features
14
Audio 30
Menu Settings 32
Setup 33
LUTs 35
Storage Media 36
Choosing a Fast SD Card 36
Choosing a USB-C Flash Disk 38
Formatting Storage Media
using your Video Assist
39
Formatting Media using a Computer 40
Working with Files from SD Cards 41
Checking Disk Speed 42
Blackmagic Video Assist Setup 43
Updating the Internal Software 44
Using DaVinci Resolve 46
Project Manager 46
Editing with the Cut Page 47
Adding Clips to the Timeline 50
Editing Clips on the Timeline 51
Adding Titles 51
Color Correcting your Clips
with the Color Page
52
Adding a Power Window 55
Using Plugins 57
Mixing Your Audio 58
Adding VFX and Compositing
on the Fusion Page
62
Mastering Your Edit 71
Quick Export 71
The Deliver Page 72
Post Production Workflow 72
Working with 3rd Party Software 72
Using Final Cut Pro X 73
Using Avid Media Composer 2018 73
Using Adobe Premiere Pro CC 74
Help 75
Regulatory Notices 76
Safety Information 77
Warranty 78
4
background
Getting Started
This section shows you how to get started including:
Plugging in Power
Plugging in Video
Plugging in Audio
Inserting SD cards
Plugging in Power
Getting started with your Blackmagic Video Assist is as simple as plugging in power,
connecting your video source, plugging in your audio and inserting an SD card.
To supply power, plug in the supplied power adapter to your video assist’s power input on
the right side panel. On the 12G models, you can secure the connector to the video assist to
prevent accidental disconnection.
To power on the unit, press the power button on the right side panel. Press and
hold to power off.
Connect external power to the +12V power input.
Press the power button to turn the unit on.
TIP The supplied power cable included with Blackmagic Video Assist 12G HDR
features a locking connector to prevent disconnection, but you can also use any 36W
12V power cable to power the video assist.
You can also power your video assist using LP-E6 or L-series batteries, depending on which
unit you are using.
5Getting Started
background
For Blackmagic Video Assist 12G HDR models, Sony L-series batteries are very common and
can be purchased in a variety of capacities. Blackmagic Video Assist 6G models use Canon
LP-E6 batteries.
Insert the battery into the slot and slide down until it clicks into place. To remove,
press and hold the button above the battery and slide the battery out
Charging your Batteries
Some video assist models will charge your batteries when connected to AC power.
L-series batteries are very common and used in a variety of video equipment. This also
means there is a wide variety of chargers you can use to recharge your batteries.
These include a wall plug style charger with a single battery slot, or dual slot models
with an LCD screen that displays the charge status of your batteries. When selecting a
battery charger, its important to make sure it fits into your production workflow. For
example, some chargers are powered via USB and can take far longer to charge than a
mains powered charger, so it’s worth checking the units estimated charge time before
purchase to make sure it works for you.
On Blackmagic Video Assist 12G HDR models, the first time you power up the unit, you will be
prompted to select your language from the 11 available options. Tap on your selected language
and then tap ‘update. You can change your language settings at any time using the ‘setup’ tab
of the dashboard menu.
6Getting Started
background
Plugging in Video
The next step is to plug your SDI or HDMI source videointo the MiniBNC, BNC or HDMIinput.
Mini BNC to regular BNC cables can be purchased from your nearest professional video
equipment stores. Mini BNC connectors on Blackmagic Video Assist 4K are commonly known
as DIN 1.0/2.3 connectors.
Left Side Panel Right Side Panel
Connect your source video
to the SDI or HDMI input
on the left side. Connect
an HDMITV or SDI
monitor by plugging into
the HDMI or SDI output.
You can listen to the audio
via the built in speaker, or
by plugging headphones
into the headphones
jack. The speaker will be
muted during recording
and monitoring.
Plugging in Audio
When plugging in your video, audio is also connected as its embedded in the SDI or
HDMI video signal. However, 7” video assist models also have built in mini XLR connectors so
you can plug in external balanced analog audio as well.
NOTE On the 7” video assist model, you can set the audio settings to record
analog channels 1 and 2, orchoose one channel analog audio and one channel SDI
or HDMI audio, depending on your source video. For more information about analog
audio andadjusting levels refer to the ‘audio’ section later in this manual.
Inserting SD Cards
To start recording clips, first insert a compatible SD card.
For high quality HD recording, we recommend high speed UHS-I SD cards. However, if you are
recording standard definition or lower bit rate, lower quality compression you might be able to
use slower cards. Generally, the faster the cards the better.
If you are recording Ultra HD, then we recommend high speed UHS-II type SD cards.
For Blackmagic Video Assist 12G HDR these cards need to be capable of write speeds above
224MB/s for recording up to ProRes HQ Ultra HD 2160p60. When using Blackmagic Video
Assist 4K, cards need to be capable of write speeds above 110MB/s for recording up to Ultra
HD 2160p30.
The 7” video assist models also have two SD card slots. You can record to either one, or insert
two SD cards for continuous recording or fast media change overs.
7Getting Started
background
Before using your cards, you will need to format them to either HFS+ or exFATformats. Its easy
to format your media via the ‘storage’ settings. For information on formatting, refer to the
‘storage media’ section for more later in this manual.
To start recording you’ll need to insert an HFS+ or exFAT formatted UHS-I or UHS-II SD card.
You can easily format your SDcard using the ‘storage’ settings in the touchscreen menu.
Thats all there is to getting started. With power, video and a formatted SD card you can now
start recording!
Recording
To start recording straight away, simply tap the circular ‘record’ icon at the bottom of the LCD.
Tap the stop icon to stop recording.
On Blackmagic 12G HDR, the timecode display in the
upper toolbar will illuminate red while recording
Clips can be recorded using AppleProRes and Avid DNx codecs.
You can also set your video assist to use ‘timecode’ or ‘SDI/HDMI start/stop’ trigger recording.
TIP When the upper and lower toolbars are hidden on your 5” video assist, a small
record indicator will be displayed at the bottom of the LCD so you can easily confirm
you’re recording. Swiping the screen up or down brings the toolbars back in view.
8Recording
background
On the 5” video assist, swipe the screen up or down to reveal or hide the toolbars.
NOTE When recording from an HDMI or SDI camera, make sure the output is clean
with overlays turned off as any overlays that are present in your camera’s video output
will be recorded with your image. Please refer to the section titled ‘recording clean
HDMI from DSLR cameras’ for more information.
Remote Control via the LANC Connector
On 7” video assist models you can start and stop recording remotely using an external
LANC controller. Simply plug the LANC controller into the 2.5mm LANC input on the right side
of the unit.
Continuous Recording
Blackmagic Video Assist 4K and 12G models support continuous recording when using more
than one card, or on an external drive if your video assist has a USB-C port. If you are recording
an important event and you don’t want to stop recording, simply insert a second SD card or
connect an external drive. Once your current card or drive is full, the recording will automatically
spill over to the next slot. There will be no frames dropped in the process. For example, ifthe
first segment on card 1 stopped at 00:40:01:00, the recording on the second card will start
at 00:40:01:01.
When editing your clips on the timeline, simply place the second clip against the tail of the
firstand they will play through the recording as if it is one complete clip.
Having an additional card or drive connected also lets you quickly change media. If you want to
switch to another card or the active drive, simply hold down the ‘record’ button. The recording
will spill over to the next available slot without missing a frame. Now you can remove the first
card or drive and start using the media right away!
TIP For continuous recording or fast slot change overs, make sure your cards are
formatted before you start your recording. You can format your SD card or external
drive while recording on another slot, simply tap on the storage indicators to reveal
the storage settings. See the ‘storage media’ section later in this manual for
further information on formatting.
9Recording
background
Recording Clean HDMI from DSLR Cameras
Some DSLR cameras record 8-bit video internally, and some can provide a clean video image
via their HDMI output. By plugging the DSLR camera’s HDMI output into your video assist, you
can bypass the camera’s internal compression and record using high quality 10-bit ProRes or
Avid DNx codecs. Some DSLR cameras can output 10-bit 4:2:2, which is higher quality video
than their internally recorded 8-bit 4:2:0 compression.
Many DSLR cameras are also limited to short recording durations, so an added benefit of
recording externally is bypassing these recording limitations. This is particularly helpful when
recording live events or interviews for documentaries.
To make the most of this feature, you will need to set your camera to output a clean image with
overlays turned off. This is normally done by changing your DSLR camera’s HDMI output
settings so it does not show any status information in the video signal. This is important
because if there are any overlays visible in your image via the HDMI output they will be
recorded in your video, which you probably don’t want.
To check the DSLR camera overlays are not visible:
1 Swipe the touchscreen up or down to hide the on screen meters so you can monitor
only your DSLR camera’s image. On 7” video assist models the upper toolbar at the top
of the LCD is independent and separate from the image. This means you can monitor
the entire image cleanly and still have the upper toolbar visible.
2 With the on screen meters hidden, carefully check the DSLR camera’s output video
does not show any information other than your clean video image. If you can see
camera overlays on your video assists LCD, change the HDMI output or display menu
settings on your camera so HDMI overlays are turned off.
With a clean HDMI output from your camera you can now record better quality video!
Playback
The transport controls can be found on the lower toolbar. If your lower toolbar is hidden from
view, simply swipe the screen up or down to reveal it.
Play
To play your clips, tap the ‘play’ icon.
Stop
During playback, tap the ‘stop or ‘pause’ icon to momentarily ‘freeze’
playback on a frame of video.
Skip
You can skip backwards or forwards through your clips by repeatedly
tapping the forward or reverse skip icons. Tapping reverse skip once will
restart the current clip.
Shuttle
Hold down one of the skip buttons to change into shuttle mode. Now you
can fast forward or rewind by tapping either shuttle button through speeds
from x1/2 to x50. Press the stop or play button to revert the buttons back to
skip mode.
10Playback
background
TIP On video assist 12G models you can scrub your clip forwards or backwards
by dragging the scrubbing slider left or right, or by swiping the screen to jog through
thevideo.
On Blackmagic 12G HDR jog forwards or backwards by swiping the video left or right.
Some models offer you the choice of displaying skip buttons or the histogram in the lower
toolbar. When the ‘display histogram’ option in the setup tab of the dashboard menu is
switched ‘on’, only the ‘record’, ‘play’ and ‘stop’ buttons will be visible.
Looping playback
Loop
Once your clip is playing, press the ‘play’ button again to set
your video assist to play the current clip on a continuous loop.
Loop all
Tap ‘play’ again to play all your recorded clips on a continuous loop.
Play
Tap again to return to real time playback.
Changing Settings
Using the Touchscreen
All video assist models come with a great range of features and user adjustable settings.
However, there may be differences in how you access certain settings in each model.
For example, on Blackmagic Video Assist 12G HDR turn on the scopes menu via the scopes
icon in the upper toolbar. On the other video assist models, turn on the scopes menu by
tapping on the histogram at the bottom of the display.
11Changing Settings
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
The main display features upper and lower toolbars. The upper toolbar provides access to
monitor overlays, codec, format, source settings, scopes and the dashboard menu, as well as a
timecode display and battery status indicators.
The lower toolbar includes transport controls, storage indicators and audio meters. A display
histogram can also be turned on via the menu to appear over the skip buttons on the lower left
of the toolbar.
TIP Both toolbars on the 5” video assist models can be removed from view by
swiping the screen up or down. On the 7” models, the upper toolbar will remain in
view at all times.
The tabbed dashboard menu is accessed via the settings icon on the upper toolbar and
features record, monitor, setup, and LUTs tabs. The 7” model also includes an audio tab so you
can access the additional XLR channel input settings.
Navigate between the pages by swiping from left
to right or tapping the arrows on either side
12
Changing Settings
background
Each menu tab features two or more pages of options you can navigate by swiping the screen
left or right, or by tapping the arrows on either side. When selecting the codec or source icons
in the upper toolbar, you will open up the record tab of the menu.
Blackmagic Video Assist and Blackmagic Video Assist 4K
The toolbars, or status strips, on the other video assist models are very similar to the
Blackmagic Video Assist 12G HDR, with only a couple of minor differences.
The upper status strip features monitor overlays, format, codec, and trigger recording as well as
a timecode display and media and battery status indicators.
The lower status strip features a display histogram, transport controls and two channel audio
meters. On Blackmagic Video Assist you can remove both status strips from view by swiping
the screen up or down. On the 4K model, the upper status strip will remain in view at all times.
To access the tabbed menu settings, simply swipe the display left or right. The tabbed menu
provides access to storage, monitor, display, and setup options. The 4K model also includes an
audio tab to select your XLR audio inputs.
Some settings provide a slider you can adjust by dragging the setting left or right or up and
down. Other settings are adjusted by tapping left and right arrows to increase or decrease a
defined setting.
On 6G video assist models, the settings for each menu tab is displayed on a single page
13
Changing Settings
background
Blackmagic Video Assist Settings and Features
Your video assist displays overlays on the LCD to help with exposure, focus, composition and
framing when connected to a camera.
These settings can be accessed via the ‘monitor overlay’ icon in the top left corner of your
video assist. On the 12G model, you can also use the ‘monitor’ tab of the dashboard menu to
toggle these settings on or off individually, or disable them all by selecting ‘clean feed’.
On 12G models you can disable all overlays by selecting clean feed
Zebra
The zebra feature helps you achieve optimum exposure by displaying diagonal lines over areas
of the video that exceed your set zebra level. For example, if you set the zebra level to 100%,
you’ll know that any area of the image displaying the zebra pattern will be clipped. If you set the
zebra to 90%, you can feel confident that you have some extra exposure headroom to protect
the highlights in your shot.
Zebra controls on Blackmagic Video Assist 12G HDR
TIP You can also set the zebra to highlight areas of your image that represent specific
video levels on a waveform, for example setting the zebra for 50% means you can
visually identify which regions of your image will appear at approximately 50% on a
waveform scope.
Focus Peaking and Focus Assist
Focus peaking and focus assist settings give you powerful tools to help focus your images fast.
Focus peaking displays edge lines on the sharpest areas of the image. Sensitivity settings let
you change how strong the lines are.
Change the sensitivity settings by tapping the left and right arrows or drag the slider left or
right. Sensitivity levels include ‘low’, ‘medium’ or ‘high’. In images with lots of detail and high
contrast, the lines can be distracting, so in these conditions you can select ’low’ or ‘medium.
Alternatively, for low contrast shots with less detail, select ‘high’ so the lines are stronger and
easier to see.
14Changing Settings
background
Edge lines are extremely effective. They can be so pronounced that you can even monitor the
depth of your focal plane, plus watch it move closer or further into your shot as you adjust your
camera’s focus ring. Changing the color of the edge lines can also make them easier to see in
conditions where their color may match the image. If you find lines are too visually intrusive, you
can select ‘peak’ levels instead. You can change the color of the lines, or switch to using peak
levels via the ‘monitor’ tab in the menu.
Guides
The frame guides feature provides aspect ratio overlays for various cinema, television and
online standards. With guides selected, tap the left or right arrows, or drag the slider icon left or
right to select your frame guide.
The following frame guides are supported:
2.40:1, 2.39:1 and 2.35:1
Displays the broad widescreen aspect ratio compatible with anamorphic or flat widescreen
cinema presentation. The three widescreen settings differ slightly based on the changing cinema
standards over time. 2.39:1 is one of the most prominent standards in use today.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Displays a ratio slightly wider than 16:9 but not as wide as 2.35:1.
1.85:1
Displays another common flat widescreen cinema aspect ratio. This ratio is slightly wider than
HDTV, but not as wide as 2.39:1.
HDTV Blackmagic Video Assist and 4K
Displays action and title safe regions of your image within a 1.78:1 aspect ratio compatible with
16:9 HD television and computer screens.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Displays a 14:9 aspect ratio used by some television broadcasters as a compromise between
16:9 and 4:3 television sets. Ideally, both 16:9 and 4:3 footage remains legible when center
cropped to fit 14:9. You can use this as a compositional guide if you know your project may be
broadcast by a television station that uses 14:9 cropping.
4:3
Displays the 4:3 aspect ratio compatible with SD television screens, or to help frame shots when
using 2x anamorphic adapters.
2.40:1 frame guides are useful for framing shots to
suit a popular flat widescreen cinema format.
15Changing Settings
background
Grids
Your video assist can display a ‘thirds’ overlay with two vertical and horizontal lines placed in
each third of the image. Blackmagic Video Assist 12G HDR features two additional types of
framing assistance, ‘crosshairs’ and ‘center dot’.
Thirds Thirds are an extremely powerful tool to help compose your shots.
For example, the human eye typically looks for action near the points where
the lines intersect, so it’s helpful to frame key points of interest in these zones.
Crosshairs The ‘crosshairs’ setting places a crosshair in the center of the frame.
Like thirds, the crosshairs is a very useful compositional tool, making it easy to
frame the subject of a shot in the very center of a frame.
Center Dot The ‘center dot’ setting places a dot in the center of the frame. This works in
exactly the same way as the ‘crosshair’ setting, albeit with a smaller overlay
that you may find less intrusive.
On 12G video assist models you can enable a combination of ‘thirds’ and
‘crosshairs’ or ‘thirds’ and ‘center dot’ by tapping both options in the ‘grids
menu. ‘Crosshairs’ andcenter dot’ cannot be selected together.
TIP An actor’s eyeline is commonly framed along the top third of the screen, so you
can use the top horizontal third to guide your framing. Thirds are also useful to maintain
framing consistency between shots.
False Color
The false color feature displays color overlays on your image that represent exposure values.
The color values correspond to optimum exposure settings, for example pink for Caucasian skin
tones and green for 38.4% middle grey. False color is also helpful to know when shadows and
highlights are near clipping or clipping.
With a range of tonal values on the LCD at once, this gives you a broader overview of
your exposure which you can use to refine lighting on set, or make exposure changes
to compensate.
16Changing Settings
background
The following chart shows how the colors correspond to specific tonal values.
False Color Chart
Your video assist also features controls to adjust the LCD brightness, contrast and saturation.
These controls can be accessed via the ‘monitor overlay’ icon on the 12G models or via the
display’ tab in the menu on other models.
Contrast
Increases or decreases the range between the bright and dark areas of
the image. High contrast can reveal detail and depth in the image, and
low contrast can make the image appear soft and flat.
Brightness
Adjusts the general brightness of the LCD. For example, if you are
outside in bright conditions, increase the LCD brightness to make it
easier to view. Brightness values will be displayed in nits on 12G models.
Saturation
Move the slider to increase or decrease the amount of color in your
displayed image.
All settings will be remembered when the unit is powered off. It’s also worth mentioning that
any changes to these settings will affect the image displayed on the LCD, but not your
recorded video.
Auto Dim
Blackmagic Video Assist 12G HDR can display up to 2,500 nits in brightness. To protect the unit
when operating it at high temperatures, the auto dim feature will activate, lowering the
brightness of the display. The brightness level will steadily decrease as the video assist
operating temperature continues to increase. If the unit temperature decreases, the brightness
level will return to the set value.
For example, if your video assist brightness is set to 2,500 nits and you are using it in direct
sunlight on a hot day, the video assist’s temperature will increase.
17Changing Settings
background
Once the unit’s operating temperature exceeds approximately 46°C, an alert will appear in the
upper toolbar’s monitor overlay icon.
This alert lets you know that you are near the temperature limit for that screen brightness value.
From here you have two options:
Option 1 - Lower the screen brightness manually
Tap on the alert to reveal the brightness slider. The slider control will display the current highest
nit value available. Drag the slider to the left to reduce the value. The temperature alert will
disappear once the unit temperature decreases.
Option 2 - Use the automatic dim feature
Once the temperature reaches the limit, the screen will automatically dim. The auto dim feature
will activate to protect your unit from overheating. As the video assists temperature increases,
the brightness level will steadily decrease. If the unit temperature decreases, the brightness level
will increase, eventually returning to the value you set.
Codec
The codec indicator displays the currently selected codec. Tap the codec icon to select which
codec and quality you want to use.
On Blackmagic Video Assist 12G HDR, select your codec and quality settings
from the record tab. Blackmagic RAW is not enabled at this time
18
Changing Settings
background
Supported Codecs
ProRes codecs are recorded as QuickTime files. DNxHD and DNxHR files can be recorded as
QuickTime or native MXF files where MXF appears in the codec name. Refer to the following
table for more details regarding the codec options.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist 4K
Blackmagic
Video Assist 12G HDR
Codecs Bit Depth Bit Depth Bit Depth
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Format
Input video resolution and frame rate is displayed in the ‘format’ section of the upper toolbar.
Forexample, 2160p29.97, 2160p25, 1080p59.94, etc.
The following video input and output formats are supported:
SDI Input and Output
SD Video Standards 525i59.94NTSC, 625i50PAL
HD Video Standards 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30,
1080p50, 1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97, 1080PsF30
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
2K Video Standards 2Kp23.98DCI, 2Kp24DCI, 2Kp25DCI
2KPsF23.98DCI, 2KPsF24DCI, 2KPsF25DCI
19Changing Settings
background
SDI Input and Output
Ultra HD Video Standards
Blackmagic Video Assist 4K and 12G models:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR models:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K Video Standards
Blackmagic Video Assist 12G HDR models:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
HDMI Input and Output
SD Video Standards 525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
HD Video Standards 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Ultra HD Video Standards
Blackmagic Video Assist 4K and 12G models:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR models:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K Video Standards
Blackmagic Video Assist 12G HDR models:
4Kp23.98DCI, 4Kp24DCI, 4Kp25DCI
Timecode
During recording or playback, the timecode view at the top of the display will update to show
you the current time of your clip. Some models let you select between timeline or clip timecode,
or even SMPTE. Simply tap the timecode display to toggle between SMPTE and clip timecode.
The following example shows the timecode display on a 12G video assist.
SMPTE timecode mode is indicated by a ‘tc’ icon to the right.
The time counter displays the timeline timecode.
The timecode display will appear red while the unit is recording
in both timecode and time counter modes.
If your source doesn’t have a valid timecode, the timecode for
each recording will begin at 00:00:00:00.
20Changing Settings
background
Trigger Record
This lets you start and stop recording triggered by information received over the SDI or
HDMI connection. Tap on the ‘trigger rec’ icon on the upper status bar to select your trigger
record option. On 12G video assist models turn on trigger recording via the 2nd page of the
‘record’ tab on the dashboard menu.
None
To disable trigger recording, select ‘none’ or ‘never’.
Video start/stop
This setting will set your video assist to start and stop recording when you press the record start
and stop button on your camera.
For SDI/HDMI start/stop trigger recording you will need to use a camera that can trigger the
record function via HD-SDI or HDMI.
Cameras which support trigger recording may include menu options such as ‘trigger rec’,
HD-SDI remote I/F’ or ‘SDI remote start/stop trigger’.
Timecode Run
When timecode run is selected, your video assist will start recording as soon as it detects
running timecode from your SDI or HDMI source. Recording will stop when the timecode has
ceased. This feature is useful when connecting cameras that dont support SDI start/stop trigger
recording. You may need to set your camera’s timecode setting to ‘record run’ to make sure
timecode only runs while your camera is recording.
If your camera’s timecode is set differently, for example time of day timecode, the timecode is
always running and will continuously trigger the recording on your video assist.
Blackmagic Video Assist 12G HDR contains additional timecode functions via the ‘setup’ tab of
the dashboard menu.
Set your timecode options
Timecode Input
There are three timecode input options available when recording.
Video Input
Selecting video input will take the embedded timecode from SDI and HDMI sources with
embedded SMPTE RP 188 metadata. This will maintain sync between your SDI orHDMI source
and the file recorded on your video assist.
21Changing Settings
background
Last Clip Regen
By selecting ‘last clip regen’ for your timecode input, each file will start one frame after the
last frame of the previous clip. For example, if your first clip ends on 10:28:30:10, the next clip
timecode will start at 10:28:30:11.
Preset
Preset uses the timecode entered under the ‘timecode preset’ option.
Timecode Preference
For NTSC sources at frame rates of 29.97 or 59.94, you can select ‘drop frame’ or ‘non-drop
frame’ recording. If you are not sure whether your video is drop frame or non-drop frame, tap on
default. This will maintain the standard of the input, or default to drop frame if there is no
valid timecode.
Timecode Preset
You can set your timecode manually by tapping on the pencil icon and entering the start time
code via the touchscreen keypad.
Timecode Output
You can select your timecode output from two options. This also selects your timecode view in
the upper toolbar.
Timeline
Tap the timeline option to output your timeline timecode.
Clip
The clip option will output the timecode of your clip.
HDR
Blackmagic Video Assist 12G HDRs ultra bright display is perfect for HDR workflows. The wide
color gamut displays 100% of the DCI-P3 color space and brightness controls let you work even
outside in bright sunlight.
If you are recording or playing HDR content, ‘HDR’ will appear to the right of the timecode
display. The HDR information will be tagged on the SDI and HDMI output connectors so you
can connect an HDR enabled device, such as an HDR television, to view the full gamut on a
larger display.
When recording .mov files in Apple ProRes or DNxHR, the HDR information will be included in
the metadata of the file.
Source
Displays the selected SDI or HDMI input source. To select your source, tap on the source icon
to open the source settings and select SDI or HDMI.
Battery Status
The battery status indicator displays the amount of power remaining in your batteries. Tap the
battery icon to open a larger display with more precise information about your battery levels.
TIP When using 12V power instead of batteries on the 12G models, ‘AC’ will appear in
place of the battery icons.
22Changing Settings
background
During operation, your video assist will use the battery with the lowest charge first, then swap
over to the other when depleted without interruption. The battery icon will turn red once the
remaining capacity is lower than 25%.
Video Scopes
Blackmagic Video Assist 4K and 12G models have a set of four real time video scopes that you
can use to monitor the luminance and chroma levels of your video signal. You can choose to
display a waveform, parade, vectorscope or histogram. Using these scopes you can monitor
your tonal balance and check the levels of your video to avoid crushing your blacks and
clipping the highlights, plus monitor any potential color cast in your clips.
Each scope provides an accurate graphical analysis of the various characteristics of the video
signal, showing you the relative strength and range of individual video components including
luma, chroma, saturation, hue, and the red, green, and blue channels that together, comprise
the color and contrast of your video signal.
The video scopes menu bar showing the scope display options
Enabling the scopes
To access the video scopes, tap the scopes icon or the display histogram, depending
on your model. From here, you can choose the scope you want, for example, waveform,
parade, vectorscope or histogram. To view the video image without a scope,
select ‘video.
Tap the scopes icon to close the menu. You can now access the transport controls and
view the audio meters.
23Changing Settings
background
Adjusting the scopes
With a scope selected, tap the scope settings icon on the left hand side of the display
to open the scope brightness and opacity settings.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Scope Brightness
Adjust the brightness to make fine details in the scope graph more or less defined.
Background Opacity
Adjust the opacity to set the amount of transparency for the scope background.
Making adjustments to both settings lets you find the perfect combination so you can
monitor the video and scopes at the same time.
Tapping the ‘preview icon’ displays the scopes full screen, while displaying the video
image in the top right corner. This provides another option to view both scopes and the
video image at the same time, but lets you study the scopes in greater detail. You can
also move the preview to a different area by dragging it to a new location.
Tapping the preview icon will display the scopes full screen with
the video image in the top right corner of the screen
Waveform
The waveform display provides a digitally encoded waveform similar to traditional luminance
waveform monitors, which is used to monitor the luma or brightness levels of your video signal.
The bottom of the graph indicates the black level, or shadows, of the image, while the top of the
graph indicates the white level, or highlights. The range between the top and bottom of the
graph indicates the overall contrast ratio of the image you’re evaluating. Depending on your
footage, your waveform will look different. If you are monitoring video which is high contrast,
you might not see any values in the mid grays.
For perfect video levels without clipping, you will want to make sure the blacks in your
waveform do not drop below 0% and the whites do not exceed 100%. If the levels exceed these
boundaries, the video image will be clipping and you will see the results as lost detail in the
shadows and highlights of your image.
24Changing Settings
background
The waveform monitor is a graphical representation of the image, showing luma values
corresponding to the same horizontal position within the video image. For example, if filming an
outdoor scene where the left side of your sky is overexposed, you will see the left side of the
waveform graph above 100%.
The waveform display showing luminance values
RGB Parade
The RGB parade shows separate waveforms displaying the luminance of each red, green and
blue color channel. By showing a comparison of each channel, the parade scope makes it
possible to monitor the levels of each channel, plus spot color casts by comparing the
highlights, midtones and shadows between each channel. For example, if the shadows are
higher in the blue channel, your blacks will have a shade of blue to them.
Having the ability to see how the differences between all the tonal ranges compare within each
channel gives you an extremely detailed overview of color in your image. You can immediately
spot white balance issues and color casts, and because the parade scope shows a waveform
for each channel, you can also see if one specific color channel is clipping, which you may not
see if you are looking at a single combined waveform.
The three separate RGB waveforms follow the same principles displayed in the waveform
scope, with the top, middle and bottom positions representing the highlights, mid tones and
shadows along the horizontal axis of the video image.
The RGB parade displays separate waveforms displaying
theluminance of the red, green and blue channels
25Changing Settings
background
Vectorscope
The vectorscope measures the overall range of color hue and saturation within an image.
Blackmagic Video Assist has a traditional vectorscope, emulating a trace drawn graph,
with 100 percent color bar saturation targets positioned at the graticule markers surrounding
the graph.
Heavily saturated colors in the frame stretch those parts of the graph closer to the edge, while
less saturated colors remain closer to the center of the vectorscope, which represents
0 saturation. By judging how many parts of the vectorscope graph branch out at different
angles, you can see how many hues there are in the image, with the specific angle of each part
of the graph showing you which hues they are.
Additionally, by judging how well centered the middle of the vectorscope graph is relative to the
center of the vectorscope, you can get an idea of whether there is a color imbalance in the
image. For example, if the vectorscope graph is off centered, the direction in which it leans lets
you know that there is a color cast or tint in your image.
While color balance can be monitored on both the RGB parade display and vectorscope
display, color balance issues will often be easier to see in the vectorscope display.
The vectorscope displays the overall range of
color hue and saturation within the image
TIP When monitoring a video signal that contains skin tone, you will want to keep
your warm color saturation along a line at approximately 10 o’clock on the vectorscope.
This is known as the “fleshtone line” and is based on the color of blood beneath the
skin’s surface. The fleshtone line is therefore applicable to all skin pigmentations and
is the best way to ensure the skin tones look natural.
Zooming into the Vectorscope Graph
The ‘zoom’ feature on the vectorscope display lets you magnify the graph so you can get a
closer look at the color information in your image. This is helpful when monitoring images that
are desaturated, as they can typically appear as a small cluster of data around the center of
the chart.
26Changing Settings
background
To zoom into the vectorscope display:
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Double tap the display for 2x magnification.
2 Double tap again for 4x magnification.
3 Double tap a third time to return to standard viewing size.
Blackmagic Video Assist 4K
1 Tap the screen to reveal the magnifying glass icon.
2 Tap the magnifying glass icon once for 2x magnification. Tap again for 4x magnification.
3 Tap a third time to return to standard viewing size. Tohide the magnifying glass,
simply tap outside of the icon.
Histogram
The histogram shows the distribution of the luminance or the black to white information along a
horizontal scale, and lets you monitor how close the detail is to being clipped in the blacks or
whites of the video. The histogram also lets you see the effects of gamma changes in the video.
The histogram shows the distribution of the luminance, or
the black to white information along a horizontal scale
The left edge of the histogram displays shadows, or blacks, and the far right displays highlights,
or whites. If monitoring the image from a camera, when you close or open the lens aperture
you will notice the information in the histogram moves to the left or right accordingly. You can
use this to check ‘clipping’ in your image shadows and highlights, and also for a quick overview
of the amount of detail visible in the tonal ranges. For example, a tall and broad range of
information around the middle section of the histogram corresponds to good exposure for
details in the midtones of your image.
Your video is likely being clipped if the information bunches to a hard edge at 0% or above
100% along the horizontal scale. Video clipping is undesirable when you are shooting, as
detail in the blacks and whites must be preserved if you subsequently want to perform color
correction in a controlled environment. When shooting, try to maintain your exposure so
information falls off gradually at the edges of the histogram with most forming around the
middle. This will give you more freedom later to adjust colors without whites and blacks
appearing flat and lacking in detail.
27Changing Settings
background
Zoom
The zoom feature lets you zoom into your image so you can carefully check your focus when
connected to a camera, or study fine details in your video image. The zoom feature can be
used when framing a shot before and during recording and playback.
On some models, simply double tap the screen to zoom in. The zoom window will appear in the
upper left hand corner of the display. Touch and drag the screen to view different areas of the
image. Toreturn to the normal display, double tap the screen again. On other models, tap the
screen once to reveal the zoom icon in the top right corner. It will highlight blue when selected.
Zoom status indicator on Blackmagic Video Assist 12G HDR
Display Histogram
The left side of the on screen meters displays a histogram showing the distribution of the
luminance in your video. Pure black is on the far left side of the display and pure white is on the
far right of the display. When the video signal sharpens to a point at the bottom edges within
these limits you’ll know your shadows and highlights are not clipping, which means details in
the tonal ranges of your video are preserved.
On 12G models you can toggle the
display histogram on or off via the
setup tab of the dashboard menu.
Storage Indicators
Displays the status of the storage media. Blackmagic Video Assist supports up to
2 SD card slots. 12G models also include an external drive.
To select a card to record to:
1 Tap the ‘card’ status icon to open the storage settings.
2 In the storage settings select the card you wish to record to.
3 Press ‘exit’ or the arrow to leave the storage settings page.
28Changing Settings
background
Storage indicator icons on Blackmagic Video Assist 5” 12G HDR
display the status of the SD card slot and external drive
Blackmagic Video Assist 12G HDR features a USB-C connection so you can connect a single
drive or a Blackmagic MultiDock 10G with up to 4 SSD’s.
To select your active drive on Blackmagic Video Assist 12G HDR:
1 Tap the ‘drive’ icon to open the storage settings.
2 Tap on ‘drive list’.
3 Tap the drive you want to select, it will highlight blue. Tap ‘use drive’. The active drive is
identified by the blue vertical line to the left of the drive icon.
4 Tap ‘exit’ to return to the previous storage settings screen.
5 Tap ‘exit’ again to leave the storage settings screen.
Drive list view on 12G video assist models
Its worth noting that the ‘use drive’ button will be disabled when the selected drive is already
active, or there is only one drive available.
You can also format your storage via the storage settings menu. Refer to the ‘formatting storage
media using your video assist’ section later in this manual for more information.
Storage indicator icons slightly vary between video assist models, and can display the number,
name, progress bar and status of the media slots, or just the number and status.
29Changing Settings
background
Number
The number indicates the storage slot. For example, Blackmagic Video Assist 12G HDR slot
‘1’ and ‘2’ are the two SD card slots and slot ‘3’ is for the external drive. Slot ‘2’ on the 5”
12G video assist is for any external drive connected via USB-C. On 12G video assist models you
can add the media name in the formatting process.
Name (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
The name of your storage will display to the right of the slot number so you can make sure you
are recording to the right card or drive at all times.
Progress Bar (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
The bar icon will be either blue, white or red depending on its current status. The intensity of
the color will also display the used space on the card.
A blue bar indicates the active drive. If you press play, playback will start from this
card or drive. If you want to record video, it will be to this card or drive.
A white bar indicates there is an SD card or external drive connected,
but not active. A solid white icon indicates the drive is full.
The bar will be red during recording.
Status
Media status will show either the capacity remaining on the media or the slot status.
Capacity remaining (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
When your SD card or drive has space remaining, the duration available will be displayed in
hours:minutes:seconds based on the current source format and your chosen codec and quality
settings. If there is less than an hour left, it will display minutes:seconds remaining only.
When recording, the duration will change to red when there is less than 5 minutes available.
Once there is less than 3 minutes of space, the duration will flash from red to white.
If your video assist is not connected to a source, the display will show the remaining space on
the SD Card or external drive.
Slot status
‘No card’ or ‘no drive’ will display if there is no media connected to that drive slot. Once an SD
card or active external drive is full, the icon will display ‘card full’ or ‘drive full’ so you know its
time to swap out the storage media. If you have another SD card inserted, the recording will
automatically spill over and start recording onto it. If you have an external drive connected, the
recording will spill over to the active drive once the second SD card is full.
Audio
Audio Meters
The audio meters in the lower toolbar display up to four audio channels. These can be set to
either PPM or VU meters via the setup tab in the dashboard menu.
Speaker and Headphone Level
To adjust the volume for the built in speaker or headphones on your video assist, swipe
the LCD up or down to reveal the lower toolbar, then tap the audio meters to open the audio
level settings. Simply drag the volume slider to increase or decrease the volume for the
speaker or headphone.
30Changing Settings
background
TIP To avoid potential feedback when a microphone is connected, the speaker
is enabled during playback, but is disabled while your video assist is recording
or monitoring the video input.
In addition to speaker and headphone levels, on 7” video assist models you can also
adjust the XLR input levels.
To record optimum audio without clipping, adjust the sliders on each input. On some models,
this will mean making sure the levels are peaking between -20 and -12dBFS on the XLR input
audio meters. On other models, ideally your peak audio levels should fall in the yellow zone.
If your peaks enter into the red zone, your audio is in danger of clipping.
To adjust your analog audio levels on 7” video assist models, simply tap the audio meter and
then drag the sliders for each channel left or right. You can also adjust your analog audio levels
via the ‘audio’ tab in the dashboard menu.
On the 12G video assist, channel inputs will be disabled when no XLR audio is connected
The 7” video assist models are also powerful audio recorders. Each XLR input has
independent settings including:
Channel Source - XLR Line, XLR Mic or Video
When connecting professional audio equipment other than microphones to the analog XLR
inputs, make sure you set the recording level to ‘XLR line’. Most professional audio equipment
outputs ‘line’ level audio which is a stronger signal compared to ‘mic’ level. Alternatively, when
connecting microphones to the XLR inputs, set the respective input to ‘XLR mic’ level. This is
31Changing Settings
background
because microphones typically output a signal that is slightly weaker in strength compared to
equipment with line level output, so the signal is boosted slightly by your 7” video assist to
optimize the recording level. If you want to bypass the XLR analog inputs and maintain the
embedded SDI or HDMI channels 1 and 2 from your source video, select ‘video’. On the 7
12G model, audio meters below the source selection allow you to alter the level of either
XLR source.
NOTE Your video assist remembers your settings even after power cycling. Make sure
you reset your audio settings when changing your connections.
Pad XLR
If you are shooting in a noisy environment or near unpredictably loud sounds, you can set the
XLR padding feature to ‘on. This will drop your audio levels down by a small amount and give
you slightly more range in levels which may help you prevent clipping. If you are shooting in
normal audio conditions, set this feature to ‘off.
Phantom Power
When connecting microphones that are not self powered, you can power them using phantom
power via the XLR connector. Simply turn the setting to ‘on’.
NOTE Make sure you have phantom power turned ‘OFF’ when using microphones that
are battery powered as some battery powered microphones can be damaged when
phantom power is supplied.
Record Audio Channels
Blackmagic Video Assist 12G HDR can record up to 16 channels of audio at a time. Select how
many channels of audio to record from 2 to 16 channels.
Menu Settings
Monitor
Your video assist also features additional settings available via the tabbed menus.
If Card Drops Frame
Sometimes you may encounter dropped frames when using slower media, such as UHS-I
SD cards, to record higher rate formats. Depending on your workflow, you may want recording
to stop when dropped frames are encountered.
On Blackmagic Video Assist 12G HDR, do this by selecting ‘stop recording’. If you want to
continue recording but be alerted if your storage drops a frame, select ‘alert’. An exclamation
mark will appear in the lower right hand corner of the display.
Display 3D LUT
Tap the settings toggle switch to turn your selected display 3D LUT on or off. The display
3D LUT option will be disabled when no display LUT is selected. For information on how to load
a LUT, see the ‘LUTs’ tab in the dashboard menu later in this manual.
32Changing Settings
background
Blue Only
Your video assist features a ‘blue only’ mode that displays only the blue channel, represented
as a black and white image. If there is noise in a digital video signal, it is most visible within the
blue channel, so you can easily check for noise by using this feature. The black and white image
can also be used for assistance when checking camera focus. To enable ‘blue only’ mode,
selecton’.
LCD Screen Rotation
If you want to disable the automatic display rotation, simply set this setting to ‘none’. Now the
display will stay locked to the current position even if you turn it upside down. You can also set
the display to flip 180º. This will keep it locked to that position and is helpful when the unit is
mounted to a camera rig in an upside down position. To enable the automatic screen rotation,
selectauto’.
Anamorphic De-squeeze
Blackmagic Video Assist features an ‘anamorphic de-squeeze’ setting. This allows you to
correctly display horizontally ‘squeezed’ images from a camera using an anamorphic lens.
The de-squeeze amount required to correct your image will vary, as each anamorphic lens has
a different squeeze factor. You can select the de-squeeze amount of ‘1.33x, ‘1.66x, ‘2x’ to
correspond with the level of squeeze on different anamorphic lenses. Select ‘off’ to disable
the setting.
Setup
Video Assist/Device Name
You can change the name of your video assist by clicking on the pencil icon to the right of the
name. This makes it easier to identify in situations where there may be more than one video
assist in use.
Date and Time
When these settings are maintained and accurate, useful information is recorded in your clip
files to inform you of the date and time each clip was recorded.
To adjust the date and time settings:
1 Tap the ‘pen’ icon to edit the settings.
2 Tap the day, month, year or time edit arrows to change a setting.
3 Tap ‘save’ to confirm the change.
Language
Blackmagic Video Assist supports many languages including Chinese, Japanese, German,
French, Russian, Italian, Portuguese and Turkish.
To select your language on the 12G video assist:
1 Tap on the ‘language’ and select your language from the list.
2 Select ‘update’ to return to the setup menu.
NOTE To load a language on Blackmagic Video Assist and Blackmagic Video
Assist 4K, refer to the ‘Blackmagic Video Assist Setup’ later in this manual.
33Changing Settings
background
Software Version
Displays the current software version.
Tally Light LED
12G video assist models include a tally light on the top that illuminates red when your video
assist is recording. This is a particularly useful feature when recording with a DSLR that does not
provide an option to display a tally light during recording. Toggle the option to turn tally
on or off.
LED Brightness
To set the brightness of the tally light LED, tap ‘low,’ ‘medium,’ or ‘high.’
Setup Options on Blackmagic Video Assist 12G HDR
The following options are included with Blackmagic Video Assist 12G HDR in the setup tab of
the dashboard menu.
Audio Meters
Blackmagic Video Assist 12G HDR features two different audio meter display types.
VU
The VU meter, or ‘volume units’ meter, averages out short peaks and troughs in your audio signal.
If you are using VU metering, adjust the input levels on the Video assist so that the meter peaks
at the 0db indicator on the audio meter. This maximizes the signal to noise ratio and ensures your
audio is at the highest quality. If your audio peaks beyond the 0dB indicator there is a high risk of
sound distortion.
PPM
PPM meters, or ‘peak program meters’ displays a ‘peak hold’ feature that momentarily holds the
signal peaks and a slow fall back so you can easily see where your audio is peaking.
Both VU and PPM meters are available at reference levels of -18dB or -20dB so you can monitor
your audio to suit different international broadcasting standards. To adjust your input levels via
the touchscreen, tap on the audio meter in the bottom right corner.
Filename Prefix
Edit the filename of your recorded files by tapping the ‘edit’ pencil icon. A touchscreen
keyboard will appear letting you type in a new name.
34Changing Settings
background
Timestamp File Suffix
The timestamp added to the filename is turned off by default. If you would like the date and
time recorded in your filename, toggle the ‘timestamp file suffix’ option to on.
Display Histogram
The histogram display on the lower toolbar will be off by default. If you want to turn the
histogram display on, toggle the ‘display histogram’ switch to on.
3G-SDI Output
Some broadcast equipment can only receive level A or level B 3G-SDI video. To maintain
compatibility, tap either ‘level A’ or ‘level B’.
Factory Reset
To reset the video assist to its default factory settings, tap the ‘reset’ button. After you approve
this action on the confirmation page, your video assist erases any stored LUTs and presets,
plusresets all settings.
LUTs
Your video assist can display the input video with 3D LUTs applied to the image. A 3D LUT is
only used on the display and not actually recorded into the video itself, so you don’t need to
worry that your recorded image will have the look permanently applied. However, if you want to
apply the same LUT to your image in DaVinci Resolve, you can simply import the exact same
LUT .cube file used in your video assist into DaVinci Resolve and apply it to your grade.
This gives you powerful options such as matching a look in post that you monitored on set, or
conforming to a specific color profile. Refer to the DaVinci Resolve instruction manual for more
information on how to use 3D LUTs in your color correction, including exporting LUTs as .cube
files so you can import them into your video assist.
Using LUTs on Blackmagic Video Assist 12G HDR
To import a 3D LUT:
1 Click on the LUTs menu tab.
2 Tap the double arrow icon at the bottom of the LUT display.
3 From the ‘manage lut’ option, select ‘import LUT’.
4 Select the location of your LUT and tap the ‘import’ icon.
5 Select the LUT you wish to import from the list and tap on ‘import’. A progress screen
will let you know the LUT is importing. Once done, the LUT will appear in the list.
35Changing Settings
background
To select your display LUT:
1 Tap the ‘LUTS’ tab on your video assist dashboard menu.
2 Select the LUT you wish to use by tapping on it to highlight it blue.
3 Tap the tick icon to select the LUT. A blue vertical line will appear on the left of the
LUT icon to indicate it is selected.
Using LUTs on Blackmagic Video Assist and 4K
To select a 3D LUT using other video assist models you will first need to load a LUT via your
computer. For more information, refer to that the Blackmagic Video Assist Setup section later in
this manual.
Once you have loaded a LUT, navigate to the monitor tab of the menu and turn ‘display 3D LUT’
on, then select your LUT from the option beneath.
Now you can monitor your input video with the 3D LUT applied. You can even use 3D LUTs
when monitoring playback. To turn on the display LUT, tap on the ‘monitor’ tab of the dashboard
menu and toggle ‘display 3D LUT’ to on.
Storage Media
Choosing a Fast SD Card
Generally, we recommend using UHS-II cards for recording UltraHD, and UHS-I for
recording HD.
For Ultra HD recording on Blackmagic Video Assist 4k and 12G, you will need to use the fastest
UHS-II cards available.
Most UHS-I and UHS-II SD cards should be fast enough to record compressed HD video up to
60 frames per second, however its worth testing your card’s record speed to be sure. You can
do this using Blackmagic Disk Speed Test software which can be downloaded from the
Blackmagic Design support center. For information on using Disk Speed Test, refer to the
‘checking disk speed’ section of the manual.
We have included a table below that shows the latest compatible SD cards for recording
Ultra HD, HD and SD video. It’s worth regularly checking the latest version of this manual for
more up to date information and can always be downloaded from the Blackmagic Design
website at
www.blackmagicdesign.com/support
36Storage Media
background
Which SD cards should I use with Blackmagic Video Assist 12G?
The following SD cards are recommended for Ultra HD using Apple ProRes and Avid DNx
codecs up to 60 frames per second:
Brand Card Name Storage
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Which SD card should I use with Blackmagic Video Assist 4K?
The following SD cards are recommended for Ultra HD using Apple ProRes and Avid DNx
codecs up to 30 frames per second:
Brand Card Name Storage
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64GB
The following SD cards are recommended for Ultra HD ProRes HQ up to 30 frames per second:
Brand Card Name Storage
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
The following SD cards are recommended for HD using Apple ProRes and Avid DNx codecs up
to 60 frames per second:
Brand Card Name Storage
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
37Storage Media
background
The following SD cards are recommended for HD ProRes HQ up to 60 frames per second:
Brand Card Name Storage
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 256GB
The following SD cards are recommended for HD using Apple ProRes and Avid DNx codecs up
to 30 frames per second:
Brand Card Name Storage
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64GB
Choosing a USB-C Flash Disk
Blackmagic Video Assist 12G HDR features a high speed USB-C expansion port, which allows
you to record video directly to USB-C flash disks or SSD’s via Blackmagic MultiDock 10G and
also to perform software updates. USB-C flash disks are fast, high capacity drives allow you to
record video for long periods, which can be important when filming events or interviews.
Once you have finished recording you can connect the same drive directly to your computer
forediting and post production, without having to copy media across.
To connect to a USB-C flash disk:
1 Connect one end of a USB type-C cable to your USB-C flash disk.
2 Connect the other end of the cable to the USB-C port on the base of your
12G video assist.
Which disk should I use with Blackmagic Video Assist 12G?
The following USB-C drives are recommended for Ultra HD using Apple ProRes and Avid DNx
codecs up to 60 frames per second:
Brand Card Name Storage
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
38Storage Media
background
Formatting Storage Media using your Video Assist
Its very easy to format your storage media using the storage settings. You can format your
card or drive using HFS+ or exFAT formats.
HFS+ is also known as Mac OS Extended. It is the recommended format as it supports
“journaling”. Data on journaled media is more recoverable and less likely to be corrupted.
HFS+ is natively supported by macOS.
ExFAT is supported natively by Mac and Windows computers without needing to purchase any
additional software. However, exFAT does not support journaling which means data is less
protected against the rare event your media card is corrupted.
Your video assist can format your media in HFS+ or exFAT.
Tap on the storage media icon to access settings.
To format your storage media:
1 Tap the storage status icons to open the storage settings.
2 Select the card or drive you want to format. This could be an SD card or external USB-C
flash disk. For example, on a 4K video assist select ‘format card 1’. To format a drive on
12G video assist models, tap ‘drive list’ and then select the drive you want to format to
highlight it. Tap ‘format drive’.
When formatting on 12G video assist models, you can also add
the name for your card or drive using the edit box
39
Storage Media
background
3 Select your desired HFS+ or exFAT format type, then tap the ‘format card’ icon again.
4 A warning will appear asking you to confirm the format. If your storage media contains
data already recorded, make sure you back it up before formatting as this action
cannot be undone. Hold down the ‘format’ icon for three seconds until the tick appears
continue, or ‘cancel’ to cancel the format.
5 A progress bar shows you the progress of the format. ‘Formatting complete’ will appear
when the formatting has finished.
6 Tap the ‘ok’ icon to return to the storage settings.
TIP You can also format storage while recording on another storage slot, for example,
on the 7” video assist models you can format card 2 while recording to card 1.
Formatting Media using a Computer
SD cards and USB-C flash disks can also be formatted using a Mac or Windows computer.
Preparing SD Cards on a Mac computer
Use the ‘disk utility’ application included with macOS to format your media in the HFS+ or exFAT
formats. If your storage media already has files recorded on them, remember to back up your
media as all data will be lost when it is formatted.
Use ‘disk utility’ on macOS to erase your USB-C flash disk in the
Mac OS Extended (journaled) or exFAT format.
1 Plug the SD card into your computers SD card slot or via an SD card reader. For
external drives, connect the drive to your computer via a USB-C cable.
2 Go to ‘applications/utilities’ and launch ‘disk utility.
3 Click on the disk icon of your SD card or drive and then click the ‘erase’ tab.
4 Set the format to ‘macOS Extended (journaled)’ or “exFAT.
5 Type a ‘name’ for the new volume and then click ‘erase’. Your SD card or drive will
quickly be formatted and made ready for use.
40Storage Media
background
Preparing Storage Media on a Windows computer
The ‘format’ dialog box can format an SD card in the exFAT format on a Windows PC.
Remember to back up anything important from your media as all data will be lost when
it is formatted.
1 Plug an SD card into your computer’s SD card slot or via an SD card reader. For external
drives, connect the drive to your computer via a USB-C cable.
2 Open the ‘start menu’ or ‘start screen’ and choosecomputer’. Right-click on
your SD card.
3 From the contextual menu, choose ‘format.
4 Set the file system to ‘exFAT’ and the allocation unit size to 128 kilobytes.
5 Type a volume label, select ‘quick format’ and click ‘start.
6 Your SD card or external disk will quickly be formatted and made ready for use.
Use the ‘format’ dialog box feature in Windows
to format your storage media in the exFAT format
Working with Files from SD Cards
You can access your ProRes or DNx files straight from your SD cards with any Mac or Windows
computer that features an SD card slot or by using an SD card reader.
1 Remove the SD card from your video assist and insert it into the SDcard slot of your
computer, or SD card reader. The SD card can be accessed the same way as you
would an external hard drive, USB drive or any other media storage device attached to
your computer.
2 Double click on the SD card to open it and you should see a list of QuickTime or MXF
movie files.
3 Now you can simply drag the files you want from the card onto your desktop or another
hard drive, or you can access the files straight from the card using your NLE software.
4 Before you physically remove the SD card from the SD card slot, its always a good idea
to eject the card safely using either macOS or Windows first.
41Storage Media
background
Insert your SD card into any computer with an SDcard slot to access your clips immediately.
Checking Disk Speed
Blackmagic Disk Speed Test is a fun application that measures the read and write performance
of storage media, then displays the results using video formats.
If you have ever wondered whether your storage media is suitable for recording (“write) or
playback (“read”) of a particular video format, you can use Disk Speed Test to find out. Test the
performance of your media drives with a single click of the ‘start’ button! Disk Speed Test will
even show you how many streams of video your storage is capable of handling.
Blackmagic Disk Speed Test software is available to download from the App Store. Windows
and macOS installers are also included in Blackmagic Desktop Video, which you can download
from the Blackmagic Design support center at
www.blackmagicdesign.com/support.
Use Blackmagic Disk Speed Blackmagic Disk Speed Test interface.
Test to find out the performance
of your SD card.
42
Storage Media
background
Blackmagic Video Assist Setup
Selecting languages and 3D LUTs for Blackmagic Video Assist and 4K models can be done via
the Blackmagic Video Assist Setup utility.
Blackmagic Video Assist Setup contains two configuration tabs labeled ‘video’ and ‘about.
These tabs let you import 3D LUTs into your video assist, change the name of the unit, and set
the language of your video assist’s user interface.
The video settings let you import 3D LUTs into your video assist
Video Settings
3D LUTs can be imported into your video assist so you can display the video with color
corrected looks applied. 3D LUTs can be generated as .cube files in DaVinci Resolve and you
can find more information in the DaVinci Resolve manual.
Refer to the ‘LUTs’ section in this manual for information on applying LUTs after importing them
using Blackmagic Video Assist Setup.
About Settings
Use this tab to view information about your video assist such as the currently installed internal
software, and the name of the unit.
To change the name, click inside the ‘name’ edit box and type in a new name using your
computer keyboard.
Changing the Language
To change the language of your video assist’s user interface, click on the current language drop
down menu and select a new language you would like to use.
To confirm your selection, click ‘load. Your chosen language will now be displayed on your
video assist.
43Blackmagic Video Assist Setup
background
Choose a new language from the language settings drop down menu
Your video assist’s user interface can be displayed in several different languages
Updating the Internal Software
Updates for your video assist’s internal software will be available on the Blackmagic Design
website. We recommend downloading the software and updating your video assist so you can
benefit from new features and improvements.
To update the internal software using Mac:
1 Download and unzip Blackmagic Video Assist Setup.
2 Open the resulting disk image and launch the Blackmagic Video Assist Setup Installer.
Follow the onscreen instructions.
3 After installing the latest Blackmagic Video Assist Setup, connect a USB type C cable
from your Video Assist to your computer.
4 Launch Blackmagic Video Assist Setup and follow any onscreen prompt to update the
internal software. If no prompt appears, the internal software is up to date and there is
nothing further you need to do.
44Blackmagic Video Assist Setup
background
To update the internal software using Windows:
1 Download and unzip Blackmagic Video Assist Setup.
2 You should see a Blackmagic Video Assist Setup folder containing this manual and
the Blackmagic Video Assist Setup installer. Double-click the installer and follow the
onscreen prompts to complete the installation.
3 After installing the latest Blackmagic Video Assist Setup, connect a USB type C cable
from your video assist to your computer.
4 Launch Blackmagic Video Assist Setup and follow any onscreen prompt to update the
internal software. If no prompt appears, the internal software is up to date and there is
nothing further you need to do.
Underside Panel
Blackmagic Video Assist has a USB-C port on the base of the
unit for software updates and for connecting external drives
To update the internal software on
your video assist, pluginto your
computer via the USB port, then
download and launch thelatest
Blackmagic Video Assist Setup.
Follow any on screen prompts.
Ifno prompt appears, your internal
software is already up to date.
45
Blackmagic Video Assist Setup
background
Using DaVinci Resolve
Recording clips with your video assist is only part of the process of creating film and television
content, and just as important is the process of media backup and management as well as
editing, color correction and encoding final master files. DaVinci Resolve for macOS and
Windows is included with your video assist so you have a complete solution for recording and
post production!
NOTE We recommend using the latest version of DaVinci Resolve for accurate color
treatment of clips recorded with your Blackmagic Video Assist. For example, version 16
or later will ensure accurate color.
After connecting your SD card to your computer, you can use DaVinci Resolve’s ‘clone’ tool, in
the ‘media’ page, to create running backups as you shoot. This is recommended as any type of
media is susceptible to becoming damaged or developing a fault so creating backups means
your shots will be immune to loss. Once you have used DaVinci Resolve to back up your media,
you can then add your clips to the DaVinci media pool, then edit, color correct, and finish your
production without ever having to leave DaVinci Resolve.
DaVinci Resolve is the same tool used on most major blockbuster movies, so it’s much more
than a simple NLE software tool, as it has extremely advanced technology built in for high end
digital film. You get the advantage of this technology when you use DaVinci Resolve to edit and
color correct your work.
Included here is information on how to get started using DaVinci Resolve with your recorded
clips. Of course, DaVinci Resolve is extremely advanced and includes a lot more features than
you immediately see when first looking at its user interface. To learn more about how to use
DaVinci Resolve, please check for the DaVinci Resolve instruction manual on the Blackmagic
website, where you can also find many training courses and tutorial videos.
Project Manager
Before you import your clips and start editing, you will need to set up your project using the
project manager.
The project manager is the first screen you will see when launching DaVinci Resolve, but you
can open the manager at any time by clicking on the ‘home’ icon at the bottom right of the user
interface. This is helpful when you want to open previous projects and create new ones.
To create a new project, click on ‘new project’ at the bottom of the window and give your
project a name. Click ‘create.
46Using DaVinci Resolve
background
Using the ‘cut’ page, you can start working on your edit immediately.
The project manager shows all projects belonging to the current user
For more information about the Project Manager, refer to the DaVinci Resolve manual which is
available to download on the Blackmagic Design website support page.
Editing with the Cut Page
The ‘cut’ page gives you a fast, dynamic editing workflow that lets you quickly assemble, trim
and edit clips efficiently.
Two active timelines let you work with your entire edit plus a detailed area simultaneously.
This means you can drop clips anywhere on a large timeline, then refine your edit in a detailed
timeline within the same workspace. Using this workflow, you can edit on a laptop without
needing to zoom in and out and scroll as you work, which can be an enormous time saver.
The Cut Page Layout
When you open the cut page, you will see the media pool, viewer window and timeline.
These three primary windows give you complete control over your edit.
The ‘cut’ page default workspace, with the media pool in icon view
47Using DaVinci Resolve
background
For more information on the Cut page, see the ‘Using the Cut Page’ chapter in the
DaVinci Resolve manual.
Media Tabs
At the top left corner of the user interface you will see five tabs.
Click on these tabs to open the media toolsets you will use when creating your edit.
For example, the first tab is the media pool and you can see it is already selected. The other
tabs are for the sync bin, media transitions, titles and effects.
Media Pool: The media pool contains all your clips, folders and files you imported using
the media page. You can also import files directly from the cut page, so you don’t have
to go back to the media page if you want to import a new clip.
Sync Bin: This powerful feature automatically syncs all your clips via timecode, date
and time so you can choose angles from all cameras on a multi camera project.
Transitions: If you click on the neighboring transitions tab, you will see all the video and
audio transitions you can use in your edit. These include common transitions such as
cross dissolves and motion wipes.
Titles: Next to transitions is the ‘titles’ tab. Here you can select the title type you
want to use. For example a scroll, standard text or lower thirds title. There are also a
list of Fusion templates you can use for more animated dynamic titles which can be
customized in DaVinci Resolve’s ‘Fusion’ page.
Effects: The fifth tab is the ‘effects’ tab. This provides all the different filters and effects
you can use to bring more life to your edit, for example customizable blurs, glows and
lens effects. There are many powerful effects to choose from and you can find them
quickly using the search tool.
TIP Use the search tool near the media tab icons to find the exact items you are
looking for. For example, if you have the transitions tab selected, type “dissolve” in the
search tool and only dissolve transition types will be shown in the viewer, making it
quicker for you to find the dissolve transition you want.
Viewer Tabs
In the top left corner of the viewer window you will see the viewer mode buttons.
The viewer mode buttons
These buttons control which viewer is currently being used, including ‘source clip’, ‘source tape’,
and ‘timeline. These viewer modes give you an enormous amount of control when selecting
clips for your edit and it’s worth spending a moment to look at how they work.
48Using DaVinci Resolve
background
Source Clip
The source clip viewer displays a single clip from the media pool
and you can set in and out points along the entire length of the
viewer timeline. This gives you greater control. Select a source
clip to view by double clicking on a clip in the media pool, or
dragging it into the viewer.
Source Tape
Source tape lets you view all the source clips in the media pool.
This powerful feature is helpful if you want to quickly search
through all your clips to find a specific event. As you scrub the
playhead over the clips, you will see their thumbnails selected in
the media pool. This means once you have found the clip you
want to edit, you can click on the source clip tab and its
corresponding source clip will appear in the viewer automatically.
The source tape viewer really lets you take advantage of
non-linear editing, giving you the freedom to work on your edit,
find shots quickly, try new ideas and stay in the moment.
Timeline
The timeline viewer lets you view the edit timeline so you can
play back your project and refine your edits.
Importing Clips to the Media Pool
Now you can start importing media into your project. You can do this in the media pool window
of the cut page using the import tools at the top.
Select one of the import options to
add media to your project
Import Media
The import media option will import individual media files
selected from your storage location.
Import Media Folder
To import a folder from your media storage, select the import
folder option. When importing a folder, DaVinci Resolve will
keep the file structure, treating each folder as a separate bin so
you can navigate between bins to find your videos and other
media files.
To import media:
1 Click on the import file or import media icon.
2 Navigate to your media storage for the media you want to import.
3 Select the file or folder and click ‘open.
Once you’ve added media to your project, it is a good time to save your changes. DaVinci
Resolve features a fast, on the go autosave called ‘live save. Once you save you project once,
‘live save’ will save further changes as you make them, removing the risk of losing your work.
For more information on ‘live save’ and other auto save functions, refer to the DaVinci
Resolve Manual.
49Using DaVinci Resolve
background
Adding Clips to the Timeline
Now that you are familiar with the media tabs and viewer mode buttons, you can open the
media pool and quickly start adding clips to your timeline.
The timeline of the cut page, comprising the upper timeline and the zoomed in timeline below
The timeline is where you will build your edit and is like a board with tracks you can attach clips
to, move them around and trim their edits. Tracks let you layer clips over others which gives you
more flexibility to try different edits and build transitions and effects. For example, you can try
an edit with a clip on one track without affecting other clips on tracks below it.
There are different ways to add clips to the timeline, such as smart insert, append, place on
top and more.
Appending Clips
When selecting takes and assembling an edit, you will likely want to add these shots to your
timeline one after the other. The append tool is perfect for this task and will get you editing
very fast.
Click on the append icon to quickly
add clips to the end of the last clip
To append a clip:
1 Double click on a clip in the media pool to open it in the viewer.
2 Using the scratch trim tool, drag the in and out points to select the precise duration of
your shot. You can also press the ‘i’ and ‘o’ keyboard shortcuts to set in and out points.
50Using DaVinci Resolve
background
3 Now click the ‘append’ icon underneath the media pool.
Your first clip will be placed at the head of the timeline.
Repeat steps 1 to 3 to keep adding more clips and they will automatically append,
ensuring there are no gaps in the timeline.
Appending clips ensures there are no gaps between them on the timeline
TIP You can speed up the process further by assigning a keyboard shortcut to the
append’ icon. For example, if you assign the ‘P’ key, you can set your in and out points
using ‘I’ and ‘O’ then press ‘P’ to append the clip. Refer to the DaVinci Resolve manual
for information on how to assign shortcut keys.
Editing Clips on the Timeline
With clips added to the timeline, you have complete control to move them around and
trim edits.
To trim an edit, hover the mouse over the start or end of a clip, then click and drag it left or right.
For example, drag the end of the clip left or right to decrease or increase its duration. You might
notice that all clips after that edit will shift on the timeline to accommodate the new adjustment.
This is one way the ‘cut’ page helps to save you time.
You can even pick the clip up and drop it on a new video track in the large timeline without
having to zoom in or out. This speeds up the edit process because it minimizes time navigating
a long timeline.
After you have finished editing clips using the ‘cut’ page, you might want to add a title. The next
section will show you how.
Adding Titles
Placing a title on your timeline is easy and you have many options.
To see the different types of titles you can use, click on the ‘titles’ media tab at the top left
corner of the user interface. In the selection window you will see all the different title generators
you can use, from lower thirds, scrolls, to a standard text title. You can even add any of the
Fusion titles which are animated titles that you can customize.
51Using DaVinci Resolve
background
A good example is to add a standard title.
To do this:
1 Click on the ‘text’ title and drag it onto the timeline. It doesn’t matter which timeline,
but for greater accuracy we recommend using the detailed timeline. The title will
automatically create a new video track for the title and will snap to the playhead.
2 Release the mouse and the title will appear on the new track. You can now move it or
change its duration like you would another video clip.
3 To edit the title, click on the new title clip and a ‘tools’ icon will appear underneath the
clip viewer. Click on the tools icon.
You will now see a row of tools you can use to modify the title clip. For example
transform, crop, dynamic zoom and more. For this example, click on the ‘title’ tool.
4 Now click ‘open inspector.
This will open the inspector window where you can type in the title you want and edit the text
settings, for example tracking, line spacing, font type, color and more.
You have a lot of options to customize the title exactly how you want it. We recommend playing
with all the different settings to see how they can change the appearance and shape of
your title.
Color Correcting your Clips with the Color Page
Now with your clips on the timeline and titles added, you can start color correcting using the
‘color’ page. The color page is extremely powerful and will define the overall look of your film,
but for this example a good place to start is to neutralize all your clips so they are consistent.
You can also return to the ‘cut’ or ‘edit’ page at any time if you want to make changes to
your edit.
The color page lets you adjust the look of your edit and in many ways color correction is an art
form in itself. You are really adding emotion to your work when you add color correction. It’s an
incredibly creative part of the workflow and very satisfying when you learn these skills and can
see your work come alive! This is usually the first step and is referred to as primary color
correction, or adjusting the primaries. After primary color correction is done, you can then make
secondary color correction adjustments which is where you can make extremely precise color
adjustments of specific objects in your images. That is a lot of fun, but is normally done after
primaries because it helps make the process more efficient and you will get a better result!
First click on the ‘color’ tab to open the color page.
You’ll see the camera raw settings, color wheels, curves palettes and general color correction
tools as well as the preview and nodes window. Don’t feel overwhelmed by the vast array of
features in front of you, they are all there to help you get the most amazing looking pictures.
This getting started section will show the basics, but for more detailed information refer to the
relevant sections in the manual. They will show you exactly what all the tools are for and how to
use them in easy to follow steps. You’ll learn the same techniques the professionals use in high
end color correction facilities.
Generally, the first step for primary color correction is to optimize the levels for shadows, mid
tones and highlights in your clips. In other words adjust the ‘lift’, ‘gamma’ and ‘gain’ settings.
This will help get your pictures looking their brightest and best with a clean, balanced starting
point from where you can begin grading the ‘look’ of your film. To optimize the levels, it’s helpful
to use the scopes.
52Using DaVinci Resolve
background
Using Scopes
Most colorists make creative color choices by focusing on the emotion and the look they want
their program to have and then simply work using the monitor to achieve that look. You can look
at everyday objects and how different types of light interact with them to generate ideas on
what you can do with your images and a little practice.
The parade scope helps you optimize
highlights, mid tones and shadows
Another way to color grade is to use the built in scopes to help you balance shots. You can
open a single video scope by clicking the ‘scope’ button, which is the second from the right on
the palette toolbar. You can choose to display a waveform, parade, vectorscope and histogram.
Using these scopes you can monitor your tonal balance, check the levels of your video to avoid
crushing your blacks and clipping the highlights, plus monitor any color cast in your clips.
The ‘color wheels’ palette contains the ‘lift’, ‘gamma’ and ‘gain’ controls which will generally
constitute your first adjustment. If you’ve previously had experience with color correction,
these should resemble controls you’ve seen in other applications for doing color and
contrast adjustments.
The ‘lift, ‘gamma’, ‘gain’ and ‘offset’ color wheels give you total control over the
color and tonal balance of your clips. To make a uniform adjustment to all colors for
each tonal region, drag the dial underneath the color wheels back and forth
For more accurate control of each color using a mouse, you can change the color wheels to
‘primaries bars’ which let you adjust each color and luminance channel for the lift, gamma and
gain controls separately. Simply select ‘primaries bars’ from the dropdown menu near the top
right of the color wheels.
53Using DaVinci Resolve
background
Adjusting the ‘lift’: With your clip selected on the color timeline, click on the ‘lift
dial underneath the first color wheel. Slide it back and forth and watch how it affects
your image. You’ll see the brightness of the dark regions of your picture increase
and decrease.
Set it to where you want the dark areas to look their best. If you decrease the lift too
much, you’ll lose details in the blacks and you can use the parade scope to help avoid
this. The optimal position for blacks on the waveform is just above the bottom line of
the parade scope.
Adjusting the ‘gain’: Click on the ‘gain’ dial and slide it back and forth. This adjusts
the highlights which are the brightest areas of your clip. The highlights are shown on
the top section of the waveform on the parade scope. For a brightly lit shot, these are
best positioned just below the top line of the waveform scope. If the highlights rise
above the top line of the waveform scope, they will clip and you will lose details in the
brightest regions of your image.
Adjusting the ‘gamma’: Click on the ‘gamma’ dial underneath the color wheel and slide
it back and forth. Asyou increase the gamma you’ll see the brightness of the image
increase. Notice the middle section of the waveform will also move as you adjust the
gamma. This represents the mid tones of your clip. The optimal position for mid tones
generally falls between 50 to 70% on the waveform scope. However, this can be
subjective based on the look you are creating and the lighting conditions in the clip.
You can also use the curves palette to make primary color corrections. Simply click to create
control points on the diagonal line inside the curve graph, and drag them up or down to adjust
the master RGB contrast at different areas of image tonality. The optimum points to adjust are
the bottom third, mid, and top third of the curve line.
There are many more ways of doing primary color correction in DaVinci Resolve.
The curves palette is another tool you can use to make primary color corrections,
or enhance specific areas of your clip when using a power window
Secondary Color Correction
If you want to adjust a specific part of your image then you need to use secondary corrections.
The adjustments you have been doing up until now using the lift, gamma andgain adjustments
affect the whole image at the same time and so they are called primary color corrections.
However, if you need to adjust specific parts of your image, say for example you wanted to
improve the color in the grass in a scene, or you wanted to deepen the blue in a sky, then you
can use secondary corrections. Secondary color corrections are where you select a part of the
image and then adjust only that part. With nodes, you can stack multiple secondary corrections
so you can keep working parts of your image until everything is just right! You can even use
windows and tracking to allow the selections to follow movement in your images.
54Using DaVinci Resolve
background
Qualifying a Color
Often you’ll find a specific color in your clip can be enhanced, for example grass by the side
ofa road, or the blue in a sky, or you may need to adjust color on a specific object to focus the
audience’s attention on it. You can easily do this by using the HSL qualifier tool.
Using the HSL qualifier to select colors in your image is helpful when
you want to make areas of your image ‘pop’, to add contrast, or to
help draw the audience’s attention to certain areas of your shot
To qualify a color:
1 Add a new serial node.
2 Open the ‘qualifier’ palette and make sure the ‘selection range’ picker tool is selected.
3 Click on the color in your clip you want to affect.
4 Usually you’ll need to make some adjustments to soften the edges of your selection
and limit the region to only the desired color. Click on the ‘highlight’ button above the
viewer to see yourselection.
5 Adjust the ‘width’ control in the ‘hue’ window to broaden or narrow your selection.
Experiment with the high, low and softness controls to see how to refine your selection.
Nowyou can make corrections to your selected color using the color wheels or custom curves.
Sometimes your selection can spill into areas of the shot you don’t want to affect. You can easily
mask out the unwanted areas using a power window. Simply create a new window and shape it
to select only the area of color you want. If your selected color moves in the shot, you can use
the tracking feature to track your power window.
Adding a Power Window
Power windows are an extremely effective secondary color correction tool that can be used to
isolate specific regions of your clips. These regions don’t have to be static, but can be tracked
to move with a camera pan, tilt or rotation, plus the movement of the region itself.
Use power windows to mask out areas you don’t want
to be affected by the HSL qualifier secondary adjustments
55Using DaVinci Resolve
background
For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes
just to that person without affecting his or her surroundings. By making corrections like this you
can influence the audience’s attention on areas you want them to notice.
To add a power window to your clip:
1 Add a new serial node.
2 Open the ‘window’ palette and select a window shape by clicking on a shape icon.
Your selected window shape will appear on the node.
3 Resize the shape by clicking and dragging the blue points around the shape. The red
points adjust the edge softness. You can position the shape by clicking the center
point and moving it to the area you want to isolate. Rotate the window using the point
connected to the center.
Now you can make color corrections to your image in just the area you want.
Power windows let you make secondary corrections to specific parts of your image
Tracking a Window
The camera, object or area in your shot may be moving, so to make sure your window stays on
your selected object or area, you can use DaVinci Resolve’s powerful tracking feature. The
tracker analyzes the pan, tilt, zoom and rotation of the camera or object in your clip so you can
match your windows to that movement. If this isn’t done, your correction can move off the
selected target and call attention to itself, which you probably don’t want.
You can track objects or areas in your clip using the tracker feature so power windows can follow the action
56
Using DaVinci Resolve
background
To track a window to a moving object:
1 Create a new serial node and add a power window.
2 Go to the start of your clip and position and size the window to highlight just the object
or area you want.
3 Open the ‘tracker’ palette. Select the pan, tilt, zoom, rotate, and perspective
3D settings appropriate for the movement in your clip by checking or unchecking
the relevant ‘analyze’ checkboxes.
4 Click on the ‘forward’ arrow to the left of the checkboxes. DaVinci Resolve will now
apply a cluster of tracking points on your clip and then step through the frames to
analyze the movement. When the tracking is done, your power window will follow the
path of the movement in your clip.
Most of the time automatic tracking is successful, but scenes can be complex and sometimes
an object can pass in front of your selected area, interrupting or affecting your track. This can
be solved manually using the keyframe editor. Refer to the DaVinci Resolve manual to
find out more.
Using Plugins
While making secondary color corrections you can also add ResolveFX or OpenFX plugins to
create fast, interesting looks and effects using the ‘color’ page, or imaginative transitions and
effects on your clips on the ‘edit’ page. ResolveFX are installed with DaVinci Resolve, OFX
plugins can be purchased and downloaded from third party suppliers.
After installing a set of OFX plugins, you can access them or ResolveFX plugins on the color
page by opening the OpenFX inspector to the right of the ‘node editor’. Once you create a new
serial node, simply click the ‘OpenFX’ button to open the FX library and drag and drop a plugin
onto the new node. If the plugin has editable settings, you can adjust these in the adjoining
‘settings’ panel.
In the ‘edit’ page you can add plugin filters, generators and transitions to clips by opening the
‘OpenFX’ panel in the ‘effects library’ and dragging your selected plugin onto the video clip or
track above your clip on the timeline depending on the plugin requirements.
OFX plugins are a quick and easy way to create an imaginative and interesting look
57
Using DaVinci Resolve
background
Mixing Your Audio
Mixing Audio in the Edit Page
Once you have edited and color corrected your project, you can begin to mix your audio.
DaVinciResolve has a helpful set of features for editing, mixing and mastering audio for your
project directly in the ‘edit’ page. For projects requiring more advanced audio tools, the
Fairlight page provides you with a full audio post production environment. If you are already
familiar with the edit page and want to move straight to Fairlight, skip this section and move
onto the next.
Adding Audio Tracks
If you are working in the edit page and want to mix a basic sound edit with lots of sound effects
and music, you can easily add more audio tracks when you need them. This can be helpful
when building your sound, and separating your audio elements into individual tracks, for
example, dialogue, sound effects and music.
To Add an Audio Track to the Edit Page
Right click next to the name of any audio track on your timeline and select ‘add track’ and
choose from the options, including ‘mono’, ‘stereo’, and ‘5.1’. This will add the track to the
bottom of the track list. Alternatively select ‘add tracks’ and select the position you would like
the new track or multiple tracks placed.
Your new audio track will appear on the timeline.
TIP If you wish to change the type of track after creating it, right click next to the name
of the track and select ‘change track type to’ and select the type of audio track you
want, such as stereo, mono or 5.1.
Adjusting Audio Levels in the Timeline
Each clip of audio in the timeline has a volume overlay that lets you set that clip’s level by simply
dragging it up or down with the pointer. This overlay corresponds to the Volume parameter in
the Inspector.
Dragging a volume overlay to adjust the clip level
For projects requiring more advanced audio tools, the Fairlight page provides you with a full
audio post production environment.
The Fairlight Page
The ‘Fairlight’ page in DaVinci Resolve is where you adjust your project audio. In single
monitormode, this page gives you an optimized look at the audio tracks of your project, with
anexpanded mixer and custom monitoring controls that make it easy to evaluate and adjust
levels in order to create a smooth and harmonious mix. Don’t feel overwhelmed by the vast
array of features in front of you, they are all there to help you deliver the best audio quality
for your project.
58Using DaVinci Resolve
background
This guide provides a basic overview of the features on the Fairlight page, but to learn more
about all the details for each feature, refer to the DaVinci Resolve manual. The DaVinci Resolve
manual provides details on the purpose of each tool and describes how to use them in easy to
follow steps.
The Audio Timeline
Track Header: At the left of each track is a header area that displays the track number,
track name, track color, audio channels, fader value and audio meters. The track
header also contains different controls for locking and unlocking tracks, plus solo and
muting controls. These controls can help to keep your tracks organized, and let you
preview individual tracks one at a time.
Tracks: Each track on the Fairlight page is divided into lanes, which show each
individual channel of clip audio for editing and mixing. The edit page hides these
individual audio channels, displaying only a single clip in the timeline to make it easier
to edit multi channel sources without needing to manage a huge number of tracks.
The track header on track A1 indicates a mono track with a single lane for mono audio,
and the A2 track header indicates a stereo track with two lanes to accommodate stereo audio
59
Using DaVinci Resolve
background
What is a Bus?
A bus is essentially a destination channel to which you can route multiple audio tracks from the
timeline, so that they are mixed together into a single signal that can be controlled via a single
channel strip.
Main Bus: ‘Main busses’ are typically the primary output of a program and each new
project you create starts out with a single ‘main bus, to which all tracks are routed by
default. The ‘main bus’ combines all of the tracks in the timeline into one signal so that
you can adjust the overall level of the audio mix once you have adjusted the level of
each individual track.
Sub Bus: ‘Sub busses’ allow you to combine multiple tracks of audio that belong to the
same category such as dialogue, music or effects so that everything in that category
can be mixed as a single audio signal. For example, if you have five dialogue tracks,
you can route the output of all five dialogue tracks to a ‘submix bus’, and the level of all
dialogue can then be mixed with a single set of controls. This submix can be rendered
separately or sent to the main bus for render.
The Mixer
Each audio track in your timeline corresponds to an individual channel strip in the Mixer, and by
default there’s a single strip on the right for the ‘main bus’ labeled ‘M1. Additional channel strips
will appear on the right hand side with a set of controls for each additional ‘main’ and ‘submix
bus’ you create. A set of graphical controls allows you to assign track channels to output
channels, adjust EQ and dynamics, set levels and record automation, pan stereo and surround
audio, and mute and solo tracks.
The audio mixer, with channel strips corresponding to the tracks in the timeline
Using the Equalizer to Enhance your Audio
After adjusting the audio levels of your audio clips in your project, you may find that the audio
needs further finessing. In some cases you may find that the dialogue, music and sound effects
are competing for the same frequency on the audio spectrum, making your audio too busy and
unclear. This is where using EQ can help, as it allows you to specify the parts of the audio
spectrum that each track occupies. You can also use an equalizer to help remove unwanted
elements from your audio by isolating and reducing the level on particular frequencies that
contain low rumbles, hums, wind noise and hiss, or simply to improve the overall quality of your
sound so it is more pleasing to listen to.
60Using DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve provides EQ filters that can be applied at a clip level to each individual clip or
at the track level to affect entire tracks. Each audio clip in the timeline has a four band equalizer
in the inspector panel, and each track has a 6 band parametric equalizer in the mixer panel.
The graphical and numeric controls for boosting or attenuating different ranges of frequencies,
and different filter types allow you to define the shape of the EQ curve.
The four band equalizer can be
applied to every clip in the timeline
Outer bands let you make band filter adjustments using hi-shelf, lo-shelf, hi-pass and lo-pass
filters. A pass filter affects all the frequencies above or below a particular frequency, by
removing those frequencies completely from the signal. For example, a high pass filter will
allowthe high frequencies to pass through the filter while cutting the low frequencies.
Anyfrequencies outside the cutoff frequency are cut gradually in a downward sloping curve.
A shelf filter is less aggressive, and is useful when you want to shape the overall top end or low
end of the signal without completely removing those frequencies. The shelf filter boosts or cuts
the target frequency and every frequency either above or below it evenly, depending on
whether you use a high shelf or low shelf.
The middle sets of band controls let you make a wide variety of equalization adjustments, and
can be switched between lo-shelf, bell, notch, and hi-shelf filtering options.
Bell: Bell filters boost or cut frequencies around a given center point of the bell curve,
and as the name suggests the shape of the curve is like a bell.
Notch: Notch filters allow you to specifically target a very narrow range of frequencies.
For example, removing a mains hum at 50 or 60Hz.
Lo-Shelf: Low shelf filters boost or cut the target frequency at the low end, and every
frequency below it
Hi-Shelf: High shelf filters boost or cut the target frequency at the high end, and every
frequency above it
To add EQ to an individual clip:
1 Select the clip in the timeline that you want to add the EQ filter to.
2 Click on the inspector and then click the ‘clip equalizer’ enable button.
61Using DaVinci Resolve
background
To add EQ to a track:
1 Double click in the EQ section for one of your tracks in the mixer to open the equalizer
for that track.
2 Select the band filter type from the dropdown menu for the band you want to adjust.
The EQ section in the mixer panel indicating an
EQ curve has been applied to track one
The 6 Band parametric equalizer that can be applied to every track
Once you have added EQ to your clip or track, you can adjust the EQ for each band. Note that
controls may vary depending on which band filter type is selected.
To adjust the EQ for a band filter:
1 Select the band filter type from the dropdown menu for the band you want to adjust.
2 Adjust the ‘frequency’ value to select the center frequency of the EQ adjustment.
3 Adjust the ‘gain’ value to boost or attenuate the frequencies governed by that band.
4 Use the ‘Q factor’ value to adjust the width of affected frequencies.
Use the reset button to reset all controls in the EQ window to their defaults.
Fairlight has many controls you can use to improve the quality of each audio track. You can add
more tracks and arrange buses to organize them, plus add effects like delay or reverb, and
generally perfect your audio mix.
Adding VFX and Compositing on the Fusion Page
Now that you have completed your edit, you can open the Fusion page to add 2D or 3D visual
effects and motion graphics right within DaVinci Resolve. Unlike layer based compositing
software, Fusion uses nodes, giving you the freedom to build complex effects while routing
image data in any direction. The nodes window clearly shows every tool used along the way.
Ifyou have experienced the node workflow in the color page, this will feel familiar to you.
62Using DaVinci Resolve
background
The Fusion Page
The Fusion page features 2 viewer windows across the top with transport controls to view your
media, an inspector window to the right to access tool settings, and a nodes window at the
bottom where you build your composition. While the viewers and transport controls are always
visible, clicking on the icons on the interface toolbar at the very top of the display will let you
show or hide the nodes and inspector windows, or reveal or hide additional windows including
the effects library and editors for spline and keyframes.
Media Pool: The media pool functions the same way as it appears in the edit page.
Simply drag additional media from your bins directly to your composition.
Effects Library: The effects library is where you will find your Fusion tools and
templates sorted into categories including particle, tracking, filters and generators.
You can either click on the tool or drag it to the nodes area to add it to your
composition. The media pool and effects library take up the same screen area, so you
can swap between the two to keep your viewers as large as possible.
Clips: Clicking the clips tab will reveal or hide thumbnails representing clips on your
timeline. The thumbnails are located underneath the nodes editor, letting you instantly
navigate to other clips.
Create a new version of your composition by right clicking on a
thumbnail and selecting ‘create new composition’.
63Using DaVinci Resolve
background
Viewers: The viewers are always visible and let you see the different views of your
composition, for example an overall 3D perspective via the merge 3D node, a camera
output, oryour final render output. These viewers also let you see how your changes
are affecting aspecific element.
You can choose which nodes to view by clicking on a node and typing ‘1’ for the left
viewer or ‘2’ for the right viewer. White button icons appear beneath the node to let
you know which viewer itis assigned to. If you’re using external video monitoring, there
will be a third button available to route your media to your external video monitor.
TIP You can also assign a node to a viewer by dragging the node
into the viewer itself.
The transport controls underneath the viewers let you skip to the start or end of the
clip, play forward or reverse, or stop playback. The time ruler displays the entire range
of a clip, with yellow marks indicating the in and out points.
The yellow marks on the time ruler indicate your clip’s in and out points on your
timeline. If you are using a Fusion clip or compound clip, the time ruler will only show
you the duration of the clip as it appears on the timeline, without handles.
Nodes: The nodes window is the heart of the Fusion page where you build your node
tree byconnecting tools together from one node’s output to another node’s input.
Thisarea will change size depending on which editors are open, for example the spline
or keyframes editor. A toolbar atthe top of the nodes area features the most commonly
used tools for fast access.
Spline: When the spline editor is open, it will appear to the right of the nodes window.
This editor lets you make precise adjustments to each node, such as smoothing the
animation between two keyframes using bezier curves.
Keyframes: Keyframes for each tool can be added, removed or modified using the
keyframes editor. This also appears to the right of the nodes viewer.
Metadata: The metadata window will show you metadata available for the active clip,
including the codec, frame rate and timecode.
Inspector: The inspector in the top right corner displays all settings and modifiers
available for one or more selected nodes. Additional tab options will appear to provide
quick access to other settings for nodes sorted by category.
64Using DaVinci Resolve
background
The text inspector contains additional tabs for text,
layout, transform, shading, image and settings.
Getting Started with Fusion
To get started with Fusion, simply position your playhead over any clip on your timeline and
click on the ‘Fusion’ tab to open the Fusion page.
On the Fusion page, your clip is immediately available in a media input node labelled ‘MediaIn’.
Every composition will begin with a ‘mediain’ and a ‘mediaout’ node. This mediain node
represents the top most clip of your timeline at the playhead, and ignores any clips underneath.
Any adjustments you’ve applied to the clip on the edit page, such as transform tools and
cropping changes, are also included.
The media output node, named ‘MediaOut’, is the node that sends the output
back to your timeline on DaVinci Resolve’s edit page.
TIP ResolveFX or OFX plug-ins applied to clips in the edit page are not applied in
the Fusion page. This is because Fusion effects occur prior to color correction and
OFX/ResolveFX processing. If you want OFX applied before Fusion effects, right click
the clip in the edit page and select ‘new fusion clip’ before clicking on the Fusion page.
Understanding Nodes
It can be helpful to think of each node as a visual icon representing a single tool or effect.
Nodes are connected to other nodes to build the overall composition, much like ingredients
inacake. It’s important to understand the inputs and outputs of each node as this will help you
navigate the flow of your composition while building detailed visual effects.
Some tools have multiple inputs and outputs you can connect to other nodes. The merge node,
for example, lets you attach a foreground input, background input, and a mask input for
mattes or keys.
foreground input
background input
effect mask input
output
65Using DaVinci Resolve
background
Multiple outputs on nodes means a single node can connect to many different nodes in your
composition, so you dont have to duplicate clips as you would in layer based software.
Arrows on the line between connected nodes are a great visual indicator to show you which
direction the image data is flowing.
Adding Nodes to the Node Editor
Adding effects is as simple as placing nodes on the line between the ‘mediain’ and
‘mediaout’ nodes.
There are a few ways you can do this. You can hold down the shift button and drop a node
between two nodes, or click on the node you want to attach an effect to and select the
tool you want to add. The new node will automatically connect to the tool selected. You can
also add a node anywhere on the node window and manually connect nodes by dragging the
output of one to the input on another.
The most commonly used tool is the 2D or 3D merge node. This node is like
a central hub that combines tools on the node editor into a single output.
The merge node has controls for how the inputs are managed, including settings for size,
position, and blend. These settings are all accessible in the inspector panel when the merge
node is selected.
The toolbar above the node panel contains the most commonly used tools as icons that you
can either click on to add the node, or drag the tool to the node panel. If you want to see all the
complete tools available, click on the ‘effects library’ in the top left corner and expand the ‘tools’
option. Here you’ll find all the tools sorted by category, as well as a set of pre-built ‘templates’
you can use, for example lens flares, shaders and backgrounds.
TIP Once you’re familiar with the tool names, you can hold down ‘shift’ and press
‘spacebar’ on your keyboard and a ‘select tools’ menu will appear. As you type the tool
name, the menu will suggest the relevant tool. This is a very fast way to select the tool
you want.
Adjusting Nodes Using the Inspector Panel
Adjust your node settings using the inspector panel. Simply click on the node you want to
modify and the panel will update to display its settings and controls.
With Fusion, you don’t have to be viewing the node you’re editing, as you can modify one node
while viewing another in your composition. For example, you can modify the size and center
position of a ‘text+’ node while the merge node is in the viewer, letting you view the text relative
to the background.
66Using DaVinci Resolve
background
Selected nodes appear with a red border. Here the inspector
panel is displaying the layout tab controls for the text node.
There are different parameters and settings you can adjust for every node depending on its
task, from sizing and center positions to changing the number of particles in an emitter node.
Setting keyframes and changing the settings over time will animate the effect.
Working with Keyframes
In the inspector window, set a keyframe by right clicking on a setting and choosing ‘animate’
from the contextual menu. The keyframe icon to the right of the setting will turn red. This means
keyframes are now active and any changes you make will be applied to the current frame only.
When two or more keyframes are created by changing the setting parameters on a different
frame, a transition is interpolated between them. Arrows on each side of the keyframe icon let
you move the playhead to those exact positions on the timeline.
The splines panel gives you further control over keyframe animation. You can select keyframes,
such as the first and last, and smooth the animation between them into a bezier curve by typing
‘shift’ + ’s’, or right clicking on a keyframe and selecting ‘smooth’.
Here, the ‘size’ keyframe animation has been smoothed into a bezier
curve. You can click the bezier handles to shorten or lengthen the
curve, or the keyframe square icons to move the keyframe location.
67Using DaVinci Resolve
background
Using the Motion Tracker and Adding Text
To get a better idea of how to use Fusion, we have included the following examples to show
how to use the tracker tool to track an element in a clip, plus add text and attach it to the
element using the tracking data.
The ‘tracker’ tool tracks pixels over time on the x & y axis, and generates data you can use to
attach other elements. This is great for when you want to match the position of text to a moving
object, such as a car driving along the road, or a bird as it flies across frame.
1 In the ‘effects library, select the ‘tracking’ tool and drag it to the line between the
‘mediain’ and the ‘mediaout’ nodes. Now click the tracker node to reveal its properties
in the inspector.
2 Type ‘1’ on your keyboard to see the ‘tracker’ node on the left viewer. The clip will
appear in the viewer together with the tracker at its default position. Hover your mouse
pointer over the tracker to reveal the tracker handle. Click on the tracker handle at the
top left corner and drag the tracker to an area of interest on your clip. High contrast
areas work well, for example the badge on the hood of a car. The tracker will magnify
the image area for extra precision.
3 In the inspector window, click on the ‘track forward’ button to start tracking.
A notification window will appear when the tracking is done. Click OK.
Tracking options in the inspector panel include track reverse from last frame or
current frame, stop track or track forward from current frame or first frame.
TIP Track reverse or forward from current frame is great for situations where
your area of interest disappears during the render range, such as a car or bird
moving out of frame. This lets you track only the relevant footage.
Now you can take that tracking data and apply the motion path to a text tool.
4 Click on the ‘text+’ node icon from the toolbar of commonly used nodes and drag it to
the node panel near the ‘tracker’ node. Connect the ‘text’ output square to the green
foreground input on the ‘tracker.
68Using DaVinci Resolve
background
5 Click on the ‘tracker’ node and type ‘1’ so you can see the merged results on your left
hand viewer. In the ‘tracker’ inspector panel, click on the ‘operations’ tab. You can see
the tab’s name by hovering the mouse pointer over it. Click the dropdown menu next to
operation and select ‘match move’.
6 Click the ‘text’ node to reveal the properties in the inspector. Type your text into the
text box and change the font, color and size to suit your composition.
This will apply the tracking position data from your tracker to your text. If you want to
change the text offset, click on the ‘trackers’ tab back in the inspector panel and use
the x and y offset scroll wheels to modify the position.
Scroll wheels at the bottom of the tracker inspector
panelletyou adjust the offset position for the text.
Now you can play back your composition and see your text attached to the object you
have tracked!
The green square is the tracker’s current position along the green path,
and the red dashed line is the offset position used to animate the text.
For some shots you might want to remove track points after tracking, such as when the
object you are tracking disappears off the screen. The keyframe editor makes this a
very simple process.
69Using DaVinci Resolve
background
7 Click on the keyframes tab above the inspector to open the keyframes editor.
Any nodes with keyframes applied will have a small arrow next to the node label, and
only the parameter with keyframes added will appear in the list below. Click on the
magnify icon and drag a box around the area you want to edit. This will zoom into that
area so you can see the keyframes easier.
8 Move the playhead to the location of the last keyframe you want. Now select the
keyframes you wish to remove by drawing a box around them with your mouse.
The keyframes will highlight yellow. Right click and choose delete from the menu.
TIP If your effects are particularly system intensive, right clicking on the transport
controls area will give you viewer options, including proxy playback, helping you get
the most out of your system while you build your composition. Refer to the
DaVinci Resolve manual for further detail on all the playback options.
You have now completed your first composition animating text to match a movement in
your footage!
If you want to track an area of the image that contains a flat surface you want to enhance or
replace, you can use the planar tracker. Tracking 2D planes can be helpful for changing labels
and signs in a moving image, or even adding an image to a monitor or TV in your shot.
For more information about the planar tracker and the many powerful tools in the
DaVinci Resolve Fusion page, see the DaVinci Resolve manual.
TIP As you build visual effects in the Fusion page, it’s worth noting if the effect you are
building is a 2D effect, or a 3D effect, as this will determine which merge tool is used.
You may discover yourself frequently combining 2D and 3D effects in the one
composite. In this scenario, it’s helpful to remember that any visual effect using the
3D space needs to be rendered as a 2D image before it can be merged into a
2D composite.
We believe you will have lots of fun with Fusion and exploring Fusion’s visual effects with the
power of DaVinci Resolve’s edit, color, and Fairlight pages. With all these tools at your finger
tips, DaVinci Resolve is incredibly powerful and there is really no limit to what you can create!
70Using DaVinci Resolve
background
Mastering Your Edit
Now you’ve edited, graded, added vfx and mixed your audio, you’ll want to share it with others.
You can use the Quick Export button, or menu selection, to output the contents of the Timeline
as a self contained file in one of a variety of different formats, or use the additional features of
the ‘deliver’ page.
The ‘deliver’ page is where you export your edit. You can select
from many different video formats and codecs
Quick Export
You can choose File > Quick Export to use one of a variety of export presets to export your
program from any page of DaVinci Resolve. You can even use quick export to export and
upload your program to one of the supported video sharing services, including YouTube,
Vimeo, and Frame.io.
To use Quick Export:
1 In the ‘edit, ‘fusion, or ‘color’ page, optionally set in and out points in the timeline to
choose a range of the current program to export. If no timeline in or out points have
been set, the entire timeline will be exported.
2 Choose File > Quick Export.
3 Select a preset to use from the top row of icons in the quick export dialog,
and click ‘export.
4 Choose a directory location and enter a file name using the export dialog, then click
‘save’. A progress bar dialog appears to let you know how long the export will take.
The quick export dialog
71Using DaVinci Resolve
background
The Deliver Page
This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and
resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF
and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264
and more.
To export a single clip of your edit:
1 Click on the ‘deliver’ tab to open the deliver page.
2 Go to the ‘render settings’ window on the top left of the page. Choose from a number
of export presets, for example YouTube, Vimeo and audio presets, or you can set
your own export settings manually by leaving it set to the default ‘custom’ preset and
entering your own parameters. Forthis example, select YouTube, then click on the
arrow next to the preset and select the 1080p video format.
The frame rate will be locked to your project frame rate setting.
3 Underneath the presets you will see the timeline filename and the target location for
your exported video. Click the ‘browse’ button and choose the location where you want
to save your exported file and then select ‘single clip’ from the render option.
4 Immediately above the timeline, you’ll see an options box with ‘entire timeline’ selected.
This will export the entire timeline, however you can select a range of the timeline if
you want to. Simply choose ‘in/out range’ and then use the ‘i’ and ‘o’ hot key shortcuts
to choose the in and out points in your timeline.
5 Go to the bottom of the ‘render settings’ and click on the ‘add to render queue’ button.
Your render settings will be added to the render queue on the right side of the page.
Now all you have to do is click ‘start render’ and monitor the progress of your render in
the render queue.
When your render is complete you can open the folder location, double click on your
new rendered clip and watch your finished edit.
Now that you have a basic knowledge of how to edit, color, mix audio and add
visual effects, we recommend experimenting with DaVinci Resolve. Refer to the
DaVinci Resolve manual for more details on how each feature can help you make the
most of your project!
Post Production Workflow
Working with 3rd Party Software
If you have your own favourite editing software you’d like to use, you can easily copy your clips
to an internal/external drive or RAID and then import your clips into the software.
If you want to, you can even edit your clips directly from the SD card.
72Post Production Workflow
background
Using Final Cut Pro X
To edit your clips using Final Cut Pro X, you need to create a new project and set a suitable
video format and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p24.
Final Cut Pro X project settings
1 Launch Final Cut Pro X, go to the ‘menu’ bar and select ‘file/new project.
A window will open containing project settings.
2 Name your project and select the ‘custom’ checkbox.
3 Set the ‘video properties’ settings to 1080p HD, 1920x1080 and 24p.
4 Set your ‘audio’ and ‘render properties’ settings to ‘stereo, 48kHz, and Apple
ProRes 422 HQ’
5 Click OK.
To import your clips into your project, go to the ‘menu’ bar and select ‘file/import/media’.
Choose your clips from your hard drive.
You can now drag your clips onto the timeline for editing.
Using Avid Media Composer 2018
To edit your clips using Avid Media Composer 2018, create a new project and set a suitable
video format and frame rate. For this example, clips are set using 1080p24.
Setting the project name and project options in Avid Media Composer 2018
73
Post Production Workflow
background
1 Launch Avid Media Composer 2018 and the ‘select project’ window will appear.
2 Click the ‘new project’ button and name your project in the ‘new project’ window.
3 In the ‘format’ drop down menu select HD 1080 > 1080p/24 and click ‘ok’ to create
the project.
4 Double click the project in the ‘select project’ window to open it.
5 Select file > input > source browser and navigate to the files you wish to import.
6 Select your ‘target bin’ from the drop down menu and click ‘import.
When the clips appear within the media bin you can drag your clips onto the timeline and
begin editing.
Using Adobe Premiere Pro CC
To edit your Apple ProRes 422 HQ clips using Adobe Premiere Pro CC, you need to create a
new project and set a suitable video format and frame rate. For this example, clips are set using
ProRes 422 HQ 1080p25.
Setting the project name and project options in Adobe Premiere Pro CC
1 Launch Adobe Premiere Pro CC. In the ‘welcome’ window select ‘new project’.
Awindow will open containing project settings.
2 Name your project. Choose the location for your project by clicking ‘browse’ and
selecting your desired folder. Once you’ve selected your location folder click OK in the
‘new project’ window.
3 Go to the Adobe Premiere Pro CC ‘menu’ bar, select ‘file/import’ and choose the clips
you want to edit. Your clips will appear in the project window.
4 Drag the first clip you wish to edit onto the ‘new item’ icon at the bottom right of the
project window. A new sequence will be created matching your clip settings.
You can now drag your clips onto the sequence timeline for editing.
74Post Production Workflow
background
Help
Getting Help
The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and
check the latest support material available for your video assist.
Blackmagic Design Online Support Pages
The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support
center at
www.blackmagicdesign.com/support.
Blackmagic Design Forum
The Blackmagic Design forum on our website is a helpful resource you can visit for more
information and creative ideas. This can also be a faster way of getting help as there may
already be answers you can find from other experienced users and Blackmagic Design staff
which will keep you moving forward. You can visit the forum at
https://forum.blackmagicdesign.com
Contacting Blackmagic Design Support
If you can’t find the help you need in our support material or on the forum, please use the
“Send us an email” button on the support page to email a support request. Alternatively,
click on the “Find your local support team” button on the support page and call your nearest
Blackmagic Design support office.
Checking the Software Version Currently Installed
To check which version of Blackmagic Video Assist software is installed on your computer,
open the About Blackmagic Video Assist Setup window.
On macOS, open Blackmagic Video Assist Setup from the Applications folder.
Select About Blackmagic Video Assist Setup from the application menu to reveal the
version number.
On Windows 8, open Blackmagic Video Assist Setup from the Blackmagic
Video Assist Setup tile on your Start page. Click on the Help menu and select
About Blackmagic Video Assist Setup to reveal the version number.
In Windows 8.1, select the down arrow icon from the ‘start’ screen, and scroll down
to the Blackmagic Design folder. From here you can launch Blackmagic Video
Assist Setup.
In Windows 10, click the start button and select ‘all apps’. Scroll down to the
Blackmagic design folder. From here you can launch Blackmagic Video Assist Setup.
How to Get the Latest Software Updates
After checking the version of Blackmagic Video Assist Setup software installed
on your computer, please visit the Blackmagic Design support center at
www.blackmagicdesign.com/support to check for the latest updates.
While it is usually a good idea to run the latest updates, it is wise to avoid updating any software
if you are in the middle of an important project.
75Help
background
Regulatory Notices
Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union.
The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with
other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed
over to a designated collection point for recycling. The separate collection and
recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and
theenvironment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city recycling office or the dealer
from whom you purchased the product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated
inacommercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
maycause harmful interference to radio communications. Operation of this product in
aresidential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at personal expense.
Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference.
2 This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
MSIP-REM-BMD-201607007
MSIP-REM-BMD-201511001
R-R-BMD-201907002
R-R-BMD-201907003
ISED Canada Statement
This device complies with Canadianstandards for Class A digital apparatus.
Any modifications or use of this product outside its intended use could void compliance to
these standards.
Connection to HDMI interfaces must be made with high quality shielded HDMI cables.
This equipment has been tested for compliance with the intended use in a commercial
environment. If the equipment is used in a domestic environment,
it may cause radio interference.
76Regulatory Notices
background
Safety Information
Product is suitable for use in tropical locations with an ambient temperature of up to 40
o
C.
Ensure that adequate ventilation is provided around the product and that it is not restricted.
No operator serviceable parts inside product. Refer servicing to your local Blackmagic Design
service center.
During sunny conditions, consider shading of the unit to prevent exposure of the lithium battery
to extended periods of sunlight. Keep lithium batteries awayfrom all sources of heat.
State of California statement
This product can expose you to chemicals such as trace amounts of polybrominated biphenyls
within plastic parts, which is known to the state of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Singapore Notice
The power adapter supplied with your Blackmagic Design equipment has interchangeable
plugs to suit the mains socket outlets in a number of countries. Each plug marked with the
model numbers APD2-UK or APD2-EU are approved and suitable for use in Singapore.
77Safety Information
background
Warranty
12 Month Limited Warranty
Blackmagic Design warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship
for a period of 12 months from the date of purchase. If a product proves to be defective during this
warranty period, Blackmagic Design, at its option, either will repair the defective product without
charge for parts and labor, or will provide a replacement in exchange for the defective product.
In order to obtain service under this warranty, you the Customer, must notify Blackmagic Design
of the defect before the expiration of the warranty period and make suitable arrangements for the
performance of service. The Customer shall be responsible for packaging and shipping the
defective product to a designated service center nominated by Blackmagic Design, with shipping
charges pre paid. Customer shall be responsible for paying all shipping charges, insurance, duties,
taxes, and any other charges for products returned to us for any reason.
This warranty shall not apply to any defect, failure or damage caused by improper use or improper
or inadequate maintenance and care. Blackmagic Design shall not be obligated to furnish service
under this warranty: a) to repair damage resulting from attempts by personnel other than
Blackmagic Design representatives to install, repair or service the product, b) to repair damage
resulting from improper use or connection to incompatible equipment, c) to repair any damage or
malfunction caused by the use of non Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a
product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a
modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
THIS WARRANTY IS GIVEN BY BLACKMAGIC DESIGN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. BLACKMAGIC DESIGN AND ITS VENDORS DISCLAIM ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BLACKMAGIC
DESIGN’S RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE PRODUCTS IS THE WHOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED TO THE CUSTOMER FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IRRESPECTIVE OF WHETHER BLACKMAGIC
DESIGN OR THE VENDOR HAS ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
BLACKMAGIC DESIGN IS NOT LIABLE FOR ANY ILLEGAL USE OF EQUIPMENT BY CUSTOMER.
BLACKMAGIC IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGES RESULTING FROM USE OF THIS PRODUCT.
USER OPERATES THIS PRODUCT AT OWN RISK.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. All rights reserved. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink, ‘HDLink, ‘Workgroup Videohub’,
‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ and ‘Leading the creative video revolution’ are registered trademarks in the
US and other countries. All other company and product names may be trade marks of their respective companies with which
they are associated.
78Warranty
background
2020
01
日本
ール/レーシ
Blackmagic
Video Assist
background
こそ
このたびBlackmagic Video Assistをお買い求めいただき誠にありがございます
らゆるタイプので、より高きるよう、ナル
Blackmagic Video
Assist2015。そBlackmagic Video Assist 12G HDRたに
Video Assistシリーした
たちは
Blackmagic
Video
Assist
シリたことをしく思っ
あらゆるカメ使用したのソューショなると考え
す。Video Assistには高レベルモニングおよびテクロジーまれており、
使の良いコンパクトな品でオンセットモニタやプきま
Blackmagic Video Assistシリーにマウント使用したり、スクター
して使したりできます。ATEM Miniのライプロダチャー用
レコダーして使す。
12Gモデルは6Gよび12G-SDIしてHDR対応の高品質LCDスクリー
HD/Ultra HDモニングがHDRィス 2,500 nits 、明
って
7インデュルカードスロットをおり、SD継続的な収録が可
す。Video Assistに万モニター兼レで、あらゆロジェあらゆるカメ
使す。
このマニュアルには
Blackmagic
Video
Assist
を使用で必要な情報がすて記載
す。
ウェイト
www.blackmagicdesign.com/jp サポトペー同マュア新バ
ジョよびVideo Assistフトウェ してフトウェ
アッートすること使トウェウンード
ーザー録していた新しいソフェア時に知らいた
ちはめていますので、ユーザー見をい
す。
Blackmagic Design CEO
ト・
background
目次
Blackmagic
Video
Assist
じめに82
源の接82
ビデオの84
ディオ84
SD
ード
84
収録85
LANC
のリモートトロール
86
続的な収録86
DSLR
メラクリーンHDMIを収
87
再生87
ープ88
定の変88
ッチスクリー使88
Blackmagic
VideoAssist 
91
ーデオ107
ニュー109
ットアップ110
LUT
 
112
ィア113
高速のSDード113
USB
-Cィス
115
Video
Assistィア
ット
116
コンピュターでメフォーマッ117
SD
のファイル
118
ィス119
Blackmagic
VideoAssistSetup 
120
内部デート121
DaVinci
Resolveの使用
123
トマ123
トページを使用た編集124
ップイム127
イムリップ128
イトル128
カラーペープのカラ
ーコレション
129
Power
Windowの追加
132
グイン使134
ディミッ135
Fusion
ページVFXおよび
139
タリン148
イッ148
リバ149
ポスプロークロー149
ドパーティウェア使149
Final
CutProX使う
149
Avid
MediaComposer2018使う
150
Adobe
PremiereProCC使う
151
ルプ152
規制に関す警告153
安全情報154
保証155
81
background
はじ
このクションいてしま
電源の接続
ビデオの
ディオ
SD挿入
源の
Blackmagic Video Assistを接続しビデオソスとオィオを接続し、SDード
使す。
電源を供給すは、同梱の電源ダプVideo Assistの右サパネルに付いてい入力に接
す。12GモデルはコネーをVideo Assistに固定できるので誤っれてを防げます
ンにするドパタンしまするボタしします。
を+12V力に接
電源ボを押電源がになます
こつBlackmagic Video Assist 12G HDR、ロ
ネクタり、て外てしまうことをす。
36W
12V
の電
ーブ使す。
使用しいるモデルによては
LP
-
E6
るいは
L
シリーテリー使っ
Video
Assist
する
ともです。
82
はじめ
background
Blackmagic Video Assist 12G HDRルでSonyLシリーテリー使きまSony
LシリーッテリーバッテリーものありまBlackmagic Video Assist 6Gモデル
CanonLP-E6テリー使きま
ッテリをスロットに入し、ロックされるまバッテリー取り出には
バッテリバッリースライド出しす。
バッ
Video
Assist
のモデルによては、
AC
テリーを充きま
Lシリーバッテリーに一テリー多くのビされてるた
使してバッす。バッ
ットLCDスクリーッテリーきるデュ
ルスロットモデルどがありッテリークショワークフロ
を選択が重要例えば、USB由の充電器はンセンからの充電と
て非常に長い時間かかります充電器を購入る前に、ユニの充電に必要なおよその
くこ
Blackmagic Video Assist 12G HDR、最11ら使する
。言」を。言
ットアップ」
83
はじめ
background
ビデオの
ップ
SDI
/
HDMI
、ミ
BNC
BNC
、ま
HDMI
。ミ
BNC
から通常のBNCへのケルは、の映像機器専門店で購入可能ですBlackmagic Video Assist
4KミニBNCコネクターDIN 1.0/2.3す。
イド
ソースビデオを左サイドのSDI/HDMI力に
す。
HDMI/SDI力をHDMIテレビるいSD
モニーに接続します
イド
、ヘ
セッジャックにヘドセットを続し聴くこと
できますおよモニング中はスピーカーは
ミュートにります。
ディオ
ディSDI/HDMIビデオ信号にエドされているため、ビデオを接続するとーデオも接
続されますかし7ンチモデルのVideo Assist、ミXLRコネーも搭ているので、
ランディともです。
メモ
7
ンチモデルの
Video
Assist
、ア
1
よび
2
、あ
アナログオーディオを1ャンSDIまたはHDMIディ1ャン
ビデオに応たオーデオ設が可能ですグオーデオおびレベルの調整に
する詳このマニュアル「オーディオ」クションを照しださい
SD
ード
の収録を開始するにまず換性のあSDカードを挿入ます
質のHD、高UHS-I SDす。SD、低、低
る場合は低速のカドでも使用可能ですが、般的には、高速であればあるほい品質が得
られます
Ultra
HD
、高
UHS
-
II
タイプ
SD
ード使ることをしま
Blackmagic
Video Assist 12G HDRで、ProRes HQ Ultra HD 2160p60まで録を行う場合、カードは224MB/s
上の書き込に対ているがあますBlackmagic Video Assist 4KUltra HD 2160p30
までの収を行う場合、カードは110MB/s上の書き込に対応しているがあります
7ンチモデルのVideo Assistは、2つのSD。ど1した
り、2枚のカードを挿入な収可能です
84
はじめ
background
SD
、使
HFS
+るいは
exFAT
ォーマットにーマするあり
ディォーマッきますフォーマットにするこのマニスト
ジメディセクションをください
するにはHFS+るいはexFATットUHS-IまたはUHS-IISDす。
タッチスクリーンメニュー「ストレジ」使って
SDットで
、ビ
SD
ード
す!
収録
すぐ
LCD
の下にある丸イコンを停止イコンを
と収録を停できます
BlackmagicVideoAssist12GHDRでは、
ツールバのタイコードディスプレイは赤く光ります
ップApple ProResおよびAvid DNx使してす。
また
Video
Assist
を「」あは「
SDI
/
HDMI
始/停ガー録に定すできます
こつ5ンチモデVideo Assist上部/部ツルバーが非表示にないる状
、小LCDの下されのでであること
す。す。
85
収録
background
5ンチモデVideoAssist、ス
イプしツールバー/にできます
メモ
HDMI
/
SDI
カメするオーバーレイ機フになっおり、リー
なことくださいカメのビオ出オーバーレイがいてると、メージと共
、「
DSLR
ーン
HDMI
を収
セクションをくだ
LANC
由のロー
7
ンチモデルの
Video
Assist
は、外部
LANC
ローラーを使用して収/停止
す。LANCコンローラーを製品の右サイドにある2.5mm LANCす。
継続的な収録
Blackmagic
Video
Assist
4K
よび
12G
モデルは数のカードあいは外付けライ
Video
Assist
USB-Cに対応ている場合)を使用する場合、続的な収録をサポます要なベン
などを撮影しており録をで止めたない
2
目の
SD
カードを挿入るか、付けドラ
を接続しのカー/ドライブがになると、に次のスロ続され
このでフレームがドロッすることはありません
1
ードグメントが
00:40:01:00ったとすると2ード00:40:01:01ります。
イム ップ 2 ップ1 くと 1 ップ
として
2
つ目のカードやけドライブれていと、ディアのやく実きま
2
つ目の
ードやドラ切りボタンをししまより、
1
フレームも
スロ続されます
1
のカード/ドライブ取り出して、メデ使きま
こつ継続的に収録する場合や収録スばや場合は収録前
ット てく1つのスロ録している最中で
も、SDードけドライブをフォーマストレインタータッ
てスレージ定を開きますォーに関する細はマニュアレージ
メデクションくだ
86
収録
background
DSLR
メラ
HDMI
を収
DSLR
って
8
-
bit
したり、
HDMI
らクリーオイメー
たりす。
DSLR
メラ
HDMI
力を
Video
Assist
、カ
質の10-bit ProResあるいAvid DNxーデックを使って収可能DSLRって
10-bit 4:2:2を出力できものがあますこれは、部収録の8-bit 4:2:0も高い品質です
また
DSLR
では短時間の収録外部収録
1
、こ
きることでこのメリットはイブイトやドキュリーインタビューを収
す。
このするにはオーバーレイ機オフにして、リーメーするよう
を設定する必があます般的にラの
HDMI
出力設定での設を変更できビデオ
号にステータが表示さます
HDMI
力経のイメージ上でオーバーレイ見えている
と、オにもてしまうためこの
DSLR
る:
1
タッチスクリーンをか下ワイプしオンスクリーンメーター隠し
DSLR
イメ
タリす。
7
ンチモデルの
Video
Assist
では、
LCD
部にある
イメ イメ
上部ルバーを確認するこます
2
オンスクリーンメーターで、クリーなビオイメー
DSLR
メラ
デオに表されないか重に確認しVideo AssistLCDカメラオーバーレ
、カ
HDMI
ディニューして、
HDMI
オーバー
す。
ーン
HDMI出力が出力されいれば高品質ビデオを収録できます
再生
ランコントロールールバーありまールバーなっ
、ス
再生
ップ ップ
停止
生中デオを定のフレームにフズさせたい停止/
アイコンタッします。
出し
ップ / ップ ップ
ップ ップ
1、現
ップ
ャト
どちらかの頭出しボタンを押しするとシャドになりシャ
ードシャトルボタンをタッすると
1/250 り/しで
ボタンをしモードににはボタンボタンを押
87
再生
background
こつ
Video
Assist
12G
、ス、ス
をスワイプてビをジョグすることでクリスクラブきま
BlackmagicVideoAssist12GHDRにスワイプすることでジョグきま
によては出しボタンかヒストグラムを下部ツールバーにる選
ボードメニューセッアップタで、「ヒトグラムのションンになっ
録、再生、停止のンのみが表示されま
ープ
ープ
再生中にう一度再生を押すと、Video Assist現在の
ップープ
すべ
ープ
ップ ップープ
す。
再生
もうタッるとリアルタイムのります。
定の
タッチスクリーン使
すべてのVideo Assistモデルは、の機能や調整可能な設搭載特定の設定
、各Blackmagic Video Assist 12G HDRでは、
ルバーのスコーコンをタプしてスコープメニを開すがVideo Assistでは
ディストグラムタッしてスプメニューす。
88
設定の変
background
BlackmagicVideoAssist12GHDR
スプレイには部ツールバーおよルバーがます部ツールバからはモニ
ーオーバーレイコーデッォーマト、ソースコーシュボーメニーにクセス
き、タイドやバッテリーインジケーター
ールバーランスポートコントロールストジケターオーディオメーター
メニュー「ヒトグをオンにすると、ツールバーの左下で出しボタンのわりに
ストラムす。
こつ5ンチモデルのVideo Assistスクリーか下ワイすることで、
す。7ンチモデでは、上部ツーが表示さ
す。
ダッシュボードタブおりールバーアイコンらアクスできま
ットアップ、
LUT
ブがあますそれに加え、
7
ンチにはオーディオタブがあるので、
加のXLRンネルの入にアクセスできま
にスワイプするかサイドのージ切り替えられま
89
設定の変
background
ニュ2ペーれていまスクリーワイするかサイ
タッえらす。ールーでコックソースアイコ
、メ
BlackmagicVideoAssistよびBlackmagicVideoAssist4K
Video Assistー(ス・ス Blackmagic Video Assist 12G HDR
常に似ていますが、つか小違いがあます
トリッターイ、ットク、トリ
タイコード、メデッテリーインジケーター
ストリストラムトランスートコントロ
2
ャン
す。
Blackmagic
Video
Assist
スクリーか下イプすることで、
ルバーを非示にできます4Kモデでは上部ステータプが常に表示さています
ューアクするディスワします。ュー
レーー、プレイプにブ分けされていますれに加え、
4K
デルにはオー
ディオタり、XLRーデを選択できます
スライダーいており、るい上下にドラッグすることで調きます。
の設定は、矢印をプして規の設ら選ます
6GVideoAssist、各1す。
90
設定の変
background
Blackmagic
Video
Assist
および
Video AssistLCDオーバーレイをきるので、カメラにフォーカス
す。
これらのVideo Assistの左上にある「モニーオバレイコンからクセます12G
ルでダッシュードューニター」使て、ン/
す。ーンフィード」す。
12Gデルで「クリーンフードてのオーバーレイをオフにできます
ブラ
ゼブラ機能は内で設たゼブレベルを超え所に斜線を表露出の設定を
、ゼ100%するとクリるイメーにゼラ模
。ゼ90%に設すると、に余きるのでハイライトのング
すくなります。
BlackmagicVideoAssist12GHDRラコントロ
こつメージのビデオレベルハイライするようゼラを設
、ゼ50、波 50%で
示されるエアを的に確認でます
ーカスピキングおよびォーカスアシスト
ォーカスピングおよォーカスアシト設メージのォーカスをスピに合わるた
フルなツールです。フォーカスピキンージもシエリアッジイン
す。調す。
レベルを調整するに右矢印をるかライーを左右にグします度レベルは
、「、「
3
段階か選択でますテーが多いジでは、
ング機能魔にな合もあますその合は定を「低」または「中ますまた、
トがくデョットでくなり見えやすくな
91
設定の変
background
ジラインは常に効な機ですッジラインは目立つため、の深度も正確にモニ
す。メラスリ調してエッらショット
近を調できますジラインの色がージのと同合、ジラインの色を変ることで見や
すくです。す。
で、ラインの切り替え
イド
レームガには、様々映画オンン規格アスシオが含れまガイ
タッるかスラダーアイコンにドラッフレ
ガイドをます
されているレーガイドは以下の
2.40:12.39:12.35:1
ト・ワ ト・ワ
スクリーシネマと互この
3つのワイドスクリー間と共に変シネマ
って す。
2.39:1今日最も多使用さている規格です
2:1Blackmagic Video Assist 12G HDR
16:9より広く2.35:1ほど広ない比です
1.85:1
もう1フラッワイドスクリーのシネマアスペクレシこの
HDTVより広く2.39:1広くはりま
HDTVBlackmagic Video Assistおよび4K
1.78:1のアスペクトレシのアクョンイトルエリします。16:9 HDテレ
ーンと
14:9Blackmagic Video Assist 12G HDR
14:9。一16:94:3の妥協点使される場合があ
想的は、
14:9にフするようセンタークロされた16:9よび4:3フッ
。作
14:9ッピして 使
、構使
4:3
4:3クトレす。SDーンと2xフィッ使
ている合、ミングをサポー
2.40:1イドュラットイドクリーン
ォーレーングに便利です
92
設定の変
background
リッド
Video Assist、縦2本のラインで面を均等3する3x3ドのオーバーレイを
す。
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
はさらに「十「センター
2
タイプの
ストしてす。
3x3ッド
3x3ドはワフなツールでショトのをサポーます
ば、人間一般的に、ンが交差近で起
るので、
3x3定はこれらのエアにポイントをする上で
す。
十字
十字線の中央に十字線を配置れは
3x3ッド
便ールでをフレーム
ット
ドット にドット
しまバーイがりま
12GVideo Assist ッド」ニュ2つのオプシンをタ
ると、
3x3、ま3x3ッドドット 使
用できます字線とセンタトの組み合わせは使用できません。
こつは一スクリーの上
1
/
3
のラインにフレーミングされるので、
インをフレミンドとし使フレ
ング一貫性を保つのにも役立ちます
フォル
ルスカラーカラーオーバーをイメージ
定に対応しますえば、白色人種の肌トーンは
38
.
4
%の中間グレーはグリンで示さ
れまルスカラーシャドウおよびハイライングされている/されそうな合を
す。
LCD
は幅広い色調のがあため、機能で露範に確認す場の照明をり緻
調したり、すること
93
設定の変
background
下のャートは調する色示しいま
フォルート
Video
Assist
は、
LCD
ントラストュレョン調のコント
してす。
12G
ルでニターバーアイコューディ
からこらのコトロールアクセスできま
ントラス
イメ / 調 す。 ラストでイメ
ディテールおよびり、コントストメーソフ
ト/フラットになり
るさ
LCD体の明るを調ます例えば、外の明る環境業す
LCDすくなす。12G、明
nit す。
彩度
ライーをし、るイージの量を上げ下げします
Video
Assist
るとてのされこれすると、
LCD
に表示さ
メーしまるビしま
ートDIM
Blackmagic Video Assist 12G HDRは、2,500nitsるさの応しいま
温に合、トを保ためにオー
DIM
ディイがくなります。
Video Assist高くなるにつれさレベルも下がりトの下がと、
るさるさに戻ります
例えばVideo Assistるさが2,500nitsに設定されているい日に直射日光の下使用し
いると
Video Assistの作動温度が上昇
94
設定の変
background
ット46°Cえると、ールバーモニターオーバーレイアコンます
この定したスクリーるさにし、たことを示ので
するに
2
つのオプシがあります
ョン1 - 手動でリーの明る下げ
調 イダ す。イダ
で設可能な最nit示されますライーを左にッグて明定を下げます
下がると警告マークがえます
ョン2 - オーDIM使する
すると、スクリーなります
DIM、ユ
ヒートか す。
Video Assist高くなるにつれるさルも下がり
トの下がるとるさ々にるさに戻りま
ック
ーデンジーターは、在選ていコーデを表ますコーデをタ
て使用したいコーデッ質をできます
BlackmagicVideoAssist12GHDR、収
BlackmagicRAW使きません
95
設定の変
background
ック
ProResックはQuickTimeイルしてす。DNxHDよびDNxHRァイルQuickTime
、あ
MXF
ティブ
MXF
ファイルとし
ますコーデックオプションに関する詳以下のを参照しください
Blackmagic Video
Assist
Blackmagic Video
Assist 4K
Blackmagic
Video
Assist 12G HDR
デックビットット深 ット深
ProRes422
HQ 10 10 10
ProRes422 10 10 10
ProRes422
LT 10 10 10
ProRes
Proxy 10 10 10
DNxHD
220x 8 8
DNxHD
145 8 8
DNxHD
45 8 8
DNxHD
220x
MXF 8 8
DNxHD
145
MXF 8 8
DNxHD
45
MXF 8 8
DNxHR
HQX
10 10
DNxHR
SQ
8 8
DNxHR
LB
8 8
DNxHR
HQX
MXF
10 10
DNxHR
SQ
MXF
8 8
DNxHR
LB
MXF
8 8
ット
デオ解よびフレーレートは、上部ルバーのォーションに表示され
。例2160p29.972160p251080p59.94す。
対応ビデオ/出ォー以下です
SDI入出力
SDット
525i59
.
94
NTSC
625i50
PAL
HDット
720p50
720p59
.
94
720p60
1080p23
.
98
1080p24
1080p25
1080p29
.
97
1080p30
1080p50
1080p59
.
94
1080p60
1080PsF23
.
98
1080PsF24
1080PsF25
1080PsF29
.
97
1080PsF30
1080i50
1080i59
.
94
1080i60
2Kット
2Kp23
.
98
DCI
2Kp24
DCI
2Kp25
DCI
2KPsF23
.
98
DCI
2KPsF24
DCI
2KPsF25
DCI
96
設定の変
background
SDI入出力
Ultra HDットBlackmagic Video Assist 4Kおよび12Gル:
2160p23.982160p242160p252160p29.972160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR ル:
2160p50
2160p59
.
94
2160p60
4KットBlackmagic Video Assist 12G HDRル:
4Kp23
.
98
DCI
4Kp24
DCI
4Kp25
DCI
HDMI入出力
SDット
525i59.94 NTSC625i50 PAL
HDット
720p50720p59.94720p60
1080p23
.981080p241080p251080p29.971080p30
1080p501080p59.941080p60
1080i50
1080i59.941080i60
Ultra HDットBlackmagic Video Assist 4Kおよび12Gル:
2160p23.982160p242160p252160p29.972160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR ル:
2160p502160p59.942160p60
4KットBlackmagic Video Assist 12G HDRル:
4Kp23.98 DCI4Kp24 DCI4Kp25 DCI
イム
/生中、スプレイのタムコードはアデーされプの現在のタムコードを
よってイム/イム
SMPTE
イムす。
ムコードデスプレイをタプして、SMPTEタイムコープタムコを切り替えます
以下の12GモデルVideo Assistのタムコプレイです
SMPTEタイードードTC」ア
イム イムイム
ニットで イム/イム
、タ
イム イム
00:00:00:00 す。
97
設定の変
background
トリガ
トリ
SDI
/
HDMI
インフェースをトリガとして、/
す。「トリイコしてトリガ
します。12GデルVideo Assistダッシュボードメューブの2ペー目でト
ガー収録をオンます
なし
は「」あは「」を
ビデオ開始/停
このオプショカメ/ボタンを押した
Video Assist/停止する
定できます
SDI/HDMI 開始/ー収録では、録機能HD-SDI/HDMIトリメラ
す。
通常、ガー収録をているには、ガー収録」
HD-SDIートI/F、「SDIリモ
/止トリガー」どのメューあります。
イムドト
」を
Video Assistは、SDIまたはHDMI イム
を検出するとすぐにを開始しタイムコードが停止すると、を停止しますこの
SDI
/トリしてメラして便す。イム
中にのみ進む設定にする必要がある場合があます
イム例:時イムってイムんで
るため
Video Assistトリガす。
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
ダッシュードメニューセッアッタイ
す。
ムコードオプションを設
イム
録の際、3イム
オ入
」を
SMPTE RP 188メタ SDI/HDMIスのエンベデッ
使す。
SDI/HDMIースVideo Assist録されたフ持されます
98
設定の変
background
前のクプから
タイード入クリッすると、各ファイルクリフレーム
1つ後レームから開始されますえば、初のクプを10:28:30:10、次
10:28:30:11す。
ット
ット イム ット イム 使 す。
イム
29.97よび59.94fpsNTSCス用に、ドロプフレーム」あるいはプフレーム」を選
ロッフレームかノンドロッフレームフォルトタッ
てく す。 イム ォル
ップ
・プ
アイコンをタッタッチスクリーパッすることで、タイ
設定できます
イム
イム
2
オプションきまり、ールバタイコード
ーも選されます
イム
イム イムイム す。
クリッ
ップ ップ
HDR
Blackmagic Video Assist 12G HDR ィス HDR 。広
して
DCI
-
P3
ースース
100
きまるさをコントロールできるで、
す。
HDR
ンテンツを収録/再生ている場合、ムコレイの右に
HDR
」と
HDR
報はSDI/HDMI信されるため、HDRテレビどのHDR応デバイスに続し
す。
Apple ProResあるいDNxHRmovファイルHDRファイルのメタデタにす。
ース
択した
SDI
/
HDMI
力ソースますソースをするにはソーイコンをタッてソー
き、SDIまたはHDMIす。
バッ
テリーケーターテリー示しまッテリーイコンをタッ
いデプレイを開とバテリーレベルを正確に確できます
こつ12Gバッ12V使、バ
に「AC」と
99
設定の変
background
作中、
Video
Assist
い方のッテリー使用しにもうのバテリーなく
切り替えッテリー25なるとテリーアイなりま
ープ
Blackmagic Video Assist 4Kよび12Gデルは4 ープ
デオ信およロマレベルをモニングスコープのパレ
ルスコーヒストグラから選できますこれらのスコープはトーンのバランス
ング黒つぶれや白飛びを防ぐためのビデベルかぶりチェックなど、
な用途に使用できます
各スコーはビデオ信を正なグクでるため、デオ信号のカラーやコ
ントラストする//ャンント
の相対的強弱度やジを確認できます
ープープ
ープ
て、アイコタッするストグラムタッること
にアクセスしますパレド、ベクルスコーヒストグラから使用したいスコー
す。使します。
イコしてニュートラトコディ
す。
100
設定の変
background
ープ調
スコーを選択しスプレイの左にあるスコーンをタプして、スコープの
不透明度開き
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
ープ
度を変スコプのグの詳細部分の表を調整します
ックグラウドの
不透明度を変更の透明性
これらのを調することで、オのタリングとスコプの使を同う際
境をに設定できます
レビュアインをするとスコフルスクリーとなり、
ープ ープ
きまレビューをドラッグう場させることもきま
ビデオアコンをタプしてスコープをルスリー表示デオを右上に表示
波形
波形は、従来型波形な、た波形表示
またはレベモニングに使用し
グラフのージの黒レベル(シドウを示し、は白レベ(ハイライを示しますグラ
下端の範囲が、ジ全体の比を表いまテージに形の
す。トラストリンして
す。
ピングを発生さずに理ビデオレベルを得るにの黒レベ
0
%、白
100
%過しないうにださいこれらると、ジはクッピングされシャ
ウとイトディす。
101
設定の変
background
モニをグラフ化したもの示しますこれはビデオの水平向の
反映ます例えば、屋外での撮影で左側の空が露出過多の場合グラ左側が
100
%
を超えた値を示します
する
RGB
パレード
RGB
パレドはンネ示しますチャンネの比
するので
RGB
レードでは各チルのレベルのグができた、各チネルの
イライト、ドウすることでぶりを見つけることきま
ンネルのシャドウが合、ブラックに青みがかかります
各チャンネ内のトーンジを比較しいを確認できるのでージのカラーを認で
す。ャンイト
見つられますまた、各チャンネルが合された単一の波形では気づけないよ定の
ラーチネルにおけピングも確認できます
3つのRGB す。ミッドーン、
シャドウを示し、メージの水平方置も反映し
RGBパレードは赤/緑/青ネルの輝度を個別に波形とて表示
102
設定の変
background
クトループ
ープ
Blackmagic
Video
Assist
は従来
ベクトルスコしており、トレースラフのようにラフティ
マーカ100%とするカラーバータートがれていま
レームに含まれるカラーの彩高い合、グラフ内の対応する部分端に向かって引き延
ープ ープ
中心は彩度が
0
の状態です。 ベスコグラの突出部のージに含まれ相の
す。す。
らにフの中ベクルスコープのにあるかどうすることで、メージのカラ
きますベクルスコプのグラフがからずていきの
角度でイジ内に色かぶや偏があるとが分かます
ランスRGBパレ示とベクルスコーの両モニングきますが、多く
合、ベクルスコー示の方がカラーバラの問を簡単に確ます
ープイメ
こつ肌のを含ビデオ信号をグする際は、
10
くら
沿て、チュレョンいでしょう「フレッシュ
ライと呼下にある血の色基づいたラインでトーライ
ンはあらゆる肌の色にとができ、トーンを自然な色に見せることがます
ルスコープのグにズ
スコー使るとフを拡るため、メージのカラー報の
。こ。こ
イメーしてさくして
にくいす。
103
設定の変
background
ベクトルスプのームする
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 ップ 2ります。
2 ップ 4す。
3 3回ダブルタ標準の表示サズにます
Blackmagic Video Assist 4K
1 スクリタッして、アイコンしま
2 アイコンタッると2。再4す。
3
3タッるとイズす。アイコンするアイコン
ップ
トグラム
ヒストグラ(ブラック-ホワイトのするのデオのブラックやホ
ワイト部分でルがングされる可能を確できますまたヒスビデ
す。
ヒストグラムは水平向に輝(ブラックからホワイト情
ストラムャドイトイトす。メライメ
タリグしていて、ンズアパーャーなったトグ
右にとがますこれを使いメージのシドウ/ハライトのクングをチ
きまンレるディールを簡きまストグ
ムの中央周辺にある高広い報はージのンのデの露出が切な
であるを意ます
端(
0
%または
100
%、ビ
グしいる可能じるビデオのクングは悪果につながりかねません
これされたカラーコレクションを行う場ック/ホワイトのィテ
されているるためでトグラ多くなり、行く
々になくるようにくださいより、トとブラックフラ
たり、ディテールすることで、後でカラーコレクションを生じま
104
設定の変
background
ズー
イメして イメ
ディテしたりできまズーム/ショッをフレーミする
/再生中に使用できます
によスクリーブルタッするだでズーきまズーウィンドウディ
イの ーンして
ディスプイににはスクリーを再ブルタッしまスクリー
1
度タするとズコンが右上に表されます択されている際は青くハイライされます
BlackmagicVideoAssist12GHDRズームイ
ラム
スクリーンメーターヒストグきまブラック
ラムイトす。
少なている場合、シャドウおよびハイライト部ングされておらビデオのす
のトディす。
12G
、ダ
、ヒ
のオ/オフを切り替えられます
ストレ
ィア
Blackmagic
Video
Assist
、最
2
つの
SD
ット
してす。12Gモデルは外付けライブにも対応しています
択:
1 「カード」タスアイコンタッして、ストレきます。
2 、収
3 じるまたは矢印を押してスレージのページから出ます
105
設定の変
background
BlackmagicVideoAssist5”12GHDRーア
SDードスロットおよびけドライブのステタスを
Blackmagic Video Assist 12G HDRUSB-Cを搭載しているので単一ドライあるいは4
SSDしたBlackmagic MultiDock 10Gす。
Blackmagic Video Assist 12G HDR 択:
1 「ドラアイコンをタッストレきます。
2 」を
3
択したドライブすると、青くハイラトされま「このドライブ使タッ
ドライブアイコンのインアクティブドライブきま
4 」を 1のストレージスクリー戻りま
5 」を
12GデルVideoAssistドラのリス
たドライブクティブなっや、使なドライブが1つだけの場
ドライを使ボタンはになっていま
トレージメニューストージメディアのフォーマットも可フォーマットにする
このマニュアル
Video
Assist
でストレージメをフーマセクショ照しください
ージインジケーコンはVideo Assist って ィア
の番前、グレー、テータを表示するモデルとテータのみを表示すモデ
ります。
106
設定の変
background
番号
の番号ですえば、 Blackmagic Video Assist 12G HDRト「1 と「2
は、2つのSDットでット3は外付ライブです5イン12G Video Assist
ト「
2
」は
USB
-
C
由で接続された外付けライブです
12G
Video
Assist
、メ
ィア
前(
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
レージの名前がスロト番号の右に示されるので、なカードまたはライブに録している
、常
ー(
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
バーイコンはによて、ますさは使量を
してす。
バーイブアクティブことを示しまボタすとード/ドラ
イブかされを収するこのド/ドライブ
SDカードまたは外付けライブが続されているれどクテブにな
ていないこますコンが白単色にている場ドライブがであ
を示します
 収録中は、が赤
タス
ィア ィア ット す。
量(Blackmagic Video Assist 12G HDR
SDカー/ライブに容量残っている場合、在のソーたコーデックお
品質設に基可能時間が時間:分:秒で表れま可能時間が
1時間未満の
は、:秒だけが示されます
収録中収録能時間
5未満にな赤で表示されまり収録可能間が3未満に
なると、ら白に点滅しま
Video AssistースSD/ す。
ット
のドライブスロッにメデれて「カードなしるい「ドライブ
す。
SDアクティけドフルアイコ「フル
トレメディす。
SDカードが挿入されている合、SDカー
動的に継続されます外付けライブが続されている場合、
SDフルると
クテブなライブに続されます
ディオ
ディメー
ールバーオーディオメーター4ンネルまィオを示しッシボー
ニュットアップPPMあるいVUーターに設定できます
スピーカーレおよびドフンレ
Video Assistーカるいはヘンのュームを調するにはLCDスワ
プし部ツールバーを表示させ、オーデーをタプしてオーデレベル定を開きます
リュスライダヘッドォンリュ
107
設定の変
background
こつカーは再生中に有効になますが、Video Assist入力収録/
ングする際ますこれクがされている際のハング避ける
す。
/ッドォン7ンチモデルのVideo Assistでは、XLRのレ調
す。
ピングな適なオーデオを録す力のーを調整しますモデルによ
てはXLRオーディオメーターで、-20と-12dBFSクになるうにしま
他のモデルではークオーデレベルがイエロンに収まとが想的ですークレベル
レッなるディオクリッピる可ります。
7
ンチモデルの
Video
Assist
アナオーディオレ調するオーディオメーターをタッ
ネルのスラダーにドラッします。ディオレダッシュード
ューディオ」調す。
12GデルVideoAssistでは、XLRオーディオれていンネル入なります。
7ンチモデルのVideo Assist、パ。各XLR力は下の
す:
ネル-
XLR
ン、
XLR
、ビ
イク
XLR
力に続している場録レベルが
XLR
ライに設定されているこ認しださい多くのプロ様オーディオ 'ライ' レベ
オーディオを出しますこれ '' ベルと比べり強信号またクをXLR
108
設定の変
background
力に続している場それ力を
XLR
イク す。 イク
ライレベル出力の機器と比べてわずかに弱い信号を出力するためですのため7ンチモデ
Video Assistはマイク信を増適したレベルしますXLRして
ビデのエンベ
SDI
るいは
HDMI
ャン
1
2
、「
7
イン
12G
モデでは、ス選択ののオーデータ
XLR
ースす。
メモVideo Assistしてしてす。
オ設定再設定い。
ッド
XLR
しいや、きい近くする
XLR
パデ機能をオンにできます
これり、オレとすこときるで、り、クリ
してしてく
タム
してして XLRー経でフム電源を使て給
きますをオンにしください
メモテリークを使する必ずファ「オにしくだ
さいッテリーのマイクによてはファンタることで
す。
ディャン
Blackmagic Video Assist 12G HDRは、16チャンネルまでのオーィオを同録し
ャン
216ャンす。
ュー
ニタ
Video Assist、タ
コマち発
ットUHS-I SD使、コ
することありワークフロちがすると、止する
す。
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
停止することでこれをきまコマ
の発生時に、録は継続けれど警告場合は、警告表示を選択ます警告表
示はスプレイ下にエクラーシンマークて表示されます
3D
LUT
を表示
トグルスイッチをタッて、択した
3D
LUT
/す。
LUT
択さてい
、「3D LUTを表のオプションはになLUTのロドにする詳このマニ
の「LUTブのクションください
109
設定の変
background
ブル
Video Assistしてャンイメーとして
ジタルビデオ信にノあるチャンネルでも際示されるため、
使することでイズのチェックを簡行えカメのフーカスののたメー
使」を」を
LCD
クリーン
スプの自にしたい「オ択しくださいスクリー
でロッされ下を逆さまにても回転しせん。スプレイ180ともで
。こ
Video
Assist
上下まにカメラリグマウントする便スクリー
動回転有効には、を選択い。
ナモルク デス
Blackmagic
Video
Assist
は、ナモデス設定に対の機能は、
ルフクレンズ 使 メライーズイメー
す。アナルフィックレなるスクイーズファクター使メー
するたスクイはそなります。ックンズのスクイズの
、デ
1
.
33x
、「
1
.
66x
、「
2x
」か
は「」を
ット
Video
Assist
/デバイス
名前の右にある鉛筆アコンをククすと、Video Assist 、複
Video Assistを使用する場合に、ユニを特定できる便利な機能です
付と
ップ 便 ップ
/す。
日付/時定を調
1 アイリックしす。
2 日、月、刻の矢印をタプして設定を変ます
3 「保をタて変更を保ます
言語
Blackmagic Video Assistは、本語、中国語、ツ語、ス語、ア語、ア語、ポル
、ト
12GモデルVideo Assistる:
1 言語」任意の言語を選択
2 ップ ットップ
メモBlackmagic Video AssistよびBlackmagic Video Assist 4Kード
する方このマニBlackmagic Video Assist Setup」を
110
設定の変
background
ソフトウジョン
ソフウェアバージョンを示し
イト
LED
12GデルVideo Assist部にターライトを搭載しておりVideo Assist中に赤く光ります
これはーライに対応していないDSLRを使用している際に特に便ですーライトは
/オフり替えが可能
LED
るさ
、「、「LEDす。
BlackmagicVideoAssist12GHDRットアップ
Blackmagic Video Assist 12G HDRュボーメニのセッタブには以下のオプショ
す。
ディオメー
Blackmagic Video Assist 12G HDRは、2ディオメーディイにす。
VU
VUューニット)メーターディピートムします。
VUーターを使ている場合は、ーデーターのピーク0dBなるようVideo Assistの入
調。こ
S/N大化され質のオィオが得られます
0db、ピ
PPM
PPM(ピークプログラム)ーターはークホ能に対応していま機能では信号の
ーク値の表示が一時的に保持されその後ゆっと戻るため、ーデーク値が簡単に確認で
す。
VU
よび
PPM
、ど-
18dB
または-
20dB
使、様
に合オーィオモニタリングタッチスクリーで入力レ調する
、右
レフィ
アイコンをタッファのファします。タッスクリ
ドが表示されるので新し名前を入力できます
111
設定の変
background
イム フィ
ファイルタイタンフォルトフになっファイル付と
を記録したい「タンプサフのオプションをオンにます
ヒストグラムの
フォルトールバのヒトグフになっストグをオン
たいヒストグラムの表をオンに切り替えます
3G
-
SDI
出力
って
Level
A
るいは
Level
B
3G
-
SDI
か受信い場合があ互換性
は「 A、「 B」を
ット
Video Assist ットット」す。
の動作を確定すと、Video Assist存されたLUTセッすべすべての
ット
LUT
Video
Assist
、入
3D
LUT
を適て表示できます
3D
LUT
ィス
示されるだけで、にビデオにはされないので、録されージが「焼付く
。し
DaVinci
Resolve
同じ
LUT
イメ
Video
Assist
使ったのとLUT .cubeァイルDaVinci Resolveに読み込むだけでグレードに適用できます
ニターしたックをストマッチさたり、カラファイ
せたできる有効なオプンです細は、DaVinci Resolveのマニュアルのカラコレクショ
3D
LUT
使い方照しださい
LUT
を.
cube
ファイルで
Video
Assist
に読込む方法も
す。
BlackmagicVideoAssist12GHDRLUTを使用
3D
LUT
む:
1 LUT」タ
2 LUTューの下アイコンをタッします。
3 LUT、「LUT」を
4 LUT択しアイコタッします。
5
から読み込みたいLUT択して、タッしまスクリーで、LUT
れてることをきますると、
LUT
リスす。
112
設定の変
background
ィス
LUT
る:
1 Video AssistダッシュードューでLUT」タ
2 使したいLUT、青
3
クマアイコンタッしてLUTす。LUTアイコ
され択されている
BlackmagicVideoAssistよびVideoAssist4KLUTを使
その他のVideo Assistルで3D LUT、コLUTをロード
、こBlackmagic Video Assistセッアップ」クション
ください
LUT
をロードしたらュータータブへき、
3D
LUT
表示をオンに下のオプショ
LUTす。
これで3D LUT用された力ビデオをモニング生をモニングする際にも、
3D LUT使えまスプレイLUTするダッシュボードメューニター」
て「3D LUT」を
ストメデ
高速の
SD
ード
般的に、Ultra HDにはUHS-IIード、HDにはUHS-Iす。
Blackmagic Video Assist 4Kよび12GルでUltra HD、最UHS-IIード
使してく
くの UHS-I/UHS-II SDード60fpsまでの圧HDビデオの収に対応できますが、念のため記
ストすす。
Blackmagic
Design
ポーセンタ
Blackmagic
Disk
Speed
Test
、こ
Blackmagic
Disk
Speed
Test
使するこのセクションクスピードのクションくだ
このセクショにはUltra HD/HD/SD使きるSDリストがす。
ュアルバージョし、しい入手することをおめします
ニュ Blackmagic Designト(www.blackmagicdesign.com/jp/support)で
す。
113
ィア
background
Blackmagic
Video
Assist
12G
使用が奨され
SD
ード
Apple ProResおよびAvid DNxック使したUltra HD録(60fps)に、以SD
す:
メーード名 ストレ
Wise Wise
SD2
-
128U3
SDXC
UHS
-
II 128GB
Sony Sony
Tough
SF
-
G128T 128GB
SanDisk SanDisk
Extreme
Pro 32GB
Blackmagic
Video
Assist
4K
使用が奨され
SD
ード
Apple ProResおよびAvid DNxック使したUltra HD録(30fps)に、以SD
す:
メーード名 ストレ
Angelbird
AV
Pro
UHS
-
II
300MB
/
s 64GB
Angelbird AV
Pro
UHS
-
II
300MB
/
s 128GB
Lexar SDHC
UHS
-
II
2000x
300MB
/
s 32GB
Lexar SDXC
UHS
-
II
2000x
300MB
/
s 64GB
Sony SF
-
G64
CG64G1713
300MB
/
s 64GB
Sony SF
-
G128
CGX281712
300MB
/
s 128GB
Toshiba Exceria
Pro
SDXC
UHS
-
II 64GB
Transcend SDXC
UHS
-
II
180MB
/
s 64GB
Ultra HD ProRes HQ30fps、以SD す:
メーード名 ストレ
Delkin Devices
SD
SDHC
UHS
-
II
250MB
/
s 32GB
SanDisk Extreme
Pro
SDXC
UHS
-
II 280MB
/
s
Apple
ProRes
よび
Avid
DNx
ック使した
HD
録(
60fps
)に、以
SD
ード
す:
メーード名 ストレ
SanDisk Extreme
Pro
UHS
-
I
95MB
/
s 64GB
114
ィア
background
HD ProRes HQ60fps、以SD す:
メーード名 ストレ
Lexar SDHC
UHS
-
II
1000x
150MB
/
s 32GB
Lexar SDXC
UHS
-
II
1000x
150MB
/
s 64GB
Lexar SDXC
UHS
-
II
1000x
150MB
/
s 128GB
Lexar SDXC
UHS
-
II
1000x
150MB
/
s 256GB
Apple
ProRes
よび
Avid
DNx
ック使した
HD
録(
30fps
)に、以
SD
ード
す:
メーード名 ストレ
Lexar SDHC
UHS
-
I
633x
95MB
/
s 32GB
Lexar SDXC
UHS
-
I
633x
95MB
/
s 64GB
USB
-
C
ィス
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
は高速
USB
-
C
して
Blackmagic
MultiDock
10G使って USB-Cィス SSDしたりフトウェアッートが
す。USB-Cラッかつ大量のドライブなのでデオを長録可能です
イベトや す。
わっら、同じドライを直接コンピュに接続し、集やロダクシンの
行えますアをコーす要はせん。
USB
-
C
る:
1 USBタイCーブ USB-Cフラッシュデスクに
2
ーブ
12G
デル
Video
Assist
の底面にある
USB
-
C
す。
Blackmagic
Video
Assist
12G
使ィス
Apple ProResおよびAvid DNxック使用したUltra HD録(60fps、以USB-C
す:
メーード名 ストレ
Wise Wise
PTS
-
256
Portable
4K
SSD 256GB
Wise Wise
PTS
-
512
Portable
4K
SSD 512GB
Wise Wise
PTS
-
1024
Portable
4K
SSD 1TB
115
ィア
background
Video
Assist
ット
レージはスレージ定を使簡単にフォーますカー/ライォー
ットHFS+またexFATす。
HFS+は「Mac OS Extendedても知られておャーナングをサているため、使
奨されるォーですジャーナのデータは修やす損す可能性が
す。HFS+はmacOSィブトさす。
exFAT
Mac
よび
Windows
コンピューターでネイティブサトされており、トウェア
するありま一方
exFAT
、メ
SSD
が破
くなす。
VideoAssistィアHFS+またはexFATット
ージコンをタプし定にアクセスます
る:
1 レージステータスアンをプしレージ定を開きます
2
フォーマッするカード/ドライブ択しまSDカーあるいは外付けのUSB-Cフラッシュ
。例
4K
デル
Video
Assist
は「
1
」を
12G
モデ
ルの
Video
Assist
でドライブフォーマットするに「ドイブのリストて、フォ
マットしドライブするとハイラトされ「ドイブを初
12GデルVideoAssistでフォーマする場合、
ボックスでド/ドライブ名前きま
116
ィア
background
3 ットHFS+/exFAT択しもう「カードアイコンタッします。
4
択したフーマットをするメッセージこの取り消いたスト
レーアにすでデータ書き込まいる場合はる前ずデータを
。「
3
するェッ
ャン してットャンす。
5
フォマッレスフォマットがると「フォ
」と
6 OKアイコンをタッストレ戻ります。
こつもうのスロッでメデをフーマッきます。
7
イン
チモデルのVideo Assist、カ1で収中にカー2ットで
ピュでメディをフォマッ
SD
ードよび
USB
-
C
ィス
Mac
/
Windows
もフトです。
MacューSDカードを準
macOS
Disk
Utility
プリケーショ使って、ディ
HFS
+るいは
exFAT
ット
ォーとすべてのデータが消去されるため、レーアにルが記録されている場
ィア ップ ってく
macOSの「DiskUtility」を使USB-Cィス
macOSExtendedJournaled)あexFATット
1
SD
をコンピューター
SD
、あ
SD
す。
けドラUSB-Cーブ す。
2 Applications/Utility き、Disk Utility す。
3 使するSD/、「Erase」タ
4 を「macOS Extended (Journaled)」あは「exFAT」に
5
ボリ名を入し、
Erase
」を
SD
、使
す。
117
ィア
background
Windowsィア
WindowsピューーでFormatイアログボックスで、SDードexFATットで
フォーマットするとてので、クアッください
1
SD
をコンピューター
SD
、あ
SD
す。
けドラUSB-Cーブ す。
2
スタートューまたタースクリーンをき、「コンピューター」択しま使
SD
クリクしす。
3 ら「Format」を
4 を「exFAT、ユ128イトす。
5 て「Quick Format、「Start」を
6 SD/、使
WindowsFormatダイアックス機使用して、
ィア
exFATでフォーマ
SD
イルで
SDードProRes/DNxァイルSDット Mac OSまたWindowsピュー
、あSDアクす。
1
Video
Assist
から
SD
、コ
SD
ット
SD
ード
す。
SD
ードのアクセードイブ
USB
、あ
ンピューターしたメディストレイスSD使 合とす。
2
SD くとQuickTimeまたはMXF ーフ
す。
118
ィア
background
3
使したいファイル
SD
クトッドドにドす。
またはNLE)ソSDード上のファイアクセスすること
す。
4
SD
ード
SD
ット
macOS
/
Windows
クトして
すよてく
HDMI
SDットSDカードを挿入し、にアクセスします
ィス
Blackmagic Disk Speed Test ストレメディ/ピード
オフォーマッするアプリケーション
レーアがデオフォーマトの書き込み)いはみ)適し
るか知りたDisk Speed Test使用が適でSTART」ボ
ディアドライブのテスきま
Disk Speed Test ストレえるスト
す。
Blackmagic Disk Speed TestフトウェApp Storeす。Windowsよび
macOSンストBlackmagic Desktop Videoも含れており、Blackmagic Designート
ー(www.blackmagicdesign.com/jp/support)か
BlackmagicDiskSpeedTest使してBlackmagicDiskSpeedTestターフェース
SDカードの性能を確認できます
119
ィア
background
Blackmagic
Video
Assist
Setup
Blackmagic Video AssistVideo Assist 4Kおよび3D LUTは、Blackmagic Video
Assist Setup Utility設定できます
Blackmagic Video Assist Setup、「Video」と「About」の2つのタブがこれらのタブ
は、
Video
Assist
への
3D
LUT
デバイス名ーザインターェースの
す。
Video」タ3DLUTVideoAssistに読み込み
Videoの設
Video
Assist
3D
LUT
を読み込ビデオにカラーレクションを適用し表示できます
3D
LUT
は、DaVinci Resolveで.cube 。詳DaVinci Resolveニュ
てく
Blackmagic Video Assist Setup使してLUTする方に関てはこのマニュア
の「
LUTセクシくだ
Aboutの設
のタブでは使用している
Video
Assist
に関する情報を確認でますれらの情報には、在イ
トールさる内ソフトウェアデバイなどがます
Nameックスクリックし、コンピュターボードしいきま
語の変
Video
Assist
ユーインターフェースで使する言するに
ドロプダウンメニをクックたに使用したい言択し
Load」を、選Video Assistす。
120
BlackmagicVideoAssistSetup
background
定ドロップダウンメニューで
VideoAssistフェースす。
フト
Video Assist ップ Blackmagic Designェブイトか
。こ
Video
Assist
をアデーし、または改善された機
使とをす。
Mac
る:
1 Blackmagic Video Assist Setupをダウンローて解ます
2
ィスイメ
Blackmagic
Video
Assist
Setup
Installer
スクリー
上の指示に従いま
3 新のBlackmagic Video Assist SetupインストールしたらUSB-CーブVideo Assist
す。
4 Blackmagic Video Assist Setupを起動しに表示される指示に従って内部ソフェアを
プデ部ソェアが新で何もする必がない合、表示されません
121
BlackmagicVideoAssistSetup
background
Windows
る:
1 Blackmagic Video Assist Setupをダウンローて解ます
2 ニュBlackmagic Video Assist SetupインストBlackmagic Video
Assist Utilityフォダーインストクリックし
指示に従っます
3 新のBlackmagic Video Assist SetupインストールしたらUSB-CーブVideo Assist
す。
4 Blackmagic Video Assist Setupを起動しに表示される指示に従って内部ソフェアを
プデ部ソェアが新で何もする必がない合、表示されません
ネル
BlackmagicVideoAssistは、底面USB-Cートいており、
トウェアップートけドラブの使
VideoAssistフトウェ
ップ
USBート
、最
BlackmagicVideoAssistUtility
をダウンロー/起動し面上の
指示に従います部ソェア
すでに最新の状態である場合は
示は示されません
122
BlackmagicVideoAssistSetup
background
DaVinci
Resolve
の使
Video
Assist
使/テレビコンテンひとつであり、メデアの
アップ、ーコョン、ァイルード
す。DaVinci ResolvemacOS/Windows)が Video Assistからポプロダ
ョンまートするソリューョン
メモBlackmagic Video Assistたクプのカラコレクションやーディング
、最
DaVinci
Resolve
使。例、バ
16使することで正カラれま
SD
ードをコンピュターしたら
DaVinci
Resolve
ィア 使
、撮 。使
生じる可ありショッ防ぐためにデタのックアッ
とをす。DaVinci Resolve ップ DaVinciィア
プを追加しやカラー作品ングまべて作業をDaVinci
Resolveす。
DaVinci
Resolve
多く大ヒト映使されていまシンプルな
NLE
フトウェ
なりハイエンドのデジに極めてロジーを載しています
DaVinci
Resolve
使用すればのテクロジーを利用し集やカラーレクショ行えます
このクションしたファイル
DaVinci
Resolve
使す。
DaVinci
Resolve
くはフェース
ただけでは分かません。
DaVinci
Resolve
使する
Blackmagic
Design
トで
DaVinci
Resolve
ンスショマニュアル照しくださいた、ーニングコーガイ
ビデオ意さています
クトマ
み込める前にロジェマネージャーでプロジェトをする
ります。
DaVinci
Resolve
すると、されるのロジェネージャーです
DaVinci
Resolve
ウ右下あるムボクすれば、業中であも、でもプロ
クトクト便す。
クトウィンドクトリッして
クトします。リックしす。
123
DaVinciResolveの使用
background
では、ジを使編集作業を早速開始
ロジェクマネージャー在のユーザーのてのロジェクトを
ロジェクマネージャーDaVinci Resolveマニュアル照しくださいマニ
は、Blackmagic Designイトす。
ージを使編集
ットダイす。クリットリ
集が効率的に実行できます
イム2つ表示されるため、体を確認しら、的に詳細
編集でき大きプを編集詳細を表示す編集
調 ップップ
るにて、ズームインやズームのスクロールをするため
も可す。
ット
カットメディールュームラインす。
3
使して
コントロールできま
カッジのフォルトクスペメデールがアイコン
124
DaVinciResolveの使用
background
ットDaVinci Resolveの「Using the Cut Page(カトページを使用)
ャプてく
ィア
ユーザーンタェースの左上には5す。
これタブックすると、する使するメツールきま
例えば最初のタブであるアプはすでに選されていますそれ外のタブは、ビン
、タ、エ
ル:ィア ィア ップ
ファイルす。ファイル
プを読込む際ページに戻る必要はあません。
ン:全てのクをタムコー日付、に基づ自動に同期するパワフルな
す。マルクトメラす。
トランションこのをクリックすると、使すべてのビよびオーィオ
ランョンす。ディゾルブョンワイ広く使
ているンジショが含まれます
ル:トラタイトす。ここ使イトル
できますえば、クロール、準テキローワーサードなどでまた
Fusion
テン
ト表示されまこれアニーションを用いたよりダナミックなタルで、
DaVinci
ResolveFusionす。
ト:5フェクト るフィルクト
載しいますこれにはカスタマなブラーローンズエフェクトなどが含まれ
ます多くパワフルなから選択でき、簡単にエを見つられます
こつメディブのアイコくにルでアイテムきま
す。トラしてィゾルブ
ューディゾルブトランョンディゾルブトランョン
トの中からすばやく見つられます
ューアタ
ーア ーア
ーア
これらのボタンで、使用しているビアをトローますオプションはソースク
、「、「
3
す。ード使けることでクリ
上でールード下でしておくこと
す。
125
DaVinciResolveの使用
background
ースクリップ
ースクリッューディールリッ
ューアタイムラインさい使て、イン点とアウト点
す。よりトロす。 ディ
クリックリッューにドッグして、
るソースクリッします。
ースープ
ースメデースクリッす。
定の箇所を探すためにべてのクすばチェたい
合に役立つ機能です上で再生ヘドをスブすと、
アプー択されたサムネイルが示されます集したいク
ースクリックリッソースクリッ
ーア す。
ソースューンリニアした
自在に作き、ショトをすやく見つけることが
デアを試し移動や切替えをせずに編集作業を実行で
す。
イム
イムーア イム
トを再生集を微調整るために使用できます
アプルにを読み込む
は、プロアを読み込みますの作業には、ルウ
部にある、み込ツー使ます
ョン使して
ィア
メディア
このョンストレションメディ
を読み込みます
メディフォル
読み込
アスージからーをみ込むにはのオプンを
ますルダーを読み込むにあ
DaVinci
Resolve
ァイル
フォルンとして
のメディファイルのビきます。
む:
1 ィア ィア
2 メデメディストレす。
3 、「
プロジにメアを追加したら、更をますDaVinci Resolveは「」と
の自載しいまロジェトを存したされ
ライブ保存」により保存されるため、内容が失われるます
保存の他自動保存機能は、
DaVinci
Resolve
マニュアル照しください
126
DaVinciResolveの使用
background
をタラインに
ィア 使 ィア
ップ
カッタイムラインタイムラインとズームインしたタイムラインの2つが示される
ライを形作る場所でプを配置すみ込れたボ
す。ド上クリットリミりしす。トラクリ
るたなるしたり、ランションエフェクするで、
よりトラリッしてトラ
にある他のクプに影与えません。
、「、「、「
に配置」その例です
ップ
テイクを選し、を組み立てる作業を行上で、ラインにシトを次番に加してい
たいはずですに追加」ルは作業に最適でを高速に実行できます
」ア
ップリップ
る:
1 メディクリッリックしてューす。
2
スクラッチツール使用して、イン点とアウト点をドラッグて、ショトの使用したい
を正確に選ますキーボドの
I
」お
O
を押しても、ン点とアウ点を設できます
127
DaVinciResolveの使用
background
3 アプルの下の尾に追ます
初のクプがタラインの先頭に配置されます
ップ ップ
1
から
3
、タ
ップ ップ
リップイムリップップ
こつ「末イコンにキーボードショーカッを割り当ることで、
、「P、「I」おび「O」で
、「Pきますショーカットキ割り当てDaVinci
Resolveマニュアル照しください
イム
ップ ップ
をトリクリッリックしドラす。クリッ
左右にグすの長を延長/短縮できますその編集箇所に続すプす
てがに対るためライン上で動し動きますこれページ間を
る上でつ機のひとつです
当のクプを大きなラインのしいビデオ編集可能です
うたズームインズームウトすりまイン
る時間を最小限に抑えられるため、作業を高速化できます
ットクリッイトルります。
セクションしま
イト
ラインにを配置るのは簡単でその方法は多数ます
使イトルフェースイトルクリックし
す。ィンドイトルェネリスす。
サークロール、テキルが含まれますまたアニメーされたFusionタイト
す。Fusionルは様々にカタマ可能です
準的なルの追加方を紹介ます
128
DaVinciResolveの使用
background
順:
1
「テキストタイックしタイムラインラッグします。ちらタイムラインにドラ
するかんがより高るたにはするタイインを使
とをす。タイトヘッド
ップ
2
をリリースイトルトラす。クリ
に、ルは配置場所の移動や長の変更が可能で
3
タイトルイトルクリッルアイコュー
す。アイコリックしす。
ップ 使 ップ
ダイズーす。イトルリックしす。
4 インスペクタをく」クリックしま
タウドウが開くのでを入し、テキト設定を編集でますえば、ラッ
行間、の種類色な調整で
タイトルるようにマイズョンす。
使ってみて、タイの見た目わるてみることめします
クリップーコレクション
ライ加し、を付けたので、ラーページでカラーレクションを実
ましカラージめてパおり、ルックを
、ク、ク
業を行いま集に変更を加えたい場合、いつでもトペジやトページに戻業す
ともす。
カラーージのルックを調々なで、カラコレクションはひとつ
と言えラーコションをことで、きまクフロの中
ビテ大いに要求される作業であなスルを身に付けその結果ンで目にす
ることで高いやりが感じらカラーコションののステプラ
マリーカラーコレクションまはプイマリーとイマリーカラーコレクション了し
セカンダカラーコレンを行いまセカンダリーージの定の写体に対し
極めて高精度な色の調整能ですこれは非常に楽しい作業ですが、通常ーの後に行
われますプライマーを先に行うとで業をり効率化し良い結が最に得られます
じめにカラータブをクてカラーページを開ます
メラ
RAW
、カ、カ、カ
ドウードウドウされま示される膨なツーに戸う必はありせんこれら
すべて、ーザするを手するこのセクション
介するものでマニションを照しださいマニルで
のツールの使用目と使い方を簡な手順で介していまハイエンドのカレクショ
オで専門家が用いるのじテを習得できます
ップ ップ ーン
、「、「、「調
クリーバランスすることで、うカラディ
最も素晴らしいを得るために役立ちますレベルの適化にはコープが立ちます
129
DaVinciResolveの使用
background
ープ使
カラストの多くに持たい/ルックに焦を当てカラー択し、基づき、モニター
使用しルックを完成させます日常なオブジェクそれらと相互作用様々な光を見るこ
で、像にのよな効果を加えられか、験しがらアを生み出すとができます
パレードスコープはハイライト、トー
シャドウの化に立ちます
ラーグレーデのもう一の方法に、内蔵スコープを使方法があ
ープ ープ ープ
ーの右
2
ープ ープ
から選できますこれらのスコートーンのバラのモニング黒つぶれや白飛びを防ぐため
のビデベル色かぶりチックなど々な目的に使
調使、「、「
カラーコションのれらはのアプリケーショカラやコ
トの調を行う上で使用したコンロールに似ていとに気付でしう。
、「 、「 、「
ーンンスす。ーンすべ調
各カラーホイールの下ダイヤルドラッグしま
ウス使各カラをよりコントロールするーホイール「プライマリーバー」
更しまイマリバーリフト、ゲインを々にコントルして各カラーおよび
ネルを調できますラーホイの右上にあるドロダウンメーからプライマリーバ
します。
130
DaVinciResolveの使用
background
」の調 カラーページのラインで択し、1つ目のカラーホイールの下
リフト」ダイヤルクリックしす。ダイヤルスライドしメー
す。す。
さを定します。リフを下るとブラックのディテール
が失われを避は、が役立波形で確認
適な位置はパレースコーの底辺のす
」の調 インダイヤクリックしてスライドします。クリッ
イト調す。イト
されまするいシトのハイライトの形スコープの
上のラインのすぐ下ハイライ形スコー番上のラインをている合、ハイ
トはプさージ最も明域のテールが失われます
」の調 、前
。ガ。ガ調、波
リップミッドーンしてミッドトーン
、通、波 50-70%の間ですが、作成ルックやクの照明条件、目的
り異なりま
またカーパレトを使用してプライマリーカラーレクンを行えますカーブグラフの斜をク
リッしてントす。してイメ調
アのマスター
RGB
ントラスト調します。調イント
3
分の
1
、上3分の1す。
DaVinci Resolveプライマリーカラーコションをう方にもさんあり
「カーブレットはマリーコレクションPowerWindowップ
定の部分を強調する際に使用できるもうひとつのツーです
ダリーカラコレクション
メー調したカンーコレクション使あります。リフト/
マ/ゲインを使てこった調メーためイマリー
コレョンとす。
一方、のカラーのブルするなどメージの調する
カンリーコレクシ使しまカンリーカラーコレクシージ
を部分的にその部分みを調整できますドを使て複数のセダリ
すべ調さらウィンドやト
ングな機能で、ージ内の動きを追できます
131
DaVinciResolveの使用
background
ーの分離
沿いの芝生や空のブルーなどカラーを強調しり、カラーを調整してオーデ
スのを引いたりなど、のカラを強調することで々なれま
HSL
オリファ
使、特
HSLオリファイアーでメーカラするとはメーたり、
ショトの定のオーディスのを集めたいなどに役
る:
1 ルノード す。
2 クオファイアー」レッピッカツールしま
3 クリッ調クリックします。
4
通常、た領域のエを滑し、目的のカラーのみに制限すには多少の調が必
す。ア上イト」す。
5 」の「調、選調
、「、「調
ホイールまたはスタカーを使用し択しラーへのレクショ始できます
時とを与えたくないのカラもわずに選されてしまう場あり
合はPower Windowを使ない領域を簡単にマクでます新しいウを作成
ら、目的のカラーの部分に合わせてけですたカラーに動きる場合は
使してPower Windowす。
Power
Window
の追
Power Windowは、プの特定のを分る、的なセカンダリーカラーコレ
です分離する領域は静いる必要はなパン回転、の領域
の動き自体に合わせてングできます
HSLオリファイアーるセカンリーコレクションをしたく
PowerWindowす。
132
DaVinciResolveの使用
background
ィンをトラしてず、
ラスト調このようなーコレクションをうことで、ディエンス
調す。
クリッ
Power
Window
る:
1 ルノード す。
2
「ウィンドウ」レッき、シェイプアイコンをクリックンドウシェイプ択しま
ィンドノーす。
3
シェイプ周りのポイントをリック&ドラッグて、シェイプサイズ調しま
イントエッジスを調す。シェイントクリッ
ドラッグして位を変更し離しに合わせられまポイとつがっ
を回転できます
要な領域のみに制限したカラーショ可能です
PowerWindowを使用しージ内の特定の部分にレクンを適用できます
ウィンドのトラッ
使用したラましたDaVinci Resolveのパ
ワフルなトラッキン使するとウィンドウ/きまラッキン
カメや被のパルト分析して、それらのにウドウをマッチで
きまこの択したターゲットからカラーコレクションましい
果が得られないことがあます
ッキング機能で被写体/領域を追できるため、PowerWindowアクョンす。
133
DaVinciResolveの使用
background
く被ィンドをトラッキ
1 リアルノードPower Windowす。
2
を開点に合わせ、ドウのを調整し、目的写体/のみに焦
す。
3
ラッカー」トをきまティルト、ズー
3D
、ク
きにし、ックボックスをオンにしま
4 チェックボックスのリックしまDaVinci Resolveトラ
ポイトをク用し、析しながらのフムへとますラッキグが
るとPower Windowップ
ラッキングとんしますや、択したるケ
トラります。ィタ使して
決できます細についDaVinci Resolveマニュアル照しください
グイン使
セカンダリーカラーレクションでResolveFXまたはOpenFXプラグンをますプラグ
ンを追加してカラーページでは力的クやトをトページでは想像力に富ん
ンジショやエフェクトをすばやくきま
ResolveFX
DaVinci
Resolve
インス
トールされています一方、OFXプラグンはサーーティから購/ダウンローて使用で
OFX
グインインストール了した
ResolveFX
、カ
の右にあるOpenFXインスペクタらアスできましいシリアルノードしたら
OpenFX」ボ FXラリをのノードグインをドラッグ&ドロッ
す。調す。
エディックリッグインターェネレランきま
この「エフェクイブラリOpenFX、プ
択したプグインタイムラインクリの上るビオクリッはトラックにドラッ
す。
OFXラグンを使像力に富んだ魅力的なクをすばや簡単に作成できます
134
DaVinciResolveの使用
background
ミッ
ディディをミクス
ロジェクのカラコレクショたらオーィオのミックスきますDaVinci Resolve
ディッディミックスタリンえる便
。よ 、完
する
Fairlight
ページを使できますエデトページの使法をすでに解しており、
Fairlight
に関項目に進みたい場のセクションを飛ばして次のセンにでください。
ディオトラック
ディットンドックスす上でンドェクトや使
合は要に応てオーデを簡単に加できますーデを追加すと、
ンドンドエフェクト、ディ々のトラックに
分けて管理できます
ディディトラックを
タイムラディオラックのトック名右クリックし、「トックを択しま
、「、「5.1オプションを択しまラックストの下に
ラックがまするいラックを...すると、
1
トラ
す。
新しいオーデラックがタラインに表示されます
こつトラトラリックして
ラックのすると、オーィオトラックのモノテレオ」
5.1」な
ラインでオーデレベルを調整
ップ ップ
オーバーレイをポインターで上下にドラッグするだけきまこのオーバーレイはイン
の「
ュームオーバーイをドラッグてクプレ調
よりディールジェディストダクション
するFairlightジを使用できます
Fairlightペー
DaVinci
Resolve
Fairlight
ページはプロジェクトのオーィオの調を行いまモニターモ
では、Fairlightペーロジェクトのオーディオラックにれたイアウトになりま
ミキニタリンントロルで調かでラン
の取れたックを作成でます示される膨大なツル群に戸惑う要はません。これら
て、オーディオ品るたアシストを
135
DaVinciResolveの使用
background
このセクショ
Fairlight
ページのについて説明し
DaVinci
Resolve
マニュアル照しくださいDaVinci Resolveでは各ルの的や使方法が簡単な
ップ
イム
ー:トラヘッリアす。トラ
、オ、オ
たトックトラックのロック/や、ソロ/ミートをり替えるコント
す。ントトラ 便トラ
クをモニングする場にも使ます
ク:
Fairlightトラ ーンす。ーン
クリッディで、ディクス
す。エディッディなりムラインクリ
のトラックなくなるマルのソスを
簡単に編集でます
ックダー各トラックのします。トラックA1」は1つ()の
ノトラックす。トラック
A2」は2テレオステレオトラックす。
スとは
なるルで、タイムラインのディオトラックティ
す。としことャンストリッ
コントロールきま
136
DaVinciResolveの使用
background
ス:バス プログラの最も要な出力ですプロを作成
るとインバ
1
成されラックがデフルトでメスにーテングされ
す。ンバトラしてトラ
調したディオミックスのレ調きま
ス:ブバ オーディオックをカテゴリーエフェク
まとリーディディとしントロ
できます例えば会話の5つある場合、それらを同ックーテングし
て、すべてのュームをひとつコントロールで調きます。ックスメインバ
して レン ミッ レン す。
ミキ
イムラオトラして
1
つずつのチャンネルスプがます
、デ
M1
)が
1
バスやサバスを作成す右側に
ャンントす。フィッ使してトラ
ャンャンEQやダの調整、ボリやオ
レオ/ンドディのパン、トラックのミュートやソす。
ディオミキタイムラインのトラックごとにルストリッあります。
EQディ
ベル調整他の微調整が必要な場合がば、会話音楽
ウンエフェクのオィオスペクトルがじ周オーディオ取り
。こ
EQ
便、各
。まEQ定の周波低いざわめき、音、風やイズなどが含まれる帯のレ
げ、ディオしたり、せるた
使す。
137
DaVinciResolveの使用
background
DaVinci
Resolve
EQ
各クに個あるいはラック全ますタイ
インディオリッインスペクタに4ンドのイコライザありま各トラックはミ
キサーパネル
6
ンドラメトリックイコライザります。ラフィックよびよるコント
で異周波数増強/減衰数種類の
EQ
ーブ調す。
ラインのクには4ンド
す。
両外側の
2
ンドフィルルフ/ルフ/イパ/
パスルターは特定の周波数よまたは下)全周波数にし、それの周波数は信号から
ます。ハイスフターでターし、カッ
トさす。きいえるすべてのカットさ
ルフフィルィルフィル
かし完にはずに調整したいに便ですハイフフーおよびロー
シェルフフター使用して、よびの上ブースト/
ットで
中央の2々なイコライザー調で、ターはローッチ、ハイ
ルフす。
ル:ター使るとしたセンターントとそをブースト/
ル()状
チ:ーは、周波数を非常にい範囲で選択できえば、ハムズを
50
または60Hzす。
フ:域の特の周波数れ未の全周波数を/カできます
フ:の特定の周よびそれを超える全ブー/カッ
EQ
る:
1 EQルターを追加したいをタラインで択します
2 インペクリックしクリッイコクリックしてします。
138
DaVinciResolveの使用
background
EQ
る:
1 ミキのトラックのEQセクションをブルックコライザーをきま
2 調整を行うバンドロダウーからバンドフルターの種類を選ます
キサーパネルのEQクション。トラック1に
EQブが適ているのが分かります
6ンドのパラメックイコライザック別きま
ップ EQを追た後は、各バンドを個別に調整できます調整に使用でき
トロンドフィターります。
ィル
EQ
調 る:
1 調整を行うバンドロダウーからバンドフルターの種類を選ます
2 周波数」の値を調整の値がEQ調す。
3 「ゲの値を調整し象周波数を増強/減衰させま
4 Qファクターける調しま
ットすと
EQウィンドすべてのントロフォルトります。
Fairlight
ページには各オィオラックの品を向上さるコルが多くされていま
じてラックをし、れら割り当てし、さらにディレやリバーなどの
を追加してオーデを仕上げとができます
Fusion
ペー
VFX
および
った
Fusion
ページ
2D
/
3D
VFX
フィッ
DaVinci
Resolve
イヤーストウェアとなりFusionノード使
ジデータをあらゆ方向にルーテグしながら、雑なを柔軟に構築できます
は、作業の進行合わせ使いるが表示さーペジでの
使用したワーフローあるユーザーにとては親しんだだと感じられでしう。
139
DaVinciResolveの使用
background
Fusionページ
Fusion
、メ
2
ューランートコント
インスペクタ」ウィンドアクす。ノード
ドウ合成の作成に使ますスポロールは常に表示されてい
ディフェースツアイコクリッノーウィ
と「 / 、エ
スプラインよびキフレームのエデターなどのウィンドウ/切り替えら
ル:ディールディットと同す。のメディ
ら直ドラッグ&ドロッするだけ
ェクライブラブラリにFusionのツールテンプートあり、
ラッキンタージェネレターなどテゴリーに分ていツール
をクリックするかノーにドラッグて、メデプールとエフェク
イブラリはるたれら示を切り替えて使することでビュ
す。
プ:クリップ」リッククリッするサムイル
/示を切り替えられますムネはノードエター下にされために他
ップ
いバージの合成を作成すには、ムネルを
右クリックコンポジションを択します
140
DaVinciResolveの使用
background
ア:ビュれており、なるきま
ば、Merge 3Dノー3D視点出力、ンダング出力など
す。ューアレメントす。
するノーするにはノーをクリックのビューする1 、右
ビュする2力しまり当てられてード
いボタンンが示されます部ビデオモーを使ている場は、アを外
部ビデオモニーにルーテングすための3す。
こつドをビアに割り当てるにはドをビアにドラッグし
ューの下のトランスートコントルでクリッスキップ、
向/逆向への再生止が実行できますムルーーはプ全体の長を表示
のマクはイン点とアウ点を
イムイムップす。
Fusionリップリップ使イム
ラインに表示されてプの長さみをハンルなます
ド:ドウドウはFusionページの核とな分でここで、1ノード
ノード入ールることで、ノードツリーします。いてエディ
ィタィタよっす。ード
るツーで使るツくアクす。
ン:インディノードウィンドす。エディ
は、ドに詳細な調整を加えられます例えばェカーを使用し
2
ーフ
アニーションをスムースにするなどに使用します
ーフ ム: ーフ ーフ 調
す。ィタノーィンドす。
データタデータドウ在アクテブなプに使用可能なメデータを表示
す。ク、イムす。
インスペクタ右上にあるイ択された
1ノード使すべ
能(Modifier)を 。ノ
使きるテゴリー別クセスできま
141
DaVinciResolveの使用
background
Text、「Text、「Layout 、「Transform」、
Shading、「Image、「Settingsの設定にアクセスます
Fusion使い始める
Fusion
業を始めるには、再生ヘドをラインのク上に配し、
Fusion
」タ
してFusionす。
Fusion、クMediaInと名前がついたメ力ノドでただちに使用できます
、「MediaIn」おMediaOut。「MediaIn」ノ、再
ヘックリックリッす。ディット
えた調ルやクロングなど)て含まれま
MediaOutと名前がついたメア出ドはDaVinciResolveの
ットイムす。
こつディットリッ
ResolveFX
OFX
グイン
Fusion
ページでは用されません。由は
Fusion
のエフトはカラーレクションおよび
OFX/ResolveFXす。FusionフェクトOFXした
い場合は、Fusionリックディットクリックリックし
「新規Fusion...
を理解す
Fusion使するあたって、各ノードはツールエフェクトをするアイであ
るとえると作りまノードのノードにすることで
ならようなす。ードの入力とすることでディテール
んだVFXの作成にあ成の流れを上築できます
部のルには、他のに接続でき出力が数あます例えば、前景
力、景入力、やキー用のに接続できます
前景入
後景入
クトマ
出力
142
DaVinciResolveの使用
background
ノードにことでのノードを多なるノードるた
製す必要がません。れが、レイヤーベェアと異な点です
続したノド間のライ上に示される矢印はージデータれの方向を示ています
ノードエディタノー
、「
MediaIn
」お
MediaOut
ノーインノー
す。
これを行うには数のがあります
1
は「
Shift
」を
2
ップ
す。2ェクトをしたードはじにクリして、したいツー
す。ードす。
ノードウィンドノーニュアルドラしてノードノード
ともす。
使るツール2Dまたは3Dノードす。のノー
ードエディターのツール力にまとめるハして
マーノーるにあたって、ブレンドなをコントロールできま
これらの設は、マードが択されたに表示され「イスペパネルから使できます
ノー使アインとしてす。ノー
するにはアイコンをクリックするかツールをノードにドラッグ使ツール
するに「エフェイブラリックし
Tools
」の
ますのツルがカテゴリー別にプされますらに、作られたTemplates
、「
Lens
flares
、「
Shaders
、「
Backgrounds
」な
ります。
こつールたらボードShift+、「Select
Toolsのウドウが示されますル名を入力すると連のツに絞り込まれます
は、要なルを非常にすばやく選択で法です
インスペクタ使てノードを調
ンスネルード設を調整します更したいノをククすると、ネルがされ
す。
Fusion
ードなく、ノードのノード見ること
、「Merge」ノ Text+」ノ
更でこれによに対るテキトの状を見がら作行えます
143
DaVinciResolveの使用
background
択したノードのなりまこの「インスペクタ
の「
Layoutタブにあるコンルが表示されています
各ノー調きるラメスクよっります。イズ調
ら「
Emitter
ノードパーティ切りりまフレームをて、
変更は、影響
ーフ使
」ウ
1
右クリックして、コンクストュー
Animate
」を
ーフ ーフ
行う変更は現在のレームのみに適用されま2フレームなるフレーム
ーターを変更したことで成された合、それらの間ンジシンは間されます
左右の矢印での位置移動でます
「スプン」ルでフレームニメションさらントロールす。
と最フレムを択し、れらのアニメショをベジェカでスムーにできま
は「Shift + Sまたはキーレーを右Smooth」を
は「Sizeキーレームアニメーシンが
ーブす。
144
DaVinciResolveの使用
background
モーカーの使用、の追
Fusionいか使きるかするた使いくいます。ここで
クリレメントをトラトラ使ストトラ
使してレメす。
Tracker
」ツ
X
よび
Y
のピクセラッキングエレントにするたに使
るデータを成しますこれ動く走っている車やフなどにテキ
位置せたい場便利で
1
「エフェクイブリ
Tracking
、「
MediaIn
」と「
MediaOut
ドの間の
。「Trackerノードクリックしインスペクタティを
す。
2
で「
1
」を に「
Tracker
。ト
置に表示された状プがビアに表示されますマウーをカー
トラドルす。トラドルリックしリップ上
トラにトラをドす。トラスト
で、ラッカンネのエンブなどすると良いでょう。ラッ
ーは、詳細な配置が可能ジ領域を
3
ンスタ」ィン トラ してトラす。
ラッキングると、れをえるウィンドウOK」を
スペラッングのオプシンでは、最後レーム/現在のレームから逆方向に
ング”、”停止””現在のレーム/最初のレームから方向に”が選択でます
こつ/トラトラ
たいがレンダーされている範に出てしまう場に便ですえば車や鳥
フレームす。より、したフッをトッキ
す。
成されたングデータを用いモーシ
Text」ツ
4
使で「Text+ノードアイコクリックノードパ
Trackerノー近くでドラッTextを「Tracker」の
す。
145
DaVinciResolveの使用
background
5
Tracker
ノードクリて、ード
1
。マ
。「
Tracker
」パで「
Operation
タブをクックしますタブ
の名前はマウンターをタブに重ねると表示されます
Operation
」ド
て「Match Move」を
6
Textノードクリックしインスペクタティをす。キストックス
力しうようフォントイズしま
これでラッカラッキストにされ
オフセット位置を更したいペクTracker」タし「X Oset
と「
Y Osetスクロールホール使調しま
」のTracker」パ
、テ調
トラストしてす。
ボックスはラッカで、スも緑されてます
の点ストをアニメーするために使されるオフセッです
トでトラトラるでょう
トラしてす。
ムエーを使用すれば、これが極簡単に行えます
146
DaVinciResolveの使用
background
7
ーフ ーフ
フレームノードノードラす。
レーされているパラメータのみが下の示されます 虫めがコンを
クリックして、したックスをきまより、ズームさ
ーフ
8
ーフ ーフ
使 してす。イトさす。クリッ
、メら「Delete」を
こつによの負荷が特に高いロー
域を右クックすアのオプシ(プロキシ再生など)示されるので成の
構築にシを最大限に利用でき法を選択できます再生オの詳細に
は、DaVinci Resolveマニュアル照しください
キストをニメートて、フッきにマッチさせる合しました
ラッングしたいイージ域に調さり、置き換えたい平がある場
Planar Tracker
使す。2Dのトラッキンするメージのするに便
なく、ショモニターテレビする目使きま
Planar
Tracker
」お
DaVinci
Resolve
Fusion
ページに載されている多数のパワフルなツー
してDaVinci Resolveのマニ照しください
こつFusionページVFX、作2Dあるか3D
るかすることはエフェクり、使マーールがなるか
す。
1
つの合成
2D
3D
エフェクせることは々ありまういった
3D
使して
VFX
すべて、
2D
マーする
2D
イメして
る必要があます
Fusionの作業を楽でいただFusionVFXDaVinci Resolve、カFairlightページ
て使することでるメトをいたと思ますこのうなツー
れていDaVinci Resolveフルありクリエティビティを
きるアプリケーショ
147
DaVinciResolveの使用
background
タリン
、カVFX、オ、次
するファイしますボタンを使するかューかックエクスポート
ると、タイラインのコンツを様なフォーマトのフ力でますあるいは
デリバーページの能を使用して出力するも可能です
「デリバーページ集を書き出せます様々なビデオフォーマッコークが択可能です
イッ
ファイル」ックエクスポートするとDaVinci Resolveあらゆるページから、
き出セッ使て、ラムをクイクエクスート
は、
YouTube
Vimeo
Frame
.
io
サポされているビデオ共有サービスにプログラ
ードすることも可す。
」を使
1
ットFusionじてタイムラインイン点とト点て、
範囲選択設定いない場合ン全体が書
す。
2 ファイル」ックエクスポートする
3
クイクエクスートダイア使したセッ
、「
4
書きグで保存先のデ選択入力保存
クしす。 す。
」ダ
148
DaVinciResolveの使用
background
リバ
リバすクリッマットク、します。
き出しは
8/10-bit 非圧RGB/YUVDNxHDProResH.264使して
QuickTimeAVIMXFDPXなど様々ォーで実行できます
集を単一ップ書き出す
1 リバクリックしてリバす。
2
」ウ。こYouTubeVimeo、オ
ットくのしプット す。 タム
プリに独自のパーターを入独自の書きし設定をュア定す
。例YouTube」を、次1080p
オフォーマットを択しま
レームレート設定のレーレート設定にされます
3
プリセッの下にタファ名と書き出したビデオのレダリングれま
「ブラウボタンをクリックて、出したファイ択しまダー
」を
4
ラインの「タライ択されたオプションボックスがされます
イム イムす。
/、「
I
」お
O
ットトカット 使ってイムラ
イン/ト点す。
5 「レダーき、「レダーキュクリックしま
ペー右側ンダーキーに、ンダ定が加されますまでの作終わっら、
レンリッしてレンレン
す。
ンダリングが完了ら、書き出し先に指定たフルダーを開きンダリングされた
リックリックして、す。
紹介た、集、レクーデVFX加の報を
して
DaVinci
Resolve
々として
DaVinci
Resolve
に搭
されプロ最高の状態に導ための多数の機能の詳細は、DaVinci Resolveを参
してく
ン・
ドパティフトウェ使
気に入りの編集ソェアを使用したい場合はを内蔵/外付けライブまたはRAIDに一
、そ
またSDード上クリまますることも可す。
Final
Cut
Pro
X
使う
Final Cut Pro Xクリする新しいプジェクて、フォーマッ
およレーレートを設定す必要がます
ProRes 422 HQ 1080p24使す。
149
ポスプロダワークロー
background
FinalCutProXクト
1
Final Cut Pro X、「File/New Project」を
ロジェクト設むウウが
2 プロに名前を付Customックボックスを択しま
3 Video」設1080p HD1920×108024p します。
4 Audio」お Rendering」設Stereo48kHZApple ProRes 422 HQす。
5 OK」を
クリをプジェクトにューバ
File
/
Import
/
Media
」を
ップ
ップ
Avid
Media
Composer
2018
使う
Avid
Media
Composer
2018
、新
ォーマトおよムレートを設定しますこで1080p24す。
AvidMediaComposer2018でプロジェクト名おオプョンを設
1 Avid Media Composer 2018と「Select Projectドウが表示されます
2
New
Project
、「
New
Project
」ウ
3
Format
」ド
HD
1080
」>「
1080p
/
24
、「
OK
」を
クトす。
150
ポスプロダワークロー
background
4 Select Project」ウ、作
5 File」>「Input」>「Source Browser」を、読
6 ら「Target Binて「Import」を
アビンプが表示されたら、ラインにグして編集し
Adobe
Premiere
Pro
CC
使う
Adobe Premiere Pro CCApple ProRes 422 HQ 、新
成しなビデオフォーマトおよレームトを設がありこで
ProRes 422 HQ 1080p25としす。
AdobePremiereProCCでプロジト名およびオプョンを設
1
Adobe Premiere Pro CC。「Welcome」ウ New Project」を
ロジェクト設むウウが
2
プロに名前を付けます
Browse
」ボ 使
ロジェク択しまダーを択したら
New
Project
」ウ
で「OK」を
3
Adobe
Premiere
Pro
CC
、「
File
/
Import
」を
。「Project」ウ
4
を「
Project
」ウる「
New
Item
」ア
す。リッす。
クリンスタイムラドラッ
151
ポスプロダワークロー
background
ルプ
ルプ
ぐに必要な方は
Blackmagic
Design
インート
Video
Assist
ポー
す。
BlackmagicDesignオンライポーージ
最新のサポは、www.blackmagicdesign.com/jp/support
Blackmagicサポで確認でます
BlackmagicDesignラム
ウェイトBlackmagic Design、様
有できる有益なです豊富なユーザーや
Blackmagic Designッフ って
に多れていすので、このフォームをすることで、
をすやくるこあり用ください
Blackmagicラム
http://forum.blackmagicdesign.com アクす。
BlackmagicDesignート
ートフォーラムったートール
使、サ、サ
まいポートオフス」ックて、住まい
Blackmagic
Design
ィス
くださ
インストるソトウェョン
コンピューターにインスールされていBlackmagic Video Assistバージョン
About Blackmagic Video Assist Setupドウを開きます
macOS
プリケーションフォダーか
Blackmagic
Video
Assist
Setup
」を
プリケーションメニからAbout Blackmagic Video Assist Setupし、ージ
す。
Windows 8、ス Blackmagic Video Assist Setup」タBlackmagic
Video
Assist
Setup
を開きますヘルメニーから
About
Blackmagic
Video
Assist
Setup
し、ージンを確認しださ
Windows 8.1、「Startスクリー択しBlackmagic Design」フ
。こBlackmagic Video Assist Setup す。
Windows 10、「Start て「All Apps。「Blackmagic Design
。こBlackmagic Video Assist Setup す。
フト
コンピューターにインスールさBlackmagic Video Assist Setupソフトウェアのバージンを
したBlackmagic Designー(
www.blackmagicdesign.com/jp/support
)で
ソフトウェアアッートをチェックしください
のソトウェ使ることをしまジェクトのトウェ
プデーは行わな方が
152
ルプ
background
規制警告
欧州連合内での電気機器おび電子機器の廃棄処分
に記されている記の廃物と共に処分してはならないこ
いまするに必ずリサイために指に引き渡しくだ
さいいて個収とリサることで、につ
り、康とる方リサイうになりするのリ
イク イク
入しくだ
この
FCC
定の第
15
、ク
A
デジタに適合していとが
認さていますこれらの限はを使用しているに有渉に
するたものこの使
可能性があますた、指示にび使ない場合無線通信に有害
な干渉を引き起こす恐れがあます住宅地域で当製品を使用す有害な干渉をき起
可能性があその場合はユーザーが自己責干渉に対処る必要があます
次の2 す:
1 本機は、有害な干渉をい。
2
機は希望しない動作を発かねい干渉をむ、いかなる受信干渉も受け入れる必要がある。
ISED
Canada
トメント
、カA機器の規格に準拠しいま
のいかなる改あるいは目的の用使これらの規格の順守を
ります。
HDMI
インタースへのシールド
HDMI
ーブ使
ります。
で目的の途に守し使においてテトを行なっていま
使用された合、害を引き起こす可能性があます
153
規制に警告
background
安全情報
の製品は、周囲温度が最高40度までの熱地区での使用に対応しています
ようにこのに十スペースをけるようにしださ
内部にはユーザーがる部はありません。サービスにてはBlackmagic
Designのサービスセンーにお問い合わせい。
日が当た件でチウム電期にわた太陽されないよユニトに日よけを使
用しり、移すなどのくださいリチウム電あらゆるないでください
カリフォルートメント
のユーザーはプラスチック内のの多臭化ビフニルなど質にさらされる
能性がは、多臭素ビフルは発がん性が先天異常や生殖機能へ
危害を及ぼす物質であると認識しいま
下のサイトをご認ください
www.P65Warnings.ca.gov
シンール
Blackmagic Designアダプターのコセント使きる
プラグを搭載していますルナンバーAPD2-UKるいはAPD2-EUるプ
使す。
154
安全情報
background
保証
12
ヶ月
Blackmagic
Design
お買い上げの日から
12
間、 本製品の部品おび仕上が疵が
いこを保証します間内に製品にが見つかっ合、
Blackmagic
Design
は弊社の
部品代お件費無料で該当製品の修理、は製品の交換のずれで対応ます
保証に基づいたサービスを受ける際、様はず保期限終了前にBlackmagic Design疵を
通知保証サビスの手続い。お客様の責任におて不良品を梱包
Blackmagic
Design指定センーへ前払いただきますお願い致します由の如
ず、 Blackmagic Designへの製品返送のための配送料険、 税、 金、 その他すべて
す。
な使または不十分なテナンや取扱いによ具合、に対してはこの
用されません。Blackmagic Designはこ証で以下に関してサービス提を負わないも
としす。a品のルやサービスを行うBlackmagic Designの者によ
た損傷の修理、
b
不適切な使用や互換性のい機器へのた損傷の修理、
c
Blackmagic Designの部品や供ではない物を使用の損傷や故障の修理、d)改
や他製品の統合に時間増加や製品の機能が生た場合のス。
この
Blackmagic
Design
が保証明示は黙問わ他の保証べて代わ
す。Blackmagic Designその販社はと特目的に対する適性のあらゆ黙示保証
す。Blackmagic Designの不良品修理あいは交換の責任が特別に、接的、偶発的、
また結果的に生じる損害に対し
Blackmagic
Design
あるいは販売社がそのな損害の可能性
についてているか段となりま
す。Blackmagic Designお客によのあらゆる使用に対して責を負いません。Blackmagic
Design使により生じるあらゆる損害に対して責を負いません使者は自己のにお
使 としす。
© Copyright 2019 Blackmagic Design 著作権所有、無断複写転載「Blackmagic Design」「DeckLink」「HDLink」
「Workgroup Videohub」「Multibridge Pro」「Multibridge Extreme」「Intensity」「Leading the creative video
revolution」米国なの他諸国の登録商標の他の企業名製品名全てれぞれ関連会社の登録商
可能性が
ジェンドクリックしてーブく/フレムののアイコンクリックして、フレ
す。
155
保証
background
Janvier 2020
Français
Manuel d'installation et d’utilisation
Blackmagic
Video Assist
background
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du Blackmagic Video Assist.
En 2015, nous avons sorti le Blackmagic Video Assist original pour vous aider à filmer des vidéos de
meilleure qualité sur tout type de caméras. Aujourd’hui, nous avons le plaisir d’ajouter le Blackmagic
Video Assist 12G HDR à la gamme de produits Video Assist.
Nous sommes très heureux d'avoir conçu cette gamme de produits et nous sommes convaincus
que cette solution vous aidera à tourner des images de qualité avec n'importe quelle caméra.
Le Video Assist combine le meilleur des technologies de monitoring et d'enregistrement disponibles
actuellement. Ce produit extrêmement compact est aussi utile pour le monitoring sur le plateau que
pour l’enregistrement de programmes professionnels.
Les modèles Blackmagic Video Assist peuvent être montés sur une caméra ou être posés sur un
bureau pour l’enregistrement et le monitoring. Ce sont des outils parfaits pour servir d’enregistreur
principal lorsque vous utilisez un mélangeur de production en direct, tel que l’ATEM Mini.
Les entrées 6G-SDI et 12G-SDI offrent un monitoring HD ou Ultra HD sur des écrans LCD de qualité.
Les modèles 12G supportent également le HDR, et en réglant l’écran sur 2 500 nits, vous pouvez
même visionner du contenu en plein soleil.
Il est possible d’enregistrer sur des cartes SD rapides et les modèles de 7 comprennent deux
logements pour un enregistrement continu. C’est un moniteur et un enregistreur très polyvalent
que vous pouvez utiliser avec toutes vos caméras et sur tous vos projets !
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires pour utiliser votre Blackmagic
Video Assist.
Consultez notre page d’assistance sur www.blackmagicdesign.com/fr pour obtenir la dernière version
de ce manuel et les mises à jour logicielles du Video Assist. Nous vous recommandons de mettre
le logiciel à jour régulièrement afin de travailler avec les fonctions les plus récentes. Veuillez entrer
vos coordonnées lorsque vous téléchargerez le logiciel afin d'être infor des mises à jour. Nous
souhaitons continuer à améliorer nos produits, n'hésitez donc pas à nous faire part de
vos commentaires !
Grant Petty
PDG de Blackmagic Design
background
Sommaire
Blackmagic Video Assist
Mise en route 159
Brancher l'alimentation 159
Brancher la vidéo 161
Brancher l'audio 161
Insérer des cartes SD 161
Enregistrement 162
Contrôle à distance via le
connecteur LANC 163
Enregistrement en continu 163
Enregistrement d’un signal
HDMI “propre” provenant de
caméras reflex numérique 164
Lecture 164
Lecture en boucle 165
Modifier les paramètres 165
Utiliser l’écran tactile 165
Paramètres et fonctionnalités
du Blackmagic Video Assist 168
Audio 184
Menus de paramétrage 186
Réglages 187
LUTs 189
Supports de stockage 190
Choisir une carte SD rapide 190
Choisir un disque flash USB-C 192
Formater des supports de
stockage à laide du Video Assist 193
Formater un support sur un ordinateur 194
Travailler avec des fichiers
enregistrés sur carte SD 195
Tester la vitesse du support 196
Blackmagic Video Assist Setup 197
Mise à jour du logiciel interne 198
Utiliser DaVinci Resolve 200
Gestionnaire de projet 200
Monter avec la page Cut 201
Ajouter des clips à la timeline 204
Monter des clips dans la timeline 205
Ajouter des titres 205
Étalonner vos clips avec la
page Étalonnage
206
Ajouter une Power Window 209
Utilisation de plug-ins 211
Mixer l’audio 212
VFX et compositing sur la page Fusion 216
Mastériser votre montage 225
Exportation rapide 225
Page Exportation 226
Workflow de post-production 226
Travailler avec un logiciel tiers 226
Utiliser Final Cut Pro X 226
Utiliser Avid Media Composer 2018 227
Utiliser Adobe Premiere Pro CC 228
Assistance 229
Avis règlementaires 230
Informations de sécurité 231
Garantie 232
158
background
Mise en route
Cette section vous indique comment :
Brancher l'alimentation
Brancher la vidéo
Brancher l'audio
Insérer une carte SD
Brancher l'alimentation
Pour mettre en route votre Blackmagic Video Assist, il suffit de le brancher à une source
d'alimentation, de connecter une source vidéo et d'insérer une carte SD.
Pour l'alimenter, branchez l'adaptateur fourni à l'entrée d'alimentation située sur la face latérale
droite du Video Assist. Sur les modèles 12G, vous pouvez sécuriser le connecteur au Video Assist
afin d’éviter une déconnexion accidentelle.
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur sa face latérale droite.
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour éteindre l'appareil.
Connectez une source d'alimentation externe à l'entrée +12V.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer l'appareil.
CONSEIL Le câble d’alimentation fourni avec le Blackmagic Video Assist 12G HDR
comprend un connecteur sécurisé afin d’éviter toute déconnexion. Vous pouvez toutefois
utiliser n’importe quel câble d’alimentation 12V 36W pour alimenter le Video Assist.
Il est également possible d’alimenter le Video Assist à l’aide de batteries LP-E6 ou série L,
selon l’appareil que vous utilisez.
159Mise en route
background
Pour les modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR, les batteries Sony série L sont très répandues
et peuvent être achetées dans diverses capacités. Les modèles Blackmagic Video Assist 6G
utilisent des batteries Canon LP-E6.
Insérez la batterie dans le logement et faites-la glisser vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'embte correctement.
Pour la retirer, appuyez longuement sur le bouton au-dessus de la batterie et faites-la glisser vers l’extérieur.
Charger les batteries
Certains modèles de Video Assist chargent les batteries lorsqu’ils sont connectés à une
alimentation AC. Les batteries série L sont très répandues et utilisées sur de nombreux
équipements vidéo. Il existe donc une large gamme de chargeurs pour recharger vos
batteries. Vous trouverez des chargeurs qui se branchent au mur et dotés d’un seul
logement pour batterie ou des modèles à deux logements pourvus d’un écran LCD qui
affiche l’état du chargement des batteries. Lorsque vous choisissez un chargeur de
batteries, il est important de s’assurer qu’il convient à votre workflow de production.
Par exemple, certains chargeurs alimentés par USB prennent plus de temps à se charger
qu’un chargeur alimenté par prise secteur. Il est donc judicieux de vérifier le temps de
chargement estimé de l’appareil avant den acheter un.
La première fois que vous utilisez un des modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR, il vous sera
demandé de sélectionner une des onze langues proposées. Sélectionnez votre langue puis
confirmez la mise à jour. Vous pouvez changer la langue à n’importe quel moment via le menu
Réglages du menu de navigation.
160Mise en route
background
Brancher la vidéo
Létape suivante consiste à brancher une source vidéo SDI ou HDMI aux connecteurs d’entrée mini
BNC, BNC ou HDMI. Vous pouvez vous procurer des câbles mini BNC et BNC standard auprès de
revendeurs d’équipement vidéo professionnel. Les connecteurs mini BNC sur le Blackmagic Video
Assist 4K sont connus sous le nom de connecteurs DIN 1.0/2.3.
Face gauche
Connectez votre source vidéo à l'entrée SDI
ou HDMI située sur la face latérale gauche.
Connectez un téléviseur HDMI ou un moniteur
SDI en le branchant à la sortie HDMI ou SDI.
Face droite
Vous pouvez écouter l'audio via le haut-parleur
intégré, ou en branchant un casque au jack
pour casque audio. Le son du haut-parleur sera
coupé durant l’enregistrement et le monitoring.
Brancher l'audio
Lorsque vous branchez une vidéo, l'audio est également pris en charge, car il est intégré aux
signaux vidéo SDI et HDMI. Cependant, les modèles Video Assist de 7” disposent également de
mini connecteurs XLR afin de brancher de l'audio analogique symétrique externe.
REMARQUE Sur le modèle Video Assist de 7”, vous pouvez régler les paramètres audio
afin d'enregistrer de l'audio analogique sur les canaux 1 et 2, ou un canal d'audio
analogique et un canal d'audio SDI ou HDMI, selon la source vidéo. Pour obtenir plus
d'informations à propos de l'audio analogique et du réglage des niveaux audio, consultez
la section « Audio » de ce manuel.
Insérer des cartes SD
Pour commencer à enregistrer des clips, insérez une carte SD compatible.
Pour un enregistrement HD, nous vous recommandons d'utiliser des cartes SD haut débit UHS-I.
Toutefois, si vous enregistrez des fichiers en définition standard ou des fichiers compressés dont
la vitesse de transmission et la qualité sont moins élevées, il est également possible d'utiliser des
cartes moins rapides. Les cartes les plus rapides sont en général plus performantes.
Si vous enregistrez de l'Ultra HD, nous vous recommandons d’utiliser des cartes SD UHS-II haut
débit. Lorsque vous utilisez le Blackmagic Video Assist 12G HDR, ces cartes doivent avoir un débit
d'écriture minimum de 224 Mb/s pour enregistrer jusqu’en ProRes HQ Ultra HD 2160p60. Lorsque
vous utilisez le Blackmagic Video Assist 4K, ces cartes doivent avoir un débit d'écriture minimum de
110 Mb/s pour enregistrer jusqu’en Ultra HD 2160p30.
Les modèles Video Assist de 7 disposent de deux logements pour carte SD. L'enregistrement peut
s'effectuer sur l'une ou l'autre. Pour un enregistrement en continu, insérez les deux cartes SD.
161Mise en route
background
Avant de les utiliser, formatez les cartes SD au format HFS+ ou exFAT. La carte peut facilement être
formatée dans les paramètres
Stockage. Pour plus d'informations sur le formatage, consultez la
section « Supports de stockage » de ce manuel.
Pour commencer à enregistrer, il suffit d’insérer une carte SD UHS-I ou UHS-II formatée en HFS+ ou
exFAT. Il est très simple de formater votre carte SD dans les paramètres Stockage du menu à l’écran.
C'est tout ce que vous devez savoir pour démarrer ! Lappareil est alimenté, les sources vidéo
connectées et les cartes SD formatées, vous êtes donc prêt à enregistrer !
Enregistrement
Pour commencer l'enregistrement immédiatement, il suffit de toucher l'icône d'enregistrement en forme
de cercle située au bas de l'écran LCD. Touchez à nouveau cette icône pour arrêter l'enregistrement.
Sur le Blackmagic 12G HDR, laffichage du timecode dans la barre
d’outils supérieure s’allume en rouge lors de l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer les clips à l’aide des codecs Apple ProRes et Avid DNx.
Vous pouvez choisir d’enclencher l’enregistrement à partir du timecode ou du signal SDI/HDMI.
CONSEIL Lorsque les barres d’outils supérieure et inférieure sont masquées sur le Video
Assist de 5”, une petite icône s’affiche au bas de l’écran LCD pour confirmer que vous êtes
en train d’enregistrer. Pour afficher à nouveau les barres d’outils, balayez l’écran vers le
haut ou vers le bas.
162Enregistrement
background
Sur le Video Assist de 5”, balayez l’écran vers le haut ou
vers le bas pour afficher ou masquer les barres d’outils.
REMARQUE Lorsque vous enregistrez avec une caméra HDMI ou SDI, veillez à ce que
les informations à l'écran soient désactivées sur le signal de sortie, car les informations
présentes sur la vidéo provenant de la caméra sont enregistrées avec l'image. Pour plus
d'informations, consultez la section « Enregistrement d'un signal HDMI "propre" provenant
de caméras reflex numérique ».
Contrôle à distance via le connecteur LANC
Sur les modèles Video Assist de 7, vous pouvez démarrer ou arrêter l'enregistrement à distance
à l'aide d'un contrôleur LANC externe. Branchez simplement le contrôleur LANC sur l'entrée LANC
de 2,5 mm, située sur la face droite de l'appareil.
Enregistrement en continu
Les modèles Blackmagic Video Assist 4K et 12G supportent l’enregistrement en continu lorsque
vous utilisez plus dune carte, ou un disque externe si votre Video Assist est doté d’un port USB-C.
Si vous enregistrez un événement important qui ne doit pas être interrompu, insérez simplement
une deuxième carte SD ou connectez un disque externe. Une fois que la carte ou que le disque est
plein, l’enregistrement se poursuit sur le support suivant. Cette opération ne produit aucune perte
d'image. Par exemple, si la première partie du clip s'arrête à 00:40:01:00 sur la première carte,
l'enregistrement de la deuxième carte débutera à 00:40:01:01.
Lorsque vous montez vos clips sur la timeline, placez simplement le deuxième clip contre la fin du
premier clip. De cette façon, l’enregistrement sera lu comme s’il sagissait d’un seul clip.
Avoir une carte ou un disque additionnel connecté permet également de changer rapidement de
support. Si vous souhaitez basculer sur une autre carte ou sur le disque actif, il suffit de maintenir
le bouton d’enregistrement enfoncé. L’enregistrement se poursuivra sur le support suivant sans
perte dimage. Vous pouvez désormais retirer la première carte ou le disque et utiliser
immédiatement le support suivant!
CONSEIL Pour enregistrer en continu ou changer rapidement de logement, veillez à ce que
les cartes soient formatées avant l'enregistrement. Il est possible de formater la carte SD ou
le disque externe en enregistrant depuis un autre logement. Pour ce faire, il suffit de toucher
les indicateurs de stockage pour afficher les paramètres de stockage. Pour plus d'informations
sur le formatage, consultez la section « Supports de stockage » de ce manuel.
163Enregistrement
background
Enregistrement d’un signal HDMI “propre” provenant de
caméras reflex numérique
Certaines caméras reflex numérique enregistrent de la vidéo 8 bits en interne, et d’autres
fournissent une image vidéo “propre” via la sortie HDMI de la caméra. Lorsque vous branchez la
sortie HDMI du DSLR au Video Assist, vous pouvez éviter la compression interne effectuée par
la caméra et enregistrer de la vidéo à l’aide des codecs dexcellente qualité Avid DNx ou ProRes
10 bits. Certains DSLR peuvent acheminer de la vidéo 4:2:2 10 bits, ce qui offre une meilleure
qualité vidéo qu’un enregistrement interne au format 4:2:0 8 bits compressé.
De nombreux DSLR ne peuvent enregistrer que pour une courte durée. Toutefois, l’enregistrement
externe vous permet de ne pas avoir de restrictions concernant la durée d’enregistrement. C’est
très pratique, notamment lorsque vous enregistrez des événements en direct ou des interviews
pour des documentaires.
Pour tirer parti de cette fonction, réglez votre caméra pour qu’elle achemine une image “propre”
sans informations à l’écran. En général, il suffit de modifier les paramètres de la sortie HDMI de la
caméra reflex numérique pour qu’elle n’affiche pas d’informations relatives à l’état de la caméra dans
le signal vidéo. Si les informations à lécran sont visibles sur l’image acheminée vers la sortie HDMI,
elles seront enregistrées dans votre vidéo, chose que vous souhaitez probablement éviter.
Pour vérifier que les informations à l’écran de la caméra reflex numérique ne sont pas visibles :
1 Balayez simplement l’écran tactile vers le haut ou vers le bas pour masquer les informations
à l’écran et ne contrôler que l’image. Sur les modèles Video Assist de 7, la barre d’outils
supérieure est indépendante et séparée de l’image. Vous pouvez donc visualiser à la fois
l’image et la barre doutils supérieure.
2 Une fois les informations à l’écran masquées, veillez à ce que la sortie vidéo de la caméra
reflex numérique n’affiche que votre image. Si les informations sont affichées sur l’écran
LCD de votre Video Assist, modifiez la sortie HDMI ou les paramètres d’affichage de votre
caméra afin de les désactiver.
Avec un signal de sortie HDMI “propre”, vous pouvez désormais enregistrer de la vidéo de
meilleure qualité.
Lecture
Les commandes de transport se trouvent sur la barre d’outils inférieure. Si la barre d’outils inférieure
est masquée, il suffit de balayer l’écran vers le haut ou vers le bas pour l’afficher.
Lire
Pour lire vos clips, touchez l'icône Lecture.
Arrêt
Pendant la lecture, l'icône Arrêt ou Pause permet d’interrompre
temporairement la lecture d'une image vidéo.
Saut d’un
clip à l’autre
Vous pouvez passer d’un clip à l’autre en touchant plusieurs fois
les icônes de saut vers l’avant ou vers l’arrière. Pour reprendre
la lecture du clip en cours, appuyez une fois sur l'icône de saut
vers l’arrière.
Défilement
rapide
Maintenez le bouton de saut vers l’avant ou vers l’arrière pour passer
en mode de défilement rapide. Vous pouvez désormais effectuer une
avance ou un retour rapides des images à des vitesses de x1/2 à x50.
Pour quitter le mode de défilement rapide, appuyez sur le bouton
d’arrêt ou de lecture. Les boutons reprendront les icônes de saut vers
l’avant et vers l’arrière.
164Lecture
background
CONSEIL Sur les modèles Video Assist 12G, vous pouvez faire défiler le clip jusqu’à un
point précis en faisant glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite, ou en balayant
l’écran pour faire une recherche image par image.
Sur le Blackmagic 12G HDR, vous pouvez faire une recherche image
par image en balayant la vidéo vers la gauche ou vers la droite.
Certains modèles vous donnent le choix d’afficher les boutons de saut vers l’avant/l’arrière ou
l’histogramme dans la barre inférieure. Lorsque l’option
Afficher histogramme est activée dans
l’onglet Réglages du menu de navigation, seuls les boutons d’enregistrement, de lecture et d’arrêt
sont visibles.
Lecture en boucle
Lire en
boucle
Une fois que le clip est en cours de lecture, appuyez à nouveau sur
le bouton de lecture pour que le Video Assist lise le clip en boucle.
Tout lire
en boucle
Touchez à nouveau le bouton de lecture pour lire tous les clips
enregistrés en boucle.
Lire
Touchez à nouveau le bouton de lecture pour revenir à une lecture en
temps réel.
Modifier les paramètres
Utiliser l’écran tactile
Tous les modèles de Video Assist sont dotés d’une large gamme de fonctionnalités et de
paramètres ajustables. Toutefois, la façon d’accéder à certains paramètres peut différer selon les
modèles. Par exemple, sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR, le menu scopes s’active via l’icône
scopes de la barre d’outils supérieure. Sur les autres modèles Video Assist, le menu scopes s’active
en touchant l’histogramme en bas de l’écran.
165Modifier les paramètres
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Lécran principal comprend une barre d’outils supérieure et inférieure. La barre supérieure permet
d’accéder aux informations à l’écran, au codec, au format, aux paramètres de la source, aux scopes,
au menu de navigation, à l’affichage du timecode et aux indicateurs d’état de la batterie.
La barre inférieure comprend quant à elle les commandes de transport, les indicateurs des supports
et les indicateurs audio. L’histogramme peut également être affiché à la place des boutons de saut
vers l’avant/arrière via le menu.
CONSEIL Les deux barres d’outils des modèles Video Assist de 5” peuvent être masquées
en balayant lécran vers le haut ou vers le bas. Sur les modèles de 7, la barre d’outils
supérieure reste visible tout le temps.
Le menu de navigation est accessible via l’icône de paramétrage de la barre d’outils supérieure.
Il contient les onglets Enregistrement, Moniteur, Réglages et LUTs. Le modèle de 7” comprend
également un onglet Audio pour accéder aux paramètres des canaux XLR additionnels.
Naviguez dans les pages en balayant l’écran tactile
vers la gauche ou la droite, ou en touchant les flèches.
166Modifier les paramètres
background
Chaque onglet du menu offre plusieurs pages d’options. Naviguez dans ces pages en balayant
l’écran tactile vers la gauche ou la droite, ou en touchant les flèches. Lorsque vous sélectionnez
les icônes du codec ou de la source dans la barre d’outils supérieure, l’onglet Enregistrement du
menu s’ouvrira.
Blackmagic Video Assist et Blackmagic Video Assist 4K
Les barres d’outils, ou barres d’état des autres modèles Video Assist ressemblent beaucoup à celles
du Blackmagic Video Assist 12G HDR, mis à part quelques petites différences.
La barre supérieure permet d’accéder aux informations à l’écran, au format, au codec, au
déclenchement de l’enregistrement, à l’affichage du timecode ainsi quaux indicateurs d’état des
supports et de la batterie.
La barre inférieure comprend quant à elle l’affichage de l’histogramme, les commandes de transport
et les indicateurs audio de deux canaux. Les deux barres d’état du Blackmagic Video Assist peuvent
être masquées en balayant l’écran vers le haut ou vers le bas. Sur le modèle 4K, la barre d’outils
supérieure reste visible tout le temps.
Pour accéder aux menus de configuration, il suffit de balayer l’écran vers la gauche ou vers la droite.
Les menus donnent accès aux options Stockage, Moniteur, Affichage et Réglages. Le modèle 4K
comprend également un onglet Audio pour sélectionner les entrées audio XLR.
Certains paramètres peuvent être ajustés en déplaçant un curseur vers la gauche, la droite, le haut
ou le bas. Dautres paramètres peuvent être augmentés ou diminués en touchant les flèches gauche
ou droite.
Sur les modèles Video Assist 6G, les paramètres de chaque
onglet du menu sont affichés sur une seule page.
167Modifier les paramètres
background
Paramètres et fonctionnalités du Blackmagic Video Assist
Le Video Assist affiche des informations à l’écran pour faciliter le réglage de l’exposition, de la mise
au point, de la composition et du cadrage de l’image lorsque l’appareil est connecté à une caméra.
Vous pouvez accéder à ces paramètres via l’icône dans le coin supérieur gauche du Video Assist.
Sur le modèle 12G, vous pouvez également utiliser l’onglet Moniteur du menu de navigation pour
activer/désactiver ces paramètres individuellement ou pour tous les désactiver en sélectionnant
l’option
Clean Feed.
Sur les modèles 12G, vous pouvez désactiver toutes les
informations à l’écran en sélectionnant l’option Clean Feed.
Zébra
La fonction Zébra vous permet d’obtenir une exposition optimale en hachurant les zones de la vidéo
dont l’exposition dépasse le niveau de zébra préalablement réglé. Par exemple, si vous réglez le
niveau de zébra sur 100%, toutes les zones de l’image hachurées seront écrêtées. Par contre, en
réglant le zébra sur 90%, vous disposerez d’une marge d’exposition suffisante pour protéger les
hautes lumières de l’image.
Commandes zébra du Blackmagic Video Assist 12G HDR
CONSEIL Vous pouvez régler le zébra pour mettre en surbrillance les zones de l’image qui
correspondent à un niveau vidéo spécifique sur la forme d’onde. Par exemple, régler le
zébra sur 50% vous permet d’identifier les zones de l’image qui apparaissent plus ou moins
au milieu de la forme d’onde (niveau 50%).
Focus peaking et Focus assist
Le focus peaking et le focus assist sont des outils puissants qui vous permettent d’effectuer une
mise au point rapide de vos images. Le focus peaking affiche un contour sur les zones les plus
nettes de l’image. Vous disposez également de paramètres qui vous permettent de choisir la
sensibilité du contour.
Pour modifier le niveau de sensibilité, touchez les flèches gauche et droite ou déplacez le curseur
vers la gauche ou vers la droite. Les trois niveaux de sensibilité sont
Faible, Modéré et Élevé. Le
contour peut notamment s’avérer gênant sur les images très détaillées et contrastées. Dans ces
conditions, il est préférable de régler ce paramètre sur
Faible ou Modéré. Par contre, pour les
images moins détaillées, il est recommandé de sélectionner l’option
Élevé afin d’avoir une meilleure
représentation du contour.
168Modifier les paramètres
background
Le focus peaking est extrêmement efficace. Dans certains cas, le contour est tellement prononcé
que vous pouvez même contrôler la profondeur du plan focal, et la regarder avancer ou reculer dans
le plan lorsque vous ajustez la bague de mise au point de votre caméra. Vous pouvez également
changer la couleur du contour afin de le repérer plus facilement dans l’image. Si vous trouvez les
contours trop prononcés, vous pouvez choisir l’option
Peaking. Il est possible de modifier la couleur
des lignes ou de basculer sur Peaking via l’onglet
Moniteur du menu.
Repères de cadrage
Les repères de cadrage proposent des formats d’image correspondants à diverses normes du cinéma,
de la télévision et d’Internet. Une fois les repères de cadrage sélectionnés, touchez les flèches gauche
ou droite, ou déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite pour choisir un repère de cadrage.
Les repères de cadrage suivants sont pris en charge :
2.40:1, 2.39:1 et 2.35:1
Affiche un rapport d'image très large compatible avec les projections cinéma au format large
avec ou sans anamorphose. Ces trois paramètres sont un peu différents et représentent
l'évolution de plusieurs normes cinématographiques. 2.39:1 est l'une des normes les plus
répandues aujourd'hui.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Ce rapport d’image est un peu plus large que le 16:9 mais pas autant que le 2.35:1.
1.85:1
Affiche un autre rapport d'image large très répandu au cinéma. Ce rapport est un peu plus large
que le HDTV, mais pas autant que le 2.39:1.
HDTV Blackmagic Video Assist et 4K
Affiche les zones d'action et de sécurité de votre image avec un rapport d'image de 1.78:1
compatible avec les écrans d'ordinateur et de télévision HD 16:9.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Affiche le rapport d'image 14:9 utilisé pour la diffusion télévisuelle, car il représente un compromis
entre les téléviseurs 16:9 et 4:3. Idéalement, les images 16:9 et 4:3 rognées latéralement peuvent
être lues en format 14:9. Vous pouvez utiliser ces repères si votre projet est diffusé sur un
téléviseur qui prend en charge le rapport d'image 14:9.
4:3
Affiche un rapport d'image de 4:3 compatible avec les écrans de télévision SD, ou en tant qu'aide
de cadrage lorsque vous utilisez des adaptateurs anamorphiques 2x.
Le repère de cadrage 2.40:1 est pratique pour cadrer les
plans au format d’image large très répandu au cinéma.
169Modifier les paramètres
background
Grilles
Le Video Assist peut afficher une grille dotée de deux lignes verticales et de deux lignes
horizontales divisant l’image par tiers. Le Blackmagic Video Assist 12G HDR comprend deux
fonctions d’aide au cadrage supplémentaires:
Réticule et Point central.
Tiers C'est un outil très pratique pour faciliter la composition de vos plans.
Comme le regard se pose naturellement près des points d'intersection de
ces lignes, il est utile de cadrer des éléments importants dans ces zones-là.
Réticule Ce paramètre place un réticule au centre de l'image. Comme la règle des
tiers, le réticule est un outil de composition qui permet de placer le sujet au
centre de l'image.
Point central Ce paramètre place un point au centre de l'image. Il fonctionne de la même
façon que le paramètre
Réticule mais dispose d'un point central moins
voyant.
Sur les modèles de Video Assist 12G, vous pouvez activer la combinaison
Tiers et Réticule ou Tiers et Point central en appuyant sur ces deux
options dans le menu
Grilles. ticule et Point central ne peuvent pas être
sélectionnés ensemble.
CONSEIL Les yeux des acteurs doivent généralement être situés dans le tiers supérieur
de l’écran, vous pouvez donc utiliser cette zone pour faciliter le cadrage. Cette division de
l’image en tiers est très utile pour maintenir un cadrage cohérent de vos plans.
Fausses couleurs
La fonction Fausses couleurs superpose différentes couleurs à votre image, qui représentent les
différentes valeurs d’exposition. La valeur de ces couleurs correspond à une exposition optimale,
par exemple rose pour la peau blanche et vert pour un ton gris de 38,4%. Cette fonction est
également pratique, car elle indique si les basses et les hautes lumières sont écrêtées ou sur le
point de l’être.
Grâce à ces valeurs affichées sur l’écran LCD, vous disposez d’un aperçu plus complet de
l’exposition. Vous pouvez ainsi utiliser ces données pour affiner l’éclairage sur le plateau ou modifier
l’exposition directement.
170Modifier les paramètres
background
Le schéma ci-dessous représente les couleurs correspondant aux différentes valeurs tonales.
Schéma de la fonction fausses couleurs
Le Video Assist comprend également des commandes pour régler la luminosité, le contraste
et la saturation de l’écran LCD. Ces commandes sont accessibles via l’icône du moniteur sur les
modèles 12G ou via l’onglet
Écran dans le menu des autres modèles.
Contraste
Augmentez ou diminuez la différence entre les zones claires et les zones
sombres de l'image. Un fort contraste peut révéler une grande quanti
de détails et de profondeur à l’image. Un faible contraste, quant à lui,
rend l'image plus douce et plus plate.
Luminosité
Réglez la luminosité générale de l'écran. Par exemple, si vous êtes à
l'extérieur dans des conditions très lumineuses, augmentez le niveau de
luminosité de l'écran pour rendre le visionnage plus agréable. Sur les
modèles 12G, les valeurs de luminosité sont affichées en nits.
Saturation
Déplacez le curseur pour augmenter ou réduire la quantité de couleur
de l'image.
Tous ces paramètres sont gardés en mémoire, même si l’appareil est éteint. Il est également
important de mentionner que tout changement apporté à ces paramètres affecte l’image affichée
à l’écran. En revanche, la vidéo enregistrée ne sera pas modifiée.
Diminution automatique
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR peut afficher une luminosité de 2 500 nits. Lors d’une
utilisation à des températures élevées, la fonction de diminution automatique de la luminosité de
l’écran s’active pour protéger l’appareil. Le niveau de luminosité continuera à diminuer si la
température d’utilisation du Video Assist augmente. Si la température de l’appareil diminue, le
niveau de luminosité retournera sur la valeur réglée.
Par exemple, si la luminosité de votre Video Assist est réglée sur 2500 nits et que vous l’utilisez
au soleil durant une journée chaude, la température du Video Assist va augmenter.
Si la température d’utilisation de l’appareil atteint environ 46°C, une alerte saffichera sur l’icône
du moniteur dans la barre d’outils supérieure.
171Modifier les paramètres
background
Cette alerte vous indique que vous approchez de la limite de température pour cette valeur
de luminosité d’écran.
Le cas échéant, vous avez deux options:
Option 1 - Réduire manuellement la luminosité d’écran
Touchez l’alerte pour afficher le curseur de luminosité. Le curseur affichera la plus haute valeur
en nits disponible. Déplacez le curseur vers la gauche afin de réduire cette valeur. Lalerte
disparaîtra une fois que la température de l’appareil aura diminué.
Option 2 - Utiliser la fonction de diminution automatique
Une fois la limite de température atteinte, la luminosité de l’écran diminuera automatiquement.
La fonction de diminution automatique de la luminosité s’active pour protéger l’appareil de
la surchauffe. Si la température du Video Assist augmente, le niveau de luminosité continuera
à diminuer. Si la température de l’appareil diminue, le niveau de luminosité augmentera pour
revenir à la valeur réglée.
Codec
L’indicateur du codec affiche le codec sélectionné. Touchez l’icône du codec pour sélectionner
le codec et la qualité que vous souhaitez utiliser.
Sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR, sélectionnez les paramètres de codec et de
qualité dans l’onglet Enregistrement. Le Blackmagic RAW n’est pas activé à ce moment.
172Modifier les paramètres
background
Codecs pris en charge
Les codecs ProRes sont enregistrés en fichiers QuickTime. Les fichiers DNxHD et DNxHR peuvent
être enregistrés en fichiers QuickTime ou MXF natifs lorsque MFX apparaît dans le nom du codec.
Pour plus d’informations concernant les codecs, consultez le tableau ci-après.
Blackmagic Video
Assist
Blackmagic Video
Assist 4K
Blackmagic Video
Assist 12G HDR
Codecs Profondeur de bits Profondeur de bits Profondeur de bits
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Format
La résolution vidéo de l’entrée et la fréquence d’images sont affichées dans la section
Format
de la barre d’outils supérieure, par exemple, 2160p29.97, 2160p25, 1080p59.94, etc.
Les formats dentrée et de sortie suivants sont pris en charge :
Entrée et sortie SDI
Normes vidéo SD 525i59.94NTSC, 625i50PAL
Normes vidéo HD 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30,
1080p50, 1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97, 1080PsF30
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Normes vidéo 2K 2Kp23.98DCI, 2Kp24DCI, 2Kp25DCI
2KPsF23.98DCI, 2KPsF24DCI, 2KPsF25DCI
173Modifier les paramètres
background
Entrée et sortie SDI
Normes vidéo Ultra HD Modèles Blackmagic Video Assist 4K et 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Normes vidéo 4K
Modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Entrée et sortie HDMI
Normes vidéo SD
525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
Normes vidéo HD
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Normes vidéo Ultra HD Modèles Blackmagic Video Assist 4K et 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Normes vidéo 4K
Modèles Blackmagic Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Timecode
Durant l’enregistrement ou la lecture, l’affichage du timecode en haut de l’écran se met à jour pour
indiquer la durée en cours de votre clip. Sur certains modèles, vous pouvez choisir entre le
timecode de la timeline, du clip ou SMPTE. Touchez l’affichage du timecode pour basculer entre
SMPTE et clip.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de l’affichage du timecode sur un Video Assist 12G.
La mention TC à droite indique un timecode SMPTE.
Le compteur affiche le timecode de la timeline.
Laffichage du timecode est rouge quand l’appareil enregistre
en mode timecode ou compteur.
Si votre source n’a pas de timecode valide, le timecode de
chaque enregistrement commencera à 00:00:00:00.
174Modifier les paramètres
background
Déclenchement de l’enregistrement
Cette option vous permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement à partir des informations reçues
par la connexion SDI ou HDMI. Touchez l’icône
Trigger Rec dans la barre d’état supérieure pour
sélectionner les options de déclenchement de lenregistrement. Sur les modèles Video Assist 12G,
le déclenchement de l’enregistrement sactive depuis la deuxième page de l’onglet
Enregistrement
du menu de navigation.
Aucun
Pour désactiver le déclenchement de l'enregistrement, sélectionnez Aucun ou Jamais.
Vidéo Marche/Arrêt
Ce paramètre permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement sur votre Video Assist en
appuyant sur les boutons de démarrage et d’arrêt de l’enregistrement de votre caméra.
Pour utiliser la fonction Trigger Rec SDI/HDMI, vous devez disposer d’une caméra qui peut être
enclenchée via HD-SDI ou HDMI.
Les caméras qui disposent de cette fonction comprennent généralement des options, telles
que Trigger REC, HD-SDI Remote I/F ou SDI Remote Start/Stop Trigger.
T/C Run
Lorsque la fonction T/C Run est sélectionnée, le Video Assist démarre l’enregistrement dès qu’il
détecte une activité sur le timecode de la source SDI ou HDMI. L'enregistrement s'arrête lorsque le
timecode s'arrête. Cette fonction est très utile lorsque vous connectez des caméras qui ne prennent
pas en charge le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement via SDI. Pour activer le timecode uniquement
quand la caméra enregistre, réglez le paramètre du timecode de votre caméra sur Record Run.
Si le timecode de votre caméra est réglé différemment, par exemple sur l’heure de la journée,
le timecode est toujours actif, ce qui provoquera un enregistrement continuel sur le Video Assist.
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR comprend des fonctions de timecode supplémentaires dans
l’onglet
Réglages du menu de navigation.
Réglage des options du timecode
Entrée du timecode
Lors de l’enregistrement, vous disposez de trois options d’entrée du timecode.
Entrée vidéo
Sélectionne le timecode intégré aux sources SDI et HDMI intégrant des métadonnées
SMPTE RP 188. Grâce à cette opération, la source SDI ou HDMI et le fichier enregistré sur
le Video Assist restent synchronisés.
175Modifier les paramètres
background
Regen dernier clip
Lorsque vous sélectionnez
Regen dernier clip pour l’entrée du timecode, chaque fichier
démarre juste après la dernière image du clip précédent. Par exemple, si le premier clip
se termine à 10:28:30:10, le timecode du clip suivant commencera à 10:28:30:11.
Préréglage
Cette option utilise le timecode réglé sous
Préréglage du timecode.
Préférence du timecode
Pour les sources NTSC ayant une fréquence d’images de 29.97 ou de 59.94, vous pouvez choisir
entre un enregistrement avec ou sans perte d’images. Si vous n’êtes pas sûr de votre choix,
appuyez sur
Par défaut. La norme de l’entrée sera conservée, ou s’il n’y pas de timecode valide,
elle se réglera par défaut sur Perte d’images.
Préréglage du timecode
Vous pouvez régler le timecode manuellement en touchant l’icône crayon et en saisissant le
timecode de départ sur le clavier numérique.
Sortie du timecode
Pour la sortie du timecode, vous avez le choix entre deux options. Cette opération déterminera
également l’affichage du timecode dans la barre d’outils supérieure.
Timeline
Appuyez sur Timeline pour acheminer le timecode de la timeline.
Clip
Appuyez sur Clip pour acheminer le timecode du clip.
HDR
Lécran lumineux du Blackmagic Video Assist 12G HDR est parfait pour les workflows HDR. Son
gamut étendu affiche l’intégralité de l’espace colorimétrique DCI-P3 et les commandes de luminosité
vous permettent même de travailler à l’extérieur au soleil.
Lorsque vous enregistrez ou lisez du contenu HDR, la mention
HDR apparaît à droite du timecode.
Les informations HDR seront acheminées via les connecteurs de sortie SDI et HDMI, vous pourrez
ainsi connecter un appareil supportant le HDR, tel qu’une télévision HDR, pour visionner le gamut
sur un plus grand écran.
Lorsque vous enregistrez des fichiers .mov en Apple ProRes ou DNxHR, les informations HDR seront
intégrées aux métadonnées du fichier.
Source
Affiche la source d’entrée SDI ou HDMI sélectionnée. Pour sélectionner la source, touchez son
icône. Les paramètres de la source s’ouvriront et vous pourrez choisir entre SDI ou HDMI.
État de la batterie
L’indicateur d’état de la batterie affiche le niveau de charge restant de vos batteries. Touchez
l’icône batterie pour ouvrir une fenêtre affichant des informations plus précises au sujet du niveau
des batteries.
CONSEIL Lorsque vous utilisez une alimentation 12V au lieu de batteries sur les modèles
12G, la mention AC remplacera lcône batterie.
176Modifier les paramètres
background
Lorsqu’il fonctionne, le Video Assist utilise la batterie la moins chargée en premier, puis bascule
sur la deuxième sans interruption. L’icône batterie devient rouge quand le niveau de charge restant
passe au-dessous de 25%.
Scopes vidéo
Les modèles Blackmagic Video Assist 4K et 12G disposent de quatre scopes vidéo en temps réel
que vous pouvez utiliser pour contrôler les niveaux de luminance et de chrominance du signal vidéo.
Vous pouvez choisir entre les scopes suivants : Forme d’onde, Parade, Vecteurscope et
Histogramme. Grâce à ces scopes, vous pouvez contrôler l’équilibre des tons et les différents
niveaux de la vidéo sans écraser les noirs ni écrêter les blancs, mais aussi vérifier si vos clips
contiennent une couleur dominante.
Chaque scope fournit une analyse graphique précise des diverses caractéristiques du signal vidéo.
Il vous indique la force et la gamme de ses composants, notamment la luminance, la chrominance,
la saturation, et la teinte mais aussi les canaux rouge, vert et bleu qui constituent la couleur et le
contraste du signal vidéo.
La barre de menu des scopes vidéo indique les différents scopes que vous pouvez afficher.
Activer les scopes
Pour accéder aux scopes vidéo, touchez l’icône scopes ou l’affichage de l’histogramme,
selon votre modèle. Vous pourrez ensuite choisir entre les scopes suivants : Forme d’onde,
Parade, Vecteurscope et Histogramme. Pour afficher l’image vidéo sans scope,
sélectionnez
Vidéo.
Touchez l’icône scopes pour fermer le menu. Vous pouvez maintenant accéder aux
commandes de transport et voir les indicateurs audio.
177Modifier les paramètres
background
Ajuster les scopes
Lorsqu’un scope est sélectionné, touchez l’icône de paramétrage des scopes sur le côté
gauche de l’écran pour afficher les paramètres de luminosité et d’opacité du scope.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Luminosité des scopes
Ajuster la luminosité permet d’afficher les détails d’un scope de manière plus ou
moins précise.
Opacité de l’arrière-plan
Ajuster l’opacité permet de régler le niveau de transparence de l’arrière-plan du scope.
En ajustant ces deux paramètres, vous pouvez choisir la combinaison idéale pour contrôler
la vidéo et les scopes en même temps.
Lorsque vous touchez l’icône de prévisualisation, les scopes passent en mode plein écran et
la vidéo s’affiche en haut à droite de l’écran. Grâce à cet affichage, vous pouvez voir les scopes
et l’image de la vidéo en même temps, tout en étudiant les scopes de manière plus détaillée.
Vous pouvez également déplacer la fenêtre de prévisualisation dans une zone différente.
Lorsque vous touchez l’icône de prévisualisation, les scopes passent en
mode plein écran et la vidéo s’affiche en haut à droite de l’écran.
Forme d’onde
Le scope de Forme d’onde affiche une forme d’onde encodée numériquement. Elle est similaire
aux moniteurs de forme d’onde traditionnels, utilisés pour contrôler les niveaux de luminance
(dit aussi luminosité) d’un signal vidéo.
Dans la partie inférieure du graphique, vous trouverez les indications du niveau de noir, ou les
basses lumières de l’image. Dans la partie supérieure du graphique, vous trouverez les indications
du niveau de blanc, ou les hautes lumières. Le rapport entre le haut et le bas du graphique indique
le taux de contraste global de l’image sur laquelle vous travaillez. La forme d’onde apparaîtra
différemment selon votre séquence. Si vous travaillez sur une vidéo avec un fort contraste, vous ne
verrez aucune valeur dans les tons moyens.
Pour éviter les écrêtages, assurez-vous que le niveau de noir de votre forme d’onde ne descend pas
en dessous de 0% et que le niveau de blanc ne dépasse pas 100%. Si ces niveaux ne sont pas
respectés, les images de la vidéo seront écrêtées. Ainsi, vous perdrez des détails dans les hautes
et les basses lumières.
178Modifier les paramètres
background
Laffichage de la forme d’onde est une représentation graphique de l’image. Elle indique la valeur de
luminance correspondant à son emplacement dans l’image. Par exemple, si vous filmez en extérieur
et que la partie gauche du ciel est surexposée, vous verrez que la partie gauche de la forme d’onde
dépassera les 100%.
La forme d’onde affiche les valeurs de luminance
Parade RVB
La parade RVB vous permet de voir plusieurs formes d’onde. La luminance de chaque canal de
couleur rouge, vert et bleu est représentée par une forme d’onde. En comparant les hautes lumières,
les tons moyens et les basses lumières de chaque canal, le scope Parade RVB vous permet de
contrôler le niveau de chaque canal et de repérer les dominances de couleur. Par exemple, si les
basses lumières sont plus importantes dans le canal bleu, les tons noirs vont être teintés de bleu.
Voir les différences entre les gammes tonales dans chaque canal vous donne un aperçu
extrêmement détaillé des niveaux de couleur dans votre image. Vous pouvez immédiatement
identifier les problèmes de balance des blancs et de dominance des couleurs. Comme le scope
parade affiche une forme d’onde pour chaque canal, vous pouvez également voir si un canal
spécifique est écrêté, ce que vous ne pourriez pas identifier si vous regardiez une seule forme
d’onde combinée.
Les trois formes d’onde RVB séparées suivent le même principe que le scope Forme d’onde.
Le haut, le milieu et le bas du graphique représentent respectivement les hautes lumières, les tons
moyens et les basses lumières, suivant l’axe horizontal de l’image.
La parade RVB affiche des formes d’ondes séparées montrant
la luminance des canaux des couleurs rouge, vert et bleu.
179Modifier les paramètres
background
Vecteurscope
Le vecteurscope mesure la teinte et le niveau de saturation global d’une image. Le Blackmagic
Video Assist offre un vecteurscope traditionnel, imitant des résultats tracés à la main. Les repères
de saturation représentant 100% sont positionnés tout autour.
Les couleurs saturées produisent un motif éloigné du centre du vecteurscope, tandis que les
couleurs moins saturées produisent un motif près du centre. Le centre représente une saturation
égale à zéro. En évaluant la forme du motif du vecteurscope, vous pouvez voir combien de teintes
sont présentes dans l’image. Chaque angle du motif du graphique vous indique quelles sont
ces teintes.
De plus, en évaluant la position du motif par rapport au centre du vecteurscope, vous pouvez
repérer facilement s’il y a un problème de balance des couleurs dans l’image. Par exemple, si le
motif n’est pas centré, la direction qu’il prend vous permet de repérer une dominante de couleur
ou une nuance prononcée dans votre image.
Bien que la balance des couleurs puisse être contrôlée sur les affichages Parade RVB et
Vecteurscope, les problèmes de balance des couleurs sont souvent plus faciles à repérer sur
l’affichage du vecteurscope.
Le vecteurscope mesure la teinte et le niveau
de saturation global d’une image.
CONSEIL Lorsque vous faites du monitoring sur un signal vidéo comportant de la peau
humaine, la saturation des couleurs chaudes devrait se situer sur une diagonale à environ
10 heures sur votre vecteurscope. Cette ligne correspond à la teinte de la peau et est
basée sur la couleur du sang juste sous la surface de la peau. Elle est donc applicable à
toutes les couleurs de peau et permet de donner une allure naturelle à vos personnages.
Zoomer dans le graphique du vecteurscope
Grâce à la fonction
Zoom de l’affichage vecteurscope, vous pouvez agrandir le graphique et ainsi
examiner plus en détail les informations de couleur dans votre image. C’est très pratique lorsque
vous souhaitez analyser les données des images désaturées, car ces dernières se concentrent
autour du centre du graphique.
180Modifier les paramètres
background
Pour zoomer dans l’affichage vecteurscope :
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Double-touchez l’écran pour un agrandissement x2.
2 Double-touchez l’écran une seconde fois pour un agrandissement x4.
3 Double-touchez l’écran une troisième fois pour revenir à la taille d’affichage initiale.
Blackmagic Video Assist 4K
1 Touchez l’écran pour faire apparaître l’icône loupe.
2 Touchez l’icône loupe une fois pour un agrandissement de x2. Touchez-la une seconde fois
pour un agrandissement x4.
3 Touchez l’icône une troisième fois pour revenir à la taille d’affichage initiale. Pour cacher
l’icône loupe, touchez n’importe quelle autre partie de l’écran.
Histogramme
L’histogramme montre la distribution de la luminance. Il affiche les différentes informations du signal,
du noir au blanc, sur un axe horizontal. Il vous permet ainsi de vérifier à quelle distance de la ligne
d’écrêtage les détails de la vidéo se trouvent. Grâce à l’histogramme, vous pouvez également
visualiser les effets causés par les modifications de gamma dans votre vidéo.
L’histogramme montre la distribution de la luminance. Il affiche les différentes
informations du signal, du noir au blanc, sur un axe horizontal.
Le côté gauche de l’histogramme représente les basses lumières, ou les noirs, et le côté droit
représente les hautes lumières, ou les blancs. Lorsque vous contrôlez l’image depuis une caméra et
que vous ouvrez ou fermez l’ouverture de l’objectif, la distribution des informations se déplace vers
la gauche ou vers la droite de l’histogramme. Vous pouvez utiliser cet outil pour vérifier l’écrêtage des
basses et des hautes lumières de votre image, mais aussi pour avoir un aperçu de la quantité de
détails visible dans les gammes tonales. Par exemple, lorsqu’il y a beaucoup d’informations dans
la partie centrale de l’image, l’exposition est bonne dans les tons moyens de l’image.
Il y a de fortes chances que votre vidéo soit écrêtée si les informations sont amassées à 0% ou à
100% sur laxe horizontal. Lécrêtage vidéo est une chose à éviter lors du tournage, car les détails
des basses et des hautes lumières doivent être préservés si vous désirez par la suite effectuer
de la correction colorimétrique en studio. Lorsque vous filmez, essayez de maintenir une bonne
exposition, afin que la quantité d’informations diminue progressivement des deux côtés de
l’histogramme et que la plupart d’entre elles se concentrent au milieu de celui-ci. Cela vous donnera
plus de liberté ultérieurement pour ajuster les couleurs sans que les hautes et les basses lumières
soient plates et qu’elles manquent de détails.
181Modifier les paramètres
background
Zoom
La fonction Zoom permet de zoomer dans l’image pour vérifier la mise au point ou si vous souhaitez
examiner vos images en détail lorsque le Video Assist est relié à une caméra. Cette fonction peut
être utilisée pour cadrer un plan avant ou pendant l‘enregistrement et la lecture.
Sur certains modèles, il suffit de double-toucher l’écran pour zoomer. La fenêtre du zoom apparaîtra
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Vous pouvez toucher l’écran pour visionner différentes
zones de l’image. Pour revenir à laffichage initial, double-touchez à nouveau l’écran. Sur d’autres
modèles, il faut toucher l’écran une fois pour afficher l’icône du zoom dans le coin supérieur droit.
Une fois sélectionnée, elle deviendra bleue.
Indicateur d’état du zoom sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR
Achage de l’histogramme
L’histogramme affiché sur la gauche de l’écran montre la distribution de la luminance de votre vidéo.
Le noir pur se trouve tout à gauche de l’affichage et le blanc pur tout à droite. Si le signal vidéo reste
entre ces limites, les ombres et les hautes lumières ne sont pas écrêtées. Cela signifie que les
détails disposés dans les gammes tonales de votre vidéo sont préservés.
Sur les modèles 12G, vous pouvez
activer et désactiver l’affichage de
l’histogramme dans l’onglet
Réglages du menu de navigation.
Indicateurs de stockage
Les indicateurs de stockage affichent l’état du support de stockage. Le Blackmagic Video Assist
supporte jusqu’à deux logements pour cartes SD. Les modèles 12G supportent également un
disque externe.
Pour choisir la carte sur laquelle enregistrer :
1 Appuyez sur l’icône d’état Carte pour ouvrir les paramètres de stockage.
2 Dans les paramètres de stockage, sélectionnez la carte sur laquelle vous souhaitez
enregistrer.
3 Appuyez sur Quitter ou sur la fche pour quitter la page des paramètres de stockage.
182Modifier les paramètres
background
Sur le Blackmagic Video Assist 5” 12G HDR, les icônes des indicateurs
de stockage affichent l’état du logement pour carte SD et du disque externe.
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR comprend une connexion USB-C pour connecter un disque
ou un Blackmagic MultiDock 10G supportant jusqu’à 4 SSD.
Pour sélectionner le disque actif sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR:
1 Appuyez sur l’icône Disque pour ouvrir les paramètres de stockage.
2 Touchez Liste des disques.
3 Touchez le disque que vous souhaitez utiliser. Ce dernier sera surligné en bleu. Touchez
Utiliser le disque. Le disque actif est indiqué par une ligne verticale bleue à gauche
de son nom.
4 Appuyez sur Quitter lorsque vous souhaitez revenir à la page précédente.
5 Appuyez à nouveau sur Quitter pour quitter la page des paramètres de stockage.
Affichage de la liste des disques sur les modèles Video Assist 12G.
Notez que le bouton Utiliser le disque est désactivé lorsque le disque sélectionné est déjà actif,
ou qu’il n’y a quun seul disque disponible.
Le support peut également être formaté dans les paramètres de stockage. Pour plus d’informations,
consultez la section « Formater les supports de stockage à l’aide du Video Assist » de ce manuel.
Les icônes des indicateurs de stockage diffèrent légèrement selon les modèles de Video Assist.
Parfois, elles affichent le numéro, le nom, la barre de progression et l’état des logements, et parfois
uniquement leur numéro et leur état.
183Modifier les paramètres
background
Numéro
Le numéro indique le logement du support. Par exemple, les logements
1 et 2 du Blackmagic Video
Assist 12G HDR sont des logements pour carte SD, tandis que le logement
3 représente le disque
externe. Sur le Video Assist 12G 5”, le logement
2 représente un disque externe connecté via
USB-C. Sur les modèles Video Assist 12G, vous pouvez ajouter le nom du support lors du formatage.
Nom (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Le nom du support sera affiché à droite du numéro du logement. Vous pouvez ainsi vérifier que
vous enregistrez sur la bonne carte ou sur le bon disque à tout moment.
Barre de progression (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
La barre s’affiche en bleu, en blanc ou en rouge selon son état. L’intensité de la couleur indiquera
également l’espace utilisé sur la carte.
Une barre bleue représente le disque actif. Lorsque vous appuyez sur lecture,
celle-ci commencera par cette carte ou ce disque. Si vous souhaitez enregistrer
de la vidéo, l’enregistrement se fera également sur cette carte ou ce disque.
Une barre blanche indique quune carte SD ou qu’un disque externe est
connecté, mais qu’ils ne sont pas actifs. Une barre toute blanche indique que
le disque est plein.
La barre est rouge lors de l’enregistrement.
État
Létat du support affiche l’espace restant sur le support ou l’état du logement.
Espace restant (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Lorsqu’il reste de l’espace sur votre carte SD ou disque, il s’affiche en heures:minutes:secondes
selon la source, le format, le codec et les paramètres de qualité sélectionnés. Lorsqu’il reste
moins d’une heure, seules les minutes et les secondes s’afficheront.
Lors de l’enregistrement, la durée devient rouge quand il ne reste que 5 minutes disponibles.
Quand il reste moins de 3 minutes d’espace disponible, la durée clignote du rouge au blanc.
Si votre Video Assist n’est pas connecté à une source, l’affichage indique l’espace restant sur
la carte SD ou le disque externe.
État du logement
Aucune ou Aucun s’affichera lorsqu’aucun support n’est connecté au logement. Lorsqu’une carte
SD ou un disque externe actif est plein, l’icône affichera
Pleine ou Plein pour vous indiquer qu’il
est temps de changer le support de stockage. Si une autre carte SD est insérée, l’enregistrement
se poursuivra automatiquement sur celle-ci. Si vous avez un disque externe connecté,
l’enregistrement se poursuivra sur le disque actif lorsque la deuxième carte SD sera pleine.
Audio
Indicateurs audio
Les indicateurs audio dans la barre d’outils inférieure affichent jusqu’à quatre canaux audio.
Ils peuvent être réglés sur PPM ou VU dans l’onglet Réglages dans le menu de navigation.
Niveau du haut-parleur et du casque
Pour régler le volume du haut-parleur intégré ou du casque sur le Video Assist, balayez l’écran vers
le haut ou vers le bas pour faire apparaître la barre doutils inférieure. Appuyez ensuite sur les
indicateurs audio pour ouvrir les paramètres du niveau audio. Faites simplement glisser le curseur
du volume pour monter ou baisser le volume du haut-parleur ou du casque.
184Modifier les paramètres
background
CONSEIL Afin d’éviter tout retour lorsqu’un micro est connecté, le haut-parleur est activé
durant la lecture mais désactivé lors de l’enregistrement ou du monitoring de l’entrée vidéo.
En plus du niveau du haut-parleur et du casque, vous pouvez également ajuster le niveau d’entrée
XLR sur les modèles Video Assist 7.
Pour enregistrer de l’audio de bonne qualité sans écrêtage, réglez les curseurs de chaque entrée.
Sur certains modèles, cela signifie s’assurer que les niveaux se situent entre -20 et -12dBFS sur les
indicateurs audio de l’entrée XLR. Sur d’autres modèles, idéalement, les niveaux de crête audio
doivent rester dans la zone jaune. Si les niveaux entrent dans la zone rouge, il y a un risque que
votre audio soit écrêté.
Pour régler les niveaux audio analogiques des modèles Video Assist 7”, appuyez simplement sur
l’indicateur audio et faites glisser le curseur de chaque canal vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez également ajuster les niveaux audio analogiques dans l’onglet Audio du menu
de navigation.
Sur le Video Assist 12G, les entrées des canaux sont
désactivées lorsqu’il n’y a pas d’audio XLR connecté.
Les modèles Video Assist 7” sont également des enregistreurs audio très performants.
Chaque entrée XLR dispose de paramètres indépendants :
Source du canal - XLR Ligne, XLR Micro ou Vidéo.
Lorsque vous connectez des équipements audio professionnels aux entrées XLR analogiques,
autres que des micros, assurez-vous que le mode d’enregistrement est réglé sur
XLR Ligne. La
plupart des équipements audio professionnels acheminent de l’audio de niveau ligne, un signal plus
puissant que le niveau micro. Si vous connectez des micros aux entrées XLR, réglez l’entrée en
185Modifier les paramètres
background
question sur le niveau XLR Micro. Les micros acheminent en général un signal plus faible que les
équipements dotés de sorties de niveau ligne. Le signal est légèrement amplifié par le Video Assist 7”
afin d’optimiser le niveau d’enregistrement. Si vous souhaitez éviter les entrées XLR analogiques et
conserver les signaux SDI ou HDMI intégrés aux canaux 1 et 2 de la source vidéo, sélectionnez
Vidéo. Sur le modèle 12G 7, les indicateurs audio situés au-dessous de la sélection des sources
permettent de modifier le niveau de la source XLR.
REMARQUE Le Video Assist garde vos paramètres en mémoire même après le
redémarrage de l’appareil. Noubliez pas de réinitialiser les paramètres audio lorsque vous
changez les connexions.
Atténuation XLR
Si vous tournez dans des environnements bruyants, vous pouvez régler la fonction Atténuation XLR
sur
On. Cela permettra de réduire légèrement le niveau audio et d’obtenir une portée un peu plus
importante qui empêchera lécrêtage du son. Si vous tournez en condition normale, réglez cette
fonction sur
Off.
Alimentation fantôme
Lorsque vous connectez des micros qui ne sont pas autonomes, vous pouvez les alimenter avec
l’alimentation fantôme via le connecteur XLR. Réglez simplement ce paramètre sur
On.
REMARQUE Veillez à ce que l’alimentation fantôme soit désactivée lorsque vous utilisez
des micros alimentés par batterie, car cela peut endommager certains micros.
Enregistrer des canaux audio
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR peut enregistrer simultanément jusqu’à 16 canaux audio.
Choisissez le nombre de canaux à enregistrer de 2 à 16 canaux.
Menus de paramétrage
Moniteur
Le Video Assist comprend également des paramètres additionnels auxquels vous pouvez accéder
via les menus à onglets.
Si perte d’images
Lorsque vous utilisez des supports plus lents, tels que des cartes SD UHS-I, pour enregistrer dans
des formats à hautes fréquences d’images, il se peut qu’il y ait des pertes d’images. Selon votre
workflow, vous pourriez vouloir que l’enregistrement s’arrête lors d’une perte d’images.
Sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR, faites cela en sélectionnant
Stopper l’enregistrement.
Si vous souhaitez poursuivre l’enregistrement, mais être averti lors d’une perte d’images,
sélectionnez
Alerter. Un point d’exclamation s’affichera alors en bas à droite de lécran.
Affichage LUT 3D
Déplacez le bouton
Affichage LUT 3D pour l’activer ou le désactiver. L’option d’affichage de
la LUT 3D sera désactivée lorsqu’aucune LUT n’est sélectionnée. Pour plus d’informations sur
le chargement d’une LUT, consultez la section « LUTs » de ce manuel.
186Modifier les paramètres
background
Bleu seulement
Le Video Assist comprend le mode
Bleu seulement, qui affiche uniquement le canal bleu,
représenté par une image en noir et blanc. Si le signal vidéo numérique comporte du bruit, celui-ci
est plus visible au sein du canal bleu. Vous pouvez donc facilement vérifier si le signal est bruité
avec cette fonction. L’image en noir et blanc peut également être utilisée lorsque vous vérifiez la
mise au point de la caméra. Pour activer le mode Bleu seulement, sélectionnez On.
Rotation de l’écran LCD
Si vous souhaitez désactiver la rotation automatique de l’écran, réglez ce paramètre sur
Aucune.
Lécran conserve alors sa position même si vous le retournez. Vous pouvez aussi régler l’angle sur
180º. Cela verrouille l’écran dans la position de votre choix, ce qui peut s’avérer utile si le Video
Assist est fixé à l’envers sur une caméra. Pour activer l’angle de rotation de l’écran,
sélectionnez
Auto.
Décompression anamorphique
Le Blackmagic Video Assist comprend le paramètre
Décompression anamorphique. Ce paramètre
vous permet d’afficher correctement les images compressées horizontalement par les caméras
dotées d’objectifs anamorphoseurs. La quantité de décompression requise pour corriger l’image
peut varier, car chaque objectif anamorphoseur possède un facteur de compression différent.
Vous pouvez sélectionner une valeur de décompression de 1.33x, de 1.66x ou de 2x pour
correspondre au facteur de compression des différents objectifs anamorphoseurs. Pour désactiver
ce paramètre, sélectionnez
Off.
Réglages
Nom du Video Assist
Vous pouvez changer le nom du Video Assist en touchant l’icône crayon à droite du nom. Il sera
ainsi plus facile à identifier lorsque vous utilisez plusieurs Video Assist.
Date et heure
Si ces informations sont correctement réglées, la date et l’heure d’enregistrement de chaque clip
sont enregistrées avec le nom du clip.
Pour régler la date et l’heure :
1 Appuyez sur l’icône crayon pour modifier les paramètres.
2 Appuyez sur le jour, le mois, l’année ou l’heure pour modifier les paramètres.
3 Appuyez sur Sauvegarder pour confirmer le changement.
Langue
Le Blackmagic Video Assist supporte plusieurs langues, dont le chinois, le japonais, l’allemand,
le français, le russe, l’italien, le portugais et le turc.
Pour sélectionner votre langue sur le Video Assist 12G:
1 Touchez Langue et sélectionnez votre langue dans la liste.
2 Touchez Mettre à jour pour revenir au menu de configuration.
REMARQUE Pour charger une langue sur le Blackmagic Video Assist et le Blackmagic
Video Assist 4K, consultez la section «Blackmagic Video Assist Setup» de ce manuel.
187Modifier les paramètres
background
Version du logiciel
Affiche la version actuelle du logiciel.
LED Tally
Les modèles Video Assist 12G intègrent un voyant tally en haut de l’appareil, qui s’allume en rouge
lors de l’enregistrement. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez des DSLR, qui
n’affichent pas de voyant tally durant l’enregistrement. Faites basculer cette option pour activer ou
désactiver le tally.
Luminosité LED
Réglez la luminosité du voyant tally en touchant les options
Faible pour une luminosité réduite,
Modérée pour une luminosité moyenne ou Élevée pour une forte luminosité.
Options de longlet Réglages du Blackmagic Video Assist 12G HDR
Les options suivantes sont disponibles dans l’onglet Réglages du menu de navigation du
Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Indicateurs audio
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR offre deux types daffichage pour les indicateurs audio.
VU
Le vumètre, ou mesureur d'unités de volume, affiche une moyenne des crêtes et des creux de
votre signal audio. Si vous utilisez le vumètre, ajustez les niveaux d’entrée sur le Video Assist de
telle sorte que ce dernier atteigne l'indicateur 0dB. Cela maximise le rapport signal/bruit et vous
permet d'obtenir un son de qualité optimale. Si votre audio dépasse l'indicateur 0dB, il y a de
fortes chances pour que votre son soit distordu.
PPM
Le crête-mètre comprend une fonction qui maintient momentanément les crêtes du signal,
et qui les fait redescendre lentement, ce qui vous permet de visualiser aisément à quel niveau
votre audio est écrêté.
Le vumètre et le PPM intègrent un niveau de référence de -18dB ou de -20dB pour vous permettre
d’effectuer votre monitoring audio selon différentes normes de diffusion internationales. Pour ajuster
les niveaux d’entrée via l’écran tactile, touchez les indicateurs audio en bas à droite.
Préfixe du fichier
Vous pouvez modifier le nom de fichier de vos fichiers enregistrés en touchant l’icône crayon.
Un clavier tactile s’affichera pour vous permettre de saisir un nouveau nom.
188Modifier les paramètres
background
Suffixe horodaté
Par défaut, ce paramètre est désactivé. Si vous souhaitez utiliser la date et l’heure enregistrées
dans votre nom de fichier, activez cette option.
Afficher histogramme
Laffichage de l’histogramme dans la barre d’outils inférieure est désacti par défaut. Si vous
souhaitez activer l’affichage de l’histogramme, déplacez le bouton Afficher histogramme sur On.
Sortie 3G-SDI
Certains équipements broadcast n’acceptent que la vidéo 3G-SDI de niveau A ou de niveau B.
Pour maintenir la compatibilité, touchez
Niveau A ou Niveau B.
Réinitialisation
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le Video Assist sur ses paramètres d’usine, touchez le bouton
Réinitialisation. Après avoir confirmé votre choix, le Video Assist effacera toutes les LUTs et les
préréglages, et il restaurera tous les paramètres par défaut.
LUTs
Le Video Assist peut afficher l’entrée vidéo à laquelle la LUT 3D a été appliquée. La LUT 3D est
uniquement affichée à l’écran et n’est pas enregistrée sur la vidéo. Ainsi, le rendu de l’image
enregistrée ne sera pas permanent. Toutefois, si vous souhaitez appliquer la même LUT à votre
image dans DaVinci Resolve, il suffit d’importer le fichier .cube utilisé par le Video Assist dans
DaVinci Resolve et de l’appliquer à l’étalonnage.
Vous disposez donc de fonctions ultra performantes qui vous permettent de faire correspondre le
rendu de la post-production à celui que vous aviez créé sur le plateau, ou de conformer l’image
à un profil de couleurs spécifique. Veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve pour obtenir plus
d’informations sur l’utilisation des LUT 3D au sein de l’étalonnage, notamment l’exportation de LUTs
en fichiers .cube afin de les importer dans le Video Assist.
Utiliser des LUTs sur le Blackmagic Video Assist 12G HDR
Pour importer une LUT 3D :
1 Sélectionnez l’onglet LUTS.
2 Touchez l’icône représentant deux flèches au bas de l’écran.
3 Dans l’option rer la LUT, sélectionnez Importer une LUT.
4 Sélectionnez l’emplacement de la LUT et touchez Importer.
5 Sélectionnez la LUT que vous souhaitez importer dans la liste et touchez Importer.
Une barre de progression vous indiquera que la LUT est en cours d’importation.
Une fois l’importation terminée, la LUT apparaîtra dans la liste.
189Modifier les paramètres
background
Pour sélectionner la LUT:
1 Touchez l’onglet LUTS dans le menu de navigation du Video Assist.
2 Sélectionnez la LUT que vous souhaitez utiliser. Cette dernière sera surlignée en bleu.
3 Touchez l’icône Coche pour sélectionner la LUT. Une ligne bleue verticale apparaîtra
à gauche du nom de la LUT pour indiquer qu’elle est sélectionnée.
Utiliser des LUTs sur le Blackmagic Video Assist et 4K
Pour sélectionner une LUT 3D sur les autres modèles de Video Assist, il faudra d’abord charger une
LUT depuis votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Blackmagic Video Assist
Setup » de ce manuel.
Une fois la LUT chargée, allez sur longlet Moniteur du menu et choisissez
On sous l’option
Affichage de la LUT 3D. Sélectionnez ensuite la LUT à partir de l’option au-dessous.
Vous pouvez à présent contrôler l’entrée vidéo à laquelle la LUT 3D a été appliquée. Vous pouvez
également utiliser des LUTs 3D lorsque vous visualisez les images. Pour afficher la LUT, allez sur
l’onglet
Moniteur du menu de navigation et réglez l’option Affichage de la LUT 3D sur On.
Supports de stockage
Choisir une carte SD rapide
En général, nous recommandons d’utiliser des cartes UHS-II pour enregistrer en Ultra HD et des
cartes UHS-I pour enregistrer en HD.
Pour enregistrer de l’Ultra HD avec le Blackmagic Video Assist 4K et 12G, vous devrez utiliser les
cartes UHS-II les plus puissantes du marché.
La plupart des cartes SD UHS-I et UHS-II sont suffisamment rapides pour enregistrer de la vidéo HD
compressée jusqu’à 60 images par seconde. Cependant, il est préférable de tester préalablement
la vitesse denregistrement de la carte. Vous pouvez effectuer le test à l’aide du logiciel Blackmagic
Disk Speed Test disponible sur la page dassistance du site de Blackmagic Design. Pour en savoir
plus sur l’utilisation du Disk Speed Test, consultez la section « Tester la vitesse du support » de
ce manuel.
Consultez le tableau ci-dessous pour voir un aperçu des cartes SD les plus récentes qui vous
permettront d’enregistrer de la vidéo Ultra HD, HD et SD. N’hésitez pas à vérifier les dernières
versions du manuel pour obtenir les informations les plus récentes. Il peut être téléchargé sur
le site Internet de Blackmagic Design www.blackmagicdesign.com/fr/support.
190Supports de stockage
background
Quelles sont les cartes SD recommandées pour le Blackmagic Video Assist 12G ?
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en Ultra HD avec les codecs
Apple ProRes et Avid DNx jusqu’à 60 images par seconde.
Marque Nom de la carte Stockage
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Quelles sont les cartes SD recommandées pour le Blackmagic Video Assist 4K ?
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en Ultra HD avec les codecs
Apple ProRes et Avid DNx jusqu’à 30 images par seconde.
Marque Nom de la carte Stockage
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64GB
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer au format ProRes HQ Ultra HD
jusqu’à 30 i/s.
Marque Nom de la carte Stockage
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en HD avec les codecs Apple ProRes
et Avid DNx jusqu’à 60 images par seconde.
Marque Nom de la carte Stockage
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
191Supports de stockage
background
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer au format ProRes HQ HD
jusqu’à 60 i/s.
Marque Nom de la carte Stockage
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 256GB
Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en HD avec les codecs Apple ProRes
et Avid DNx jusqu’à 30 images par seconde.
Marque Nom de la carte Stockage
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64GB
Choisir un disque flash USB-C
Le Blackmagic Video Assist 12G HDR possède un port expansion USB-C haut débit, qui vous permet
d’enregistrer de la vidéo sur des disques flash USB-C ou sur des SSD via le Blackmagic MultiDock
10G, mais aussi deffectuer des mises à jour logicielles. La rapidité et la capacité de stockage des
disques flash USB-C permettent d’enregistrer de la vidéo sur de longues périodes.
Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez directement connecter le disque à votre ordinateur
pour le montage et la post-production, sans devoir effectuer de copie.
Pour connecter un disque flash USB-C:
1 Connectez une extrémité du câble USB de type C au disque flash USB-C.
2 Connectez l’autre extrémité du câble au port USB-C situé sur la base de votre Video
Assist 12G.
Quels sont les disques recommandés pour le Blackmagic Video Assist 12G ?
Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en Ultra HD avec les codecs
Apple ProRes et Avid DNx jusqu’à 60 images par seconde.
Marque Nom de la carte Stockage
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
192Supports de stockage
background
Formater des supports de stockage à laide du Video Assist
Il est très facile de formater des supports à laide des paramètres de stockage. Vous pouvez
formater votre carte ou votre disque aux formats HFS+ ou exFAT.
Le format HFS+ est également connu sous le nom de Mac OS Extended. Nous recommandons ce
format car il prend en charge la journalisation. Les données situées sur un support journalisé sont
plus faciles à récupérer et ont moins de chances d’être corrompues. Le format HFS+ est pris en
charge nativement par macOS.
Le format exFAT est pris en charge nativement par Mac et Windows, il n’est donc pas nécessaire
d’utiliser de logiciel supplémentaire. Toutefois, le format exFAT ne prend pas en charge la
journalisation. Les données sont donc moins protégées en cas de corruption du support.
Le Video Assist peut formater vos supports en HFS+ ou exFAT. Touchez
l’icône des supports de stockage pour accéder aux paramètres.
Pour formater un support de stockage:
1 Appuyez sur l’icône détat des supports pour ouvrir les paramètres de stockage.
2 Sélectionnez la carte ou le disque que vous souhaitez formater. Cela peut être une carte
SD ou un disque flash USB-C externe. Par exemple, sur le Video Assist 4K, sélectionnez
Formater la carte 1. Pour formater un disque sur les modèles Video Assist 12G, touchez
Liste des disques, puis sélectionnez le disque que vous souhaitez formater. Touchez
Formater le disque.
Lorsque vous formatez un support sur les modèles Video Assist, vous pouvez
également ajouter le nom de la carte ou du disque dans la zone de texte.
193
Supports de stockage
background
3 Choisissez entre les formats HFS+ ou exFAT, puis appuyez de nouveau sur Formater
la carte
.
4 Un message d’avertissement apparaîtra et vous demandera de confirmer le format. Si votre
support contient déjà des données enregistrées, veillez à les sauvegarder correctement,
car le formatage est irréversible. Maintenez le bouton de formatage appuyé pendant trois
secondes jusqu’à ce que la coche apparaisse, ou appuyez sur
Annuler pour annuler le
formatage.
5 Une barre de progression saffichera pour vous montrer la progression du formatage.
Le message
Formatage terminé apparaît lorsque le formatage est terminé.
6 Appuyez sur Ok pour retourner aux paramètres de stockage.
CONSEIL Vous pouvez aussi formater des supports lorsque vous enregistrez depuis un
autre logement. Par exemple, sur les modèles Video Assist 7, vous pouvez formater la
carte 2 tout en enregistrant sur la carte 1.
Formater un support sur un ordinateur
Les cartes SD et les disques flash USB-C peuvent également être formatés à l’aide d’un ordinateur
Mac ou Windows.
Préparer une carte SD sur un ordinateur Mac
Utilisez lutilitaire de disque fourni avec macOS pour formater votre support au format HFS+
ou exFAT. Si votre support contient déjà des données enregistrées, veillez à les sauvegarder
correctement, car le formatage est irréversible et supprime toutes les informations.
Utilisez l’utilitaire de disque sur macOS pour formater votre disque flash
USB-C au format Mac OS étendu (journalisé) ou exFAT.
1 Insérez la carte SD dans la fente de votre ordinateur prévue à cet effet ou dans un lecteur
pour carte SD. Pour les disques externes, connectez le disque à votre ordinateur via un
câble USB-C.
2 Allez dans le menu Applications/Utilitaires et lancez l’utilitaire de disque.
3 Cliquez sur l’icône de votre carte SD ou de votre disque, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Choisissez le format macOS étendu (journalisé) ou exFAT.
5 Saisissez un nom pour le nouveau volume, puis cliquez sur Effacer. La carte SD ou le disque
seront rapidement formatés et prêts à être utilisés.
194Supports de stockage
background
Préparer un support sur un ordinateur Windows
La boîte de dialogue
Formater permet de formater une carte SD au format exFAT sur un PC
Windows. N’oubliez pas de sauvegarder toutes les informations importantes contenues sur votre
support car toutes les données seront perdues lors du formatage.
1 Insérez une carte SD dans la fente de votre ordinateur prévue à cet effet ou dans un lecteur
pour carte SD. Pour les disques externes, connectez le disque à votre ordinateur via un
câble USB-C.
2 Ouvrez le menu Démarrer ou l’écran d’accueil et choisissez l’option Ordinateur. Faites un
clic droit sur la carte SD.
3 Cliquez sur Formater à partir du menu contextuel.
4 Configurez le système de fichiers sur exFAT et la taille d’unité d’allocation sur 128 Kb.
5 Saisissez un nom de volume, sélectionnez l’option Formatage rapide puis cliquez
sur
Démarrez.
6 Votre carte SD ou disque externe sera rapidement formaté et prêt à être utilisé.
Utilisez la boîte de dialogue Formatage dans Windows
pour formater le support de stockage au format exFAT.
Travailler avec des fichiers enregistrés sur carte SD
Vous pouvez accéder directement aux fichiers ProRes ou DNX inscrits sur la carte SD en utilisant
un ordinateur Mac ou Windows équipé dune fente pour carte SD ou au moyen d’un lecteur SD.
1 Retirez la carte SD de votre Video Assist et insérez-la dans la fente pour carte SD de
votre ordinateur ou dans votre lecteur SD. Vous pouvez accéder à la carte SD de la même
manière qu’à un disque dur externe, à une clé USB ou à tout autre dispositif de stockage
de médias branché à votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur la carte SD pour l’ouvrir. Une liste de fichiers vidéo QuickTime ou
MXF apparaît.
195Supports de stockage
background
3 Faites simplement glisser les fichiers que vous souhaitez utiliser de la carte SD vers
le bureau ou vers un autre disque dur. Il est également possible d’accéder aux fichiers
directement sur la carte à l’aide d’un logiciel de montage non linéaire.
4 Avant de retirer la carte SD de la fente de l’ordinateur, il vous est vivement conseillé
de l’éjecter.
HDMI
Insérez votre carte SD dans n’importe quel ordinateur équipé dune fente
pour carte SD afin d’accéder à vos clips immédiatement.
Tester la vitesse du support
Blackmagic Disk Speed Test est une application qui mesure les performances de lecture et
d’écriture des supports de stockage en fonction du format vidéo.
Si vous ne savez pas si votre support est adapté à lenregistrement et à la lecture d’un format vidéo
en particulier, utilisez Disk Speed Test pour le savoir. Pour tester les performances de vos supports,
il suffit de cliquer sur le bouton
Start. Le Disk Speed Test vous indique également le nombre de flux
vidéo que votre support peut prendre en charge.
L’application Blackmagic Disk Speed Test est disponible au téléchargement sur l’App Store.
Les programmes d’installation pour Windows et macOS sont inclus dans le Blackmagic Desktop
Video, que vous pouvez télécharger sur la page d’assistance de Blackmagic Design :
www.blackmagicdesign.com/fr/support.
Utilisez Disk Speed Test pour découvrir Interface du Blackmagic Disk Speed Test.
les performances de votre carte SD.
196Supports de stockage
background
Blackmagic Video Assist Setup
Avec les modèles Blackmagic Video Assist et 4K, vous pouvez sélectionner une langue et des LUTs
3D dans l’utilitaire Blackmagic Video Assist Setup.
Le Blackmagic Video Assist Setup comporte deux onglets de configuration appelés
Video et About.
Ces onglets vous permettent d’importer des LUTs 3D dans le Video Assist, de renommer votre
appareil et de choisir la langue de l’interface utilisateur.
Les paramètres Video vous permettent d’importer
des LUTs 3D dans le Video Assist.
Paramètres Video
Les LUTs 3D peuvent être importées dans le Video Assist pour afficher une vidéo comportant déjà
le rendu final. Les LUTs 3D peuvent être créées au format .cube dans DaVinci Resolve. Vous
trouverez de plus amples informations dans le manuel DaVinci Resolve.
Consultez la section « LUTs » de ce manuel pour plus d’informations sur l’application des LUTs après
les avoir importées avec le Blackmagic Video Assist Setup.
Paramètres About
Utilisez l’onglet About pour visualiser les informations relatives à votre Video Assist, notamment,
la version du logiciel interne et le nom de lappareil.
Pour renommer l’appareil, cliquez dans la zone de texte Name et saisissez le nom que vous
souhaitez utiliser.
Changer la langue
Pour changer la langue de l’interface utilisateur de votre Video Assist, cliquez sur le menu déroulant
de la langue en cours d’utilisation et sélectionnez la langue de votre choix.
Pour confirmer votre sélection, cliquez sur
Load. L’interface du Video Assist saffiche désormais
dans la langue choisie.
197Blackmagic Video Assist Setup
background
Choisissez une autre langue dans le menu déroulant.
L’interface utilisateur du Video Assist peut être affichée dans différentes langues.
Mise à jour du logiciel interne
Les mises à jour pour le Video Assist seront disponibles sur le site Internet de Blackmagic Design.
Nous vous recommandons de télécharger le logiciel et de mettre à jour votre Video Assist afin de
bénéficier des fonctions les plus récentes et de toutes les améliorations disponibles.
Pour mettre à jour le logiciel interne avec Mac:
1 Téléchargez et dézippez le Blackmagic Video Assist Setup.
2 Ouvrez le logiciel et lancez le programme d’installation Blackmagic Video Assist Setup.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
3 Après avoir installé la version la plus récente du Blackmagic Video Assist Setup, connectez
le Video Assist à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB de type C.
4 Lancez le Blackmagic Video Assist Setup et suivez les instructions affichées à l’écran
pour mettre à jour le logiciel interne. Si aucune information n’apparaît, le logiciel interne
est à jour.
198Blackmagic Video Assist Setup
background
Pour mettre à jour le logiciel interne avec Windows :
1 Téléchargez et dézippez le Blackmagic Video Assist Setup.
2 Un dossier Blackmagic Video Assist Setup s’affiche. Il contient le manuel et le programme
d’installation Blackmagic Video Assist Setup. Double-cliquez sur le programme d’installation
et suivez les instructions à lécran pour terminer l’installation.
3 Après avoir installé la version la plus récente du Blackmagic Video Assist Setup, connectez
le Video Assist à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB de type C.
4 Lancez le Blackmagic Video Assist Setup et suivez les instructions affichées à l’écran
pour mettre à jour le logiciel interne. Si aucune information n’apparaît, le logiciel interne
est à jour.
Face inférieure
Le Blackmagic Video Assist possède un port USB-C
sur la base de l’appareil pour les mises à jour logicielles
et pour connecter des disques externes.
Pour mettre à jour le logiciel
interne du Video Assist, branchez
l’appareil à votre ordinateur via
le port USB, puis téléchargez
et ouvrez le Blackmagic
Video Assist Setup. Suivez
les instructions à l'écran. Si
aucune mise à jour n'apparaît,
le logiciel interne est à jour.
199
Blackmagic Video Assist Setup
background
Utiliser DaVinci Resolve
Capturer des clips avec le Video Assist fait bien entendu partie du processus de création de
contenu télévisuel et cinématographique, mais il faut aussi sauvegarder et organiser les médias,
effectuer le montage, l’étalonnage et l’encodage des fichiers master. DaVinci Resolve pour macOS
et Windows est inclus avec le Video Assist. Vous disposez désormais d’une solution complète pour
l’enregistrement et la post-production !
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser la dernière version de DaVinci Resolve
pour obtenir un traitement optimal des couleurs de vos clips enregistrés avec le
Blackmagic Video Assist, par exemple la version 16 ou une version ultérieure.
Après avoir connecté votre carte CFast à votre ordinateur, vous pouvez utiliser loutil
Clone de
DaVinci Resolve situé sur la page
Média pour créer des sauvegardes en cours de tournage. Cela
permettra déviter de perdre des prises à cause de dommages ou de défauts. Une fois que vous
avez utilisé DaVinci Resolve pour sauvegarder vos médias, vous pouvez charger vos clips dans la
bibliothèque de médias du logiciel, puis monter, étalonner et finaliser votre projet au sein de
DaVinci Resolve.
DaVinci Resolve est utilisé pour produire la plupart des grosses productions hollywoodiennes.
Il offre bien plus de fonctionnalités qu’un logiciel de montage non linéaire standard et intègre une
technologie de pointe destinée à la création de longs métrages haut de gamme. Vous bénéficiez
des avantages de cette technologie lorsque vous utilisez DaVinci Resolve pour le montage et
l’étalonnage de vos travaux.
Vous trouverez ci-dessous des informations relatives à lutilisation de DaVinci Resolve avec des clips
vidéo. Il va sans dire que DaVinci Resolve est un outil ultra performant et que son interface utilisateur
renferme de nombreuses fonctionnalités. Pour plus d’informations sur l’utilisation de DaVinci
Resolve, veuillez consulter le manuel d’utilisation de DaVinci Resolve sur le site internet de
Blackmagic. Vous y trouverez également plusieurs formations et tutoriels.
Gestionnaire de projet
Avant d’importer des clips et de commencer le montage, vous devez configurer votre projet à l’aide
du Gestionnaire de projet.
Le Gestionnaire de projet est la première page qui saffichera à l’écran lorsque vous lancez DaVinci
Resolve, mais vous pouvez y accéder à tout moment en cliquant sur l’icône d’accueil située en bas à
droite de l’interface. Il permet d’ouvrir d’anciens projets ou d’en créer de nouveaux.
Pour créer un nouveau projet, cliquez sur
Nouveau projet en bas de la fenêtre, puis nommez le
projet. Cliquez sur Créer.
200Utiliser DaVinci Resolve
background
En utilisant la page Cut, vous pouvez commencer directement le montage.
Le Gestionnaire de projet affiche tous les projets de l’utilisateur
Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de projet, veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve
téléchargeable depuis la page d’assistance du site internet de Blackmagic Design.
Monter avec la page Cut
La page Cut offre un workflow de montage rapide et dynamique pour assembler, raccorder et
monter vos clips de manière efficace.
Elle comprend deux timelines actives présentes simultanément à l’écran. La première affiche la totalité
du montage, tandis que la deuxième offre une vue détaillée d’une zone en particulier. Ainsi, vous
pouvez déposer vos clips dans la grande timeline, puis peaufiner votre montage dans la timeline
détaillée, le tout au sein du même espace de travail. Grâce à ce workflow, vous pouvez monter vos
clips depuis un ordinateur portable sans perdre de temps à zoomer ou à scroller dans la timeline.
Disposition de la page Cut
Lorsque vous ouvrez la page Cut, vous verrez la bibliothèque de médias, le viewer et la timeline.
Ces trois fenêtres primaires offrent un contrôle complet sur votre montage.
Disposition par défaut de la page Cut, avec la bibliothèque de médias affichée par vignette
201Utiliser DaVinci Resolve
background
Pour plus d’informations, veuillez consulter le chapitre «Using the Cut Page» du manuel
DaVinci Resolve.
Onglets des médias
En haut à gauche de l’écran, vous trouverez cinq onglets.
Cliquez sur ces onglets pour ouvrir les outils que vous utiliserez pour réaliser votre montage.
Par exemple, le premier onglet est la bibliothèque de médias, et elle est sélectionnée par défaut.
Les autres onglets sont dédiés au Sync bin, aux transitions, aux titres et aux effets.
Bibliothèque de médias: La bibliothèque de médias contient tous les clips, dossiers
et fichiers que vous avez importés via la page Média. Vous pouvez également importer
de nouveaux fichiers directement depuis la page Cut, pour éviter d’avoir à revenir sur la
page Média.
Sync Bin : Cette puissante fonction permet de synchroniser automatiquement tous vos clips
via le timecode, la date et l’heure. Ainsi, vous pouvez choisir les angles depuis toutes les
caméras sur un projet multicaméra.
Transitions: En cliquant sur cet onglet, vous afficherez toutes les transitions vidéo et audio
disponibles pour votre montage, dont les fondus enchaînés, les volets animés et d’autres
transitions populaires.
Titres : Cet onglet permet de sélectionner le type de titre de votre choix, comme un
texte défilant ou un synthé. Vous pouvez également utiliser les modèles Fusion pour
travailler avec des titres animés dynamiques, personnalisables depuis la page Fusion de
DaVinci Resolve.
Effets : Cet onglet affiche tous les filtres et effets que vous pouvez utiliser pour enrichir
votre montage, comme des effets de flou, d’éclat et de flare personnalisables. Vous avez
le choix parmi de nombreux effets, que vous pouvez retrouver facilement via l’outil
de recherche.
CONSEIL Utilisez la barre de recherche pour retrouver facilement les éléments de votre
choix. Par exemple, si l’onglet Transitions est sélectionné, entrez «Fondu» dans l’outil de
recherche pour afficher uniquement les transitions de type fondu dans le viewer.
Icônes du viewer
En haut à gauche de la fenêtre du viewer, vous trouverez les boutons des modes du viewer.
Boutons des modes du viewer
Ces boutons permettent de contrôler quel mode du viewer est utilisé parmi Plan source, Bande
source
et Timeline. Ces modes du viewer offrent énormément d’options de contrôle lorsque vous
sélectionnez les clips pour votre montage.
202Utiliser DaVinci Resolve
background
Plan source
Le viewer Plan source affiche un seul clip depuis la bibliothèque
de médias et vous pouvez régler des points dentrée et de sortie
sur toute la longueur de la timeline du viewer. Cette option
vous offre davantage de contrôle. Sélectionnez un clip source à
visualiser en double-cliquant sur un clip dans la bibliothèque de
médias, ou en le faisant glisser dans le viewer.
Bande source
Le mode Bande source permet de visionner tous les clips
source dans la bibliothèque de médias.
C’est très pratique pour
rechercher rapidement un moment précis parmi tous vos clips.
Alors que vous survolez les clips avec la tête de lecture, leurs
vignettes sont sélectionnées dans la bibliothèque de médias.
Ainsi, lorsque vous avez trouvé le clip que vous souhaitez monter,
vous pouvez cliquer sur l’icône Plan source et son clip source
correspondant apparaîtra automatiquement dans le viewer.
Ce mode vous offre la liberté de travailler sur votre montage,
de rechercher rapidement des prises, de tester de nouvelles
idées tout en restant dans le moment.
Timeline
Le viewer Timeline permet de voir la timeline de montage pour
lire votre projet et peaufiner vos montages.
Importer des clips dans la bibliothèque de médias
Vous pouvez désormais commencer à importer des médias dans votre projet. Pour cela, utilisez les
outils d’importation situés au dessus de la bibliothèque de médias de la page Cut.
Sélectionnez une des options d’importation
pour ajouter des médias à votre projet
Importer un média
Cette option permet d’importer des fichiers de média
individuellement depuis votre espace de stockage.
Importer un dossier
Cette option permet d’importer un dossier depuis votre espace
de stockage.
Lors de l’importation d’un dossier, DaVinci Resolve
conserve la structure des fichiers, traitant chaque dossier comme
un chutier séparé. Ainsi, vous pourrez naviguer entre les chutiers
pour retrouver vos vidéos et autres médias.
Pour importer des médias:
1 Cliquez sur l’icône d’importation d’un média ou d’un dossier.
2 Naviguez dans votre espace de stockage pour retrouver le média de votre choix.
3 lectionnez le fichier ou le dossier, puis cliquez sur Ouvrir.
Une fois les médias ajoutés à votre projet, pensez à sauvegarder vos changements. DaVinci Resolve
comprend une fonctionnalité de sauvegarde automatique très rapide, appelée Enregistrement
continu. Après avoir manuellement sauvegardé votre projet une première fois, l’enregistrement
continu sauvegardera les prochaines modifications en temps réel. Ainsi, vous ne perdrez jamais
votre travail.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement continu et les autres fonctionnalités de sauvegarde,
veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve.
203Utiliser DaVinci Resolve
background
Ajouter des clips à la timeline
Maintenant que vous êtes familiarisé avec l’onglet des médias et les modes du viewer, vous pouvez
ouvrir la bibliothèque de médias et ajouter rapidement des clips à votre timeline.
La timeline supérieure et la timeline inférieure zoomée de la page Cut
La timeline est l’endroit où vous allez effectuer votre montage. C’est comme un tableau avec des pistes
sur lequel vous pouvez ajouter, déplacer et rogner des clips. Les pistes vous permettent de créer
différentes couches pour superposer les clips. Ainsi, vous avez davantage de flexibilité pour essayer
différents montages et pour créer des transitions et des effets. Par exemple, vous pouvez essayer un
montage sur un clip d’une piste, sans que cela naffecte les autres clips de la piste du dessous.
Vous pouvez ajouter des clips à la timeline de différentes façons, en utilisant par exemple les modes
Insertion intelligente, Ajouter à la fin ou Placer au-dessus.
Ajouter des clips à la fin
Lorsque vous sélectionnez des prises et que vous créez un montage, vous voudrez probablement
ajouter ces prises à votre timeline les unes après les autres. L’outil Ajouter à la fin est parfait pour
cela, car il vous permettra de monter vos clips rapidement.
Cliquez sur l’icône Ajouter à la fin pour
placer un clip à la fin du dernier clip
Pour ajouter un clip à la fin:
1 Double-cliquez sur un clip pour l’ouvrir dans le viewer.
2 À l’aide de l’outil scratch trim, réglez les points d’entrée et de sortie pour sélectionner
la durée précise de votre prise. Vous pouvez également régler les points en appuyant sur
les touches «i» ou «o» de votre clavier.
204Utiliser DaVinci Resolve
background
3 Cliquez sur l’icône Ajouter à la fin située dans la barre au dessous de la bibliothèque
de médias.
Votre premier clip sera placé au début de la timeline.
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter des clips les uns après les autres, sans laisser
d’espace entre eux.
En ajoutant des clips à la fin, vous n’aurez pas despace vide entre les clips
CONSEIL Vous pouvez travailler plus rapidement en assignant un raccourci clavier à la
fonction
Ajouter à la fin. Par exemple, en assignant la touche «p», vous pouvez réglez les
points dentrée et de sortie avec les touches «i» et «o», puis directement appuyer sur «p»
pour ajouter le clip à la fin. Pour plus d’informations sur les raccourcis clavier, veuillez
consulter le manuel DaVinci Resolve.
Monter des clips dans la timeline
Une fois les clips ajoutés dans la timeline, vous pouvez les déplacer et effectuer des raccords
comme bon vous semble.
Pour rogner un clip, survolez le début ou la fin d’un clip avec votre souris, puis cliquez et faites
glisser la souris vers la gauche ou la droite. Par exemple, glissez vers la gauche pour réduire sa
durée, ou vers la droite pour l’augmenter. Vous remarquerez qu’après cette action, tous les clips
seront déplacés dans la timeline pour sadapter au nouvel ajustement. C’est une des nombreuses
fonctionnalités de la page Cut qui vous permettra de gagner du temps.
Vous pouvez même remonter le clip pour le déposer dans une nouvelle piste vidéo dans la grande
timeline sans avoir à zoomer ou à dézoomer. Vous perdrez ainsi moins de temps à naviguer dans
une longue timeline.
Après avoir monté vos clips avec la page Cut, vous pouvez insérer un titre. La section suivante vous
montrera comment ajouter un titre.
Ajouter des titres
Il est très facile d’insérer différents types de titres dans votre timeline.
Pour cela, cliquez sur l’onglet
Titres en haut à gauche de l’écran. La fenêtre de sélection affichera la
liste de tous les types de titres disponibles. Vous pouvez choisir un texte à afficher sur le tiers
inférieur, en défilement, ou encore un texte standard. Vous pouvez même ajouter des titres animés
Fusion personnalisables.
Essayons dajouter un texte standard.
205Utiliser DaVinci Resolve
background
Pour ce faire :
1 Cliquez sur le titre Texte et faites-le glisser dans la timeline. La timeline na pas
d’importance, mais pour plus de précision, utilisons la timeline détaillée. Le titre va
automatiquement créer une nouvelle piste vidéo pour le titre et va s’aimanter à la tête
de lecture.
2 Relâchez la souris et le titre va apparaître sur la nouvelle piste. Vous pouvez désormais
le déplacer ou changer sa durée, comme pour un clip vidéo.
3 Pour modifier un titre, cliquez sur celui-ci pour faire apparaître l’icône Outils sous le viewer
du clip. Cliquez sur l’icône
Outils.
Une liste d’outils va s’afficher pour modifier le titre du clip, comme Transformation, Rogner,
Zoom dynamique et bien plus. Pour cet exemple, cliquez sur l’outil
Titre.
4 Maintenant, cliquez sur Ouvrir l’inspecteur.
La fenêtre de l’inspecteur va s’ouvrir, dans laquelle vous pouvez saisir le titre et configurer le
tracking, l’espacement entre les lignes, la police, la couleur et autres réglages.
Vous avez de nombreuses options à disposition pour personnaliser votre titre. Nous vous
conseillons de jouer avec les différents réglages pour voir comment cela modifie le titre.
Étalonner vos clips avec la page Étalonnage
Une fois vos clips dans la timeline et vos titres ajoutés, vous pouvez commencer à étalonner vos
images depuis la page
Étalonnage. C’est une page très puissante qui vous permettra de définir le
look général de votre film. Pour cet exemple, il est conseillé de commencer par rendre vos clips
neutres afin qu’ils soient consistants. Vous pouvez également retourner sur les pages
Cut ou
Montage à tout moment pour effectuer des modifications dans votre montage.
La page Étalonnage vous permet d’ajuster le look de votre montage. Létalonnage est un art en soi
à bien des égards, car il permet d’ajouter une réelle émotion à votre travail. C’est une partie
extrêmement créative de votre workflow et, une fois les techniques acquises, il n’y a rien de plus
gratifiant que de voir vos images prendre vie! C’est généralement la première étape, appelée
étalonnage primaire. Ensuite, vous pouvez passer à l’étalonnage secondaire, où vous pourrez faire
des ajustements de couleur extrêmement précis sur des objets spécifiques dans vos images.
Létalonnage secondaire est très amusant, mais comme son nom l’indique, il est généralement
effectué dans un deuxième temps pour obtenir de meilleurs résultats.
Commencez par cliquer sur l’onglet
Étalonnage afin d’ouvrir la page Étalonnage.
Cette page contient les réglages Caméra RAW, les roues chromatiques, les palettes de courbes,
des outils d’étalonnage de base ainsi qu’une fenêtre de prévisualisation et une fenêtre contenant
les nœuds. Ne soyez pas intimidés par les nombreuses fonctionnalités proposées sur cette page,
car elles sont là pour vous aider à obtenir des images époustouflantes. Dans cette section vous
découvrirez les bases, mais pour des informations plus détaillées, veuillez consulter les sections
spécifiquement dédiées à l’étalonnage dans le manuel. Il vous indiquera clairement à quoi ces outils
servent et comment les utiliser. Vous apprendrez ainsi les techniques que les professionnels utilisent
dans les studios d’étalonnage haut de gamme.
En général, la première étape de l’étalonnage primaire consiste à optimiser le niveau des ombres,
des tons moyens et des hautes lumières dans vos clips. En d’autres termes, il faut ajuster les
paramètres
Lift, Gamma et Gain. Vous obtiendrez ainsi des images optimales pour entamer la phase
d’étalonnage et obtenir l’esthétique souhaitée pour votre film. Les scopes s’avèrent très pratiques
pour optimiser les niveaux.
206Utiliser DaVinci Resolve
background
Utiliser les scopes
Les étalonneurs réalisent les corrections colorimétriques en fonction de l’émotion et du rendu qu’ils
veulent donner aux programmes sur lesquels ils travaillent et n’utilisent en général qu’un simple
écran pour effectuer les changements. Vous pouvez vous inspirer d’objets de tous les jours et la
façon dont l’éclairage s’y reflète pour vos différents projets.
Le scope Parade vous permet d’optimiser
les tons clairs, les tons moyens et les ombres
Mais il existe d’autres façons d’étalonner un film, notamment en s’aidant des scopes intégrés à
DaVinci Resolve. Vous pouvez ouvrir un seul scope vidéo en cliquant sur le bouton
Scope
(le deuxième bouton à partir de la droite sur la barre d’outils). Vous avez le choix entre les scopes
suivants : Oscilloscope (forme d’onde), Parade, Vecteurscope et Histogramme. Grâce à ces scopes,
vous pouvez contrôler l’équilibre des tons, les différents niveaux de la vidéo sans écraser les noirs
ni écrêter les blancs, mais aussi contrôler la dominance des couleurs de vos clips.
La palette
Roues chromatiques contient les commandes Lift, Gamma et Gain qui vous permettent
d’effectuer les premiers ajustements. Si vous avez déjà fait de l’étalonnage, ces roues chromatiques
ressemblent sûrement aux commandes que vous avez pu voir dans d’autres applications pour
ajuster les couleurs et le contraste.
Les roues chromatiques Lift, Gamma, Gain et Offset vous offrent un contrôle complet
sur l’équilibre des couleurs et des tons de vos clips. Pour régler toutes les couleurs
de façon identique, tournez la roue située sous les roues chromatiques
Pour un contrôle précis de chaque couleur, utilisez la souris. Vous pouvez régler les roues
chromatiques sur
Barres primaires, ce qui vous permet de régler séparément les canaux de
couleurs et de luminance pour le lift, le gamma et le gain. Sélectionnez simplement
Barres primaires
dans le menu déroulant situé en haut à droite des roues chromatiques.
207Utiliser DaVinci Resolve
background
Ajuster le Lift : Après avoir sélectionné votre clip dans la timeline de la page Étalonnage,
cliquez sur la roue
Lift située sous la première roue chromatique. Faites-la tourner vers la
gauche ou vers la droite pour constater les modifications apportées à l’image. Vous verrez
que la luminosité des zones d’ombres de votre image augmente et diminue.
Réglez-la afin doptimiser les zones d’ombres. Si vous baissez trop le Lift, certains détails
des noirs disparaissent. Utilisez le scope Parade pour éviter que cela ne se produise.
La position optimale des noirs sur le graphique se situe juste au-dessus de la ligne
inférieure du scope Parade.
Ajuster le Gain: Cliquez sur la roue Gain et faites-la tourner vers la gauche ou vers la droite.
Cette roue règle les tons clairs, zones les plus lumineuses de l’image. Les tons clairs sont
affichés dans la section supérieure du graphique dans le scope Parade. Pour une scène
très lumineuse, la position optimale se situe juste en dessous de la ligne supérieure du
scope Oscilloscope. Si les tons clairs dépassent la ligne supérieure de ce scope, ils sont
écrêtés et les zones les plus claires perdent alors beaucoup de détails.
Ajuster le Gamma : Cliquez sur la roue Gamma située sous la roue chromatique et faites-
la tourner vers la gauche ou vers la droite. Si vous augmentez le gamma, la luminosité
de l’image augmente et en fonction du réglage, la partie centrale de la roue change
également. Cette partie représente les tons moyens du clip. La position optimale des tons
moyens se situe généralement entre 50 et 70 % de l’affichage de la forme d’onde. Ceci
n’est qu’une indication, car le réglage dépend surtout du rendu que vous souhaitez obtenir
et des conditions d’éclairage du clip.
Vous pouvez également utiliser la palette Courbes pour faire vos corrections colorimétriques
primaires. Pour créer des points de contrôle, il suffit de cliquer sur la ligne diagonale dans le
graphique Courbes. Vous pouvez ensuite les déplacer vers le haut ou vers le bas pour ajuster le
contraste RVB principal et obtenir différentes tonalités dans l’image. Le réglage optimal se situe
dans le champ du tiers inférieur, du milieu et du tiers supérieur de la courbe.
Il existe différentes façons de faire de la correction colorimétrique primaire dans DaVinci Resolve.
La palette Courbes est un autre outil que vous pouvez utiliser pour faire de la correction
colorimétrique primaire ou pour travailler certaines zones du clip avec une Power Window
Correction colorimétrique secondaire
Si vous souhaitez corriger une partie spécifique de l’image, vous devrez utiliser les corrections
secondaires. Les corrections que vous avez apportées jusqu’à présent à l’aide des réglages Lift,
Gain et Gamma affectent l’intégralité de l’image, il s’agit donc de corrections colorimétriques primaires.
Cependant, si vous ne voulez modifier que certaines parties de l’image, comme la couleur de
l’herbe dans une scène, ou la couleur du ciel, il faut alors utiliser les fonctions de correction
colorimétrique secondaire. En effet, ces fonctions permettent de sélectionner et de ne modifier
qu’une partie de l’image. Grâce aux nœuds, vous pouvez superposer plusieurs corrections et ainsi
travailler l’image à la perfection ! Vous pouvez également utiliser les fenêtres et le tracking pour que
la correction suive la partie de l’image sélectionnée.
208Utiliser DaVinci Resolve
background
Sélection d’une couleur
Vous avez sans doute pu constater qu’il est souvent nécessaire de changer la couleur d’un seul
élément de l’image, comme par exemple l’herbe sur le côté de la route, le bleu du ciel, ou tout autre
élément sur lequel vous souhaitez attirer le regard du spectateur. Pour effectuer ces modifications,
il est utile d’utiliser l’outil sélecteur HSL.
Utiliser les sélecteurs HSL pour sélectionner les couleurs de vos images est
très pratique lorsque vous voulez mettre en valeur certaines zones de l’image,
ajouter du contraste ou attirer l’attention des spectateurs sur une partie de l’image.
Pour sélectionner une couleur :
1 Créez un nouveau nœud Série.
2 Ouvrez la palette Sélecteur et vérifiez que la pipette déchantillonnage Plage de sélection
est bien sélectionnée.
3 Cliquez sur la couleur du clip que vous souhaitez modifier.
4 Il est en général nécessaire d’adoucir les contours afin de limiter la sélection à la couleur
souhaitée. Pour visualiser votre sélection, cliquez sur le bouton
Masque situé au-dessus
du viewer.
5 Dans la fenêtre Teinte, réglez la commande Largeur pour élargir ou réduire la sélection.
Amusez-vous avec les commandes
Haut, Bas et Soft afin d’affiner votre sélection. Vous pouvez
désormais corriger les couleurs sélectionnées à l’aide des roues chromatiques ou des courbes
personnalisées.
Parfois, les zones de sélection peuvent déborder sur des zones que vous ne souhaitez pas modifier.
Il est alors facile de masquer ces zones à l’aide des Power Windows. Créez simplement une nouvelle
Power Windows et donnez-lui la forme de la zone que vous souhaitez modifier. Si la couleur
sélectionnée bouge au cours de la prise, vous pouvez utiliser la fonction de tracking pour suivre la
Power Window.
Ajouter une Power Window
Les Power Windows sont des outils de correction colorimétrique extrêmement efficaces que vous
pouvez utiliser pour isoler certaines zones de vos clips. Ces fenêtres dynamiques suivent les
mouvements de la caméra ou des zones sélectionnées.
Utilisez les Power Windows pour masquer les zones que
vous ne souhaitez pas modifier avec les sélecteurs HSL
209Utiliser DaVinci Resolve
background
Vous pouvez, par exemple, créer une fenêtre qui suivra les mouvements d’une personne afin de
changer le contraste et les couleurs sans affecter les zones alentour. Grâce à ces modifications,
vous attirez l’attention du spectateur vers la zone de votre choix.
Ajouter une Power Window à votre clip :
1 Créez un nouveau nœud Série.
2 Ouvrez la palette Power Window et sélectionnez la forme en cliquant sur lune d’entre elles.
La fenêtre de la forme apparaît sur le nœud.
3 Redimensionnez la forme à l’aide des points bleus qui entourent la forme. Les points rouges
permettent de régler le flouté du contour. Vous pouvez repositionner correctement la forme
à l’aide du point central. Faites pivoter la fenêtre à laide du point relié au point central.
Vous pouvez désormais corriger les couleurs de la zone sélectionnée.
Les Power Windows vous permettent d’effectuer des
corrections secondaires sur certaines zones de l’image.
Tracking d’une Power Window
Lorsque la caméra, l’objet ou la zone de votre prise bougent, utilisez l’outil de tracking disponible
dans DaVinci Resolve pour garantir le tracking complet de la zone sélectionnée. Le Tracker analyse
les mouvements de la caméra ou de l’objet pour que la fenêtre s’adapte à ces mouvements. Si vous
n’activez pas cette fonction, la correction pourrait ne pas s’appliquer à la zone sélectionnée et
produire un effet indésirable.
Pour que les Power Windows suivent les mouvements de certains objets ou certaines
zones du clip, vous pouvez créer un suivi à laide de la fonction Tracking
210
Utiliser DaVinci Resolve
background
Suivre un objet à l’aide d’une fenêtre :
1 Créez un nouveau nœud série et ajoutez une Power Window.
2 Placez le curseur au début du clip, puis positionnez et dimensionnez la fenêtre pour ne
sélectionner que l’objet ou la zone souhaités.
3 Ouvrez la palette Tracker. Cochez ou décochez les cases Pan, Tilt, Zoom et Perspective 3D
en fonction des mouvements du clip.
4 Cliquez sur la fche de lecture située à gauche des cases de sélection. DaVinci Resolve
applique un ensemble de points de suivi à votre clip qui analyse les mouvements de
chaque image. Lorsque le suivi est terminé, la Power Window suit le mouvement de l’objet
dans le clip.
En général, le suivi automatique fonctionne sans problème, cependant, certaines scènes peuvent
être complexes ou des objets peuvent se trouver devant la zone sélectionnée et ainsi interrompre
ou affecter le suivi. Ce problème peut être résolu à l’aide de l’éditeur d’image. Consultez le manuel
DaVinci Resolve pour en savoir plus.
Utilisation de plug-ins
Les corrections colorimétriques secondaires peuvent être effectuées à l’aide de plug-ins ResolveFX
ou OpenFX, qui permettent de créer des rendus rapides et des effets innovants au sein de la page
Étalonnage. Il est également possible d’ajouter des transitions et des effets à vos clips au sein de
la page
Montage. Les effets ResolveFX sont fournis avec DaVinci Resolve. Les plug-ins OFX sont
disponibles sur des sites fournisseurs tiers.
Vous pouvez accéder aux plug-ins OFX, une fois installés, et aux plug-ins ResolveFX, en allant
sur la page Étalonnage et en ouvrant le panneau OpenFX (situé à droite de l’éditeur de nœuds).
Une fois que vous avez créé un nouveau nœud Série, cliquez sur le bouton
OpenFX pour ouvrir
la bibliothèque deffets, puis faites glisser un plug-in dans le nœud. Si le plug-in dispose de
paramètres modifiables, vous pouvez le configurer dans le panneau
Paramètres situé sur le côté.
Dans la page
Montage, vous pouvez ajouter des plug-ins filtres, générateurs et transitions aux clips
en ouvrant le panneau
OpenFX dans Bibliothèque d’effets. Faites ensuite glisser le plug-in
sélectionné sur le clip ou sur la piste au-dessus du clip dans la timeline, selon les besoins du plug-in.
Les plug-ins OFX sont des solutions rapides et faciles pour créer des rendus créatifs et innovants.
211
Utiliser DaVinci Resolve
background
Mixer l’audio
Mixer laudio dans la page Montage
Une fois le montage et létalonnage finalisés, vous pouvez commencer à mixer l’audio. DaVinci
Resolve possède de nombreux outils pour le montage, le mixage et le mastering audio de vos
projets, accessibles directement sur la page Montage. Si vous avez besoin de fonctionnalités audio
plus avancées, la page Fairlight vous offre un environnement de post-production audio complet.
Si vous êtes familier avec la page Montage et que vous souhaitez directement passer à la page
Fairlight, consultez la section suivante.
Ajouter des pistes audio
Si vous travaillez sur la page Montage et que vous souhaitez ajouter des effets et de la musique à un
montage son, vous pouvez facilement ajouter des pistes audio selon vos besoins. Cest très pratique
lorsque vous voulez séparer vos éléments audio en plusieurs pistes indépendantes, comme les
dialogues, les effets sonores et la musique.
Pour ajouter des pistes audio dans la page Montage
Faites un clic droit à côté du nom de n’importe quelle piste audio de votre timeline, sélectionnez
Ajouter une piste et choisissez entre les options Mono, Stéreo et 5.1. Cette piste sera alors ajoutée
en bas de la liste de pistes. Si vous voulez choisir la position de la piste ou de plusieurs pistes dans
la liste, sélectionnez
Ajouter une piste puis choisissez l’emplacement.
La nouvelle piste audio apparaît sur la timeline.
CONSEIL Pour changer le type de piste après l’avoir créée, faitesun clic droit sur le nom
de la piste, sélectionnez
Mettre la piste en, puis choisissez le type de piste audio de votre
choix. Par exemple, Stéreo, Mono ou 5.1.
Ajuster les niveaux audio dans la Timeline
Le niveau du volume de chaque clip audio est affiché. Vous pouvez l’ajuster en montant ou en
descendant le pointeur. Cet affichage correspond aux paramètres de volume de l’inspecteur.
Ajuster le niveau du clip en faisant glisser le pointeur de volume
Si vous avez besoin de fonctionnalités audio plus avancées, la page Fairlight vous offre un
environnement de post-production audio complet.
La page Fairlight
La page
Fairlight de DaVinci Resolve vous permet d’ajuster vos projets audio. Lorsque vous
travaillez avec un seul moniteur, la page Fairlight vous offre un affichage optimisé des pistes audio
de votre projet. Vous disposez d’un mixeur complet et de commandes de monitoring personnalisées
qui vous permettent d’évaluer et dajuster les niveaux audio pour créer un mix fluide et harmonieux.
Ne vous laissez pas intimider par le nombre de fonctionnalités présentes, tous ces outils ont été
conçus pour vous aider à livrer un rendu audio de la meilleure qualité possible.
212Utiliser DaVinci Resolve
background
Ce guide offre un aperçu général des fonctionnalités de la page Fairlight. Pour plus d’informations,
veuillez consulter le manuel d’utilisation DaVinci Resolve. Le manuel DaVinci Resolve apporte des
informations détaillées sur la fonction de chaque outil et explique comment les utiliser, étape
par étape.
La timeline audio
En-tête de piste : À gauche de chaque piste, vous trouverez un espace pour l’en-tête
affichant le numéro, le nom et la couleur de la piste, les canaux audio, la valeur du fader et
les indicateurs audio. Len-tête de piste offre également des commandes pour verrouiller et
déverrouiller des pistes et pour sélectionner les modes Solo et Mute. Ces commandes vous
permettent de visualiser chaque piste séparément et de les organiser.
Pistes : Chaque piste est divisée en voies, ce qui vous permet de visionner chaque canal
du clip audio pour le montage et le mixage. Vous ne trouverez pas ces canaux individuels
sur la page Montage. En effet, cette dernière n’affiche qu’un seul clip sur la timeline afin de
faciliter le montage de sources multicanaux sans avoir à gérer un nombre de pistes trop
important.
L’en-tête de piste de la piste A1 affiche une piste mono avec une seule voie pour l’audio mono. La
piste A2 affiche quant à elle une piste stéréo comprenant deux voies pour l’audio stéréo.
Qu’est-ce qu’un bus ?
Globalement, un bus est un canal de destination vers lequel vous pouvez router plusieurs pistes
audio depuis la timeline. Ces pistes sont mixées en un signal unique et peuvent être contrôlées via
une seule bande de canal.
213Utiliser DaVinci Resolve
background
Bus principal: Les bus principaux sont la sortie principale d’un programme. Vous
commencerez chaque nouveau projet avec un bus principal, vers lequel toutes les pistes
seront acheminées par défaut. Le bus principal regroupe toutes les pistes de la timeline en
un seul signal. Cela vous permet d’ajuster le niveau global du mix audio après avoir ajus
le niveau de chaque piste individuellement.
Sous-bus: Les sous-bus vous permettent de regrouper plusieurs pistes audio qui
appartiennent à la même catégorie, comme les dialogues, la musique ou les effets. Ainsi,
tous les éléments d’une même catégorie peuvent être mixés comme un signal audio
unique. Par exemple, si vous avez cinq pistes de dialogue, vous pouvez acheminer le signal
de ces cinq pistes vers un bus submix, et vous pourrez ainsi mixer le niveau des dialogues
avec une commande unique. Ce sous-mixage peut être rendu séparément ou envoyé vers
le bus principal.
Le mixeur
Chaque piste audio de la timeline correspond à une bande de canal dans le mixeur. Par défaut,
il y a une seule bande de canal sur le côté droit de l’interface pour le bus principal, appelée
M1.
À chaque bus principal ou sous-mixage que vous créez, une bande de canal supplémentaire
s’ajoute sur le côté droit, accompagnée de commandes de contrôle. Plusieurs commandes, sous
forme de graphiques, vous permettent d’assigner et d’acheminer des canaux de piste, d’ajuster
les égaliseurs et les effets dynamiques, de régler les niveaux et d’enregistrer l’automation, de
modifier l’emplacement dun son dans l’image stéréo ou surround, et de choisir le mode muet
ou solo pour chaque piste.
Les bandes de canal du mixeur audio, correspondant aux pistes de la timeline
Utiliser l’égaliseur pour améliorer l’audio
Après avoir réglé les niveaux audio de vos clips, vous pourriez avoir envie d’apporter des
ajustements supplémentaires. Par exemple, il arrive que les dialogues, la musique et les effets
sonores se retrouvent sur la même fréquence dans le spectre audio, ce qui rend votre audio trop
chargé et confus. Dans ce cas-là, légaliseur savère très utile car il vous permet de spécifier où doit
se situer chaque piste dans le spectre audio. Vous pouvez aussi utiliser l’égaliseur pour supprimer
des éléments indésirés dans votre audio en isolant et en atténuant le niveau sur des fréquences
spécifiques qui contiennent degers grondements, des bourdonnements, des bruits de vent,
des sifflements, ou simplement pour améliorer la qualité du son.
214Utiliser DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve est doté de filtres que vous pouvez appliquer sur chaque clip individuellement,
ou sur une piste entière. Chaque clip audio de la timeline possède un égaliseur à 4 bandes dans le
panneau de l’inspecteur, et chaque piste possède un égaliseur paramétrique à 6 bandes dans le
mixeur. Grâce aux commandes graphiques et numériques qui permettent d’amplifier ou d’atténuer
des plages de fréquences et grâce aux différents types de filtres, vous pouvez définir la forme de
la courbe de l’égaliseur.
Légaliseur à quatre bandes peut être
appliqué à tous les clips de la timeline
Les bandes situées aux extrémités vous permettent d’ajuster les filtres high-shelve, low-shelve,
passe-haut et passe-bas. Les filtres de type «passe» suppriment du signal toutes les fréquences
supérieures ou inférieures à une fréquence donnée. Par exemple, un filtre passe-haut laissera
passer les hautes fréquences mais isolera les basses fréquences. Toutes les fréquences au-delà
de la fréquence de coupure sont progressivement atténuées en une courbe descendante.
Les filtres shelve sont moins agressifs et très utiles si vous souhaitez traiter les hautes ou les basses
fréquences sans forcément toutes les supprimer du signal. Ils amplifient ou atténuent uniformément
la fréquence ciblée et toutes les fréquences définies en dessous ou en dessus de celui-ci, selon si
vous choisissez un filtre high ou low shelve.
Les commandes de contrôle des bandes situées au milieu vous permettent d’appliquer les filtres
low shelve, bell, notch et high shelve.
Bell: Les filtres bell augmentent ou atténuent les fréquences qui se trouvent autour d’un
certain point de la courbe en forme de cloche.
Notch: Les filtres notch vous permettent de cibler une plage très réduite de fréquences.
Vous pourrez par exemple supprimer un bourdonnement dans une fréquence de 50
ou de 60Hz.
Low Shelve: Les filtres low shelve amplifient ou atténuent une fréquence basse cible,
et toutes les fréquences qui se situent en dessous.
High Shelve: Les filtres high shelve amplifient ou atténuent une fréquence haute cible,
et toutes les fréquences qui se situent en dessus.
Pour ajouter un égaliseur à un clip individuel :
1 Sélectionnez le clip dans la timeline auquel vous voulez appliquer un filtre.
2 Cliquez sur l’inspecteur puis sur le bouton dactivation de l’Égaliseur du plan.
215Utiliser DaVinci Resolve
background
Pour ajouter un égaliseur à une piste :
1 Au niveau de l’égaliseur (EQ), double-cliquez sur la zone correspondante à la piste de votre
choix, afin d’ouvrir l’égaliseur pour cette piste.
2 Choisissez le type de filtre à partir du menu déroulant pour la bande que vous souhaitez ajuster.
La zone de l’égaliseur dans le mixeur indique qu’une
courbe a été appliquée sur la piste numéro une.
Légaliseur paramétrique à 6 bandes peut être appliqué à toutes les pistes
Une fois que vous avez ajouté un égaliseur à votre clip ou à votre piste, vous pouvez égaliser
chaque bande. Veuillez noter que les commandes peuvent varier selon le type de filtre sélectionné.
Pour régler l’égaliseur pour un filtre de bande :
1 Choisissez le type de filtre à partir du menu déroulant pour la bande que vous
souhaitez ajuster.
2 Ajustez la valeur du paramètre Fréq. pour sélectionner la fréquence centrale du réglage de
l’égaliseur.
3 Ajustez la valeur du paramètre Gain pour amplifier ou atténuer les fréquences concernées
par cette bande.
4 Utilisez la valeur du facteur Q pour ajuster la largeur de la plage des fréquences affectées.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour rétablir toutes les commandes de l’égaliseur par défaut.
Fairlight possède de nombreuses fonctionnalités pour améliorer la qualité de chaque piste audio.
Vous pouvez ajouter des pistes supplémentaires et organiser les bus, ajouter des effets tels que la
réverbération et le délai, et apporter une amélioration générale à votre mix audio.
VFX et compositing sur la page Fusion
Une fois le montage finalisé, vous pouvez ouvrir la page Fusion de DaVinci Resolve pour ajouter des
effets visuels 2D ou 3D ainsi que des animations. Contrairement aux logiciels de compositing en
couches, Fusion est doté d’une structure nodale qui vous offre la liberté de réaliser des effets
complexes tout en acheminant les données d’image dans n’importe quelle direction. La fenêtre
contenant les nœuds vous permet de voir tous les outils utilisés durant votre travail. Si vous avez
utilisé la structure nodale sur la page Étalonnage, le workflow de Fusion vous sera familier.
216Utiliser DaVinci Resolve
background
La page Fusion
La page Fusion se compose de deux viewers dans la partie haute de l’écran avec des commandes
de transport pour visualiser vos médias, d’un inspecteur sur la droite pour accéder aux outils, et
d’une fenêtre contenant les nœuds dans la partie basse pour créer vos compositions. Les viewers et
les commandes de transport sont toujours apparents. En cliquant sur les icônes de la barre d’outils
située tout en haut de l’écran, vous pouvez faire apparaître ou masquer les nœuds et l’inspecteur,
ou encore révéler ou cacher d’autres fenêtres, comme la bibliothèque d’effets ou les éditeurs Spline
et Keyframes.
Bibliothèque de médias: La bibliothèque de médias fonctionne de la même manière que
celle de la page Étalonnage. Faites directement glisser les médias depuis les chutiers dans
votre composition.
Bibliothèque d’effets: Dans la bibliothèque d’effets, vous trouverez les outils Fusion et les
modèles rangés par catégories, dont les particules, les outils de tracking, les filtres et les
générateurs. Vous pouvez cliquer sur un outil ou le faire glisser dans la fenêtre des nœuds
pour l’ajouter à votre composition. La bibliothèque de médias et la bibliothèque d’effets se
partagent le même espace sur l’écran. Vous pouvez les intervertir afin d’avoir plus de place
pour les viewers.
Plans: En cliquant sur l’onglet Plans, vous pouvez afficher ou masquer les vignettes
représentant les clips sur votre timeline. Les vignettes se trouvent sous l’éditeur de nœuds,
ce qui vous permet d’aller d’un clip à un autre.
Vous pouvez créer une nouvelle version de votre composition en faisant un clic droit
sur une vignette, puis en sélectionnant Créer une nouvelle composition.
217Utiliser DaVinci Resolve
background
Viewers: Les viewers sont toujours visibles et vous permettent d’accéder aux différentes
vues de votre composition. Par exemple, une vue 3D globale via le nœud Merge 3D, une
sortie caméra ou le rendu final. Ces viewers vous permettent également de voir comment
vos modifications affectent un élément en particulier.
Pour choisir quels nœuds vous souhaitez visualiser, cliquez sur un nœud, puis tapez «1»
pour l’envoyer sur le viewer de gauche, ou «2» pour le viewer de droite. Des boutons
blancs s’affichent sous le nœud pour vous indiquer à quel viewer il est associé. Si vous
utilisez un moniteur externe, un troisième bouton s’affichera pour acheminer votre média
vers ce moniteur.
CONSEIL Vous pouvez également associer un nœud à un viewer en le faisant
glisser directement dans celui-ci.
Les commandes de transport situées sous les viewers vous permettent d’aller au début ou
à la fin du clip, de le lire d’avant en arrière, ou d’arrêter la lecture. La règle temporelle affiche
les informations temporelles de l’ensemble du clip. Les indicateurs jaunes représentent les
points dentrée et de sortie.
Les indicateurs jaunes représentent les points d’entrée et de sortie de votre clip sur la
timeline. Si vous travaillez avec un clip Fusion ou avec un clip composé, la règle temporelle
affichera seulement la durée du clip tel qu’il apparaît sur la timeline, sans les poignées.
Nœuds: La fenêtre comportant les nœuds est au cœur de la page Fusion. Cest ici que
vous allez construire la structure nodale en connectant les outils d’un nœud à un autre.
La taille de cette fenêtre est plus ou moins grande selon l’éditeur ouvert sur l’écran, comme
Spline ou Images clés. Les outils les plus utilisés s’affichent en haut de la fenêtre des
nœuds pour vous permettre d’y accéder rapidement.
Spline: Lorsque vous cliquez sur l’éditeur Spline, ce dernier s’affiche sur la droite de la
fenêtre de nœuds. Cet éditeur vous permet d’effectuer des ajustements précis pour chaque
nœud. Vous pourrez par exemple adoucir une animation entre deux images clés à laide
descourbes de Bézier.
Images clés: À l’aide de l’éditeur Images clés, vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier
des images clés pour chaque outil. La fenêtre Images clés s’affiche également sur la droite
de la fenêtre de nœuds.
Métadonnées: La fenêtre Métadonnées affiche les métadonnées du clip actif, dont le
codec, la fréquence d’images et le timecode.
Inspecteur: L’inspecteur situé en haut à droite de l’écran, affiche tous les paramètres
et modificateurs disponibles pour un ou plusieurs nœuds sélectionnés. Des onglets
supplémentaires, triés par catégorie, sont également affichés pour vous permettre
d’accéder rapidement à d’autres paramètres pour les nœuds.
218Utiliser DaVinci Resolve
background
Léditeur de texte de l’inspecteur offre des onglets
supplémentaires pour le texte, la mise en forme,
les ombres, les images et les paramètres.
Démarrer avec Fusion
Pour ouvrir la page Fusion, positionnez la tête de lecture sur un clip dans la timeline, puis cliquez sur
l’onglet
Fusion.
Ce clip apparaît immédiatement dans la fenêtre des nœuds en tant que média d’entrée, intitulé
MediaIn. Chaque composition est constituée d’un nœud de média d’entrée MediaIn, et d’un nœud
de média de sortie
MediaOut. Le nœud MediaIn représente le clip d’entrée de votre timeline à la
tête de lecture, et ignore les autres clips. Tous les ajustements effectués sur la page Montage, tels
que lutilisation des outils de transformation ou de rognage, sont inclus.
Le nœud MediaOut représente le nœud de sortie de votre timeline sur la page Montage.
CONSEIL Les plug-ins ResolveFX ou OFX appliqués aux clips dans la page Montage ne
sont pas répercutés sur la page Fusion. En effet, les effets de Fusion priment sur les
traitements détalonnage et les plug-ins. Si vous souhaitez que les plug-ins OFX priment
sur les effets Fusion, faitesun clic droit sur le clip dans la page Montage et sélectionnez
Nouveau plan Fusion avant de cliquer sur la page Fusion.
Comprendre les nœuds
Pour mieux comprendre la structure nodale, visualisez chaque nœud comme une icône représentant
un outil ou un effet. Les nœuds sont connectés entre eux pour former la composition globale, c’est
comme les ingrédients d’un gâteau! Il est important de comprendre les entrées et les sorties de
chaque nœud, car cela vous aidera à naviguer dans le flux de votre composition tout en créant des
effets visuels précis.
Certains outils possèdent plusieurs entrées et sorties que vous pouvez connecter à d’autres nœuds.
Par exemple, le nœud Merge vous permet de joindre une entrée d’avant-plan, une sortie d’arrière-
plan et une entrée de masque pour les caches ou les incrustations.
Entrée d’avant-plan
Entrée d’arrière-plan
Entrée de l’effet masque
Sortie
219Utiliser DaVinci Resolve
background
Le fait qu’un nœud possède plusieurs sorties signifie que vous pouvez le connecter à d’autres
nœuds. Ainsi, contrairement aux structures en couches, vous navez pas besoin de dupliquer les
clips. Les flèches entre les nœuds vous permettent de connaître la direction du flux des
données d’image.
Ajouter des nœuds à l’éditeur de nœuds
Pour ajouter des effets, il vous suffit de placer des nœuds sur la ligne entre le nœud d’entrée et le
nœud de sortie.
Il existe plusieurs façons de procéder. Vous pouvez maintenir le bouton Shift enfoncé et déposer un
nœud entre deux autres nœuds. Vous pouvez également cliquer sur le nœud auquel vous souhaitez
joindre un effet et sélectionner l’outil à ajouter, le nœud va automatiquement se connecter avec
l’outil sélectionné. Enfin, vous pouvez ajouter un nœud n’importe où dans la fenêtre de nœuds et
connecter manuellement la sortie dun nœud à l’entrée d’un autre, à l’aide de votre souris.
Les outils les plus utilisés sont les outils Merge 2D ou 3D. Ils permettent
de fusionner des outils en ne créant qu’une seule sortie.
Les outils Merge contrôlent la manière dont les entrées sont gérées, notamment la taille, la position
et le fondu. Pour accéder à ces paramètres, sélectionnez un nœud Merge et ouvrez l’inspecteur.
La barre d’outil située au-dessus de la fenêtre de nœuds affiche les icônes des outils les plus
utilisés. Pour ajouter un nœud, cliquez sur une icône ou glissez-la dans la fenêtre de nœuds. Pour
afficher la liste de tous les outils disponibles, cliquez sur
Effect Library en haut à gauche de l’écran,
puis agrandissez l’option
Tools. Vous trouverez tous les outils triés par catégorie, ainsi que des
templates que vous pouvez utiliser, comme Lens flare, Shader et Background.
CONSEIL Une fois familiarisé avec le nom des outils, maintenez le bouton Shift enfoncé et
appuyez sur la barre d’espace de votre clavier pour faire apparaître le menu
Select Tool.
Lorsque vous saisirez un nom d’outil, le menu vous suggérera automatiquement l’outil le
plus pertinent. C’est un moyen très rapide de sélectionner l’outil de votre choix.
Ajuster les nœuds avec l’inspecteur
Vous pouvez paramétrer les nœuds à l’aide de l’inspecteur. Cliquez sur le nœud que vous
souhaitez modifier pour afficher ses paramètres dans l’inspecteur.
Dans Fusion, vous n’avez pas besoin de visualiser le nœud que vous êtes en train d’éditer.
Vous pouvez modifier un nœud alors que vous en visionnez un autre dans votre composition.
Par exemple, vous pouvez modifier la taille et le centrage dun nœud
Text+ alors qu’un nœud
Merge est dans le viewer. Cela vous permet de voir le texte sur un arrière-plan.
220Utiliser DaVinci Resolve
background
Lorsqu’un nœud est sélectionné, il est entouré d’une bordure rouge. Ici,
l’inspecteur affiche la fenêtre de mise en forme du nœud Text.
Selon la fonction du nœud sélectionné, différents paramètres safficheront. Par exemple, vous
pourrez modifier la taille, le centrage ou encore le nombre de particules. Petit à petit, régler les
images clés et les paramètres animeront les effets.
Travailler avec des images clés
Dans la fenêtre de l’inspecteur, réglez une image clé en faisant un clic droit sur un paramètre et en
sélectionnant
Animer dans le menu contextuel. Licône des images clés sur la droite s’affichera en
rouge. La fonction Images clés est désormais active, et tous les changements que vous effectuerez
ne seront appliqués qu’à l’image sélectionnée. Lorsque vous créez plusieurs images clés en
changeant les paramètres dune autre image, une transition est interpolée entre elles. Les flèches
de chaque côté de l’icône de l’image clé vous permettent de déplacer la tête de lecture dans les
mêmes positions que la timeline.
La fenêtre Spline vous offre des paramètres supplémentaires pour contrôler votre animation
d’image clé. Vous pouvez sélectionner des images clés, comme par exemple la première
et la dernière, et adoucir l’animation entre elles avec une courbe de Bézier. Pour cela, saisissez
les touches
Shift + s, ou faites un clic droit sur une image clé et sélectionnez Adoucir.
Ici, la taille de l’animation a été adoucie avec une courbe de Bézier. Pour raccourcir ou allonger
la courbe, cliquez sur ses poignées. Pour déplacer l’animation, cliquez sur les icônes carrées.
221Utiliser DaVinci Resolve
background
Tracker des éléments en mouvement et ajouter du texte
Afin de vous donner un meilleur aperçu de Fusion, nous allons vous montrer comment tracker un
élément dans un clip, ajouter du texte, puis l’intégrer à un élément à l’aide des données de tracking.
L’o u t i l
Tracker tracke les pixels sur un axe X et Y et génère des données que vous pouvez utiliser
pour intégrer des éléments. Cest très utile pour faire correspondre la position d’un texte à un objet
en mouvement, comme une voiture qui roule ou un oiseau qui vole sur plusieurs images.
1 Dans la page Bibliothèque d’effets, sélectionnez l’outil Tracking et faites-le glisser sur la
ligne entre les nœuds
MediaIn et MediaOut. Cliquez sur le nœud de tracking pour afficher
ses propriétés dans l’inspecteur.
2 Saisissez «1» sur votre clavier pour afficher ce nœud dans le viewer de gauche. Le clip va
s’afficher dans le viewer avec le tracker, positionné par défaut sur l’image. Passez votre
souris sur le tracker pour afficher ses poignées. Cliquez en haut à gauche des poignées et
déplacez le tracker dans la zone de l’image de votre choix. Le tracking est plus performant
sur des zones contrastées, comme la marque d’une voiture sur sa carrosserie. Pour une
précision optimale, l’image est grossie au passage du tracker.
3 Dans la fenêtre de l’inspecteur, cliquez sur le bouton de tracking vers l’avant. Une
notification apparaîtra sur votre écran pour vous informer que le tracking est effectué.
Cliquez sur OK.
Dans l’inspecteur, vous pouvez choisir de tracker vers l’arrière depuis la dernière image,
tracker vers l’arrière depuis l’image sélectionnée, arrêter le tracking, tracker vers l’avant
depuis l’image sélectionnée ou tracker vers l’avant depuis la première image.
CONSEIL Utilisez les boutons de tracking avant et arrière depuis une image
sélectionnée lorsque la zone à suivre disparaît durant le segment sur lequel vous
travaillez. Par exemple, lorsqu’une voiture ou un oiseau sort de l’image. Ainsi,
vous trackerez seulement les plans pertinents.
Maintenant, vous pouvez utiliser les données de tracking et appliquer un chemin
d’animation à du texte.
4 Cliquez sur l’icône du nœud Text+ depuis la barre d’outils et glissez-le près du nœud
Tracker dans la fenêtre des nœuds. Connectez la sortie carrée du nœud Texte à lentrée
verte du nœud
Tracker.
222Utiliser DaVinci Resolve
background
5 Cliquez sur le nœud Tracker et saisissez «1» sur votre clavier pour afficher la fusion des
deux nœuds dans le viewer de gauche. Dans l’inspecteur de nœud
Tracker, cliquez sur
l’onglet
Opération. Pour connaître le nom de chaque onglet, passez la souris sur les icônes.
Cliquez sur la flèche du menu déroulant Operation et sélectionnez
Suivi du mouvement.
6 Cliquez sur le nœud de texte pour afficher ses propriétés dans l’inspecteur. Tapez votre
texte dans le champ de saisie et modifiez la police, la couleur et la taille des caractères,
selon les besoins de votre composition.
Cela appliquera les données de position du tracker à votre texte. Si vous souhaitezcaler
la position du texte, revenez sur la fenêtre du Tracker dans l’inspecteur, et utilisez les roues
Y Offset et X Offset.
Tourner les roues Offset en bas de la fenêtre de
l’inspecteur permet d’ajuster la position du texte.
Vous pouvez désormais lire votre composition et voir le texte suivre l’élément que vous
avez tracké!
Le carré vert représente la position actuelle du tracker sur son tracé. La ligne
en pointillé rouge représente la position de décalage pour animer le texte.
Pour certaines prises, vous pourriez vouloir supprimer les points de tracking, par exemple,
quand l’objet que vous trackez dispart de l’écran. Grâce aux images clés, c’est très simple
à réaliser.
223Utiliser DaVinci Resolve
background
7 Cliquez sur la fenêtre Images clés située au dessus de l’inspecteur. Chaque nœud auquel
vous appliquez des images clés comportera une petite fche à côté de son nom. Seuls
les paramètres avec des images clés s’afficheront dans la liste. Cliquez sur l’icône de
grossissement et définissez la zone que vous souhaitez éditer. Cette zone sera grossie pour
vous permettre de voir l’image clé plus facilement.
8 Déplacez la tête de lecture sur la dernière image clé de votre choix. Maintenant,
sélectionnez les images clés que vous souhaitez supprimer en définissant une zone autour
d’elles à l’aide de votre souris. Les images clés seront surlignées en jaune. Faites un clic
droit et sélectionnez
Supprimer pour les supprimer.
CONSEIL Si vos effets sont particulièrement lourds pour votre système, faites un clic droit
sur la zone des commandes de transport pour voir d’autres options de lecture, comme la
lecture proxy qui vous permet d’optimiser le traitement de votre système lorsque vous
créez vos compositions. Pour plus de détails sur les options de lecture, veuillez consulter le
manuel DaVinci Resolve.
Bravo, vous avez finalisé votre première composition en animant du texte qui suit un élément de
votre séquence!
Pour tracker une surface plate que vous souhaitez améliorer ou remplacer, vous pouvez utiliser l’outil
de tracking planaire. Tracker des surfaces planes en 2D peut être utile pour changer un nom ou une
marque dans une image en mouvement, ou même pour ajouter une image à un écran TV.
Pour plus d’informations sur l’outil de tracking planaire et les puissants outils de la page Fusion,
veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve.
CONSEIL Lorsque vous créez des effets dans la page Fusion, il est important de savoir si
ces effets sont en 2D ou en 3D. En effet, cela déterminera quel outil Merge sera utilisé. Il
est possible que vous combiniez des effets 2D et 3D dans une seule composition. Dans ce
cas, rappelez-vous que les effets visuels 3D doivent être rendus en tant qu’image 2D avant
d’être intégrés dans une composition 2D.
Nous sommes persuadés que vous adorerez créer de puissants effets visuels avec Fusion et
explorer les fonctions de montage, d’étalonnage et de post audio de DaVinci Resolve. Avec tous
ces outils à votre disposition, les possibilités de création sont illimitées!
224Utiliser DaVinci Resolve
background
Mastériser votre montage
Une fois le montage, l’étalonnage, l’ajout de VFX et le mixage audio effectués, il est temps de
partager votre création. Vous pouvez utiliser la fonction Exportation rapide pour exporter les
contenus de la timeline en tant que fichier autonome dans différents formats, ou utiliser les
fonctionnalités additionnelles depuis la page
Exportation.
La séquence montée est exportée depuis la page Exportation.
Vous pouvez choisir le format et les codecs de votre vidéo
Exportation rapide
Vous pouvez sélectionner Fichier > Exportation rapide pour utiliser les différents préréglages
d’exportation, afin d’exporter votre programme depuis n’importe quelle page de DaVinci Resolve.
Vous pouvez même utiliser l’exportation rapide pour exporter et charger votre programme vers les
plateformes de partage vidéo prises en charge, dont YouTube, Vimeo et Frame.io.
Pour utiliser l’Exportation rapide:
1 Depuis la page Montage, Fusion ou Étalonnage, réglez si besoin des points d’entrée et
de sortie dans la timeline pour sélectionner la plage du programme à exporter. Si aucune
timeline ou aucuns points d’entrée ou de sortie nont été sélectionnés, la timeline toute
entière sera exportée.
2 Choisissez Fichier > Exportation rapide.
3 Sélectionnez un préréglages parmi les icônes du bandeau supérieur de la boîte de
dialogue, puis cliquez sur
Exporter.
4 Choisissez un emplacement et nommez le fichier dans la boîte de dialogue, puis cliquez
sur
Enregistrer. Une barre de progression apparaîtra pour vous indiquer combien de temps
durera l’exportation.
Boîte de dialogue de l’Exportation rapide
225Utiliser DaVinci Resolve
background
Page Exportation
Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le
format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que
QuickTime, AVI, MXF et DPX à l’aide de codecs non compressés RVB/YUV 8 bits ou 10 bits, ProRes,
DNxHD, H.264 et autres.
Pour exporter la séquence montée en un seul clip :
1 Cliquez sur l’onglet Exportation pour ouvrir la page Exportation.
2 Dans la fenêtre Paramètres d’export en haut à gauche de la page, Vous pouvez choisir les
préréglages d’exportation, par exemple YouTube, Vimeo et des préréglages audio. Vous
pouvez également configurer les paramètres d’exportation manuellement en conservant
le préréglage par défaut
Personnaliser et en saisissant vos propres réglages. Dans cet
exemple, sélectionnez YouTube puis cliquez sur la flèche située à côté du préréglage et
sélectionnez le format vidéo 1080p.
La fréquence d’images sera la même que la fréquence d’images de votre projet.
3 Sous les préréglages apparaissent le nom de fichier de la timeline et l’emplacement vers
lequel vos vidéos seront exportées. Cliquez sur
Parcourir, choisissez l’emplacement où
vous souhaitez sauvegarder les fichiers exportés, puis sélectionnez
Plan unique parmi les
options d’exportation.
4 Juste au-dessus de la timeline, vous verrez que la case Toute la timeline est sélectionnée.
Cela exportera l’intégralité de la timeline, cependant, vous pouvez sélectionner une partie
de la timeline si vous le souhaitez. Choisissez simplement
Sélection Entrée/Sortie puis
utilisez les raccourcis clavier
i et o pour sélectionner les points d’entrée et de sortie sur
la timeline.
5 Allez au bas de la fenêtre Paramètres de rendu et cliquez sur le bouton Ajouter à la liste
de rendu
.
Les paramètres de rendu sont ajoutés à la queue de rendus à droite de la page. Cliquez sur
Rendre. Grâce à la queue de rendus, vous pouvez suivre la progression de votre rendu.
Lorsque le rendu est terminé, ouvrez le dossier, faites un double-clic sur le clip rendu et
regardez le résultat.
Maintenant que vous avez acquis les bases du montage, de l’étalonnage, du mix audio et
des effets visuels, n’hésitez pas à vous lancer avec DaVinci Resolve! Veuillez consulter le
manuel DaVinci Resolve pour plus de détails sur chaque fonctionnalité.
Workflow de post-production
Travailler avec un logiciel tiers
Si vous désirez utiliser votre logiciel préféré, vous pouvez copier vos clips sur un lecteur interne/
externe ou sur un RAID puis les importer dans le logiciel.
Si vous le souhaitez, vous pouvez monter vos clips directement dans la carte SD.
Utiliser Final Cut Pro X
Pour monter des clips avec Final Cut Pro X, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la
fréquence d’images appropriés. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p24.
226Workflow de post-production
background
Paramètre du projet dans Final Cut Pro X
1 Lancez Final Cut Pro X, allez sur la barre de menu et sélectionnez File/New Project.
Une fenêtre contenant les paramètres du projet apparaît.
2 Nommez votre projet et sélectionnez la case Custom.
3 Réglez les paramètres Video Properties sur 1080p HD, 1920x1080 et 24p.
4 Réglez les paramètres Audio and Render Properties sur Stereo, 48kHz, et Apple
ProRes 422
.
5 Cliquez sur OK.
Pour importer vos clips dans le projet, allez sur la barre de menu et sélectionnez
File/Import/Media.
Choisissez vos clips depuis votre disque dur.
Vous pouvez à présent les faire glisser dans la timeline pour commencer le montage.
Utiliser Avid Media Composer 2018
Pour monter des clips avec Avid Media Composer 2018, créez un nouveau projet et réglez le format
vidéo et la fréquence d’images appropriés. Dans cet exemple, les clips sont réglés sur 1080p24.
Régler le nom et les options de votre projet dans Avid Media Composer 2018
1 Lancez le logiciel Avid Media Composer 2018, la fenêtre de sélection du projet apparaît.
2 Cliquez sur le bouton New Project et nommez votre projet dans la fenêtre du
nouveau projet.
3 Dans le menu déroulant Format, sélectionnez HD 1080 > 1080p/24 et cliquez sur OK pour
créer le projet.
227Workflow de post-production
background
4 Double-cliquez sur le projet dans la fenêtre Select Project pour l’ouvrir.
5 Sélectionnez File > Input > Source browser et naviguez jusqu’aux fichiers à importer.
6 Sélectionnez votre chutier cible depuis le menu déroulant Target bin, puis cliquez sur
Import pour importer les fichiers.
Lorsque les clips apparaissent dans le chutier, vous pouvez faire glisser vos clips dans la timeline
et commencer le montage.
Utiliser Adobe Premiere Pro CC
Pour monter des clips Apple ProRes 422 HQ avec le logiciel Adobe Premiere Pro CC, créez un
nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d’images appropriés. Dans cet exemple,
les clips sont réglés sur ProRes 422 HQ 1080p25.
Choisissez le nom et réglez les options de votre projet dans Adobe Premiere Pro CC
1 Lancez Adobe Premiere Pro CC. Sur l’écran de bienvenue, sélectionnez New Project.
Une fenêtre contenant les paramètres du projet apparaît.
2 Nommez votre projet. Choisissez un emplacement pour votre projet en cliquant sur
Parcourir et en sélectionnant le dossier désiré. Une fois le dossier sélectionné, cliquez sur
OK dans la fenêtre
New Project.
3 Allez sur la barre de menu d’Adobe Premiere Pro CC et sélectionnez File/Import.
Choisissez ensuite les clips que vous souhaitez monter. Les clips apparaissent dans la
fenêtre Projet.
4 Faites glisser le premier clip que vous souhaitez monter sur l’icône New Item située en bas
à droite de la fenêtre du projet. Une nouvelle séquence possédant les mêmes paramètres
que votre clip est créée.
Vous pouvez à présent les faire glisser sur la timeline pour commencer le montage.
228Workflow de post-production
background
Assistance
Obtenir de l’aide
Le moyen le plus rapide d’obtenir de l’aide est d’accéder aux pages dassistance en ligne de
Blackmagic Design et de consulter les dernières informations concernant votre Video Assist.
Pages d’assistance en ligne de Blackmagic Design
Les dernières versions du manuel, du logiciel et des notes d’assistance peuvent être consultées sur
la page d’assistance technique de Blackmagic Design :
www.blackmagicdesign.com/fr/support.
Forum Blackmagic Design
Le forum Blackmagic Design est une source d’information utile qui offre des idées innovantes pour
vos productions. Cette plateforme d’aide vous permettra également d’obtenir des réponses rapides
à vos questions, car un grand nombre de sujets peuvent avoir déjà été abordés par d’autres
utilisateurs. Pour vous rendre sur le forum : http://forum.blackmagicdesign.com
Contacter le service d’assistance de Blackmagic Design
Si vous ne parvenez pas à trouver l’aide dont vous avez besoin dans les pages dassistance ou sur
notre forum, veuillez utiliser l’option « Envoyez-nous un email », accessible sur la page d’assistance
pour envoyer une demande d’aide par email. Vous pouvez également cliquer sur le bouton « Trouver
un support technique » situé sur la page d’assistance et ainsi contacter le centre d’assistance
technique Blackmagic Design le plus proche de chez vous.
Vérification du logiciel actuel
Pour vérifier quelle version du logiciel Blackmagic Video Assist est installée sur votre ordinateur,
ouvrez la fenêtre About Blackmagic Video Assist.
Sur macOS, ouvrez le logiciel Blackmagic Video Assist Setup dans le dossier Applications.
Sélectionnez À propos de Blackmagic Video Assist dans le menu d’application pour
connaître le numéro de version.
Sur Windows 8, ouvrez le logiciel Blackmagic Video Assist Setup dans le menu de
Démarrage. Cliquez sur le menu Assistance et sélectionnez À propos de Blackmagic Video
Assist pour connaître le numéro de version.
Sous Windows 8.1, sélectionnez la flèche de l’écran de démarrage et faites défiler le
menu vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Video
Assist Setup.
Sous Windows 10, appuyez sur le bouton de démarrage et sélectionnez
All apps. Faites
défiler vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Video
Assist Setup.
Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel
Après avoir vérifié quelle version du logiciel Blackmagic Video Assist Setup est installée sur votre
ordinateur, veuillez vous rendre au centre de support technique Blackmagic Design à l’adresse
suivante
www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour.
Même s’il est généralement conseillé d’exécuter les dernières mises à jour, évitez d’effectuer une
mise à jour logicielle au milieu d’un projet important.
229Assistance
background
Avis règlementaires
Élimination des déchets déquipements électriques et électroniques au sein de l’Union
européenne.
Le symbole imprimé sur ce produit indique qu’il ne doit pas être jeté avec les autres
déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé.
Le tri, l’élimination et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de
préserver les ressources naturelles et d’assurer le recyclage de ces équipements dans le
respect de l’homme et de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les points
de collecte pour recycler votre appareil, veuillez contacter l’organisme responsable du
recyclage dans votre région ou le revendeur du produit.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe A, en vertu du chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour
objectif d’assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise
et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou dutilisation non
conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au niveau des
communications radio. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible
de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de
corriger ces interférences à ses frais.
L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Déclaration de ISDE Canada
Cet appareil est conforme aux normes canadiennes relatives aux appareils numériques
de Classe A.
Toute modification ou utilisation de ce produit en dehors de son utilisation prévue peut
annuler la conformité avec ces normes.
Les connexions aux interfaces HDMI doivent être effectuées avec des câbles HDMI
blindés d’excellente qualité.
Cet équipement a été testé pour être en conformité avec une utilisation prévue dans
un environnement commercial. Si cet équipement est utilisé dans un environnement
domestique, il peut provoquer des interférences radio.
230Avis règlementaires
background
Informations de sécurité
Cet appareil peut être utilisé dans un climat tropical lorsque la température ambiante nexcède
pas 4C.
Veillez à ce que l’espace autour du produit soit suffisant afin de ne pas compromettre la ventilation.
Les pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l’opérateur. Toute opération d’entretien doit
être effectuée par un centre de service Blackmagic Design.
En cas d’ensoleillement, prenez soin de garder votre appareil à l’ombre. Évitez toute exposition de
l’appareil ou de la batterie en lithium à un ensoleillement prolongé. Gardez les batteries en lithium
à l’abri des sources de chaleur.
Déclaration de l’État de Californie
Ce produit est susceptible de vous exposer à des produits chimiques, dont des traces de
polybromobiphényle dans les parties en plastique, reconnu par l’État de Californie comme étant
responsable de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur
www.P65Warnings.ca.gov.
Note pour Singapour
Ladaptateur d’alimentation fourni avec votre équipement Blackmagic Design possède des fiches
interchangeables pour correspondre aux prises de nombreux pays. Chaque fiche dont le numéro
de modèle est APD2-UK ou APD2-EU est approuvée et adaptée pour une utilisation à Singapour.
231Informations de sécurité
background
Garantie
Garantie limitée à 12 mois
Par la présente, Blackmagic Design garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de
fabrication pendant une durée dun an à compter de la date d’achat. Si un produit savère défectueux
pendant la période de garantie, Blackmagic Design peut, à sa seule discrétion, réparer le produit
défectueux sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre, ou le remplacer.
Pour se prévaloir du service offert en vertu de la présente garantie, il vous incombe d’informer
Blackmagic Design de l’existence du défaut avant expiration de la période de garantie, et de prendre
les mesurescessaires pour l’exécution des dispositions de ce service. Le consommateur a la
responsabilité de s’occuper de l’emballage et de l’expédition du produit défectueux au centre de
service nommément désigné par Blackmagic Design, en frais de port prépayé. Il incombe au Consommateur
de payer tous les frais de transport, d’assurance, droits de douane et taxes et toutes autres charges
relatives aux produits qui nous auront été retournés et ce quelle que soit la raison.
La présente garantie ne saurait en aucun cas s’appliquer à des défauts, pannes ou dommages causés
par une utilisation inappropriée ou un entretien inadéquat ou incorrect. Blackmagic Design na en aucun
cas lobligation de fournir un service en vertu de la présente garantie : a) pour réparer les dommages
résultant de tentatives de réparations, d’installations ou tous services effectués par du personnel non
qualifié par Blackmagic Design, b) pour réparer tout dommage résultant d’une utilisation inadéquate
ou d’une connexion à du matériel incompatible, c) pour réparer tout dommage ou dysfonctionnement
causé par l’utilisation de pièces ou de fournitures n’appartenant pas à la marque de Blackmagic Design,
d) pour examiner un produit qui a été modifié ou intégré à d’autres produits quand l’impact d’une telle
modification ou intégration augmente les délais ou la difficulté d’examiner ce produit.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. BLACKMAGIC DESIGN
ET SES REVENDEURS DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION QUEL QU’EN SOIT LE BUT. LA RESPONSABILITÉ DE
BLACKMAGIC DESIGN POUR RÉPARER OU REMPLACER UN PRODUIT S’ARANT DÉFECTUEUX
CONSTITUE LA TOTALITÉ ET LE SEUL RECOURS EXCLUSIF PVU ET FOURNI AU CONSOMMATEUR
POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIFIQUE, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF, PEU IMPORTE QUE
BLACKMAGIC DESIGN OU SES REVENDEURS AIENT ÉTÉ INFORMÉS OU SE SOIENT RENDU COMPTE
AU PRÉALABLE DE LÉVENTUALITÉ DE CES DOMMAGES. BLACKMAGIC DESIGN NE PEUT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE TOUTE UTILISATION ILLICITE OU ABUSIVE DU MATÉRIEL PAR LE
CONSOMMATEUR. BLACKMAGIC DESIGN NEST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES RÉSULTANT
DE LUTILISATION DE CE PRODUIT. LE CONSOMMATEUR UTILISE CE PRODUIT À SES SEULS RISQUES.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Tous droits réservés. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink, ‘HDLink, ‘Workgroup Videohub’,
‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ et ‘Leading the creative video revolution’ sont des marques déposées aux
États-Unis et dans dautres pays. Tous les autres noms de société et de produits peuvent être des marques déposées des sociétés
respectives auxquelles ils sont associés.
232Garantie
background
Januar 2020
Deutsch
Installations- und Bedienungsanleitung
Blackmagic
Video Assist
background
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Blackmagic Video Assist entschieden haben.
2015 haben wir den originalen Blackmagic Video Assist vorgestellt. Wir wollten Sie dabei unterstützen,
mit beliebigen Kameras Video in besserer Qualität zu drehen. Heute führen wir mit Freude den
Blackmagic Video Assist12GHDR in die Video Assist Familie ein.
Wir haben die Blackmagic Video Assist Produktfamilie unter großer Begeisterung aus der Taufe
gehoben. Wir möchten Ihnen mit diesen Monitoren die perfekte Lösung geben, mit jeder Art
von Kamera besseres Video zu filmen. Der Video Assist vereint unsere beste Monitoring- und
Aufzeichnungstechnik für die Bildkontrolle am Set und professionelle Aufzeichnungen in einem
bedienfreundlichen, superkompakten Produkt.
Der Blackmagic Video Assist kann auf Ihre Kamera montiert oder für allgemeine Aufzeichnungs- und
Monitoringzwecke auf einem Tisch eingesetzt werden. Daher bietet er sich als Master-Rekorder für
einen Live-Produktionsmischer wie den ATEM Mini an.
Über 6G-SDI- und 12G-SDI-Eingänge können Sie HD- oder Ultra-HD-Inhalte auf einem hochwertigen
LC-Display prüfen. Auf den 12G-Modellen geht das sogar in HDR. Das HDR-Display mit bis zu 2.500
Nits ist selbst in hellem Sonnenlicht gut sichtbar.
Zum Aufzeichnen auf SD-Karten ist ein Kartenschacht vorhanden und für Daueraufzeichnungen
gibt es auf dem 7-Zoll-Modell sogar zwei. Der Video Assist ist ein sagenhaft vielseitiger Monitor mit
Aufzeichnungskapazität. Er kann mit jeder beliebigen Kamera für Projekte aller Art eingesetzt werden.
Die Bedienungsanleitung liefert Ihnen alle Informationen, die Sie für die Inbetriebnahme Ihres
Blackmagic Video Assist benötigen.
Bitte sehen Sie auf der Support-Seite unter
www.blackmagicdesign.com/de/support nach der
aktuellsten Version der Bedienungsanleitung und Softwareupdates für Ihren Video Assist. Halten
Sie Ihre Produktsoftware stets auf dem aktuellsten Stand und sichern Sie sich so den Zugriff auf die
neuesten Features. Bitte registrieren Sie sich beim Herunterladen der Software mit Ihren Kontaktdaten,
damit wir Sie über neu veröffentlichte Versionen informieren können. Wir arbeiten ständig an neuen
Features und Verbesserungen und würden uns über Ihr Feedback freuen.
Grant Petty
CEO Blackmagic Design
background
Inhaltsverzeichnis
Blackmagic Video Assist
Erste Schritte 236
Anschließen an das Stromnetz 236
Anschließen von Videoquellen 238
Anschließen von Audioquellen 238
Einschieben von SD-Karten 238
Aufzeichnung 239
Fernsteuerung über den LANC-Verbinder 240
Daueraufzeichnungen 240
Saubere HDMI-Aufzeichnungen
von DSLR-Kameras
241
Wiedergabe 241
Loop-Wiedergabe 242
Ändern von Einstellungen 242
Verwenden des Touchscreens 242
Einstellungen und
Funktionsmerkmale des
Blackmagic Video Assist
245
Audio 261
Menü-Einstellungen 263
Setup 264
LUTs 266
Speicherträger 267
Auswählen einer schnellen SD-Karte 267
Auswählen eines schnellen USB-
C-Laufwerks
269
Formatieren von Speicherträgern
mit dem Video Assist
270
Formatieren von Speicherträgern
mit einem Computer
271
Arbeiten mit Dateien von SD-Karten 272
Ermitteln der Diskgeschwindigkeit 273
Blackmagic Video Assist Setup 274
Aktualisieren der Produktsoftware 275
Arbeiten mit DaVinci Resolve 277
Project Manager 277
Schneiden im Cut-Arbeitsraum 278
Einfügen von Clips in die Timeline 281
Bearbeiten von Clips in der Timeline 282
Hinzufügen von Titeln 282
Farbkorrektur von Clips
im Color-Arbeitsraum
283
Hinzufügen eines Power Windows 286
Arbeiten mit Plug-ins 288
Mixen von Ton 289
Hinzufügen von VFX und
Compositing im Fusion-Arbeitsraum
293
Mastern Ihres Schnitts 302
Quick Export 302
Der Deliver-Arbeitsraum 303
Postproduktions-Workflow 303
Arbeiten mit Fremdsoftware 303
Verwendung von Final Cut Pro X 304
Verwendung von Avid Media
Composer 2018
304
Verwendung von Adobe Premiere Pro CC 305
Hilfe 306
Gesetzliche Vorschriften 307
Sicherheitshinweise 308
Garantie 309
235
background
Erste Schritte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie Ihren Video Assist zum
ersten Mal in Betrieb nehmen. Folgende Punkte werden erläutert.
Anschließen an das Stromnetz
Anschließen von Videoquellen
Anschließen von Audioquellen
Einschieben von SD-Karten
Anschließen an das Stromnetz
So einfach geht die Inbetriebnahme Ihres Blackmagic Video Assist: Stromkabel einstecken, Videoquelle
anschließen und eine SD-Karte einschieben.
Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in die Strombuchse an der rechten Seite Ihres Video Assist, um den
Monitor mit Strom zu versorgen. An den 12G-Modellen des Video Assist können Sie den Verbinder am
Gerät festdrehen, um versehentliche Unterbrechungen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein-/Austaste rechts am Monitor ein. Halten Sie die Taste
gedrückt, um ihn auszuschalten.
Schließen Sie den Monitor über die +12V-Buchse
an eine externe Stromzufuhr an. Halten Sie die Ein-/
Austaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten
TIPP Das mit Ihrem Blackmagic Video Assist12GHDR mitgelieferte Stromkabel ist mit einem
Sperrmechanismus ausgestattet, um Unterbrechungen zu vermeiden. Zur Stromversorgung des
Video Assist können Sie jedoch jedes beliebige 36W-12V-Stromkabel verwenden.
Die Stromversorgung Ihres Video Assist mit LP-E6-Akkus oder Akkus der L-Serie ist je nach Gerät
auch möglich.
236Erste Schritte
background
Für Blackmagic Video Assist12GHDR Modelle werden häufig Sony Akkus der L-Serie eingesetzt, die in
unterschiedlichen Ausführungen erhältlich sind. Blackmagic Video Assist 6G Modelle verwenden Canon
LP-E6-Akkus.
Schieben Sie den Akku an der dafür vorgesehenen Stelle nach unten, bis er einrastet. Um den Akku
herauszunehmen, halten Sie die Taste über dem Akku gedrückt und schieben ihn heraus
Aufladen des Akkus
Die Akkus mancher Video Assist Modelle werden bei Anschluss an eine AC-Stromversorgung
geladen. Akkus der L-Serie sind sehr gängig und finden für vielerlei Videoausrüstung
Verwendung. Daher gibt es eine Vielzahl an Ladegeräten zum Aufladen Ihrer Akkus. Dazu zählen
unter anderem Ladegeräte mit einem einzelnen sowie Modelle mit zwei Einschüben und LC-
Display, das den Ladezustand Ihrer Akkus anzeigt. Bei der Auswahl eines Akkuladegeräts sollten
Sie darauf achten, dass es zu Ihrem Produktionsworkflow passt. Manche Ladegeräte werden
bspw. per USB mit Strom versorgt. Weil das Laden ggf. länger dauert als mit Netzstrom, sollten Sie
sich vor dem Kauf über die voraussichtliche Ladezeit des Geräts informieren. So stellen Sie sicher,
dass es für Sie funktioniert.
Auf den Video Assist12GHDR Modellen werden Sie beim ersten Hochfahren aufgefordert, aus elf
verfügbaren Sprachen Ihre gewünschte Sprache auszuwählen. Tippen Sie auf Ihre bevorzugte Sprache und
dann auf „Aktualisieren“. Ihre Spracheinstellungen können Sie jederzeit über die SETUP-Registerkarte im
Dashboard-Menü ändern.
237Erste Schritte
background
Anschließen von Videoquellen
Schließen Sie als nächstes Ihre SDI- oder HDMI-Videoquelle an den Mini-BNC-, BNC- oder HDMI-Eingang
an. Adapterkabel von Mini- nach Standard-BNC können Sie im Videofachhandel in Ihrer Nähe erwerben.
Der Mini-BNC-Verbinder am Blackmagic Video Assist4K ist auch unter der Bezeichnung DIN-1.0/2.3-
Verbinder bekannt.
Linke Geräteseite Rechte Geräteseite
Schließen Sie Ihre
Videoquelle an den
linksseitigen SDI- oder
HDMI-Eingang an. Ein
HDMI-Fernseher oder
SDI-Monitor wird über
den HDMI- bzw. SDI-
Ausgang angeschlossen.
Den Ton können Sie
über den eingebauten
Lautsprecher abhören,
oder indem Sie
Kopfrer in die
Kopfhörerbuchse stecken.
Der Lautsprecher ist
während der Aufzeichnung
und dem Monitoring
stummgeschaltet.
Anschließen von Audioquellen
Wenn Sie Ihre Videoquelle anschließen, wird Audio gleich mit angeschlossen, da die Tonsignale in das
SDI- bzw. HDMI-Video eingebettet sind. Ins 7-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR sind Mini-XLR-Buchsen
verbaut, an die Sie auch externe symmetrische Analogaudioquellen anschließen können.
HINWEIS Auf dem 7-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR lassen sich die Audioeinstellungen so
einrichten, dass Sie analoge Audioinhalte auf den Kanälen1 und 2 aufzeichnen können. Alternativ
können Sie je nach Format Ihrer Videoquelle einen Kanal für analoges Audio und den anderen für
SDI- oder HDMI-Audio nutzen. Weitere Informationen zu Analogaudio, und wie Sie
Pegeleinstellungen vornehmen, sind im Abschnitt „Audio“ weiter hinten im Handbuch zu finden.
Einschieben von SD-Karten
Schieben Sie zunächst eine kompatible SD-Karte ein, um mit Ihrem Video Assist aufzunehmen.
Für hochqualitative HD-Aufzeichnungen empfehlen wir Hochgeschwindigkeits-SD-Karten mit UHS-1. Wenn
Sie nur in Standard Definition oder bei geringeren Bitraten mit weniger hochwertiger Kompression
aufnehmen, geht dies ggf. auch mit langsameren Karten. Grundsätzlich gilt: Je schneller die Karte,
desto besser.
Für Ultra-HD-Aufnahmen empfehlen wir, Hochgeschwindigkeits-SD-Karten des Typs UHS-II zu verwenden.
Um mit dem Blackmagic Video Assist12GHDR in ProRes HQ Ultra HD bis 2160p/60 aufzunehmen, müssen
die Karten Schreibgeschwindigkeiten von mehr als 224MBit/s meistern. Bei Verwendung des Blackmagic
Video Assist4K müssen die Karten Schreibgeschwindigkeiten von mehr als 110MBit/s meistern, um in
Ultra-HD-Formaten bis 2160p/30 aufzunehmen.
Das 7-Zoll-Modell des Video Assist hat sogar zwei SD-Kartenschächte. Für Aufzeichnungen mit einer Karte
können Sie einen beliebigen Schacht benutzen. Oder schieben Sie für Daueraufzeichnungen oder schnelle
Speicherträgerwechsel zwei SD-Karten ein.
238Erste Schritte
background
Vor Gebrauch müssen Sie Ihre Karten entweder in HFS+ oder exFAT formatieren. Über die Speicher-
einstellungen geht das Formatieren Ihrer Medien ganz einfach. Informationen zur Formatierung von
Speicherträgern finden Sie unter „Speicherträger“ weiter hinten im Handbuch.
Schieben Sie eine in HFS+ oder exFAT formatierte SD-Karte mit UHS-I oder UHS-II ein, um aufzunehmen.
Ihre SD-Karte lässt sich mithilfe der Speichereinstellungen im Touchscreen-Menü mühelos formatieren
Das war für den Einstieg schon alles. Strom und Video sind angeschlossen, die SD-Karte ist formatiert–
nun kann aufgezeichnet werden!
Aufzeichnung
Um direkt mit der Aufzeichnung zu beginnen, tippen Sie einfach auf den kreisförmigen Aufnahme-Button
am unteren Rand des LCDs. Tippen Sie auf den Stopp-Button, um die Aufnahme zu beenden.
Auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR wird der Timecode in der
oberen Menüleiste während der Aufzeichnung in Rot angezeigt
Clips können in Apple ProRes- und Avid DNx-Codecs aufgezeichnet werden.
Alternativ geben Sie Ihrem Video Assist vor, die Aufnahme per Timecode oder per Trigger-Aufzeichnung
über SDI-Start/-Stopp auszulösen.
TIPP Wenn die obere und untere Menüleiste auf Ihrem 5“ Video Assist12GHDR verborgen sind,
erscheint am unteren LCD-Rand ein kleiner Aufnahmebalken. Er bestätigt Ihnen auf einen Blick,
dass die Aufzeichnung läuft. Durch eine Wischgeste nach oben oder unten blenden Sie die
Menüleisten auf dem Bildschirm wieder ein.
239Aufzeichnung
background
Wischen Sie auf dem Bildschirm des 5“ Video Assist12GHDR nach oben
oder unten, um die Menüleisten ein- oder auszublenden
HINWEIS Vergewissern Sie sich beim Aufzeichnen von einer HDMI- oder SDI-Kamera, dass die
Ausgabe sauber und frei von Overlays ist. Andernfalls werden die in der Videoausgabe Ihrer
Kamera enthaltenen Einblendungen zusammen mit dem Bild aufgezeichnet. Näheres können Sie
dem Abschnitt „Saubere HDMI-Aufzeichnungen von DSLR-Kameras“ entnehmen.
Fernsteuerung über den LANC-Verbinder
Beim 7-Zoll-Modell des Blackmagic Video Assist12GHDR können Sie den Aufnahmestart und -stopp mit
einem externen LANC-Controller aus der Ferne vorgeben. Stecken Sie den LANC-Controller einfach in die
2,5-mm-LANC-Buchse rechts am Gerät.
Daueraufzeichnungen
Der Blackmagic Video Assist4K und die 12G-Modelle unterstützen Daueraufzeichnungen bei Verwendung
von mehr als einer Karte. Dies gilt auch für externe Laufwerke, sofern Ihr Video Assist über einen USB-C-
Port verfügt. Wenn die Aufzeichnung wichtiger Veranstaltungen unterbrechungsfrei vonstatten gehen soll,
schieben Sie einfach eine zweite SD-Karte ein oder schließen ein externes Laufwerk an. Ist Ihr aktueller
Speicherträger voll, läuft Ihre Aufzeichnung automatisch auf dem nächsten weiter. Bei diesem Vorgang
werden keine Frames ausgelassen. Beispiel: Endet der erste Abschnitt auf Karte1 bei 00:40:01:00, so läuft
die Aufzeichnung auf der zweiten Karte bei 00:40:01:01 weiter.
Platzieren Sie beim Schneiden Ihrer Clips in der Timeline den zweiten Clip einfach ans Ende des ersten. Die
Aufzeichnung beider Clips wird dann abgespielt, als bestünde sie aus einem einzelnen Clip.
Der Anschluss von zusätzlichen Speicherträgern gestattet Ihnen zudem einen schnellen Austausch von
Medien. Wenn Sie auf eine andere Karte oder das aktive Laufwerk wechseln wollen, halten Sie einfach den
Aufnahme-Button gedrückt. Die Aufzeichnung wird ohne Frameauslassungen auf dem nächsten
verfügbaren Medium fortgesetzt. Jetzt können Sie den ersten Speicherträger entfernen und direkt das
neue Medium verwenden.
TIPP Um unterbrechungsfrei aufzuzeichnen oder Speicherkarten schnell auszutauschen, sind
Karten vor Beginn der Aufzeichnung unbedingt zu formatieren. Sie können Ihre SD-Karte oder Ihr
externes Laufwerk formatieren, während auf ein anderes Medium aufgezeichnet wird. Um die
Speichereinstellungen aufzurufen, tippen Sie einfach auf den jeweiligen Speicherindikator.
Weitere Informationen zur Formatierung finden Sie im Abschnitt „Speicherträger weiter hinten im
Handbuch.
240Aufzeichnung
background
Saubere HDMI-Aufzeichnungen von DSLR-Kameras
Manche DSLRs nehmen kameraintern 8-Bit-Video auf, andere geben saubere Videobilder über HDMI aus.
Sie können die kamerainterne Kompression umgehen, indem Sie die DSLR-Kamera über den HDMI-
Ausgang an Ihren Video Assist anschließen und so in 10-Bit-ProRes- oder Avid-DNx-Codecs in hoher
Qualität aufnehmen. Manche DSLR-Kameras können Inhalte in 10Bit 4:2:2 ausgeben. Diese sind qualitativ
besser als kameraintern aufgezeichnete, auf 8Bit komprimierte Inhalte bei 4:2:0.
Viele DSLR-Kameras können zudem nur über kurze Spannen aufnehmen. Mit externen Aufzeichnungen
umgehen Sie diese Einschränkung, was ein weiterer Vorteil ist. Besonders praktisch ist dies bei der
Aufnahme von Live-Events oder Interviews für Dokumentationen.
Um dieses Funktionsmerkmal optimal auszunutzen und saubere Bildsignale auszugeben, schalten Sie die
Overlay-Funktion Ihrer Kamera aus. Normalerweise erfolgt dies über die Einstellungen der HDMI-Ausgabe
Ihrer DSLR-Kamera. Geben Sie dort vor, dass keine Statusinformationen im Videosignal anzuzeigen sind.
Das ist wichtig, da in der HDMI-Ausgabe enthaltene und somit im Bild sichtbare Overlays (Bildinformationen)
auch in Ihrem Video aufgenommen werden. Meistens wird das wohl unerwünscht sein.
So vergewissern Sie sich, dass keine Overlays von der DSLR-Kamera sichtbar sind:
1 Verbergen Sie die Bildschirm-Messanzeigen, indem Sie auf dem Touchscreen auf- oder abwärts
wischen. So kontrollieren Sie ausschließlich das DSLR-Kamerabild. Auf dem 7-Zoll-Modell des
Video Assist12GHDR funktioniert die obere Menüleiste am oberen Rand des LCDs unabhängig
und getrennt vom Bild. Dies gestattet Ihnen, das gesamte Bild sauber zu kontrollieren, gleichzeitig
jedoch die obere Menüleiste im Blick zu behalten.
2 Ohne die Bildschirm-Messanzeigen können Sie auf der Videoausgabe Ihrer DSLR-Kamera sorgfältig
prüfen, dass außer dem sauberen Videobild keinerlei weitere Informationen sichtbar sind. Sind auf
dem LCD Ihres Video Assist Kamera-Overlays zu sehen, schalten Sie die HDMI-Overlays auf Ihrer
Kamera in den Einstellungen für die HDMI-Ausgabe oder das Display aus.
Mit einer sauberen HDMI-Ausgabe von Ihrer Kamera können Sie jetzt Video in besserer Qualität
aufzeichnen.
Wiedergabe
Die Transportbuttons befinden sich in der unteren Menüleiste. Wenn Ihre untere Menüleiste verborgen ist,
wischen Sie einfach auf dem Bildschirm nach oben oder unten, um sie einzublenden.
Wiedergabe
Tippen Sie auf den Wiedergabe-Button, um Ihre Clips abzuspielen.
Stopp
Tippen Sie auf den Stopp- oder Pause-Button, um die Wiedergabe an
einem bestimmten Videoframe einzufrieren.
Überspringen
Tippen Sie mehrmals auf die Überspringen-Buttons, um wiederholt
vorwärts und rückwärts durch Ihre Clips zu springen. Tippen Sie einmal
auf den Überspringen-Button, um den aktuellen Clip erneut zu starten.
Shuttle
Halten Sie einen der Überspringen-Buttons gedrückt, um in den
Shuttle-Modus zu wechseln. Jetzt können Sie durch Antippen
des entsprechenden Shuttle-Buttons bei halber bis 50-facher
Geschwindigkeit vor oder zurück navigieren. Tippen Sie auf den Stopp-
oder Wiedergabe-Button, um die Buttons in den Überspringen-Modus
zurückzuversetzen.
241Wiedergabe
background
TIPP Auf 12G-Modellen des Video Assist können Sie vorwärts oder rückwärts durch Ihren Clip
scrubben, indem Sie den Scrubbing-Regler nach links oder rechts ziehen. Oder wischen Sie zum
Jogging durch das Video über den Bildschirm.
Joggen Sie auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR per Wisch nach links oder rechts durch das Video
Auf einigen Modellen können Sie sich in der unteren Menüleiste entweder die Überspringen-Buttons oder
das Histogramm anzeigen lassen. Wenn die Option „Histogramm anzeigen“ auf der SETUP-Registerkarte
des Dashboard-Menüs aktiviert ist, sind nur die Aufnahme-, Wiedergabe- und Stopp-Buttons sichtbar.
Loop-Wiedergabe
Endlosschleife
Tippen Sie während der Wiedergabe Ihres Clips erneut auf den Wiedergabe-
Button, um Ihren Video Assist so einzustellen, dass er den aktuellen Clip in
Dauerschleife abspielt.
Endlosschleife
alle Clips
Tippen Sie erneut auf den Wiedergabe-Button, um alle Ihre aufgezeichneten
Clips in einer Endlosschleife abzuspielen.
Wiedergabe
Tippen Sie erneut, um zur Echtzeit-Wiedergabe zurückzukehren.
Ändern von Einstellungen
Verwenden des Touchscreens
Alle Video Assist Modelle kommen mit einer großen Auswahl an Funktionen und benutzerspezifischen
Einstellungen. Wie genau man manche Einstellungen aufruft, kann sich allerdings von Modell zu Modell
unterscheiden. Auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR aktiviert man das Scopes-Menü bspw. über das
Scopes-Icon in der oberen Menüleiste. Auf den übrigen Video Assist Modellen aktivieren Sie Scopes durch
Antippen des Histogramms am unteren Bildschirmrand.
242Ändern von Einstellungen
background
Blackmagic Video Assist12GHDR
Der Hauptbildschirm umfasst eine obere und eine untere Menüleiste. Die obere Menüleiste bietet Zugriff
auf Monitor-Overlays, Codec, Format, Eingabeeinstellungen, Scopes und das Dashboard-Menü sowie eine
Timecode-Anzeige und Akkustand-Indikatoren.
Die untere Menüleiste beinhaltet Transportbuttons, Speicherindikatoren und Audiopegelmeter. Auch eine
Histogramm-Anzeige kann über das Menü aktiviert und anstelle der Überspringen-Buttons in der unteren
linken Menüleiste eingeblendet werden.
TIPP Beide Menüleisten können auf dem 5-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR durch Wischen
nach oben oder unten aus der Ansicht verborgen werden. Auf dem 7-Zoll-Modell bleibt die obere
Menüleiste immer eingeblendet.
Das in Registerkarten unterteilte Dashboard-Menü rufen Sie über das Menü-Icon in der oberen Menüleiste
auf. Es umfasst folgende Registerkarten: AUFZEICHNUNG, MONITORING, SETUP und LUTS. Auf dem
Siebenzöller gibt es zusätzlich eine Registerkarte für AUDIO, über die Sie in die Eingabeeinstellungen für
weitere XLR-Kanäle gelangen.
Navigieren Sie durch die Seiten, indem Sie von links nach
rechts wischen oder auf die seitlichen Pfeile tippen
243
Ändern von Einstellungen
background
Jede Registerkarte des Menüs verfügt über zwei oder mehr Seiten mit Optionen, durch die Sie mit
Wischgesten auf dem Bildschirm nach links oder rechts navigieren können. Oder Sie tippen auf die
seitlichen Pfeile. Durch Tippen auf CODEC oder QUELLE in der oberen Menüleiste öffnen Sie die
AUFZEICHNUNG-Registerkarte des Menüs.
Blackmagic Video Assist und Blackmagic Video Assist4K
Die Menü- oder Statusleisten anderer Video Assist Modelle ähneln denen des Blackmagic Video
Assist12GHDR sehr. Es gibt nur wenige unerhebliche Unterschiede.
Die obere Statusleiste umfasst Monitor-Overlays, Format, Codec und Trigger-Aufzeichnung sowie eine
Timecode-Anzeige und Medien- wie Akkustand-Indikatoren.
Die untere Statusleiste zeigt eine Histogramm-Anzeige, Transportbuttons und Audiopegelmeter mit zwei
Kanälen. Auf dem originalen Blackmagic Video Assist können Sie beide Statusleisten aus der Ansicht
ausblenden, indem Sie auf dem Bildschirm nach oben oder unten wischen. Auf dem 4K-Modell bleibt die
obere Statusleiste immer eingeblendet.
Um das in Registerkarten unterteilte Einstellungsmenü aufzurufen, wischen Sie einfach auf dem Bildschirm
nach links oder rechts. Über das Menü haben Sie Zugriff auf Speicher-, Monitoring-, Bildschirm- und
Setup-Optionen. Das 4K-Modell verfügt zusätzlich über eine Registerkarte für Audio, über die Sie Ihre
XLR-Audioeingaben auswählen können.
Einige Einstellungen lassen sich mit einem Schieberegler durch Ziehen nach links oder rechts bzw. oben
oder unten anpassen. Andere Einstellungen können Sie durch Antippen der Rechts- und Linkspfeile neben
dem jeweiligen Wert ändern, um diesen zu erhöhen oder zu verringern.
Auf dem 6G-Modell des Video Assist werden die Optionen
für jede Einstellung auf einer einzelnen Seite angezeigt
244Ändern von Einstellungen
background
Einstellungen und Funktionsmerkmale
des Blackmagic Video Assist
Ihr Video Assist zeigt Ihnen Overlays auf dem LCD an, die Ihnen bei angeschlossener Kamera die
Handhabung von Belichtung, Fokus, Komposition und Bildeinstellung erleichtern.
In diese Einstellungen gelangen Sie über das Monitor-Overlay-Icon in der oberen linken Ecke Ihres Video
Assist. Auf dem 12G-Modell können Sie diese Einstellungen auf der MONITORING-Registerkarte im
Dashboard-Menü einzeln ein- und ausschalten oder alle auf einmal deaktivieren, indem Sie auf „Clean-
Feed“ tippen.
Auf den 12G-Modellen lassen sich alle Overlays durch Auswählen von „Clean-Feed“ deaktivieren
Zebra
Die Zebra-Funktion hilft Ihnen, die Belichtung zu optimieren. Entsprechend werden alle Abschnitte in Ihrem
Video, die das vorgegebene Zebra-Level überschreiten, mit diagonalen Linien versehen. Wenn Sie im
Zebra-Modus etwa 100% vorgeben, wissen Sie, dass alle schraffierten Abschnitte Ihres Bildes
abgeschnitten werden. Wenn Sie im Zebra-Modus 90% vorgeben, können Sie sich darauf verlassen, dass
Sie für die Belichtung genügend Reserve haben, um die Highlights in Ihrer Aufnahme zu schützen.
Zebra-Einstellungen auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR
TIPP Mit dem Zebra-Modus lassen sich auch Bildbereiche hervorheben, die für bestimmte
Videopegel in der Wellenformdarstellung stehen. Wenn Sie Zebra bspw. auf 50% einstellen,
können Sie Bildabschnitte erkennen, die auf dem Waveform-Scope ebenfalls etwa 50% betragen.
Peaking und Focus Assist
Die Einstellungen für die Fokussierhilfen „Peaking“ und „Focus Assist“ sind höchst effektive Hilfsmittel zum
schnellen Fokussieren Ihrer Bilder. „Peaking“ umrandet die schärfsten Bereiche des Bildes. Wie ausgeprägt
die Umrandungslinien dargestellt werden, bestimmen Sie über die Empfindlichkeitseinstellungen.
Tippen Sie auf die Links- oder Rechtspfeile oder ziehen Sie den Schieberegler nach links oder rechts, um
die Empfindlichkeitseinstellungen zu ändern. Zur Wahl stehen die Empfindlichkeitsstufen „Niedrig“, „Mittel“
und „Hoch“. Falls die Umrandungen auf detail- und kontrastreichen Bildern zu stark ablenken, geben Sie
„Niedrig“ oder „Mittel“ vor. Alternativ können Sie die Umrandungen für Aufnahmen mit geringerem Kontrast
und weniger Zeichnung verstärken, um sie besser zu erkennen.
245Ändern von Einstellungen
background
Umrandungslinien sind sehr praktisch. Manchmal sind diese Linien derart ausgeprägt, dass Sie die Tiefe
Ihrer Brennebene prüfen können. Beobachten Sie zudem, wie sich diese Ebene beim Drehen des
Fokusrings tiefer in Ihre Aufnahme hinein oder aus ihr heraus verlagert. Verändern Sie die
Umrandungsfarbe, um die Linien im Bild hervorzuheben, wenn diese wegen farblicher Übereinstimmung
mit dem Bild schlecht sichtbar sind. Sollten Sie die Umrandungen optisch als zu störend empfinden, wählen
Sie stattdessen „Peaking“. Die Farbe der Linien ändern Sie auf der MONITORING-Registerkarte im Menü.
Dort können Sie auch auf „Peaking“ umstellen.
Frame-Markierungen
Die Frame-Markierungs-Funktion stellt Overlays mit Bildrandmarkierungen entsprechend der
Seitenverhältnisse für diverse Film-, Fernseh- und Online-Normen bereit. Wenn „Frame-Markierung“
aktiviert ist, tippen Sie auf die Links- und Rechtspfeile oder ziehen Sie den Schieberegler nach links oder
rechts, um Ihre Bildrandmarkierung einzustellen.
Folgende Bildrandmarkierungen werden unterstützt:
2,40:1, 2,39:1 und 2,35:1
Zeigt das mit anamorphotischer oder kontrastarmer Darstellung auf Breitbildkinoleinwänden
kompatible Breitbildseitenverhältnis an. Die drei leicht voneinander abweichenden Breitbild-
einstellungen sind auf im Laufe der Zeit wechselnde Filmstandards zurückzuführen. 2,39:1 ist einer
der derzeit meistverwendeten Standards.
2:1 Blackmagic Video Assist12GHDR
Zeigt ein etwas breiteres Verhältnis als 16:9, aber ein schmaleres als 2,35:1 an.
1,85:1
Zeigt ein weiteres gängiges kontrastarmes Seitenverhältnis für Breitbildkinoleinwände an.
Das Verhältnis ist etwas breiter als HDTV, aber schmaler als 2,39:1.
HDTV Blackmagic Video Assist und 4K
Zeigt action- und titelsichere Bereiche Ihres Bildes innerhalb eines 1,78:1-Seitenverhältnisses an, das
mit dem 16:9-Format von HD-Fernsehern und -Computerbildschirmen kompatibel ist.
14:9 Blackmagic Video Assist12GHDR
Zeigt ein 14:9-Bildseitenverhältnis an, das von einigen Sendeanstalten als Kompromiss zwischen
16:9- und 4:3-Fernsehern verwendet wird. Idealerweise bleibt sowohl 16:9- als auch 4:3-Footage
gut erkennbar, wenn sie auf das 14:9-Format beschnitten wird. Sie können dieses Verhältnis als
kompositorische Markierung verwenden, wenn Sie wissen, dass Ihr Projekt von einem Fernsehsender
ausgestrahlt wird, der in 14:9 sendet.
4:3
Zeigt das mit SD-Fernsehbildschirmen kompatible 4:3-Seitenverhältnis an und hilft zudem bei der
Kadrierung mit zweimal anamorphotischen Adaptern.
Bildrandmarkierungen mit einem Verhältnis von 2,40:1 eignen sich zur Auswahl eines
Bildausschnitts, der gängigen kontrastarmen Breitbildkinoformaten entspricht
246
Ändern von Einstellungen
background
Raster
Ihr Video Assist zeigt ein Gitter mit zwei vertikalen und horizontalen Linien an, die das Bild auf jeder Achse
in Drittel unterteilen. Auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR gibt es zwei weitere Kadrierungshilfen:
„Fadenkreuz“ und „Mittiger Punkt“.
Drittel
Mit dem Drittel-Prinzip lassen sich Einstellungen sehr effektiv komponieren.
Beispiel: Das menschliche Auge sucht in der Regel im Schnittpunktbereich dieser
Linien nach Action. Deshalb platziert man dort gerne Dinge, die von wesentlichem
Interesse sind.
Fadenkreuz
Die „Fadenkreuz“-Einstellung blendet in der Mitte des Bildes ein Fadenkreuz ein.
Wie das Drittelraster ist auch das Fadenkreuz ein sehr hilfreiches
Kompositionswerkzeug. So fängt man das Objekt genau in der Mitte eines Bildes ein.
Mittiger Punkt
Bei der Einstellung „Mittiger Punkt“ wird ein Punkt in der Mitte des Bildes eingeblendet.
Der mittige Punkt dient dem gleichen Zweck wie das Fadenkreuz, ist aber ein
dezenteres Overlay, das weniger aufdringlich wirkt.
Auf dem 12G-Modell des Video Assist können Sie durch Tippen auf zwei Optionen eine
Kombination aus „Drittel“, „Fadenkreuz“ undMittiger Punkt“ aktivieren.Fadenkreuz“
und „Mittiger Punkt können nicht gemeinsam ausgewählt werden.
TIPP Die Augenpartie eines Schauspielers wird oftmals im oberen Bildschirmdrittel positioniert.
Bei der Platzierung hilft Ihnen hier die Markierung des horizontalen oberen Bilddrittels. Überdies
dienen Drittel zur Beibehaltung einer einheitlichen Kadrierung von einer Einstellung zur nächsten.
Falschfarben
Die Falschfarbenfunktion blendet farbliche Overlays auf Ihrem Bild ein, die für Belichtungswerte stehen. Die
Farbwerte entsprechen den optimalen Belichtungseinstellungen. Pink steht bspw. für helle Hauttöne und
Grün für 38,4% Mittelgrau. Falschfarben sind außerdem hilfreich, um zu erkennen, ob Schatten oder Lichter
ganz oder beinahe abgeschnitten werden.
Dank einer Reihe unterschiedlicher Tonwerte, die zeitgleich auf dem LCD angezeigt werden, bekommen Sie
einen besseren Überblick über Ihre Belichtungseinstellungen, damit Sie die Beleuchtung am Set anpassen
oder etwaige Änderungen vornehmen können.
247Ändern von Einstellungen
background
Die folgende Abbildung zeigt Ihnen, welche Farben welchen Tonwerten entsprechen.
Falschfarbendarstellung
Ihr Video Assist verfügt auch über Einstellungen, um die Helligkeit des LCDs, den Kontrast und die
Sättigung anzupassen. Die Einstellungen lassen sich auf den 12G-Modellen über das Monitor-Overlay-Icon
und auf anderen Modellen im „Display“-Menü aufrufen.
Kontrast
Vergrößert oder verringert den Unterschied zwischen hellen und dunklen
Bildbereichen. Ein hoher Kontrast kann einem Bild Tiefe verleihen und Details
hervorheben. Ein geringer Kontrast kann ein Bild hingegen weicher und flacher
erscheinen lassen.
Helligkeit
Passt die Helligkeit Ihres LCDs an. Beispiel: Erhöhen Sie bei grellem Licht im Freien
die Helligkeit des Displays, um es besser sichtbar zu machen. Helligkeitswerte
werden auf den 12G-Modellen in Nit angezeigt.
Sättigung
Bewegen Sie den Sättigungsregler, um den Farbanteil im angezeigten Bild zu
erhöhen oder zu verringern.
Die Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Geräts erhalten. An dieser Stelle sei erwähnt, dass
sich an diesen Einstellungen vorgenommene Änderungen zwar auf das auf dem LCD angezeigte Bild,
jedoch nicht auf das aufgenommene Video auswirken.
Automatisches Dimmen
Der Blackmagic Video Assist 12G HDR kann Helligkeitswerte bis 2.500 Nits abbilden. Um das Gerät bei
hohen Betriebstemperaturen zu schützen, aktiviert sich die automatische Dimmfunktion und die
Bildschirmhelligkeit wird reduziert. Die Helligkeitswerte sinken stetig mit steigender Betriebstemperatur des
Video Assist. Sinkt die Temperatur des Geräts, stellt sich die Helligkeit wieder auf den
vorgegebenen Wert ein.
Ist die Helligkeit Ihres Video Assist bspw. auf 2.500Nits eingestellt und Sie setzen ihn an einem heißen
Tag bei direktem Sonnenlicht ein, steigt die Temperatur des Geräts.
248Ändern von Einstellungen
background
Sobald die Betriebstemperatur des Geräts auf über 46°C steigt, erscheint neben dem Monitor-Overlay-Icon
in der oberen Menüleiste eine Warnung.
Die Warnung informiert Sie darüber, dass die Temperaturgrenze für diesen Bildschirmhelligkeitswert fast
erreicht ist.
In diesem Fall haben Sie folgende Möglichkeiten:
Option1– Verringern Sie die Bildschirmhelligkeit manuell
Tippen Sie auf die Warnung, um den Helligkeitsregler einzublenden. Der Schieberegler zeigt Ihnen
den höchstmöglichen Nit-Wert an. Ziehen Sie den Regler nach links, um den Wert zu reduzieren. Die
Temperaturwarnung verschwindet, sobald die Temperatur des Geräts sinkt.
Option2– Verwenden Sie die automatische Dimmfunktion
Sobald die Temperatur die Grenze erreicht, wird der Bildschirm automatisch gedimmt. Die automatische
Dimmfunktion aktiviert sich, um Ihr Gerät vor Überhitzung zu schützen. Mit Ansteigen der Temperatur des
Video Assist sinken die Helligkeitswerte stetig. Sinkt die Temperatur des Geräts, wird die Helligkeit erhöht
und stellt sich schließlich wieder auf den vorgegebenen Wert ein.
Codec
Unter CODEC wird der derzeit ausgewählte Codec angezeigt. Tippen Sie auf diese Schaltfche, um den
gewünschten Codec und die Qualität auszuwählen.
Auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR wählen Sie Ihren Codec und Ihre Qualitätseinstellungen
unter AUFZEICHNUNG aus. Blackmagic RAW wird aktuell nicht unterstützt
249Ändern von Einstellungen
background
Unterstützte Codecs
ProRes-Codecs werden als QuickTime-Dateien gespeichert. DNxHD- und DNxHR-Dateien können im
QuickTime- oder im nativen MXF-Format aufgezeichnet werden, bei dem das Kürzel MFX im Codecnamen
enthalten ist. In der nachstehenden Tabelle finden Sie Näheres zu den Codec-Optionen.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist4K
Blackmagic
Video Assist12GHDR
Codecs Bittiefe Bittiefe Bittiefe
ProRes422HQ 10 10 10
ProRes422 10 10 10
ProRes422LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD220x 8 8
DNxHD145 8 8
DNxHD45 8 8
DNxHD220xMXF 8 8
DNxHD145MXF 8 8
DNxHD45MXF 8 8
DNxHRHQX 10 10
DNxHRSQ 8 8
DNxHRLB 8 8
DNxHRHQXMXF 10 10
DNxHRSQMXF 8 8
DNxHRLBMXF 8 8
Format
Auflösung und Framerate der Videoeingabequelle werden in der oberen Menüleiste unter FORMAT
angezeigt. Z.B. 2160p/29,97; 2160p/25; 1080p/59,94 usw.
Folgende Videoeingabe- und -ausgabeformate werden unterstützt:
SDI-Ein- und -Ausgabe
SD-Videonormen 525i/59,94NTSC; 625i/50PAL
HD-Videonormen 720p/50; 720p/59,94; 720p/60
1080p/23,98; 1080p/24; 1080p/25; 1080p/29,97;
1080p/30; 1080p/50; 1080p/59,94; 1080p/60
1080PsF/23,98; 1080PsF/24; 1080PsF/25; 1080PsF/29,97; 1080PsF/30;
1080i/50; 1080i/59,94; 1080i/60
2K-Videonormen 2Kp/23,98DCI; 2Kp/24DCI; 2Kp/25DCI;
2KPsF/23,98DCI; 2KPsF/24DCI; 2KPsF/25DCI
250Ändern von Einstellungen
background
SDI-Ein- und -Ausgabe
Ultra-HD-Videonormen
Blackmagic Video Assist4K und 12G-Modelle:
2160p/23,98; 2160p/24; 2160p/25; 2160p/29,97; 2160p/30
Blackmagic Video Assist12GHDR Modelle:
2160p/50; 2160p/59,94; 2160p/60
4K-Videonormen
Blackmagic Video Assist12GHDR Modelle:
4Kp/23,98DCI; 4Kp/24DCI; 4Kp/25DCI
HDMI-Ein- und -Ausgabe
SD-Videonormen 525i/59,94NTSC; 625i/50PAL
HD-Videonormen 720p/50; 720p/59,94; 720p/60
1080p/23,98; 1080p/24; 1080p/25; 1080p/29,97; 1080p/30; 1080p/50;
1080p/59,94; 1080p/60
1080i/50; 1080i/59,94; 1080i/60
Ultra-HD-Videonormen
Blackmagic Video Assist4K und 12G-Modelle:
2160p/23,98; 2160p/24; 2160p/25; 2160p/29,97; 2160p/30
Blackmagic Video Assist12GHDR Modelle:
2160p/50; 2160p/59,94; 2160p/60
4K-Videonormen
Blackmagic Video Assist12GHDR Modelle:
4Kp/23,98 DCI; 4Kp/24 DCI; 4Kp/25 DCI
Timecode
Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe zeigt Ihnen die Timecode-Ansicht oben auf dem Display
immer die aktuelle Zeit des Clips an. Auf manchen Modellen haben Sie die Wahl zwischen Timeline- und
Clip-Timecode oder sogar SMPTE. Tippen Sie einfach auf die Timecode-Anzeige, um zwischen SMPTE- und
Clip-Timecode umzuschalten.
Das folgende Beispiel zeigt die Timecode-Anzeige des Video Assist12GHDR.
Die Buchstaben „TC“ rechts neben dem Timecode verweisen auf den
SMPTE-Timecode-Modus.
Der Zeitzähler zeigt den Timeline-Timecode an.
Wenn das Gerät sowohl im Timecode- als auch im Timeline-Modus
aufzeichnet, werden die Ziffern in Rot angezeigt.
Weist Ihre Quelle keinen gültigen Timecode auf, beginnt der Timecode für
jede Aufzeichnung bei 00:00:00:00.
251Ändern von Einstellungen
background
Trigger-Aufzeichnung
Mit dieser Option starten oder stoppen Sie eine Aufzeichnung, die durch über den SDI- oder HDMI-Eingang
empfangene Signale ausgelöst wurde. Tippen Sie auf die „Trigger Rec“-Schaltfläche in der oberen
Statusleiste, um diese Option auszuwählen. Auf dem 12G-Modell des Video Assist schalten Sie die Trigger-
Aufzeichnung im Dashboard-Menü auf der zweiten Seite der AUFZEICHNUNG-Registerkarte ein.
Keine
Um die Trigger-Aufzeichnung zu deaktivieren, wählen Sie „Aus“ oder „Nie“.
Videostart/-stopp
Diese Einstellung gibt Ihrem Video Assist vor, die Aufnahme zu starten bzw. zu stoppen, wenn Sie die Taste
r Aufnahmestart und -stopp an Ihrer Kamera betätigen.
Zum Starten bzw. Stoppen der Trigger-Aufzeichnung per SDI/HDMI muss Ihre Kamera die Aufzeichnung per
Auslösung über HD-SDI bzw. HDMI unterstützen.
Kameras mit Trigger-Aufzeichnungsfunktion bieten ggf. Menüoptionen wieTrigger REC”, „HD-SDI Remote
I/F” oder „SDI Remote Start/Stop Trigger.
Timecode Run
Wenn „T/C Run“ ausgewählt ist, beginnt Ihr Video Assist mit der Aufnahme, sobald er laufenden Timecode in
Ihrer SDI- oder HDMI-Quelle erkennt. Wenn der Timecode stoppt, hört auch die Aufnahme auf. Diese Feature
ist nützlich, wenn Kameras angeschlossen werden, die keine Aufnahmeauslösung über SDI unterstützen.
Ggf. müssen Sie in den Timecode-Einstellungen Ihrer Kamera die Option „Record Run” vorgeben, damit der
Timecode nur dann läuft, wenn Ihre Kamera tatsächlich aufzeichnet.
Sind auf Ihrer Kamera andere Timecode-Einstellungen vorgegeben, bspw. Tageszeit-Timecode, so läuft der
Timecode ständig und löst fortwährend die Aufzeichnung auf Ihrem Blackmagic Video Assist aus.
Die SETUP-Registerkarte im Dashboard-Menü des Blackmagic Video Assist12GHDR bietet zusätzliche
Timecode-Optionen..
Geben Sie Ihren Timecode vor
Timecode-Eingabe
Es stehen drei Timecode-Eingabeoptionen für die Aufzeichnung zur Verfügung.
Videoeingabe
Diese Option übernimmt den in die SDI- und HDMI-Signale eingebetteten Timecode mit eingebetteten
SMPTE RP-188 Metadaten. Das sorgt für die Synchronisierung Ihrer SDI- oder HDMI-Quellen mit der auf
Ihrem Video Assist aufgezeichneten Datei.
252Ändern von Einstellungen
background
Ab Ende letzter Clip
Mit dieser Timecode-Auswahl beginnt jede Aufzeichnung einen Frame nach dem letzten Frame des vorigen
Clips. Endet Ihr erster Clip bspw. bei 10:28:30:10, beginnt der Timecode des nächsten Clips bei 10:28:30:11.
Preset
Diese Option verwendet den unter „Timecode-Voreinstellung“ eingegebenen Timecode.
Timecode-Präferenz
Für NTSC-Quellen mit Bildwechselfrequenzen von 29,97 oder 59,94 haben Sie die Wahl zwischen
Aufzeichnungen mit folgenden Optionen: „Frame-Auslassungen“ oder „Keine Frame-Auslassungen“. Wenn
Sie nicht sicher sind, ob Ihr Video Frameauslassungen unterstützt oder nicht, tippen Sie auf „Standard“.
Damit wird die Norm der Eingabequelle beibehalten oder standardmäßig Frames fallengelassen, wenn kein
gültiger Timecode erkannt wird.
Timecode-Voreinstellung
Sie können Ihren Timecode manuell vorgeben, indem Sie auf das Stift-Icon tippen und den Code für die
Startzeit über den Touchtastenblock eingeben.
Timecode-Ausgabe
Für die Timecode-Ausgabe gibt es zwei Optionen. Diese bestimmen auch die Timecode-Ansicht in der
oberen Menüleiste.
Timeline
Tippen Sie auf diese Option, um Timeline-Timecode auszugeben.
Clip
Diese Option gibt den Timecode Ihres Clips aus.
HDR
Das super helle Display des Blackmagic Video Assist12GHDR eignet sich perfekt für HDR-Workflows. Der
Wide Color Gamut bildet 100% des DCI-P3-Farbraums ab und die Helligkeitseinstellungen ermöglichen
Ihnen sogar das Arbeiten draußen bei hellem Sonnenlicht.
Wenn Sie in HDR aufzeichnen oder HDR-Content abspielen, steht rechts neben der Timecode-Anzeige
„HDR“. Die HDR-Informationen werden an den SDI- und HDMI-Ausgängen markiert. Sie können also ein
HDR-fähiges Gerät wie bspw. einen HDR-Fernseher anschließen, um sich den vollen Gamut auf einem
größeren Bildschirm anzusehen.
Beim Aufzeichnen von .mov-Dateien in AppleProRes oder AvidDNxHR sind die HDR-Informationen in den
Metadaten der Datei enthalten.
Quelle
Zeigt die ausgewählte SDI- oder HDMI-Eingabequelle an. Um die Einstellungen für Ihre Eingabequelle zu
öffnen und diese auf SDI oder HDMI einzustellen, tippen Sie auf QUELLE.
Akkustand
Der Akkustand-Indikator gibt Aufschluss über den aktuellen Akkustand. Durch Tippen auf das
Batteriesymbol öffnen Sie eine vergrößerte Ansicht mit genaueren Informationen über den Ladezustand
Ihrer Akkus.
TIPP Bei Verwendung von 12V-Strom statt Akkus wird auf den 12G-Modellen anstelle der
Akkusymbole „AC“ angezeigt.
253Ändern von Einstellungen
background
Ihr Video Assist speist sich im eingeschalteten Zustand zunächst aus dem Akku mit dem geringeren
Ladezustand und wechselt unterbrechungsfrei zum anderen Akku über, sobald der erste leer ist. Wenn die
verbleibende Akkulaufzeit bei unter 25% liegt, wird das Batteriesymbol in Rot angezeigt.
Videoscopes
Das 4K- und die 12G-Modelle des Blackmagic Video Assist vergen über vier Echtzeit-Videoscopes, die
Sie zur Kontrolle der Luminanz- und Chromapegel Ihrer Videosignale nutzen können. Zur Auswahl stehen
die Scopes Waveform, Parade, Vektorskop und Histogramm. Überprüfen Sie anhand dieser Scopes die
tonale Balance und die Pegel Ihres Videos, um ein Stauchen der Schwarz- und ein Clipping der Weißwerte
zu verhindern. Zusätzlich können Sie Ihre Clips auf etwaige Farbstiche untersuchen.
Alle Scopes sorgen für eine akkurate grafische Analyse unterschiedlicher Charakteristiken Ihres
Videosignals. Sie zeigen Ihnen die relative Stärke und Verteilung einzelner Videokomponenten wie Luma,
Chroma, Sättigung, Farbton sowie der roten, grünen und blauen Farbkanäle an, aus denen sich die Farbe
und der Kontrast Ihres Videosignals ergeben.
Die Videoscopes-Menüleiste mit Anzeigeoptionen für Scopes
Aktivieren von Scopes
Um die Videoscopes zu aktivieren, tippen Sie je nach Modell entweder auf das Scopes-Icon oder die
Histogramm-Anzeige. Hier können Sie das gewünschte Scope auswählen. Zur Wahl stehen Waveform,
Parade, Vektorskop und Histogramm. Um das Videobild ohne Scope zu betrachten, wählen Sie „Video“.
Tippen Sie auf das Scopes-Icon, um das Menü zu schließen. Nun haben Sie Zugriff auf die Transportbuttons
und sehen die Audiopegelmeter.
254Ändern von Einstellungen
background
Anpassen von Scopes
Ist ein Scope ausgewählt, können Sie die Einstellungen für die Scope-Helligkeit und die Deckkraft durch
Antippen des Einstellungs-Icons auf der linken Bildschirmseite öffnen.
Blackmagic Video Assist12GHDR
Blackmagic Video Assist4K
Scope-Helligkeit
Passen Sie die Helligkeit an, um Details auf dem Scope-Graphen mehr bzw. weniger definiert anzuzeigen.
Hintergrund-Deckkraft
Passen Sie die Opazität an, um den Grad der Transparenz für den Scope-Hintergrund vorzugeben.
Durch Anpassen dieser beiden Einstellungen finden Sie die perfekte Kombination, um Video und Scopes
zugleich zu sehen.
Tippen Sie auf das Vorschaufenster, um das Scope im Vollbildmodus zu betrachten und das Videobild in
der rechten oberen Bildschirmecke anzuzeigen. Auch hierbei behält man Scope und Videobild gleichzeitig
im Auge, kann sich auf diese Weise jedoch die Scopes mit mehr Details anzeigen lassen. Sie können das
Vorschaufenster durch Ziehen an die gewünschte Stelle verschieben.
Durch Tippen auf das Vorschaufenster werden die Scopes im Vollbildmodus und
das Videobild in der rechten oberen Bildschirmecke angezeigt
Waveform
Die Wellenform-Anzeige liefert eine digital kodierte Wellenform, die denen herkömmlicher Luminanz-
Wellenformmonitore ähnelt. Sie wird genutzt, um die Luma- bzw. Helligkeitspegel Ihres Videosignals zu
kontrollieren.
Der untere Teil des Graphen stellt den Schwarztonwert bzw. die Schatten des Bilds dar, während der obere
Bereich den Weißwert bzw. die Highlights widerspiegelt. Der Bereich zwischen dem oberen und unteren
Rand des Graphen stellt den allgemeinen Bildkontrast dar. Wellenformen sehen je nach Bildinhalt anders
aus. Wenn Sie kontrastreiche Videobilder kontrollieren, kann es sein, dass es in den mittleren
Graubereichen keine sichtbaren Werte gibt.
Um perfekte Videopegel ohne Übersteuerung zu erhalten, sollten Sie sich vergewissern, dass die
Schwarztöne auf Ihrer Wellenform nicht unter 0% und die Weißtöne nicht über 100% liegen. Pegel
außerhalb dieser Grenzen gelten als übersteuert und führen dazu, dass Details in den Schatten und
Lichtern Ihres Bilds verloren gehen.
255Ändern von Einstellungen
background
Der Wellenform-Monitor zeigt eine grafische Darstellung eines Videobilds an, die die Lumawerte
entsprechend der horizontalen Position innerhalb des Bilds abbildet. Wenn Sie bspw. eine Szene im Freien
drehen, bei der die linke Seite des Himmels überbelichtet ist, sehen Sie, dass die linke Seite des Graphen
die 100%-Grenze überschreitet.
Die Wellenform-Anzeige mit Luminanzwerten
RGB-Parade
Die RGB-Parade setzt sich aus einzelnen Wellenformen für die Luminanz des roten, grünen und blauen
Farbkanals zusammen. Mithilfe der RGB-Parade lassen sich die Pegel der einzelnen Farbkanäle miteinander
vergleichen. Gleichzeitig werden durch den Vergleich von Lichtern, Mitteltönen und Schatten der einzelnen
Kanäle Farbstiche sichtbar gemacht. Hier ein Beispiel: Sind die Schatten im blauen Kanal stärker
ausgeprägt, haben die Schwarztöne im Bild einen Blaustich.
Die Möglichkeit, die Tonwertspannen der einzelnen Farbkanäle miteinander zu vergleichen, bietet Ihnen
einen extrem detaillierten Überblick über die Farbverteilung in Ihrem Bild. Auf diese Weise lassen sich
Probleme mit dem Weißabgleich und Farbstiche im Handumdrehen erkennen. Und da die Parade-Anzeige
Wellenformen für jeden Farbkanal darstellt, können Sie darüber hinaus sehen, ob eine bestimmte Farbe
ausschlägt. Das wird aus der kombinierten Wellenform ggf. nicht ersichtlich.
Die Darstellung der drei separaten RGB-Wellenformen erfolgt nach denselben Grundsätzen wie die
Wellenform-Anzeige. Auch hier stehen die oberen, mittleren und unteren Bereiche entlang der horizontalen
Achse des Videobilds jeweils für die Lichter, Mitteltöne und Schatten.
Die RGB-Parade stellt die Luminanz des roten, grünen und blauen Kanals in Wellenformen dar
256
Ändern von Einstellungen
background
Vektorskop
Das Vektorskop spiegelt den allgemeinen Farbtonbereich sowie die Sättigung in einem Bild wider. Der
Blackmagic Video Assist verfügt über ein klassisches Vektorskop. Hierbei handelt es sich um einen
Graphen, dessen Zielwerte für eine hundertprozentige Farbbalkensättigung an den Rastermarkierungen
um den Graphen herum angeordnet sind.
Bei stark gesättigten Farben innerhalb eines Bilds weiten sich diese Bereiche weiter Richtung Rand aus.
Weniger gesättigte Farben sind hingegen näher am Mittelpunkt des Vektorskops angeordnet. Der
Mittelpunkt steht für eine Sättigung von 0%. Die Verästelung des Vektorskops in unterschiedlichen Winkeln
lässt Rückschlüsse darauf ziehen, wie viele Farbtöne in Ihrem Bild vorhanden sind. Die jeweiligen Winkel
zeigen Ihnen an, um welche Farbtöne es sich handelt.
Zusätzlich können Sie anhand der Zentrierung des Graphen in Relation zum Mittelpunkt des Vektorskops
sehen, ob es ein Farbungleichgewicht im Bild gibt. Hier ein Beispiel: Ist der Vektorskopgraph nicht zentriert
und neigt sich in eine bestimmte Richtung, können Sie daraus schließen, dass Ihr Bild einen
Farbstich enthält.
Der Weißabgleich lässt sich zwar ebenso mit der RGB-Parade wie mit dem Vektorskop prüfen, Probleme
mit dem Weißabgleich sind in der Vektorskop-Anzeige jedoch oftmals leichter erkennbar.
Das Vektorskop spiegelt den allgemeinen Farbton sowie die Sättigung in einem Bild wider
TIPP Für die Bildkontrolle von Videosignalen mit Hauttönen empfiehlt es sich, die Sättigung der
warmen Farben auf dem Vektorskop entlang des feinen, diagonalen Strichs nahe der 10-Uhr-
Stellung zu konzentrieren. Da die sogenannte Hauttonlinie sich nach der typischen Farbe von Blut
an der Hautoberfläche richtet, gilt sie für alle Hautpigmentierungen. Deshalb gibt es keine bessere
Methode, um jede Hautfarbe natürlich erscheinen zu lassen.
Hineinzoomen in den Vektorskopgraphen
Mithilfe der Zoom-Funktion der Vektorskop-Anzeige können Sie den Graphen vergrößern, um die
Farbinformationen Ihres Bilds näher zu betrachten. Praktisch ist dies beim Monitoring von entsättigten
Bildern, deren Farbinformationen sich typischerweise im mittleren Bereich der Darstellung anhäufen.
257Ändern von Einstellungen
background
So zoomen Sie in die Vektorskop-Anzeige hinein:
Blackmagic Video Assist12GHDR
1 Tippen Sie für zweifache Vergrößerung zweimal hintereinander auf den Bildschirm.
2 Tippen Sie für vierfache Vergrößerung erneut zweimal hintereinander.
3 Tippen Sie wieder zweimal hintereinander, um zur Standardansicht zurückzukehren.
Blackmagic Video Assist4K
1 Tippen Sie auf den Touchscreen, um das Lupen-Icon einzublenden.
2 Tippen Sie für zweifache Vergrößerung einmal auf das Lupen-Icon. Tippen Sie für vierfache
Vergrößerung erneut.
3 Tippen Sie noch einmal, um zur Standardansicht zurückzukehren. Um das Lupen-Icon zu
verbergen, tippen Sie einfach anderswo auf den Touchscreen.
Histogramm
Das Histogramm zeigt die Luminanzverteilung bzw. die Grauwerte entlang einer horizontalen Skala an.
Anhand des Histogramms können Sie überprüfen, wie wahrscheinlich es ist, dass Details in den Lichtern
oder Schatten des Videos abgeschnitten werden. Das Histogramm zeigt auch, wie sich Änderungen in den
mittelhellen Bildpartien Ihres Videos, dem sogenannten Gamma-Bereich, auswirken.
Das Histogramm zeigt die Luminanzverteilung bzw. die Grauwerte entlang einer horizontalen Skala an
Am linken Rand des Histogramms werden die Schatten bzw. Schwarzwerte und ganz rechts die Lichter bzw.
Weißwerte angezeigt. Wenn Sie beim Monitoring eines Kamerabilds die Blende des Objektivs öffnen oder
schließen, werden Sie sehen, dass sich die Informationen im Histogramm entsprechend nach links oder
rechts verlagern. Sie können somit die Schatten und Lichter Ihrer Bilder auf Clipping überprüfen.
Gleichzeitig bekommen Sie einen Überblick über sichtbare Details in den Tonwertspannen. Hier ein
Beispiel: Eine breitgefächerte Bandbreite an Informationen im mittleren Bereich des Histogramms deutet
auf eine gute Belichtung für Details in den Mitteltönen Ihres Bilds hin.
Ihr Video wird wahrscheinlich übersteuert, wenn sich die Informationen überwiegend entlang der
horizontalen 0%- oder oberhalb der 100%-Skala bündeln. Clipping von Videoüberpegeln ist bei Drehs nicht
wünschenswert, denn die Details in den Lichtern und Schatten müssen erhalten werden, wenn Sie später in
einer kontrollierten Umgebung eine Farbkorrektur vornehmen möchten. Versuchen Sie daher, Ihre
Belichtung während eines Drehs konstant zu halten, sodass die Informationen an den Rändern des
Histogramms stufenweise abfallen, während sich das Gros der Informationen um die Mitte herum bündelt.
Auf diese Weise haben Sie später bei der Farbkorrektur mehr Spielraum und die Schatten und Lichter
erscheinen nicht flach und detailarm.
258Ändern von Einstellungen
background
Zoom
Die Zoom-Funktion lässt Sie in Ihr Bild hineinzoomen, um bei angeschlossener Kamera sorgfältig die
Scharfstellung zu prüfen oder sich Feinheiten in Ihrem Videobild anzusehen. Die Zoom-Funktion kann bei
der Bildausschnittwahl einer Einstellung sowohl vor als auch während der Aufzeichnung oder Wiedergabe
verwendet werden.
Tippen Sie auf einigen Modellen einfach zweimal hintereinander auf den Bildschirm, um zu zoomen. Das
Zoom-Fenster erscheint in der oberen linken Bildschirmecke. Um verschiedene Bildausschnitte zu
betrachten, berühren und ziehen Sie den entsprechenden Bildschirmbereich. Tippen Sie erneut zweimal
hintereinander auf den Bildschirm, um zur Standardansicht zurückzukehren. Tippen Sie auf anderen
Modellen einmal auf den Bildschirm, um das Zoom-Fenster in der oberen rechten Ecke einzublenden. Im
aktivierten Zustand markiert es einen Bereich in Blau.
Zoomstatus-Indikator des Blackmagic Video Assist12GHDR
Histogramm-Anzeige
Links in den Bildschirm-Messanzeigen zeigt ein Histogramm die Helligkeitsverteilung in Ihrem Video an. Auf
dem Display wird reines Schwarz nahe des linken Rands und reines Weiß nahe des rechten Rands
angezeigt. Solange sich das Videosignal nicht an den Rändern staucht, wissen Sie, dass Schatten und
Lichter nicht abgeschnitten werden. Das bedeutet, dass die Zeichnung in der Tonwertspanne Ihres Videos
erhalten bleibt.
Auf den 12G-Modellen können Sie die
Histogramm-Anzeige über die SETUP-
Registerkarte im Dashboard-Menü
ein- und ausschalten.
Speicherindikatoren
Zeigen den Status der Speicherträger an. Der Blackmagic Video Assist unterstützt bis zu zwei SD-
Kartenschächte. Die 12G-Modelle verfügen zudem über eine Anschlussmöglichkeit für externe Laufwerke.
So geben Sie die zu bespielende Karte vor:
1 Tippen Sie auf den Speicherindikator, um die Speichereinstellungen zu öffnen.
2 Wählen Sie dort die zu bespielende Karte aus.
3 Tippen Sie auf „Beenden“ oder den Pfeil, um die Speichereinstellungen zu verlassen.
259Ändern von Einstellungen
background
Die Speicherindikatoren auf dem 5“ Blackmagic Video Assist12GHDR geben Aufschluss
über den Status des SD-Kartenschachts sowie des externen Laufwerks
Der Blackmagic Video Assist12GHDR verfügt über einen USB-C-Anschluss, über den Sie ein einzelnes
Laufwerk oder eine Blackmagic MultiDock10G mit bis zu vier SSDs verbinden können.
So geben Sie Ihr aktives Laufwerk auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR vor:
1 Tippen Sie auf die Laufwerk-Schaltfläche, um die Speichereinstellungen zu öffnen.
2 Tippen Sie auf „Laufwerksliste“.
3 Tippen Sie auf das gewünschte Laufwerk, sodass es blau hinterlegt wird. Tippen Sie auf „Laufw.
verwenden“. Das aktive Laufwerk ist am vertikalen blauen Balken auf der linken Seite der Laufwerk-
Schaltfläche erkennbar.
4 Tippen Sie auf „Beenden“, um zum vorigen Bildschirm mit den Speichereinstellungen
zurückzukehren.
5 Tippen Sie erneut auf „Beenden“, um den Bildschirm mit den Speichereinstellungen zu verlassen.
Laufwerksansicht auf den 12G-Modellen des Video Assist
Wichtig: Wenn das gewünschte Laufwerk bereits in Benutzung oder nur ein Laufwerk verfügbar ist, ist der
„Laufw. verwenden“-Button ausgegraut.
260Ändern von Einstellungen
background
Über das Menü für die Speichereinstellungen können Sie auch Ihre Speicherträger formatieren. Näheres
zur Formatierung von Speicherträgern finden Sie unter „Formatieren von Speicherträgern mit dem Video
Assist“ weiter hinten im Handbuch.
Die Speicherindikatoren unterscheiden sich je nach Video Assist Modell. Sie zeigen entweder die Nummer,
den Namen, Status und Speicherstand des Medienschachts oder nur die Nummer und den Status an.
Nummer
Die Nummer bezieht sich auf den Speicherschacht bzw. -anschluss. Auf dem Blackmagic Video
Assist12GHDR stehen die „1“ und „2“ bspw. für die SD-Kartenschächte und die „3“ für das externe
Laufwerk. Auf dem 5Zoll großen 12G-Modell des Video Assist bezieht sich die „2“ immer auf das per
USB-C angeschlossene externe Laufwerk. Auf den 12G-Modellen des Video Assist können Sie im
Formatierungsvorgang den Namen des Mediums hinzufügen.
Name (Blackmagic Video Assist12GHDR)
Der Name Ihres Speicherträgers wird rechts neben der Nummer angezeigt. So können Sie sich
vergewissern, dass Sie immer auf die richtige Karte bzw. das richtige Laufwerk aufzeichnen.
Status (Blackmagic Video Assist12GHDR)
Je nach aktuellem Status wird der Balken entweder in Blau, Weiß oder Rot angezeigt. Der Farbbalken zeigt
auch den belegten Speicherplatz auf der Karte an.
Der blaue Balken zeigt den aktiven Speicherträger an. Antippen des Wiedergabe-
Buttons startet die Wiedergabe von dieser Karte bzw. diesem Laufwerk. Wenn Sie Video
aufzeichnen möchten, erfolgt das auch auf dieser Karte bzw. diesem Laufwerk.
Der weiße Balken weist darauf hin, dass eine SD-Karte oder ein externes Laufwerk
verbunden, aber nicht aktiv ist. Ein komplett ausgefüllter weißer Balken zeigt an, dass
der Datenträger voll ist.
Während der Aufzeichnung ist der Balken rot.
Speicherstand
Der Speicherstand zeigt die verbleibende Kapazität auf dem Medium oder den Status des Schachts an.
Verbleibende Kapazität (Blackmagic Video Assist12GHDR)
Weist Ihre SD-Karte oder Ihr Laufwerk freien Speicherplatz auf, wird dieser beruhend auf dem derzeit
ausgewählten Quellformat, Codec und Qualitätseinstellungen in Stunden:Minuten:Sekunden angezeigt.
Verbleibt weniger als eine Stunde, wird die Zeit nur in Minuten:Sekunden angezeigt.
Wenn während der Aufzeichnung weniger als 5Minuten verfügbar sind, wechselt die Anzeige auf Rot.
Sobald weniger als 3Minuten Speicherplatz verbleiben, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Weiß.
Wenn keine Quelle an Ihren Video Assist angeschlossen ist, zeigt die Anzeige den verbleibenden
Speicherplatz auf der SD-Karte oder dem externen Laufwerk an.
Medienstatus
Ist kein Speicherträger vorhanden, wird „Keine Karte“ oder „Kein Laufwerk“ angezeigt. Ist eine SD-Karte
oder ein aktives externes Laufwerk voll, wird hier „Karte voll“ bzw. „Laufw. voll“ angezeigt. So wissen Sie,
wenn es Zeit ist, den Speicherträger auszutauschen. Sobald Sie eine neue SD-Karte einschieben, wird die
Aufzeichnung automatisch auf dieser Karte fortgesetzt. Ist ein externes Laufwerk angeschlossen, läuft die
Aufzeichnung darauf weiter, wenn auch die zweite SD-Karte voll ist.
Audio
Audiopegelmeter
Die Audiopegelmeter in der unteren Menüleiste zeigen bis zu vier Audiokanäle an. Diese können über die
SETUP-Registerkarte im Dashboard-Menü auf PPM- oder VU-Meter eingestellt werden.
261Ändern von Einstellungen
background
Lautsprecher- und Kopfhörerpegel
Blenden Sie zum Justieren der Lautstärke des im Video Assist verbauten Lautsprechers oder der Kopfhörer
zunächst mit einer Auf- oder Abwärtswischgeste auf dem LCD die untere Menüleiste ein. Tippen Sie dann
auf die Audiopegelmeter, um die Einstellungen für die Lautstärke und die Pegel für Analogaudio zu öffnen.
Verschieben Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke des Lautsprechers oder der Kopfhörer zu erhöhen
bzw. zu reduzieren.
TIPP Um bei Anschluss eines Mikrofons eine akustische Rückkopplung zu vermeiden, aktiviert
sich der Lautsprecher nur während der Wiedergabe. Wenn Ihr Video Assist zur Aufzeichnung oder
rs Monitoring der Videoeingabe verwendet wird, schaltet der Lautsprecher sich aus.
Zusätzlich zum Lautsprecher und den Kopfhörern können Sie auf dem 7-Zoll-Modell des Video
Assist12GHDR auch die XLR-Eingabepegel anpassen.
Für optimalen Ton ohne Clipping passen Sie den Schieberegler für jede Eingabe einzeln an. Auf einigen
Modellen sollten die Höchstwerte der Audiometer für den XLR-Eingang zwischen -20 und -12dBFS liegen.
Auf anderen Modellen sollten sich die Pegelspitzen Ihres Audios im gelben Bereich liegen. Schlagen die
Pegelspitzen jedoch in den roten Bereich aus, so besteht die Gefahr einer Übersteuerung Ihres Tons.
Passen Sie die Pegel für Analogaudio auf dem 7-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR an, indem Sie die
Audiopegelmeter antippen und anschließend die Schieberegler für einzelne Kanäle nach links oder rechts
ziehen. Ihre Analogaudiopegel können Sie auch über die AUDIO-Registerkarte im Dashboard-
Menü anpassen.
Auf dem 7“ Video Assist12GHDR sind die Eingabekanäle ausgegraut, wenn keine XLR-Audioquelle verbunden ist
262Ändern von Einstellungen
background
Das 7-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR ist außerdem ein leistungsstarker Audiorekorder. Jede
XLR-Buchse bietet separate Einstellungen, unter anderem folgende:
Quellkanal– XLR Line, XLR Mic oder Video
Vergewissern Sie sich bei Anschluss anderer professioneller Audiogeräte an die analogen XLR-Buchsen,
dass der Aufzeichnungspegel „XLR Line“ eingestellt ist. Die meisten professionellen Audiogeräte geben
Leitungspegel-Audio („Line“) mit einem im Vergleich zum Mikrofonpegel („Mic“) stärkeren Signal aus. Für an
die XLR-Eingänge angeschlossene Mikrofone geben Sie hingegen „XLR Mic“ Pegel für den jeweiligen
Eingang vor. Dies ist in der geringeren Stärke der von Mikrofonen ausgegebenen Signale im Vergleich zu
Geräten mit Leitungspegelausgaben begründet. Mit dieser Einstellung verstärkt Ihr 7“ Blackmagic Video
Assist12GHDR das Signal und optimiert so den Aufzeichnungspegel. Geben Sie „Video“ vor, wenn die
XLR-Analogeingänge umgangen werden und die in die SDI- oder HDMI-Kanäle1 und 2 eingebetteten
Signale Ihrer Videoquelle erhalten bleiben sollen. Auf dem 7Zoll großen 12G-Modell lassen sich die Pegel
jeder XLR-Quelle über die Audiopegelmeter unterhalb der Quellauswahl ändern.
HINWEIS Ihr Blackmagic Video Assist merkt sich Ihre Einstellungen und behält sie auch nach
kurzen Unterbrechungen der Stromzufuhr bei. Ihre Audioeinstellungen müssen zurückgesetzt
werden, wenn Ihre Anschlüsse verändert wurden.
Pad XLR
Aktivieren Sie die XLR-Padding-Funktion beim Filmen in Umgebungen mit starken Nebengeräuschen oder
unvorhersehbaren lauten Geräuschen. Dadurch werden Ihre Audiopegel geringfügig gesenkt und Sie
haben einen etwas erweiterten Pegelbereich, was hilft, Übersteuerungen zu vermeiden. Deaktivieren Sie
diese Funktion beim Filmen bei normaler Geräuschkulisse.
Phantomspeisung
Angeschlossene Mikrofone ohne eigene Stromversorgung lassen sich über die jeweilige XLR-Buchse
phantomspeisen. Aktivieren Sie die Einstellung einfach.
HINWEIS Die Phantomspeisung muss ausgeschaltet werden, wenn Sie batteriebetriebene
Mikrofone verwenden, da diese beschädigt werden können, wenn sie parallel zur
Phantomspeisung betrieben werden.
Aufzeichnung von Audiokanälen
Der Blackmagic Video Assist12GHDR kann bis zu 16Kanäle Audio zugleich aufzeichnen. Wählen Sie aus,
welche der Kanäle2 bis 16 aufgezeichnet werden sollen.
Menü-Einstellungen
Monitoring
Ihr Video Assist verfügt über weitere Einstellungen, die über das in Registerkarten unterteilte Menü
verfügbar sind.
Frameauslassungen
Manchmal kann es vorkommen, dass beim Einsatz langsamerer Medien wie UHS-I-SD-Karten für
Aufzeichnungen bei höheren Datenraten Bilder fallengelassen werden. Ja nach Workflow möchten Sie
möglicherweise, dass die Aufzeichnung stoppt, wenn Frameauslassungen erkannt werden.
Auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR tun Sie das, indem Sie „Aufzeichnungsstopp“ wählen. Wenn Sie
weiteraufzeichnen, aber gewarnt werden wollen, falls Ihr Speicherträger einen Frame auslässt, wählen Sie
Warnung. Es erscheint ein Ausrufungszeichen im unteren rechten Bildschirmbereich.
263Ändern von Einstellungen
background
3D-LUT anzeigen
Tippen Sie auf das Einstellungs-Icon, um Ihre ausgewählte 3D-Display-LUT ein- oder auszuschalten. Wenn
keine Display-LUT ausgewählt ist, ist die Option „3D-LUT anzeigen“ deaktiviert. Weitere Informationen zum
Laden von LUTs über das Dashboard-Menü, siehe Abschnitt „LUTs“ weiter hinten im Handbuch.
Nur blau
Ihr Blackmagic Video Assist bietet einen „Nur blau“-Modus, der lediglich den blauen Kanal in Form eines
Schwarzweißbildes anzeigt. Da Bildrauschen in einem digitalen Videosignal am stärksten im blauen Kanal
sichtbar ist, können Sie es anhand dieser Funktion auf Rauschen prüfen. Das Schwarzweißbild können Sie
auch als Hilfe beim Kontrollieren der Kamerafokussierung verwenden. Aktivieren Sie den „Nur blau“-Modus,
indem Sie „Ein“ wählen.
LCD-Bildschirmrotation
Wenn Sie die automatische Bildschirmrotation deaktivieren möchten, wählen Sie „Aus“. Das Display bleibt
nun fest in der aktuellen Position, auch wenn Sie es herumdrehen. Eine weitere Einstellung dreht den
Bildschirm um 180°. Die Anzeige bleibt hierbei in der Kopfüber-Position. Das ist praktisch, wenn das Gerät
verkehrt herum an einem Kamerarig befestigt ist. Um die automatische Bildschirmrotation zu aktivieren,
wählen Sie „Auto“.
Anamorphe Entzerrung
Ihr Blackmagic Video Assist verfügt über eine Funktion für anomorphotisches Entstauchen. Damit können
Sie sich von einer Kamera mit anamorphotischem Objektiv horizontal gestauchte Bilder korrekt horizontal
anzeigen lassen. Wie stark Ihr Bild für die Korrektur entstaucht werden muss, richtet sich nach dem
Stauchungsfaktor des jeweiligen anamorphotischen Objektivs. Entsprechend des Stauchungsgrads
verschiedener anamorphotischer Objektive, können Sie die Entstauchungswerte „x 1,33“,x1,66“ oder
x2“ wählen. Um die Entstauchung zu deaktivieren, wählen Sie „Aus.
Setup
Video Assist/Gerätename
Den Namen Ihres Video Assist ändern Sie, indem Sie auf das Stift-Icon rechts vom Namen tippen. Das
erleichtert Ihnen die Zuordnung des Geräts in Setups mit mehr als einem Video Assist.
Datum und Uhrzeit
Halten Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen auf dem aktuellsten Stand, um nachzuvollziehen, an
welchem Datum und zu welcher Zeit ein Clip aufgenommen wurde.
So stellen Sie Datum und Uhrzeit ein:
1 Tippen Sie auf das Stift-Icon, um die Einstellungen zu bearbeiten.
2 Tippen Sie auf die Pfeile für Tag, Monat, Jahr oder Zeit, um eine Einstellung zu modifizieren.
3 Tippen Sie auf „Speichern“, um die Änderung zu bestätigen.
Sprache
Der Blackmagic Video Assist unterstützt viele Sprachen einschließlich Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Türkisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch und Japanisch.
So geben Sie auf den 12G-Modellen des Video Assist die Sprache vor:
1 Tippen Sie zuerst auf „Sprache“ und dann auf die gewünschte Sprache.
2 Tippen Sie auf „Aktualisieren“, um zur SETUP-Registerkarte zurückzukehren.
HINWEIS Wie Sie eine Sprache auf den Modellen Blackmagic Video Assist oder Blackmagic
Video Assist4K laden, siehe „Blackmagic Video Assist Setup“ weiter hinten im Handbuch.
264Ändern von Einstellungen
background
Softwareversion
Zeigt die aktuelle Version der Produktsoftware an.
Tally-LED
12G-Modelle des Video Assist vergen über ein Tally-Licht an der Oberseite, das rot leuchtet, wenn Ihr
Video Assist aufzeichnet. Das ist besonders für Aufzeichnungen mit DSLR-Kameras hilfreich, die nicht mit
einem Tally-Licht als Indikator für die Aufzeichnung ausgestattet sind. Schalten Sie diese Option ein oder
aus, um sie zu aktivieren oder zu deaktivieren.
LED-Helligkeit
Stellen Sie die Helligkeit des Tally-LEDs ein, indem Sie auf „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ tippen.
Setup-Optionen auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR
Die SETUP-Registerkarte im Dashboard-Menü des Blackmagic Video Assist12GHDR umfasst
folgende Optionen:
Audiopegelmeter
Der Blackmagic Video Assist12GHDR kann zwei verschiedene Arten von Audiopegelmetern anzeigen.
VU
Volume Units“-Meter erstellen einen Durchschnittswert aus kurzen Höchst- und Tiefstwerten in Ihrem
Audiosignal. Passen Sie die Eingabepegel bei Verwendung von VU-Metern auf dem Video Assist so an, dass
der Spitzenwert auf dem Audiometer bei 0dB liegt. Dies gewährleistet eine optimale Signalaussteuerung
bei höchster Tonqualität. Schlagen die Höchstwerte Ihres Tons über die 0dB-Anzeige hinaus aus, besteht ein
hohes Risiko einer Tonverzerrung.
PPM
„Peak Program Meter“ verfügen über eine „Peak-Hold“-Funktion, die Signalhöchstwerte kurzzeitig hält und
dann langsam absenkt, sodass sich der Spitzenwert Ihres Tons leicht ablesen lässt.
Sowohl für VU- als auch PPM-Meter lassen sich Referenzpegel von -18dB oder -20dB vorgeben. Dies
gestattet das Audiomonitoring nach unterschiedlichen internationalen Sendenormen. Um Ihre
Eingabepegel über den Touchscreen anzupassen, tippen Sie auf die Audiometer in der unteren
rechten Ecke.
Dateinamen-Präfix
Bearbeiten Sie die Namen Ihrer aufgezeichneten Dateien durch Tippen auf das Stift-Icon. Es erscheint eine
Bildschirmtastatur, über die Sie einen neuen Namen eintippen können.
265Ändern von Einstellungen
background
Zeitstempel-Suffix
Standardmäßig ist das Hinzufügen des Zeitstempels zum Dateinamen ausgeschaltet. Schalten Sie diese
Option ein, wenn Sie mit Ihrem Dateinamen das Datum und die Uhrzeit speichern möchten.
Histogramm-Anzeige
Die Histogramm-Anzeige in der unteren Menüleiste ist standardmäßig deaktiviert. Zum Aktivieren der
Histogramm-Anzeige schalten Sie die Option „Histogramm anzeigen“ ein.
3G-SDI-Ausgabe
Manches Sendeequipment kann nur Level A oder Level B 3G-SDI-Videosignale empfangen. Um die
Kompatibilität zu gewährleisten, tippen Sie auf „Level A“ oder „Level B“.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um den Video Assist auf seine Werkseinstellungen zurückzusetzen, tippen Sie unter AUF
WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN aufZurücksetzen“. Nach Bestätigen dieses Vorgangs auf der
sich öffnenden Seite löscht Ihr Video Assist jegliche LUTs und Presets und setzt alle Einstellungen zurück.
LUTs
Ihr Video Assist kann Ihre Videoeingabe mit den entsprechenden 3D-LUTs anzeigen. Eine 3D-LUT wird
lediglich auf dem Display angezeigt, aber nicht mit dem Video aufgezeichnet. Es besteht also keine Gefahr,
dass ein Look dauerhaft auf Ihr Bild angewendet wird. Wenn Sie die gleiche LUT auf ein Bild in DaVinci
Resolve anwenden möchten, können Sie einfach die LUT-.cube-Datei vom Video Assist in DaVinci Resolve
importieren und sie dort für die Farbkorrektur verwenden.
Auf diese Weise haben Sie viele wirksame Möglichkeiten. Sie können einen am Set kontrollierten Look in
der Post oder entsprechend einem bestimmten Farbprofil anpassen. Weitere Informationen zur
Verwendung von 3D-LUTs bei der Farbkorrektur finden Sie in der englischsprachigen Bedienungsanleitung
zu DaVinci Resolve. Dort erfahren Sie auch, wie man LUTs in Form von .cube-Dateien exportiert, um sie in
Ihren Video Assist zu importieren.
Verwenden von LUTS auf dem Blackmagic Video Assist12GHDR
So importieren Sie eine 3D-LUT:
1 Klicken Sie im Menü auf die LUTS-Registerkarte.
2 Tippen Sie auf das Icon mit den zwei Pfeilen am unteren Rand des LUTS-Bildschirms.
3 Geben Sie unter LUT-MANAGEMENT „LUT importieren“ vor.
4 Wählen Sie den Speicherort Ihrer LUT und tippen Sie auf „Importieren“.
5 Wählen Sie gewünschte LUT aus der Liste und tippen Sie auf „Importieren“. Ein Bildschirm zeigt den
Fortschritt des Imports an. Nach abgeschlossenem Import erscheint die LUT in der Liste.
266Ändern von Einstellungen
background
So geben Sie Ihre Display-LUT vor:
1 Tippen Sie auf die LUTS-Registerkarte im Dashboard-Menü Ihres Video Assist.
2 Wählen Sie die zu verwendende LUT durch Antippen aus, sodass Sie blau hinterlegt wird.
3 Tippen Sie auf das Häkchen, um die LUT auszuwählen. Ein vertikaler blauer Balken links neben der
LUT-Schaltfläche zeigt an, dass diese LUT ausgewählt ist.
Verwenden von LUTS auf den Modellen Blackmagic Video Assist und
Blackmagic Video Assist4K
Um eine 3D-LUT auf anderen Video Assist Modellen auszuwählen, müssen Sie die LUT zunächst auf Ihren
Computer laden. Näheres dazu finden Sie im AbschnittBlackmagic Video Assist Setup“ weiter hinten
im Handbuch.
Wenn Sie eine LUT geladen haben, navigieren Sie im Menü zur MONITOR-Registerkarte und schalten
Sie die Option „3D-LUT anzeigen“ ein. Wählen Sie dann Ihre LUT aus den darunterliegenden Optionen.
Jetzt können Sie Ihre Videoeingabe mit der angewendeten 3D-LUT kontrollieren. Sie können 3D-LUTS
sogar zum Monitoring Ihrer Wiedergabe benutzen. Zum Aktivieren der Display-LUT, tippen Sie im
Dashboard-Menü auf die MONITORING-Registerkarte und schalten Sie die Option „3D-LUT anzeigen“ ein.
Speicherträger
Auswählen einer schnellen SD-Karte
Grundsätzlich empfehlen wir, für Ultra-HD-Aufzeichnungen UHS-II- und für HD-Aufzeichnungen UHS-I-
Karten einzusetzen.
Verwenden Sie für Ultra-HD-Aufzeichnungen mit dem 4K- oder 12G-Modell des Blackmagic Video Assist
die schnellsten auf dem Markt erhältlichen UHS-II-Karten.
Die meisten SD-Speicherkarten mit UHS-I- und UHS-II-Technologie sind schnell genug, um komprimiertes
HD-Video bei bis zu 60Frames pro Sekunde aufzuzeichnen. Um sicherzugehen, testen Sie die jeweilige
Aufzeichnungsgeschwindigkeit Ihrer Karte am besten selbst. Dies kann mit der Software Blackmagic Disk
Speed Test erfolgen, die Sie im Blackmagic Support-Center herunterladen können. Näheres zur
Verwendung des Disk Speed Tests siehe Abschnitt „Ermitteln der Diskgeschwindigkeit“ in
diesem Handbuch.
Die nachstehende Tabelle listet die aktuellsten kompatiblen SD-Karten für die Videoaufzeichnung in Ultra
HD, HD und SD. Sehen Sie regelmäßig in der aktuellsten Ausgabe dieses Handbuchs nach den neuesten
Infos. Sie steht jederzeit zum Download auf unserer
267Speicherträger
background
Firmenwebsitewww.blackmagicdesign.com/de/support bereit.
Welche SD-Karten sollte man mit dem Blackmagic Video Assist12GHDR benutzen?
Für Ultra-HD-Aufzeichnungen in den Codecs Apple ProRes oder Avid DNx bei bis zu 60Bildern pro
Sekunde empfehlen wir folgende SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Welche SD-Karten sollte man mit dem Blackmagic Video Assist4K benutzen?
Für Ultra-HD-Aufzeichnungen in den Codecs Apple ProRes oder Avid DNx bei bis zu 30Bildern pro
Sekunde empfehlen wir folgende SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 64GB
Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 128GB
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64GB
Für Ultra-HD-Aufzeichnungen in ProResHQ bei bis zu 30Bildern pro Sekunde empfehlen wir folgende
SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280MBit/s
Für HD-Aufzeichnungen in den Codecs Apple ProRes oder Avid DNx bei bis zu 60Bildern pro Sekunde
empfehlen wir folgende SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
268Speicherträger
background
Für HD-Aufzeichnungen in ProResHQ bei bis zu 60Bildern pro Sekunde empfehlen wir folgende
SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 256GB
Für HD-Aufzeichnungen in den Codecs Apple ProRes oder Avid DNx bei bis zu 30Bildern pro Sekunde
empfehlen wir folgende SD-Karten:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64GB
Auswählen eines schnellen USB-C-Laufwerks
Der Blackmagic Video Assist12GHDR ist mit einem Hochgeschwindigkeits-USB-C-Expansionsport
ausgestattet. Dieser gestattet Ihnen Direktaufzeichnungen von Video auf USB-C-Flash-Laufwerke oder
SSDs über eine Blackmagic MultiDock10G. Außerdem lassen sich darüber Softwareupdates durchführen.
Mit schnellen, leistungsstarken USB-C-Laufwerken können Sie Video über lange Zeiträume aufzeichnen,
was bei Veranstaltungen und Interviews wichtig sein kann.
Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind, können Sie dasselbe Laufwerk für Schnitt und Postproduktion direkt
an Ihren Computer anschließen, ohne die Daten kopieren zu müssen.
So schließen Sie ein USB-C-Laufwerk an:
1 Stecken Sie ein Ende des USB-C-Kabels in Ihr USB-C-Laufwerk.
2 Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem USB-C-Port unten am 12G-Modell Ihres
Video Assist.
Welche Laufwerke sollte man mit dem Blackmagic Video Assist12GHDR einsetzen?
Für Ultra-HD-Aufzeichnungen in den Codecs Apple ProRes oder Avid DNx bei bis zu 60Bildern pro
Sekunde empfehlen wir folgende USB-C-Laufwerke:
Marke Kartenname Speicherkapazität
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
269Speicherträger
background
Formatieren von Speicherträgern mit dem Video Assist
Über die Speichereinstellungen lassen sich Ihre Speicherträger ganz leicht formatieren. Sie können Ihre
Karte oder Ihr Laufwerk in HFS+ oder exFAT formatieren.
HFS+ wird auch als „Mac OS Extended“ bezeichnet. Dieses Format empfiehlt sich, da es Journaling
unterstützt. Daten auf protokollierten (journaled) Datenträgern lassen sich bei Verlust leichter
wiederherstellen und sind weniger anfällig für Softwarefehler. HFS+ wird von Mac nativ unterstützt.
ExFAT wird auf Mac- und Windows-Computern nativ unterstützt und macht den Kauf zusätzlicher Software
überflüssig. Journaling unterstützt exFAT allerdings nicht. Im seltenen Fall eines Speicherkartenfehlers sind
die Daten daher korruptionsanfälliger.
Ihr Video Assist kann Ihre Speicherträger in HFS+ oder exFAT formatieren Tippen
Sie auf den jeweiligen Speicherindikator, um die Einstellungen aufzurufen
So formatieren Sie Ihre Speicherträger:
1 Tippen Sie die Speicherindikatoren an, um die Speichereinstellungen zu öffnen.
2 Wählen Sie die zu formatierende Karte oder das Laufwerk aus. Hierbei kann es sich um eine SD-
Karte oder ein externes USB-C-Flash-Laufwerk handeln. Wählen Sie auf dem 4K-Modell des Video
Assist bspw. „Karte1 formatieren“ aus. Um ein Laufwerk auf den 12G-Modellen des Video Assist zu
formatieren, tippen Sie auf „Laufwerksliste“. Wählen Sie dann das zu formatierende Laufwerk aus,
sodass es markiert wird. Tippen Sie auf „Laufw. formatieren“.
Beim Formatieren eines 12G-Modells des Video Assist können Sie unter NAMEN
BEARBEITEN auch den Namen für Ihre Karte oder Ihr Laufwerk hinzufügen
270
Speicherträger
background
3 Tippen Sie zum Auswählen des Formattyps HFS+ oder exFAT auf erneut auf „Formatieren”.
4 Nun öffnet sich ein Warnfenster und fordert Sie auf, das Format zu bestätigen. Sichern Sie bereits
auf Ihrem Speicherträger gespeicherte Daten vor dem Formatieren, da sich dieser Vorgang nicht
rückgängig machen lässt. Halten Sie den „Formatieren“-Button drei Sekunden lang gedrückt, bis ein
Häkchen erscheint und Sie den Vorgang fortsetzen können, oder tippen Sie auf „Abbrechen, um
die Formatierung abzubrechen.
5 Über einen Fortschrittsbalken können Sie die Formatierung verfolgen. Die Meldung „Formatierung
abgeschlossen“ erscheint, wenn der Vorgang beendet ist.
6 Tippen Sie auf „OK“, um zu den Speichereinstellungen zurückzukehren.
TIPP Speicherträger lassen sich auch formatieren, während an einem anderen Speicherplatz
aufgezeichnet wird. Zeichnen Sie auf dem 7-Zoll-Modell des Video Assist12GHDR bspw. auf
Karte1 auf, können Sie währenddessen Karte2 formatieren.
Formatieren von Speicherträgern mit einem Computer
SD-Karten und USB-C-Flash-Laufwerke können auch mithilfe eines Mac- oder Windows-Computers
formatiert werden.
Vorbereiten von SD-Karten auf einem Mac-Computer
Verwenden Sie das in Mac enthaltene Festplattendienstprogramm, um Ihr Medium in HFS+ und exFAT zu
formatieren. Wenn Ihr Speicherträger bereits mit Dateien bespielt ist, sichern Sie diese unbedingt vorher, da
der Formatierungsvorgang alle vorhandenen Daten überschreibt.
Verwenden Sie das Festplattendienstprogramm auf Mac, um die Daten auf Ihrem USB-
C-Laufwerk in Mac OS Extended (Journaled) oder exFAT zu löschen
1 Schieben Sie eine SD-Karte in den SD-Kartenschacht Ihres Computers oder ein SD-
Kartenlesegerät. Schließen Sie externe Laufwerke mit einem USB-C-Kabel an Ihren Computer an.
2 Gehen Sie zu „Programme“ > „Dienstprogramme“ und starten Sie das „Festplattendienstprogramm“.
3 Klicken Sie auf das Speicherträgersymbol für Ihre SD-Karte oder Ihr Laufwerk und dann auf
„Löschen“.
4 Geben Sie als Format „Mac OS Extended (Journaled)“ oder „exFAT“ vor.
5 Geben Sie einen Namen für das neue Volumen ein und klicken Sie auf „Löschen“. Ihre SD-Karte
oder Ihr Laufwerk ist im Nu formatiert und einsatzbereit.
271Speicherträger
background
Vorbereiten von Speicherträgern auf einem Windows-Computer
Über das Dialogfeld „Formatieren“ lässt sich eine SD-Karte auf einem Windows-PC in exFAT formatieren.
Denken Sie daran, eine Sicherungskopie aller wichtigen Inhalte auf Ihrem Datenträger zu erstellen, da beim
Formatieren alle vorhandenen Daten gelöscht werden.
1 Schieben Sie eine SD-Karte in den SD-Kartenschacht Ihres Computers oder ein SD-
Kartenlesegerät. Schließen Sie externe Laufwerke mit einem USB-C-Kabel an Ihren Computer an.
2 Öffnen Sie das Startmenü oder den Startbildschirm und wählen Sie „Computer“ aus. Klicken Sie mit
der rechten Maustaste auf die SD-Karte.
3 Wählen Sie im Kontextmenü „Formatieren“ aus.
4 Stellen Sie das Dateisystem auf „exFAT“ und die Größe der Zuordnungseinheit auf 128Kilobytes ein.
5 Geben Sie eine Volumenkennung ein, wählen Sie „Schnellformatierung“ aus und klicken Sie
aufStart“.
6 Ihre SD-Karte oder Ihr externes Laufwerk ist im Nu formatiert und einsatzbereit.
Verwenden Sie das DialogfeldFormatieren“ auf Windows,
um den Speicherträger in exFAT zu formatieren
Arbeiten mit Dateien von SD-Karten
Sie können direkt von Ihrer SD-Karte auf Ihre ProRes- oder DNx-Dateien zugreifen. Möglich ist das über
jeden beliebigen Mac- oder Windows-Computer mit SD-Kartenschacht oder angeschlossenem SD-
Kartenlesegerät.
1 Nehmen Sie die SD-Karte aus Ihrem Video Assist und schieben Sie sie in den SD-Kartenschacht
Ihres Computers oder ein SD-Kartenlesegerät. Der Zugriff auf die SD-Karte erfolgt genauso wie auf
an Ihren Computer angeschlossene externe Festplatten, USB-Laufwerke oder andere Medien.
2 Öffnen Sie die SD-Karte per Doppelklick. Nun müsste Ihnen eine Liste mit QuickTime- oder MXF-
Videodateien angezeigt werden.
3 Ziehen Sie jetzt per Drag-and-Drop die gewünschten Dateien von der SD-Karte auf Ihren Desktop
oder ein anderes Laufwerk. Oder greifen Sie über Ihre NLE-Software direkt auf die Dateien auf der
SD-Karte zu.
4 Bevor Sie die SD-Karte aus dem SD-Kartenschacht eines Mac- oder Windows-Computers
herausnehmen, empfiehlt es sich, die SD-Karte sicher auszuwerfen.
272Speicherträger
background
Schieben Sie die SD-Karte in einen Computer mit SD-Kartenschacht und greifen Sie sofort auf Ihre Clips zu
Ermitteln der Diskgeschwindigkeit
Blackmagic Disk Speed Test ist eine spannende Anwendung, die die Lese- und Schreibleistung von
Speicherträgern misst und die Ergebnisse anschließend in Form von Videoformaten anzeigt.
Die Frage, ob sich ein Datenträger für die Aufnahme (Write“) oder Wiedergabe („Read“) eines bestimmten
Videoformats eignet, beantwortet Ihnen der Disk Speed Test. Prüfen Sie die Leistung Ihrer
Speicherlaufwerke mit einem einzigen Klick auf dieStart“-Schaltfläche. Disk Speed Test zeigt sogar an, wie
viele Videostreams Ihr Speicher gleichzeitig verarbeiten kann.
Die Blackmagic Disk Speed Test Software ist im Mac App Store als Download erhältlich. Windows- und
Mac-Installationsprogramme sind auch in der Blackmagic Desktop Video Software enthalten. Diese können
Sie im Blackmagic Design Support Center auf
www.blackmagicdesign.com/de/support herunterladen.
Ermitteln Sie die Leistung Ihrer SD-Karte
mit Blackmagic Disk Speed Test
273
Speicherträger
background
Blackmagic Video Assist Setup
Die Sprache und 3D-LUTs lassen sich auf dem Blackmagic Video Assist4K über das Dienstprogramm
Blackmagic Video Assist Setup auswählen.
Blackmagic Video Assist Setup enthält zwei Tabs zur Konfigurierung: „Video“ und „About“. Über diese Tabs
können Sie 3D-LUTs auf Ihren Video Assist laden, den Namen des Geräts ändern sowie die Sprache der
Benutzeroberfläche Ihres Video Assist festlegen.
Über die Videoeinstellungen lassen sich 3D-LUTs auf Ihren Video Assist importieren
Videoeinstellungen
Auf Ihren Video Assist lassen sich 3D-LUTs laden und Videoinhalte mit farbkorrigierten Looks anzeigen.
3D-LUTs können in DaVinci Resolve als .cube-Dateien generiert werden. Weitere Informationen hierzu
finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
Näheres zur Anwendung von LUTs nach dem Import mit Blackmagic Video Assist Setup finden Sie im
Abschnitt „LUTs“ in diesem Handbuch.
About-Einstellungen
Auf der Registerkarte „About“ finden Sie Informationen zu Ihrem Video Assist, darunter die derzeit
installierte Version der Produktsoftware und den Namen des Geräts.
Um den Namen zu ändern, klicken Sie einfach auf das Eingabefeld „Name“ und tippen auf Ihrer
Computertastatur einen neuen Namen ein.
Ändern der Sprache
Ändern Sie die Sprache der Bedienoberfläche Ihres Video Assist, indem Sie auf das Sprach-Drop-down-
Menü klicken und die gewünschte Sprache auswählen.
Um Ihre Auswahl zu bestätigen und so die Sprache zu laden, klicken Sie auf „Load“. Ihre ausgewählte
Sprache wird nun auf Ihrem Video Assist angezeigt.
274Blackmagic Video Assist Setup
background
Wählen Sie aus dem Sprach-Drop-down-Menü eine neue Sprache aus
Die Bedienoberfläche Ihres Video Assist unterstützt verschiedene Sprachen
Aktualisieren der Produktsoftware
Updates der Produktsoftware Ihres Video Assist werden auf der Blackmagic Design Website bereitgestellt.
Wir empfehlen Ihnen, Softwareupdates herunterzuladen und Ihren Video Assist zu aktualisieren, um von
neuen Features und Verbesserungen zu profitieren.
So aktualisieren Sie die Produktsoftware auf Mac:
1 Downloaden und entpacken Sie Blackmagic Video Assist Setup.
2 Öffnen Sie das angezeigte Disk-Symbol und starten Sie das Installationsprogramm Blackmagic
Video Assist Setup. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3 Verbinden Sie Ihren Video Assist nach abgeschlossener Installation von Blackmagic Video Assist
Setup per USB-C-Kabel mit Ihrem Rechner.
4 Starten Sie Blackmagic Video Assist Setup und folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum
Aktualisieren der Produktsoftware. Erscheint keine Aufforderung, so ist Ihre Produktsoftware auf
dem neuesten Stand. Es besteht kein weiterer Handlungsbedarf Ihrerseits.
275Blackmagic Video Assist Setup
background
So aktualisieren Sie die Produktsoftware auf Windows:
1 Downloaden und entpacken Sie Blackmagic Video Assist Setup.
2 Jetzt sollte ein Ordner namens „Blackmagic Video Assist Setup“ zu sehen sein, der diese
Bedienungsanleitung und das Installationsprogramm für das Dienstprogramm Blackmagic
Video Assist Setup enthält. Doppelklicken Sie auf das Installationsprogramm und folgen Sie den
Anweisungen zur Fertigstellung der Installation auf dem Bildschirm.
3 Verbinden Sie Ihren Video Assist nach abgeschlossener Installation von Blackmagic Video Assist
Setup per USB-C-Kabel mit Ihrem Rechner.
4 Starten Sie Blackmagic Video Assist Setup und folgen Sie den Bildschirmanweisungen zum
Aktualisieren der Produktsoftware. Erscheint keine Aufforderung, so ist Ihre Produktsoftware auf
dem neuesten Stand. Es besteht kein weiterer Handlungsbedarf Ihrerseits.
Geräteunterseite
Der Blackmagic Video Assist vergt an der unteren
Geräteseite über einen USB-C-Port für Softwareupdates
und zum Anschließen externer Laufwerke
Um die Produktsoftware Ihres Video
Assist zu aktualisieren, verbinden Sie das
Gerät mit dem USB-Port Ihres Rechners.
Laden Sie dann die aktuellste Version
des Dienstprogramms Blackmagic Video
Assist Setup herunter und starten Sie es.
Folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Wenn keine Bildschirmanweisungen
erscheinen, ist Ihre Produktsoftware
bereits auf dem aktuellsten Stand.
276
Blackmagic Video Assist Setup
background
Arbeiten mit DaVinci Resolve
Clips mit Ihrem Video Assist aufzuzeichnen, ist nur ein Teil der Produktion von Film und TV-Inhalten. Ebenso
wichtig sind die Sicherung und Verwaltung von Medien sowie Schnitt, Farbkorrektur und die Kodierung
finaler Masterdateien. DaVinci Resolve für Mac und Windows wird Ihnen zusammen mit dem Video Assist
geliefert und ist Ihre Komplettlösung für die Aufzeichnung und Postproduktion.
HINWEIS Für eine akkurate Farbbehandlung der mit Ihrem Blackmagic Video Assist
aufgezeichneten Clips empfehlen wir, die aktuellste Version von DaVinci Resolve einzusetzen.
Version16 oder höher sorgt bspw. für akkurate Farben.
Stecken Sie eine SD-Karte in Ihren Rechner. So können Sie über den Media-Arbeitsraum von DaVinci
Resolve mithilfe des „Clone“-Tools beim Dreh fortlaufend Backups erstellen. Dies empfiehlt sich, da bei
jeder Art von Speichermedien das Risiko einer Beschädigung oder Störung besteht. Das Erstellen von
Sicherungskopien schützt Sie vor dem Verlust Ihrer Einstellungen. Nach erfolgtem Backup Ihrer Medien mit
DaVinci Resolve können Sie Ihre Clips im DaVinci Media Pool laden und sie dann schneiden, farblich
nachbearbeiten und Ihre Produktion fertigstellen, ohne je DaVinci Resolve zu verlassen.
DaVinci Resolve wird für das Gros bedeutender Kinohits benutzt. Es bietet also viel mehr als ein simples
NLE-Softwaretool, weil in dieser für Highend-Digitalfilm konzipierten Anwendung äußerst hochentwickelte
Technologie steckt. Sie profitieren von dieser Technologie, wenn Sie Ihre Projekte mit DaVinci Resolve
schneiden und farbkorrigieren.
In den folgenden Abschnitten erklären wir Ihnen die ersten Schritte, wie Sie Ihre aufgenommenen Clips mit
DaVinci Resolve bearbeiten. Als hochkomplexe Software bietet DaVinci Resolve natürlich weitaus mehr
Features als der erste Blick auf die Bedienoberfläche ahnen lässt. Weitere Informationen zur Anwendung
von DaVinci Resolve finden Sie in der englischsprachigen Bedienungsanleitung auf der Blackmagic
Website, wo auch zahlreiche Trainingskurse und Videotutorials zur Verfügung stehen.
Project Manager
Bevor Sie Ihre Clips zur Bearbeitung importieren, müssen Sie Ihr Projekt im Projektmanager einrichten.
Das Projektmanager-Fenster öffnet sich beim Starten von DaVinci Resolve. Es kann jedoch jederzeit durch
Anklicken des Home-Icons unten rechts auf der Bedienoberfläche aufgerufen werden. Das ist nützlich,
wenn Sie bestehende Projekte öffnen und neue erstellenchten.
Zum Erstellen eines neuen Projekts klicken Sie am unteren Fensterrand des Pojektmanagers auf „New
Project und benennen Ihr Projekt. Klicken Sie zur Bestätigung auf „Create.
277Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Im Cut-Arbeitsraum können Sie Ihren Edit sofort bearbeiten.
Der Projektmanager zeigt alle vom aktuellen User verwendeten Projekte an
Weitere Informationen zum Projektmanager finden Sie unter „Project Manager“ im englischsprachigen
DaVinci Resolve Handbuch, das auf den Support-Seiten der Blackmagic Design Website zum Download
bereitsteht.
Schneiden im Cut-Arbeitsraum
Der Cut-Arbeitsraum unterstützt einen schnellen, dynamischen Schnitt-Workflow, mit dem Sie Clips zügig
und effektiv zusammenstellen, trimmen, und bearbeiten können.
Zwei aktive Timelines lassen Sie ganze Edits und einzelne Abschnitte gleichzeitig bearbeiten.So können
Sie Clips beliebig in eine große Timeline platzieren und anschließend in derselben Arbeitsumgebung in
einer detaillierten Timeline bearbeiten. Dieser Workflow ermöglicht das Schneiden und Arbeiten auf
Laptops, ohne zu zoomen oder zu scrollen, was viel Zeit sparen kann.
Das Layout des Cut-Arbeitsraums
Wenn Sie den Cut-Arbeitsraum öffnen, werden der Media Pool (Medienspeicher), der Viewer
(Ansichtsfenster) und die Timeline eingeblendet. Diese drei primären Arbeitsbereiche geben Ihnen die volle
Kontrolle über Ihren Edit.
Der Cut-Arbeitsraum zeigt den Media Pool standardmäßig in der Icon-Ansicht an
278Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Weitere Informationen zur Anwendung des Cut-Arbeitsraums finden Sie im Kapitel „Using the Cut Page“ des
englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuchs.
Medien-Menü
In der oberen linken Ecke der Bedienoberfläche befinden sich fünf Schaltflächen.
Klicken Sie auf diese Schaltflächen, um zum Medientoolset für die Bearbeitung Ihres Edits zu gelangen.
Die erste Schaltfläche steht für den Media Pool, der bereits ausgewählt ist. Über die anderen Schaltflächen
werden die Sync Bin, Übergänge, Titel und Effekte aufgerufen.
Media Pool: Der Media Pool enthält alle von Ihnen im Media-Arbeitsraum importierten Clips, Ordner
und Dateien. Wenn Sie einen neuen Clip importieren möchten, ist der Dateiimport auch direkt im
Cut-Arbeitsraum möglich, ohne in den Media-Arbeitsraum zurückkehren zu müssen.
Sync Bin: Diese leistungsstarke Funktion synchronisiert alle Ihre Clips anhand von Timecode,
Datum und Uhrzeit automatisch. So können Sie in Mehrkameraprojekten zwischen allen
Kamerawinkeln wählen.
Transitions: Über die Transitions-Schaltfläche daneben gelangen Sie zu den Video- und
Audioübergängen, die Sie in Ihrem Edit anwenden können. Sie umfassen gängige Übergänge wie
Überblendungen und Wischblenden.
Titel: Neben den Übergängen befindet sich die Titel-Schaltfläche. Hier können Sie einen Titeltyp
auswählen. Möglich sind z.B. Roll- oder Kriechtexte, Vollbildtexte oder Bauchbinden. Darüber
hinaus gibt es eine Liste mit Fusion-Titelvorlagen für stärker animierte dynamische Titel, die im
Fusion-Arbeitsraum von DaVinci Resolve eigens definiert werden können.
Effekte: Die fünfte Schaltfläche ist den Effekten gewidmet. Hier gibt es sämtliche Filter und Effekte,
mit denen Sie Ihren Edit lebendiger gestalten können, z.B. individualisierbare Weichzeichnungs-,
Leucht- und Blendeneffekte. Es stehen zahlreiche wirkungsreiche Effekte zur Auswahl, die Sie über
die Suchfunktion schnell finden.
TIPP Über das Suchfeld in der Leiste unter den Schaltflächen finden Sie exakt Ihr gewünschtes
Element. Wenn Sie z.B. für Übergänge die Transitions-Schaltfläche geöffnet haben und „Dissolve“
in das Suchfeld eingeben, werden ausschließlich Überblendungen im Viewer angezeigt, was Ihre
Suche nach Dissolve-Übergängen beschleunigt.
Viewer-Menü
In der oberen linken Ecke des Viewers finden Sie die Buttons für die verschiedenen Viewer-Modi.
Die Buttons für die Viewer-Modi
Diese Buttons steuern, welcher Viewer gerade aktiv ist. Es gibt die Optionen „Source Clip“, „Source Tape
und „Timeline“ (Quellclip, Quellband und Timeline). Diese Viewer-Modi geben Ihnen eine beträchtliche
Kontrolle bei der Clipauswahl für Ihren Edit, weshalb Sie sich Ihre Funktionsweise kurz anschauen sollten.
279Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Source Clip
Der „Source Clip“-Viewer dient der Sichtung eines einzelnen Quellclips
aus dem Media Pool. Er unterstützt das Setzen von In- und Out-Punkten
entlang der gesamten Viewer-Timeline. Das bringt mehr Kontrolle.
Wählen Sie einen Quellclip zur Ansicht aus. Doppelklicken Sie dafür auf
einen Clip im Media Pool oder ziehen Sie ihn direkt ins Viewer-Fenster.
Source Tape
Der „Source Tape-Viewer dient der Ansicht aller Quellclips im Media
Pool. Diese leistungsstarke Funktion ist nützlich, wenn Sie auf der Suche
nach einem bestimmten Ereignis schnell alle Ihre Clips durchsehen
wollen. Wenn Sie die Clips im Viewer mit dem Abspielkopf durchlaufen,
werden die entsprechenden Thumbnails im Media Pool ebenfalls mit
ausgewählt. Wenn Sie also Ihren zu bearbeitenden Clip gefunden haben,
können Sie auf dieSource Clip“-Schaltfläche klicken, woraufhin der
dazugehörende Quellclip automatisch im Viewer erscheint.
Mit dem „Source Tape“-Viewer profitieren Sie voll vom nichtlinearen
Schnitt und verschaffen sich die Freiheit, Edits zu bearbeiten, Shots
schnell zu finden und Neues auszuprobieren, während Sie mitten im
Geschehen bleiben.
Timeline
Im Timeline-Viewer können Sie die Schnitt-Timeline betrachten, um
Projekte wiederzugeben und Edits zu verfeinern.
Clips in den Media Pool importieren
Jetzt können Sie damit beginnen, Medien in Ihr Projekt zu importieren. Sie tun das im Cut-Arbeitsraum
mithilfe der Import-Tools, die sich am oberen Rand des Media-Pool-Fensters befinden.
Wählen Sie eine der Importoptionen aus, um
Medien zu Ihrem Projekt hinzuzufügen
Import Media
Diese Option importiert einzelne Mediendateien von einem
vorgegebenen Speicherort.
Import Media Folder
Wählen Sie diese Option, um einen ganzen Ordner von Ihrem
Medienspeicherort zu importieren. Beim Importieren von Ordnern behält
DaVinci Resolve die Ordnerstruktur bei und behandelt jeden Ordner als
separate Bin. So können Sie zum Auffinden von Videos und anderen
Dateien durch Bins navigieren.
So importieren Sie Medien:
1 Klicken Sie auf eines der Icons „Import File“ oder „Import Media Folder.
2 Navigieren Sie zu dem Medienspeicher, wo sich Ihre zu importierenden Medien befinden.
3 Wählen Sie die Datei oder den Ordner aus und bestätigen Sie mit „Open.
Wenn Sie Medien zu Ihrem Projekt hinzugefügt haben, empfiehlt es sich, diese Änderungen zu speichern.
DaVinci Resolve hat eine automatische Speicherfunktion namens „Live Save“, die Ihr Projekt schnell und
fortwährend speichert. Ist Ihr Projekt einmal gespeichert, wird mit der Live-Save-Funktion jede weitere
Änderung automatisch neu gespeichert. So geht keine Arbeit verloren.
Weitere Informationen zu „Live Save“ und anderen Speicherfunktionen finden Sie im englischsprachigen
DaVinci Resolve Handbuch.
280Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Einfügen von Clips in die Timeline
Nachdem Sie die Medien-Schaltflächen und Buttons für die Viewer-Modi kennengelernt haben, können Sie
den Media Pool öffnen und Clips direkt zu Ihrer Timeline hinzufügen.
Die Timeline im Cut-Arbeitsraum mit der oberen und der herangezoomten Timeline darunter
In der Timeline stellen Sie Ihren Edit zusammen. Wie an einem Reißbrett können Sie hier Spuren mit Clips
versehen, Clips verschieben und Edits trimmen. Mithilfe von Spuren lassen sich Clips in Ebenen anordnen.
Das bietet mehr Flexibilität, um unterschiedliche Edits auszuprobieren und Übergänge und Effekte zu
erstellen. Zum Beispiel könnten Sie in einem Edit einen Clip in eine Spur platzieren, ohne dass dieser die
Clips auf den anderen Spuren darunter beeinflusst.
Clips können auf unterschiedliche Weise zur Timeline hinzugefügt werden. Es gibt „Smart Insert“, „Append“,
Place on top“ und andere Methoden wie folgt.
Hinzufügen von Clips per Append
Wenn Sie Takes auswählen und einen Edit zusammenstellen, empfiehlt es sich, Shots nacheinander in die
Timeline einzufügen. Das „Append“-Tool eignet sich für diesen Zweck und lässt Sie schnell editieren.
Klicken Sie auf das „Append“-Icon,
um Clips im Schnellverfahren nach
dem letzten Clip einzufügen
So fügen Sie einen Clip per „Append“ ein:
1 Doppelklicken Sie auf einen Clip im Media Pool, um ihn im Viewer zu öffnen.
2 Setzen Sie mit dem sogenannten Scratch-Trim-Tool In- und Out-Punkte, um einen präzisen Abschnitt
in Ihrem Shot zu markieren. In- und Out-Punkte können auch mit den I- und O-Tasten auf Ihrer
Tastatur gesetzt werden.
281Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
3 Klicken Sie nun unterhalb des Media Pools auf das „Append“-Icon.
Der erste Clip wird am Anfang der Timeline platziert.
Wiederholen Sie zum Einfügen weiterer Clips Schritte 1 bis 3. Sie werden automatisch am Ende
angehängt, damit in der Timeline keine Lücken entstehen.
Per „Append“ werden Clips verlässlich ohne Lücken in die Timeline eingefügt
TIPP Dieser Prozess lässt sich weiter beschleunigen, indem Sie dem „Append“-Icon einen
Tastaturbefehl zuweisen. Wenn Sie beispielsweise die P-Taste zuweisen, können Sie Ihre In- und
Out-Punkte mit den I- und O-Tasten vorgeben und den Clip anschließend durch Drücken der
P-Taste am Ende anhängen. Weitere Informationen zur Vergabe von Tastaturkürzeln finden Sie im
englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
Bearbeiten von Clips in der Timeline
Befinden sich Ihre Clips einmal in der Timeline, haben Sie die volle Kontrolle über sie. Sie können Sie
umherbewegen und Edits trimmen.
Halten Sie zum Trimmen eines Edits die Maus über den Anfang oder das Ende eines Clips, klicken Sie und
ziehen Sie mit gedrückter Maustaste nach links oder rechts. Wenn Sie bspw. das Ende eines Clips nach
links oder rechts ziehen, verlängern oder verkürzen Sie ihn. Sie werden merken, dass alle Clips im
Anschluss an diesen Edit in der Timeline nachrücken, um diese Änderung zu ermöglichen. Dies ist nur eine
Methode, mit der der Cut-Arbeitsraum Ihnen Zeit spart.
Sie können den Clip auch mit der Maus greifen und in eine neue Videospur der großen Timeline platzieren,
ohne zoomen zu müssen. Das beschleunigt den Editingprozess, weil die Navigation durch lange Timelines
minimiert wird.
Wenn Sie Ihre Clips im Cut-Arbeitsraum fertig bearbeitet haben, möchten Sie vielleicht noch einen Titel
hinzufügen. Im nächsten Abschnitt erfahren Sie, wie das geht.
Hinzufügen von Titeln
Es geht leicht, einen Titel in Ihre Timeline einzufügen. Dazu gibt es mehrere Möglichkeiten.
Um die verschiedenen verfügbaren Titeltypen zu sehen, klicken Sie im Media-Bereich oben links auf der
Bedienoberfche auf die Registerkarte „Titles. Im Auswahlfenster werden alle verfügbaren
Titelgeneratoren wie Bauchbinden, Rolltitel und regulärer Text angezeigt. Sie können sogar beliebige Titel
aus Fusion hinzufügen. Dabei handelt es sich um animierte individualisierbare Titel.
282Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Als Beispiel eignet sich der Standardtext.
Das geht wie folgt:
1 Klicken Sie auf den „Text“-Titel und ziehen Sie ihn in die Timeline. Das ist in beiden Timelines
möglich, doch für mehr Präzision empfehlen wir die detaillierte Timeline zu verwenden. Mit dieser
Aktion wird automatisch eine neue Videospur erstellt und der Titel rastet am Abspielkopf ein.
2 Mit dem Loslassen der Maustaste erscheint der Titel in der neuen Spur. Sie können ihn nun wie
jeden anderen Videoclip neu platzieren und seine Länge verändern.
3 Zur Titelbearbeitung klicken Sie auf den neuen Titelclip, sodass unterhalb des Clip-Viewers ein
Werkzeug-Icon erscheint. Klicken Sie auf dieses Werkzeug-Icon.
Das Anklicken ruft mehrere Tools auf, mit denen Sie den Titelclip bearbeiten können. Zum Beispiel
gibt es Transform, Crop und Dynamic Zoom (Transformieren, Beschneiden, Dynamischer Zoom).
Für das vorliegende Beispiel klicken Sie auf das Titel-Tool.
4 Anschließend klicken Sie auf „Open Inspector“.
Das Inspector-Fenster wird geöffnet, in dem Sie Ihren Titeltext eingeben und Texteinstellungen wie
Tracking, Zeilenabstand, Schrifttyp, Schriftfarbe und mehr bearbeiten können.
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, Ihren Titeltext exakt nach Wunsch zu individualisieren. Es empfiehlt sich
mit den unterschiedlichen Einstellungen zu spielen, um zu sehen, wie sie die Erscheinung und Form Ihres
Titels beeinflussen.
Farbkorrektur von Clips im Color-Arbeitsraum
Nachdem Sie Ihre Clips in die Timeline importiert und mit Titeln ergänzt haben, können Sie zur
Farbkorrektur im Color-Arbeitsraum übergehen. Dieser Arbeitsbereich ist überaus leistungsstark und kann
den gesamten Look Ihres Films bestimmen. Für das vorliegende Beispiel empfiehlt es sich jedoch, alle Clips
zu neutralisieren und sie damit einheitlich zu gestalten. Sie können jederzeit in den Cut- oder Edit-
Arbeitsraum zurückkehren, um in Ihrem Edit Änderungen vorzunehmen.
Im Color-Arbeitsraum macht Ihr Edit vor allem vom Aussehen her eine Veränderung durch. Die
Farbkorrektur ist in vielerlei Hinsicht eine Kunstform. Bei der Farbkorrektur bringen Sie sich gefühlsmäßig
ein. Sie ist ein unglaublich kreativer Teil des gesamten Workflows und es ist äußerst befriedigend, diese
Fähigkeiten zu lernen und Ihre Arbeit zum Leben zu erwecken. Dieser Teil zählt in der Regel zur ersten
Bearbeitungsphase, die als primäre Farbkorrektur oder als Anpassung der Primärfarbwerte bekannt ist.
Wenn die primäre Farbkorrektur steht, können Sie zur sekundären Farbkorrektur übergehen. Hier sind
höchst präzise Farbanpassungen bestimmter Elemente in Ihren Bildern möglich. Dieser spaßige Teil
passiert normalerweise im Anschluss an die primären Anpassungen, da dies den Arbeitsablauf effektiver
macht und zu einem besseren Ergebnis führt.
Klicken Sie zunächst auf den „Color“-Tab, um den Color-Arbeitsraum zu öffnen.
Dort finden Sie die Camera-RAW-Einstellungen, Farbräder, Kurven und generelle Farbkorrektur-Tools sowie
die Fenster „Preview“ für die Vorschau und „Nodes“ für Operatoren. Lassen Sie sich von der riesigen
Auswahl an Features nicht abschrecken. Mit ihnen werden Sie die großartigsten Bilder schaffen. In diesem
Abschnitt lernen Sie die ersten Schritte und Grundlagen. Ausführlichere Informationen finden Sie in den
entsprechenden Abschnitten des DaVinci Resolve Handbuchs (englischsprachig). Dort erfahren Sie Schritt
r Schritt, wofür die Tools da sind und wie man sie benutzt. Sie werden somit dieselben Techniken
erlernen, die Profis in Highend-Farbkorrekturstudios anwenden.
Im Rahmen der primären Farbkorrektur werden in Ihren Clips in der Regel zuerst die Pegel für Schatten,
Mitteltöne und Lichter optimiert. Sie justieren also die Einstellungen für „Lift“, „Gamma“ und „Gain“
(Schatten-, Mittel- und Weißtonwerte). So bringen Sie Ihre Bilder auf einen ausgeglichenen Ausgangspunkt
mit optimaler Leuchtstärke und Klarheit. Von hier können Sie durch farbliches Grading einen Look für Ihren
Film erarbeiten. Für die Pegeloptimierung eignen sich die Scopes.
283Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Verwenden von Scopes
Die meisten Coloristen treffen kreative Farbentscheidungen, indem Sie sich auf die Emotionen und den
Look konzentrieren, den sie ihrem Programm verleihen möchten. Mithilfe des Monitors arbeiten sie dann
daran, dies umzusetzen. Sehen Sie sich alltägliche Gegenstände an und wie unterschiedliche Lichtquellen
auf sie einwirken. Sie werden erfahrener und geübter darin, was sich aus Ihren Bildern machen lässt.
Optimieren Sie anhand des Parade-Scopes die
Lichter, Mitteltöne und Schatten
Ein weiterer Weg der Farbkorrektur, ist der Gebrauch von eingebauten Scopes, um Ihre Aufnahmen
abzugleichen. Sie können ein einzelnes Videoskop öffnen, indem Sie auf die „Scope“-Schaltfläche klicken,
die sich an zweiter Stelle von rechts in der Toolbar für die Paletten befindet. Zur Auswahl stehen Scopes für
Waveform, Parade und Histogramm sowie ein Vektorskop. Überprüfen Sie anhand dieser Scopes die tonale
Balance und die Pegel Ihres Videos, um ein Stauchen der Schwarz- und ein Clipping der Weißwerte zu
verhindern. Zusätzlich können Sie Ihre Clips auf Farbstiche untersuchen.
Im Farbrad-Menü befinden sich die Steuerelemente für „Lift, „Gamma“ und „Gain“, die Sie üblicherweise als
Erstes anpassen. Wenn Sie Erfahrungen im Colorgrading mitbringen, werden Ihnen die Bedienelemente für
Farb- und Kontrastanpassungen bekannt vorkommen.
Die Farbräder „Lift, „Gamma“, „Gain“ und „Offset“ geben Ihnen die volle Kontrolle über die
farbliche und tonale Balance Ihrer Clips. Ziehen Sie das Einstellrad unter den Farbrädern
hin und her, um jede Farbe eines jeden tonalen Bereichs einheitlich anzupassen
Um die Farben mit der Maus noch akkurater zu steuern, können Sie in der „Color Wheels“-Palette von den
Farbrädern „Primary Wheels“ zu den Farbbalken „Primary Bars“ wechseln. Mit ihnen lässt sich jede Farbe
und jeder Luminanzkanal für Schatten, Mitten und Lichter separat einstellen. Wählen Sie hierfür im Drop-
down-Menü der Farbrad-Palette „Color Wheels“ oben rechts einfach die Option „Primaries Bars“ aus.
284Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Anpassen von „Lift“ (Schwarztöne) Wählen Sie einen Clip in der Farb-Timeline aus und klicken Sie
auf die „Lift“-Skala unterhalb des ersten Farbrads. Schieben Sie das Einstellrad vor und zurück und
beobachten Sie die Auswirkungen auf Ihr Bild. Sie werden sehen, wie die Helligkeit der dunklen
Bereiche Ihres Bildes zu- und abnimmt.
Stellen Sie sie so ein, dass die dunklen Bereiche optimal aussehen. Wenn Sie die Schwarzwerte zu
sehr verringern, gehen womöglich Details im Schwarzbereich verloren. Dies lässt sich mithilfe des
Parade-Scopes verhindern. Die optimale Position von Schwarztönen im Kurvenverlauf befindet sich
direkt über der unteren Linie des Parade-Scopes.
Anpassen von „Gain“ (Weißtöne) Klicken Sie auf das Einstellrad für „Gain“ und schieben Sie es
hin und her. Dies justiert die Lichter, womit die hellsten Bereiche in Ihrem Clip gemeint sind. Die
Lichter werden im oberen Abschnitt des Kurvenverlaufs im Parade-Scope angezeigt. Für eine gut
beleuchtete Aufnahme bringt man diese am besten direkt unter die obere Linie des Waveform-
Scopes. Wenn die Lichter über die obere Linie des Wellenform-Scopes ausschlagen, werden sie
abgeschnitten und es gehen Details in den hellsten Bereichen Ihres Bildes verloren.
Anpassen von „Gamma“ (Mitteltöne) Klicken Sie auf das Einstellrad für „Gamma“ unter dem Farbrad
und schieben Sie es hin und her. Wenn Sie die Mitteltonwerte erhöhen, sehen Sie, wie auch die
Helligkeit Ihres Bildes zunimmt. Sie werden merken, dass sich beim Anpassen der Gammawerte
auch der mittlere Abschnitt der Wellenform bewegt. Er steht für die Mitteltöne Ihres Clips. Im
Waveform-Scope liegt die optimale Position für Mitteltöne in der Regel zwischen 50–70Prozent.
Dies ist jedoch Geschmackssache und hängt vom zu kreierenden Look und den Lichtverhältnissen
im Clip ab.
Sie können anhand der Kurven-Feature auch primäre Farbkorrekturen vornehmen. Erstellen Sie per Klick
einfach Steuerpunkte auf der diagonalen Linie im Kurvendiagramm und ziehen Sie diese nach oben oder
unten, um die Haupteinstellungen des RGB-Kontrasts für verschiedene Tonwertbereiche im Bild
anzupassen. Optimal anpassen lassen sich auf der Kurve im unteren Drittel, in der Mitte und im oberen
Drittel liegende Punkte.
Es gibt noch viele andere Möglichkeiten der primären Farbkorrektur in DaVinci Resolve.
Die „Curves“-Palette ist ein weiteres Tool für primäre Farbkorrekturen oder um bei Verwendung
eines Power Windows bestimmte Bereiche in Ihrem Clip zu verbessern
Sekundäre Farbkorrektur
Wenn Sie einen bestimmten Bereich Ihres Bildes verfeinern möchten, benutzen Sie sekundäre
Farbkorrekturen. Ihre bisherigen an „Lift“, „Gamma“ und „Gain“ vorgenommenen Anpassungen haben sich
auf das gesamte Bild ausgewirkt. Deshalb bezeichnet man sie als primäre Farbkorrekturen.
Um spezifische Bildpartien zu verfeinern, empfehlen sich sekundäre Farbkorrekturen. Beispielsweise wenn
Sie die Farbe von Gras in einer Szene verbessern oder das Blau des Himmels vertiefen wollen. Bei der
sekundären Farbkorrektur wählt man einen spezifischen Bereich aus, den man dann isoliert bearbeitet.
Mithilfe von Nodes lassen sich mehrere sekundäre Korrekturen übereinanderlegen. Damit können Sie einen
Bereich Ihres Bildes bis zur Perfektion bearbeiten. Sie können sogar von Windows und Tracking Gebrauch
machen. So kann ein ausgewählter Bereich Bewegungen in Ihren Bildern folgen.
285Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Qualifizieren einer Farbe
Sie werden häufig feststellen, dass eine bestimmte Farbe in Ihrem Clip optimiert werden kann, z.B. Gras am
Straßenrand oder das Blau des Himmels. Vielleicht empfiehlt sich auch die farbliche Justierng eines
bestimmten Objekts, um die Aufmerksamkeit des Publikums darauf zu lenken. Mit dem HSL-Qualifizierer-
Tool ist dies problemlos möglich.
Mit der HSL-Qualifizierer-Funktion können Sie bestimmte Farben in Ihrem Bild auswählen.
Das ist praktisch, um bestimmte Bereiche hervorzuheben, den Kontrast zu erhöhen oder
um die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bildbereiche zu lenken
So qualifizieren Sie eine Farbe:
1 Fügen Sie einen neuen „Serial Node“ (Serieller Node) hinzu.
2 Öffnen Sie das Qualifizierfenster „Qualifier“ und vergewissern Sie sich, dass das Pipetten-Tool im
Auswahlabschnitt „Selection Range“ ausgewählt ist.
3 Klicken Sie in Ihrem Clip auf die zu bearbeitende Farbe.
4 In der Regel werden Sie einige Anpassungen vornehmen müssen, um ausgewählte Kanten
weichzuzeichnen und den Bereich ausschließlich auf die gewünschte Farbe zu begrenzen. Klicken
Sie über dem Viewer auf die Schaltfläche „Highlight“, um Ihre Auswahl sichtbar hervorzuheben.
5 Passen Sie im Farbton-Fenster „Hue“ die Bandbreite über „Width“ an und erweitern oder verengen
Sie Ihre Auswahl.
Experimentieren Sie mit den Bedienelementen „High“, „Low“ und „Softness“, um Ihre Auswahl zu verfeinern.
Nun können Sie Ihre ausgewählte Farbe mithilfe von Farbrädern oder benutzerdefinierten Kurven
korrigieren.
Es kann vorkommen, dass Ihre Auswahl in Bildpartien hineinreicht, die nicht einbezogen werden sollen. Sie
können die unerwünschten Bereiche mühelos mit einem Power Window ausmaskieren. Erstellen Sie dazu
einfach ein neues Fenster und formen Sie es entsprechend, um lediglich den gewünschten Farbbereich
auszuwählen. Wenn sich die ausgewählte Farbe in der Aufnahme bewegt, können Sie Ihr Power Window
mithilfe der Tracking-Funktion verfolgen.
Hinzufügen eines Power Windows
Power Windows sind ein extrem effektives Tool für die sekundäre Farbkorrektur zur Isolierung bestimmter
Bereiche Ihres Clips. Diese Bereiche müssen nicht statisch sein und lassen sich auch bei einem
Kameraschwenk oder einer Drehung sowie der Bewegung des Bereichs selbst verfolgen.
Power Windows dienen zum Ausmaskieren von Bereichen, die nicht von den sekundären
HSL-Qualifizierer-Anpassungen berührt werden sollen
286Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Zum Beispiel können Sie mithilfe eines solchen Windows die Bewegungen einer Person verfolgen, um
Farb- und Kontraständerungen ausschließlich an dieser Person vorzunehmen, ohne ihre Umgebung zu
beeinflussen. Mit solchen Korrekturen können Sie die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte
Bereiche lenken.
So versehen Sie Ihren Clip mit einem Power Window:
1 Fügen Sie einen neuen „Serial Node“, einen seriellen Operator, hinzu.
2 Öffnen Sie die „Window“-Palette und wählen Sie eine Form für Ihr Power Window aus, indem Sie auf
ein Form-Icon klicken. Das Window in der gewünschten Form erscheint nun im Node.
3 Passen Sie die Form an, indem Sie auf die blauen Punkte klicken und diese in Form ziehen. Entlang
der roten Punkte werden die Kanten weichgezeichnet. Positionieren Sie die Form, indem Sie auf
den Mittelpunkt klicken und sie auf den zu isolierenden Bereich schieben. Mit dem Punkt, der mit
dem Mittelpunkt verbunden ist, lässt sich das Fenster rotieren.
Nun können Sie Farbkorrekturen Ihres Bildes gezielt in dem Bereich vornehmen, den Sie
bearbeiten möchten.
Power Windows lassen Sie in bestimmten Bereichen Ihres Bildes sekundäre Korrekturen vornehmen
Tracking mit einem Power Window
Die Kamera, das Objekt oder der Bereich in Ihrer Einstellung bewegt sich gegebenenfalls. Um
sicherzustellen, dass das Power Window auf dem ausgewählten Objekt oder Bereich haften bleibt, nehmen
Sie das leistungsstarke Tracking-Tool von DaVinci Resolve zu Hilfe. Der Tracker analysiert die Schwenk-,
Neige-, Zoom- und Rotationsbewegung der Kamera oder des Objekts in Ihrem Clip, womit Sie Ihr Window
der Bewegung anpassen. Geschieht dies nicht, erfolgt Ihre Korrektur ggf. außerhalb des vorgegebenen
Zielbereichs und fällt unnötig auf, was vermutlich unerwünscht ist.
Mithilfe der Tracking-Funktion können Sie Objekte oder Bereiche in Ihrem
Clip verfolgen. Power Windows folgen dann der Bewegung
287
Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
So verfolgen Sie ein sich bewegendes Objekt mit einem Power Window:
1 Erstellen Sie einen neuen „Serial Node“ und fügen Sie diesem ein Power Window hinzu.
2 Gehen Sie zum Anfang Ihres Clips, positionieren Sie ein Power Window auf dem gewünschten
Objekt oder Bereich und passen Sie seine Größe an.
3 Öffnen Sie die „Tracker“-Palette. Wählen Sie die geeigneten Schwenk-, Neige-, Zoom-,
Rotations- und 3D-Einstellungen für die Bewegung in Ihrem Clip aus, indem Sie in die
jeweiligen Kontrollkästchen ein Häkchen setzen oder es entfernen.
4 Klicken Sie auf den Vorwärtspfeil links neben den Dialogboxen. DaVinci Resolve wendet nun ein
Cluster mit Tracking-Punkten auf Ihren Clip an und durchläuft dann die Frames, um Bewegung zu
analysieren. Nach abgeschlossenem Tracking-Vorgang verfolgt Ihr Power Window die Bewegung in
Ihrem Clip.
In den meisten Fällen ist das automatische Tracking erfolgreich. In komplexen Szenen kann es jedoch
vorkommen, dass ein Objekt sich an Ihrem ausgewählten Bereich vorbei bewegt und damit das Tracking
unterbricht oder stört. Dies kann manuell mithilfe des Keyframe-Editors gelöst werden. Näheres dazu finden
Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
Arbeiten mit Plug-ins
Während der sekundären Farbkorrektur können Sie außerdem ResolveFX- oder OpenFX-Plug-ins
hinzufügen. Damit lassen sich im Color-Arbeitsraum schnelle, interessante Looks und Effekte oder im
Edit-Arbeitsraum einfallsreiche Übergänge für Ihre Clips kreieren. ResolveFX sind bereits in DaVinci
Resolve installiert. OpenFX Plug-ins sind bei Fremdanbietern erhältlich und herunterladbar.
Nach erfolgter Installation eines Satzes von OpenFX-Plug-ins greifen Sie auf diese OFX- oder die
ResolveFX-Plug-ins über den Color-Arbeitsraum zu. Öffnen Sie hierfür den OpenFX Inspector rechts neben
dem Node-Editor. Erstellen Sie zunächst einen seriellen Node. Öffnen Sie dann per Klick auf den
„OpenFX“-Button die Effektbibliothek und ziehen Sie ein Plug-in per Drag-and-drop auf den Node. Verfügt
das Plug-in über eigene Einstellungen, können Sie diese im angrenzenden „Settings“-Menü ändern.
Im Edit-Arbeitsraum können Sie Clips mit Plug-in-Filtern und Übergängen versehen, indem Sie das
„OpenFX“-Menü in der „Effects Library“ öffnen und das gewünschte Plug-in auf die Videospur Ihres Clips in
der Timeline ziehen.
OFX-Plug-ins bieten eine schnelle und einfache Möglichkeit, einfallsreiche und interessante Looks zu kreieren
288
Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Mixen von Ton
Tonmischen im Edit-Arbeitsraum
Sobald Sie Ihr Projekt geschnitten und farblich bearbeitet haben, können Sie mit dem Mischen von Ton
beginnen. DaVinci Resolve bietet direkt im Edit-Arbeitsraum eine praktische Auswahl an Features zum
Schneiden, Mixen und Mastern von Audio. Werden für Ihr Projekt noch ausgeklügeltere Audiotools
benötigt, haben Sie im Fairlight-Arbeitsraum Zugriff auf eine komplette Postproduktionsumgebung für Ton.
Wenn Sie bereits mit dem Edit-Arbeitsraum vertraut sind und direkt mit Fairlight weitermachen wollen,
überspringen Sie diesen Abschnitt.
Hinzufügen von Audiospuren
Wenn Sie im Edit-Arbeitsraum arbeiten und einen elementaren Tonschnitt mit vielen Toneffekten und Musik
mischen wollen, können Sie bei Bedarf mühelos weitere Audiospuren hinzufügen. Das kann praktisch sein,
wenn Sie Ihren Sound bauen und Ihre Audioelemente für einen Soundmix auf unterschiedliche Spuren
verteilen möchten, wie bspw. Gesang, Toneffekte und Musik.
So fügen Sie im Edit-Arbeitsraum eine Audiospur hinzu
Führen Sie neben dem Namen einer Audiospur in Ihrer Timeline einen Rechtsklick aus und wählen Sie „Add
Track“ aus sowie eine der Optionen „Mono“, „Stereo“ oder „5.1“. Dies fügt unten in der Track-Liste eine Spur
hinzu. Wählen Sie alternativ „Add Track“ und anschließend die Position, an der eine oder mehrere neue
Spuren eingefügt werden sollen.
Ihre neue Audiospur erscheint nun in der Timeline.
TIPP Wenn Sie einen Spurtyp im Nachhinein ändern möchten, wählen Sie neben dem Spurnamen
per Rechtsklick den Befehl „Change track type to“ und dann aus den Optionen Stereo, Mono und
5.1 Ihre bevorzugte Option.
Anpassen von Audiopegeln in der Timeline
Jeder Audioclip hat in der Timeline sein eigenes Lautstärke-Overlay, über das Sie die Lautstärke des Clips
einstellen können. Ziehen Sie den Zeiger dafür lediglich hoch oder runter. Das Overlay korreliert mit dem
Lautstärkeparameter im Inspector.
Bewegen Sie den Zeiger im Lautstärke-Overlay, um den Lautstärkepegel des Clips anzupassen
Sollten Sie für Ihr Projekt noch ausgeklügeltere Audiotools benötigen, haben Sie im Fairlight-Arbeitsraum
Zugriff auf eine komplette Postproduktionsumgebung für Ton.
Der Fairlight-Arbeitsraum
Im Fairlight-Arbeitsraum von DaVinci Resolve bearbeiten Sie den Ton Ihres Projekts. Im Einzelmonitor-
Modus bietet Ihnen dieser Arbeitsraum eine optimierte Übersicht über die Audiospuren Ihres Projekts. Ein
erweiterter Mixer und spezielle Monitoring-Elemente vereinfachen die Evaluierung und Anpassung von
Pegeln, um einen gleichmäßigen und harmonischen Mix zu kreieren. Lassen Sie sich von der riesigen
Auswahl an Features nicht abschrecken. Mit ihnen werden Sie die bestmögliche Tonqualität für Ihr Projekt
erreichen.
289Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Diese Anleitung gibt Ihnen einen grundlegenden Überblick über die Funktionen im Fairlight-Arbeitsraum.
Wenn Sie mehr zu den einzelnen Details einer jeden Funktion erfahren möchten, ziehen Sie das
englischsprachige DaVinci Resolve Handbuch zu Rate. Es erklärt den Zweck der einzelnen Tools und
beschreibt in leicht verständlichen Schritten, wie Sie sie einsetzen.
Die Audio-Timeline
Spur-Header: Links neben jeder Spur befindet sich ein Spur-Header, der die Spurnummer, den
Spurnamen, die Spurfarbe, Audiokanäle, Fader-Werte und Audiopegelmesser anzeigt. Der Spur-
Header enthält darüber hinaus einen Button zum Sperren und Entsperren von Spuren sowie
Solo- und Stummschalt-Buttons. Diese Elemente helfen Ihnen dabei, Spuren zu organisieren und
ermöglichen die Vorschau einzelner Spuren.
Spuren: Jede Spur im Fairlight-Arbeitsraum ist in Unterspuren aufgeteilt. Jede dieser Unterspuren
reflektiert einen individuellen Kanal des Cliptons zum Schneiden und Mixen. Der Edit-Arbeitsraum
verbirgt die individuellen Audiokanäle und zeigt stattdessen nur einen einzelnen Clip in der Timeline
an. Das macht es einfacher, Mehrkanalquellen zu schneiden, ohne eine große Anzahl an Spuren
verwalten zu müssen.
Der Spur-Header von Spur A1 verweist auf eine Monospur mit einer einzelnen Unterspur für
Monoton. Bei Spur A2 hingegen handelt es sich um eine Stereospur für Stereoton
290
Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Was ist ein Bus?
Ein Bus ist im Grunde genommen ein Zielkanal, zu dem man mehrere Audiospuren aus der Timeline routen
kann. Auf diese Weise werden die Spuren zu einem einzelnen Signal zusammengemischt, das dann auch
über einen einzelnen Kanalzug steuerbar ist.
Main Bus: Main Busses“ bzw. Hauptbusse sind in der Regel die primäre Ausgabe eines Programms.
Jedes von Ihnen neu erstellte Projekt verfügt anfangs über einen einzelnen Main-Bus, an den
standardmäßig alle Spuren geroutet werden. Der Main-Bus kombiniert alle Spuren in der Timeline
zu einem einzigen Signal. So können Sie den allgemeinen Pegel des Audiomixes anpassen, sobald
Sie die Pegel der individuellen Spuren eingestellt haben.
Sub Bus: Sub Busses“ erlauben ein Zusammenfügen mehrerer Audiospuren der gleichen
Kategorie wie Dialoge, Musik oder Effekte. Auf diese Weise können alle Elemente derselben
Kategorie als einzelnes Audiosignal gemixt werden. Beispiel: Wenn Sie fünf Dialogspuren haben,
können Sie die Ausgabe aller fünf Dialogspuren zu einem Submix-Bus zusammenfügen. Die Pegel
aller Dialogspuren lassen sich so mit einem einzelnen Satz von Steuerelementen anpassen. Dieser
Submix kann dann separat gerendert oder zum Rendern an den Main-Bus gesendet werden.
Der Mixer
Jede Audiospur in der Timeline entspricht einem individuellen Kanalzug im Mixer. Standardmäßig befindet
sich rechts neben dem Main-Bus ein einzelner Kanalzug mit der Beschriftung „M1“. Zusätzliche Kanalzüge
erscheinen auf der rechten Seite und verfügen über Steuerelemente für jeden weiteren Main- oder
Submix-Bus, den Sie erstellen. Mit einem Satz grafischer Steuerelemente können Sie Ausgabekanälen
Spurkanäle zuweisen, EQ und Dynamik anpassen, Pegel und Aufnahmeautomatisierung einstellen, Stereo-
und Surround-Ton positionieren sowie Spuren auf Solo oder stummschalten.
Audiomixer mit den zu den Spuren in der Timeline gehörigen Kanalzügen
Verfeinern von Audio mit dem Equalizer
Sobald die Tonpegel Ihrer Audioclips angepasst sind, stellen Sie vielleicht fest, dass der Ton weiteren
Verfeinerungen bedarf. Es kann vorkommen, dass Dialoge, Musik und Soundeffekte um dieselben
Frequenzen im Klangspektrum konkurrieren. Das kann dazu führen, dass der Sound aufdringlich oder
unklar herüberkommt. Hier kann der Equalizer Abhilfe schaffen, da Sie darüber jene Bereiche des
Klangspektrums bestimmen können, den jede Spur für sich beansprucht. Mit einem Equalizer können Sie
darüber hinaus unerwünschte Elemente aus Ihrem Audio entfernen. Das geschieht, indem Pegel in
bestimmten Frequenzen, die ein Dröhnen, Surren, Zischen oder auch Windgeräusche enthalten, isoliert
oder reduziert werden. Auch die allgemeine Klangqualität lässt sich damit verbessern.
291Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve stellt EQ-Filter bereit, die auf Clipebene für individuelle Clips oder auf Spurebene für
individuelle Spuren angewandt werden können. Jeder Audioclip in der Timeline verfügt über einen
4-Band-Equalizer im Inspector-Fenster. Im Mixer-Fenster steht für jede Spur ein parametrischer 6-Band-
Equalizer bereit. Mit den grafischen und numerischen Steuerelementen zum Verstärken oder Dämpfen von
Frequenzbereichen sowie unterschiedlichen Filterarten lässt sich die Form der EQ-Kurve definieren.
Der 4-Band-Equalizer kann auf jeden Clip
in der Timeline angewandt werden
Über die äußeren Bänder lassen sich Bandfilter mithilfe von Hi-Shelf-, Lo-Shelf-, Hi-Pass- und Lo-Pass-
Filtern anpassen. Ein Pass-Filter wirkt sich auf alle Frequenzen über oder unter einem bestimmten
Frequenzwert aus, da diese Frequenzen komplett aus dem Signal entfernt werden. Beispiel: Ein
Hochpassfilter lässt die hohen Frequenzen passieren und stoppt die niedrigen Frequenzen. Sämtliche
außerhalb der Grenzfrequenz liegenden Frequenzen werden in einer graduell abfallenden Kurve
herausgeschnitten.
Ein Shelf-Filter ist weniger aggressiv und dann hilfreich, wenn Sie die oberen und unteren
Frequenzbereiche eines Signals allgemein formen wollen, ohne diese Frequenzen komplett außen vor zu
lassen. Der Shelf-Filter verstärkt oder dämpft die Zielfrequenz sowie alle darüber bzw. darunter liegenden
Frequenzen, je nachdem, ob Sie einen High- oder einen Low-Shelf-Filter verwenden.
Mit den Steuerelementen der mittleren Bänder können Sie eine große Vielfalt an Equalizer-Anpassungen
vornehmen und zwischen Low-Shelf-, Bell-, Notch- und High-Shelf-Filteroptionen hin und her schalten.
Bell: Bell-Filter verstärken oder dämpfen Frequenzen rund um den vorgegebenen Mittelpunkt einer
Glockenkurve. Wie der Name schon sagt, handelt es sich dabei um eine glockenförmige Kurve.
Notch: Mit Notch-Filtern lassen sich sehr schmale Frequenzbandbreiten bearbeiten. Beispielsweise
lässt sich so Netzbrummen bei 50 oder 60Hz entfernen.
Lo-Shelf: Low-Shelf-Filter verstärken oder kappen die Zielfrequenz am unteren Ende sowie alle
Frequenzen, die darunter liegen.
Hi-Shelf: High-Shelf-Filter verstärken oder kappen die Zielfrequenz am oberen Ende sowie alle
Frequenzen, die darüber liegen.
So versehen Sie einen einzelnen Clip mit einem EQ:
1 Wählen Sie den Clip, auf den Sie EQ-Filter anwenden wollen, in der Timeline aus.
2 Klicken Sie dann in den Inspector und anschließend auf den Aktivierungs-Button „Clip Equalizer.
292Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
So versehen Sie eine Spur mit einem EQ:
1 Doppelklicken Sie im Mixer in das EQ-Feld für eine Ihrer Spuren, um den Equalizer für diese Spur
zu öffnen.
2 Wählen Sie im Drop-down-Menü für das anzupassende Band den Bandfilter aus.
Der EQ-Bereich im Mixer-Fenster zeigt an, dass
eine EQ-Kurve zu Spur 1 hinzugefügt wurde
Parametrischer 6-Band-Equalizer, der auf jeden Clip angewendet werden kann
Sobald Sie Ihren Clip oder Ihre Spur mit einem EQ versehen haben, können Sie den EQ für jedes Band
anpassen. Beachten Sie, dass sich die Steuerelemente je nach ausgewählter Filterart unterscheiden.
So passen Sie den EQ für einen Bandfilter an:
1 Wählen Sie im Drop-down-Menü für das anzupassende Band den Bandfilter aus.
2 Passen Sie den Frequenzwert „Frequency“ an, um die Mittenfrequenz für den EQ festzulegen.
3 Passen Sie den „Gain“-Wert an, um die von den Bändern gesteuerten Frequenzen zu verstärken
oder zu dämpfen.
4 Geben Sie über den „Q Factor-Wert die Bandbreite der betroffenen Frequenzen vor.
Setzen Sie mit dem Zurücksetzen-Button alle Steuerelemente im EQ-Fenster auf ihre Standardwerte zurück.
Fairlight bietet vielzählige Steuerelemente, mit denen Sie das Beste aus jeder Audiospur herausholen
können. Fügen Sie Spuren hinzu, verwalten und organisieren Sie Busse und fügen Sie Effekte wie
Laufzeitverzögerungen oder Hall hinzu. Oder polieren Sie Ihren Audiomix ganz allgemein auf.
Hinzufügen von VFX und Compositing im Fusion-Arbeitsraum
Nach abgeschlossenem Schnitt können Sie den Fusion-Arbeitsraum öffnen und direkt von DaVinci Resolve
aus visuelle Effekte und Bewegtbilder in 2D oder 3D hinzufügen. Im Gegensatz zu ebenenbasierten
Compositing-Softwares verwendet Fusion sogenannte Nodes, anhand derer Sie Bilddaten in beliebige
Richtungen lenken können und so die Freiheit haben, komplexe Effekte zu bauen. Das Node-Fenster zeigt
auf einen Blick alle im Verlauf dieses Prozesses verwendeten Tools. Wenn Sie den Node-Workflow im
Color-Arbeitsraum verwendet haben, werden Sie sich hier wie zu Hause fühlen.
293Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Der Fusion-Arbeitsraum
Der Fusion-Arbeitsraum bietet im oberen Bereich zwei Ansichtsfenster (Viewer) mit
Transportsteuerelementen zum Sichten Ihrer Medien. Rechts daneben ist das Inspector-Fenster für den
Zugriff auf Tool-Einstellungen. Im „Nodes“-Fenster, dem sogenannten Node-Editor, im unteren Bereich
erstellen Sie Ihre Kompositionen, fachsprachlich Compositings genannt. Die Viewer und
Transportsteuerelemente werden immer angezeigt. Per Klick auf die Icons der Bedienoberflächen-Toolbar
können Sie jedoch die Fenster „Nodes“ und „Inspector“ oder zusätzliche Fenster einschließlich der „Effects
Library“ (Effektbibliothek) und Spline- und Keyframe-Editoren wahlweise aufrufen oder verbergen.
Media Pool: Der Media Pool funktioniert hier genauso wie im Edit-Arbeitsraum. Ziehen Sie einfach
zusätzliche Medien aus Ihren Bins direkt in Ihr Compositing.
Effects Library: In der Effektbibliothek finden Sie Fusion Tools und Vorlagen, die in Kategorien
wie Partikel, Tracking, Filter und Generatoren sortiert sind. Sie können Tools anklicken oder
in den Node-Editor ziehen, um sie Ihrem Compositing hinzuzufügen. Der Media Pool und die
Effektbibliothek sind im gleichen Bildschirmbereich verortet und man wechselt zwischen beiden hin
und her. So werden die Viewer möglichst groß angezeigt.
Clips: Per Klick auf den „Clips“-Tab werden die Thumbnails für die Clips in Ihrer Timeline aufgerufen
oder verborgen. Die Thumbnails sind unterhalb des Node-Editors verortet, wo Sie unmittelbar zu
anderen Clips navigieren können.
Erstellen Sie eine neue Version Ihres Compositings, indem Sie einen
Thumbnail anklicken und „Create New Composition“ auswählen
294
Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Viewer: Die Ansichtsfenster sind immer eingeblendet und zeigen Ihnen verschiedene Darstellungen
Ihres Compositings an. Bspw. an einem 3D-Merge-Node vorgenommene Änderungen, die
Kameraausgabe oder Ihre finale Renderausgabe. In den Viewern können Sie auch sehen, wie Ihre
Änderungen sich auf ein spezifisches Element auswirken.
Sie können die Node-Ansichten in den Viewern bestimmen, indem Sie auf einen Node klicken und
„1“ für den linken und „2“ für den rechten Viewer eingeben. Der neben dem Node erscheinende
weiße Punkt zeigt an, welchem der beiden Ansichtsfenster er zugewiesen ist. Bei Einsatz eines
externen Videomonitors erscheint ein dritter Button, über den Sie Ihre Medien Ihrem externen
Monitor zuführen können.
TIPP Alternativ können Sie einen Node einem Viewer zuweisen, indem Sie den Node
direkt in den Viewer ziehen.
Mithilfe der unter den Ansichtsfenstern angezeigten Transportbedienelemente können Sie zum
Start oder Ende eines Clips springen, ihn vor- oder rückwärts abspielen oder seine Wiedergabe
anhalten. Das Zeitlineal zeigt den gesamten Clipbereich an, wobei die In- und Out-Punkte mit
gelben Markern versehen sind.
Die gelben Marker auf dem Zeitlineal zeigen die In- und Out-Punkte Ihres Clips in der
Timeline an. Wenn Sie einen Fusion Clip oder Compound Clip verwenden, sehen Sie auf dem
Zeitlineal nur die Dauer des Clips wie er in der Timeline erscheint, d.h. ohne Handles
Nodes: Das „Nodes“-Fenster, der sogenannte Node-Editor, ist das Herz des Fusion-Arbeitsraums.
Dort bauen Sie Ihren Node-Baum, indem Sie Tools und den Ausgang eines Nodes mit dem Eingang
eines anderen verknüpfen. Die Größe dieses Bereichs variiert je nachdem, welche Editoren
geöffnet sind, bspw. der Spline- oder Keyframe-Editor. Die Toolbar direkt über dem Node-Editor
bietet schnellen Zugriff auf häufig benutzte Tools.
Spline: Der geöffnete Spline-Editor wird rechts vom Node-Editor eingeblendet. Mit diesem Editor
können Sie präzise Anpassungen an einzelnen Nodes vornehmen. Bspw. um die Animation
zwischen zwei Keyframes mithilfe von Bézier-Kurven zu glätten.
Keyframes: Anhand des Keyframe-Editors kann man jedes Tool mit Keyframes versehen, diese
entfernen oder modifizieren. Auch dieser Editor wird rechts vom „Nodes“-Fenster eingeblendet.
Metadaten: Im Metadatenfenster werden Ihnen die für einen aktiven Clip verfügbaren Metadaten
wie Codec, Framerate und Timecode angezeigt.
Inspector: Der „Inspector“ oben rechts auf der Bedienoberfläche zeigt alle für eine oder mehrere
aktive Nodes verfügbaren Einstellungen und Modifier an. Dort werden auch zusätzliche, nach
Kategorie sortierte Tab-Optionen für schnellen Zugriff eingeblendet.
295Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Der Text-Inspector bietet zusätzliche Tabs für Text, Layout,
Transform, Shading, Bild und Einstellungen
Erste Schritte mit Fusion
Um mit Fusion loszulegen, platzieren Sie den Abspielkopf auf irgendeinen Clip in Ihrer Timeline. Öffnen Sie
dann den Fusion-Arbeitsraum per Klick auf den „Fusion“-Tab.
Im Fusion-Arbeitsraum ist Ihr Clip dann in Form eines als „MediaIn“ gekennzeichneten Medieneingabe-
Nodes sofort verfügbar. Jedes Compositing beginnt mit einem „MediaIn“- und einem „MediaOut“-Node.
Dieser „MediaIn“-Node stellt den obersten Clip in Ihrer Timeline dar und ignoriert alle darunter liegenden
Clips. Sämtliche im Edit-Arbeitsraum am Clip vorgenommenen Änderungen werden einbezogen. Bspw. an
Transform-Tools oder ausgewählten Bildausschnitten.
Der als „MediaOut“ gekennzeichnete Medienausgabe-Node sendet die Ausgabe
zurück in die Timeline des Edit-Arbeitsraums von DaVinci Resolve
TIPP ResolveFX- oder OFX-Plug-ins, mit denen Clips im Edit-Arbeitsraum versehen wurden,
werden im Fusion-Arbeitsraum nicht angewendet. Da ist so, weil Fusion Effekte vor der
Farbkorrektur und vor den OFX/ResolveFX verarbeitet werden. Wenn Sie OFX in der
Verarbeitungskette vor Fusion Effekten anwenden wollen, klicken Sie im Edit-Arbeitsraum auf den
Clip und wählen Sie „New Fusion Clip“ aus. Klicken Sie erst dann auf den Tab für den Fusion-
Arbeitsraum.
Nodes verstehen
Man kann sich einen Node als visuelles Icon vorstellen, das ein einzelnes Tool oder einen Effekt darstellt.
Nodes werden mit anderen Nodes verknüpft und so wird durch Hinzufügen von Elementen eine
Gesamtkomposition gebaut. Es ist wichtig, die Ein- und Ausgänge der einzelnen Nodes zu verstehen. Das
hilft Ihnen bei der Gestaltung von detaillierten visuellen Effekten, den Fluss Ihres Compositings zu
navigieren.
Manche Tools verfügen über mehrere Ein- und Ausgänge, die sich mit anderen Nodes verknüpfen lassen.
So können Sie einen Merge-Node bspw. mit einem Vordergrundeingang, einem Hintergrundeingang und
einem Maskeneingang für Matten und Keys koppeln.
Eingabe Vordergrund
Eingabe Hintergrund
Eingabe Maskeneffekt
Ausgabe
296Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Demnach kann ein einzelner Node über mehrere Ausgänge an mehrere verschiedene Nodes in Ihrem
Compositing geknüpft werden. Anders als mit einer ebenenbasierten Software brauchen Sie diese Clips
nicht zu duplizieren. Die Verbindungslinien zwischen Nodes sind mit Pfeilen versehen, die die Richtung des
Bilddatenflusses illustrieren.
Hinzufügen von Nodes in den Node-Editor
Effekte kann man ganz einfach hinzufügen, indem man Nodes auf die Verbindungslinie zwischen die
„MediaIn“- und „MediaOut“-Nodes setzt.
Dafür gibt es mehrere Methoden. Sie können einen Node mit gedrückter Shift-Taste zwischen zwei Nodes
einsetzen. Alternativ klicken Sie auf den Node, an den Sie einen Effekt anknüpfen möchten, und wählen Sie
das gewünschte Tool aus. Der neue Node wird automatisch mit dem ausgewählten Tool verbunden. Sie
können einen Node auch irgendwo im Node-Editor hinzufügen und die Nodes manuell verknüpfen, indem
Sie den Ausgang des einen Nodes zum Eingang des anderen ziehen.
Der 2D- oder 3D-Merge-Node ist das meistgebrauchte Tools. Dieser Node fungiert als
Drehscheibe, der Tools im Node-Editor in einen einzelnen Ausgang zusammenführt
Der Merge-Node verfügt über Bedienelemente für die Handhabung der Eingänge, einschließlich von
Attributen wie Größe, Position und Mix. Auf all diese Einstellungen greift man bei Auswahl des Merge-
Nodes im Fenster „Inspector“ zu.
Die gebräuchlichsten Tools sind als Icons in der Toolbar aufgereiht. Um einem Node ein Tool hinzuzufügen,
klicken Sie auf sein Icon oder ziehen Sie es in den Node-Editor. Um alle verfügbaren Tools zu sichten,
klicken Sie oben links auf „Effects Library“ und erweitern Sie die Option „Tools. Dort finden Sie alle Tools
nach Kategorie sortiert sowie einen Satz vorgefertigter „Templates“. Diese Vorlagen können Sie bspw. als
Blendeneffekte, Shader und Hintergründe verwenden.
TIPP Sobald Ihnen die Werkzeugnamen vertraut sind, können Sie das Auswahlmenü „Select
Tools“ aufrufen, indem Sie bei gedrückter Shift-Taste die Leertaste Ihrer Tastatur drücken. Beim
Eintippen des Werkzeugnamens wird Ihnen das relevante Tool aus dem Menü vorgeschlagen. So
wählt man das gewünschte Tool sehr schnell aus.
Anpassen von Nodes mit dem Inspector
Passen Sie Ihre Node-Einstellungen im „Inspector“-Fenster an. Klicken Sie einfach den zu modifizierenden
Node an, damit sich das Fenster aktualisiert und es die Einstellungen und Bedienelemente des
Nodes anzeigt.
Mit Fusion brauchen Sie sich den aktuell bearbeiteten Node nicht anzeigen zu lassen, da Sie einen Node
modifizieren können, während in Ihrem Compositing ein anderer Node eingeblendet wird. Beispiel: Sie
können die Größe und die mittige Platzierung eines „Text+“-Nodes ändern, während der Merge-Node im
Viewer angezeigt wird. Dies lässt Sie den Text im Bezug auf den Hintergrund sichten.
297Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Ausgewählte Nodes sind rot umrandet. Der Inspector zeigt unter „Layout“
die Tabs mit den Bedienelementen für den Text-Node an
Die unterschiedlichen Parameter und Einstellungen können Sie für jeden Node je nach Aufgabe anpassen.
Sei dies die Größenvorgabe, das Zentrieren der Platzierung oder eine Änderung an der Anzahl von
Partikeln eines Emitter-Nodes. Durch die Vorgabe von Keyframes und Einstellungen, die sich über einen
Zeitverlauf ändern, wird der Effekt animiert.
Arbeiten mit Keyframes
Setzen Sie vom „Inspector“-Fenster aus einen Keyframe, indem Sie einen Rechtsklick auf einer Einstellung
ausführen und im Kontextmenü „Animate“ auswählen. Das Keyframe-Icon rechts neben der Einstellung
erscheint nun in Rot. Dies besagt, dass der Keyframe jetzt aktiviert ist und jede von Ihnen vorgenommene
Änderung nur auf den aktuellen Frame angewendet wird. Werden zwei oder mehr Keyframes erstellt, indem
die Einstellungsparameter eines anderen Frames geändert werden, wird dazwischen ein Übergang
interpoliert. Anhand der Pfeile rechts und links vom Keyframe-Icon können Sie den Abspielkopf auf der
Timeline genau an diese Positionen bewegen.
Die Freiformkurve im „Spline“-Fenster gibt Ihnen noch mehr Kontrolle über Ihre Keyframe-Animation.
Wählen Sie damit Keyframes aus, bspw. den ersten und letzten, und glätten Sie die Animation dazwischen
anhand einer Bézierkurve. Drücken Sie hierfür Shift und die S-Taste oder rechtsklicken Sie auf einen
Keyframe und geben Sie „Smooth“ vor.
Hier wurde die Keyframe-Animation „Size“ mit einer Bézierkurve geglättet.
Um die Kurve zu kürzen oder zu verlängern, klicken Sie die Bézier-Ziehpunkte an. Um die
Keyframe-Platzierung zu ändern, klicken Sie die rechteckigen Keyframe-Icons an.
298Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Mit dem Motion Tracker arbeiten und Text hinzufügen
Die folgenden Beispiele sollen Ihnen den Einsatz von Fusion besser verständlichen. Sie veranschaulichen,
wie Sie anhand des Tracker-Werkzeugs ein Element in einem Clip verfolgen und wie Sie dieses Element
unter Verwendung der Trackingdaten mit Text versehen.
Der Tracker verfolgt die Pixel entlang der X- und Y-Achsen. Anhand der so generierten Daten können Sie
an ein Element weitere anknüpfen. Das ist ideal, wenn Sie die Position von Text an die Bewegung eines
Objekts anpassen wollen, bspw. an ein fahrendes Auto oder an einen durch das Bild fliegenden Vogel.
1 Wählen Sie in der „Effects Library“ das „Tracking“-Tool aus und ziehen Sie es auf die Linie zwischen
die „MediaIn“- und die „MediaOut“-Nodes. Klicken Sie jetzt auf den Tracker-Node, um seine
Eigenschaften im Inspector zu öffnen.
2 Tippen Sie auf Ihrem Keyboard „1“, um den Tracker-Node im linken Viewer zu sichten. Nun
erscheint der Clip mit dem Tracker an seiner standardmäßigen Position im Viewer. Bewegen Sie
den Mauszeiger über den Tracker bis der Tracker-Ziehpunkt erscheint. Klicken Sie oben links auf
den Tracker-Ziehpunkt und ziehen Sie den Tracker auf den zu verfolgenden Bereich in Ihrem Clip.
Hochkontrastige Bereiche lassen sich gut verfolgen, bspw. die Kühlerfigur eines Autos. Für extra
Präzision vergrößert der Tracker den betroffenen Bildbereich.
3 Klicken Sie im Inspector auf den „Track Forward“-Button, um mit dem Verfolgen zu beginnen.
Nach abgeschlossenem Tracking erscheint ein Hinweisfenster. Klicken Sie auf OK.
Die im Inspector verfügbaren Tracking-Möglichkeiten umfassen u.a. das
Rückwärts-Tracking vom letzten oder vom aktuellen Frame oder das Anhalten
am bzw. Vorwärts-Tracking vom aktuellen Frame oder vom ersten Frame
TIPP Das Rückwärts- oder Vorrts-Tracking vom aktuellen Frame aus bietet sich für
Situationen an, in denen der betroffene Bereich mitten im Renderabschnitt verschwindet.
Bspw. wenn sich ein Auto oder ein Vogel aus dem Bild herausbewegt. Dies gestattet es,
allein die relevante Footage zu verfolgen.
Nun können Sie die Trackingdaten des Bewegungspfads auf ein Text-Tool anwenden.
4 Klicken Sie in der Toolbar mit den gängigen Nodes auf den „Text+“-Node und ziehen Sie diesen in
das „Nodes“-Fenster in die Nähe des Tracker-Nodes. Verbinden Sie das kleine Ausgaberechteck
Text“ mit dem grünen Vordergrundeingang am „Tracker“-Node.
299Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
5 Klicken Sie auf den „Tracker“-Node und tippen Sie „1, um das Merge-Ergebnis im linken
Ansichtsfenster zu betrachten. Klicken Sie im Inspector im Feld „Tracker“ auf den „Operations“-Tab.
Um den Tab-Namen einzublenden, bewegen Sie den Mauszeiger über den Tag. Wählen Sie im
Drop-down-Menü für „Operation“ die Option „Match Move“.
6 Klicken Sie auf den „Text“-Node, um seine Eigenschaften im Inspector zu öffnen. Tippen Sie Ihren
Text in das Textfeld und ändern Sie entsprechend Ihres Compositings die Art, Farbe und Größe
der Schrift.
Auf diese Weise werden die Trackingpositionsdaten Ihres Trackers auf den Text angewendet. Um
per Offset eine versetzte Platzierung des Textes zu bewirken, klicken Sie im Inspector auf den
Trackers“-Tab. Modifizieren Sie die Platzierung dort mithilfe der X- und Y-Scrollräder.
Die Scrollräder unten im Tracker-Fenster des Inspectors
dienen zum Anpassen der Offset-Platzierung von Text
Wird das Compositing jetzt wiedergegeben, sehen Sie, wie der Text an Ihrem getrackten
Objekt haftet.
Das grüne Quadrat zeigt die aktuelle Tracker-Position entlang des grünen Pfads an,
und die rote gestrichelte Linie steht für die zur Textanimation benutzte Offset-Position
Bei manchen Shots werden Sie nach abgeschlossenem Tracking vermutlich die Tracking-Punkte
entfernen wollen. Bspw. wenn Ihr verfolgtes Objekt vom Bildschirm verschwindet. Mit dem
Keyframe-Editor ist das ein einfacher Vorgang.
300Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
7 Öffnen Sie den Keyframe-Editor, indem Sie über dem Inspector auf den „Keyframes“-Tab klicken.
Man erkennt Nodes, die einen Keyframe enthalten, an einem kleinen Pfeil neben dem Node-Label.
In der Liste unten erscheinen nur die Parameter mit zugefügten Keyframes. Klicken Sie auf das
Vergrößerungssymbol und ziehen Sie ein Kästchen um den zu bearbeitenden Bereich. Dies zoomt
in den Bereich hinein und lässt Sie die Keyframes besser erkennen.
8 Bewegen Sie den Abspielkopf an den Standort des letzten gewünschten Keyframes. Wählen Sie
jetzt die zu entfernenden Keyframes aus, indem Sie mit Ihrer Maus ein Rechteck um diese herum
ziehen.Die Keyframes werden nun gelb markiert. Führen Sie einen Rechtsklick aus und wählen Sie
zum Löschen im Menü „Delete“ aus.
TIPP Wenn Ihre Effekte das System stark belasten, können Sie im Bereich der Transportsteuerung
per Rechtsklick die Viewer-Optionen einblenden. Dort gibt es bspw. die Proxy-Wiedergabe, mit
der Sie beim Erstellen von Compositings das Beste aus Ihrem System herausholen. Weitere
Einzelheiten zu allen Wiedergabeoptionen finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve
Handbuch.
Ihr erstes Compositing mit animiertem Text, das einer Bewegung in Ihrer Footage folgt, ist nun vollbracht!
Um einen Bereich in Ihrem Bild mit einer planen Fläche zu verfolgen, den Sie verbessern oder ersetzen
möchten, steht der Planar-Tracker zur Verfügung. Die 2D-Flächenverfolgung ist praktisch, um in einem
bewegten Bild bewegte Beschriftungen und Schilder zu ändern. Man kann damit sogar ein Bild auf einen in
Ihrer Footage erscheinenden Monitor oder TV-Bildschirm setzen.
Einzelheiten zum Planar-Tracker und zu den vielen leistungsstarken Werkzeugen in
DaVinci Resolves Fusion-Arbeitsraum finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
TIPP Beim Erstellen Ihrer visuellen Effekte im Fusion-Arbeitsraum sollten Sie klären, ob es sich um
2D- oder 3D-Effekte handelt, um zu entscheiden welches Merge-Tool verwendet wird. Es kann gut
sein, dass Sie in einem Compositing häufig sowohl 2D- als auch 3D-Effekte kombinieren.
Bedenken Sie dabei, dass jeder visuelle Effekt, der den 3D-Raum verwendet, erst als 2D-Bild
gerendert werden muss, ehe er in ein 2D-Compositing eingefügt werden kann.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Erkunden von Fusion und der visuellen Effekte zusammen mit der
geballten Power von DaVincis Edit-, Color- und Fairlight-Arbeitsräumen. Mit so vielen mächtigen Tools in
greifbarer Nähe, kennt die Umsetzung Ihrer Ideen in DaVinci Resolve keine Grenzen mehr.
301Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Mastern Ihres Schnitts
Jetzt da Sie Ihren Edit bearbeitet, visuelle Effekte hinzugefügt und Ihren Ton gemischt haben, möchten Sie
ihn bestimmt mit anderen teilen. Per „Quick Export“ über den entsprechenden Button oder die
Menüauswahl können Sie Ihren Timeline-Content als eigenständige Datei oder in einem von mehreren
Formaten ausgeben, oder weitere im Deliver-Arbeitsraum verfügbare Features verwenden.
Der Export Ihres Schnitts erfolgt im Deliver-Arbeitsraum. Sie haben die Wahl
zwischen vielen verschiedenen Videoformaten und Codecs
Quick Export
Per „File“ > „Quick Export“ können Sie Ihr Programm schnell von jedem Arbeitsraum in DaVinci Resolve
ausgeben. Verwenden Sie dazu eines von diversen Export-Presets. Die Option „Quick Export ermöglicht
auch das Exportieren und Hochladen Ihres Programms an ein unterstütztes Videosharing-Portal wie
YouTube, Vimeo und Frame.io.
So verwenden Sie Quick Export:
1 Setzen Sie optionsweise in den Edit-, Fusion- oder Color-Arbeitsräumen In- und Out-Punkte in der
Timeline, um in Ihrem aktuellen Programm eine Sequenz für die Ausgabe zu bestimmen. Werden
keine In- und Out-Punkte vorgegeben, dann wird die gesamte Timeline exportiert.
2 Wählen Sie „File“ > „Quick Export“ aus der Menüzeile.
3 Wählen Sie im Fenster „Quick Export“ aus der oben verlaufenden Icon-Zeile ein Preset
und klicken Sie auf „Export“.
4 Wählen Sie einen Verzeichnisort aus, geben Sie im Export-Fenster einen Dateinamen ein und
klicken Sie auf „Save“. Ein Fenster mit Fortschrittsbalken erscheint, um die Exportdauer anzuzeigen.
Das Dialogfenster „Quick Export“
302Arbeiten mit DaVinci Resolve
background
Der Deliver-Arbeitsraum
In diesem Arbeitsraum wählen Sie die zu exportierenden Clips aus. Zusätzlich können Format, Codec und
die gewünschte Aufsung eingestellt werden. Sie können in diversen Formaten wie QuickTime, AVI, MXF
und DPX exportieren und zwar unter Verwendung der folgenden Codecs: 8Bit oder 10Bit unkomprimiertes
RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 und mehr.
So exportieren Sie einen einzelnen Clip Ihres Schnitts:
1 Klicken Sie auf den Tab „Deliver, um den Deliver-Arbeitsraum zu öffnen und Ihr finales Projekt zu
exportieren.
2 Gehen Sie links oben im Arbeitsraum zum Render-Einstellungen-Fenster „Render Settings. Wählen
Sie aus verschiedenen Export-Presets, wie bspw. YouTube, Vimeo und Audio-Presets. Alternativ
können Sie Ihre eigenen Exporteinstellungen manuell vorgeben. In der Standardeinstellung
„Custom“ haben Sie die Möglichkeit, Ihre eigenen Parameter vorzugeben. Hier ein Beispiel:
Wählen Sie YouTube, klicken Sie auf den Pfeil neben dem Preset und anschließend auf das
Videoformat 1080p.
Die Framerate wird durch die in den Projekteinstellungen angegebene Framerate bestimmt.
3 Unterhalb der Presets sehen Sie den Timeline-Dateinamen und den Zielort für Ihr exportiertes
Video. Klicken Sie auf den Button „Browse“ und bestimmen Sie den Ort, an dem die exportierte
Datei gespeichert werden soll. Wählen Sie dann aus den Renderoptionen „Single Clip“.
4 Direkt über der Timeline befindet sich ein Optionskästchen, in dem „Entire Timeline“ (Gesamte
Timeline) ausgewählt ist. Dies bedeutet, dass die gesamte Timeline exportiert wird. Sie können
jedoch auch nur einen Bereich der Timeline festlegen, wenn Sie möchten. Wählen Sie „In/
Out Range“ und bestimmen Sie mithilfe der Shortcuts „I“ und „O“ die In- und Out-Punkte in
Ihrer Timeline.
5 Klicken Sie unten in den Render-Einstellungen „Render Settings“ auf die Schaltfläche „Add to
Render Queue.
Ihre Render-Einstellungen werden dann der Render-Warteschleife rechts im Arbeitsraum
hinzugefügt. Klicken Sie jetzt lediglich auf „Start Render“ und verfolgen Sie den Fortschritt in der
Warteschleife.
Nach abgeschlossenem Rendern können Sie den ausgewählten Ordner öffnen, auf Ihren Clip
klicken und Ihren fertiggestellten Schnitt ansehen.
Sie verfügen nun über Grundkenntnisse zu Schnitt, Farbe, Vertonung und visuellen Effekten. Wir
empfehlen Ihnen, mit DaVinci Resolve zu experimentieren, um diese Fähigkeiten zu vertiefen.
Weitere Informationen zu Einzelheiten und wie Sie mit Funktionen das Beste aus Ihrem Projekt
herausholen können, finden Sie im DaVinci Resolve Handbuch.
Postproduktions-Workflow
Arbeiten mit Fremdsoftware
Zur Bearbeitung von Clips mit Ihrer bevorzugten Schnittsoftware können Sie die Clips auf ein internes/
externes Laufwerk oder einen RAID kopieren und die Clips anschließend in die Software importieren.
Bei Bedarf ist es sogar möglich, Ihre Clips direkt von der SD-Karte zu schneiden.
303Postproduktions-Workflow
background
Verwendung von Final Cut Pro X
Um Ihre Clips in Final Cut Pro X zu bearbeiten, müssen Sie ein neues Projekt erstellen, das dem
Videoformat und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/24
verwendet.
Projekteinstellungen in Final Cut Pro X
1 Starten Sie Final Cut Pro X und wählen Sie in der Menüleiste „File“ > „New Project“ (Datei > Neues
Projekt) aus.
Es öffnet sich ein Fenster mit den Projekteinstellungen.
2 Benennen Sie Ihr Projekt, und aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Custom“ (Benutzerdefiniert).
3 Stellen Sie die Videoeigenschaften auf 1080p HD, 1920x1080 und 24p ein.
4 Stellen Sie Ihre „Audio and render properties“ (Audio- und Render-Eigenschaften) auf Stereo,
48kHz, und Apple ProRes 422 HQ ein.
5 Klicken Sie auf OK.
Gehen Sie zum Importieren von Clips in Ihr Projekt auf die Menüleiste und wählen Sie „File“ > „Import“ >
Media“ (Datei > Importieren > Medien) aus. Wählen Sie Ihre Clips von der Festplatte.
Ihre Clips lassen sich jetzt zur Bearbeitung in die Timeline ziehen.
Verwendung von Avid Media Composer 2018
Um Ihre Clips mit Avid Media Composer 2018 zu bearbeiten, erstellen Sie ein neues Projekt, das dem
Videoformat und der Framerate Ihres Clips entspricht. In diesem Beispiel sind die Clips auf 1080p/24
eingestellt.
Eingabe des Projektnamens und der Projektoptionen in Avid Media Composer 2018
304
Postproduktions-Workflow
background
1 Starten Sie Avid Media Composer 2018. Das „Select Project“-Fenster (Projekt auswählen) erscheint.
2 Klicken Sie auf den Button „New Project“ und benennen Sie Ihr neues Projekt im Fenster
New Project.
3 Geben Sie im Drop-down-Menü „Format“ „HD 1080“ > „1080p/24“ aus und klicken Sie auf „OK“, um
das Projekt zu erstellen.
4 Um das Projekt zu öffnen, doppelklicken Sie im „Select Project“-Fenster darauf.
5 Wählen Sie „File“ > „Input“ > „Source Browser“ (Datei > Eingabe > Quellbrowser) aus und navigieren
Sie zu den zu importierenden Dateien.
6 Wählen Sie im Drop-down-Menü Ihre „Target Bin“ (Ziel-Bin) aus und klicken Sie „Import“.
Sobald die Clips in der Medien-Bin erscheinen, können Sie Ihre Clips in die Timeline ziehen und mit dem
Schnitt beginnen.
Verwendung von Adobe Premiere Pro CC
Um Ihre in Apple ProRes 422 HQ erstellten Clips mit Adobe Premiere Pro CC zu schneiden, müssen Sie ein
neues Projekt erstellen und ein passendes Videoformat sowie eine geeignete Framerate einstellen. In
diesem Beispiel sind die Clips auf ProRes 422 HQ 1080p/25 eingestellt.
Eingabe des Projektnamens und der Projektoptionen in Adobe Premiere Pro CC
1 Starten Sie Adobe Premiere Pro CC. Wählen Sie im Willkommensfenster „New Project“ (Neues
Projekt) aus. Es öffnet sich ein Fenster mit den Projekteinstellungen.
2 Benennen Sie Ihr Projekt. Wählen Sie den Speicherort für Ihr Projekt per Klick auf die Schaltfläche
„Browse“ und geben Sie den gewünschten Ordner vor. Klicken Sie nach Auswahl Ihres Speicherort-
Ordners Fenster „New Project“ auf OK.
3 Wählen Sie auf der Adobe Premiere Pro CC Menüleiste per „File“ > „Import“ (Datei > Importieren) die
zu bearbeitenden Clips aus. Ihre Clips erscheinen im Projektfenster.
4 Ziehen Sie den ersten zu bearbeitenden Clip unten rechts im Projektfenster auf das Icon „New
item“ (Neues Objekt). Daraufhin wird eine neue Sequenz erstellt, die mit Ihren Clip-Einstellungen
übereinstimmt.
Sie können Ihre Clips jetzt zur Bearbeitung in die Sequenz-Timeline ziehen.
305Postproduktions-Workflow
background
Hilfe
So erhalten Sie Hilfe
Am schnellsten erhalten Sie Hilfe online über die Support-Seiten der Website von
Blackmagic Design. Sehen Sie dort nach dem aktuellsten Support-Material für Ihren Blackmagic
Video Assist.
Blackmagic Design Online-Support-Seiten
Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und Support-Hinweise finden
Sie im Blackmagic Support Center unterwww.blackmagicdesign.com/de/support.
Blackmagic Design Forum
Das Blackmagic Design Forum auf unserer Website ist eine praktische Ressource für weitere
Informationen und kreative Ideen. Manchmal finden Sie dort schneller Lösungen, da möglicherweise
bereits hilfreiche Antworten auf ähnliche Fragen von anderen erfahrenen Anwendern und
Blackmagic Design Mitarbeitern vorliegen. Das Forum finden Sie unter
http://forum.blackmagicdesign.com.
Kontaktaufnahme mit Blackmagic Design Support
Wenn unser Support-Material oder das Forum Ihnen nicht wie gewünscht hilft, gehen Sie bitte auf
unsere Support-Seite und schicken Sie uns Ihre Anfrage über den Button
„Senden Sie uns eine E-Mail. Oder klicken Sie auf „Finden Sie Ihr lokales Support-Team“ und rufen
Sie Ihre nächstgelegene Blackmagic Design Support Stelle an.
Überprüfen der aktuell installierten Softwareversion
Um zu überprüfen, welche Version der Blackmagic Video Assist Software auf Ihrem Computer
installiert ist, öffnen Sie das Fenster „About Blackmagic Video Assist Setup“.
Öffnen Sie die Blackmagic Video Assist Setup Software auf Mac über den Ordner
Programme (Applications). Wählen Sie im Anwendungsmenü „About Blackmagic Video
Assist Setup, um die Versionsnummer nachzusehen.
Öffnen Sie die Blackmagic Video Assist Setup Software auf Windows8 über die Blackmagic
Video Assist Setup Kachel auf Ihrem Startbildschirm. Klicken Sie auf das Menü „Hilfe“
und wählen SieAbout Blackmagic Video Assist Setup“ aus, um die Versionsnummer
nachzusehen.
Klicken Sie auf Windows8.1 auf dem Startbildschirm auf das Pfeilsymbol nach unten
und scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort Blackmagic Video
Assist Setup.
Auf Windows10: Klicken Sie auf den „Start“-Button und wählen SieAlle Programme“
aus. Scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort Blackmagic Video
Assist Setup.
Die aktuellsten Software-Updates erhalten
Prüfen Sie zunächst die Versionsnummer des auf Ihrem Computer installierten Blackmagic Video
Assist Setup Dienstprogramms. Sehen Sie dann im Blackmagic Design Support Center
unter
www.blackmagicdesign.com/de/support nach den neuesten Aktualisierungen.
In der Regel empfiehlt es sich, die neuesten Updates zu laden. Vermeiden Sie Software-Updates
jedoch, während Sie an einem wichtigen Projekt arbeiten.
306Hilfe
background
Gesetzliche Vorschriften
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen
Union.
Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht
zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur
Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden.
Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit
natürlichen Ressourcen bei. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die Wiederverwertung
nicht zulasten der menschlichen Gesundheit und der Umwelt geht. Weitere Informationen
zur Entsorgung von Altgeräten sowie zu den Standorten der zuständigen Sammelstellen
erhalten Sie von Ihren örtlichen Müllentsorgungsbetrieben sowie vom Händler, bei dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A
gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für Funkentstörung. Diese Grenzwerte dienen
dem angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei Betrieb des Geräts in einer
gewerblichen Umgebung. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen
und können diese auch ausstrahlen. Bei Nichteinhaltung der Installations- und
Gebrauchsvorschriften können sie zu Störungen beim Rundfunkempfang führen. Der
Betrieb solcher Geräte im Wohnbereich führt mit großer Wahrscheinlichkeit zu
Funkstörungen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, selbst für die
Beseitigung solcher Störungen aufzukommen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen hervorrufen und
2 Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
ISED-Zertifizierung für den kanadischen Markt
Dieses Gerät erfüllt die kanadischen Vorschriften für digitale Geräte der KlasseA.
Jedwede an diesem Produkt vorgenommene Änderung oder unsachgemäße
Verwendung kann die Konformitätserklärung zum Erlöschen bringen.
Verbindungen zu HDMI-Schnittstellen müssen über abgeschirmte HDMI-Kabel
hergestellt werden.
Die Ausstattung wurde unter Einhaltung der beabsichtigten Nutzung in einer
gewerblichen Umgebung getestet. Bei Einsatz des Geräts in einer häuslichen
Umgebung verursacht es möglicherweise Funkstörungen.
307Gesetzliche Vorschriften
background
Sicherheitshinweise
Das Produkt eignet sich für den Einsatz in tropischen Gebieten mit einer Umgebungstemperatur von
bis zu 40ºC.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzufuhr um das Gerät herum, damit die Belüftung nicht
eingeschränkt wird.
Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Wenden
Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe.
Sorgen Sie bei sonnigen Verhältnissen für Schatten, um zu vermeiden, dass Ihr Gerät und der
Lithium-Akku für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Halten Sie alle Lithium-
Akkus von Hitzequellen fern.
California Proposition65
Plastikteile dieses Produkts können Spuren von polybromierten Biphenylen enthalten. Im US-
amerikanischen Bundesstaat Kalifornien werden diese Chemikalien mit Krebs, Geburtsfehlern und
anderen Schäden der Fortpflanzungsfähigkeit in Verbindung gebracht.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.P65Warnings.ca.gov.
Hinweis für Singapur
Der mit Ihrem Blackmagic Design Equipment gelieferte Stromadapter verfügt über austauschbare
Stecker, die in Netzsteckdosen in verschiedenen Ländern passen. Stecker mit der Modellnummer
APD2-UK oder APD2-EU sind für den Einsatz in Singapur zugelassen und geeignet.
308Sicherheitshinweise
background
Garantie
12 Monate eingeschränkte Garantie
Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler
von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft
erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne
Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen.
Zur Inanspruchnahme der Garantieleistungen müssen Sie als Kunde Blackmagic Design über den
Defekt innerhalb der Garantiezeit in Kenntnis setzen und die entsprechenden Vorkehrungen für die
Leistungserbringung treffen. Es obliegt dem Kunden, für die Verpackung und den bezahlten Versand
des defekten Produkts an ein spezielles von Blackmagic Design benanntes Service Center zu sorgen
und hierfür aufzukommen. Sämtliche Versandkosten, Versicherungen, Zölle, Steuern und sonstige
Abgaben im Zusammenhang mit der Rücksendung von Waren an uns, ungeachtet des Grundes, sind
vom Kunden zu tragen.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, Fehler oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
unsachgemäße oder unzureichende Wartung und Pflege verursacht wurden. Blackmagic Design ist
im Rahmen dieser Garantie nicht verpflichtet, die folgenden Serviceleistungen zu erbringen: a) Behebung
von Schäden infolge von Versuchen Dritter, die Installation, Reparatur oder Wartung des Produkts
vorzunehmen, b) Behebung von Schäden aufgrund von unsachgemäßer Handhabung oder Anschluss
an nicht kompatible Geräte, c) Behebung von Schäden oder Störungen, die durch die Verwendung
von nicht Blackmagic-Design-Ersatzteilen oder -Verbrauchsmaterialien entstanden sind, d) Service für
ein Produkt, das verändert oder in andere Produkte integriert wurde, sofern eine solche Änderung
oder Integration zu einer Erhöhung des Zeitaufwands oder zu Schwierigkeiten bei der Wartung des
Produkts führt.
ÜBER DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH AUFGEFÜHRTEN ANSPRÜCHE HINAUS
ÜBERNIMMT BLACKMAGIC DESIGN KEINE WEITEREN GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND. DIE FIRMA BLACKMAGIC DESIGN UND IHRE HÄNDLER LEHNEN JEGLICHE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN IN BEZUG AUF AUSSAGEN ZUR MARKTGÄNGIGKEIT UND
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. DIE VERANTWORTUNG VON
BLACKMAGIC DESIGN, FEHLERHAFTE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN, IST DIE
EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE, DIE GEGENÜBER DEM KUNDEN FÜR ALLE INDIREKTEN,
SPEZIELLEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WIRD, UNABHÄNGIG
DAVON, OB BLACKMAGIC DESIGN ODER DER HÄNDLER VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
ZUVOR IN KENNTNIS GESETZT WURDE. BLACKMAGIC DESIGN IST NICHT HAFTBAR FÜR JEGLICHE
WIDERRECHTLICHE VERWENDUNG DER GERÄTE DURCH DEN KUNDEN. BLACKMAGIC HAFTET
NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTS ERGEBEN. NUTZUNG
DES PRODUKTS AUF EIGENE GEFAHR.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Alle Rechte vorbehalten. „Blackmagic Design“, „DeckLink“, „HDLink, „Workgroup Videohub“,
„Multibridge Pro“, „Multibridge Extreme“, „Intensity“ undLeading the creative video revolution“ sind eingetragene Warenzeichen
in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Unternehmens- und Produktnamen sind möglicherweise Warenzeichen der
jeweiligen Firmen, mit denen sie verbunden sind.
309Garantie
background
Enero 2020
Español
Manual de instalación y funcionamiento
Blackmagic
Video Assist
background
Bienvenido
Gracias por haber adquirido este producto.
En 2015, lanzamos el dispositivo Blackmagic Video Assist original para facilitar la captura de imágenes
con calidad óptima desde cualquier tipo de cámara. Hoy nos complace incorporar el nuevo modelo
Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Estamos muy complacidos de haber diseñado la línea de productos Blackmagic Video Assist.
Creemos que estos dispositivos brindan una solución óptima para capturar imágenes extraordinarias
con todo tipo de cámaras, ya que reúnen las prestaciones más avanzadas en materia de grabación y
monitorización en equipos compactos y fáciles de usar.
Esta unidad puede acoplarse a una cámara o colocarse sobre superficies planas. Por otra parte,
es ideal para emplearla como dispositivo de grabación principal al conectarla a un mezclador, por
ejemplo, el modelo ATEMMini, para producciones en directo.
Las entradas SDI 6G y SDI 12G permiten supervisar señales HD o UHD en monitores LCD de gran
calidad, incluidas imágenes de alto rango dinámico en los modelos 12G. Dado que el brillo máximo de
las pantallas HDR es de 2500 nits, pueden utilizarse a plena luz del día.
Asimismo, es posible grabar de modo continuo en tarjetas SD económicas, gracias a las dos
ranuras disponibles en el modelo de 7 pulgadas. En definitiva, se trata de un monitor y grabador
excepcionalmente versátil que puede emplearse en toda clase de proyectos.
Este manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para comenzar a utilizar el
dispositivo.
Asimismo, en nuestra página de soporte técnico, encontrarás la versión más reciente de este manual
y el software para la línea de productos Video Assist. Recuerda mantenerlo actualizado a fin de poder
acceder a nuevas prestaciones. Por último, no olvides registrarte al descargar las actualizaciones para
que podamos mantenerte informado sobre nuevos lanzamientos. Trabajamos continuamente para
superarnos y desarrollar herramientas innovadoras, de modo que nos encantaría conocer tu opinión.
Grant Petty
Director ejecutivo de Blackmagic Design
background
Índice
Blackmagic Video Assist
Primeros pasos 313
Conexión del cable de alimentación 313
Conexiones de video 315
Conexiones de audio 315
Tarjetas de memoria 315
Grabación 316
Control mediante la conexión LANC 317
Grabación continua 317
Grabación de una señal HDMI
limpia transmitida por una cámara DSLR
318
Reproducción 318
Reproducción continua 319
Modificación de ajustes 319
Uso de la pantalla táctil 319
Ajustes y herramientas disponibles 321
Audio 338
Panel de opciones 340
Preferencias 341
Tablas de conversión 343
Unidades de almacenamiento 344
Elección de una tarjeta SD adecuada 344
Elección de una unidad USB-C
adecuada
346
Formatear unidades de
almacenamiento mediante el
dispositivo
347
Formatear unidades de
almacenamiento con un equipo
informático
348
Acceso a archivos almacenados
en tarjetas SD
349
Velocidad de transferencia 350
Blackmagic Video Assist Setup 351
Actualización del software interno 352
DaVinci Resolve 354
Organizador de proyectos 354
Edición con el módulo Montaje 355
Agregar clips a la línea de tiempo 358
Editar clips en la línea de tiempo 359
Agregar títulos 359
Etalonar los clips en el módulo Color 360
Creación de Power Windows 363
Complementos 365
Mezcla de audio 366
Agregar efectos visuales (VFX)
y composiciones desde el
módulo Fusion
370
Masterización 379
Exportación rápida 379
dulo Entrega 380
Proceso de posproducción 380
Otros programas de edición 380
Final Cut Pro X 381
Media Composer 381
Premiere Pro CC 382
Ayuda 383
Normativas 384
Seguridad 385
Garantía 386
312
background
Primeros pasos
Esta sección brinda una introducción al uso del dispositivo
y aborda los siguientes temas:
Conexión del cable de alimentación
Conexiones de video
Conexiones de audio
Tarjetas de memoria
Conexión del cable de alimentación
Para comenzar a utilizar el dispositivo, solo es necesario insertar una tarjeta SD y conectar el cable
de alimentación, junto con las fuentes de audio y video.
Para suministrarle corriente eléctrica, conecte el adaptador incluido a la entrada situada en el lateral
derecho. En los modelos 12G, es posible sujetar el conector a la unidad para evitar que se
desconecte accidentalmente.
Para prender el dispositivo, pulse el botón de encendido situado en el panel lateral derecho.
Para apagarlo, manténgalo presionado.
Conecte el adaptador a la entrada de +12 V. Presione
el botón de encendido para prender la unidad.
SUGERENCIA: El cable de alimentación provisto con el modelo Blackmagic Video Assist
12G HDR incluye un conector de seguridad que impide que se desconecte
accidentalmente, aunque también es posible utilizar cualquier cable de 12V 36W.
Además, es posible alimentar el dispositivo con baterías LP-E6 o serieL, según el
modelo empleado.
313Primeros pasos
background
Con respecto a los modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR, las baterías serieL de Sony son muy
comunes y se pueden adquirir en distintas capacidades. Por otro lado, la versión Blackmagic Video
Assist 6G utiliza baterías LP-E6 de Canon.
Coloque la batería en el espacio correspondiente y deslícela hasta que calce en su lugar.
Para retirarla, mantenga presionado el botón arriba de la batería y deslícela.
Carga de las baterías
Algunos modelos Video Assist cargan las baterías cuando están conectados a una fuente
de alimentación para corriente alterna. Las de serieL son muy comunes y se utilizan en
una amplia variedad de equipos audiovisuales, por lo que también existen distintos tipos
de cargadores para ellas. Estos incluyen un cargador de pared con espacio para una sola
batería u otro estilo para dos con una pantalla LCD que muestra el estado de las mismas.
Al seleccionar el tipo necesario, es importante asegurarse de que sirva para la dinámica de
trabajo en cuestión. Por ejemplo, algunos funcionan mediante una conexión USB y
pueden requerir más tiempo para cargarse, de modo que vale la pena comprobar el
tiempo estimado de carga de la unidad antes de comprarla, a fin de que sea la ideal para
su producción.
En los modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR, la primera vez que se enciende la unidad,
aparecerá un mensaje solicitando que seleccione uno de los once idiomas disponibles. Pulse el
idioma deseado y luego
Aceptar. De todas maneras, es posible cambiarlo en cualquier momento
desde el panel de opciones, en la pestaña
PREFERENCIAS.
314Primeros pasos
background
Conexiones de video
El siguiente paso consiste en conectar un equipo SDI o HDMI a la entrada correspondiente en el
dispositivo. Los cables adaptadores para las distintas variantes de conectores BNC pueden
adquirirse en cualquier tienda especializada en este tipo de productos. Nótese que los conectores
Mini BNC en el modelo Blackmagic Video Assist4K también son conocidos bajo la denominación
DIN1.0/2.3.
Lateral izquierdo Lateral derecho
Conecte la fuente de video
a la entrada SDI o HDMI
en el lateral izquierdo.
Conecte cualquier monitor
SDI o televisor HDMI a la
salida correspondiente
en el dispositivo.
Es posible escuchar el audio
desde el altavoz integrado
o mediante auriculares
conectados a las entradas
correspondientes El altavoz
se silenciará durante la
grabación y supervisión.
Conexiones de audio
El audio se encuentra integrado en la señal SDI o HDMI. Sin embargo, el modelo Video Assist de 7
pulgadas incluye conectores mini XLR que permiten utilizar señales analógicas
balanceadas externas.
NOTA: En el modelo Video Assist de 7 pulgadas, es posible grabar los canales de audio
analógico 1 y 2 o elegir un canal de audio analógico y un canal de audio digital, según el
equipo conectado al dispositivo. Consulte el apartado Audio para obtener más información
al respecto.
Tarjetas de memoria
Para comenzar a grabar con el dispositivo, primero inserte una tarjeta SD compatible.
Recomendamos el uso de unidades UHS-I para almacenar contenidos en HD. Por el contrario, para
grabar archivos en SD con un mayor grado de compresión o a una velocidad de bits más baja, es
posible emplear tarjetas de menor rendimiento. Generalmente, los soportes de almacenamiento
más veloces brindan un mejor desempeño.
Para grabar imágenes en definición UHD, aconsejamos utilizar tarjetas tipo UHS-II de mayor
velocidad. Para el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, estas ofrecen una velocidad de
escritura de 224MB/s y, por lo tanto, son capaces de grabar contenidos en formato ProResHQ a
2160p60. Para la versión 4K, estas ofrecen una velocidad de escritura de 110MB/s y por lo tanto son
capaces de grabar contenidos en formato 2160p30.
Los modelos de 7 pulgadas tienen dos ranuras para tarjetas SD. Se puede utilizar cualquiera de
ellas de manera independiente, o bien insertar dos unidades de almacenamiento para grabar en
forma continua o alternar entre ambas con mayor rapidez.
315Primeros pasos
background
Antes de grabar archivos en una tarjeta, es necesario formatearla mediante el sistema HFS+ o
exFAT. Este procedimiento es fácil y puede realizarse en el dispositivo. Consulte el apartado
Unidades de almacenamiento para obtener más información al respecto.
Para comenzar a grabar, es necesario insertar una tarjeta SD UHS-I o UHS-II, la cual se
debe formatear con el sistema HFS+ o exFAT mediante la opción Formatear.
Esto es todo lo que necesita saber para comenzar a utilizar el dispositivo. Después de realizar las
conexiones correspondientes y formatear las tarjetas SD, el equipo estará listo para
comenzar a grabar.
Grabación
En la parte inferior de la pantalla, el botón central permite comenzar a grabar inmediatamente, y el
de más a la derecha, detener la grabación.
En el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, el código de
tiempo se enciende de color rojo durante la grabación.
Los clips se almacenan en archivos con formato ProRes o DNx.
Asimismo, es posible configurar la unidad para que la grabación comience en forma automática al
detectar una señal o según el código de tiempo.
SUGERENCIA: Cuando la información se oculta en el modelo de 5 pulgadas, aparece un
indicador en la parte inferior que permite confirmar si el dispositivo está grabando. Para
visualizarla, basta con deslizar el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla.
316Grabación
background
En el modelo de 5pulgadas, deslice el dedo hacia arriba o
abajo sobre la pantalla para visualizar la información.
NOTA: Al grabar imágenes captadas por cámaras HDMI o SDI, compruebe que la señal no
contenga ningún tipo de información superpuesta, ya que de lo contrario esta quedará
registrada en el material grabado. Para obtener más información al respecto, consulte la
sección Grabación de una señal HDMI limpia transmitida por una cámara DSLR.
Control mediante la conexión LANC
En el modelo de 7pulgadas, es posible comenzar y detener la grabación en forma remota mediante
un controlador LANC externo. Basta con conectarlo a la entrada de 2.5mm situada en el lateral
derecho del dispositivo.
Grabación continua
Los modelos Blackmagic Video Assist 4K y 12G admiten la grabación continua al emplear más de
una tarjeta, o en un disco externo si el dispositivo cuenta con un puerto USB-C. Por ejemplo, si es
preciso registrar las imágenes de un evento importante sin interrupciones, solo es necesario insertar
una unidad formateada en la segunda ranura o conectar un disco externo. Cuando una tarjeta se
llena, la grabación continúa en la siguiente. Cabe destacar que no se pierden fotogramas durante
este proceso. Por ejemplo, si la grabación en la primera unidad se detuvo en 00:40:01:00, esta
continuará en la segunda a partir de 00:40:01:01.
Al editar los clips en la línea de tiempo, simplemente coloque uno a continuación de otro para
reproducir las imágenes como si hubieran sido grabadas en una sola secuencia completa.
Por otro lado, al contar con una segunda unidad o disco, es más rápido cambiar de soporte
simplemente al mantener presionado el botón de grabación. Esta continuará en la segunda unidad,
sin omitir ningún fotograma. Ahora puede extraer la primera tarjeta y comenzar a procesar los
contenidos de inmediato.
SUGERENCIA: Asegúrese de formatear las tarjetas antes de comenzar la grabación, a fin
de poder utilizar ambas unidades simultáneamente. Es posible formatear una unidad
mientras se graba en la otra. Simplemente basta con pulsar en los indicadores de
almacenamiento para ver los ajustes correspondientes. Consulte el apartado Unidades de
almacenamiento para obtener más información al respecto.
317Grabación
background
Grabación de una señal HDMI limpia transmitida por una
cámara DSLR
Existen versiones DSLR que permiten grabar imágenes de 8 bits en forma interna y algunas brindan
la posibilidad de obtener una señal limpia a través de la salida HDMI. Al conectar esta salida al
monitor del dispositivo, es posible prescindir del sistema de compresión interno utilizado por la
cámara, a fin de obtener archivos en formato ProRes o DNx de 10 bits con excelente calidad.
Algunas versiones son capaces de transmitir contenidos en formato 4:2:2 de 10 bits con una calidad
superior a la del material grabado internamente en formato 4:2:0 de 8 bits.
En muchos países, este tipo de cámaras solo pueden grabar clips de corta duración, por lo tanto, al
emplear un modo de grabación externo, es posible superar dichas limitaciones. Esto resulta de
suma utilidad al grabar eventos en directo o entrevistas para documentales.
Para aprovechar al máximo esta prestación, es necesario que la cámara transmita una señal limpia
sin ningún tipo de información superpuesta a la imagen, lo cual se logra cambiando la configuración
de la salida HDMI a fin de que no se visualicen los datos en la señal. Esto es muy importante, ya que
si existen elementos superpuestos visibles en la imagen transmitida a través de la señal HDMI, estos
también aparecerán en el material grabado.
Para verificar si la información superpuesta es visible, siga los pasos descritos a continuación:
1 Deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla para ocultar la información y
monitorizar solo la imagen captada por la cámara. La franja que aparece en la parte
superior de la pantalla del modelo de 7 pulgadas no forma parte de la imagen. Esto
significa que permanecerá visible en todo momento a pesar de no estar presente en la
señal transmitida.
2 Compruebe si la señal transmitida por la cámara muestra algún tipo de información sobre la
imagen. Si esta información es visible en la pantalla, modifique los ajustes correspondientes
a la salida HDMI en la cámara para desactivar dicha función.
Al obtener una señal limpia, se pueden grabar imágenes de mejor calidad en formato ProRes.
Reproducción
Los controles de reproducción se encuentran en la parte inferior de la pantalla. Si no están visibles,
basta con deslizar el dedo hacia arriba o abajo para que aparezcan.
Reproducir Este botón permite reproducir los clips.
Detener
Durante la reproducción, pulse este botón para congelar la
imagen en un fotograma determinado.
Anterior y siguiente
Estos botones permiten ver el clip anterior o el siguiente.
Al pulsar el botón de retroceso una vez, el clip se reproduce
nuevamente desde el comienzo.
Avance y retroceso
Mantenga presionado uno de los botones de clip anterior o
siguiente para cambiar al modo de avance y retroceso. Como
resultado, ahora es posible usarlos para reproducir el clip a
la mitad de la velocidad normal o hasta 50 veces más rápido.
Para cancelar este modo, pulse los botones para reproducir o
detener el clip.
318Reproducción
background
SUGERENCIA: En los modelos Video Assist12G, es posible avanzar o retroceder el clip al
desplazar el cabezal hacia la izquierda o la derecha, o al deslizar el dedo sobre la pantalla.
En la versión Blackmagic Video Assist 12G HDR, deslice el dedo sobre
la pantalla para avanzar o retroceder en el clip.
Algunos modelos ofrecen la posibilidad de ver los botones o el histograma en la parte inferior de la
pantalla. Cuando se activa la función
MOSTRAR HISTOGRAMA en la pestaña PREFERENCIAS del
panel de opciones, solo aparecerán los botones para grabar, reproducir y pausar clips.
Reproducción continua
Repetir
Una vez que el clip se está reproduciendo, pulse el botón de
reproducción nuevamente para volver a ver el clip cuando finaliza.
Repetir todos
Pulse el botón de reproducción nuevamente para reproducir todos
los clips de modo continuo.
Reproducir
Vuelva a pulsar este botón para regresar al modo normal.
Modificación de ajustes
Uso de la pantalla táctil
Todos los productos de la línea Video Assist ofrecen una amplia variedad de funciones y ajustes
personalizables. Sin embargo, según el modelo, hay ciertas diferencias en cómo acceder a ellos. Por
ejemplo, es posible activar las representaciones gráficas al pulsar el ícono correspondiente, situado
en la parte superior de la pantalla en la versión Blackmagic Video Assist 12G HDR, mientras que en
las otras, se habilitan al pulsar el histograma en la parte inferior de la imagen.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
La pantalla principal presenta dos barras de herramientas, una en la parte superior y otra en la
inferior. La primera ofrece acceso a los ajustes de guías de monitorización, códec, formato, fuente,
representaciones gráficas y panel de opciones. Además, incluye el código de tiempo y el estado de
las baterías.
319Modificación de ajustes
background
Por otro lado, la barra inferior cuenta con los controles de reproducción, los indicadores de
almacenamiento y los vúmetros. También se puede ver un histograma donde están los botones de
clip anterior/posterior en la esquina inferior izquierda, al activarlo desde el menú correspondiente.
SUGERENCIA: Es posible ocultar ambas barras de herramientas en el modelo de
5 pulgadas, simplemente al deslizar el dedo hacia arriba o abajo en la pantalla. En los
dispositivos de 7 pulgadas, la superior permanece siempre visible.
Es posible acceder al panel de opciones desde el ícono de ajustes, situado en la barra de
herramientas superior. Este incluye pestañas para ajustes de grabación, monitorización, preferencias
y LUT. Además, el modelo de 7 pulgadas incluye una pestaña de audio adicional para configurar la
entrada XLR.
Es posible desplazarse por los distintos grupos de ajustes
al pulsar las flechas hacia la izquierda o la derecha.
Cada pestaña incluye dos o más grupos de opciones, a los cuales se puede acceder pulsando las
flechas hacia la izquierda o la derecha, o deslizando el dedo sobre la pantalla. Asimismo, al pulsar
los indicadores CÓDEC o FORMATO en la barra superior, se abre directamente la pestaña
GRABACIÓN.
320Modificación de ajustes
background
Blackmagic Video Assist y Blackmagic Video Assist 4K
Estos modelos cuentan con barras de herramientas similares a las de la versión Blackmagic Video
Assist 12G HDR.
La superior cuenta con opciones para acceder a guías de monitorización, formato, códec e inicio
automático, y además, incluye el código de tiempo y el estado de la batería.
Por otro lado, la barra inferior muestra un histograma, los controles de reproducción y dos vúmetros.
En el modelo Blackmagic Video Assist, es posible ocultar ambas barras de herramientas
simplemente al deslizar el dedo hacia arriba o abajo en la pantalla. En la versión 4K, la barra superior
permanece siempre visible.
Para acceder al panel de opciones, basta con deslizar la pantalla hacia la izquierda o la derecha.
Este panel ofrece acceso a los ajustes de almacenamiento, monitorización, pantalla y preferencias.
En el modelo 4K, también hay una pestaña de audio para seleccionar las entradas XLR.
Algunas opciones cuentan con un control deslizante, mientras que otras se ajustan al pulsar las
flechas hacia la izquierda o la derecha.
En los modelos Video Assist 6G, los ajustes de cada pestaña se muestran en una sola pantalla.
Ajustes y herramientas disponibles
Los productos Video Assist permiten superponer herramientas a la imagen que se muestra en la
pantalla para facilitar la composición, el encuadre, la exposición y el enfoque cuando se encuentran
conectados a una cámara.
321Modificación de ajustes
background
Para acceder a ellas, pulse el primer ícono situado en la barra superior de la pantalla. En el modelo
12G, también es posible usar la pestaña
MONITOR del panel de opciones para activar o desactivar
las funciones individualmente, o todas juntas al activar la opción
SEÑAL LIMPIA.
En los modelos 12G, es posible desactivar todas las funciones al activar la opción SEÑAL LIMPIA.
Cebra
Esta función muestra líneas diagonales sobre las áreas de la imagen que superan el nivel
establecido para lograr una exposición adecuada. Por ejemplo, si este parámetro se ajusta al 100%,
las áreas de la imagen marcadas con este patrón presentarán distorsiones. En caso de que se ajuste
a un 90%, existe la certeza de contar con un margen de exposición adicional a fin de proteger las
zonas más claras dentro de la toma.
Controles de la función Cebra en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR
SUGERENCIA: La función Cebra también puede utilizarse para resaltar las zonas de la
imagen correspondientes a valores específicos en la onda de la señal. Por ejemplo, al
establecer este parámetro en 50% es posible identificar las partes de la imagen que
corresponden a este valor.
Indicador de enfoque
Las opciones Indicador y Asistente de enfoque ofrecen prestaciones excepcionales para facilitar el
enfoque. Al activar la función
Indicador, se muestran líneas en los bordes de las áreas más nítidas
de la imagen, cuya atenuación se puede modificar.
Para modificar el nivel de sensibilidad, pulse las flechas hacia la izquierda o la derecha, o arrastre el
control deslizante según corresponda. Existen tres niveles:
Bajo, Medio y Alto. Se recomienda
seleccionar las opciones
Bajo o Medio cuando el nivel de detalles y contraste es alto, ya que podría
llegar a ser un factor de distracción. En forma alternativa, si estos parámetros son bajos, es
preferible elegir la opción Alto, a fin de que este efecto sea más acentuado y fácil de identificar.
La visualización de líneas en los bordes es extremadamente útil. Estas pueden ser tan marcadas
que incluso es posible monitorizar la profundidad de campo y observar cómo se refleja en la toma a
medida que se ajusta el anillo de enfoque. Es más fácil notar los bordes cambiando su color para
evitar que coincida con el de la imagen. Si las líneas interfieren en la imagen, es posible elegir la
opción
Indicador. Además, se puede cambiar el color de las líneas, o cambiar a Indicador desde la
pesta MONITOR del panel de opciones.
322Modificación de ajustes
background
Guías de encuadre
La opción
GUÍAS ofrece relaciones de aspecto para distintos estándares de cine, televisión e
Internet. Una vez que se seleccionan las guías, pulse las flechas hacia la izquierda o la derecha, o
arrastre el control deslizante para seleccionar la opción deseada.
Es posible seleccionar cualquiera de las siguientes opciones:
2.35:1, 2.39:1 y 2.40:1
Muestra la relación de aspecto compatible con la presentación anamórfica o de pantalla ancha
que se utiliza en el cine. Las tres opciones varían ligeramente según los cambios que se han
producido en los estándares cinematográficos con el transcurso del tiempo. El estándar 2.39:1 es
uno de los más usados en la actualidad.
2:1 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Muestra una relación de aspecto levemente mayor que 16:9, aunque no alcanza la medida del
formato 2.35:1.
1.85:1
Muestra otra relación de aspecto para pantalla ancha muy común en la industria del cine. El
ancho es levemente mayor que en los televisores de alta definición, aunque no alcanza la
medida del formato 2.39:1.
HDTV (Blackmagic Video Assist y 4K)
Muestra las zonas seguras de la imagen dentro de una relación de aspecto de 1.78:1 compatible
con pantallas de equipos informáticos y televisores de alta definición cuya relación es de 16:9.
14:9 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Muestra una relación de aspecto de 14:9 utilizada por algunos canales de televisión como
término medio entre los formatos 16:9 y 4:3, lo cual brinda una mayor compatibilidad con ambos.
Esta opción resulta adecuada si las imágenes van a ser televisadas por una emisora que utilice
dicha relación.
4:3
Muestra una relación de aspecto 4:3 compatible con pantallas de televisores SD, o facilita el
encuadre al utilizar adaptadores anamórficos 2x.
El formato 2.40:1 resulta útil si es necesario encuadrar
planos para pantallas cinematográficas anchas.
323
Modificación de ajustes
background
Cuadrícula
Los dispositivos Video Assist permiten mostrar dos líneas verticales y dos líneas horizontales
superpuestas en cada tercio de la imagen. En el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, hay dos
opciones más: Cruz filar y Punto central.
Tercios Esta es una herramienta sumamente conveniente para componer planos.
Por ejemplo, el ojo humano usualmente detecta el movimiento cerca de los
puntos donde se intersectan las líneas, y por ello resulta de gran utilidad para
situar centros de interés en estas zonas.
Cruz filar Esta opción permite ver una cruz filar en el centro de la imagen.
Al igual que la cuadrícula, es una herramienta muy útil para componer planos y
centrar objetos de interés.
Punto central Esta opción permite ver un punto en el centro de la imagen. Funciona de la
misma forma que la cruz filar, aunque al ser más pequeño, resulta menos
invasivo.
En el modelo Video Assist 12G, es posible activar dos de estas opciones
simultáneamente seleccionando ambas. Sin embargo, cabe destacar que no se
pueden combinar las opciones
Cruz filar y Punto central.
SUGERENCIA: Por lo general, el horizonte de visión del actor se ubica en el tercio
superior de la pantalla, de manera que es posible utilizar esta parte como guía para
el encuadre. A su vez, la cuadrícula permite mantener la consistencia entre las
distintas tomas.
Falso color
Esta función muestra distintos colores sobre la imagen que representan los valores de exposición.
Estos corresponden a los valores de exposición óptimos, por ejemplo, rosa para el tono de piel
caucásico y verde para un gris neutro al 38.4%. Asimismo, esta opción permite notar cuándo se
pierden detalles en las luces o las sombras.
Al contar con el rango en la pantalla, se brinda una idea general de la exposición que se puede
utilizar para ajustar la iluminación en el set de grabación, o para realizar cambios en la exposición, a
fin de compensar dicho parámetro.
El siguiente diagrama muestra colores correspondientes a los valores tonales específicos.
324Modificación de ajustes
background
Diagrama de colores falsos
Los dispositivos Video Assist también incluyen opciones para ajustar el brillo, el contraste y la
saturación de la pantalla. Es posible acceder a ellas al pulsar el ícono situado a la izquierda de la
barra superior en los modelos 12G o en la pestaña PANTALLA en las otras versiones.
Contraste
Esta opción permite aumentar o disminuir el rango entre las zonas claras
y oscuras de la imagen. Un nivel de contraste alto resalta los detalles y
aporta profundidad, mientras que un porcentaje bajo redunda en imágenes
planas y con poca definición.
Brillo
Esta opción permite ajustar el brillo de la pantalla. Por ejemplo, al utilizar
el dispositivo en condiciones de luz brillante, es necesario incrementar el
porcentaje de este parámetro para facilitar la visualización. En los modelos
12G, los valores de brillo se expresan en nits.
Saturación
Esta opción permite aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen.
Todos los ajustes se mantendrán incluso después de apagar el dispositivo. Cabe mencionar que los
cambios realizados en estos parámetros afectan solo la imagen que se muestra en la pantalla, pero
no las propiedades del clip grabado.
Atenuación automática
El brillo máximo de la pantalla del modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR es de 2500 nits. A fin
de proteger la unidad durante su uso a altas temperaturas, la función de atenuación automática se
activa y reduce la intensidad lumínica. Esta continuará disminuyendo gradualmente a medida que la
temperatura del dispositivo aumente mientras siga en funcionamiento. Una vez que esta baja, se
restablece el nivel de brillo predeterminado.
Por ejemplo, si el brillo del dispositivo es de 2500nits y se usa a pleno sol en un día caluroso, la
temperatura del Video Assist aumentará.
325Modificación de ajustes
background
Una vez que la temperatura de funcionamiento del dispositivo supera los 46 °C aparecerá una alerta
en el ícono situado a la izquierda en la barra superior de la pantalla.
Este aviso informa de que la unidad está funcionando muy cerca del límite térmico para dicho valor
de brillo.
Hay dos opciones en esta situación:
Opción 1: Disminuir el brillo de la pantalla manualmente.
Pulse en el ícono de alerta para mostrar el control deslizante del brillo. El control deslizante mostrará el
valor más alto, expresado en nits. Arrastre el control deslizante hacia la izquierda para disminuir el valor.
Como resultado, la alerta desaparecerá una vez que la temperatura baja.
Opción 2: Usar la función de atenuación automática.
Una vez que la temperatura alcanza el límite, la pantalla se atenuará automáticamente. Dicha función se
activa para evitar el recalentamiento de la unidad. A medida que la temperatura sigue aumentando, el
brillo continuará disminuyendo de manera paulatina. Por el contrario, cuando la temperatura disminuya,
se aumentará el brillo y eventualmente se restablecerá el valor predeterminado.
Códec
Este indicador muestra el códec seleccionado. Pulse en esta opción para elegir el códec y la calidad
que quiere emplear.
En el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, seleccione los ajustes de códec y calidad
desde la pestaña GRABACIÓN. Blackmagic RAW no está disponible por el momento.
326Modificación de ajustes
background
Códecs compatibles
Los códecs ProRes se almacenan en archivos QuickTime. Los archivos DNxHD y DNxHR se
almacenan en formato QuickTime o MXF en el cual MXF aparece en el nombre del códec. Consulte
la siguiente tabla para obtener más información al respecto.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist 4K
Blackmagic
Video Assist 12G HDR
Códecs Profundidad de bits Profundidad de bits Profundidad de bits
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Formato
Este indicador muestra la resolución y la frecuencia de imagen, p. ej. 2160p29.97, 2160p25,
1080p59.94, etc.
El dispositivo es compatible con los siguientes formatos:
Conexiones SDI
Formatos SD NTSC525i59.94, PAL625i50
Formatos HD 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97, 1080PsF30
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Formatos 2K DCI2Kp23.98, DCI2Kp24, DCI2Kp25
DCI2KPsF23.98, DCI2KPsF24, DCI2KPsF25
327Modificación de ajustes
background
Conexiones SDI
Formatos UHD
Modelos Blackmagic Video Assist 4K y 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Formatos 4K
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR
DCI 4Kp23.98, DCI 4Kp24, DCI 4Kp25
Conexiones HDMI
Formatos SD NTSC525i59.94, PAL625i50
Formatos HD 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Formatos UHD
Modelos Blackmagic Video Assist 4K y 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Formatos 4K
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR
DCI 4Kp23.98, DCI 4Kp24, DCI 4Kp25
Código de tiempo
Durante la grabación o reproducción, se actualiza la sección del código de tiempo en la parte
superior de la pantalla y muestra el tiempo correspondiente al clip. Algunos modelos ofrecen las
opciones
Línea de tiempo, Clip o SMPTE. A fin de alternar entre estos dos últimos, simplemente
pulse el código de tiempo.
En el siguiente ejemplo, se muestra el código de tiempo en un modelo Video Assist12G.
El ícono TC hace referencia al código de tiempo SMPTE.
El tiempo transcurrido hace referencia a la línea de tiempo.
Los números rojos indican que el dispositivo está grabando.
Si no hay una fuente generando el código de tiempo, este valor
comenzará en 00:00:00:00 al inicio de cada grabación.
328Modificación de ajustes
background
Grabación automática
Esta función permite comenzar o detener la grabación según la información recibida a través de la
conexión SDI o HDMI. Pulse el indicador
INICIO AUTOM. en la barra superior para seleccionar la
opción correspondiente. En los modelos 12G, active esta función desde el segundo grupo de
ajustes en la pestaña GRABACIÓN del panel de opciones.
No
Para desactivar esta opción, seleccione
No.
Al detectar señal
Esta opción permite iniciar la grabación en el dispositivo al presionar los botones correspondientes
en la cámara.
Para ello es necesario contar con un modelo capaz de activar esta función a través de la conexión
SDI o HDMI.
En concreto, los modelos compatibles deberán ofrecer funciones tales como
Trigger REC, HD-SDI
Remote I/F, SDI Remote Start/Stop Trigger u otras opciones similares.
Por código de tiempo
Cuando se selecciona esta opción, el dispositivo inicia la grabación de inmediato al detectar que
el código de tiempo de la fuente SDI o HDMI comienza a transcurrir. De igual modo, la grabación
se detiene cuando este para. Esta función es de gran utilidad al conectar cámaras que no permiten
comenzar la grabación automáticamente mediante la información recibida a través de la conexión
SDI. Para cerciorarse de que el código de tiempo solo transcurra al grabar imágenes, es posible que
deba seleccionar la opción
Record run en la cámara.
Si el código de tiempo está configurado de diferente manera, p. ej. según la hora del día, este
comenzará a transcurrir en forma continua y, por lo tanto, activará constantemente la función de
grabación en el dispositivo Video Assist.
El modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR contiene funciones de código de tiempo adicionales,
que se encuentran en la pestaña
PREFERENCIAS del panel de opciones.
Opciones disponibles para el código de tiempo
Entrada para código de tiempo
Existen tres opciones disponibles al grabar.
Fuente
Al seleccionar esta opción, se utiliza el código de tiempo integrado en la señal SDI o HDMI, incluidos
los metadatos SMPTERP188. Esto permite mantener la sincronización entre la fuente y el material
grabado con el dispositivo.
329Modificación de ajustes
background
Continuo
Al seleccionar esta opción, la grabación de cada secuencia se inicia un fotograma después de la
anterior. Por ejemplo, si el primer clip finaliza en 10:28:30:10, el siguiente comenzará en 10:28:30:11.
Personalizado
Este modo utiliza el código de tiempo indicado en la opción
VALOR PERSONALIZADO.
Preferencia
Seleccione cualquiera de los modos de grabación disponibles en esta opción para fuentes NTSC
con una frecuencia de imagen de 29.97 o 59.94. Si no está seguro de si desea omitir fotogramas o
no, pulse
Predeterminado. De esta forma, se mantiene la configuración de la fuente. Si no se
detecta un código de tiempo válido, el dispositivo grabará por defecto mediante el modo
Omitir
fotogramas (DF)
.
Valor personalizado
Pulse el ícono de lápiz en esta opción para introducir un valor mediante el teclado numérico.
Salida para código de tiempo
Hay dos opciones disponibles. Aquí también se selecciona como se visualiza el código de tiempo
en la barra superior.
Línea de tiempo
Pulse la opción
Línea de tiempo para transmitir el código correspondiente a la línea de tiempo.
Clip
Pulse la opción
Clip para transmitir el código de tiempo del clip.
Amplio rango dinámico (HDR)
La pantalla brillante del modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR es ideal para dinámicas de
trabajo en HDR. Su amplio espectro cromático brinda la posibilidad de mostrar la totalidad del
espacio cromático DCI-P3. Además, los controles de brillo permiten usar el dispositivo incluso a
plena luz del día.
Durante la grabación o reproducción de contenidos HDR, aparece un ícono HDR a la derecha del
código de tiempo. Además, se incluye dicha información en las salidas SDI o HDMI, de manera que
es posible conectar un dispositivo compatible con HDR, por ejemplo, un televisor, a fin de ver todo
el espectro cromático en una pantalla más grande.
Al grabar archivos MOV en ProRes o DNxHR, dicha información se añade a sus metadatos.
Fuente
Esta opción brinda información sobre la fuente SDI o HDMI seleccionada. A fin de elegir una fuente,
pulse este indicador para abrir los ajustes correspondientes.
Estado de las baterías
Este indicador brinda información sobre la carga restante de las baterías. Pulse el ícono para
acceder a una pantalla de mayor tamaño con más detalles sobre el nivel de carga.
SUGERENCIA: Al emplear un cable de 12V en vez de las baterías en los modelos12G,
aparecerá el indicador
AC en dicho espacio.
330Modificación de ajustes
background
Durante su funcionamiento, el dispositivo utiliza la batería con menos carga en primer lugar y luego
la segunda unidad cuando la primera se agota. El ícono de las baterías se encenderá de color rojo
cuando la capacidad de carga sea inferior al 25%.
Representaciones gráficas
Los modelos Blackmagic Video Assist 4K y 12G cuentan con cuatro indicadores en tiempo real que
permiten supervisar los niveles de luminancia y crominancia de la señal. Es posible seleccionar
entre forma de onda, gráfica de componentes cromáticos, vectorscopio o histograma. Estos
indicadores permiten monitorizar el balance tonal y comprobar los niveles de contraste para evitar
oscurecer demasiado las sombras o perder detalles en las zonas más claras de la imagen.
Asimismo, brindan la posibilidad de detectar cualquier dominante cromática.
Cada una presenta un análisis preciso de las diversas características de la señal, que representan la
intensidad relativa y el rango de los componentes individuales, tales como luminancia, crominancia,
saturación, matiz y los canales rojo, verde y azul que, en conjunto, componen el color y el contraste
de la señal.
El menú correspondiente a los indicadores permite seleccionar las opciones disponibles.
Acceso a las representaciones gráficas
Para acceder a las representaciones gráficas, pulse el ícono correspondiente o sobre el
histograma, según el modelo empleado. Allí, es posible seleccionar entre forma de onda,
gráfica de componentes cromáticos, vectorscopio o histograma. Para ver solo la imagen,
elija la opción
Imagen.
Pulse el ícono nuevamente para cerrar el menú y acceder a los controles de reproducción e
indicadores de audio.
331Modificación de ajustes
background
Configuración de las representaciones gráficas
Una vez seleccionada una gráfica, pulse el ícono de ajustes a la izquierda de la pantalla
para abrir los controles de brillo y opacidad.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Intensidad
Permite definir en mayor o menor medida los detalles más precisos de la gráfica.
Opacidad
Permite determinar la transparencia de la gráfica.
Ambos controles brindan la posibilidad de encontrar la combinación perfecta que permita
supervisar la imagen y los indicadores de manera simultánea.
Al pulsar el ícono de visualización, se muestra la representación gráfica en pantalla
completa con la imagen superpuesta en la esquina superior derecha. Esto brinda la
posibilidad de supervisar ambos componentes al mismo tiempo, con la señal en mayor
detalle. Además, es posible mover la imagen sobre la pantalla simplemente arrastrando
el recuadro.
Al pulsar el ícono de visualización, se muestra la representación gráfica en pantalla
completa con la imagen superpuesta en la esquina superior derecha.
Forma de onda
La opción
Onda permite ver la onda de la señal codificada digitalmente, en forma similar a un
osciloscopio tradicional, a fin de ajustar el brillo de la imagen.
La parte inferior de la gráfica representa el nivel de negros o sombras de la imagen, mientras que en
la parte superior, se indica el nivel de blancos o luces. Por lo tanto, la diferencia entre la altura de
ambas partes determina la relación general del contraste de la imagen que se está evaluando.
Dependiendo del material disponible, la forma de onda puede tener una apariencia diferente. Si
este es de alto contraste, es posible que no se aprecien valores en los tonos grises intermedios.
A fin de asegurarse de que la señal esté dentro de los niveles permitidos y no se pierda
información, compruebe que los valores para el color negro no caigan por debajo de 0%, y que
aquellos correspondientes al blanco no superen el 100%. En caso de que los niveles excedan estos
límites, se perderá información en la señal y se notará el resultado en las zonas claras y oscuras de
la imagen.
332Modificación de ajustes
background
Esta representación gráfica muestra los valores del brillo en las distintas partes de la imagen en
forma horizontal. Por ejemplo, al rodar una escena en exteriores, donde la parte izquierda del cielo
está sobrexpuesta, se observará que el margen izquierdo de la gráfica supera el 100%.
Representación gráfica de la luminancia en la imagen
Gráfica de componentes cromáticos
Los componentes cromáticos muestran formas de onda separadas que representan la luminancia
para cada uno de los canales rojo, verde y azul. Al compararlos de manera independiente, es
posible observar los niveles de cada uno, así como detectar las dominantes cromáticas en luces,
tonos intermedios y sombras. Por ejemplo, si las sombras tienen un nivel más alto en el canal azul,
el color negro mostrará una sombra azulada.
Esta opción brinda la posibilidad de monitorizar de forma muy detallada la tonalidad de la imagen.
Asimismo, permite detectar inmediatamente dominantes cromáticas o problemas en el balance de
blancos. Además, como la gráfica de componentes cromáticos muestra la señal para cada canal,
es posible determinar si se está perdiendo información en alguno de ellos, lo cual no se visualiza en
la forma de onda combinada.
Las tres ondas individuales muestran las mismas características que en la gráfica correspondiente a
la onda de la señal.
Las diferentes posiciones representan las sombras, los tonos
intermedios y las luces, al lado del eje horizontal.
333
Modificación de ajustes
background
Vectorscopio
Este indicador mide el rango general de matiz y saturación dentro de una imagen. Los modelos
Blackmagic Video Assist tienen un vectorscopio tradicional que simula un bosquejo de la saturación
en las barras de colores del 100%, posicionada en la retícula que rodea la gráfica.
Los colores más saturados en una secuencia de fotogramas se acercan al borde, mientras que los
menos saturados permanecen más cerca del vectorscopio, que representa el valor 0. Al observar la
cantidad de partes de la gráfica que sobresalen en diversos ángulos, se puede ver cuántos matices
hay en la imagen, y el ángulo específico de cada parte muestra cuáles son.
Asimismo, al analizar cuán centrada está la gráfica en relación con el centro del vectorscopio, es
posible tener una idea de si hay un desfase de color en la imagen. Si está descentrada, la dirección
en la que se incline indicará que hay un tinte o una dominante cromática en la imagen.
Aunque tanto la gráfica de colores primarios como el vectorscopio permiten determinar el balance
de blancos, este último brinda la oportunidad de identificar posibles problemas con mayor facilidad.
El vectorscopio mide el rango general de matiz y saturación dentro de una imagen.
SUGERENCIA: Al supervisar una señal que contiene tonos de piel, intente mantener la
saturación de los colores cálidos en una línea que apunte aproximadamente a la hora 10.
Esta línea se conoce como «fleshtone line» y se basa en el color de la sangre debajo de la
superficie de la piel. Por consiguiente, este método puede aplicarse a cualquier tipo de
pigmentación y es la mejor manera de asegurarse de que los tonos de piel luzcan
naturales.
Aumentar la imagen de la gráfica
Esta opción permite aumentar la gráfica del vectorscopio, ofreciendo así información cromática más
detallada de la imagen. Esto es útil al monitorizar imágenes no saturadas, ya que estas
generalmente muestran un pequeño grupo de datos en el centro de la gráfica.
334Modificación de ajustes
background
Para aumentar la gráfica del vectorscopio:
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Pulse dos veces la pantalla para aumentar el tamaño al doble.
2 Pulse dos veces más para aumentarlo cuatro veces.
3 Pulse dos veces más una tercera vez para volver al tamaño original.
Blackmagic Video Assist 4K
1 Pulse la pantalla para ver el ícono con la lupa.
2 Pulse el ícono para aumentar el tamaño dos veces. Púlselo de nuevo para aumentarlo
cuatro veces.
3 Pulse el ícono una tercera vez para volver al tamaño original. Para ocultar el ícono, basta con
pulsar en otra parte de la pantalla.
Histograma
Esta gráfica muestra la distribución del blanco y el negro, o la luminancia en una escala horizontal, y
permite comprobar qué tan cerca se está de perder información en la imagen. Asimismo, brinda la
posibilidad de ver el efecto causado al modificar los tonos intermedios de la imagen.
Esta gráfica muestra la distribución del blanco y el negro, o la luminancia en una escala horizontal.
El extremo izquierdo corresponde a las partes más oscuras de la imagen, mientras que el derecho
representa las zonas más claras. Si se supervisa la imagen desde una cámara, al modificar la
apertura del diafragma, es posible ver cómo la gráfica se desplaza hacia uno de los extremos,
según corresponda. Esta opción permite comprobar si se pierde información en las sombras y las
luces de la imagen, y a su vez ofrece una vista rápida de la cantidad de detalles visibles en los
rangos tonales. Por ejemplo, una línea amplia y alta en el centro del histograma corresponde a una
buena exposición de detalles en los tonos intermedios de la imagen.
Si este rango se encuentra muy bajo, cercano al 0%, o muy alto, por encima del 100%, significa que
probablemente se está perdiendo información en la señal. Esto debe evitarse durante el rodaje, ya
que deben conservarse los detalles de las zonas más claras y oscuras para realizar el etalonaje
posteriormente en un entorno controlado. Durante la filmación, mantenga el nivel de exposición, de
forma que la información vaya dirigiéndose gradualmente hacia los bordes del histograma,
acumulándose en el centro del mismo para luego tener más libertad a la hora de ajustar los colores
sin que los blancos y negros luzcan apagados.
335Modificación de ajustes
background
Zoom
Esta función permite acercar la imagen para verificar cuidadosamente el enfoque cuando el
dispositivo Blackmagic Video Assist está conectado a una cámara o a fin de ajustar detalles
precisos. Se puede utilizar al encuadrar una toma antes de y durante la grabación y reproducción de
contenidos.
En algunos modelos, basta con pulsar dos veces la pantalla para acercarse a la imagen. Como
resultado, aparecerá un recuadro en la esquina superior izquierda. Es posible ver distintas partes de
la misma arrastrándola con el dedo. Para restablecer la imagen, pulse la pantalla dos veces
nuevamente. En otras versiones, pulse la pantalla una vez para ver el ícono de zoom en la esquina
superior derecha. Este aparecerá resaltado de color azul.
Indicador de zoom en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR
Histograma en pantalla
A la izquierda de los indicadores de volumen se visualiza, el histograma, el cual muestra la
distribución de la luminancia en la imagen. La gráfica representa los diferentes tonos de gris, desde
el negro puro a la izquierda, hasta el blanco puro a la derecha. Si la señal se acentúa en un punto
inferior dentro de estos límites, no se perderán detalles en las zonas más luminosas u oscuras de la
imagen y se conservará la nitidez en los distintos tonos.
En los modelos 12G, es posible activar
o desactivar el histograma en pantalla
desde la pestaña PREFERENCIAS en
el panel de opciones.
Indicadores de capacidad
Muestra el estado de los soportes de almacenamiento. El modelo Blackmagic Video Assist cuenta
con dos ranuras para tarjetas SD, mientras que las versiones12G también incluyen un puerto para
discos externos.
336Modificación de ajustes
background
Para seleccionar una unidad:
1 Pulse el indicador TARJETA para acceder a las opciones de la pestaña
ALMACENAMIENTO.
2 En la pestaña ALMACENAMIENTO, seleccione la tarjeta en la que desea grabar.
3 Pulse Salir o la flecha para regresar a la pantalla principal.
El indicador de capacidad en el modelo Blackmagic Video Assist 5” 12G
muestra el estado de la tarjeta SD y el disco externo.
El modelo Blackmagic Video Assist 12GHDR incluye un puerto USB-C, de modo que permite
conectar un disco o un dispositivo Blackmagic MultiDock10G con hasta cuatro unidades SSD.
Para seleccionar una unidad activa en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR:
1 Pulse el indicador TARJETA para acceder a las opciones de la pestaña
ALMACENAMIENTO.
2 Pulse el botón Lista de unidades.
3 Pulse la unidad que desea utilizar. Esta se destacará en azul. Pulse Usar. La unidad
seleccionada se identifica mediante una línea vertical azul junto a su nombre.
4 Pulse el botón Salir para regresar a la pantalla anterior.
5 Pulse el botón Salir nuevamente para regresar a la pantalla principal.
Lista de unidades en los modelos 12G
Cabe destacar que el botón Usar no estará disponible cuando la unidad seleccionada ya está
activa, o cuando hay una sola disponible.
337Modificación de ajustes
background
Por otro lado, también es posible formatear el soporte de almacenamiento desde la pestaña
correspondiente. Consulte el apartado Formatear unidades de almacenamiento mediante el
dispositivo para obtener más información al respecto.
Los indicadores de capacidad varían levemente según el modelo Video Assist. Estos muestran el
número, el nombre, una barra de capacidad y el estado de las unidades, o solo el número y
el estado.
Número
El número indica la ranura. Por ejemplo, en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, las ranuras
1 y 2 corresponden a las tarjetas SD, mientras que la 3, al disco externo. La ranura 2 en la versión
12G de 5 pulgadas está destinada a una unidad conectada mediante el puerto USB-C. Además, los
Video Assist12G permiten añadir el nombre del soporte al formatearlos.
Nombre (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
El nombre de la unidad se muestra a la derecha del número, a fin de asegurarse de estar grabando
en el soporte adecuado en todo momento.
Barra de capacidad (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Esta barra indica el espacio disponible en la unidad y su color varía según su estado.
Azul: Indica que la unidad está activa. Al pulsar el botón de reproducción, se
reproducirán y grabarán los contenidos en este soporte.
Blanco: Indica que hay una tarjeta SD insertada en el compartimiento o una
unidad externa conectada, pero no se encuentra activa. Si la barra es llena,
significa que no hay más espacio disponible en el soporte de grabación.
Rojo: La barra se enciende de color rojo durante la grabación.
Estado
Aquí se muestra ya sea la capacidad restante de una unidad o el estado de la ranura.
Capacidad restante (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Cuando el soporte de grabación aún tiene capacidad, esta se indica en horas, minutos y segundos, conforme
al formato de la fuente, y la calidad y el códec seleccionados. Si hay menos de una hora restante, solo se
indican los minutos y los segundos.
Durante la grabación, la duración se encenderá de color rojo cuando queden menos de 5 minutos
disponibles. Cuando el tiempo de grabación sea inferior a 3 minutos, la duración parpadeará de rojo a blanco.
Si el dispositivo no está conectado a una fuente, se visualizará el espacio remanente en la tarjeta SD o disco
externo.
Compartimiento
Si no hay una tarjeta insertada en el compartimiento o una unidad conectada al dispositivo, el indicador di
Ninguna. Cuando la unidad de almacenamiento está llena, el indicador dirá Llena, a fin de advertir al usuario
que es preciso remplazarla. Si hay una segunda tarjeta SD insertada en el dispositivo, la grabación continuará
automáticamente en la misma o en el disco externo conectado, en caso de que esta última no tenga más
capacidad.
Audio
Indicadores de volumen
Los indicadores de volumen situados en la barra inferior muestran hasta cuatro canales de audio.
Estos funcionan en la modalidad vúmetro (VU) o picómetro (PPM), lo cual es posible configurar
desde el panel de opciones.
338Modificación de ajustes
background
Volumen de altavoz y auriculares
Para ajustar el volumen del altavoz o los auriculares, deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la
pantalla a fin de mostrar la barra inferior. A continuación, pulse el indicador de volumen para
acceder a las opciones correspondientes. Arrastre el control deslizante para aumentar o disminuir el
volumen del altavoz o los auriculares.
SUGERENCIA: Para evitar que se produzca un retorno al conectar un micrófono, el altavoz
se activa durante la reproducción y se desactiva al grabar o monitorizar imágenes.
Además del volumen de los auriculares y el altavoz, los modelos Video Assist de 7 pulgadas
también permiten ajustar dicho parámetro para las entradas XLR.
Para grabar el sonido sin distorsiones, ajuste el control deslizante correspondiente a cada entrada.
Esto significa que es necesario asegurarse en algunos modelos de que el nivel máximo en los
indicadores de los canales XLR se sitúe entre -20 y -12dBFS. En otras versiones, el volumen máximo
no debe exceder la zona amarilla. Si los picos de la señal alcanzan la zona roja, podría ocurrir una
distorsión.
Para ajustar la intensidad del audio analógico en los modelos de 7 pulgadas, pulse el vúmetro y
arrastre el control deslizante correspondiente a cada canal hacia la izquierda o la derecha. Además,
también es posible seleccionar el nivel de audio en la pestaña
AUDIO del panel de opciones.
En el modelo Video Assist 12G, las opciones NIVEL CANAL 1 y NIVEL CANAL 2 para
las entradas XLR no esn activadas si no hay una fuente XLR conectada.
339
Modificación de ajustes
background
Los modelos Video Assist de 7 pulgadas permiten grabar audio con una calidad extraordinaria.
Cada entrada dispone de opciones independientes que se describen a continuación:
XLR línea, XLR micrófono o Imagen
Al conectar equipos de audio profesionales (a excepción de micrófonos) a las entradas XLR,
compruebe que la opción
XLR - Línea esté seleccionada. La intensidad de la señal transmitida por
estos equipos es mayor a la de la correspondiente al micrófono. Por el contrario, al conectar
micrófonos a dichas entradas, es preciso asegurarse de que la opción XLR - Mic. esté seleccionada.
Esto se debe a que la intensidad de la señal transmitida por el micrófono es menor, por lo cual el
dispositivo Video Assist de 7 pulgadas la refuerza para optimizar el volumen de la grabación.
Seleccione la opción
Imagen para omitir el uso de las conexiones XLR y conservar el audio
integrado en los canales 1 y 2 de la fuente SDI o HDMI. En el modelo Video Assist12G de 7
pulgadas, los controles deslizantes situados debajo de la selección de fuente permiten modificar el
volumen de dichos canales.
NOTA: El dispositivo mantiene la configuración incluso después de un corte de energía.
Asegúrese de restablecer los parámetros del audio al cambiar una conexión.
Atenuación de entradas XLR
Active la función ATENUACIÓN XLR -15dB al rodar en ambientes ruidosos o con variaciones de
volumen impredecibles. De este modo, la intensidad del audio se disminuye levemente para
obtener un rango mayor y evitar posibles distorsiones. Desactívela al grabar en
condiciones normales.
Alimentación fantasma
Active la función
ALIM. FANTASMA XLR para suministrar energía eléctrica al micrófono a través del
conector XLR.
NOTA: Compruebe que el modo de alimentación fantasma se encuentre desactivado al
utilizar micrófonos que funcionan mediante baterías. De lo contrario, estos podrían sufrir
daños.
Grabación de canales de audio
El modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR permite grabar hasta 16 canales de audio
simultáneamente. Seleccione cuántos desea utilizar (de 2 a 16) pulsando la opción correspondiente.
Panel de opciones
Monitor
Los productos Video Assist incluyen más ajustes a los que se acceden desde las distintas pestañas
en el panel de opciones.
Al omitir fotogramas
En ocasiones, es posible que se omitan fotogramas al emplear unidades de almacenamiento más
lentas, tales como tarjetas SD UHS-I, para grabar formatos de mayor frecuencia de imagen. Según la
dinámica de trabajo, una opción es que se detenga la grabación al omitir fotogramas.
En el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR, en la pestaña
GRABACIÓN, esta función se activa
al seleccionar la opción
Detener grabación. De lo contrario, para seguir grabando pero recibir un
aviso sobre esta situación, elija la opción
Avisar. Un signo de exclamación aparecerá en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
340Modificación de ajustes
background
Mostrar LUT 3D
Pulse el interruptor para activar esta función. Esta opción está desactivada cuando no hay ninguna
tabla de conversión tridimensional seleccionada. Consulte el apartado Tablas de conversión para
obtener más información al respecto.
Solo azul
Esta función permite visualizar solo el canal azul, representado en una imagen en blanco y negro.
Asimismo, brinda la posibilidad de distinguir con mayor precisión el ruido en la señal, dado que este
es más visible en dicho canal cromático. La imagen en blanco y negro también puede servir como
referencia al verificar el enfoque de la cámara. Pulse el interruptor para activar esta función.
Rotación de pantalla
Para desactivar la rotación automática de la pantalla, seleccione la opción
Ninguna. Esta
permanecerá en la misma posición, incluso al invertir el dispositivo. Otra opción es configurar la
pantalla para que gire 180 grados, lo cual resulta de suma utilidad cuando la unidad se monta en una
plataforma en posición invertida. Para activar esta función, seleccione la opción
Automática.
Descompresión anamórfica
El modelo Blackmagic Video Assist incluye la función
Descompresión anamórfica, la cual permite
visualizar correctamente imágenes distorsionadas en forma horizontal por el objetivo anamórfico de
la cámara. El porcentaje del efecto aplicado para solucionar este problema dependerá de la lente
empleada, dado que cada versión presenta un factor de compresión diferente. Las opciones
disponibles son 1.33x, 1.66x y 2x, según sea necesario. Pulse la opción No para desactivarla.
Preferencias
Nombre del dispositivo
Pulse el ícono del lápiz para cambiar el nombre del dispositivo. Esto facilita su identificación en
situaciones en las que hay más de una unidad en uso.
Fecha y hora
Cuando estos parámetros son correctos, la fecha y la hora en la que se realizó la grabación se
añaden a los metadatos del clip.
Para modificar la fecha y la hora:
1 Pulse el ícono del lápiz para modificar los ajustes.
2 Pulse las flechas correspondientes al día, el mes, el año o la hora para configurar la
información deseada.
3 Pulse el botón Aceptar para confirmar el cambio.
Idioma
La interfaz está disponible en español, inglés, alemán, francés, italiano, chino, japonés, coreano,
ruso, turco y portugués.
Para seleccionar el idioma en los modelos 12G:
1 Pulse IDIOMA y elija una de las opciones disponibles.
2 Pulse Aceptar para regresar al panel de opciones.
NOTA: Para seleccionar un idioma en los modelos Blackmagic Video Assist y Blackmagic
Video Assist 4K, consulte el apartado Blackmagic Video Assist Setup.
341Modificación de ajustes
background
Versión del software
Este campo muestra la versión del sistema operativo instalado en el dispositivo.
Luz piloto
Los modelos 12G incluyen un led indicador en la parte superior del dispositivo que se ilumina de rojo
durante la grabación de contenidos. Esto resulta sumamente útil al grabar con una cámara DSLR que
no ofrece dicha prestación. Pulse el interruptor para activar o desactivar esta función.
Intensidad
Esta opción permite seleccionar la intensidad del led indicador de la luz piloto.
Opciones de configuración del modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR
Las siguientes funciones se encuentran disponibles en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR
desde la pestaña
PREFERENCIAS del panel de opciones.
Indicadores de volumen
Es posible elegir entre dos tipos de indicadores.
Vúmetro (VU)
Indica el nivel medio de la señal de audio. Al emplear este medidor, es necesario ajustar el volumen
de las fuentes conectadas al dispositivo, de forma que no supere los 0dB. De este modo, se
maximiza la intensidad de la señal con relación al ruido, garantizando la nitidez del sonido. Si el audio
supera dicho valor, es muy posible que ocurra una distorsión.
Picómetro (PPM)
Indica durante más tiempo el nivel máximo de la señal para determinar con exactitud el punto de
saturación del audio.
Tanto al utilizar el vúmetro como el picómetro, es posible seleccionar el nivel de referencia (-18dB o
-20dB) para cerciorarse de que la señal de audio se ajuste a los diversos estándares de difusión
internacionales. Para ajustar el volumen de la fuente, pulse el indicador de audio en la esquina
inferior izquierda de la pantalla.
Prefijo de archivo
Pulse el ícono del lápiz para cambiar el nombre del archivo grabado mediante el teclado virtual.
Sufijo con fecha
Por defecto, esta opción se encuentra desactivada. Acvela para añadir la fecha y la hora al nombre
del archivo grabado.
342Modificación de ajustes
background
Mostrar histograma
Esta opción está desactivada de modo predeterminado. Para activarla, pulse el indicador
correspondiente para el histograma en la barra inferior.
Salida SDI 3G
Algunos equipos solo son capaces de recibir señales SDI3G nivel A o B. Seleccione la opción
correspondiente a fin de mantener la compatibilidad.
Configuración
Esta opción permite restablecer la configuración original del dispositivo. Una vez que se confirma el
procedimiento, se eliminan todas las tablas de conversión y los ajustes predeterminados guardados
en la unidad.
Tablas de conversión
El dispositivo puede aplicar una tabla de conversión tridimensional a la imagen recibida. Cabe
destacar que el contenido grabado no se ve afectado por este tipo de modificaciones. Sin embargo,
para aplicar la misma tabla a la imagen en DaVinci Resolve, basta con importar el archivo .cube
correspondiente desde el programa para emplearlo durante el etalonaje.
Esto brinda una amplia variedad de opciones que incluyen la posibilidad de lograr la misma
apariencia de la imagen verificada en el set de grabación o ajustarse a un perfil cromático
específico. Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
Uso de LUT en el modelo Blackmagic Video Assist 12G HDR
Para importar una tabla de conversión tridimensional:
1 Pulse la pestaña LUT.
2 Pulse el ícono de las flechas en la parte inferior de la pantalla.
3 Luego, seleccione la opción Importar.
4 Seleccione la unidad en la que se encuentra la tabla y pulse Importar.
5 Seleccione la tabla que desea en la lista y pulse Importar. Se mostrará un mensaje para
indicar que la tabla se está importando. Una vez finalizado dicho proceso, esta aparecerá
en la lista junto a las demás.
343Modificación de ajustes
background
Para seleccionar una LUT de visualización:
1 Pulse la pestaña LUT en el panel de opciones.
2 Pulse la tabla que desea utilizar. Esta se destacará en azul.
3 Pulse el ícono del visto para seleccionar la tabla. Aparecerá una línea vertical azul a la
izquierda del nombre de la tabla para indicar que está seleccionada.
Uso de LUT en el modelo Blackmagic Video Assist 4K
Para seleccionar una LUT 3D en otros modelos, primero es necesario cargar una tabla mediante el
uso de un equipo informático. Consulte el apartado Blackmagic Video Assist Setup para obtener
más información al respecto.
Una vez cargada la tabla, abra la pestaña
MONITOR y active la función Mostrar LUT3D. Luego,
seleccione dicha tabla.
A continuación, podrá supervisar el material con la tabla de conversión tridimensional aplicada al
mismo. Incluso es posible emplear este tipo de tablas durante la reproducción. Para activar una LUT
de visualización, pulse la pestaña
MONITOR en el panel de opciones y active la función
Mostrar LUT3D.
Unidades de almacenamiento
Elección de una tarjeta SD adecuada
En general, es recomendable usar tarjetas UHS-II para grabar contenidos en definición UHD, y
UHS-I para HD.
En el caso de los modelos Blackmagic Video Assist4K y 12G, recomendamos emplear las tarjetas
UHS-II más rápidas que haya disponibles para grabar material en definición UHD.
La mayoría de las tarjetas SD UHS-I y UHS-II deberían ser capaces de grabar imágenes HD en
formato comprimido a 60f/s. Sin embargo, recomendamos comprobar la velocidad de la unidad
mediante el programa Blackmagic Disk Speed Test, que puede descargarse desde nuestra página
de soporte técnico. Consulte la sección correspondiente en este manual para obtener más
información al respecto.
A continuación, se proporciona una tabla que indica los últimos modelos compatibles.
Es aconsejable consultar con regularidad la versión más reciente de este manual para obtener
información actualizada al respecto. Esta puede descargarse desde la página
www.blackmagicdesign.com/es/support.
344Unidades de almacenamiento
background
¿Qué tarjetas SD son las más adecuadas para los modelos Blackmagic Video Assist 12G?
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar UHD en formato ProRes y DNx a una
velocidad máxima de 60f/s:
Marca Modelo Capacidad
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
¿Qué tarjetas SD son las más adecuadas para el modelo Blackmagic Video Assist4K?
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar UHD en formato ProRes y DNx a una
velocidad máxima de 30f/s:
Marca Modelo Capacidad
Angelbird AV Pro 300 MB/s UHS-II 64GB
Angelbird AV Pro 300 MB/s UHS-II 128GB
Lexar SDHC 2000x 300 MB/s UHS-II 32GB
Lexar SDXC 2000x 300 MB/s UHS-II 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300 MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300 MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180 MB/s 64GB
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar UHD en formato ProRes UHD HQ a una
velocidad máxima de 30f/s:
Marca Modelo Capacidad
Delkin Delkin SD SDHC UHS-II 250 MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280 MB/s
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar HD en formato ProRes y DNx a una velocidad
máxima de 60f/s:
Marca Modelo Capacidad
SanDisk Extreme Pro UHS I 95 MB/s 64GB
345Unidades de almacenamiento
background
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar HD en formato ProRes HQ a una velocidad
máxima de 60f/s:
Marca Modelo Capacidad
Lexar SDHC 1000x 150 MB/s UHS-II 32GB
Lexar SDXC 1000x 150 MB/s UHS-II 64GB
Lexar SDXC 1000x 150 MB/s UHS-II 128GB
Lexar SDXC 1000x 150 MB/s UHS-II 256GB
Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar HD en formato ProRes y DNx a una velocidad
máxima de 30f/s:
Marca Modelo Capacidad
Lexar SDHC 633x 95 MB/s UHS-I 32GB
Lexar SDXC 633x 95 MB/s UHS-I 64GB
Elección de una unidad USB-C adecuada
Los modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR incluyen un puerto de expansión que permite utilizar
discos USB-C externos o unidades SSD al conectar un dispositivo Blackmagic MultiDock 10G. Los
discos USB-C ofrecen una gran capacidad, son rápidos y brindan la posibilidad de grabar durante
períodos más prolongados, lo cual es importante al filmar entrevistas o eventos extensos.
Una vez finalizada la grabación, la unidad puede conectarse directamente a un equipo informático
para editar el material sin necesidad de copiarlo.
Para conectar una unidad USB-C:
1 Conecte el extremo de un cable USB-C a la unidad.
2 Conecte el otro extremo a la base de un modelo Video Assist 12G.
¿Qué discos son los más adecuados para los modelos Blackmagic Video Assist 12G?
Recomendamos los siguientes discos USB-C para grabar UHD en formato ProRes y DNx a una
velocidad máxima de 60f/s:
Marca Modelo Capacidad
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1 TB
346Unidades de almacenamiento
background
Formatear unidades de almacenamiento
mediante el dispositivo
La opción ALMACENAMIENTO brinda la posibilidad de formatear tarjetas de memoria
seleccionando el sistema HFS+ o exFAT.
El formato HFS+ también se conoce como Mac OS Extended y es el más adecuado, dado que
permite realizar un registro de la transferencia de datos a la unidad a medida que se lleva a cabo.
En caso de un mal funcionamiento del sistema o del equipo informático, estos se pueden recuperar
más rápidamente y es menos probable que se dañen. El formato HFS+ se utiliza en equipos Mac.
Por su parte, el sistema exFAT puede emplearse en dispositivos Mac y Windows sin necesidad de
adquirir programas adicionales. Sin embargo, a diferencia del formato HFS+, no permite realizar un
registro de la transferencia de datos, de modo que existen menos probabilidades de recuperarlos
en caso de que el soporte de grabación presente fallas.
El dispositivo permite formatear en sistemas HFS+ o exFAT. Pulse el ícono
de almacenamiento para acceder a los ajustes correspondientes.
Para formatear la unidad de almacenamiento:
1 Pulse el indicador correspondiente para acceder a las opciones de la pestaña
ALMACENAMIENTO.
2 Seleccione la unidad de almacenamiento que desee formatear, ya sea una tarjeta SD
o un disco externo USB-C. Por ejemplo, en el modelo Video Assist4K, pulse la opción
Formatear tarjeta1. En las versiones Video Assist 12G, pulse la opción Lista de unidades y
luego seleccione la unidad que desee formatear para destacarla. Pulse
Formatear.
Al formatear unidades en los modelos Video Assist12G, es posible añadir
el nombre de la tarjeta o disco en el campo correspondiente.
347Unidades de almacenamiento
background
3 Seleccione el formato HFS+ o exFAT y pulse nuevamente el botón Formatear.
4 Aparecerá un aviso de advertencia para confirmar el formato. Si la unidad de
almacenamiento contiene datos grabados previamente, asegúrese de respaldarlos ya
que una vez iniciado el proceso no es posible volver atrás. Mantenga presionado el botón
Formatear por 3 segundos hasta que aparezca un ícono de visto, o pulse Cancelar para
detener el procedimiento.
5 Una barra indicará el avance del proceso. Al finalizar, aparecerá el mensaje Procedimiento
finalizado
.
6 Pulse el botón Aceptar para regresar a la pantalla inicial.
SUGERENCIA: También es posible formatear una unidad de almacenamiento mientras se
graban contenidos en la otra, por ejemplo, en el modelo Video Assist de 7 pulgadas.
Formatear unidades de almacenamiento
con un equipo informático
Las tarjetas SD y los discos USB-C también pueden formatearse mediante equipos inforticos Mac
o Windows.
Preparación de tarjetas SD en equipos Mac
Utilice la aplicación Utilidad de Discos, incluida en los equipos Mac, para formatear unidades
mediante el sistema HFS+ o exFAT. Asegúrese de respaldar cualquier información importante que
contenga el soporte de almacenamiento, ya que al iniciar el proceso se borrarán todos los datos.
Use programa Utilidad de Discos en equipos Mac para borrar el contenido del disco
externo USB-C mediante el sistema exFAT o Mac OS Extended (con registro).
1 Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente del equipo o utilice un lector para este tipo
de soportes. En el caso de un disco externo, conéctelo al equipo informático mediante un
cable USB-C.
2 Haga clic en Aplicaciones y luego seleccione Utilidades. A continuación, ejecute la
aplicación
Utilidad de Discos.
3 Haga clic en el ícono de la tarjeta y luego en la pestaña Borrar.
4 Seleccione la opción Mac OS Extended (con registro) o exFAT.
5 Escriba un nombre para la unidad y luego haga clic en Borrar. Se dará formato a la tarjeta
rápidamente y quedará lista para usar.
348Unidades de almacenamiento
background
Preparación de unidades de almacenamiento en equipos Windows
El cuadro de diálogo
Formato permite dar formato exFAT a tarjetas SD en equipos Windows.
Asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga el soporte de
almacenamiento, ya que al iniciar el proceso se borrarán todos los datos.
1 Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente del equipo o utilice un lector para este tipo
de soportes. En el caso de un disco externo, conéctelo al equipo informático mediante un
cable USB-C.
2 Abra el menú o la pantalla Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón derecho
en la tarjeta SD.
3 En el menú contextual, seleccione la opción Formato.
4 Elija la opción exFAT para el sistema de archivos y 128 kilobytes para el tamaño de la
unidad de asignación.
5 Asígnele un nombre a la unidad, seleccione Formato rápido y haga clic en Iniciar.
6 Se dará formato a la tarjeta o disco externo rápidamente y quedarán listos para usar.
Utilice el cuadro de diálogo Formato en Windows
para dar formato exFAT al soporte de grabación.
Acceso a archivos almacenados en tarjetas SD
Es posible acceder a los archivos ProRes o DNx almacenados en la tarjeta de memoria mediante
cualquier equipo Mac o Windows que cuente con una ranura para este tipo de soportes, o a través
de un lector para dichas unidades.
1 Extraiga la tarjeta SD del dispositivo e insértela en la ranura del equipo informático o en
el lector de tarjetas. Es posible acceder a los contenidos de la tarjeta de la misma forma
que al utilizar un disco duro externo, una unidad USB o cualquier otro dispositivo de
almacenamiento conectado a su equipo informático.
2 Haga doble clic en la tarjeta para abrirla y verá una lista de archivos QuickTime o MXF.
349Unidades de almacenamiento
background
3 Simplemente arrastre los archivos que desee desde la tarjeta al escritorio o a otro disco
duro, o también puede acceder a ellos directamente en la unidad SD mediante cualquier
programa de edición no lineal.
4 Antes de quitar la tarjeta del equipo informático, se recomienda extraerla en forma segura
utilizando la función correspondiente en los sistemas operativos macOS o Windows.
HDMI
Inserte la tarjeta SD en cualquier equipo informático y acceda a los clips en forma inmediata.
Velocidad de transferencia
La aplicación Blackmagic Disk Speed Test permite medir la velocidad de lectura y escritura de un
soporte de almacenamiento y muestra los resultados en diferentes formatos de video.
El programa brinda la posibilidad de determinar si una unidad es adecuada para grabar o reproducir
contenidos en cierto formato. Para ello, basta con hacer un solo clic en el botón
INICIAR. La
aplicación indica además la cantidad de canales que el soporte de grabación es capaz de procesar.
Esta aplicación puede descargarse desde el App Store, y además existen versiones para Windows y
macOS incluidas en el programa Blackmagic Desktop Video, que está disponible en nuestra página
de soporte técnico.
Utilice el programa Blackmagic Disk Speed Test para conocer el rendimiento de las unidades SD.
350Unidades de almacenamiento
background
Blackmagic Video Assist Setup
Es posible seleccionar el idioma y las LUT3D para los modelos Blackmagic Video Assist y 4K desde
el programa utilitario Blackmagic Video Assist Setup.
El programa Blackmagic Video Assist Setup incluye dos pestañas de configuración llamadas
Video
y
About que permiten importar tablas de conversión tridimensionales al dispositivo, cambiar el
nombre de la unidad y configurar el idioma de la interfaz.
Los ajustes de video permiten importar tablas de
conversión tridimensionales al dispositivo.
Ajustes de video
Al importar las tablas de conversión tridimensionales al dispositivo, podrá visualizar las imágenes
con los ajustes cromáticos aplicados. DaVinci Resolve genera dichas tablas en formato .cube. Para
obtener más información acerca de esta opción, consulte el manual de dicho programa.
Consulte el apartado Tablas de conversión para encontrar más información al respecto y aprender a
importar las tablas mediante el programa Blackmagic Video Assist Setup.
Pestaña «About»
Esta pestaña incluye información sobre el dispositivo, tal como la versión del software interno
instalada o el nombre de la unidad.
Para cambiarle el nombre basta con hacer clic en el cuadro de edición
Name e introducir el
texto deseado.
Cambiar el idioma
Para cambiar el idioma de la interfaz del dispositivo, haga clic en el menú desplegable
correspondiente y seleccione el idioma deseado.
Haga clic en la opción
Cargar para confirmar. Ahora podrá ver la interfaz en el idioma elegido.
351Blackmagic Video Assist Setup
background
Seleccione un idioma desde el menú desplegable correspondiente.
La interfaz de este modelo se encuentra disponible en diversos idiomas.
Actualización del software interno
Encontrará actualizaciones para el software interno del dispositivo en el sitio web de la empresa.
Recomendamos descargarlas para sacar mayor provecho de las nuevas funciones y mejoras
disponibles.
Procedimiento de actualización en un equipo Mac:
1 Descargue y descomprima el archivo que contiene el programa Blackmagic Video
Assist Setup.
2 Abra la imagen del disco y ejecute el instalador. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
3 Después de instalar la versión más reciente del programa, conecte un cable USB-C desde
el dispositivo al equipo informático.
4 Ejecute el programa y siga las instrucciones en la pantalla para actualizar el software. Si no
aparece ningún aviso, el procedimiento ha finalizado con éxito.
352Blackmagic Video Assist Setup
background
Procedimiento de actualización en un equipo Windows:
1 Descargue y descomprima el archivo que contiene el programa Blackmagic Video
Assist Setup.
2 Verá una carpeta con el nombre Blackmagic Video Assist Setup que contiene este
manual y el programa de instalación. Haga doble clic en el archivo correspondiente a este
programa y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
3 Después de instalar la versión más reciente del programa, conecte un cable USB-C desde
el dispositivo al equipo informático.
4 Ejecute el programa y siga las instrucciones en la pantalla para actualizar el software. Si no
aparece ningún aviso, el procedimiento ha finalizado con éxito.
Parte inferior
Todos los productos de la línea Blackmagic Video Assist
cuentan con un puerto USB-C en la base del dispositivo,
desde el cual es posible realizar actualizaciones del
sistema operativo o conectar unidades externas.
Para actualizar el software interno
del dispositivo, conéctelo a un
equipo informático a través del
puerto USB. A continuación,
descargue y ejecute la versión
más reciente del programa
Blackmagic Video Assist Setup.
Luego, siga las instrucciones en
pantalla. Si no aparece ningún
mensaje, la versión instalada en
el dispositivo es la más reciente.
353
Blackmagic Video Assist Setup
background
DaVinci Resolve
La grabación de clips con el dispositivo Video Assist es solo una parte del proceso para crear
contenidos televisivos o cinematográficos. El respaldo y la organización del material capturado, la
edición, el etalonaje y la codificación de los archivos finales son etapas que también cobran vital
importancia. Los modelos Video Assist incluyen una versión de DaVinci Resolve para equipos Mac y
Windows, brindando de este modo una solución integral para el rodaje y la posproducción.
NOTA: Recomendamos utilizar la última versión del programa para lograr un tratamiento
cromático preciso del material grabado con el dispositivo. Por ejemplo, DaVinci Resolve 16
o las versiones posteriores del programa permiten garantizar la precisión del color.
Después de insertar una tarjeta SD en el equipo infortico, es posible emplear la herramienta de
clonación que ofrece DaVinci Resolve en el módulo Medios con el propósito de crear respaldos del
material grabado. Esto resulta de suma utilidad, ya que los archivos digitales son susceptibles de
sufrir daños o presentar fallas. Sin embargo, al contar con copias de seguridad, se previene la
pérdida de las imágenes. Una vez finalizado este procedimiento, es posible agregar los clips al
panel multimedia del programa para editarlos, etalonarlos y aplicar los retoques finales sin salir de la
aplicación.
DaVinci Resolve se utiliza en la mayoría de los grandes éxitos cinematográficos y ofrece mucho más
que un simple sistema de edición no lineal, dado que cuenta con tecnología de vanguardia que
permite obtener imágenes con una calidad extraordinaria. El usuario puede sacar provecho de esta
funcionalidad para editar y etalonar toda clase de proyectos.
A continuación, se proporciona información sobre cómo utilizar DaVinci Resolve para procesar los
archivos grabados. El programa es revolucionario y contiene muchas más funciones de las que se
aprecian en la interfaz a primera vista. Para obtener más información sobre su uso, consulte el
manual de instrucciones, disponible en nuestro sitio web, donde también encontrará tutoriales y
guías de capacitación.
Organizador de proyectos
Antes de importar los clips y comenzar a editar, es necesario configurar el proyecto mediante el
organizador de proyectos.
Este aparece inmediatamente al abrir DaVinci Resolve. Sin embargo, se puede acceder a él en
cualquier momento haciendo clic en el ícono correspondiente, situado en la esquina inferior derecha
de la interfaz, para abrir proyectos o crear otros nuevos.
Para crear un nuevo proyecto, haga clic en la opción
Crear proyecto, en la parte inferior de la
interfaz, y escriba el nombre del mismo. Haga clic en Crear.
354DaVinci Resolve
background
Con el módulo Montaje, es posible comenzar a editar el proyecto inmediatamente.
El Organizador de proyectos permite ver todos los proyectos del usuario.
Consulte el manual de DaVinci Resolve, disponible en nuestro sitio web, para obtener más
información al respecto.
Edición con el módulo Montaje
El módulo Montaje ofrece una dinámica de trabajo ágil que ofrece la oportunidad de editar, cortar y
montar clips de manera rápida y eficiente.
Dos líneas de tiempo activas permiten trabajar simultáneamente tanto en toda la edición como en
un área en particular.Esto brinda la posibilidad de colocar clips en cualquier lugar en la línea de
tiempo y, a continuación, realizar cambios específicos en el mismo espacio de trabajo. Gracias a
esta dinámica de trabajo, podrá editar en un equipo informático portátil sin que sea necesario
acercar, alejar o mover la línea de tiempo a medida que avanza, lo que supondrá un ahorro de
tiempo significativo.
Módulo Montaje
Al abrir el módulo
Montaje, se visualizan el panel multimedia, el visor y la línea de tiempo, lo que
brinda un control absoluto sobre los cambios que se realizan.
Distribución predeterminada deldulo Montaje, con los archivos del
panel multimedia en el modo de vista en miniatura
355DaVinci Resolve
background
Consulte el apartado correspondiente en el manual de DaVinci Resolve para obtener más
información al respecto.
Organización de archivos multimedia
En la esquina superior izquierda de la interfaz hay cinco pestañas.
Haga clic en ellas para acceder a las herramientas que necesitará a fin de editar.Por ejemplo, la
primera pesta es el
Panel multimedia. El resto son opciones para sincronizar las bandejas y
organizar transiciones, títulos y efectos, respectivamente.
Panel multimedia: Aquí se encuentran todos los clips, las carpetas y los archivos
importados mediante el módulo Medios. Asimismo, es posible importar los archivos
directamente desde el módulo Montaje, a fin de evitar tener que alternar entre ambos.
Bandeja de sincronización: Esta opción sincroniza automáticamente todos los clips de
acuerdo con el código de tiempo, la fecha y la hora, lo que permite seleccionar ángulos de
todas las cámaras en un proyecto multicámara.
Transiciones: Esta pestaña permite acceder a todas las transiciones audiovisuales que es
posible utilizar en el proceso de edición. Estas incluyen opciones comunes, tales como
fundidos encadenados y cortinillas.
Títulos: Esta opción permite seleccionar el tipo de título, por ejemplo, un texto estándar con
desplazamiento o situado en el tercio inferior de la imagen. Asimismo, se ofrecen distintas
plantillas de efectos Fusion, a fin de emplear títulos animados y dinámicos, que a su vez
pueden personalizarse desde el módulo Fusion en DaVinci Resolve.
Efectos: Esta opción brinda acceso a distintos filtros y efectos, con el propósito de añadir
dinamismo a la edición, por ejemplo, mediante efectos personalizables de desenfoque
o brillo. Es posible escoger entre una gran variedad de efectos extraordinarios, y es muy
sencillo encontrarlos gracias a la herramienta de búsqueda.
SUGERENCIA: Utilice la herramienta de búsqueda, situada cerca de los íconos de
organización de archivos, a fin de encontrar lo que necesita. Por ejemplo, con la pestaña
de transiciones seleccionada, escriba «disolvencia» en la barra para ver únicamente este
tipo de transiciones y facilitar su búsqueda.
Modos de vista
En la esquina superior izquierda del visor hay botones para los distintos modos de vista.
Botones para modos de vista
Estos botones permiten seleccionar el modo de vista. Las opciones disponibles son: Clip original,
Modo de cinta y Línea de tiempo. Estas ofrecen un control absoluto al elegir clips para editarlos,
por lo que recomendamos tomarse un momento para aprender sobre ellas.
356DaVinci Resolve
background
Clip original Este modo permite ver un solo clip del panel multimedia y marcar
puntos de entrada y salida a lo largo de toda la línea de tiempo. Esto
ofrece un mayor control. Para seleccionar un clip, basta con hacer
doble clic sobre él en el panel multimedia o arrastrarlo al visor.
Modo de cinta Esta opción permite ver todos los clips del panel multimedia, por
lo que resulta muy útil cuando es preciso buscar rápidamente un
evento en particular entre todos los archivos. Al desplazar el cabezal
de reproducción sobre los clips, las miniaturas correspondientes se
seleccionan automáticamente en el panel multimedia. Es decir, al
encontrar el clip que se desea editar, es posible cambiar al modo Clip
original para que se muestre en el visor automáticamente.
El modo de cinta ofrece las ventajas del proceso de edición no lineal,
permitiendo al usuario realizar cambios, encontrar tomas de manera
rápida y probar nuevas ideas sin perder el hilo de la historia.
Línea de tiempo Esta opción permite ver la línea de tiempo en la que se está editando,
lo cual brinda la posibilidad de reproducir el proyecto y optimizar los
cambios.
Importar clips al panel multimedia
A continuación, es posible comenzar a importar archivos al proyecto desde el panel multimedia en
el módulo Montaje mediante las herramientas situadas en la parte superior de la interfaz.
Seleccione una de las opciones para
agregar archivos al proyecto.
Importar archivos
multimedia
Esta opción permite importar archivos individuales desde la
ubicación en la que se encuentran almacenados.
Importar carpetas Esta opción permite importar carpetas desde la unidad en la que se
encuentran almacenadas. Al hacerlo, DaVinci Resolve mantendrá la
estructura de los archivos y tratará cada carpeta como una bandeja
individual, brindando así la posibilidad de alternar entre ellas para
encontrar las imágenes y los archivos deseados.
Para importar archivos:
1 Haga clic sobre el ícono para importar archivos o carpetas.
2 Acceda a la unidad de almacenamiento en la que se encuentra el material que desea
importar.
3 Seleccione el archivo o la carpeta y haga clic en Abrir.
Una vez añadido el material, es un buen momento para guardar los cambios efectuados en el
proyecto. En este sentido, DaVinci Resolve ofrece una opción de guardado automático que se
activa después de haber guardado los cambios de forma manual por primera vez. Esto disminuye el
riesgo de perder el trabajo realizado.
Consulte el apartado correspondiente en el manual de DaVinci Resolve para obtener más
información al respecto.
357DaVinci Resolve
background
Agregar clips a la línea de tiempo
Ahora que ya está familiarizado con las opciones de organización de archivos multimedia y los
modos de visualización, puede abrir el panel multimedia para comenzar a agregar rápidamente clips
a la línea de tiempo.
Líneas de tiempo del módulo Montaje
La línea de tiempo es el área de trabajo en la que se pueden agregar clips a distintas pistas,
cambiarlos de lugar y recortarlos. Las pistas brindan la posibilidad de colocar los clips en diferentes
capas, lo que ofrece una mayor flexibilidad para probar distintos cambios y crear transiciones y
efectos. Por ejemplo, es posible editar un clip en una capa sin que los cambios realizados en este
afecten a los situados en las capas inferiores.
Existen distintos modos de agregar clips a la línea de tiempo, por ejemplo, mediante las funciones
Inserción inteligente, Agregar clips o Superponer.
Agregar clips
Al seleccionar tomas y realizar el montaje, es probable que estas se agreguen a la línea de tiempo
sucesivamente. La herramienta
Agregar clips es ideal para esto, ya que facilita el proceso
de edición.
Haga clic en el ícono correspondiente para
agregar otros clips al final del último.
Para agregar clips:
1 Haga doble clic en cualquier clip del panel multimedia para abrirlo en el visor.
2 Con la herramienta de recorte, arrastre los puntos de entrada y salida para seleccionar la
duración precisa de la toma. Asimismo, es posible presionar las teclas
I (entrada) y O (salida)
para marcar dichos puntos.
358DaVinci Resolve
background
3 A continuación, haga clic en el ícono Agregar clips, situado debajo del panel multimedia.
El primer clip se situará al principio de la línea de tiempo.
Repita los pasos 1 a 3 para continuar agregando clips automáticamente sin dejar espacios
vacíos en la línea de tiempo.
La función Agregar clips permite asegurarse de que no hay espacios vacíos en la línea de tiempo.
SUGERENCIA: Cabe la posibilidad de agilizar aún más este proceso asignando una
combinación de teclas a la función
Agregar clips. Por ejemplo, asignarle la letra [P] es ideal
para marcar puntos de entrada y salida, y agregar clips mediante el teclado. Consulte el
manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
Editar clips en la línea de tiempo
Una vez agregados los clips a la línea de tiempo, es posible cambiarlos de lugar o recortarlos.
Para recortar un clip, sitúe el mouse al principio o final del mismo. Luego, haga clic y arrástrelo hacia
la derecha o la izquierda, por ejemplo, para aumentar o disminuir su duración. Notará que, una vez
realizado el recorte, los clips en la línea de tiempo se desplazarán según los ajustes llevados a cabo.
De esta forma, el módulo Montaje permite ahorrar tiempo.
Incluso es posible seleccionar el clip y moverlo a una nueva pista en la línea de tiempo, sin
necesidad de ampliarla o reducirla. Esto ayuda a agilizar el proceso de edición porque no es
necesario desplazarse por toda la línea de tiempo.
Después de editar los clips en el módulo Montaje, es posible agregar un título. A continuación se
explica cómo hacerlo.
Agregar títulos
Hay distintas posibilidades para agregar un título a la línea de tiempo, todas ellas muy sencillas.
Para ver los distintos tipos de títulos que se pueden emplear, haga clic en la pestaña
Títulos, situada
en la esquina superior izquierda de la interfaz. En la ventana de selección se mostrarán todos los
generadores de títulos que se pueden emplear, desde tercios inferiores hasta opciones con
movimiento u otras más tradicionales. Incluso es posible agregar títulos en Fusion con efectos
animados personalizables.
A continuación se explica cómo hacerlo.
359DaVinci Resolve
background
Para añadir un título común:
1 Haga clic en la opción Texto y arrástrela a la línea de tiempo. No importa a cuál de ellas,
aunque se recomienda hacerlo a la línea de tiempo detallada para lograr una mayor
precisión. Se creará automáticamente una nueva pista para el título, y el cabezal se
desplazará al principio de la misma.
2 Suelte el botón del mouse para que el título aparezca en la nueva pista. Ahora es posible
cambiarlo de lugar o modificar su duración como si fuera un clip.
3 Para editar el título, haga clic en el nuevo clip y, a continuación, en el ícono de herramientas
que aparecerá debajo del visor.
Aparecerá una lista de herramientas que se pueden utilizar a fin de modificar el clip, por
ejemplo, para transformarlo, recortarlo o usar el zoom dinámico. En esta ocasión, haga clic
en
Título.
4 A continuación, abra el inspector.
En el inspector, escriba el título deseado y modifique sus ajustes, por ejemplo, el interletrado, el
interlineado, el tipo de fuente o el color.
Se ofrecen una gran variedad de opciones que permiten personalizar cualquier título.
Recomendamos probarlas todas, a fin de ver cómo los distintos ajustes cambian su apariencia.
Etalonar los clips en el módulo Color
Una vez que los clips se encuentran en la línea de tiempo y se han agregado los títulos, es posible
etalonarlos mediante el módulo Color, cuyas herramientas avanzadas permiten definir el estilo
general del proyecto. Para este ejemplo, un buen punto de partida es neutralizar los clips a fin de
luzcan consistentes. Por otro lado, es posible regresar a los módulos Montaje o Edición en cualquier
momento, en caso de que sea necesario hacer cambios.
El módulo Color brinda la posibilidad de ajustar el estilo del material grabado y, de alguna manera, el
etalonaje es un arte en sí, puesto que la corrección cromática añade emoción a las imágenes. Es
una etapa realmente creativa de la dinámica de trabajo y muy satisfactoria cuando se tienen las
habilidades para poder dar vida a los proyectos. Este es normalmente el primer paso y se denomina
«correcciones primarias» o «ajustes primarios». Una vez hecho esto, es el turno de las correcciones
secundarias, mediante las que se pueden realizar ajustes extremadamente precisos de objetos
específicos en las imágenes. Esta parte es muy divertida, y la razón por la que en general se realiza
en un segundo paso es porque de este modo el proceso es más eficiente, obteniendo así mejores
resultados.
Para comenzar, haga clic en el módulo Color a fin de acceder a las opciones de etalonaje.
Podrá ver los ajustes RAW de la cámara, los círculos cromáticos, el panel de curvas y las
herramientas para correcciones generales, así como los paneles de nodos y vista previa. No se
sienta abrumado por la enorme cantidad de funciones que aparecen en la interfaz. Estas han sido
diseñadas para ayudarle a lograr que las imágenes tengan una apariencia extraordinaria. Esta
sección introductoria brinda información básica, pero para obtener pasos más detallados, consulte
los apartados correspondientes. El manual de DaVinci Resolve incluye una descripción de las
distintas herramientas y muestra cómo utilizarlas de manera sencilla. Aprenderá las mismas técnicas
que los profesionales emplean en los mejores estudios de posproducción.
En general, el primer paso en una corrección primaria es optimizar los niveles de las sombras, los
tonos intermedios y las zonas luminosas en los clips. Esto se logra ajustando los parámetros
Lift,
Gamma y Gain. De este modo, se obtienen imágenes excepcionalmente nítidas y balanceadas que
sirven como punto de partida para comenzar a crear la apariencia de la película. Asimismo, resulta
muy útil guiarse por las representaciones gráficas.
360DaVinci Resolve
background
Representaciones gráficas
La mayoría de los coloristas toman decisiones creativas sobre el color con base en la apariencia y la
carga emotiva que desean transmitir, y luego emplean un monitor para lograr el resultado deseado.
Observar objetos de uso cotidiano y analizar la interacción entre diferentes tipos de luz puede servir
de inspiración para sacarle mayor provecho a las imágenes.
La gráfica de componentes cromáticos permite ajustar con
precisión las luces, los tonos intermedios y las sombras.
De manera alternativa, es posible recurrir a las representaciones gráficas que ofrece DaVinci
Resolve para etalonar el material grabado. Para acceder a las mismas, haga clic en el penúltimo
botón de la barra de herramientas del panel. Es posible seleccionar entre cuatro tipos de
representaciones: forma de onda, gráfica de componentes cromáticos, vectorscopio o histograma.
Estos indicadores permiten monitorizar el balance tonal y comprobar los niveles de contraste para
evitar oscurecer demasiado las sombras o perder detalles en las zonas más claras de la imagen.
Asimismo, brindan la posibilidad de detectar cualquier dominante cromática.
En forma predeterminada, el panel de círculos cromáticos muestra los controles
Lift, Gamma y Gain
como barras. Estos generalmente se emplean en las correcciones primarias y se asemejan a los
controles que ofrecen otras aplicaciones para realizar ajustes cromáticos y de contraste.
Los círculos cromáticos permiten controlar con precisión el balance de colores y los
tonos en los distintos clips. Para ajustar cada área tonal en forma similar, deslice el dial
situado debajo de los círculos cromáticos hacia la izquierda o la derecha
A fin de lograr un control más preciso de cada color al utilizar el mouse, es posible reemplazar los
círculos cromáticos por barras que permiten realizar ajustes en cada canal independientemente para
las luces, los tonos intermedios y las sombras. Para ello, basta con seleccionar la opción Barras de
ajustes primarios
en el menú desplegable que aparece cerca de la esquina superior derecha
del panel.
361DaVinci Resolve
background
Ajuste de sombras Una vez seleccionado un clip en la línea de tiempo,
haga clic en el dial situado debajo del primer círculo cromático. Muévalo
hacia la derecha o la izquierda y preste atención a los cambios en la imagen.
Podrá observar cómo aumenta y disminuye el brillo en las zonas oscuras.
Ajuste este parámetro según el tono que mejor se adapte a los requerimientos del
proyecto. Si disminuye demasiado este valor, perderá detalles en las sombras. En cualquier
caso, puede utilizar la gráfica de componentes cromáticos para evitar este inconveniente.
La posición ideal para las sombras en la representación de la señal es justo por encima de
la línea inferior de dicha gráfica.
Ajuste de luces Haga clic en el dial situado debajo del segundo círculo cromático y
muévalo hacia la izquierda o la derecha. Esto permite ajustar las zonas más claras de la
imagen que se muestran en la parte superior de la gráfica de componentes cromáticos.
Para lograr un mayor brillo, las luces deben situarse justo por debajo de la línea superior de
la gráfica. Si superan este límite, se perderán detalles.
Ajuste de tonos intermedios Haga clic en el dial situado debajo del tercer círculo cromático
y muévalo hacia la izquierda o la derecha. A medida que aumenta la intensidad, notará que
el brillo de la imagen se incrementa. Asimismo, podrá ver que la parte central de la onda
cambia al realizar los ajustes. Esta franja representa los tonos intermedios del clip y su
posición óptima generalmente se encuentra entre el 50 y 70% en la representación gráfica
correspondiente a la onda de la señal. No obstante, este valor puede ser subjetivo según la
apariencia deseada y las condiciones de iluminación al grabar el clip.
El panel de curvas también permite realizar correcciones primarias. Basta con hacer clic en los
puntos de control de las líneas diagonales en las gráficas y moverlos hacia arriba o abajo para
modificar el contraste general de los canales cromáticos en diferentes áreas tonales de la imagen.
Es importante ajustar los puntos situados en el tercio superior, medio e inferior de la curva.
Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
El panel Curvas permite realizar correcciones primarias o realzar áreas
específicas de la imagen mediante Power Windows.
Correcciones secundarias
Para modificar una parte específica de una imagen, es preciso aplicar correcciones secundarias. Los
ajustes realizados hasta el momento mediante los círculos cromáticos y sus respectivos controles
afectan a la totalidad de la imagen y se denominan correcciones primarias.
Sin embargo, las correcciones secundarias son ideales para llevar a cabo cambios en zonas
específicas, por ejemplo, a fin de realzar el color del césped o del cielo en una escena. Estas
brindan la posibilidad de seleccionar una parte de la imagen y modificarla sin afectar al resto. A su
vez, la estructura nodal facilita el agrupamiento de varias correcciones con el objetivo de continuar
ajustando zonas específicas hasta lograr el resultado deseado. Incluso es posible emplear tanto
Power Windows como la función de seguimiento para aplicar cambios a objetos en movimiento.
362DaVinci Resolve
background
Ajuste de colores específicos
Con frecuencia, es preciso realzar un elemento en particular dentro de la imagen, por ejemplo, el
césped al borde de una carretera o el color azul del cielo, o podría ser necesario modificar la
tonalidad de un objeto específico para captar la atención del espectador. La herramienta
Colores
específicos
permite cumplir con este cometido de manera sencilla.
La herramienta Colores específicos facilita el realce de ciertas zonas de la imagen y permite
intensificar el contraste o dirigir la atención del espectador hacia determinados elementos.
Para ajustar un color específico:
1 Añada un nodo en serie.
2 Abra el panel Colores específicos y compruebe que el selector esté activado.
3 Haga clic sobre el color que desea modificar.
4 Por lo general, deberá realizar algunos ajustes para atenuar los bordes del área
seleccionada y limitarla únicamente al color deseado. Haga clic en la opción
Destacar
situada arriba del visor para ver la sección demarcada.
5 Mueva el control Ancho de los matices para ampliar o reducir el área seleccionada.
Ajuste los controles Mínimo, Máximo y Atenuar para ver las distintas maneras en las que es posible
mejorar el área seleccionada. A continuación, es posible modificar el color elegido mediante los
círculos cromáticos o el panel de curvas.
En algunos casos, los cambios podrían extenderse a ciertas zonas de la imagen que no se desean
afectar. Para solucionar este inconveniente, se crea una Power Window a fin de aislar dichas partes.
Basta con indicar sus dimensiones de manera que solo incluya el área cromática requerida. Si la
región seleccionada se mueve en la imagen, es posible utilizar la función de seguimiento del
programa para que los cambios se mantengan sin importar su posición.
Creación de Power Windows
Esta es una herramienta de etalonaje sumamente útil que permite aislar zonas específicas de la
imagen. Dichas regiones pueden ser móviles o estáticas, ya que también es posible seguir el
movimiento de la cámara y los objetos.
Utilice Power Windows para aislar las áreas de la imagen que no deben verse afectadas por
los ajustes secundarios realizados mediante la función Colores específicos (HSL)
363DaVinci Resolve
background
Por ejemplo, es posible trazar un contorno alrededor de una persona para realizar cambios en el
color y el contraste solamente en dicha parte de la imagen, sin afectar las zonas adyacentes. Este
tipo de ajustes pueden servir para dirigir la atención del espectador hacia regiones específicas.
Para agregar una Power Window:
1 Añada un nodo en serie.
2 Abra el panel Power Windows y seleccione una de las formas disponibles. Esta se verá
en el nodo.
3 Para ajustar el tamaño, haga clic sobre los puntos azules y arrástrelos según sea necesario.
Los puntos rojos permiten atenuar los bordes. Para ajustar la posición de la ventana, haga
clic en el punto central y muévala hacia la parte de la imagen que desea aislar. También es
posible girarla mediante el punto unido al centro.
Ahora puede ajustar el color únicamente en el área seleccionada.
La herramienta Power Windows permite llevar a cabo correcciones
secundarias en partes específicas de una imagen.
Seguimiento de Power Windows
Es posible que la cámara, el objeto o el área seleccionada dentro de una imagen esté en
movimiento. Por consiguiente, es preciso utilizar la función de seguimiento que ofrece DaVinci
Resolve para garantizar que la viñeta permanezca vinculada al elemento delimitado. Esta
herramienta analiza la inclinación y el desplazamiento horizontal o vertical de la cámara o del objeto
en la imagen para sincronizar la viñeta con el movimiento. Si no se activa esta función, cabe la
posibilidad de que las correcciones realizadas se separen del elemento al que se aplicaron,
distrayendo al espectador.
Es posible seguir ciertos objetos o partes de la imagen para las
correcciones realizadas permanezcan vinculadas a estos.
364
DaVinci Resolve
background
Para realizar el seguimiento de una Power Window:
1 Añada un nodo en serie y luego, una Power Window.
2 Al comienzo del clip, ajuste la posición y el tamaño de la viñeta para destacar únicamente el
objeto deseado o una zona particular de la imagen.
3 Abra el panel Seguimiento. Marque las casillas Eje X, Eje Y, Zoom, Rotación o [3D] según el
patrón de movimiento.
4 Haga clic en la flecha de avance situada a la izquierda de las casillas de verificación.
A continuación, aparecerán una serie de puntos en la imagen, y el programa reproducirá
los fotogramas restantes para analizar el movimiento. Una vez configurada esta función, la
viñeta seguirá la trayectoria del movimiento.
En la mayoría de los casos, el seguimiento automático ofrece buenos resultados. Sin embargo, en
escenas complejas, es posible que algún objeto se atraviese en el área seleccionada e interrumpa
o afecte su funcionamiento. Este inconveniente puede resolverse mediante el editor de fotogramas
clave. Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
Complementos
Al realizar correcciones secundarias, también es posible agregar complementos OpenFX o
ResolveFX para crear apariencias interesantes en el módulo Color o efectos y transiciones
innovadoras en el módulo Edición. Los complementos ResolveFX están integrados en el programa,
mientras que los complementos OpenFX pueden adquirirse o descargarse a través de
distribuidores externos.
Una vez instalado un conjunto de complementos, es posible acceder a ellos desde el módulo Color,
abriendo el panel
OpenFX a la derecha del editor de nodos. Basta con crear un nodo en serie y
luego arrastrar el complemento hacia el mismo. Modifique los parámetros en el panel adyacente si
el complemento brinda esta posibilidad.
En el módulo Edición, es posible agregar transiciones, filtros y generadores de complementos a los
clips abriendo el panel
OpenFX en la biblioteca de efectos y arrastrando el elemento seleccionado
al clip en la línea de tiempo, según los requisitos del complemento.
Los complementos OFX son una herramienta rápida y sencilla para crear apariencias interesantes e innovadoras.
365
DaVinci Resolve
background
Mezcla de audio
Mezcla de audio en el módulo Edición
Una vez editado y etalonado el proyecto, es posible comenzar a mezclar el sonido. En este sentido,
DaVinci Resolve cuenta con un excelente conjunto de funciones para editar, mezclar y masterizar el
audio de un proyecto directamente desde el módulo Edición. Conviene subrayar que el módulo
Fairlight ofrece un entorno completo de posproducción de audio para proyectos que requieren
herramientas más avanzadas. Consulte el siguiente apartado si ya está familiarizado con el módulo
Edición y desea saber más sobre dichas prestaciones.
Agregar pistas de audio
Desde el módulo Edición, es posible agregar fácilmente pistas de audio para crear una mezcla
compleja con música y efectos sonoros. Esto puede resultar útil cuando es necesario separar los
elementos del audio en pistas individuales para crear una mezcla de sonido, porejemplo, voz,
efectos sonoros y música.
Para añadir una pista de audio en el módulo Edición
Haga clic con el botón derecho junto al nombre de cualquier pista de audio en la línea de tiempo,
seleccione
Agregar pista y elija una de las opciones disponibles. De esta forma, se añadirá una
pista al final de la lista. Asimismo, es posible agregar pistas en un punto específico. Para ello, elija la
opción Agregar pista y seleccione el lugar deseado.
La nueva pista de audio aparecerá en la línea de tiempo.
SUGERENCIA: Para cambiar el tipo de pista una vez creada, haga clic con el botón
derecho junto a su nombre, seleccione
Cambiar tipo de pista y elija una de las opciones
disponibles, por ejemplo, estéreo, mono o 5.1.
Ajuste del volumen en la línea de tiempo
Cada clip de audio en la línea de tiempo incluye un control de volumen superpuesto que permite
ajustar su intensidad arrastrando el puntero hacia arriba o abajo. Este corresponde al parámetro
Volumen del inspector.
Arrastre el control para ajustar el volumen del clip.
Conviene subrayar que el módulo Fairlight ofrece un entorno completo de posproducción de audio
para proyectos que requieren herramientas más avanzadas.
El módulo Fairlight
Este módulo de DaVinci Resolve brinda la posibilidad de ajustar el audio. En una sola pantalla,
ofrece una vista optimizada de las pistas de audio y los controles de monitorización personalizados
que permiten evaluar y ajustar la intensidad del audio con el objetivo de crear una mezcla
armoniosa. Este módulo presenta una amplia variedad de funciones que le ayudarán a conseguir
una calidad excepcional en materia de sonido.
366DaVinci Resolve
background
Esta guía solo proporciona un resumen básico de las funciones. Consulte el manual de DaVinci
Resolve para obtener más información al respecto, ya que es más específico y proporciona detalles
sobre cada una de ellas. Además, describe cómo hacer uso de estas herramientas en
simples pasos.
Línea de tiempo del audio
Encabezado de la pista En la parte izquierda de cada pista hay un encabezado que
muestra su número, nombre y color, así como los canales de audio y los valores para
el atenuador y los vúmetros. Además, presenta distintos controles para bloquear y
desbloquear pistas, aislarlas o silenciarlas. Estos facilitan la organización de las pistas y su
visualización individual.
Pistas En el módulo Fairlight, cada pista está dividida en bandas para cada canal individual
que permiten editarlos y mezclarlos. Por el contrario, en el módulo Edición se muestra un
solo clip en la línea de tiempo. Esto brinda la posibilidad de editar archivos de audio con
múltiples canales de manera más fácil, sin tener que gestionar una gran cantidad de pistas.
En el encabezado de la pista A1, se puede apreciar que es monoaural, mientras
que las dos bandas de la pista A2 indican que es estereofónica.
367
DaVinci Resolve
background
¿Qué es un bus?
Básicamente, un bus es un canal al que se pueden asignar diversas pistas de audio desde la línea
de tiempo, con el objetivo de mezclarlas en una sola señal y controlarlas de forma colectiva.
Bus maestro Cada proyecto nuevo incluye un bus principal que constituye la salida primaria
y al cual se asignan todas las pistas de audio en forma predeterminada. Este las combina en
una sola señal, a fin de poder modificar el volumen general de la mezcla luego de ajustar
cada pista individualmente.
Submezcla Los buses secundarios permiten combinar varias pistas de una misma categoría,
por ejemplo, diálogo, música o efectos, con el objetivo de obtener una sola señal. A modo
ilustrativo, si tenemos cinco pistas de diálogo, es posible asignarlas a un mismo bus para
ajustar el volumen general de la voz mediante un solo conjunto de controles. Esta mezcla
puede renderizarse individualmente o añadirse al bus maestro.
Herramientas de mezcla
Cada una de las pistas en la línea de tiempo corresponden a un canal individual en la interfaz del
programa. Por defecto, en la parte derecha aparece un solo canal, denominado M1, que representa
el bus maestro. Asimismo, se muestran canales adicionales con diversos mandos para cada uno de
los buses creados. Los controles gráficos permiten asignar pistas a los canales de salida y ajustar el
ecualizador, la dinámica o el volumen, así como grabar procesos automáticos, distribuir el sonido
envolvente o aislar y silenciar pistas.
Interfaz para la mezcla de audio con los canales correspondientes a las pistas en la línea de tiempo
Uso del ecualizador para mejorar el audio
Una vez modificada la intensidad del volumen en los clips del proyecto, es posible que aún sea
necesario realizar ajustes más sutiles. Por ejemplo, el diálogo, la música y los efectos podrían tener
la misma frecuencia dentro del espectro sonoro, provocando que el audio resulte ruidoso y poco
claro. En estos casos, el ecualizador será de gran ayuda, dado que permite determinar qué partes
del espectro ocupa cada pista. Por otra parte, brinda la posibilidad de eliminar elementos no
deseados aislando o reduciendo el volumen en ciertas frecuencias que contienen murmullos,
zumbidos o ruidos de fondo, o simplemente mejorar la calidad general del audio para que resulte
más agradable al oído.
368DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve ofrece filtros de ecualización que pueden aplicarse a cada clip individualmente o a
todas las pistas. Para cada clip, hay un ecualizador de cuatro bandas en el inspector, mientras que
para las pistas se brinda un ecualizador paramétrico de seis bandas. Los controles numéricos y
gráficos para aumentar o disminuir diferentes rangos de frecuencias y distintos tipos de filtros
brindan la posibilidad de definir la forma de la curva de ecualización.
El ecualizador de cuatro bandas
puede aplicarse a cualquier
clip en la línea de tiempo.
Por su parte, las bandas externas permiten realizar ajustes para el realce de graves o agudos y
utilizar filtros de paso alto o bajo. Un filtro de paso afecta a todas las frecuencias superiores o
inferiores a una frecuencia determinada, eliminándolas por completo de la señal. Por ejemplo, un
filtro de paso alto elimina las frecuencias bajas y mantiene las altas. Cualquier sonido por debajo de
la frecuencia de corte se atenuará de forma gradual.
Un filtro de realce es menos drástico y permite modificar el rango superior o inferior de la señal en
general sin eliminar por completo dichas frecuencias. Este aumenta o disminuye la frecuencia de
corte, así como aquellas superiores o inferiores, de manera uniforme, según el tipo de
filtro empleado.
Los controles intermedios brindan la posibilidad de realizar una amplia variedad de ajustes en la
ecualización y ofrecen diversos tipos de filtros.
Filtros resonantes Estos filtros realzan o eliminan las frecuencias alrededor de un punto
central de una curva de ecualización en forma de campana.
Filtros de rechazo Estos filtros afectan a un rango de frecuencias muy específico, por lo
que resultan muy útiles, por ejemplo, para eliminar el zumbido provocado por la red de
suministro eléctrico a 50 o 60Hz.
Filtros de realce de graves Estos filtros realzan o atenúan todas las frecuencias inferiores a
la frecuencia de corte.
Filtros de realce de agudos Estos filtros realzan o atenúan todas las frecuencias superiores
a la frecuencia de corte.
Para añadir un ecualizador a un clip:
1 Seleccione el clip en la línea de tiempo.
2 Haga clic en el inspector y luego en el botón Ecualizador de clip.
369DaVinci Resolve
background
Para añadir un ecualizador a una pista:
1 Haga doble clic sobre el área de ecualización de una de las pistas para abrir el ecualizador
respectivo.
2 Seleccione el filtro en el menú desplegable para la banda que desea ajustar.
El panel indica que el ecualizador
se ha aplicado a la pista 1.
Ecualizador paramétrico de 6 bandas que puede aplicarse a cada pista
Una vez añadidos los ecualizadores, es posible ajustar cada banda. Nótese que los controles varían
según el filtro escogido.
Para ajustar el ecualizador de un filtro de banda:
1 Seleccione el filtro en el menú desplegable para la banda que desea ajustar.
2 Ajuste la frecuencia para determinar el punto correspondiente en la curva de ecualización.
3 Ajuste la ganancia para realzar o atenuar las frecuencias que predominan en dicha banda.
4 Ajuste el factor Q para modificar el intervalo de las frecuencias afectadas.
El botón para restablecer ajustes permite restaurar los valores predeterminados.
El módulo Fairlight cuenta con una gran variedad de controles que brindan la posibilidad de mejorar
la calidad de cada pista. Asimismo, permite añadir otras adicionales, organizar buses, agregar
efectos y optimizar el audio en general.
Agregar efectos visuales (VFX) y
composiciones desde el módulo Fusion
Una vez finalizada la edición, es posible acceder al módulo Fusion de DaVinci Resolve para añadir
efectos visuales y animaciones gráficas. A diferencia de otros programas de composición digital que
utilizan capas, Fusion ofrece una dinámica de trabajo basada en nodos, lo cual brinda una mayor
flexibilidad para crear efectos complejos y modificar los datos de la imagen. A su vez, dicha
estructura nodal muestra claramente las herramientas empleadas durante el proceso y funciona de
manera similar a la del módulo Color.
370DaVinci Resolve
background
El módulo Fusion
Este módulo incluye dos visores en la parte superior con controles de reproducción que permiten
ver contenidos. A la derecha, se encuentra el inspector, con diversas herramientas, y en la parte
inferior, el editor de nodos, donde se crean las composiciones. Aunque los visores y los controles
de reproducción permanecen siempre visibles, los íconos de la barra de herramientas en la parte
superior de la interfaz brindan la posibilidad de ocultar el inspector y el editor de nodos o acceder a
la biblioteca de efectos y el editor de fotogramas clave.
Panel multimedia: Funciona de la misma manera que en el módulo Edición. Basta con
arrastrar los archivos directamente de las carpetas a la composición.
Biblioteca de efectos Aquí es donde se encuentran las distintas plantillas y herramientas
organizadas por categorías, incluidos filtros, generadores de partículas y funciones de
seguimiento. Haga clic en cualquiera de ellas o arrástrela a la estructura nodal para añadirla
a la composición. Cabe mencionar que el panel multimedia y la biblioteca de efectos
ocupan el mismo espacio de la interfaz, de manera que es posible alternar entre ambos
para maximizar el tamaño de los visores.
Clips Al hacer clic en esta pestaña, se muestra una serie de miniaturas que corresponden a
los clips en la línea de tiempo. Estas se encuentran debajo del editor de nodos y permiten
acceder inmediatamente a cualquier secuencia.
Para crear una nueva versión de la composición, haga clic con el botón
derecho en una miniatura y seleccione la opción
Crear composición.
371DaVinci Resolve
background
Visores Los visores permanecen siempre visibles y muestran los distintos modos de la
composición, por ejemplo, una perspectiva general en 3D, la señal de la cámara o la
renderización final. Asimismo, brindan la posibilidad de ver la forma en que los cambios
realizados afectan a un elemento específico.
Es posible elegir el nodo que se desea ver haciendo clic sobre este y presionando [1] para
el visor izquierdo o [2] para el derecho. Aparecerá un botón con un punto blanco debajo del
nodo que indica el visor asignado. También es posible asignar un monitor externo.
SUGERENCIA: También es posible asignar un nodo a un visor
arrastrándolo al mismo.
Los controles de reproducción situados debajo de los visores permiten ir al principio o el
final de una secuencia, reproducirla o detener la reproducción. La escala de tiempo
muestra el intervalo de un clip, con marcas amarillas que representan los puntos de entrada
y salida.
Las marcas amarillas en la escala de tiempo representan los puntos de entrada y salida
en un clip. Al emplear un clip Fusion o compuesto, la escala solo muestra su duración
como en la línea de tiempo, sin tener en cuenta los márgenes de edición.
Nodos El editor de nodos es el elemento principal del módulo Fusion, ya que permite
conectarlos entre sí para crear la estructura nodal. Su tamaño depende de los editores
abiertos, por ejemplo, el de curvas paramétricas o el de fotogramas clave. A su vez, la barra
de herramientas en la parte superior ofrece un rápido acceso a las funciones más utilizadas.
Curvas paramétricas El editor de curvas paramétricas se abre a la derecha del editor de
nodos y permite realizar ajustes con mayor precisión, por ejemplo, atenuar una animación
entre dos fotogramas clave mediante una curva de Bézier.
Fotogramas clave Este editor permite añadir, eliminar o modificar fotogramas clave en cada
herramienta y se encuentra a la derecha del editor de nodos.
Metadatos El panel de metadatos muestra información del clip seleccionado, incluidos el
códec, la frecuencia de imagen y el código de tiempo.
Inspector Este panel se encuentra en la esquina superior derecha de la interfaz e incluye
todos los ajustes disponibles para los nodos seleccionados. Cada pestaña ofrece un rápido
acceso a parámetros adicionales ordenados por categorías.
372DaVinci Resolve
background
El nodo de texto brinda ajustes adicionales en el inspector.
Primeros pasos en Fusion
Para comenzar, simplemente sitúe el cabezal de reproducción sobre cualquier clip en la línea de
tiempo y haga clic en el módulo Fusion.
Dicho clip aparecerá representado por un nodo denominado MediaIn. Cada una de las
composiciones comenzará con este nodo y finalizará con otro llamado MediaOut. El primero
representa el clip ubicado en la posición del cabezal sobre la pista superior de la línea de tiempo,
sin considerar los que haya debajo. Además, incluye los ajustes realizados al mismo en el
módulo Edición.
El contenido del nodo MediaOut se transfiere a la línea de tiempo del módulo Edición.
SUGERENCIA: En el módulo Fusion no se muestran los complementos OpenFX o
ResolveFX aplicados a los clips en el módulo Edición. Esto se debe a que los efectos
visuales se crean antes del etalonaje y el procesamiento posterior del material. Para que
los complementos OpenFX se apliquen de manera previa a los efectos, haga clic con el
botón derecho en el módulo Edición y seleccione
Crear clip Fusion antes de acceder al
módulo Fusion.
¿Cómo funcionan los nodos?
Puede resultar útil pensar en los nodos como íconos que representan una herramienta o efecto
determinado. Estos se conectan entre sí para crear la composición general, al igual que los
ingredientes de una receta. Asimismo, es importante entender el funcionamiento de la entrada y la
salida de cada nodo, a fin de facilitar la dinámica de la composición al generar efectos visuales
detallados.
Algunos nodos cuentan con múltiples entradas y salidas que pueden conectarse a otros. Por
ejemplo, el nodo de combinación incluye una entrada para la imagen en primer plano, otra para el
fondo y una tercera para máscaras.
Entrada para la imagen en primer plano
Entrada para el fondo
Entrada para máscaras
Salida
373DaVinci Resolve
background
Un nodo con múltiples salidas brinda la posibilidad de conectarlo a varios nodos, de manera que no
hay necesidad de duplicar clips como en los programas de composición digital basados en capas.
Las flechas en las líneas que conectan los nodos son un indicador visual muy útil con respecto a la
dirección del flujo de datos.
Agregar nodos al editor
Agregar efectos es tan simple como colocarlos entre los nodos MediaIn y MediaOut.
Existen distintas maneras de hacerlo. Por ejemplo, es posible mantener presionada la tecla
Shift,
arrastrar el nodo y soltarlo entre otros dos, o hacer clic donde se desea agregar un efecto y
seleccionar una herramienta en particular. El nuevo nodo se conectará automáticamente a la
herramienta elegida. Asimismo, se pueden añadir nodos en cualquier lugar del editor y conectarlos
arrastrando la salida de uno hacia la entrada de otro.
La herramienta empleada con mayor frecuencia es el nodo de combinación 2D o
3D. Este combina diversas herramientas del editor en una sola salida.
El nodo de combinación permite organizar las entradas ajustando su tamaño, posición o la manera
en la que se combinan. Asimismo, es posible acceder a estos parámetros desde el inspector al
seleccionar dicho nodo.
La barra de herramientas en la parte superior del editor contiene íconos que representan las
funciones empleadas con mayor frecuencia. Para agregarlas a un nodo, basta con hacer clic en uno
de ellos o arrastrarlo al panel. Si desea ver todas las herramientas disponibles, acceda a la
Biblioteca de efectos en la esquina superior izquierda de la interfaz y haga clic en la opción Tools.
Estas se encuentran agrupadas por categorías e incluyen plantillas de efectos para añadir destellos,
sombras y fondos.
SUGERENCIA: Una vez que se familiarice con el nombre de las herramientas, mantenga
presionada la tecla
Shift y luego oprima la barra espaciadora para abrir el menú de
selección. Al escribir el nombre de la herramienta, el programa sugerirá la opción más
relevante. Esta es una manera muy rápida de elegir la herramienta deseada.
Ajustar nodos con el inspector
Es posible ajustar nodos mediante el panel
Inspector. Para ello, haga clic en el nodo que desea
modificar y se mostrarán las opciones y controles correspondientes.
Fusion brinda la posibilidad de ver un nodo mientras se modifica otro. Por ejemplo, es posible
cambiar el tamaño y la posición del centro de un nodo Text+ mientras se ve el contenido del nodo
Merge en el visor, lo cual permite apreciar el texto con relación al fondo.
374DaVinci Resolve
background
Los nodos seleccionados se indican con un borde rojo. En esta imagen, el
panel Inspector muestra las opciones para el nodo de texto.
Existen varios parámetros y ajustes para cada nodo según la función que cumple, y estos incluyen
desde el tamaño y la posición del centro hasta la cantidad de partículas de un nodo emisor.
Asimismo, es posible animar un efecto marcando fotogramas clave y modificando los ajustes en
función del tiempo.
Uso de fotogramas clave
Para añadir un fotograma clave desde el inspector, haga clic con el botón derecho en uno de los
ajustes y seleccione la opción
Animate en el menú contextual. El ícono con forma de rombo a la
derecha se destaca en rojo, indicando de este modo que cualquier cambio que se realice se
aplicará únicamente al fotograma seleccionado. Cuando se crean dos o más fotogramas clave
ajustando los parámetros en otro distinto, se realiza una interpolación entre ambos. Las flechas
situadas a ambos lados del ícono permiten mover el cabezal a la posición exacta en la línea
de tiempo.
Por su parte, el panel de curvas paramétricas brinda un mayor control sobre la animación. En tal
sentido, permite seleccionar fotogramas clave y atenuar la animación entre ellos mediante una curva
de Bézier. Para ello, presione
Shift+S o haga clic con el botón derecho en uno de los fotogramas y
seleccione la opción
Smooth.
Animación atenuada mediante una curva de Bézier Es posible
hacer clic en los puntos de control para acortarla o alargarla,
o en los íconos cuadrados a fin de cambiar su ubicación.
375DaVinci Resolve
background
Usar la función de seguimiento y agregar texto
Con el propósito de tener una mejor idea acerca de cómo emplear Fusion, hemos incluido los
siguientes ejemplos que muestran el uso de la herramienta de seguimiento a efectos de rastrear un
elemento, añadir texto y vincularlo a dicho objeto.
La herramienta de seguimiento rastrea el movimiento de los pixeles en función del tiempo,
representando su posición con respecto a los ejes X e Y y generando información que puede
asignarse a otros elementos. Esto resulta de gran utilidad cuando es necesario que la posición del
texto coincida con un objeto en movimiento, como un coche desplazándose por una carretera o
pájaros volando.
1 En la biblioteca de efectos, seleccione la opción Tracker dentro de la categoría Tracking y
arrástrela a la línea que conecta los nodos MediaIn y MediaOut. A continuación, haga clic
en el nodo de seguimiento para ver sus parámetros en el inspector.
2 Presione [1] en el teclado para ver el contenido del nodo en el visor izquierdo. Se mostrará
el clip con la herramienta de seguimiento en la posición predeterminada. Coloque el
puntero sobre esta para ver los marcadores. Haga clic en el punto de control situado en la
esquina superior izquierda y arrastre la herramienta hasta el área deseada en la imagen.
Se logran mejores resultados en zonas de alto contraste, como la insignia en el capó de un
automóvil. La imagen se ampliará a fin de lograr una mayor precisión.
3 En el inspector, haga clic en el penúltimo botón para comenzar el seguimiento.Aparecerá
una notificación cuando el procedimiento haya finalizado. Haga clic en
OK.
Las opciones en el inspector incluyen la posibilidad de realizar un seguimiento desde
el último fotograma (o el fotograma seleccionado) hacia atrás, a partir del primer
fotograma (o el fotograma seleccionado) hacia adelante, o detener el proceso.
SUGERENCIA: Las opciones para realizar un seguimiento desde el fotograma
seleccionado hacia adelante o atrás son ideales en situaciones en las que el
rango de renderización no comprende el área de interés en la imagen, por
ejemplo, cuando un automóvil o un pájaro de desplaza fuera de plano. Esto brinda
la posibilidad de rastrear solamente el material relevante.
A continuación, es posible utilizar los datos del seguimiento y aplicar la trayectoria a un
nodo de texto.
4 Haga clic en el ícono correspondiente al nodo Text1 en la barra de herramientas y
arrástrelo al editor, cerca del nodo
Tracker1. Conecte la salida del primero a la entrada
verde del segundo.
376DaVinci Resolve
background
5 Para ver el resultado de esta combinación en el visor izquierdo, haga clic en el nodo
de seguimiento o presione [1]. En el panel
Inspector correspondiente al nodo Tracker1,
haga clic en la pestaña
Operation. Es posible ver el nombre de las pestañas moviendo el
puntero del mouse sobre las mismas. En el menú desplegable junto a la opción
Operation,
seleccione
Match Move.
6 Haga clic en el nodo de texto para ver sus parámetros en el inspector. Escriba el texto en el
recuadro y cambie el tipo de fuente, su color y su tamaño según la composición.
Los datos generados por la herramienta de seguimiento se aplicarán a la posición del texto.
Para modificar la posición del texto, haga clic en la pestaña Trackers del inspector y ajuste
el control
X Offset1 o Y Offset1.
Los controles en la parte inferior del inspector
permiten ajustar la posición del texto.
A continuación, observe la composición para notar cómo el texto se vincula al objeto al que
se aplicó la función de seguimiento.
El rectángulo verde representa la posición actual del rastreador
con respecto a la trayectoria, mientras que la línea roja
punteada es la posición empleada para animar el texto.
En algunas tomas, es necesario eliminar los puntos de seguimiento una vez finalizado este
procedimiento, por ejemplo, cuando el objeto desaparece del plano. Sin embargo, el editor
de fotogramas clave permite hacerlo de manera sencilla.
377DaVinci Resolve
background
7 Haga clic en la pestaña de fotogramas clave sobre el inspector para abrir el editor. Los
nodos que incluyen fotogramas clave se indican con una pequeña flecha junto a su nombre,
y en la lista solo aparecerán sus parámetros. Haga clic en la lupa y dibuje un recuadro
alrededor del área que desea modificar. Esto permitirá ampliar dicha zona para facilitar la
visualización de los fotogramas clave.
8 Mueva el cabezal de reproducción hasta el último fotograma que desea utilizar. A
continuación, seleccione los fotogramas clave que quiera eliminar trazando un recuadro
a su alrededor.Estos se destacarán de color amarillo. Haga clic con el botón derecho y
seleccione la opción
Delete en el menú emergente.
SUGERENCIA: Si los efectos consumen una gran cantidad de recursos del equipo
informático, haga clic con el botón derecho sobre los controles de reproducción para
acceder a opciones adicionales, como la posibilidad de reproducir las imágenes a una
menor resolución, lo cual facilitará el uso del sistema mientras se crea la composición.
Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
Ya ha completado su primera composición, animando el texto para que coincida con la trayectoria
de un objeto en el material grabado.
La herramienta de seguimiento planar permite rastrear una zona de la imagen que contiene una
superficie plana que se desea destacar o sustituir. En el caso de los planos bidimensionales, esto
puede resultar útil para cambiar carteles y señales en una imagen en movimiento, o incluso añadir
una imagen a un monitor o un televisor en el plano.
Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
SUGERENCIA: Al crear efectos visuales en el módulo Fusion, las herramientas de
combinación serán distintas según se trate de efectos bidimensionales o tridimensionales.
No obstante, a menudo se combinan ambos tipos en la misma composición. En este caso,
merece la pena recordar que cualquier efecto visual generado en un espacio 3D deberá
renderizarse como una imagen 2D antes de poder emplearlo en la composición
bidimensional.
Esperamos que disfrute explorando los distintos efectos visuales que ofrece Fusion, junto con las
extraordinarias prestaciones de los módulos Edición, Color y Fairlight. Gracias a la amplia variedad
de herramientas que brinda DaVinci Resolve, su creatividad no tendrá límites.
378DaVinci Resolve
background
Masterización
Ahora que el proyecto ya está editado y etalonado, y se han añadido los efectos visuales y la
mezcla de audio, es el momento de compartirlo con otras personas. A tal fin, es posible usar la
opción para exportarlo rápidamente o el menú de selección a fin de entregar el contenido de la
línea de tiempo en un único archivo multimedia, escogiendo su formato de entre varias
posibilidades, o usando las funciones adicionales del módulo Entrega.
El material editado se puede exportar mediante el módulo Entrega,
donde es posible seleccionar diferentes códecs y formatos.
Exportación rápida
En el meArchivo, seleccione la opción Exportación rápida a fin de emplear una de las opciones
predeterminadas para exportar el proyecto desde cualquier módulo de DaVinci Resolve. Asimismo,
es posible utilizar esta función para publicar el material directamente en una de las plataformas
compatibles, como YouTube, Vimeo o Frame.io.
Para utilizar la función de exportación rápida:
1 Opcionalmente, en los módulos Edición, Fusion o Color, marque puntos de entrada y salida
en la línea de tiempo para seleccionar el intervalo que se desea exportar. En caso contrario,
se exportará la línea de tiempo completa.
2 Seleccione la opción Archivo y a continuación Exportación rápida.
3 Seleccione una de las opciones predeterminadas situadas en la fila superior de la ventana
de diálogo y haga clic en
Exportar.
4 Seleccione la ubicación en el directorio, escriba el nombre del archivo en la ventana
de diálogo y haga clic en
Guardar. Aparecerá una barra que indica cuánto demorará el
proceso de exportación.
Opciones de exportación rápida
379DaVinci Resolve
background
Módulo Entrega
Este módulo brinda la oportunidad de seleccionar los clips que desean exportar, así como el
formato, el códec y la resolución. DaVinci Resolve permite utilizar diversos formatos, por ejemplo,
QuickTime, AVI, MXF y DPX, empleando códecs tales como RGB/YUV sin compresión de 8 o 10 bits,
ProRes, DNxHD y H.264, entre otros.
Para exportar un clip:
1 Haga clic en el módulo Entrega.
2 Acceda al panel Ajustes de renderización, situado en la parte superior izquierda.
A continuación, podrá escoger una de las configuraciones predeterminadas, tales como
YouTube o Vimeo, o elegir sus propios ajustes mediante la opción
Personalizado. Por
ejemplo, seleccione
YouTube, luego haga clic sobre la flecha que aparece al costado y
finalmente elija la opción [1080p] para el formato.
La frecuencia de imagen coincidirá con la del proyecto.
3 Debajo de las opciones predeterminadas, verá el nombre del archivo final y su ubicación.
Haga clic en
Buscar y seleccione una carpeta para guardar el archivo exportado. A
continuación, seleccione la opción
Un clip en los ajustes de renderización.
4 Sobre la línea de tiempo, verá un menú desplegable con la opción Toda la línea de tiempo
seleccionada. Esto significa que se renderizará todo su contenido. Sin embargo, también
es posible seleccionar solo una parte de la secuencia. Para ello, basta con elegir la opción
Intervalo y luego marcar los puntos de entrada y salida mediante las teclas I y O.
5 En la parte inferior del panel, haga clic en el botón Agregar a la cola de procesamiento.
El material se agregará a la cola de procesamiento en la parte derecha del módulo. A
continuación, haga clic en el botón
Renderizar y supervise el progreso de la renderización
en la lista de trabajos pendientes.
Una vez finalizado el procedimiento, abra el archivo generado para ver el producto final.
Ahora que ya cuenta con un conocimiento básico sobre cómo editar, etalonar, mezclar el
audio y agregar efectos visuales, le recomendamos que pruebe distintas opciones en
DaVinci Resolve. Consulte el manual del programa para obtener más información acerca
de cada una de sus funciones.
Proceso de posproducción
Otros programas de edición
Para editar clips utilizando su programa preferido, puede copiarlos a una unidad externa o RAID y
luego importarlos desde la aplicación.
Si lo desea, puede incluso editar los clips directamente desde la tarjeta SD.
380Proceso de posproducción
background
Final Cut Pro X
Para editar en Final Cut Pro X, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia de
imagen y el formato requeridos. En este ejemplo, se utiliza el formato ProRes 422 HQ a 1080p24.
Ajustes del proyecto en Final Cut Pro X
1 Ejecute Final Cut Pro X. A continuación, en la barra de menús, haga clic en File y luego
seleccione la opción
New Project. Se abrirá una ventana que muestra los ajustes
del proyecto.
2 Escriba un nombre para el proyecto y marque la casilla Custom.
3 Seleccione las opciones 1080p HD, 1920x1080 y 24p.
4 En la opción Audio and Render Properties, seleccione Stereo, 48 kHz, y Apple
ProRes 422 HQ
.
5 Haga clic en OK.
Para importar los clips, haga clic en la opción File situada en la barra superior. A continuación,
seleccione
Import y luego Media. Seleccione los clips en la unidad de almacenamiento.
Arrástrelos a la línea de tiempo para editarlos.
Media Composer
Para editar en Media Composer, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia
de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo, se utiliza el formato 1080p24.
Nombre y opciones del proyecto en Media Composer
381
Proceso de posproducción
background
1 Ejecute el programa para acceder a la ventana de selección de proyectos.
2 Haga clic en el botón New project y escriba un nombre en la ventana correspondiente.
3 En el menú de selección del formato, elija la opción HD 1080 y luego [1080p/24]. A
continuación, haga clic en
OK para crear el proyecto.
4 Haga doble clic sobre el nombre del proyecto en la ventana Select project para abrirlo.
5 Seleccione la opción File, luego Input y a continuación Source browser para buscar los
archivos que desea importar.
6 Seleccione la carpeta de destino en el menú desplegable y haga clic en Import.
Una vez que los clips aparecen en la carpeta, puede arrastrarlos a la línea de tiempo y comenzar a
editarlos.
Premiere Pro CC
Para editar clips en formato ProRes 422 (HQ) con Premiere Pro CC, es necesario crear un proyecto
nuevo y seleccionar la frecuencia de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo, se utiliza el
formato ProRes 422 (HQ) a 1080p25.
Nombre y opciones del proyecto en Premiere Pro CC
1 Ejecute Premiere Pro CC. En la ventana de bienvenida, seleccione la opción New Project.
Se abrirá una ventana que muestra los parámetros del proyecto.
2 Escriba el nombre del proyecto. Haga clic en Browse y seleccione la carpeta donde desea
guardarlo. A continuación, haga clic en
OK en la ventana de bienvenida.
3 En la barra de menús, seleccione la opción File y luego Import. Elija los clips que desea
editar. Estos aparecerán en la ventana del proyecto.
4 Arrastre el primer clip hacia el ícono New Item en la parte inferior derecha de la ventana. Se
creará una nueva secuencia con los mismos ajustes del clip.
Arrastre los clips a la línea de tiempo para editarlos.
382Proceso de posproducción
background
Ayuda
Ayuda
La forma más rápida de obtener ayuda es visitando las páginas de soporte técnico en el sitio web
de Blackmagic Design, donde podrá acceder al material de apoyo más actualizado disponible para
el dispositivo Video Assist.
Página de soporte técnico de Blackmagic Design
Las versiones más recientes de este manual, los distintos programas mencionados y el material de
apoyo se encuentran disponibles en nuestra página de soporte técnico.
Foro
El foro de Blackmagic Design permite compartir ideas creativas y constituye un recurso útil para
obtener más información sobre nuestros productos. Por otra parte, brinda la posibilidad de
encontrar rápidamente respuestas suministradas por usuarios experimentados o por el personal de
Blackmagic Design. Para acceder al foro, visite la página https://forum.blackmagicdesign.com.
Cómo ponerse en contacto con Blackmagic Design
Si no encuentra la ayuda que necesita, solicite asistencia mediante el botón
Enviar correo
electrónico
, situado en la parte inferior de nuestra página de soporte técnico. De manera
alternativa, haga clic en el botón
Soporte técnico local para acceder al número telefónico del centro
de atención más cercano.
Cómo comprobar la versión del software instalado
Para comprobar la versión del programa utilitario del dispositivo instalada en su equipo, abra la
ventana denominada «About Blackmagic Video Assist Setup».
En macOS, ejecute el programa desde la carpeta de aplicaciones. Seleccione el menú
About Blackmagic Video Assist Setup en la barra superior de la ventana para ver el
número de versión.
En Windows 8, abra el programa mediante el ícono correspondiente en la página de inicio.
En el me
Help, seleccione la opción About Blackmagic Video Assist Setup para ver el
número de versión.
En Windows 8.1, haga clic en la flecha hacia abajo que aparece en la pantalla de inicio para
ver la carpeta
Blackmagic Design. Desde allí podrá ejecutar el programa.
En Windows 10, haga clic en el botón de inicio y seleccione la opción Todas las
aplicaciones
. Busque la carpeta Blackmagic Design en la lista. Desde allí podrá ejecutar
el programa.
Cómo obtener las actualizaciones más recientes
Después de verificar la versión del programa instalado, visite el centro de soporte técnico de
Blackmagic Design para comprobar si hay actualizaciones disponibles.
Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar
modificaciones al sistema operativo interno de la cámara si se encuentra en medio de un proyecto
importante.
383Ayuda
background
Normativas
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea:
Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos
domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior
reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho
procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente. Para obtener más
información al respecto, comuníquese con el distribuidor o el centro de reciclaje
más cercano.
Según las pruebas realizadas, este equipo cumple con los límites indicados para
dispositivos digitales Clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas establecidas
por la Comisión Federal de Comunicaciones. Esto permite proporcionar una protección
razonable contra interferencias nocivas al operar el dispositivo en un entorno comercial.
Este equipo usa, genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala o
utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias nocivas
para las comunicaciones radiales. El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial podría ocasionar interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá
solucionar dicho inconveniente por cuenta propia.
El funcionamiento de este equipo está sujeto a las siguientes condiciones:
1 El dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
2 El dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento incorrecto del mismo.
Declaración ISED (Canadá)
Esta cámara cumple con los estándares canadienses para dispositivos
digitales Clase A.
Cualquier modificación o uso indebido del mismo podría acarrear un incumplimiento de
dichas normas.
Las conexiones a interfaces HDMI deberán realizarse mediante cables blindados.
Este equipo cumple con las normas descritas anteriormente al emplearse en entornos
comerciales. Nótese que podría ocasionar interferencia radial al utilizarlo en ambientes
domésticos.
384Normativas
background
Seguridad
Este equipo puede utilizarse en climas tropicales, a una temperatura ambiente máxima de 40ºC.
Compruebe que haya suficiente ventilación en torno a la unidad.
La reparación de los componentes internos del equipo no debe ser llevada a cabo por el usuario.
Comuníquese con nuestro centro de atención más cercano para obtener información al respecto.
Aconsejamos resguardar la unidad a la sombra en exteriores para prevenir la exposición de la
batería de litio a la luz solar durante períodos prolongados. Mantenga las baterías de litio alejadas
de cualquier fuente de calor.
Declaración del Estado de California
Las partes plásticas de este producto pueden contener trazas de compuestos químicos, tales como
polibromobifenilos (PBB), que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer,
anomalías congénitas o daños reproductivos.
Consulte el sitio
www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información al respecto.
Aviso para Singapur
El adaptador provisto con el dispositivo de Blackmagic Design es compatible con distintas tomas de
corriente.. Cada uno de los enchufes está marcado con los números de modelo APD2-UK o APD2-
EU y está aprobado para su uso en Singapur.
385Seguridad
background
Garantía
12 meses de garantía limitada
Blackmagic Design garantiza que el producto adquirido no presentará defectos en los materiales o en
su fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si el producto resulta
defectuoso durante el período de validez de la garantía, Blackmagic Design podrá optar por reemplazarlo
o repararlo sin cargo alguno por concepto de piezas y/o mano de obra.
Para acceder al servicio proporcionado de acuerdo con los términos de esta garantía, el Cliente deberá
dar aviso del defecto a Blackmagic Design antes del vencimiento del período de garantía y encargarse
de los arreglos necesarios para la prestación del mismo. El Cliente será responsable del empaque y
el envío del producto defectuoso al centro de servicio técnico designado por Blackmagic Design y
deberá abonar las tarifas postales por adelantado. El Cliente será responsable de todos los gastos de
envío, seguros, aranceles, impuestos y cualquier otro importe que surja con relación a la devolución
de productos por cualquier motivo.
Esta garantía carecerá de validez ante defectos o daños causados por un uso indebido del producto
o por falta de cuidado y mantenimiento. Blackmagic Design no tendrá obligación de prestar el servicio
estipulado en esta garantía para (a) reparar daños provocados por intentos de personal ajeno a
Blackmagic Design de instalar el producto, repararlo o realizar un mantenimiento del mismo; (b) reparar
daños resultantes del uso de equipos incompatibles o conexiones a los mismos; (c) reparar cualquier
daño o mal funcionamiento provocado por el uso de piezas o repuestos no suministrados por
Blackmagic Design; o (d) brindar servicio técnico a un producto que haya sido modificado o integrado
con otros productos, cuando dicha modificación o integración tenga como resultado un aumento de
la dificultad o el tiempo necesario para reparar el producto.
ESTA GARANTÍA OFRECIDA POR BLACKMAGIC DESIGN REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. POR MEDIO DE LA PRESENTE, BLACKMAGIC DESIGN Y SUS DISTRIBUIDORES
RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE BLACKMAGIC DESIGN EN CUANTO A LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONSTITUYE UNA COMPENSACIÓN
COMPLETA Y EXCLUSIVA PROPORCIONADA AL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, FORTUITO O EMERGENTE, AL MARGEN DE QUE BLACKMAGIC DESIGN O SUS
DISTRIBUIDORES HAYAN SIDO ADVERTIDOS CON ANTERIORIDAD SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO ILEGAL DE EQUIPOS POR
PARTE DEL CLIENTE. BLACKMAGIC DESIGN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CAUSADOS
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL USUARIO UTILIZA EL PRODUCTO BAJO SU PROPIA
RESPONSABILIDAD.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Todos los derechos reservados. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Videohub Workgroup,
Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity y «Leading the creative video revolution» son marcas registradas en Estados
Unidos y otros países. Todos los demás nombres de compañías y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas
empresas a las que estén asociados.
386Garantía
background
20201
中文
安装操作手册
Blackmagic
Video Assist
background
迎辞
感谢您购买Blackmagic Video Assist
我们在2015出了第Blackmagic Video Assist旨在帮助用户用任何类型的摄机都能
拍出质量更高的视我们很高兴的宣布Blackmagic Video Assist 12G HDR正式加入Video
Assist庭!
Blackmagic Video Assist系列是我豪的设计佳不论您使用何种类型的摄影机,
它都能帮助您拍摄出更优秀的视频影像。Video Assist紧凑且使便捷的特它凝聚
我们在监看和录像领域的技术精是现看和专业录制的理想选择。
Blackmagic Video Assist列机型可以安装在您的摄影机上或者作台上进行常规使用
监看这让它非常适ATEM Mini等现场制作切换台的母机使用
6G-SDI12G-SDI输入可实现在高品质LCD幕上监看HDUltra HD影像,12G机型上还能监
HDR。由HDR显示器的亮度高达2500尼特在明亮的太阳光下也能看清
可以在
SD
卡上
7
英寸机型还配备双卡可实现持续录制。是一款非常全能的监视
和录机,可以将它用于类型从事任项目制
本操作手册包含使
Blackmagic Video Assist所需之部信息
陆公司网www.blackmagicdesign.com/cn进入支持页面获得Video Assist的最
版操作手册其软件更请注意定期更您的软件以便获得最新功能下载软件时注册您
的相关信息便我们发布新软件时能及时通知您。我们会不断地增加功能,品性能,
见!
Grant Petty
Blackmagic Design首席行官
background
目录
Blackmagic Video Assist
入门 390
接电源390
连接视频392
连接音频392
安装SD卡392
记录 393
通过LANC程控制394
连续记录394
DSLR机记录纯HDMI影像395
播放 395
循环回放396
更改设 396
使用触摸屏396
BlackmagicVideoAssist的设置与功能399
音频415
菜单设417
设置418
LUT420
存储介质 421
选择高SD卡421
选择USB-C存储盘423
使用VideoAssist格式化存储介质424
在计算机上格式化存储介质425
处理SD卡上426
查存储介质的速427
Blackmagic
Video Assist Setup
428
新内部软件429
使用DaVinci Resolve 431
项目管431
使用快编页面剪辑432
片段添加到时间线435
在时间线上编片段436
添加标题436
使用调色页面为段调色437
添加PowerWindow440
使用插件442
混合音频443
Fusion页面添加视觉特和合成效果447
制作母版剪辑456
速导出456
付页面457
后期制作作流程 457
使用第三方软件457
使用FinalCutProX457
使用AvidMediaComposer2018458
使用AdobePremiereProCC459
帮助 460
监管告知 461
安全信息 462
保修 463
389
background
入门
此部分向您介绍了设备在使用前的准备体内容包括
连接电源
连接视频
连接音频
安装SD卡
接电
Blackmagic
Video
Assist
使用前的准工作非常简单,要先接电源,连接源,再连
,最SD可。
为设备连接电源,将内附的电源适配插入
Video
Assist
侧面板的电源输入口上如使
12G
型,您可以将该头固定Video Assist,从
按下设备右侧面板上的电源按钮即可将其开启。按该按钮可将其关闭。
外部电源接到+
12V
电源输入接口按电源按钮开启设备
提示 Blackmagic Video Assist 12G HDR附带的电源线有防止断开的带锁口,但您也
以使
36W 12V的电源线为Video Assist供电。
使,您
LP-E6L系列的电池为Video Assist供电。
390
入门
background
对于Blackmagic Video Assist 12G HDR,索L系列电池非常常见,有多种容量可购买Blackmagic
Video Assist 6G型号使用佳能LP-E6型电
将电池放进插槽,向下滑动直到锁定到位如要取出电池,按住电池上方的按钮将电池滑动拿出。
为电充电
一些Video Assist型在连AC电源时会为电池充电。L系列电池十分常见,可用于多种视频设
这也意味着您可以择多种充电器为电池充电。这包括带个电池槽的墙壁座充电器,
及带LCD幕可显示电池充状态的双插槽机型。选择电池充电器时确保其符合您的制作
,一USB供电,充电时间比电源充电器长的多所以购买前应当
检查其预充电时间确保符合您的需求。
一次Blackmagic Video Assist 12G HDR,会11言。
点按选定的语言然后按“新”您可以利用主菜单中的“设置”选项卡随修改语言
391
入门
background
连接视频
,请
SDI
HDMI
源视频连接到设备的
Mini
BNC
BNC
HDMI
输入口上。您可到附近的专业视
频器材商店购买小型BNC转常规BNC线缆。Blackmagic Video Assist 4K上的Mini BNC接口通常
称为
DIN 1.0/2.3接口。
左面板
将您的视频源连接到左侧的
SDI
HDMI
,再
HDMI
SDI
输出口连
HDMI
电视机
SDI
视器。
右面板
您可以通过内置扬声器监听音频,或者
耳机连接到耳机接口。记录和监看时扬声
器会静音
连接音
您连接视频时音频也会一同连接因为音频是内
SDI
HDMI
。但
7
英寸
Video
Assist型内置有Mini XLR接口,此您也可以接外部平衡模拟音频。
备注 使用7英寸Video Assist,您12,或
模拟音频通道和一个
SDI
HDMI
音频通道体根据源视频而定更多关于模拟音频和调整
等信息请阅读本手册中“音频”部分的内容
安装
SD
如要开始记录片段放入张兼容的SD卡。
为获得高质量HD,我使UHS-ISD但是,如果您记录标清或低码低画质的压缩
文件可以使写速慢的常来讲越快
如果您记Ultra HD影像,们建议您使用高速UHS-IISD。对Blackmagic Video Assist 12G
HDR
这些卡需要具备超
224MB
/
s
的写入速度,可记录高达
ProRes
HQ
Ultra
HD
2160p60
的影像。
使用Blackmagic Video Assist 4K,这110MB/s度,可记录高Ultra HD
2160p30的影像。
7
英寸
Video
Assist
机型配有两个
SD
。您使
SD
卡记获得连续不间断记录或实
存储介质的快速更换
392
入门
background
使用您的存储卡前请先格式化为
HFS
+或
exFAT
格式。过“存储”设置格式化存储媒介的步骤非常
简单。多关于格式化的信息,请阅读本手册“存储介质”部分的内容
想要开始记录,请先插一张格化为
HFS
+或
exFAT
UHS
-
I
型或
UHS
-
II
SD
您可以使用触摸屏菜单中的“存储
置轻松格式化
SD
卡。
一切准备就绪电源和视频源,且插入格式化的SD,您
记录
如果需要直接开始记录点按LCD停止停止
Blackmagic
12G
HDR
在记录上方工栏的时间码显示将亮起
可以使Apple ProResAvid DNx编解码器记录片段。
您可通过设
Video Assist使“时间码运行”或“视频开始/停”触发记录。
提示
5英寸Video Assist上的顶部和底部工具显示隐LCD底部会显示一个记录提示
小图标,以便您可以确认正在记录。滑动屏幕可重新看到工具栏。
393
记录
background
5
英寸
Video
Assist
上下
备注
HDMISDI影机记录时确保设备输出的是无叠加信息的纯画面,因为任显示
视频输出画面上的叠信息都被一同记下来考名为“
DSLR
摄影机
记录纯HDMI影像”部的内容
通过
LANC
接口远
如使
7
英寸
Video
Assist
机型您可以通过外部
LANC
控制器远程操作记的开始和停止。只需将
LANC
控制器插入到设侧的2.5mm LANC可。
连续记录
使,或USB-C端口的Video Assist时,Blackmagic Video
Assist
4K
12G
机型支持持续记录如果您正在记录重要不想中途停止记录只要插入一张
SD
卡或者连接外部存储盘即当前存或存储盘录满后记录会自动转向下一个卡槽 期间不出现掉
现象。如,第一的第一片段止在00:40:01:00,那00:40:01:01始记录。
时间线的片段时,第二个片段第一个片段尾部,片段就可以像个完的片段
一样播放。
多连接一张存储卡或存储盘能您快速切换存储介质。如果您希望切换一张卡或正在使用的存储
只需按下“”按钮即可记录将跳至下一个可用的卡槽不会丢帧。现在您可以移除第一张存储卡
或存储盘,接开始使用存储介质
提示 如果要进行持续记录或快速更换记录卡槽,请事先确保所有存储卡均已格式化。您可
,对SD卡或外部存储盘进行格式化只需点按存储状态提示显存储
设置即可更多关于格式化的信息,参考本手册“存储介质”部分的内容
394
记录
background
DSLR
机记
HDMI
影像
有些DSLR机可于机内8bit视频些则能通过其HDMI供纯视频画面。DSLR摄影
机的HDMI出口连Video Assist您就能绕过摄影机身的机内压缩步骤,优质的10bit ProRes
Avid DNx编解码器记录影像。有些DSLR机可输出10bit 4:2:2影像,类视频的品质高于机内记
录的
8bit 4:2:0压缩影像。
许多DSLR摄影机还受限于较短的记录时长因此这一外部记录功能正好可以避开这些记录限制这在记
录现场活动或纪录片访谈类节影像来说尤其用。
了充分利用这功能特性,关闭摄影机的叠加功能,便其输出纯画面。通常您可更改DSLR摄影机
HDMI
输出设机不显频信号中的何状信息。一点非常重要,为如果通过
HDMI
出的中含有任何见的叠加信息那么这些您可能并不需要的内容也会一并被记录到您的视频中
检查
DSLR摄影机叠加信息被显示的步骤如
1
在触摸屏上向上或向下滑动来隐藏屏幕技监选项,便只监DSLR的画面。7英寸Video
Assist型的顶部工具栏位于LCD的顶部且独立于画面。这意味着您可以监看到整幅干净的
面,还可以看到顶部工具栏。
2
屏幕技监隐藏时请仔细检查
DSLR
摄影机输出的视频是否为不显示任何信息的纯画如果您
Video
Assist
LCD
屏幕上查看到摄影机的叠加信息请更改摄影机上的
HDMI
输出或显
,从HDMI叠加功能。
机设为纯
HDMI,您
播放
播放控制于底部工具栏。如果底部工具栏消失,只需上下滑动屏幕即可示。
播放
播放片段,点按播放图标。
停止
播放过程中点按“停”或“暂停”图标可将播放暂时“冻结”在一帧视频上。
跳过
您可按向前或向后跳过图标向前或向后跳过段。点按向后跳过图标一次可
始当前片段
快速搜索
按下一个跳过按钮切换至快速搜索模式现在您可以点按任意一个快速搜索按
钮在
1/2倍和50倍速度间快进或快退按下止或播放按钮按钮还原到跳
过模式。
395
播放
background
提示 对于Video Assist 12G机型您可以通过左右拖动搓擦滑块前后搓擦片段,或者滑动
幕慢速搜索视频。
Blackmagic
12G
HDR
上,右滑动视频可进行前后慢速索。
一些机型可选择在底部工具栏中显示跳过按钮或直方图当主菜单设置选项卡中的“示直方图”选项启
用时只能看到“记录“播放和“停”按钮。
循环回放
循环
播放时再次按下“播放”按钮可设置Video Assist续循环播放
当前片段
循环播放所有
再次点按“播放”可依次循环播放所有段。
播放
再次按可回到实时播放。
改设
使用触摸屏
所有Video Assist机型都拥有多功能和用户可调节的设置。但各个机型访问特定设置的方式略有不
。比Blackmagic Video Assist 12G HDR过顶部工具栏中的示波器图标打开示波器菜单。而其
Video Assist机型则需要点按显示屏底部的直方图打开示器菜单。
396
更改设
background
BlackmagicVideoAssist12GHDR
主显示屏包括顶部和底部工具栏。工具可监看叠加信息、编解式、源设示波器和主菜单,
时间码显示和电池状态提
底部工具栏包含播放控制、存储提示和频表可以通过单打开屏直方图,栏左下方的跳过
钮上示。
提示
5
英寸
Video
Assist
型的两具栏可过上下滑动屏移除。
7
英寸机型的顶部工具
栏会一直显示。
菜单可点击工具置图访问,监看
LUT
卡。
7
英寸机型包含音频选项
,您使XLR通道输入设置。
左右滑动或点按两边箭头浏览页面。
397
更改设
background
每个菜单选项卡带有两页或更多的选项,您可以通过左右滑动屏幕或点按两边箭头进行浏览顶部
工具栏中的编解码或源图标时会打开菜单的记录选项卡
BlackmagicVideoAssistBlackmagicVideoAssist4K
其他Video Assist机型上的工具栏或状态栏Blackmagic Video Assist 12G HDR,只
个微小的差别。
顶部状态栏包含监看叠加信格式、编解码和记录时间显示存储介质和电池状态提示
部状态栏包示屏直方图、播放制和两通道音频表。您可以在Blackmagic Video Assist上通过
上下4K机型的顶部状态栏会一直显示。
左右滑动显示屏即可访问选项卡菜单设置。选项卡菜单包含存监看显示和设置选项。
4K
还包
,可XLR频输入。
一些设置提供滑块您可以上下左右拖动滑块调整他设置可以通过点按左右箭提高或降低
具体设整。
6G
Video
Assist
机型上每个菜单选项卡的设置会在单独页面显示
398
更改设
background
Blackmagic
Video
Assist
置与
Video Assist以在LCD屏幕上显示叠加信息以便在连接摄影机时帮助您查看曝光、对焦构图和取景
可以Video Assist访。在12G型上,还可以使用主菜单中的
监看”选卡单独这些置,者选择“纯面”全部禁用。
12G
机型上您可以选择纯画面禁用所有叠加
斑马纹
马纹功能可将视频中超过您所设斑马纹曝光度的部以对角线标出从而帮助您获得最佳的曝光值
,如
100
%,那么图像中何显示有斑马纹的区域都出现切。将斑马
纹设置为90%那么就可以确定图像曝光尚留有定余地,以便保护镜头中的高光部分
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
斑马纹
提示 您可以设置马纹来高光显出该图在波形图中代表特定视频级别的区域,例如将斑
马纹设50%意味着以肉眼识别出图像的哪些区将在波示波器上显示为50%。
值对焦和对焦辅
值对焦和对焦辅助设置可提供强大工具帮助您快完成图像对焦。峰值对焦可线条标出图像最清
晰部分的轮廓感度设置可让您更改这些线条的粗细程
点按左右箭头左右拖动滑块,可更改敏感度设置。敏感度级别包括“低“中”或“高”如果画面中含有大
细节对比度比较高,线可能会您分心,在这情况下您可以设置“低”或“中”峰对焦。
而如果画面中含较少的细节比度较低,那么您可以“高”峰值对焦以便更清晰地查看边缘线。
399
更改设
background
边缘线非常有其功能显著至可以监看对平面并在您来回调整摄影机对焦环的同时查看到
头中的对焦变化。当峰值对焦提示线与图像中的色彩过于接近时更改边缘线的色彩可使其更加明显。
如果觉得线条过于视觉干扰,可选择“峰值对焦选项。您可以修改线条的颜色,或者使用菜单中的“监看
为使值电平显示。
帧导栏
帧导栏功能为不同的电影、电视和网络标准提了宽高叠加信息。定帧导栏按向左或向右
左右拖动滑块图标选择某个帧导栏。
以下栏:
2.40:12.39:12.35:1
可显示宽屏宽高比,用于变形或遮幅宽银幕电由于电标准随时间改变,三种宽高比或采用略微
不同的宽屏设置。
2.39:1广使之一
2
:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
可显
16:9,但2.35:1
1
.85:1
可显示另一种常用的遮幅宽银幕电影宽高比。种宽高比介
HDTV2.39:1之间。
HDTV
Blackmagic Video Assist 4K
示宽高比
1.78:1的动作和幕图像安全区域,合于16:9的高清电视机和电脑屏幕。
14
:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
可显示些电视台所用的
14:9,是16:94:3,当16:94:3素材经
中心切以
14:9宽高比时仍然保持清晰画如果您的项目可会在使14:9宽高比的电视台播出时
可使此帧栏作为构辅助。
4
:3
采用
4:3,适SD电视屏幕,或使2倍变形附加镜时辅助构图取景。
2
.
40
:
1
帧导信息对于常用的纯平宽幕影院格式的头取景非常有用。
400
更改设
background
网格
Video Assist显示三分法”取画面三分处分别加以两条竖线和两条横线组成网格叠加显
示。Blackmagic Video Assist 12G HDR包含两个额外的帧导栏类型“十字准线”和“中心点”
三分法三分法是一种帮助镜头构图的极其强大的工具。例如,眼通常将注意力落于两
条直线的交叉点网格非常有助于构图时将关键元素定位在这些重要区域。
十字准线 十字准线”设置可在画面中心标以十字准线。十字准线和三分法一样是非常有用
构图工具,可以让轻松将画的正中心对准某个拍摄象。
中心点 中心点”设置是在帧画面的心放置一个圆一设置和十字准线设置的作用完
全一不过这一叠加显示更小,因此所造成的干扰也更小。
12G Video Assist机型上,可以网格菜按两个来启用“三分法”和“十
字准线”或“三分法”和“中心点”的组合“十字准线”和“中心点”不能同时选中
提示
演员的视线通常都是取屏幕上三分一部分因此您可以使用上面的那条平线来帮
助您构图。三分法有利于不同镜头间保持构图的一致性
伪色
使用伪色功能可在图像上显示色彩叠加信息来反映曝光值。色彩值对应于最佳曝光设置例如粉色
,绿
38
.
4
%的中灰。伪色还有助于发现那些临近裁切或被裁切掉的暗部图和亮部图像。
有了LCD系列的色调值您可以更全面解图像的曝光情况,从而可现场调整照明或改变曝
光来进行补偿
401
更改设
background
下表显了不同色彩所对应的具体色调值。
伪色表
Video Assist,用LCD亮度对比度和饱和度。这些控制选项可通过12G机型的
监看叠访问,其他型可通过单中的“监看”选项卡访问。
对比度
用于增加或减少图像亮部及暗部区域的范围。高对比度可显示图像中的细节和
度,对比度能让图像看起来更加柔和扁平
亮度
用于调LCD的整体亮度。例如,您在室外强光可提高LCD的亮度
更易于观看。
12G的亮度值以特显示。
和度
移动滑块可加或减少图像所显示的色彩含量。
备关闭时这些设置都保护功能需要注意的是于任何设置的更改将影LCD幕上
的图像显示但不影响到录制的视频效果。
自动
Blackmagic Video Assist 12G HDR可以显示高2500尼特的亮度。了在高温环境下保护设备
调暗功能将会启动以降低显示屏的亮度。随着
Video
Assist
的操作温度持续亮度会逐渐降
当设备温度下降时亮度会回到设定的值。
,如
Video Assist的亮度2500,在使 Video Assist的温
升。
一旦设
46°C顶部工具栏的监看叠加图标出现警示
402
更改设
background
警示代表设备快要达到所设定屏幕亮度值的温度极限。
这种情况您有两个选择
选择1 - 手降低屏幕亮度
点按警示显示亮度滑块。滑块控制当前可用的最高尼特值。向左拖动滑块把值降设备温度降
度警示将会消失。
选择2 - 使用自动调暗功能
度一旦到极限,会自动暗。自动暗功会自动启动以防止设备热。
Video Assist度增加
的同时亮度会逐渐降低。如果设备温度降低,亮度上升回到您定的值。
编解码
编解码指示会显示当前的编解码。点按编解码图标选择希望使用的编解码和质量。
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
,从
解码和质量设根据图中所示
Blackmagic
RAW
没有启用。
403
更改设
background
支持的编解码
ProRes编解可记录为QuickTime件。DNxHDDNxHR文件可被录为QuickTime文件或MXF
即编解码名称中带有MXF字样的文关于编解码选项的详情可以下所列出的表格
Blackmagic Video
Assist
Blackmagic Video
Assist 4K
Blackmagic
Video
Assist 12G HDR
编解码格式位深位深位深
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes
422 10 10 10
ProRes
422 LT 10 10 10
ProRes
Proxy 10 10 10
DNxHD
220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX
10 10
DNxHR
SQ
8 8
DNxHR
LB
8 8
DNxHR
HQX MXF
10 10
DNxHR
SQ MXF
8 8
DNxHR
LB MXF
8 8
格式
输入视频分辨率和帧率会显示在顶部工栏的格式”部分例如2160p29.972160p251080p59.94等。
下是支持的视频输入和输出格式
SDI入和输出
SD
视频格式525i59.94 NTSC625i50 PAL
HD
视频格式720p50720p59.94720p60
1080p23.981080p241080p251080p29.971080p30
1080p501080p59.941080p60
1080PsF23
.981080PsF241080PsF251080PsF29.971080PsF30
1080i501080i59.941080i60
2K
视频格式2Kp23.98 DCI2Kp24 DCI2Kp25 DCI
2KPsF23.98 DCI2KPsF24 DCI2KPsF25 DCI
404
更改设
background
SDI入和输出
Ultra
HD视频格式Blackmagic Video Assist 4K12G型:
2160p23.982160p242160p252160p29.972160p30
Blackmagic
Video Assist 12G HDR型:
2160p502160p59.942160p60
4K
视频格式Blackmagic Video Assist 12G HDR型:
4Kp23.98 DCI4Kp24 DCI4Kp25 DCI
HDMI入和输
SD
视频格式
525i59.94 NTSC625i50 PAL
HD视频格式
720p50720p59.94720p60
1080p23.981080p241080p251080p29.971080p30
1080p501080p59.941080p60
1080i50
1080i59.941080i60
Ultra HD视频格式Blackmagic Video Assist 4K12G型:
2160p23.982160p242160p252160p29.972160p30
Blackmagic
Video Assist 12G HDR型:
2160p502160p59.942160p60
4K
视频格式Blackmagic Video Assist 12G HDR型:
4Kp23.98 DCI4Kp24 DCI4Kp25 DCI
时间码
记录或播放过程显示的时间码视图会更显示片段当前的时间一些机型可在时间线片段时
、甚SMPTE之间选择。只需点按时间码显示即可在SMPTE和片段码之间切
以下例子展现了
12G Video Assist时间码显示。
SMPTE时间码模式的右侧提示有TC”字样以作示。
计数器显示了时间线的时间码
当设备以时间码和计数模式二者兼有记录,时间码以红色数字显示。
如果信号源没有有效的时间码那么每次记录的时间码将以
00:00:00:00始。
405
更改设
background
触发记录
该选项可通过
SDI
HDMI
口接收到的信息触发开始和停止记录点按顶部状态栏的“触发记录图标,
选择触发记录选12G Video Assist机型上通过主菜记录选项卡的第二页打开触发记录
想要禁用触发记录功能,请选择“”或“不”
/停止
此设置可让您按下摄影机的开始记录和停止记录按钮时也让
Video Assist开始和停止记录。
想要获得
SDI/HDMI的开始/停止触发记录功能,您需要使用一台可以通HD-SDIHDMI发记录功
的摄影机。
发记录的机可能包含“
Trigger Rec、“HD-SDI Remote I/F”或“SDI Remote Start/Stop
Trigger”等菜单选项。
时间码运行
选中时间码后,只要从您的
SDIHDMI信号源里检测到时间码运行Video Assist。时
停止停止
SDI始/触发记录时功能非常有帮助。您可能
需要将摄影机的时间码设置“记录运行”确保时间码仅在摄影机记录时运行
如果您摄影机的时间码设置与此不同,例如时间码是当天的时间这样时间码总是一直运行着那么就会
不断持续地触发您的
Video Assist录。
Blackmagic Video Assist 12G HDR 主菜单的“设置”选项卡中包他时间码功能
设置时间码选项
时间码输入
记录时共有三时间码输入选
频输入
选择“视频输入”将从带有嵌入式
SMPTE RP 188元数据的SDIHDMI。该
将保存
SDIHDMI信号源Video Assist所记录文件之间的同步
406
更改设
background
从上段生成
为时输入择“从上个片段”选个文件将从上一片段的下一帧始。如,如果首
片段以
10:28:30:10,那10:28:30:11始。
预设
预设使“时间码预设选项下输入的间码
时间码偏好设置
对于29.9759.94帧率NTSC信号源,您可以选“丢帧”或“无丢帧”记录。如果您不确定视频丢帧还是
无丢帧,按“默认这样将保持输入格式,或如果没有有效时间码默认丢帧。
时间码预
您可以点按铅笔图标并通过触摸盘键入开始时间码来手动设置时间码
时间码输出
您可以两个选项之间选择时间码输出时也能选择顶部工具栏的时间码视图。
时间线
点按“时间线”选项可输出时间线时间码。
片段
片段”可输出片段间码。
HDR
Blackmagic Video Assist 12G HDR的超明亮显示屏是HDR作流程的理想选择宽色域能100%显
DCI-P3色彩空间亮度控制让您甚至能在室外强光下工
记录或播放HDR内容时,时间码显示右侧会出现“HDR”。HDR息可SDIHDMI输出接口传输,
以便HDR电视机等HDR在更大的显示器上查完整的色域。
Apple ProResDNxHR式记录.mov时,HDR信息将被包含在文件的元数据里。
信号源
显示所选定的
SDI
HDMI
输入源。要选信号源,按“信号源”图标打开信号源设置,选择
SDI
HDMI
电池状
电池状态指示显电池剩余的量情况。点按电源图标可打开更大的显示空间从而提供更精确的
电池电量信息
提示 12G上使12电源而不是电池时电池图标位置显示AC”。
407
更改设
background
,您Video Assist将先使用电量较低的电池,当电源耗尽时可在不中断运行的情
换到另一块电池。当剩余电量低于25%时电池图标将变红。
示波器
Blackmagic Video Assist 4K12G机型有四种实时视频示波器可用于监看视频信号的亮度和色度。
可以图、图、方图可以使用这波器监看衡,频电
并防止暗部色挤压及亮裁切限幅,能监看片中可出现的何偏色现象。
析,度、度、度、
绿通道等组成视频信号的色彩和对比度等不同视频分量的相对强度和范围。
图为视频示波器菜单栏,当中了不同的示波器显示选项
启用示波器
如要访问视频示波器,根据机型点按示波器图标或显示直方图您可在这里选择需要使用的
示波器包括波形图、分量图、量图或直方图。查看不带示波器的视频画面,要选择“视
可。
点按示波器图标关闭菜单现在就可以访问播放控制和查看音频表
408
更改设
background
调整示波器
选定示波器后点按显示屏左侧的示波器设置图标,打开亮度和不透明度设置。
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
波形图亮度
调整亮度,从而调整示波器的细节清晰程度
背景不透明
调整不透明度从而调整示波器背景的透明程度。
对这两个选项行调能有助于您找到最佳显示方式,从而方便您同时监看视频和示波器
点按预图标能以全屏显示示波器,并同时在右上角显示视频画面这是另一种查看方式它不
仅能让您同时看到示波器和视频画面还能让您更具体地检查示波器细节您还可点按并拖
预览窗口来调整其位置。
点按预览图标将以全屏显示示波器在屏幕右上角显示视频画面
波形图
形显可提供和传统亮度形监视器类似的数字编码波可用于监看视频信号的亮度电平指标。
图表底部表示黑电也就是画面中的暗区域而图表顶部则表示电平即亮部区域顶部和底部之间
的部分则表示您正在查看的图像的整对比度。不同的视频其波形显示有不如果您监看的视
频具有较高的对比度那么波形图在中灰部分就不会有何数值显示。
为获得最佳视频级别且不出现请务必确保波形中的黑色部不低于0%,白色部分高于100%。
如果这些指标超限,视频画面将出现裁切,而呈现出来的画面就会丢失暗部和亮部细节
409
更改设
background
监视器可通过图形来呈现画面,显示出视频画中所对应的相同横向位置的亮度值。比如,如果拍摄
户外场景,面左侧的空部分出现过曝,么您应看见波图左侧的数值100%。
图可反出亮
RGB量图
RGB分量图可分别显示红绿、蓝三色彩通道的亮度波形一分量图可对三个色彩通道出清晰
比,便您看每个通道的指标级别,且通过比对每个通道的高光、中间调和暗部来检查出色偏现象。
举例说明如果蓝色通道的暗部位置较高那么画面暗部将出现蓝色
这样一来,就能查看到每个色彩范围的不同之处比较每个色彩通道从而获得非常具体的画面整
彩掌控因为分量示波器能显示每个色通道的波因此您可立即发现平衡问题和色偏现象,而且
还能检查某体色彩通道是否现裁切这些都是使用非分量示波器所不具备的优势
三个RGB形使用的是和波形图相同的显示准其顶部、中间和底部位置分别沿横轴反馈出
视频画面的高光、中间调、
RGB
图可分开显绿、彩通的亮
410
更改设
background
矢量图
矢量图可用测量图像中的色相和饱和度的整体范围
Blackmagic Video Assist有传的矢
可模拟轨迹图显示方式图表最外侧的刻度圈则为代
100%彩条和度的标线。
刻度圈内高饱和的色彩会向边缘延伸而欠和的色彩则会更靠近代表0。通
矢量示波器的图表中延伸产生的角度数您可以判断出图像中含有多少色相,而图表中各部分的不同角
可专门代表不同色相。
此外可以通过参十字准线察图距离矢示波器正中心的近程度,断图像中的色彩失衡
况。例说明,果矢示波器偏离中心点,您还可以根据它所偏向的方向判断出图像中现色偏情况
虽然色彩平衡可通过RGB分量显示以及矢量示波器显示监但是通常后者较易现色彩平衡问题
量示波器可示图像中的色相和饱和度的整体范围。
提示
当监看包含肤色调的视频信号时请尽量将矢量示波器中的暖色调饱和度线条与指向
钟方向的轴线对齐这条轴线俗称“Fleshtone Line肤色轴线)它是以表层下的血色为
准的。此,肤色线可用于针对肤色疵的准,摄对拥有自然肤色。
矢量图缩放
矢量图显示的“缩放功能”能够放大图表近距离看到图像的色彩信息。这在监看饱和图像时非
为这些图像通常显示为一小组围绕着图表中心的
411
更改设
background
示:
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1
击显示屏可放大两倍
2
击可倍。
3
寸。
Blackmagic Video Assist 4K
1
点按屏显示放大镜图标
2
点按放大镜图标可放大两倍再次点按可放大四倍
3
点按三次可回到标准观如要隐藏放大镜,只需按图标外部即可
直方图
直方图显示亮度的分布情况,它能沿横向标尺显示亮部和暗部信息便您查看视频画面中的暗部和亮
细节出现切的可能性。方图能让监测到视频中Gamma值的变化所产生的影响。
直方图可显示亮度,也就是暗部和亮部信息,沿横向标尺的布情
直方图最左侧显示的是阴影或暗部细最右侧显示的是高光或亮部细节如果看来自影机的画
当您开合镜头光圈时就会注意到直方图中的分布信息会相应向左或向右移动。您可以利用
查看图像暗部和亮部的裁切情况,并快速检查色调范围中的细节含量。举例说如果直方图中的信息分
布呈现出中间高且宽,表示您的画面中间调细节曝
如果方图中的信息分布在0%或100%横向标尺之间出现轮廓鲜明硬边则说明您的视频就有可能出
裁切。拍摄时最好不要出现视频裁为拍摄期间应尽量全面地保留暗部和亮部的细节以便后期
色提供更大的余地。拍摄时需尽量掌握好曝光让信息在直方图中呈现出完整的坡度。这样能获得亮
和暗部细节丰富的画从而为后期制作提由度大的调色素材
412
更改设
background
缩放
您可使用缩放功能放大图像以便在连接摄影机时加仔细地检查对焦情况或具体查看视频画面中
可以在制中用于图,也可以在放时使
一些机型只需双屏幕即可缩放窗将出现在显示屏左上角您可以点按并拖动屏幕以查看画面
不同区域。双击屏幕可回到正常显示。对于其他型,右上角会显缩放标。
的图标以蓝色高光显示
Blackmagic
Video
Assist
12G
HDR
的缩放状态提
显示直方图
屏幕监的左侧设有直方图,可显示视频中的亮度分布情况。图中显示的最左侧为全黑最右侧为全白。
当视频信号在这些限定范围内并于底部两侧边缘两点相交时您可以频的亮部和暗部未出现
也就是画面中的各类色调范围都被完整保留
12G机型可在主菜单的“选项卡
打开或关闭显示直方图。
存储状态提
示存介质态。Blackmagic Video Assist持两个SD卡槽。12G机型还包含一个外部存储盘。
选择其中一张储存卡进行记录的步骤如下
1
按存储介质状态图标打开存储设置。
2
在存储置中选择您希望记录的存储
3
按下“退出”或箭头离开存储页面。
413
更改设
background
Blackmagic
Video
Assist
5
英寸
12G
HDR
上的存储
示图标会显示
SD
卡插槽和外部存储盘的状态。
Blackmagic Video Assist 12G HDR搭载一USB-C接口可以一个存储盘,Blackmagic
MultiDock 10G使用可接多达4SSD
如要选择在
Blackmagic Video Assist 12G HDR上选择正在使用的存储盘
1
按存储介质状态图标打开存储设置。
2
”。
3
按您希望选的存储盘,后会显示蓝色高光。按“使用存储盘”存储盘图标左侧的蓝色
垂直线表示正在使用的存储盘。
4
点按“退出回到一级置屏幕
5
再次按“退出”离开存储设屏幕。
12G
Video
Assist
机型的存储盘列表视图
请注意当选定的存储盘已经在使用中或者只有一个存储盘可用时“使用存储盘”按钮将禁用。
您也可以通过存储置菜单格存储质。多信息请参考本手册中“用Video Assist式化
质”部分的内容
各个
Video
Assist
机型的存储提示图标略有不同可以显示存储介质插槽的编号名称进度栏和状态,
或者只显编号和状态。
414
更改设
background
编号
个存储介质槽都设各自的如,
Blackmagic Video Assist 12G HDR的插槽“1”和“2”代
两个SD插槽插槽“3”代5英寸12G Video Assist插槽“2”代USB-C
接的外部存储盘。12G Video Assist型可以在格化过程中添加存储名称。
称(
Blackmagic Video Assist 12G HDR
存储质的名称会在槽编号的右侧显您随时确认在正确的存储卡和存储盘上记录。
条(Blackmagic Video Assist 12G HDR
图标按照当前态显示蓝色、白色或红色。彩的强也会显示存储卡的已用空间。
色条代表正在使用的存储盘。播放键设备会播放该存储卡或存储盘上的内容
同理,记录键时设备会在该存储卡或存储盘上记录视频。
SD卡或外部存储盘,未在使用。实心白色图标表示存储盘已满。
记录时进度条显示红色。
状态
存储质状态会显存储介质的剩余空间或者插槽的状态。
间(Blackmagic Video Assist 12G HDR
当您的
SD卡或存储盘有剩空间时,据当前的源格和已选的编码及画质设置,可用的记录时长
“时:分:秒”的格式显示如果剩余时间少于一小时只会显示分:秒
记录过程中当可用空间少
5钟时长会色。当空间少3,时
Video Assist没有连信号源时示屏会显SD卡或外部存储盘的剩余空间
插槽状态
如果存储盘插槽有连接任何存储介质将显示“无存储卡”或“无存储
SD卡或使用中的外部存储盘
已满时,图标会显示“存储已满”示您需要替换存储质。果插入另一张
SD统会自动开始在这
SD上记录如果您连外部存储盘第二SD卡满之后,记录会跳转到正在使用的存储盘
音频
音频表
底部工具栏的表最多显示四个音频通道您可以通过主菜单中的设置”选项卡选择
PPM
表或
VU
表。
扬声和耳麦电平
如要Video Assist上调整内置扬声器或耳麦音量,下滑动屏幕显示底部工具栏,后点按音表打
音频电平设置。只要动音滑块就可以升高或降扬声器或耳麦量。
415
更改设
background
提示 为防止在连麦克风时能出现的回授问题,在回放间启用扬声器,且在Video
Assist记录或监看视频输入时禁用扬声器。
了扬声器和耳麦电平以
7英寸Video Assist机型上您还可以调整XLR入电平。
要记录有削波的理想音频,您需要调整每个输入的滑块在部分机型上示您要确保电平峰值落在
XLR
入音-
20
到-
12dBFS
间。对于其他型,态下的频电平应
的黄区域。如果音频峰值进红色区域,频就可能出现削
想要7英寸Video Assist机型上调整您的模拟音频只需点按音频表向左或向右拖动每个通
道的滑块即可您可以通过主菜单的“频”卡调整模拟电平
12G
Video
Assist
在没有连
XLR
音频时通道输入将被禁用
7英寸Video Assist型还是一台强大的录音设备它的每路XLR输入都有其独立的设置包括
通道信号源 -
XLR LineXLR Mic或视频
当在模
XLR
输入上连专业的音频设备而非麦克风时请确保您将录制电平设为
XLR
Line
。大
专业音频设备输出的是
Line
”音频电平号的电平要比“
Mic
。而
XLR
输入上连
麦克风时请相应地将输入XLR Mic平。v 是因为通常麦克风输出的信号较线路电输出
的设备而言稍微弱一点,因此信号会被7英寸Video Assist稍加强化从而达到最佳记录如果您想要
绕过XLR模拟输入并保持来您源视频的入式SDIHDMI通道12,那 7英寸12G
机型您可以使用信号源选择下方的音频表来修改XLR信号源的电平
416
更改设
background
备注
Video
Assist
记忆功能即便设重启也住您的设置。更换连接时请确保重置您
的音频设置。
定值衰
XLR
如果您是在喧闹的环境里拍摄,或是附近有不可预测大声响,就可以将
XLR
”。
此选项将略微降低您的音频电从而获得稍微宽泛些的电平范围,这样可帮助您避免限幅。如果您是在
常的音响条件下拍摄那么请将此选项设关”
象电源
,您XLR口使源为其供电。只需将此选项设“开”即可
注意 请确保在使电池供电的麦克风时关闭幻象电源因为有使用电池的麦克风能会因
为提供幻象电源受损。
录音通道
Blackmagic Video Assist 12G HDR可一次16个音频通道。点按216通道可选择您想要记
的音频通道数量
单设
监看
Video Assist卡菜单中还包含其他设
存储卡丢帧时
当您使UHS-I SD卡等速度较慢的存储介质记录较高帧率的格式时能有时会遇到丢帧情况。据工
作流程而定当发生丢帧时您可能需要停止记录。
Blackmagic Video Assist 12G HDR可以选择“停止记录如果您想要继续记录但希望在存储介
丢帧到提示选择给予提示显示屏右角会出现标记。
显示
3D LUT
点按置开关打开或关闭选定的显示3D LUT。没LUT,显3D LUT用。
更多关于如何加载LUT信息,请参考本手册主菜单中的“LUT卡。
417
更改设
background
纯蓝模
Video Assist设有“纯蓝模式可以只显示蓝色通道,表现为黑画面。如果数字视频信号中出现噪
通过蓝色通道最容易观察到这些噪点,因此您可以利用这一功能轻松查看噪况。一黑白画面还可在
检查摄影机对焦时起到辅助作用选择启”可启用纯蓝模式。
LCD屏幕旋转
如果您想要禁用动显示旋转功能只要将此设置设为“不转”即可如此一来,使您将屏幕颠倒
画面仍将锁定当前的显示方向您还以将画面显示设定为翻转
180
度。这样可以保持屏幕锁定该位置,
将设备反备上时,此设置非有用。择“自动可启自动幕旋
变形镜头压缩画面还原
Blackmagic
Video
Assist
有“变形镜头压缩画面还原”设置。该设置能确显示影机使用变形镜
头所拍出的横向“挤压”画面。进行画面校正时所需要的压缩还原程度视具体情况或有不同是因为
每类形镜都具有不同的挤压系数。以根据不同变形镜头的挤压数,分别选择“1.33x、“1.66x
和“2x”的压缩还原比率选择“关闭”可禁用该设置。
设置
VIDEO ASSIST/设备名
名称右侧的铅笔图标可更Video Assist名称。使用一个以Video Assist,这便
别。
日期时间
如果这些准确一致,那么片段文件将记录许多有用的信息,示您某一片段是哪一天什么时候
录的。
下:
1
点按笔状图标来编辑各项设
2
点按年或时间编辑头来更改置。
3
点按“保存”以确认更改。
语言
Blackmagic Video Assist多项语种,中文、日语、语、语、语、语、语以
耳其语
如要
12G Video Assist言:
1
点按“语言”从列表选择所需语言
2
按“更新”返回设置单。
注意 如要Blackmagic Video AssistBlackmagic Video Assist 4K加载语言参考
本手册中“
Blackmagic Video Assist容。
418
更改设
background
软件版本
即“
Software当前安装的软件版本。
TALLY LED提示灯
12G Video Assist配有一Tally灯,Video Assist在记录时会亮起红色。用单反相机记录
项功能十分实为单反录时一般不会显示Tally。可Tally
LED亮度
按“低”“中”或者“高”可设
Tally灯的LED亮度。
BlackmagicVideoAssist12GHDR的设置选项
Blackmagic Video Assist 12G HDR主菜单的“设置”选项卡中包含以下选项
音频表
Blackmagic Video Assist 12G HDR拥有两种不同的音频表显示类型。
VU
VU称“单位表用于反馈音频信号中峰谷的均值。如果您使用的是VU,请Video
Assist上调整输入电平使得音频达到峰值时音频表的指示灯对0dB刻度处。此操作可达最高信噪
确保最佳音频质量如果音频峰值超过
0dB则很有可能导致声音失真。
PPM
PPM表又称“峰值节目表”该表有“峰值保持”功能,暂时保留信号峰降还以便您明
确音频于何处达到峰值
VU
表和
PPM
表都可以使用-
18dB
或-
20dB
两种参考电因此您可以按照不同的国际播出标准监测音
入电平,方点可。
文件名前缀
点按笔图标可以编辑录制文件的文您可以在出现的触摸屏键盘上输入新的名称。
419
更改设
background
时间文件后缀
默认设置下时间戳添加至文件名是关闭状态。如果您想要将和时间记录到文件名只要“时间
文件缀”至“开启”状
显示直方图
底部工具栏上的直方图显示默认为关闭如果您望打开直方图显示显示直方图”开关打开
3G-SDI输出
些广播设备只接收
A级或B级的3G-SDI视频信号要保持兼容性点按“A级”或B”。
复出厂设
要恢复
Video Assist出厂时的默认置,请点按“恢复出厂设置”按钮。确认一操作后Video Assist
除所有存储
LUT,所
LUT
Video Assist可显示套用了3D LUT的输入视频图像。3D LUT仅应于显示器并不会被记录到视频
您不用担心记录画永久一风格。是,如果
DaVinci Resolve中的画面应用相
同的
LUT
,只
Video
Assist
中所使用的同一
LUT
.
cube
导入
DaVinci
Resolve
,并
一文
这样能为您提供许多大的选项,例如将后期和现场监看进行匹配或者套底为特定的色彩配置
关于如何在调色时使用3D LUT,包LUT导出为.cube以便导入Video Assist具体信息
请参考DaVinci Resolve册。
BlackmagicVideoAssist12GHDR上使LUT
导入3D LUT
1
点击“LUT卡。
2
点按LUT显示底部的双箭头图标。
3
在“管LUT导入LUT”。
4
选择LUT所在的位置,后点“导”图标。
5
导入LUT导入导入LUT。完LUT
会出现在列表里。
420
更改设
background
如要选择显示LUT
1
点按Video Assist 主菜单的“LUT卡。
2
希望使LUT,点
3
点按勾选图标选择LUTLUT图标的左侧会显示一条蓝色垂直线,以确认LUT中。
BlackmagicVideoAssist4K上使LUT
用其他Video Assist机型选择3D LUT,您LUT更多信息考本手册
中“Blackmagic Video Assist容。
载入
LUT后,在菜单的监选项卡中打开“显示3D LUT,然LUT
,您3D LUT入视至可以在监看使3D LUT。如
显示LUT点按主菜单中的“监看”项卡将“显示3D LUT开。
介质
择高速
SD
我们通常推荐使UHS-II记录Ultra HD,使UHS-I记录HD影像。
Blackmagic
Video
Assist
4K
12G
上记
Ultra
HD
影像时您需要使度最快的
UHS
-
II
型存储
尽管大部分UHS-IUHS-IISD卡的速度应该都足以记录高达每秒60帧的HD压缩视频但还是
对存储卡的记录速度进行测试以防万您可以到Blackmagic Design心下Blackmagic Disk
Speed Test软件进行测速。参考本操作手册的“检查存储媒介速度”章获取更多关于Disk Speed
Test速软件的信息。
下面这张表格列出设备在记录
Ultra HDHDSD视频时所兼容的最SD。请
册是已有更新版本,以便获得最息。
Blackmagic Design网站
www.blackmagicdesign.com/cn/support进行下载
421
存储介质
background
Blackmagic Video Assist 12G应使用哪些SD卡?
使下几SD卡记录采用Apple ProResAvid DNx编解码器的最高每秒60帧的Ultra HD像:
品牌存储卡名称 容量
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
索尼
索尼
Tough SF-G128T 128GB
闪迪
SanDisk Extreme Pro 32GB
Blackmagic Video Assist 4K应使用哪些SD卡?
使以下几SD卡记录Apple ProResAvid DNx编解码器格式最高每秒30帧的Ultra HD像:
品牌存储卡名称 容量
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV
Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC
UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
索尼
SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
索尼
SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
东芝
Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC
UHS-II 180MB/s 64GB
使下几SD记录最高每30帧的Ultra HD ProRes HQ像:
品牌存储卡名称 容量
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
闪迪
Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
使下几SD卡记录Apple ProResAvid DNx编解码器格式最高每秒60帧的HD像:
品牌存储卡名称 容量
闪迪
Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
422
存储介质
background
使下几SD记录最高每60帧的HD ProRes HQ像:
品牌存储卡名称 容量
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS-II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC
UHS-II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC
UHS-II 1000x 150MB/s 256GB
使下几SD卡记录Apple ProResAvid DNx编解码器格式最高每秒30帧的HD像:
品牌存储卡名称 容量
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS-I 633x 95MB/s 64GB
选择
USB
-
C
存储盘
Blackmagic Video Assist 12G HDR搭载高速USB-C,可USB-C存储
,或Blackmagic MultiDock 10G录在SSD,也USB-C存储盘快,
容量大,可进行长时间视频记录此拍摄长时间活动或访谈的理想选择。
完成记录后,您可以直接将存储盘连接到计算机无需复制媒体即可开始剪辑和后期制作
连接
USB-C下:
1
USB-C类线的一端连接到您的USB-C存储盘上。
2
将线缆的另一端连12G Video Assist底部的USB-C端口。
Blackmagic Video Assist 12G应使用哪些存储盘
使以下几
USB
-
C
存储盘记录
Apple
ProRes
Avid
DNx
编解码器格式最高每秒
60
帧的
Ultra
HD像:
品牌存储卡名称 容量
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise
PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise
PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
423
存储介质
background
使用
Video
Assist
式化介质
使用存储置来格化存储介质的步骤非常简单可将存储卡或者存储盘格化为HFS+或exFAT
HFS+式也被称为Mac OS为它“日志以被广为荐。持日志
功能质可以快速地复,而且出现文件坏的可能性也较小。
HFS
+是
macOS
系统原生支的格式。
ExFAT
Mac
Windows
,因
exFAT
不支持志功能
因此万一出现存储卡发生故障的情况,据相对不易恢复。
Video
Assist
储介质格式化
HFS
+或
exFAT
点按存储介质图标打开设
化存质:
1
按存储状态图标打开存储设置。
2
择您希望格化的存储卡或存储盘,可以是
SD
卡或外部
USB
-
C
。比
4K
Video
Assist的话选“格式1。如12G Video Assist型上格式存储盘,按“存储盘列
然后选择您希望格式化的存储盘以高光显示点按“格式化存储盘”
12G
Video
Assist
机型上进行格式化时您还可使编辑框存储卡或存储盘添加名称
424
存储介质
background
3
选择您想要HFS+或exFAT格式类型再次点按“格式图标。
4
屏幕会弹出提示信息再次确认您选择的格式。如果您的存储介质上含记录数请确保先
料,式化后将式化”图勾出
取消”来取消格式化。
5
示格式化程。式化后,现“式化样。
6
“确定”回存储界面。
提示 另一个存储插槽在记录的过程中您也可以格式化存比如在7英寸 Video Assist
以在卡1化卡2
计算上格式化
SD卡和USB-C存储盘也能MacWindows计算上被式化
Mac计算式化SD
MacOS计算机自带的工具可以将您的存储介质HFS+或exFAT。如
录制文请务必在格式化前先备份您的媒体文否则将丢失所有数据
macOS
算机上使用“具”
USB
-
C
存储盘
式化为
Mac
OS
)或
exFAT
格式。
1
SD卡插入计算SD卡槽或SD读卡器中如使用外部存储盘USB-C线缆将存储
盘连接到计算机。
2
/具”界面,行“具”序。
3
点击SD卡或储盘图标,再点击“抹掉”按钮。
4
为“Mac OS展()”exFAT”。
5
输入新增分区的名点击“抹掉”您的SD卡或存储盘会迅速格式化,使用
425
存储介质
background
Windows算机上格式化存储介
Windows PC上可使SD式化exFAT。由
有文件都被清除,因此请务必在格式化存质前备份存储介质上的所有重要文
1
SD卡插入计算SD卡槽或SD读卡器中如使用外部存储盘USB-C线缆将存储
盘连接到计算机。
2
开“开始菜单”或“开始择“的电击您SD卡。
3
下文菜单中选择“格化”
4
文件为“exFAT并将单元大小设128kb
5
输入标,“快速格化”点击“开始
6
您的SD,以使
Windows
计算机上可使用“格式化”对话
框将您的存储介质格式化为
exFAT
格式。
处理
SD
卡上
您可通过
Mac
Windows
计算机
SD
卡槽或使
SD
读卡器来直接读取
SD
卡上
ProRes
DNx
件。
1
只需从
Video
Assist
中取
SD
,并
SD
卡槽
SD
读卡器中即可读取
SD
卡和读取连接到计算机上的外接硬U其他媒体存储式一样。
2
双击打SD您会看到一组QuickTimeMXF件。
426
存储介质
background
3
现在您只需选中需上导的文件动到桌面或者其他硬盘中即可或者用NLE软件直
接从卡中读取文
4
SD卡槽中取出SD,请macOSWindows计算机弹出。
HDMI
SD
卡插入计算机的
SD
卡槽中即可浏览卡内的素材片段。
查存介质的速
Blackmagic Disk Speed Test一款别具趣味的应用程它可以测量存储介质的读度,并将测
结果以频格式的方式显示出来。
如果想知道您的存储质是否适合记录(即“写”和播放(即“读”某种格式的视频,您可以使
Disk
Speed
Test
。只
Start
(开始)按钮即可开始测试存质的读写性能
Disk
Speed
Test甚至还能显示您的存储介质能容纳多少频流
Blackmagic Disk Speed Test件可从App Store下载。Blackmagic Desktop Video提供
WindowsmacOS,您Blackmagic Design网站支持中心进行下载,
www.blackmagicdesign.com/cn/support
使用
Blackmagic
Disk
Speed
Test
Blackmagic
Disk
Speed
Test
界面
来测试
SD
卡的性能。
427
存储介质
background
Blackmagic Video Assist Setup
您可以Blackmagic Video Assist Setup用程序为Blackmagic Video Assist4K机型选择语
言和
3D LUT
Blackmagic Video Assist Setup包含两个配置选分别为Video”(About)。
您利这些选项卡3D LUT导入Video Assist,设Video Assist户界
你可以通过视频置将
3D
LUT
导入
Video
Assist
视频设
您可以3D LUT导入Video Assist而显示调色后的视频。3D LUT以在DaVinci Resolve中生成
为.
cube,更DaVinci Resolve》。
关于应
LUT后如何使用Blackmagic Video Assist Setup,请LUT”部分
容。
关于设
利用该选项卡查看当前已安装的内部软件设备名称等关Video Assist的信息。
更改名称时点击“名称”编辑框,并使用计算机键键入个新名称即可
改语言
如果需要更改Video Assist界面的语言点击当前语言的下拉菜单,后选择希望使用的新语言
点击“
Load加载以确认选择。您选定的语言将显示Video Assist上。
428
Blackmagic Video Assist Setup
background
语言设置下菜单中选择新的语言
Video
Assist
户界以不
新内部软件
Blackmagic Design官网Video Assist内部软件我们建议您下载并Video Assist的软
便最新功能和功能改进。
Mac系统上更新内部软件步骤如下
1
下载并解压缩Blackmagic Video Assist Setup序。
2
打开的硬图标并运行Blackmagic Video Assist Setup Installer安装程序根据屏幕
示完成安装。
3
安装完最新版Blackmagic Video Assist Setup,请使USB-C线缆连接Video
Assist和您的计算机。
4
运行Blackmagic Video Assist Setup程序根据屏幕提示更新内部软件如果系统未弹出
何提示信息,即表示当前内部软件已是最新版本,无需升级。
429
Blackmagic Video Assist Setup
background
Windows系统上更新内部软件步骤如
1
下载并解压缩Blackmagic Video Assist Setup序。
2
应该以看到个名为Blackmagic Video Assist Setup的文件夹,文件夹中含有本操
手册以
Blackmagic Video Assist Setup Installer安装程序击该安装程根据屏幕
示完成安装。
3
安装完最新版Blackmagic Video Assist Setup,请使USB-C线缆连接Video
Assist和您的计算机。
4
运行Blackmagic Video Assist Setup程序根据屏幕提示更新内部软件如果系统未弹出
何提示信息,即表示当前内部软件已是最新版本,无需升级。
底板
Blackmagic
Video
Assist
身下
USB
-
C
,用
连接外部存储盘。
要升级
Video
Assist
的内部软件
请通过
USB
端口将设备连接到您
的计算机,然后下载并运行最新版
Blackmagic
Video
Assist
Setup
实用程序根据屏幕提示操如果
系统未弹出任何提示,则说明您的内
部软件已经是最新版本
430
Blackmagic Video Assist Setup
background
使用DaVinci Resolve
使用
Video
Assist
进行记录仅是制作影视节目过程一个分而已,就如整个过程中的媒体备份和管
剪辑、调色后的编码输母版文件一样都很重要Video Assist自带macOSWindowsDaVinci
Resolve为您提供完备的记录和后期制作方案
备注
我们推荐使用最新版
DaVinci
Resolve
,使
Blackmagic
Video
Assist
录的片段获
得准确的调色处理。比如版本16或更新版本能够提供准确的调色。
将您SD,就使DaVinci Resolve“媒体”页面中的“克隆”工具,在拍摄过程的
同时备份素材由于任何类型的存储介质都有可能损坏或出现故障,此建议您进行文件备份以防万一
使用DaVinci Resolve备份媒体文件就可以将添加到DaVinci的媒体池中后在DaVinci Resolve
里进行一站式剪辑、调色、编制作
DaVinci Resolve拥有高端数字电影制作所需的先进技术,是大多数影院大片所使用的调色工具,因此
。使DaVinci Resolve进行剪和调色可让您充分利用这一技术。
以下内绍了如使DaVinci Resolve。当DaVinci Resolve是非常高端的
软件它包含大量的功能,这远比您在用户界面上一眼看上去的要多得多想要进一步解如何使
DaVinci Resolve,请访Blackmagic官网查DaVinci Resolve操作手册或者通过官网观看相关的
培训课程和教学视频。
项目管
入片段开始剪辑之您需要先使用项管理器来建立一个项目
初次运
DaVinci Resolve首先出现的界面就项目管理器窗您也可点击用户界面右下方的主
菜单图标按钮,时打开一窗这样能便于打开之前创建的项目或创建新项
要创项目点击窗口底的“新建项目”按钮,为项目命名。点击“创
431
使用DaVinci Resolve
background
您可使用“快编”页面快速开始剪辑工
项目管理器中可显示属于当前用户的所有项目
更多关管理器的信息请到Blackmagic Design网的支持页面下载DaVinci Resolve操作手
一步阅。
使用快编页面剪辑
快编页面能提供高效活动的剪辑流程能让您快速组修剪和编辑段。
页面设有两条时间线,能分别同时供完整时间线视图和操作部分的细节放大视图。这样一来,就可以
先将段快速拖放到完整时间线的任然后在细节放大时间线上进行剪辑,无需切换和调整界面
这样的工作流程能实现笔记本电脑快捷编辑,省去了繁琐的时间线缩放和滚动查找操作从而节省大量时间。
布局
打开快编页面后将会看到媒体池检视器窗口和时间线个主要窗口能帮助您完成剪辑全过程中的
各项
图为快编页面的默认布局,其中媒体池为缩略图显示模式
432
使用DaVinci Resolve
background
更多关于编页面的信息,查阅DaVinci Resolve册在“使”章节的
体选
界面的左上角有五选项
击这些选项卡可分别打开不同的媒体工具集,它们可用来创建不同的编辑操作
,第Media Pool(媒体池)选项卡图示可判断该选项卡已被选中他选项卡分
为“Sync Bin(同步媒体夹)Transitions、“Titles”(Eects”()。
池:体池包含使体页面导入的所有片段文件文件也可以从快
导入件,导入片段
夹:个强大的功能可通过时间码期和时间来自动同步所段,您选择不同机
位角度来制作多机位项目
场:点击同步媒体夹右侧的转钮,可调出所有视和音素材中使用。它们包括
叉叠化动态划像等普通转场
题:位于转场右侧的是标题选项卡您可以点击它来选择想要使用的标题,如标准滚动文本或下
,还
Fusion
模板供您使获得更具动感的动画标题,具体可在
DaVinci
ResolveFusion面中自定
效:个是特选项卡项卡可提有滤镜和特效,丰富素材画比如模糊、
发光和镜头特效等选项卡许多强大的特效供您选择,使用搜索工具就能快速到。
提示 使媒体选项卡图标一侧的搜索工具可精确查找您需要的效例如如果您了转
选项索栏输入“叠化”后,所有叠场类型就会被选出来示在检视器中帮助
找到要的场。
检视器选项
检视器窗口的左上角是检视器模式按钮。
检视器模式按钮
这些按钮可控制前使的检视器包括“源片“源磁带”以及“时间线检视器模式能在您选择
进行编辑时提供大量控制,因此不妨花些时间解它们的工作原理。
433
使用DaVinci Resolve
background
片段 源片段检视器可显示自媒体池的单段,您可以沿整检视器时间线设
置入点和出点,从而获得更好的控双击媒体池中的某个源段将其选中
或者将它拖到检视器中就可以进行查看。
源磁带源磁带视图可媒体池中的所有源片段。这项强大的功能是您的得力助
帮在所有片段当中索,找出某个具体片段。您在片段方搓
擦播放头进行查看时,媒体池中相应片段的缩略图也会高亮显这意味
当您到想编辑的片段后,点击源片段选项对应源片段就会自动
出现在检视器中磁带检视器模式能让您充分利用非线性编辑的优势
让您自由进行辑工快速找到镜头,尝试新的想法,呈现出精彩画面
时间线在时间线检视器模式下您可以查看并剪辑时间线,播放目并精修剪辑。
将片导入
现在您可以开始将媒体文件导入项您可以使用顶部的导具,在快编页面的媒体池窗口中完
这一作。
选中其中一个入选项,将媒体文件添加到项
导入选项可导入您在存储位置选中的单个媒体文件
导入体文
要从媒体存储中导一个件夹,请选择这一选项。入文件夹时
DaVinci
Resolve保留文件构,个文件夹视作一个单独的体夹,方便您在
不同媒体夹之间导航,找到需要的视频和其他媒体文件
入媒体步骤
1
导入导入
2
导航到想要导的媒体文件所在的媒体存储位
3
选中文件或文件夹,点击“打开”
体添项目中之后,改。DaVinci Resolve快速简便的自动保存功能,叫做“实时保
存”您保存项目次之后“实保存”功能将在您每次更改后动保存有效防止数据丢失。
多关于“实时保”和其他自动信息
DaVinci Resolve册。
434
使用DaVinci Resolve
background
添加到时间线
熟悉媒体选项卡和检视器模式按钮后,现在就可以打开媒体池并快速开始在时间线上添加片
图为快编页面的时间线上方为完整时间线,下方为局部放大时间线
时间线是进行剪辑的地方它就像是一块工作板,您可在轨道上放置片来回移动片段位置且进行
修剪道可以对片进行下分层,方便您尝试不同的剪辑版本并建立转场和添加特效。比如,以将
一个放置在一个轨道上,尝试个剪辑版本的效果方的轨道均不会受到影响。
片段添加到时间线有多不同的方法比如智能插附加以及叠加等
片段
选择镜次和组合剪辑时您可能想要将这些镜头相继添加到时间线上进行这类操作时就可以使用附
加工具来速完成剪辑。
点击附加工具图标按钮,快速将片
加到上一个片段的结束处
下:
1
击媒体池中的一片段将其在检视器中打
2
使用搓擦修剪工具,动入点和出点来选中镜头的精确时长。您也可以按“
I
”和“
O
”键
来设置入点和出点。
435
使用DaVinci Resolve
background
3
现在点击媒体池下方的附加图标按钮。
您的第一个片段就会被放在时间线的开头
重复步
1
到步骤
3
的操作续添加更多片段附加到相应确保时间线上不会
出现空隙。
附加片段的操作方式能确保时间线的段之间不出现空隙
提示 您可以为“附加”图标指派一个键盘快捷从而进一步加快操作进程例如您可以将P
键指派该功能,然后使
I
”和“
O
”键设置入点和出点,按“
P
附加该片段。更多关于指派
,请DaVinci Resolve册。
线片段
片段添加大时线上就能完全控制片段,进行移动和修剪编辑
要修剪某段,将鼠标指针悬停在相应片段的开始或结束处,点击并左右拖例如向左或向右
拖动片部,可分别减少或增加其时长。您可注意到,执行刚才的剪辑操片段时间线上的
位置都会发生变化,以适应新的调整这就是快编页面帮助您节省时间的一种方式。
您还可选取段,然后将它放置到大型时间线的新的视频轨道上无需缩放操作就可完成。这样能
极大程度地缩减在庞大时间线上来回导航花费的时间,从而有效加快剪辑进程。
在快编页上完成段剪辑之后能还需要添加一个标题下节内容将介绍如何操作
添加标
线,并
要查看供使的标题类型,点击用户界面左上角的“”媒体选项卡在出现的选项窗口您会看到
有可供使的标题生成器包括下横栏标题滚动标题标准文本标题等您还可以添加各Fusion
题,就是可自定义的动画标题。
处将以添加准标例。
436
使用DaVinci Resolve
background
体步骤
1
住“文本”标题,将其拖放到时间线上。您可以选一条时间线,但是提高建议您
使用放大显示的时间线标题会自动创建个新的视频标题轨道吸附到播放位置
2
松开鼠标后标题就会出现新的轨道上您可想处理视频片段一样移动标题的位置或更
时长。
3
如要编辑标题,新的标题片段检视器下方出现工具图标按钮。工具图标。
界面中会显示一排工具,用来修改标题片段。这些工具包括变动态缩放等在本例
,请
4
然后点“打开查器
后,距、距、等。
您可以使用种选标题定义为理想中的效建议您不妨行尝试和摸索所看看各种设
置带来的不同标效果。
使用调色页面调色
段添加到时间线,且添加标题之后以开始使调色页面进行调色调色页面非常强大,
片的整体风格在这里成型。在这个例子中我们将首先平衡片色彩使它们保持一致性在此
您可以随时回到快编或剪辑页面对素材进行调整
调色页面可用来调整素材的画风。从很多方面来看色本身就是一门艺术。您在进行调色的候,会将
己的情感注入到作品当中是工作流中极具创意的一个环节当您看到自精心雕琢的品呈现在荧
也会收获满满的成就感常来说,这是调色的第一步也就是我们常说的“一级校色完成一级
色之后就要进入二级调色阶段。个阶段您可中的具体对象进行细致精准的色彩调整
是个充满趣味的过程,一般放在一级校色之后因为这样能使制作流程更加高效,效果也会更好
首先击“色”选卡,开“色”
面中有
Camera
Raw
设置色轮、曲线面板和常用的调色工具以及预览和节点窗当您看到面前这些
大量工具用慌张们都是能够帮助您获得最精彩画面的实用功能入门章会展示本操
要活的更详细的介绍,查阅操作手册中的相关内容作手册将为您细介绍每项功能,及如何按
简单易行的步骤进行使用。中您可以解到专业人士在高端调色工作室所使的技能。
般来说第一步就是进行一级校色,对片的暗中间调和亮部电平进行化。您可以过调整“暗部”
“中灰”和“亮部”设置来实现。这可以让您的素材画面有一个干净平衡的起点,从而更好地调色
,使
437
使用DaVinci Resolve
background
使用示波器
大多数调色师都通过创意调色来着重突出影所要表现的情感,使用监视器来辅助他们得到想要的
可以日常物品以不同的光线和它们之间产生的互动,通过的想力和实获得灵感。
量示波器可帮助您优化画面的亮部、中间调和暗部。
调色的另一个途径是使用内置的示波器对镜头画面进行色彩平衡处理。您可以“示波器”按钮打开单
频示波器显示按钮于设面板工具栏右起您可选择显示波形示波量示波
矢量示波器和直方图您可使这些示波器来监看色调平衡视频电平并防止暗部色彩挤压及亮
,还
“色轮”设置面板中设有“暗部”“中灰”和“亮部制项,通常可作为第一轮调使果您具备调色背
就应该已经在其他软件中接触过这些色彩和对比度调整控制。
、“、“、“
滚动色轮下方的滚轮可对所有色彩的每种色调区域进行一的调整。
如果想要使用鼠标来更加准确地控制每类色彩您可以将轮更改为一级校色条体调整每个
色彩和亮度通道,分别控制暗部、及亮部控制项。只需选择色轮右上方附近的下菜单中的“一级
条”
438
使用DaVinci Resolve
background
”:首先请在色彩时间线选中一片段,点击位于第一个色方的“暗部”滚轮。来回
滚动该滚轮来查看该参数变化对画面的影响。您可看到画面中暗部的亮度会相应提高或降低
请根据需要进行设置使暗部区域获得表现。如果“暗部”参数提升过度,图像暗部的细节
就会丢失您可参考分量示波器加避免。形图上的暗恰好位于分量示波器的
线之上为最佳。
”:击“亮部”滚轮并来回滑动。该参数可调整亮部信息,片段中最亮的部分亮部信
位于分量示波器的波形顶部。如果画面有充足明亮的风光,那么该画面在示波器中恰好
形顶线之下为最佳。果亮部信息超越了波器波形的顶线,那么这部分信息将被切掉,而您
面中最部分的内容将
”:点击位于色方的“中灰”滚轮并来回滑动。提升中灰值的同时您可以观察
面的亮度随之增加,而且形的中段部分也会随之移动。值体现的是中的中间调。通常
中间的波置以位于示波器
50%至70%处为最佳。但是,根据您需要的创意风格以及灯
光条一参数或有所不同
此外您还能使用曲线设置面板来实现一级调色。只需通过点击操作在曲线图中的对角线上创建控制点,
下拖拽来调整画面不同区域的
RGB
对比度色调即曲线调整的佳位置位于底部三一、
之一
DaVinci Resolve还有很多方式来完成一级调色
曲线面工具也可用来进行一级调色,或使用
Power
Window
来强化片段中的局部区域。
二级调色
如果要对画面中的特定部分进行调整,那么您就需要使用二级调色。前为您使暗部、中灰和亮部
等参数所做的调整都会同时影响画面整体效果,因此这过程被称为“一级校色
是,果需整画面中的定部分美化面中草的部分加深空的蓝色那么
用到二级调色能。进行二级调色时您可以选中局部画面内只对选中部分来单独调整您可以使
用节点将多二级调堆栈在一起这样就可以直处画面各部分内容直至所有部分完成相应
处理此外还能使窗口和跟踪功能,画面中的选定部分跟随主画面一起移动。
439
使用DaVinci Resolve
background
一色彩
很多时候您要突出强调片段中的某一色彩比如路边的草坪和天空的蓝或者您可能需要调整画面中
个对的色彩来吸引观众的意力。HSL定器工具可以让您轻松实现操作。
当您需要突出强调画面中的某些部分增加对比度或要将观众的
意力集中到某些区域使
HSL
定器选择面色彩十分实用。
某一彩:
1
节点
2
打开“限定器”设置面板,保选中“选择范围”拾器工具。
3
片段中您想要调整的色彩
4
一般情况您需要进行一些调整来柔化所选对象的边缘该操作仅对所选颜色有效。
视器上方的“突出显示”按钮查选内容
5
整“色”窗口中的“宽度”控制选内的宽窄。
尝试调整高区柔低区柔及柔化程度控制工具察这些参数如何细化您的所选内然后您
可以使用色轮自定义曲线对所选色彩进行调整了
有时所选色彩会溢出到镜头中其他不需要调整的部您可以使Power Window将不需要调整的部
分通过遮罩功能隔离出来。需创建新的Power Window,让
区域。如果所选色在镜头中处于移动您可以使用跟功能来Power Window
添加
Power
Window
Power Window是极其高效的二级调色工具它可以隔离段中的特定区域。这些区域不一定是静止对
象,您可以跟踪它们使之随着摄影机的平移竖移和转动,及所选部分自身的移动一同移动。
使用
Power
Window
将不希望受
HSL
限定器二级调色操作影响的区域隔离出来。
440
使用DaVinci Resolve
background
如,可以位于人物上的窗口来窗口中的象进和对比度整,不会
周围的画面内容类调色操作以将观众的注意力转移并集中到您想要强调的画面部分
在片段
Power Window
1
节点
2
打开“窗口”面板,点击状图种窗口形状。中的窗口形状将示在
3
击并拖动该形状周围蓝色的点来重新调整它的大小。红色的点可调节其边缘柔化程点击
移动中心的点将该移动要隔离的使用与中心点的点转窗口。
现在您就可以对画面的特定部分进行调色
Power
Window
可以让您画面中的特定部分进行二级调色。
窗口
由于拍摄画面中的摄影机、物体或区域可能会因此为了确保口位于所选物体或区域就需要使
DaVinci Resolve强大的踪功能。踪器可分析摄影机或画中物体的平移竖移以及缩放和旋
便您添加的窗口可始终跟随所选对象。如果不进行口跟您的调色操作可能会离开所选目标并给
造成不必要的麻烦。
您可以使用跟踪器功能来跟踪片段中的对象或区域,以便
Power
Window
跟随象移动。
441
使用DaVinci Resolve
background
如何对移动的物体进行口跟踪
1
节点Power Window
2
回到片段开头部分放置窗口并调大小,以便突出显示需的区域。
3
打开“跟踪器”面板。根据需要勾选或勾选相应的“分析”片段选择平移竖移
放以转等相应3D设置。
4
。然DaVinci Resolve会在您的片段上应用一组跟点,并逐
帧分析对象的移动。完成跟踪Power Window片段中移动径。
大部分情况下使用动跟踪便可以成完成上述操作但是有时候场景会比较复杂些物体可能
会从您选中的区域前景越过,这会干扰并影响跟踪功能。时您可以使用关键帧编辑器来手动解决
。请DaVinci Resolve操作手册获得多信息。
使用插件
事二级调色时您可能还需要添加
ResolveFX
OpenFX
插件在“调色页面快速创建有趣的画面风
和效果或在“剪辑”页面为段添加富有创意的转场和特效
ResolveFX
会随
DaVinci
Resolve
一同安
装,OFX插件可通过第三方供应商购买或下载。
安装OFX插件只要开启“点编辑器”侧的OpenFX查器就能在调色页面中打开这些插件
ResolveFX
建了新的串后,只需点击“
OpenFX
按钮打开特效库面板然后将一个插件
到这个即可。果该插具有可编辑置,可以在相邻的“设”面板中使这些
您可以在“剪辑”页中打开“特效库”的“OpenFX”面板将所选插件拖拽到时间线的视频片段或轨道
上方(视插件具体要求而定)就可以在片段上添加插件滤镜成器和转
OFX
插件是您发挥想象力进行充满趣味和个性创作的一种快速便捷的途径
442
使用DaVinci Resolve
background
混合
在剪辑页面混合音频
剪辑和调色完毕以开始合音频了DaVinci Resolve拥有一套实用的工具可直接在剪辑
页面完成目的剪辑、混合及音频母版等制作对需要更高级音频工具的项目而言Fairlight面可提
供一整套音频后期制作环境。如果您已经比较熟悉剪辑页面要直接跳至Fairlight页面,可跳过此章
,直
添加音频轨
如果正在剪辑页面并想要为基本声音剪辑文件混合大音效和音乐,只需根据需添加更多音频轨道
即可当您想要建声效并将频元素离到单独的轨道上用于如对音效以及音乐等的混音时
非常实用。
在剪辑页面添加音频轨道
在时间线任意个音频轨道的名称旁边右击并选择“添加轨道”然后根据需要选择“单声道”“立体声”
和“
5
.
1
道”选项,从而在轨道列表底部添加一个轨道可以选择“添加定义轨道”然后选择
将一个或多个新轨道放置在哪个位置
新的音频轨道将出现在时间线上。
提示 如果您在创建轨道之想要进行更改在轨道名称一侧右键并选择“将轨道
更改为”后选择如立体声单声道或5.1道等音频轨道类型。
在时间线上调整音频电
时间线上的每个音频都包括一个音量叠加显示,只要用指针下拖动即可设置片段的电个叠
显示与检查器中的音量参数是一致的
动音加显调整片段电平
对需要更高级音频工具的而言Fairlight页面可提供一整套音频后期制作环境。
Fairlight页面
DaVinci Resolve中的“Fairlight页面是用于调整项目音频在单检视器式下页面为您的项目
化音频轨道界面,显示有扩大的调音台自定义监听可让您轻松地评估和调整从而构
自然和谐混合效。您看到面前这工具时不用张,它们帮助您项目获得音质。
443
使用DaVinci Resolve
background
手册只
Fairlight
页面功能进本概述如果想要解各个功能详情请查阅
DaVinci
Resolve
册。DaVinci Resolve操作手册详细介工具的用途并通易于操作的步骤描述了如何使
些工具。
音频时间线
头:每个轨道的左侧是轨道头区域显示了轨道编号轨道名称、轨道颜色频通道
推子值频表等信息轨道标头还包括锁定和解锁轨道单声道和静音控制等不同控制
选项。这些控制选项可帮助您管理和组轨道,让您挨个预览单个轨道。
道:Fairlight页面上每条轨道会进行细分显示片段音频的各个声道便于剪辑和混
剪辑页面则会将这些单独的音频通道隐藏起在时间线上显示一个单独的片段避免
大量轨道的视觉混乱从而通道源片段的剪辑工作带来便利
A1
轨道的轨道标头显示一条轨道的单音轨代表了单声道音频,
A2
轨道标头则显示了两条轨道的体音应立体声音频。
什么是总线?
总线是您从时间线上指派多条音轨的通道从而它们混合以便通过一个通道条进行
制。
444
使用DaVinci Resolve
background
线:“主混总线”通常是一个节和每个新项目的主要输出开始从单个“主混总线”
再到默认指派的所轨道。“主混总线”将时间线上的所有轨道合并成一个信号从而当为每个单
道调好电平后,就可以调整混音体电平
线:混总线”可将同类音频的个轨道合并在一起例如景音乐或特效等因此
所有属于通别的音频可以混合成为单个音信号例如,现有个对白轨道,就可以所有
五个对白轨道的输出到一个“子混线”样所有的对白的电平就可以一套制进
一子混总线可以单独渲染或发送到主混总线进行渲染
调音台
时间线上的每条音轨在混音器上都对应于一单独的通道条默认设置下在右会有标有“M1”的单
块对应“主混总线”随着您创建其他的“主混总线和“混总线侧会相应地出带有控制选项
他通道条这里提供一组图表控制工具让您可以将轨道通道指派到输出通调整均衡器和动态
电平和记自动化、调整立体声声相和环绕音及静音和单声道轨道等处理。
图为调音台其多个通道条分别对应的是时间线上的多个轨道。
使用均器加强音
调整项目中音频片段的音频电平后,您可能会发现音频需要进一步微调。有些情况下会发现
对白音乐和音效在音频频谱的相同频段上互相干扰,导致音过嘈杂且不清晰。这时使用均衡
有帮因为它能帮助您判断出每个音轨在音频频谱所处的具体频段位您还可以通过均衡器从
声、声、声、平,
或者总体音效得更优更悦耳。
445
使用DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve了均器滤波器可应用于个单片段的片段电平上,用在
上。时间线上的每个音频段在检查器面板中具有四个频段的均衡器,个轨道在调音台面板中具
有六个频段的参量均衡这些图表和数字控制可增强或衰减频率的不同范围,不同的滤波器可您定
义均衡器曲线的形状。
四频段均衡器可应用到时间线上的每个片段
外部频段让您可以通过下限高通和低通滤波器进行频段滤波器调整。通过式滤波器会影响所有高
于或低于定频率的频率将这些频率从号中彻底移除。例如,高通滤波器可让高频率通过滤波
并同时切除低频。位于截止频率以外的任何频率则会以向下倾斜曲线的方式逐步剪切
搁架式滤相对显得平和一如果您只想对信号的高频或低频进行塑形而并非完全滤除这些
段,可以使用这一波器。式滤波器可以均匀增强或目标率以及高于或低于目标频率的部
这取决于您使用的是高架还是低架滤
频段控制的中部可让您进行很广泛的一系列均衡器调整,可在下限钟型、陷波和上限滤波器选
间进行切换。
器:钟型滤波以增强或减弱钟型曲线给定中心点周围的频率正如这一名称所暗示
该曲线状像钟罩
器:陷波滤器允许您瞄准特定的窄频率范围比如在
5060Hz声。
器:架滤波器强或下限目标率,的所有频率。
器:波器增强或降限目标率,上的所有频率。
单个片器:
1
在时间线上选中您想要为其添加EQ波器的片段。
2
点击检再点击“片段器”用按
446
使用DaVinci Resolve
background
为轨道添加均衡器
1
在调音台中双击一个轨道的均衡器区块,从而轨道的均衡器打开
2
下拉菜单中选择您希望调整的频段滤类型。
调音台面板中的均衡器区块显示了轨道
1
已应用均衡器曲线
六频段参量均衡器可应用到每个轨道
段或轨道添加均衡器就可以为每段调整其均衡器需要注意的选择不同的频段滤波
可能有不同的制。
为频段滤波器调整均衡器
1
下拉菜单中选择您希望调整的频段滤类型。
2
调整“频率值可为均衡器调整选择中频率
3
调整“增益”值可增强或减弱该频段的频段
4
使用“品质因数”可调整作用频率的带宽
使重置按钮可将均衡器窗口内的所有控制重设回默置。
Fairlight
还设有很多控制可让您改善每条音轨的音质。您可添加更多轨道并通过总线来进行组织管
还可添加延迟或混响逐步完善您的混
Fusion
页面添加视觉特和合效果
,您 Fusion,在DaVinci Resolve中添加2D3D视觉特效和动态图形与基于
层的合成软件同,
Fusion
采用节点式操作让您更加自由地创建复杂效果同时还可将图像数据指
到任何方向。点窗口清楚显示了程中使用的有工具。如果您使用过调色页面的作流程,
就并不会对节点窗口感到陌生。
447
使用DaVinci Resolve
background
Fusion页面
Fusion页面上方配有两个带播放控制的检视器用于查看媒体,边的检查器窗口用于访问工
置,方的节点窗口用于创建合成虽然检视器和播放控制始终可见,击显示器顶部界面工具
中的或隐窗口和器窗口,及特条线键帧等其他窗口
体池:媒体池的功能与剪辑页显示的相同。只需将媒体文件媒体夹直接拖进合成即可
库:中,Fusion工具和模板都按照粒滤镜和发生器等进行归
您可以点击工具或者将它拖到点区域,添加到合成里。体池和特效库占用同样的屏
区域,您可以在两者之间切换,让检视器的面积尽量大。
片段:点击段选卡会显示或隐代表时间线上相应片段的缩略图。缩略图位于节编辑器
,便
右键点击缩略图,后选择“创建新的合成”可创建合成的新版本。
448
使用DaVinci Resolve
background
视器:视器总可见,以便您查看不同合成视图,如合并
3D
节点
3D
,摄
输出,或者最终的渲输出些检视器还可以用来查看各项修改对特定元素所产生的影响。
节点节点1,按2
节点节点
如果您使用外视频监看则会出个按钮用来将媒体指派到外部视频监视器上。
提示 节点节点
您可通过检视器下方的播放控制跳过片段的头或尾放或止播放。时间标尺显示
段的总体范围,色标记代表点和出点
时间标尺上的黄色标记代表片段在时间线上的入和出点。如果您使用
Fusion
片段或复合片段,间标尺会只示时线上的片段时长,不显量。
节点:节点Fusion页面的核心,您可在这里将一个节点工具的输出端与一个节点工具
的输入端连接到一起创建己的节个区域会根据打开的编辑器改变大比如样条线
或关键帧编辑器。点区域顶部的工具栏配有最常用的工具便于您快速调用
线:样条线编辑器开时会出现在节点窗口的右您可使用该编辑器对每个节点进行精
准调如用贝塞尔曲线对两个关键帧之间的动画进行平滑处理。
帧:使用关键帧编辑器可添加删除或者修改每个工具的关键帧。关键帧编辑器也位于节
点检视器的右侧。
据:元数据窗显示当用的元数据包括编解码格式帧率和时间码
器:上角的检查器显示一个或多个选中点的所和修改他选项卡选项
也会出现,您快速访问按种类排序点的其他置。
449
使用DaVinci Resolve
background
文本检查器包含文本布局转换着色、画面和设置等他选项卡
Fusion使用入门
开始使Fusion播放头放在时间线上的任片段上,然后点Fusion,即Fusion面。
Fusion,片MediaIn”的媒体点中即可用有合成都MediaIn
和“MediaOut两个节为起点。MediaIn示时线播所在的片段,方所片段
忽略。辑页面中对片段的所有调部包含在内,如转和裁修改
名为“
MediaOut
”的媒体输出点将输出画面发送回
DaVinci
Resolve
剪辑页面上的时间线。
提示
在剪辑页面的片上应用ResolveFXOFX插件不会应用Fusion。这
Fusion
发生在调色
OFX
/
ResolveFX
。如
Fusion
特效之应用
OFX
就需要先右键剪辑页面中的相应片选择“新建Fusion,然Fusion面。
了解节点
了有助于理解,您可以把每个节想象成代单一工具或特效的视觉图标。之间相互连接,创建出
体合成,就像蛋糕的各种原料解每个节点的输入输出非常重要因为这能帮助您在创建精细的视觉
,把
有些工具设有多个输入和输出端与其他节接。如“
Merge
(合并点可以前景输背景
输入和遮罩输入蒙版或抠像。
前景输入
背景输入
效果遮罩输入
输出
450
使用DaVinci Resolve
background
节点上有节点节点
要复制片段。相连之间线上的头显像数据流动的方向。
节点节点
如要添加特效,只需将节放在“
MediaIn”与MediaOut节点线
一操作可通过多种方式完成。您可以按SHIFT按钮把节放在两个节或者点击希望添加特
节点节点节点节点
方,节点节点节点
最常用的工具是
2D
3D
Merge
(合并)节点节点
它能将节点编辑器上的各合并起来,成一个单一输出。
,可,包,可
在检查器面板里访问这些设置。
面板上方的工具栏包含最常用工具的图标,您可以击这些图标添加节点,或者将工具拖入点面板。
如果您想看到所有可用的工具点击左上角的“特效库”然后扩展工具”选项这里的所有工具都按类别
排序且提一组预先创建模板”比如镜头光斑着色器和背景等
提示 如果您熟悉工具名称,可以住键盘上的“SHIFT同时按下空格键,择工”菜单就
会出现。您在输入工具名称时菜单会建议相关的工具。是选择工具的一个非常快速的方法。
使用检查器面板调整节
您可以使用检查器面板调整置。击希望修改的节点,面板会更显示相应的设置和控
使用
Fusion
可以一个检视器中查看正在修改的节点,在另一个检器中查该节合成画
面中的果。如,您可以修改“Text+节点节点
合并节点,样就可以看文本与背景的匹配情况
451
使用DaVinci Resolve
background
如图所示,被选中的节点会显示红色边框。图中的检查器面板显示的是文本节的布局选项卡控制。
根据节您可以调整不同的参数和设置,调整大小和中心位置,到修改发射器节点的粒子数量。
置关键帧并修改一段时间内的设置就会产生动画效果。
作关键
在检查器窗中右键点击一项设后在上下文菜单中选择“动画”即可设置关键帧。该项设右侧的
关键帧图标会表关键帧已启您做的任修改只会应用于当当修改另一个帧的设置
参数,创建两个或多个关键帧时间会添加过渡插您可以利用键帧图标两侧的箭头,准确地
播放头移动到时间线上特定的位
样条线面板能为您提供更多控制关键帧动画的选项。您可选择关键帧第一个和最后一个关键
,按
SHIFT
”+
s
,或,即
条贝塞尔曲线。
图中的“大小调整”关键帧动画已经被平滑处理为一条贝塞尔曲线。
您可以点塞尔手柄,缩短或拉长曲线,或者击关键帧块图标移动关键帧位置。
452
使用DaVinci Resolve
background
使动态跟踪器和添加文本工具
为了Fusion使用方法,我们将举例说明如何使用跟踪器工具跟踪片段中的元素,及如何
使踪数据添加文本,并将文本附在元素
“跟踪器”工会在一定时间里跟xy轴上的像素且生成数据您可这些数据附加他元素
当您想要把文本的位置与移动中的物体匹配时比如在道路上行驶的汽或者飞过画面的鸟等这项
非常实用。
1
在“特效库”中选择“跟踪”工具然后把它拖到“MediaIn”和“MediaOut线。然
点击这跟踪器节点,检查器中显示它的属性。
2
按键盘数字键“
1
可在左侧检视器中查看跟踪器节点。检视器中会带有跟踪器的段,
且跟踪器位于默认位置。将鼠标指针悬停在跟踪器上方可显示出跟踪器控制柄。点击左上角的
踪器控制将跟踪器拖到片段中相应的AOI区域。高对比度的区域果很例如汽车引擎
盖上的标志。踪器会放大图像区域以获得更高的精确度。
3
窗口中点击“正按钮知窗口。击“OK”确定。
检查器中设跟踪选项中包括从尾帧或前帧反向跟踪止跟踪,从当前帧或首帧正向跟踪
提示 当您的AOI区域从渲染范围消失时比如汽车或鸟离开画面,帧反向跟踪
或正向跟踪就非常实用。这项功能可以只跟踪相关的影像。
现在,就可以利用跟数据,将动态路径应用到文本工具上。
4
点击常用节点工具栏中的“
Text
+节点节点节点
Text
+”
的输出方块与跟踪器上的绿色前景输入来。
453
使用DaVinci Resolve
background
5
,按1即可在左侧的检视器中看到合并结果在跟器节点的检查器
中点击“
Operations
(操项卡把鼠标指针悬停在选项卡方就能看到相应名称。
击“Operations”旁边的下菜单择“Match Move”()。
6
点击“
Text
”文本点可在检查器中显示属性。文本框中输入文本按照合成要求修改字体、
和大小
自跟踪器的跟踪位置数据将被应用于您的文本如果您望调整文本的位置偏移点击检查
面板中的Trackers(跟踪器项卡xy移旋修改位置。
踪器检查器面板底部的旋钮可用于调整文本的偏移位置。
现在您播放合成画面时就能查看到附加在被跟踪物体上的文本
绿色方框代表当前跟踪器在绿色路径上的位置
色虚线代表对文本进行动画处理所使用的位置偏移
对于一镜头,您可能需要后删除跟点,当所踪的物体从幕上消失的时候。
关键帧编辑器让这个流程变得非常
454
使用DaVinci Resolve
background
7
击检查器上方的关键帧选项卡打开关键帧编辑器。应用关键帧的节点在节点标签旁会有
小箭头,有添加关键帧的参数才会在下方列表显示。点击图标,将方框拖到您希望编
辑的区域。框会放大定的区域,方便您查看关键帧。
8
播放头移动到最后一关键帧的位置。如要删除关键帧,只需用鼠标在关键帧上拖画一个方框
选定该关键帧即可定的关键帧会以黄突出显示。点击右键,单中选择删除
提示
如果您的特效对系统要求非常高可右键击播放控制区域调出代理播放等检视器选项,
帮助您在创建合成时获得尽可能高的系统性能完整的播项详信息,
DaVinci
Resolve册。
现在就完成了第一套影像中匹配动态合成动画文本!
如果您希望跟踪含有平面的画面,对其进行强化或替换,可以使用平面跟踪器
2D
平面可用于
移动画面中的标签和指示牌,甚至为镜中的监视器或电视机添加画
获取更多关于平面跟踪器和DaVinci Resolve Fusion页面中许多强大工具的信息请参阅DaVinci
Resolve册。
提示 当您在Fusion面创建视觉特效时必注意所创建的是2D特效还是3D,因
将决定所需并工的种类您可能经常需要在一个合成中融入
2D
3D
特效。在这种情况
记住任何使3D空间创建的觉特效必须被渲染2D,才2D合成。
们相信您将从使
Fusion
、探
Fusion
的各种视觉特效和大的
DaVinci
Resolve
、调
Fairlight
页面过程中获得许多快乐。DaVinci Resolve强大而丰富的工具集定能助您实现无限创意
455
使用DaVinci Resolve
background
作母版剪辑
、调 、视 使 Quick Export按钮或
者菜单选项来输出时间线的制作内容体可以作为一个独立文件输出,或者作为一组不同格式输出,
您也可以使用交付页其他功能
“交付”页面可用来导出您的您可中选择多种不同的视频格式和编解码器。
速导出
择“文件”>快速导出”使其中一种导出预设,以便将您的作品DaVinci Resolve。您
使用快导出功能,将您的作品导出并上传到支持的视频分享平台
YouTube
Vimeo
以及
Frame
.
io
下:
1
使用剪辑Fusion或调色页在时间线上设置点和出点(可选从而在当前作品上选择需
导出的范围部分如果没有选定时间线入点和出点,则会导出整条时间线。
2
择“文件”>“快速导出”
3
从快速导出对话框顶部的预设图标中选择一个后点击“导出”
4
导出对话框中选择一个位置输入文件名然后点保存然后会出现一个进度条对话框,
示导出需时间。
快速导出对话框
456
使用DaVinci Resolve
background
付页面
这一面中可以出的片段围,片段格式率。片段可以多种
同格式导出比如使用
8bit10bit无压缩RGB/YUVProResDNxHDH.264等编解码格式导出
QuickTimeAVIMXFDPX件。v
个片段
1
点击“交”选卡打开付页面。
2
找到该页面左上角的“渲置”窗口您可以择多导出预设,例如YouTubeVimeo以及
类音设,也可以将该设置保留在的“自定义”预案,应的
手动设定您己的导设置。在这个例子中
YouTube
击该预设一侧的箭头图标
并选1080p频格式。
帧率将根据您的项目帧率而定。
3
可以在设下线文名以及导的目点击“览”钮,
出文件的保存位置然后从渲染选项中选择段”
4
您马上就会看到时间线上出现选项框,“整条时间线”选项被选中这样就会导出整
条时间线但是您可根据需要选择一段时间线范围要进行这一操作只需要选择入范围和出
,并使i”和“o”热键在时间线上选择入点和出点即可
5
击“渲染设置”底部的“添加到渲染队列”按钮。
您的渲染设置将被添加到页面右侧的渲染队列现在您只需要点开始渲染”看渲染队
可。
渲染工作完成后您可以打标文件夹击新的渲染片段来查看完成后的剪辑片段。
对剪辑、调色、混音和视觉特效有了解之后就可以开始体DaVinci Resolve 。更
于如何充分利用每功能完成令满意的项目DaVinci Resolve册。
期制作流程
使用第三方软件
如果想使己喜爱的软件来剪辑素材您只需素材复制到内置/硬盘或者RAID,再
可。
如果有需要,您甚至还能直接
SD卡上片段
使用
Final
Cut
Pro
X
若使用Final Cut Pro X剪辑片段,您需要创建一个具有合适视频格式及帧率的新个例子中使用
的是
ProRes 422 HQ 1080p24
457
后期制作作流程
background
Final
Cut
Pro
X
项目设
1
运行Final Cut Pro X,到Menu”()中File”()/ New Project”()后
会出现一个项目设置窗口。
2
,并Custom”(
3
将“Video Properties”(1080p HD1920x108024p
4
将“
Audio
”(
Render
Properties
”(
Stereo
,“
48kHz
”,
和“Apple ProRes 422 HQ”。
5
点击“OK”确定。
要将素材导入项目中到菜单栏中选择“File )/Import”()/ Media”(),然
导入
现在可以将素材拖动到时间线上进行剪辑了
使用
Avid
Media
Composer
2018
若使用Avid Media Composer 2018剪辑素材您需要创建一个合适视频格式及帧率的新例子
中的素材均使
1080p24的设置。
Avid
Media
Composer
2018
上设置项目名称和项目选
1
运行Avid Media Composer 2018,当Select Project(选目)的窗口弹出时
2
点击“New Project新建项目)钮,并且在该窗口中为项目命名。
3
到“Format”()下HD 1080 > 1080p/24并点击“OK”创目。
458
后期制作作流程
background
4
到“Select Project选择项目)中双击项目将其打
5
择“File(文> Input输入) > Source Browser”(
导入件。
6
从下Target Bin”(Import”()。
当媒体中显示出素材片您便可以将素材拖动到时间线上进行剪辑了
使用
Adobe
Premiere
Pro
CC
若使用Adobe Premiere Pro CC剪辑Apple ProRes 422 HQ素材您需要创建一个有合适视频格
式及帧率的新项目本例子中的素材均使
ProRes 422 HQ 1080p25置。
Adobe
Premiere
Pro
CC
上设置项目名称和项目选
1
运行
Adobe
Premiere
Pro
CC
。在
Welcome
”欢窗口中择“
New
Project
”(
出现一个项目设置窗口。
2
。点Browse(浏览)装项目的文件夹,择了文件点击“新
目”窗口中的“OK”确定。
3
Adobe
Premiere
Pro
CC
的菜单栏,选择
File
文件)/
Import
入)然后选择想要
剪辑的素然后您的素材便会在目窗口中显示出来。
4
将您需要第一段素材到位于项目窗口右的“
New
Item
”(
就会建立一段和您的视频设置相符的新序列
现在可以将素材拖动到序列时间线上进行剪辑
459
后期制作作流程
background
帮助
得帮助
获得助最快捷的方法是登陆Blackmagic Design在线支持页面浏览Video Assist新支料。
BlackmagicDesign线支持页面
请登陆Blackmagic Design持中心www.blackmagicdesign.com/cn/support获得最新版操作手
、软
BlackmagicDesign论坛
您可以登陆我们的网站访问Blackmagic Design坛,得更多信息和有用的意资源。访也是
获取的一捷径,因为论坛中不乏经验丰富的用户和
Blackmagic Design的员工,他们都能为您答
。论
http://forum.blackmagicdesign.com
联系BlackmagicDesign持中心
如果我们提供的支持信息和论坛均无解答您的疑问请到支持页面下“给我们发送子邮件”按钮
即可发送技术支持求。或者您也支持页面下的“查找您所在地区的支持团队”按钮致电您所
在地区的Blackmagic Design持中获得帮助。
查看当前安装的软件版本
要检查您计算机上安装的Blackmagic Video Assist件版本,请打About Blackmagic Video
Assist Setup”窗看。
macOS系统到“应用程序”文件夹下打开Blackmagic Video Assist Setup。点
菜单中的“
About Blackmagic Video Assist Setup”后本号。
Windows 8,请Blackmagic Video Assist Setup板块打开Blackmagic
Video Assist Setup。点About Blackmagic Video Assist Setup”后
本号。
v
Windows
8
.
1
系统下开始幕的向下箭头图标并向下滚动到
Blackmagic
Design
件夹从这里运行Blackmagic Video Assist Setup件。
Windows
10
系统下击开始按钮并选择“所有程序”向下滚动到
Blackmagic
Design
文件
。从Blackmagic Video Assist Setup件。
得软件更
检查完您计算机上安装的Blackmagic Video Assist Setup软件版本登录网址
www.blackmagicdesign.com/cn/support访问Blackmagic Design支持中心查看版本
请及时将软件升级到最新版本,但切勿在重要目制作过程中升级软件
460
帮助
background
监管告知
范围置电子垃和电子意事项。
根据所附的提示标本设备得与其它废弃材料共同处置。处置废弃设备时必须交
指定收集点进行回收。对废弃设备进行单独收集并回收能够节省自然资源,且回收方式不会损
害环境和人体健康。获取更多关于废弃设备回收点的信息,联系在城市的回收站,或当时
买设备商。
本设备经测试,FCC则的第15部分对A数字设备的限制。些限制旨在为运于商业
环境中的设备提供合理保护使其免受有害干扰的影响。本设备可成、使用且辐射射频能量,
果未按照安装手册来安装和使用本设备则可能导致对无线电通信的有害干扰。在住宅区运
产品可能产生有害干扰,情况下由用户自行担消干扰的费用。
必须满足以下条件后方可操
1
设备不会造成有害干扰。
2
设备必须能够承受任何干扰,包括可能导致意外操作的干扰。
加拿大
ISED认证声明
本设备符合加拿大
A类数码产品的相关标准。
任何对本产品的改装或预期用途之外的使用均可能导致相关标准认证无
必须使有高品蔽的
HDMI电缆连HDMI接口。
本设备经检测符合商业环境使用要求。在家用环境中本设备可造成无线电干扰。
461
监管告知
background
信息
产品合在40
º
C带地区使用。
备四周留有足够的空间,不受阻碍
设备内部没有操可维护的零件修服务请联系当地
Blackmagic Design务中心。
日照环境下应考虑遮盖设备来避锂电池长期暴露在日光下勿将锂电池靠近任何热源。
加利福尼亚安全声
可能会让您暴露在塑料部件中所含的微量多溴化联苯化学物质下此类物质已被加州政府认
、先
详情请访问网址
www.P65Warnings.ca.gov
新加坡声明
Blackmagic
Design
设备所提供的电源适配器含有多可换插头,便在不同国家和地区的插座上连
使插头都标有型号编号APD2-UKAPD2-EU,并使
462
安全信息
background
保修
12
个月
Blackmagic
Design
本产品自购之日起
12
内不会有材料和艺上的缺陷。若本产品在保修
内出现量问题,Blackmagic Design可选提供免费修理或更换零部件或者更换缺陷产品。
为确保消费者有权享受保修条款中的服务如遇产品质量问题请务必在保修期内联系Blackmagic
Design妥善安排保事宜。消费者应将缺陷品包装送到Blackmagic Design指定服务中心
进行维修运费消费者承担并预先支若消费者因任何原因退货有运费保险费关税等各
以及其他费用均由消费者承担
保修条款不适用于任因使用维护不当或保养不周造成的缺陷故障或损坏根据本保修
务,Blackmagic Design不包以下内容:1. 对由Blackmagic Design专门人员
行的安装修或保养所造成的损坏进行维2. 对因使当或连接到不兼容设备造成的损坏进行
修,3. 对因使用了非Blackmagic Design产的零部件所致的损坏或故障进行维 4. 对经过
改装或和其他产品进行组装的品进行保养维修(因为品经改装或组装后会增加保养维修所需时间或
保养难度)
保修条款
BLACKMAGIC
DESIGN
提供,它可取代所有其他明示或隐含的保修
BLACKMAGIC
DESIGN
其供商对任有关及就用途用性隐含保证不作任担保
BLACKMAGIC
DESIGN负责为消费者提供缺陷品的维修或更换服务是完整和排他性救措施BLACKMAGIC
DESIGN或其应商是否事先获悉发生间接特殊、偶然或然损坏等损坏的可能性。若消费者对设备进
非法使用,
BLACKMAGIC
DESIGN
概不负责对因使用本产品造成的损
BLACKMAGIC
DESIGN
概不负责。本产品的操作风险由用自行承
© 版权所2019 Blackmagic Design. 留一切权利。“Blackmagic Design“DeckLink“HDLink”“Workgroup Videohub”
“Multibridge Pro”“Multibridge Extreme”“Intensity”“Leading the creative video revolution”均为美国及其他国家
的注册商标所有其他公司名称及品名称可能是他所有者的注册商标。
463
保修
background
2020
1
Blackmagic
Video Assist
국어
background
환영합니다.
Blackmagic Video Assist를 구매해 주셔서 감합니.
지난
2015년에 모든 카메라에 연결 가능하며 고품질의 영상 촬영을 지원하는 Blackmagic Video Assist
처음 출시되었습니다. 그 뒤를 이어,
Blacmagic Vidwo Assist 12G HDRVideo Assist 제품에 새롭게
추가되어 매우 기쁘게 생각합.
이를 계기로
Blackmagic Video Assist 제품을 확장게 되어 감회가 남다릅니. Blackmagic Video
Assist는 모든 종류의 카에서 더욱 훌륭한 비디오를 촬영할 수 있도록 돕는 완벽한 솔루션입니다. 자사
최고의 모니터링 및 리코딩 기술을 접목시킨
Video Assist는 촬영 현장 모니링 및 전문 리코딩 기능
용이 간편한 소형 크기에 모두 집한 제품입니다.
Blackmagic Video Assist델은 카메라에 장착여 사용하나 책상에 올려두고 일반 데크 및 모니터로
용할 수 있어,
ATEM Mini와 같은 라이브 프로덕션 스위처를 위한 마스터 리코더로 사용하기 최적입니다.
또한,
HDR 디스플이가 포함된 12G델에서는 6G-SDI12G-SDI 입력 단를 통해 HDUHD
영상을 고
LCD린에서 모니터링할 수 있습니. 최대 2500 니트의 밝기를 지원하HDR
디스플이를 통해 밝은 햇빛 아래서도 선명하게 영을 확인할 수 있습니.
끊김 없는 영상 촬영을 위해
7인치 모델에서는 듀얼 카드 슬롯을 사용하여 빠SD카드에 직접 녹화할 수
다.
Video Assist는 모든 카메라와 프로젝트에 사용할 수 있는 매우 유연한 모니터이자 레더입니다.
본 사용 설명서에는
Blackmagic Video Assist용에 필요한 모든 정보가 담겨있습니.
사의 웹사이트
www.blackmagicdesign.com/kr 고객지원 페이지에서 최신 버전Video Assist
명서와 소트웨어 업데이트를 확인하실 수 있습니. 최신 기능을 사용하기 위해서는 항상 최
트웨어 업데이트를 확하세요. 소트웨어를 다운로할 때 사용자 정보를 등록하시면 새로운
트웨어가 출시될 때마다 업데이트 소식을 받아보실 수 있습니다. 앞으도 새로운 기능 및 제품 향상을
위해 끊임없이 노력하며 고객 여러분의 다한 의견을 기다리겠습니다.
Blackmagic DesignCEO
랜트 패티
background
목차
Blackmagic Video Assist
하기 467
전원 연결하 467
비디오 연결하 469
오디오 연결하 469
SD 카드 삽입하 469
녹화 470
LANC넥터를 통한 원격 제어 471
연속 녹화 471
DSLRHDMI를 통해
클린 피드 녹화하기 472
재생 472
반복 재생 473
설정 변경하 473
터치스린 사용하 473
Blackmagic Video Assist 설정
및 주요 기능 476
오디오 492
메뉴 설정 494
설정 495
LUT 497
저장 미디 498
빠른
SD 카드 선택하 498
USB-C 플래시 디스크 선택하 500
Video Assist에서 저장 미디어 포맷하 501
컴퓨터에서 미디어 포맷하 502
SD 카드 파일 작 503
디스크 속도 확인하 504
Blackmagic Video Assist Setup 505
내부 소트웨어 업데이트하 506
DaVinci Resolve 508
로젝트 매니 508
컷 페이지를 사용하여 편집하기 509
타임라인에 클립 추가하기 512
타임라인에서 클립 편집하 513
타이틀 추가하 513
러 페이지에서 클립 색보정 하 514
파워 윈도우 추가 517
플러그인 사용하기 519
오디오 믹싱하 520
Fusion 페이지에서 VFX
시각효과 추가 및 합 524
편집 영상 마스터링하기 533
신속한 내보내기 533
리버리 페이지 534
후반 제작 워크플로 534
서드 파티 소트웨어로 작업하 534
Final Cut Pro X용하 535
Avid Media Composer 2018용하 535
Adobe Premiere Pro CC용하 536
도움말 537
규제 사항 538
안전 정보 539
보증 540
466
background
하기
용 시작과 관련해 다음과 같은 정보를 확인할 수 있습니다.
전원 연결하
비디오 연결하
오디오 연결하
SD 카드 삽입하
전원 연결하
전원을 연결하고 비디오 소스 및 오디오를 연결한 뒤, SD 카드를 삽입하기만 하면 Blackmagic Video
Assist의 사용 준비가 완료됩니다.
제품과 함께 제공되는 전원 어댑터를 Video Assist측면에 있는 전원 입력에 연결해 전원을 공급합니다.
12G델의 경우, 커넥터가 Video Assist에 단단히 고정되어 전원 공급이 갑자기 끊지는 상황을 피할
수 있습니다.
측면 패널에 있는 전원 버튼을 누르면 전원이 켜집니다. 다시 길게 누르면 전원이 꺼집니다.
12V 전원 입력에 외부 전원을 연결하세요. 전원 버튼을 누르면 제품 전원이 켜집니다.
정보 Blackmagic Video Assist 12G HDR과 함께 제공되는 전원 케이블은 안전한 연결을 위해
금 지원 커넥터를 탑재했습니다. 하지만 다른 케이블을 사용하고자 할 경우, 모든 종류
36W
12V 전원 케이블Video Assist에 연결하여 사용할 수 있습니다.
용하는 모델에 따
LP-E6L-시리즈 배터리를 Video Assist 전원으로 사용할 수 있습니다.
467
시작하기
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR델은 보통 다양한 용량으로 제공되는 Sony L-series리를
장 많이 사용합니.
Blackmagic Video Assist 6G 모델은 Canon LP-E6 배터리를 사용합니다.
배터리를 배터리 슬에 삽입한 뒤, 클릭 소리가 날 때지 밑으로 밀어줍니다. 배터리를 분리하려면 배터리 위에 있는 버튼
른 채, 배터리를 밀어 분리합니다.
배터리 충전하기
Video Assist 모델 중 일부는, AC 전원 연결 시 배터리를 충전할 수 있습니. L-리즈
배터리는 가장 보편적으로 사용되는 배터이며, 다한 영상 장비에 사용되고 있습니다. 이는
배터리를 충전하는 충기의 종류 또한 매우 다하다는 것을 뜻합니다. 예를 들어, 단일 배터
롯을 탑재해 벽에 부착는 플러그 타입과,
LCD 스크린을 통해 배터리 충전 상태를 보여주
얼 배터리 슬롯 충전기도 있습니. 배터리 충전기를 선택할 때는 원하는 프덕션 워크플로
적합한 타입을 선하는 것이 중요합니다. 예를 들어, 어떤 충전기는
USB로 연결되어 전원을
급하기 때문에, 메인 충전기보다 충전하는데 더 많은 시간이 소됩니. 따라서 충기를
구매기 전, 해당 충전기의 예상 충전 시간을 확인하는 것이 중요합니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR델에 처음 전원을 연결11개의 언어 중 하를 선택할 수 있는
화면이 나타납. 원하는 언어를 선택하여 누른 후, ‘데이트’를 누르세요. 언어 설정은 언제든 대시보
메뉴의 ‘설정’ 탭으로 돌아와 바꿀 수 있습니다.
468
시작하기
background
비디 연결
음 단계에서는 SDI 또는 HDMI스 입력을 Blackmagic Video Assist의 미BNCBNC 또는
HDMI력 단자에 연결합니다. 일반 사이즈 및 미BNC 케이블은 가운 전문 비디오 장비 판매점에서
구입할 수 있습니다.
Blackmagic Video Assist 4K에 연결하는 미BNC넥터는 DIN 1.0/2.3
넥터로도 널리 알려져 있습니.
측 패 측 패
측면에 있는 SDI 또는 HDMI
입력 단에 소스 비디오를
연결하세요.
HDMISDI
출력 단자
HDMI TVSDI
모니터를 연결할 수 있습니다.
내장 스커 혹은 헤드폰 잭에
연결한 헤드폰을 통해 오디오를
을 수 있습니다. 녹화 및
모니터링 시, 스피커는 음소
됩니다.
디오 연결하
비디오 연결 시, 오디오 신호가 SDI 또는 HDMI 비디오 신호에 임베디드되어 있어 오디오도 함께
결됩니다. 그러,
Video Assist 7" 모델에는 미니 XLR결단자 또한 내장되어 있어, 외부 균형
아날로그 오디오도 연결할 수 있습니.
참고 Video Assist 7" 모델의 경우, 오디오 설정을 통해 아날로그 채1과 채널 2를 녹음하도
설정거나, 소스 비디오에 따라 한 채널은 아날로그 오디오로, 나머지 한 채널은
SDI 또는
HDMI 오디오로 녹음할 수 있습니다. 아날로그 오디오 및 레벨 조정에 대한 자세한 정보는 본
명서의 [오디오] 부을 참고하세요.
SD
드 삽
클립 녹화를 시작하려면 먼저, 호환되는 SD 카드를 삽입해야 합니다.
HD로 녹화할 경우, 초고속 UHS-I SD 카드를 사할 것을 권장합. 그러, SD나 낮은
비트 전송률의 저화질 압축 영상으로 녹화할 경우에는 이렇게 빠른 카드를 사용할 필요가 없습니다.
반적으로 카드 속도는 빠를수록 좋습니다.
UHD로 녹화하는 경우에는 초고속 UHS-II 타입의 SD 카드를 사용할 것을 권장합니다. Blackmagic
Video Assist 12G HDR의 경우, ProRes HQ UHD로 최대 2160p60 녹화를 위해 224MB/s 이상
쓰기 속도를 가진
SD 카드가 요구됩니. 만Blackmagic Video Assist 4K를 사용하는 경우, 최대
2160p30UHD 녹화를 위해 110MB/s 이상의 쓰기 속도를 지원하는 SD 카드가 요니다.
Video Assist 7" 모델에는 2개의 SD 카드 슬롯이 있습니. 둘 중 한 곳에 카드를 삽입해 녹화
진행하거나, 두 곳 모두
SD 카드를 삽입하여 연속으로 녹화하면서 빠르게 미디어를 교체할 수 있습니다.
469
시작하기
background
SD 카드는 사용 전에 반드시 'HFS+'나 'exFAT'로 포맷해야 합니다. ‘’ 설정에서 저장 미디어를
게 포맷할 수 있습니다. 저장 미디어 포맷에 관한 자세한 정보는 본 설명서 뒤편의 [저장 미디어]
을 참고하세요.
녹화를 시작하려면, HFS+ 또exFAT로 포맷된 UHS-I 또는 UHS-II SD 카드를 삽입하세요. 터스크린 메뉴의 저장
미디어 설정에
SD 카드를 쉽게 포맷할 수 있습니다.
용 준비가 모두 완료되었습니다. 전원 공급과 비디오, 포맷된 SD 카드가 준비되면 이제 녹화를 시작할
수 있습니다.
녹화
녹화를 바로 시작하려면, LCD 하단의 둥근 녹화 아이콘을 누르세요. 녹화를 정지하면 정지 아이콘
누르세요.
Blackmagic 12G HDR은 위쪽에 위치한 툴바에 타임코가 있어, 녹화 시 빨간색으로 불이 들어옵니다.
녹화 클립은 Apple ProResAvid DNx을 사용하여 녹화할 수 있습니다.
또한, 사용하Video Assist에서 타임코드, 또는 SDIHDMI작/지 트리거 녹화 기능을 사용할 수
있도록 설정할 수 있습니다.
정보 Video Assist 5" 모델의 경우 상단 및 하단 툴바가 숨겨져 있지만, LCD면 아래쪽에
녹화 상태 정보가 작게 표시되어 녹화 중임을 쉽게 확인할 수 있습니다. 화면을 위/아래로 쓸면
툴바가 다시 나타납니다.
470
녹화
background
Video Assist 5"에서는 화면을 위/아래로 쓸넘겨 툴바를 숨기거나 나타나게 할 수 있습니다.
참고 HDMISDI라 신호를 녹화할 경우, 출력에 나타나는 오버레이도 영상과 함께
녹화되므로 오버레이 기능을 끈 상태에서 클린 피드만 출력되는지 확인하세요. 더 자세한
정보는 [
DSLR메라의 HDMI를 통해 클린피드 녹화하기] 부을 참고하세요.
LANC
넥터를 통한 원격 제어
Blackmagic Video Assist 7" 모델에서는 외부 LANC 컨트롤러를 사용해 원격으로 녹화를 시작/지할
수 있습니다.
LANC 컨트롤러를 기기 우측에 있는 2.5mm LANC 입력 단에 간단히 연결하세요.
연속 녹화
Blackmagic Video Assist 4K12G 모델은 2개의 카드를 사용하거나 혹, 모델에 따라 제공되는
USB-C트를 사용하여 외장 드라이브를 사용할 경우 연속 녹화가 가능합니다. 중요한 행
녹화하나 녹화를 중단할 수 없는 경우, 두 번째
SD 카드를 삽입하거나 외장 드라이브를 간단히 연결하면
니다. 현재 사용 중인 카드가 가득 찰 경우, 자동으로 다음 슬롯의 카드를 사용게 됩니다. 이 과정에서
어떠한 프레임 드롭 현상도 발생하지 않습니다. 예를 들어, 첫 번째 카드에 녹
00:40:01:00에서
중단되었을 경우, 두 번째 카드의 녹화
00:40:01:01부터 시작됩니다.
타임라인에서 클립을 편집할 경우에는 두 번째 클립을 첫 번째 클립 끝부분에 간단히 맞붙면, 마
처음부터 완전한 하나의 클립이었던 것처럼 재생됩니다.
이처럼 추가 카드 또는 드라이브를 연결하면 미디어를 빠르게 교체할 수도 있습니다. 만, 녹화 중 다른
카드 혹은 활성화된 드라이브로 바고 싶을 경우, 녹화 버튼을 길게 눌러주세요. 녹화가 자스럽게 다
로 넘어가면서 하나의 프레임도 놓치지 않습니다. 이제, 교체하던 첫 번째 카드 혹은 드라이브
제거하고 다음 미디어를 계속 사용하면 됩니다.
정보 연속 녹화 혹은 빠른 슬롯 변경을 원한다면, 녹화 시작 전에 사할 카드를 반드
포맷하요. 또한, 녹화에 사용하지 않는 슬롯에서
SD 카드 혹은 외장 드라이브를 포맷할 수
있습니다. 이 경우, 간단히 저장 저장 미디어 상태 정보를 눌러 저장 설정을 확인하요. 자세한
정보는 본 설명서의 뒤편에 있는 [미디어 저장] 부을 참고하세요.
471
녹화
background
DSLR
라의
HDMI
를 통해 클린 피드 녹화
일부 DSLR메라의 경우, 8비트 비디오를 자체적으로 녹화할 수 있으며, 일부HDMI 출력을 통해 클린
피드를 제공하기도 합.
DSLR메라의 HDMI 출력을 Video Assist에 연결할 경우, 카라 내부에서
파일을 압축하지 않고
10비트 ProResAvid DNx덱을 사용해 바로 고질의 영상을 녹화할 수
있습니다. 일부
DSLR메라의 경우, 카메라 자체에서 녹화된 8비트 4:2:0 압축 영상보다 높은 화질의 10
비트 4:2:2 영상을 출력할 수 있습니다.
대다수의 DSLR메라에서는 녹화 지속 시간이 짧게 제한기도 하는데, 이런 경우 외부 녹화 기능
통해 녹화 시간 제약에 따른 문제를 해결할 수 있습니. 특히, 라이브 이벤트나 다큐멘터리 인터뷰를
촬영하는 경우 큰 도움이 됩니.
이 기능을 최대한 활용하려면 오버레이 기능을 꺼 클린 피드 영상이 출력되도록 카를 설정해
합니다. 이 설정은 대부
DSLR메라의 HDMI 출력 설정을 통해 이루어지며, 어떠한 상태 정보
비디오 신호에 포함되지 않습니다.
HDMI 출력 영상에 오버레이가 나타날 경우, 이 역시 비디오에
녹화되어 의도하지 않은 결과를 얻을 수 있기 때문에 매우 중요합니.
DSLR 카메라 오버레이가 표시되지 않는지 확는 방법은 다음과 같습니다.
1
터치스린을 위/아래로 쓸어 넘겨 온스린 화면을 감추면 DSLR 카메라의 영상만 모니터링할
수 있습니다.
Video Assist 7" 모LCD의 위쪽 툴가 영상과 독립되어 나타납니다.
말해, 버레이 없깨끗한 전체 영상을 모니터링하는 경우에도 툴바는 여전히 화
다.
2
온스린 미터가 보이지 않도록 한 뒤, DSLR메라의 출력 비디오클린 피드 영상 외에는
어떠한 정보도 표시되지 않는확인하세요.
Video AssistLCD 화면에 카메라 오버레이
일 경우, 카라의
HDMI 출력 또는 디스플레이 메뉴 설정을 변경하HDMI버레이를
세요.
메라의 HDMI력을 통해 클린 피드를 사용하여 더 좋은 화질의 비디오를 녹화해 보세요!
재생
포트 컨트롤은 화면 하단의 툴바에 배치되어 있습니다. 만, 하에 툴바가 보이지 않는다면,
간단히 화면을 위/아래로 쓸어 툴바가 나타나도록 합니다.
재생
재생 아이콘을 누면 비디오 클립이 재생됩니다.
정지
재생 중 정지 혹은 일시 정지 기능의 이 아이콘을 누르면 재생 중인 비디오
프레임이 일시으로 정지됩니다.
너 뛰기
앞으로 건너뛰기 및 뒤로 건너뛰기 아이콘을 눌러 클립을 앞으로 또는 뒤로
반복하여 건너뛰기 할 수 있습니다. 뒤로 건너뛰기 버튼을 한 번 누르면 현재
클립이 처음부터 다시 재생됩니다.
셔틀
앞의 건너뛰기 버튼을 잠시 눌르면 셔틀 버튼으로 전환됩니다. 이제, 이 셔틀
버튼을 사용하여 앞으로 감거나 뒤로 감을 수 있으며, 속도는 1/2배 부터 50
배까지 빠르게 할 수 있습니다. 정지 혹은 재생 버튼을 누르면 다시 건너뛰기
버튼으로 전환됩니다.
472
재생
background
정보 Video Assist 12G델에서는 스크러빙 슬라더를 좌/우로 드래그 하면 클립을 앞으
은 뒤로 감을 수 있으며, 화면을 쓸어넘겨 비디오에 조그 기능을 적용할 수 있습니다.
Blackmagic 12G HDR은 비디오를 좌/우로 쓸어 넘겨 앞으로 혹은 뒤로 조그 기능을 사용할 수 있습니다.
일부 모은 화면 하단의 툴바에 건너뛰기 버튼을 표시할 것인지 히스램을 표시할 것인지 선택할 수
있습니다. 대시보드 메뉴의 ‘설정’ 탭에서 ‘디스플이 히스을 켜놓으면, 녹화 및 재생, 정지 버튼만
툴바에 나타나게 됩니.
복 재생
반복 재
클립이 재생 중일 때, 재생 버튼을 한 번 더 누르면 현재 재생 영상을 반복해서
재생하도록 설정됩니다.
모두 반복 재생
재생 버튼을 한 번 더 누르면 녹화된 모든 클립을 반복 재생합니다.
재생
재생 버튼을 다시 한번 누르면 원래 재생 버튼으로 돌옵니다.
정 변
터치린 사용하
모든 Video Assist은 폭넓은 기능과 사용자에 맞게 조절 가능한 설정을 제공합니다. 하지만, 각
델에 따라 어떻게 설정하지에 따라 기능의 차이가 있을 수 있습니다. 예를 들,
Blackmagic Video
Assist 12G HDR은 화면 위쪽 툴바의 스코프 아이콘을 통해 스프 메뉴를 켤 수 있습니. 하지만 다
Video Assist 모델은 화면 하단의 히스램을 눌러 스코프 메뉴를 켤 수 있습니다.
473
설정 변경하
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
메인 디스플이에는 위쪽 및 아래쪽에 툴바가 나타납니다. 위쪽 툴를 통해 모니터 오버레이 및 코덱,
포맷, 소스 설정, 스프, 대시보드 메뉴, 타임코드 디스플레이, 배터리 상태 표시 아이콘을 확인할 수
있습니다.
래쪽 툴바에는 트랜스트 제어 및 저장, 오디오 미터가 나타납니. ‘디스플레이 히스’은
메뉴를 통해 켤 수 있으며, 켜지면 아래쪽의 툴바 왼쪽에 ‘건너뛰기’ 버튼 대신 나타납니다.
정보 Video Assist 5"의 상단 및 하단 툴바는 화면을 위/아래로 쓸어 화면에서 사라지게 할 수
있습니다.
Video Assist 7"에서는 상단 툴가 항상 화면에 나타납니다.
러 탭로 구성된 대시보드 메뉴는 화면 위쪽의 툴바에 있는 설정 아이콘을 통해 들갈 수 있으며,
녹화 및 모니터, 설정,
LUT 탭으로 구성되어 있습니다. 7인치 모델에는 여기에 오디오 탭이 추가되어
있어, 부가
XLR 채널 입력 설정에 접속할 수 있습니다.
화면을 좌/우로 쓸거나, 양옆에 있는 화살표를 눌러 페이지를 이동할 수 있습니다.
각 탭은 두 페이지 이상의 옵션으로 구성되어 있으므로, 화면을 좌/우로 쓸거나 양옆의 화살표를 눌러
각 페이지의 옵션을 확인할 수 있습니다. 화면 위쪽의 툴바에 있는 ‘코’ 혹은 ‘’ 라는 글자를 누르면,
메뉴의 ‘녹화’ 탭이 열립니다.
474
설정 변경하
background
Blackmagic Video AssistBlackmagic Video Assist 4K
Blackmagic Video Assit 12G HDR을 제외한 나머지 모들의 툴바, 혹은 상태 표시줄은 몇 가지 작은
차이점을 제외하면
Blackmagic Video Assist 12G HDR과 거의 흡사합니다.
화면 위쪽의 상태 표시줄에는 모니터 오버레이 및 포맷, 코덱, 트리거 녹화, 타임코드 디스플레이, 미디어,
배터리 상태 정보가 나타납니다.
화면 아래쪽의 상태 표시줄에는 디스플레이 히스토그램 및 트랜스트 제어, 두 채널 오디오 미터
있습니다.
Blackmagic Video Assist에서는 화면을 위/아래로 쓸어 두 개의 상태 표시줄이 화에서
사라지게 할 수 있습니다.
Blackmagic Video Assist 4K 모델에서는 위쪽 상태 표시줄이 항상 화
다.
러 탭로 구성된 메뉴 설정으로 들어가면, 간단히 화면을 좌/우로 쓸어주세요. 메뉴 탭은 저장 및
니터, 디스플이, 설정 옵션을 제공합니다.
Blackmagic Video Assist 4K 모델은 오디오 탭을 추가로
성하고 있어,
XLR 오디오 입력을 선택할 수 있습니.
일부 설정은 슬라이더가 있어 좌/우 혹, 위/아래로 드래그하여 간단히 설정할 수 있습니. 다른 설정은
가 있어 좌/우 화표를 눌러 해당 설정을 증가 및 감소시킬 수 있습니.
Blackmagic Video Assist 6G은 각 메뉴 탭이 한 페이지로 구성어 있습니다.
475
설정 변경하
background
Blackmagic
Video
Assist
정 및 주요 기능
에 연결할 경우, LCD의 오버레이를 통해 노출 및 포커스, 합성, 구도를 쉽게 조정할 수 있습니다.
이 설정은 사용하는 Video Assist의 상단 왼쪽 모리에 있는 모니터 오버레이 아이콘을 눌러 들갈 수
있습니다.
Video Assist 12G, 대시보드 메뉴의 ‘모니터링’ 탭을 사용하여 각 오버레이 기능을 켜고
끌 수 있으며, ‘클린 피드’를 선택하여 오버레이를 모두 비활성화 할 수 있습니다.
Video Assist 12G 모델은 ‘클린 피드’를 선택하여 모든 오버레이를 끌 수 있습니다.
지브라
지브라 기능은 설정된 지브라 레벨을 초과하는 영상의 일부을 대각선으로 나타내어 최적 노출
설정하도록 돕는 기능입니. 예를 들면, 지브라 레벨을
100%로 설정할 경우, 영상에서 지브라 패턴
나타나는 모든 부분이 클핑됩니. 지브라 레
90%로 설정할 경우, 숏의 하이트를 보호할 수
있는 여분의 노출 헤드룸을 확보할 수 있어 안심할 수 있습니.
Blackmagic Video Assist 12G HDR에서 지브라 설정하
정보 에서 특정 비디오 레을 나타내는 이미지 영역에 하이트를 적용하도록 지브라
설정할 수도 있습니다. 예를 들어, 지브라
50%로 설정하면 파형 스코프에서 50% 부근
나타게 될 이미지 영역을 시각적으로 확할 수 있습니다.
커스 피킹 및 포커스 어시스
포커스 피킹 및 포커스 어시스트 설정을 통해 영상 초점을 신속하게 맞출 수 있는 강력한 도구를 사용할 수
있습니다. 포커스 피킹을 사용하면 영상의 가장 선명한 부분 가자리에 선이 나타납. 민감도 설정을
통해 선의 굵기를 조절할 수 있습니.
민감도 설정을 변경하려면 좌/우 화살표를 누르거나 슬라이더를 좌/우로 드래그하세요. 민감도 레벨은
낮음/중간/높음으로 설정할 수 있습니다. 디테일과 색대비가 풍부한 영상에서는 테두리 선이 자칫
산만게 보일 수 있으므로 ‘음’이나 ‘중간’을 선택하요. 반대로 디테일이 적고 색대비가 낮은 영상에
‘높음’로 설정해 더 강력하고 도드라지는 테두리 선을 사용할 수 있습니다.
476
설정 변경하
background
테두리에 나타나는 선은 굉히 효과적입니다. 선이 확연히 두드러져 초점면의 심도를 모니터링할 수
있을 뿐만 아니라, 카메라 포커스 링을 조절하면서 초점 심도가 숏에서 가까워지거나 멀어지는 것을 직접
확인할 수도 있습니다. 테두리 선의 색상이 영상 속 색상과 겹치는 경우, 가리 선 색상을 변경해 쉽게
구별할 수 있습니다. 만약 선이 너무 튀어 보인다면 ‘피크’를 선택할 수 있습니다. 또한, 선 색상을 변경할 수
있으며, 메뉴의 ‘모니터링’ 탭에서 피크 레벨을 사용하도록 전환할 수 있습니다.
가이드
프레임 가이드 기능은 극, TV, 온라인 표준을 위한 다양한 종횡비를 제공합니다. 가이드를 선택한 한 후,
좌/우 화표를 누르나 슬라이더 아이콘을 좌/우로 드래그하여 프레임 가이드를 선요.
지원되는 프레임 가이드는 다음과 같습니다.
2.40:1, 2.39:1, 2.35:1
위의 옵션은 넓은 와이드린 종비로, 애너모픽 스린 또는 평평한 와이드스크린 영화 상영에 사용합니다.
지표가 있습니다. 세 가지의 와이드린 설정은 시간이 흐르면서 바뀐 영화 표준에 따라 조금씩 다릅니다. 2.39:1
은 오늘날 가장 많이 사용되는 표준입니다.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
이 종16:9보다 조금 더 넓지만, 2.35:1보다는 넓지 않습니.
1.85:1
자주 사용되는 또 다른 평평한 와이드린 시네마 종비입니다. 이 종횡비는 HD TV다 조금 더 넓지만,
2.39:1 보다 넓지는 않습다.
HDTV Blackmagic Video Assist4K
16:9 HD TV 및 컴퓨터 화면과 호환하1.78:1 종횡비 내에서 영상의 안전 연기 영역 및 타이틀 안전 영역이
다.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
일부 TV송국에서 16:94:3 TV 세트의 중간 형태로 사용하14:9비입니. 16:94:3 영상은 14:9
센터 크로핑했을 때 가장 이상적인 화면이 나타납다. 작업 중인 프로젝트14:9로핑을 사용하는 방송국에서
방송될 예정인 경우, 이 종횡비를 사용해 구도를 잡을 수 있습니다.
4:3
SD TV 화면과 호환하4:3를 나타내거나, 2의 애너모픽 어댑터를 사용할 때 숏을 프레이밍하기 위해
니다.
2.40:1 프레임 가이드는 현재 많이 사용되고 있는 평평한 와이드
시네마 포맷에 맞게 숏을 프레이밍하는 데 도움이 됩니다.
477
설정 변경하
background
그리드
3분할 선’ 설정은 이미지를 3분한 두 개의 가로과 세로줄이 화면에 오버레이로 나타나는 기능니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR3분할 선 이외에도 추가 프레이밍 보조 도구인 ‘크스 헤어’ 와
‘중심선’을 지원합니다.
3분할 선
이 ‘3분할 선’은 촬영 구도를 잡는 데 도움을 주는 아주 강한 도구입니다. 예를 들어,
인간의 눈은 일반적으로 선이 교차하는 지점에서 일어나는 움직임에 집중되기 때문
이러한 핵심 지점을 구도에 사용하면 촬에 매우 유용합니다.
십자
‘십자선로 설정 시 프레임 중심에 십자이 나타납니다. ‘십자선은 ‘3분할 선’
과 마찬가지로 구도를 잡는데 아주 유용한 도구로 숏 안의 피사체를 정중앙에 쉽게
프레이밍 할 수 있습니다.
심점
‘중심점’으로 설정 시 프레임의 중앙에 점이 나타납니다. ‘십자선’과 동일한 방식으
작동하지만, 크기가 작아 화면을 적게 가리게 되므로 눈에 덜 거슬립니다.
Video Assist 12G 모델에서는 ‘그리드’ 메뉴에서 ‘3분할 선/십자선’/’중심점’ 중 두 가
류의 그리드를 선택해 원하는 조합으로 설정할 수 있습니다. 단, ‘십자선’과 ‘중심점은 함께
선택할 수 없습니다.
정보 흔히 연기자의 시선을 화면의 3분의 1에서 맨 위의 가로줄에 맞추기 때문에 맨 위의
가로줄을 사용하여 화면의 구도를 잡습니다. ‘
3할 선’은 촬영 장면 간 구도를 일관게 유지할
수 있는 유용한 기능니다.
폴스 컬러
색상을 통해 노출값을 나타내는 여러 가지 색상을 이미지 위에 더할 수 있습. 색상 값은 최적의
노출 설정과 일치합니다. 예를 들어, 분홍색은 백인 피부톤을, 녹색은
38.4% 중간 회색을 나타니다.
또한, ‘폴스 컬러’는 섀도우 및 하이라이트가 클리핑되거나 클리핑되기 직전인 상황을 확인하는 데 도움이
됩니다.
LCD에 바로 나타나는 다한 색조값을 통해 노출 정보를 한눈에 확인할 수 있어 촬영 현에서 조명을
조절하거나 노출값을 보정할 수 있습니다.
478
설정 변경하
background
음의 차트는 어떤 색상이 특정 톤값에 해당지를 보여줍니다.
폴스 컬러 차트
Video Assist에서는 LCD 밝기 및 대조, 채를 조절할 수 있습니. 해당 기능Video Assist 12G
의 경우, 모니터 오버레이 아이콘을 눌러 설정할 수 있으며, 다른 모델에서는 메뉴의 ‘디스플’ 탭을
통해 설정할 수 있습니.
대비
이미지의 밝은 부분과 어두운 부분 간의 차이를 증가 또는 감소킬 수 있습니.
대비를 높이면 선명하고 깊이 있는 영상이, 낮추면 부드럽고 온화한 분위기의 영상이
다.
밝기
LCD의 일반적 밝기를 조절합니다. 예를 들어, 밝은 야외에서는 LCD 밝기를 올려
화면이 눈에 더 잘 띄도록 조절합니다. Blackmagic Video Asssit 12G 모델에서
밝기 값은 니트로 표시됩니다.
채도
슬라이더를 움직여 화면에 나타나는 영상 색의 양을 증가 또는 감킬 수 있습니다.
기의 전원이 꺼져도 모든 설정은 그대로 유지됩니다. 위의 설정 변경 사항은 영상이 나타나LCD에는
적용되지만, 녹화 영상에는 영을 미치지 않는다는 점을 유념하시기 바랍니다.
동 딤 기능
Blackmagic Video Assist 12G HDR은 최2500 니트의 밝기지 표현할 수 있습니다. 고온의
환경에서 기기를 작동할 시, 기기 보호를 위해 '동 딤' 기능이 작동되어 화의 밝기를 낮춥니.
Video
Assist의 작동 온가 증가할수록 화의 밝기는 점진적로 어두집니다. 기기의 온도가 떨어질 경우,
화면 밝기는 설정값으로 다시 회복됩니.
예를 들,
Video Assist2500 니트의 밝기로 설정되어 있는 상태에서 더운 날 직접광에 노출되어
작동 시,
Video Assist의 온도는 증가하게 됩니다.
기의 온도가 대략 46°C를 넘으면, 화면 상단 툴바의 모니터 오버레이 아이콘에 경고 표시가 나타납니다.
479
설정 변경하
background
이를 통해, 사용 중인 기기가 화면 밝기값과 관련하여 경고 온도 근처에 다다른 것을 확인할 수 있습니다.
음의 두 가지 선사항이 있습다.
1 - 수동으로 직접 화면 밝기 낮추
경고를 눌러 밝기 슬라이더를 화면에 띄웁니다. 슬라이더 컨트롤을 통해 현재 사용 가능한 최고 밝기 니트
시됩니다. 슬라이더를 왼쪽으로 드래그하여 값을 낮춥니다. 기기의 온도가 낮지면 온도 경고가 화면에서
집니다.
2 - 자동 딤 기능 사용하
온도가 제한 온도에 도달하면, 화면의 밝기는 자동으로 내려갑니다. 자동 딤 기능이 활성화되어 기기의 과열을
다. Video Asssist의 작동 온도가 증가할수록 화면의 밝기는 점진적으로 감소합니다. 만약 온
떨어지면, 화면의 밝기는 다시 증하여 본래의 설정값으로 되돌아가게 됩니다.
코덱
‘코’이는 표시 글는 현재 사용 중인 코을 표시합니다. ‘코덱’을 눌러 사용하고자 하는 코덱 및
질을 선택하세요.
Blackmagic Video Assist 12G HDR델의 경우, ‘녹화’ 탭에서 사용하고자 하는 코덱 및 화질을 선택하세요. 이때,
Blackmagic RAW는 지원되지 않습니다.
480
설정 변경하
background
지원 코덱
ProResQuickTime 파일로 녹화됩니. DNxHDDNxHR일은 QuickTime 및 코덱명
MXF가 들어간 MXF 파일로 녹화할 수 있습니다. 코덱 옵션과 관련된 자세한 정보는 다의 표를
참고하세요.
Blackmagic Video
Assist
Blackmagic Video
Assist 4K
Blackmagic
Video
Assist 12G HDR
코덱 비트 심 비트 심도 비트 심도
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes
422 10 10 10
ProRes
422 LT 10 10 10
ProRes
Proxy 10 10 10
DNxHD
220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX
10 10
DNxHR
SQ
8 8
DNxHR
LB
8 8
DNxHR
HQX MXF
10 10
DNxHR
SQ MXF
8 8
DNxHR
LB MXF
8 8
포맷
력 비디오 해상도와 프레임 속도는 화면 상단 툴바의 ‘포맷’ 부분에 나타납니다. 예를 들, 2160p29.97,
2160p25, 1080p59.94 등으로 표니다.
음과 같은 비디오 입력 및 출력 포맷을 지원합니다.
SDI 입/출력
SD 비디오 표준
525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
HD디오 표준
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23
.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080PsF23
.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97,
1080PsF30 1080i50, 1080i59.94, 1080i60
2K 비디오 표준
2Kp23.98 DCI, 2Kp24 DCI, 2Kp25 DCI 2KPsF23.98 DCI,
2KPsF24 DCI, 2KPsF25 DCI
481
설정 변경하
background
SDI 입/출력
UHD 비디오 표준 Blackmagic Video Assist 4K12G 모델:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR 모델:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K 비디오 표준 Blackmagic Video Assist 12G HDR 모델:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
HDMI 입/출력
SD 비디오 표준
525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
HD디오 표준
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23
.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50
, 1080i59.94, 1080i60
UHD 비디오 표준 Blackmagic Video Assist 4K12G 모델:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR 모델:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K 비디오 표준 Blackmagic Video Assist 12G HDR델:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
임코
녹화 중이거나 혹은 재생 시, 타임코드가 화면의 위쪽에 나타나 클립의 현재 시간을 업데이트
여줍니다. 일부 모델은 타임라인이나 타임코드, 혹
SMPTE를 표시할 수 있도록 설정할 수 있습.
간단히 화면의 타임코드를 눌러
SMPTE 및 클립 타임코로 전환할 수 있습니다.
음의 예는 Blackmagic Video Assist 12G에서의 타임코드를 보여줍니다.
SMPTE 타임코드 모드일 때는 타임코드 오른에 ‘TC’가 표시됩니다.
타임 카운터’ 모드일 때는 타임라인의 타임코드가 표시됩니다.
타임코드’ 및 ‘타임 카운터’ 모로 녹화 중일 경우, 타임코가 빨간색으
다.
유효한 타임코드 소가 없는 경우, 각 녹화에 사용되는 타임코드는
00:00:00:00에서 시작합니다.
482
설정 변경하
background
트리거 녹화
이 기능SDI 또는 HDMI 연결로 전송받은 정보를 통해 녹화를 시작하거나 정지하도록 실행시킬 수 있는
기능입니다. 화면 위쪽의 상태 표시줄에 있는 ‘트리거 녹화’ 표시 글를 눌러 원하는 트리거 녹화 옵션을
선택하요.
Video Asssit 12G은 대시보드의 ‘녹화’ 탭의 두 번째 페이지에서 ‘트리거 녹화를 켤 수
있습니다.
미지원
트리거 녹화를 원하지 않을 경우, ‘사용 안 함’을 선택하세요.
비디오 시작/
이 설정을 통해 카메라에서 녹화 시작/정지 버튼을 누르면 Video Assist에서 녹화를 시작/지하도록 설정할 수
있습니다. 단, SDI 또는 HDMI 시작/정지 트리거 녹화 기능을 사용하려면, HD-SDIHDMI를 통해 트리거
녹화 기능을 지원하는 카메라가 필요합니다.
트리거 녹화 기능을 지원하는 카메라
Trigger REC, HD-SDI Remote I/F, SDI Remote Start/Stop Trigger
같은 메뉴 옵션을 제공합니다.
타임코드 런
타임코드 런’을 선택하면 사용하Video AssistSDI 또는 HDMI스에서 타임코가 진행되는 것을
감지하자마자 녹화를 시작합니다. 타임코가 멈추면 녹화도 중단됩니다. 이 기능SDI작/정지 트리거 녹화
기능을 지원하지 않는 카메라를 연결할 경우 유용한 기능입니다. 카라의 타임코드 설정을 ‘타임코드 런’으
설정해 카메라가 녹화 중일 경우만 타임코가 작동하도록 해야 합니다.
예를 들어, 카메라의 타임코드가 현재 시간 등으로 다르게 설정된 경우, 타임코드가 항상 작동하
Video Assist
에서 트리거 녹화가 지속됩니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR델은 대시보의 ‘설’ 메뉴에서 타임코드 기능을 추가
다.
타임코드 옵션 설정하
타임코드 입력
녹화 시, 총 3개의 타임코드 입력 중 선택하여 사용할 수 있습니.
비디오 입력
SDIHDMI스에 SMPTE RP 188 메타이터와 함께 임베드된 타임코드를 사용할 때 이 옵션을 선택합니다.
러면 SDI 또는 HDMI 소스와 사용하Video Assist의 녹화 파일 간에 동기화가 유지됩니다.
마지막 클립 이어가
이 옵션을 선택 시, 이전 클립 마지막 프레임의 바로 다음 프레임에 연속하여 시작합니다. 예를 들어, 첫 번째 클립이
10:28:30:10에 끝난다면 다음 클립의 타임코드는 10:28:30:11에서 시작합니다.
483
설정 변경하
background
프리셋
타임코드 프리셋’ 밑에 입력된 타임코드를 사용합니다.
타임코드 환경 설
29.9759.94 프레임 레이트NTSC로부터 타임코를 전송는 경우, ‘드롭 프레임’ 또는
‘논드롭 프임’ 녹화 모드 중 선택할 수 있습니다. 만, 비디오가 드롭 프레임인지 논드롭 프레임인지
르는 경우, ‘기본’을 누르세요. 이 경우, 입력 소스의 표준을 그대로 사용하거나, 유효한 타임코드
력이 없는 경우에는 드롭 프레임 방식으로 처리합니다.
타임코드 프리셋
연필 모양 아이콘을 누른 후 터치스린 키패드를 사용하여 타임코의 시작점을 직접 입력할 수
다.
타임코드 출력
타임코드 출력을 다음의 두 가지 옵션 중 선택할 수 있습. 이는 화면 위쪽의 툴바에 나타나
타임코드에도 반됩니.
임라인
타임라인의 타임코드를 출력할 경우에 선택합다.
클립
클립의 타임코를 출력할 경우에 선택합니다.
HDR
Blackmagic Video Assist 12G HDR의 매우 밝은 디스플레이는 HDR 워크플로에 완벽합니다. 폭넓은
색상 범위는
DCI-P3공간100% 표현하며 밝기 제어 기능은 야외의 밝은 햇빛 아래서의 작업도
거뜬히 해낼 수 있도록 도줍니다.
약,
HDR 콘텐츠를 녹화, 혹은 재생 중, ‘HDR’이란 표시가 타임코의 오른쪽에 나타납니다.
HDR 정보가 SDIHDMI 출력 커넥터에 태그기 때문에, HDR TV 같은 HDR 지원 기기를 연결하여 큰
화면에서 전체 색영역을 모두 확인할 수 있습니.
Apple ProResDNxHR로 .mov 포맷로 녹화할 시, HDR 정보는 파일의 메타데이터에 포함됩니다.
소스
연결된 SDI 또는 HDMI력 소가 나타납. 소를 선택하면, ‘’ 텍를 눌러 소스 설정에
들어가 ‘
SDI, 혹은 ‘HDMI’를 선합니.
배터리 상태
배터리 상태 지표는 배터리의 잔량을 표시합니다. ‘배터’ 아이콘을 누르면 배터리 잔에 대한 정확한
정보가 담긴 커다란 화면이 나타납.
정보 Video Assist 12G델에서 배리 대12V 전원을 사할 경우, ‘AC’라는 글자가 배터
아이콘 자리에 대신 나타납니다.
484
설정 변경하
background
Video Assist는 배터리가 모자랄 경우 잔량이 적은 배터리를 먼저 사용한 후, 작업의 방해 없이 다
배터리를 사용합니다. ‘배터’ 아이콘은 잔량
25% 이일 경우, 빨간색으로 변합니다.
디오 스
Blackmagic Video Assist 4K12G 모델은 4지의 실시간 비디오 스프를 제공하, 비디오 신
밝기 및 크마 레벨을 모니터할 수 있습니다. 파형 및 퍼레이드, 벡터스프, 히스토그램의 총
4가지
비디오 스코프 중 하를 선택하여 화면에 표할 수 있습니다. 이 스프를 통해 영상의 톤 균형을
니터링하고, 블랙 레벨 크러싱과 하이트 클리핑 현상을 방지하기 위해 각 레벨을 확인하며, 클립에
정 컬러 캐스트 현상이 나타나는지를 모니터링할 수 있습니다.
각 스프는 영상 신의 다양한 특성을 정확한 그래픽으로 분석하여 영상 신호의 색상과 콘트라스트를
성하는 루, 크로마, 채도, 휴,
RGB 채널을 포한 다양한 개별 영상 요소 및 상대적인 강도
여줍니다.
비디오 스프 메뉴바를 누르면 스프 옵션이 나타납니다.
프 켜
비디오 스코프를 사용하면, 스프 아이콘을 누르거나, 모델에 따라 ‘히스램 디스플레이’
을 누르세요. 예를 들, 여기서는 ‘파형’ 및 ‘퍼레이드’, ‘벡터 스코프’, ‘히스’ 중 원
프를 선할 수 있습니. 스프 없이 비디오 영상을 보려면 ‘비디오’를 누르세요.
메뉴를 닫으려면 스프 아이콘을 누르세요. 이제 트랜스트 제어 및 오디오 미터에 접속할 수
있습니다.
485
설정 변경하
background
프 조절하
프’를 선택한 후, 화의 왼쪽에 있는 스코프 설정 아이콘을 눌러 스프 밝기 및 불투명도
설정하세요.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
프 밝기
밝기를 조정해 스프 그래프의 미세한 디테일을 설정할 수 있습니다.
배경의 불명도
불투명도를 조정해 스프의 투명도를 설정할 수 있습니다.
두 가지 설정을 조정해 완벽한 조를 이룰 경우, 비디오 이미지와 스프를 동시에 모니터링
수 있습니다.
프리뷰 아이콘을 누르면 스가 전체 화면로 표시되는 반, 비디오 이미지는 우측 상단에
작게 나타납니다. 이를 통해 스프를 더욱 자세하게 검토하는 동시에 영상도 함께 확인할 수
있습니다. 또한, 프리뷰 화면을 드래해 다른 위치로 옮길 수도 있습니다.
프리뷰 아이콘을 누르면 스가 전체 화면으로 나타나고 비디오 이미지는 화면 우측 상단에 나타납니다.
파형
파형 디스플레이는 일반 휘도 파형 모니터와 유사한 형태의 디지털 방식으로 인코딩된 파형을 제공합니.
휘도 파형 모니터는 비디오 신호의 루마 또는 밝기 수을 모니터링하는 데 사용됩니.
그래프 아래쪽은 이미지의 블랙 레벨 또는 섀도우, 그래프 위쪽은 화이트 레벨 또는 하이라이트를
나타니다. 그래프의 중간 영역은 현재 측정 중인 이미지의 전반적인 색대비 비율을 나타니다. 파형은
영상에 따라 여러 가지 형태로 나타납니다. 대비가 높은 영상을 모니터링할 경우, 중간 회의 값이
나타지 않을 수 있습니.
클리핑 현상 없는 완벽한 비디오 레벨을 얻으려면, 파형의 블랙이
0%보다 낮거나 화이트100%를 넘지
않도록 해야 합니다. 각 레벨이 해당 영역을 벗어날 경우, 비디오 이미지에 클핑 현상이 나타나 섀도우 및
하이라이트 정보가 손실된 채로 표시됩니다.
486
설정 변경하
background
파형 모니터는 비디오 이미지 내의 가로 위치에 해당하는 루마 값을 시각적으로 나타냅니다. 예를 들어,
야외 장에서 촬영 시 왼쪽 하늘이 빛에 과다 노출되면 파형 그래프의 좌측면
100%를 초과한 것을
확인할 수 있습니다.
휘도 값을 보여주는 파형 디스플레이
RGB 퍼레이드
RGB 퍼레이드를 통해 빨강, 초록, 파랑 채널의 휘도를 개별적으로 확인할 수 있습니다. 퍼레이드 스프를
통해 각 채널의 레벨을 비교하며 모니터링할 수 있을 뿐 아니라 각 채널의 하이라이트와 미드톤, 섀도우
비교해 컬러 캐스트 현상을 찾아낼 수 있습니다. 예를 들어, 파랑 채널의 섀도우가 높을 경우, 블랙에 파란
섀도우가 나타납니다.
각 채널 내 모든 색조 범위의 차이점을 비교하면서 이미지의 색상을 꼼꼼하게 살펴볼 수 있습니다. 화이트
밸런스 문와 컬러 캐스트 현상을 바로 찾아낼 수 있으며 퍼레이드 스프에 나타나는 각 채널의 파형을
통해 특정 컬러 채널에서 나타나는 클리핑 현상도 확인할 수 있습니. 하나로 통합된 파형 그래에서는
런 현상을 파악지 못할 수도 있습니다.
세 개의 개별
RGB 파형은 파형 스와 같은 방식으로 구성되어 있습니. 비디오 이미지의 가로축을
따라 파의 상단, 중간, 하단이 각각 하이라이트와 미드톤, 섀도우를 나타냅니.
RGB 퍼레이드는 통해 빨강, 초록, 파랑 채널의 휘도를 개별적으로 나타니다.
487
설정 변경하
background
터스코프
벡터스프는 이미지 내의 전반적인 색조 및 채도를 측정합니다. Blackmagic Video Assist는 추
그래프를 형성하는 일반 벡터스프를 사용하며, 그래프 주변의 계수선 표시 부분에
100% 컬러바의
채도 목표점이 표되어 있습니.
프레임에서 채도가 높은 컬러는 그래프의 가에 가까워지는 반면 채도가 낮은 컬러는 채도
0
나타내는 벡터스프 중앙에 가깝게 나타납니다. 벡터스의 각기 다른 방향에 나타나는 그래프를
통해 이미지에 나타나는 색상 개수를 확인할 수 있습니. 이는 서로 다른 방에 표시되는 그래프의 각
분이 특정 색조를 나타내기 때문입니다.
이뿐만 아니라 벡터스프 그래프의 중간 부분이 벡터스의 중앙에 집중된 정도를 통해 이미지에
나타나는 색상 불균형 현상을 파악할 수 있습니다. 예를 들어, 벡터스프 그래프가 중앙에서 벗어나 특정
방향으로 치우친 경우, 컬러 캐트 현상이나 색상 집중 현상이 나타났음을 알 수 있습니.
색 균형은
RGB 퍼레이드 디스플레이와 벡터스프 디스플레이로 모니터링이 가능하지만 벡터스
색 균형의 문제점을 더욱 쉽게 확인할 수 있습니.
벡터스프는 이미지 내의 전반적인 색조 및 채도를 나타냅니다.
정보 피부이 포함된 비디오 신호를 모니터링할 경우, 백터스프를 10시 방향으로 조절해
뜻한 색을 위한 채도를 유지하세요. 이러한 색은 '피부톤 라'이라고 불며 피부 표면
혈색을 띠는 자연스러운 스킨 색상을 말합니. 그러므로 피부톤 라인은 모든 피부색에 적용할
수 있으며 피부톤을 자연스럽게 표현할 수 있는 가장 좋은 방니다.
벡터스프 그래프 확
줌 기능은 벡터스프 화면의 그래프를 확대하여 보여줌, 영상의 색 정보를 보다 정밀하
확인할 수 있습니다. 특히 채도가 낮은 영상을 모니터링 할 때, 벡터스가 차트 중심을 둘러싼 작은
클러스터처럼 표현되기 때문에 확대해서 볼 필요가 있습니.
488
설정 변경하
background
음과 같은 방법으로 백터스프를 확대합니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1
화면을 두 번 두드리면 2배로 확대됩니다.
2
시 화면을 두 번 두드리4배로 확대니다.
3
시 화면을 두 번 두드리면 원래 크기로 되돌아 옵니.
Blackmagic Video Assist 4K
1
화면을 눌러 돋기 모양 아이콘을 띄웁니다.
2
돋보기 아이콘을 누르2배로 확대됩니다. 다시 화면을 누르4배로 확대됩니.
3
시 화면을 누르면 원래 크기로 되돌아 옵니. 돋보기 아이콘을 숨기고 싶을 땐, 간단히 아이콘
외의 화면을 누르세요.
스토그
히스램은 휘도 분포 또는 블랙에서 화이트까지의 색상 분포 정보를 수평 눈에 나타내는 그래프로,
비디오의 블랙 및 화이트 정보가 클리핑 되는지의 여부를 모니터링할 수 있습니다. 히스은 비디오에
적용된 감마 효를 보여줍니다.
히스램은 휘도 분포 또는 블랙에서 화이트까지의 색상 분포 정보를 수평 눈금에 나타내는 그래프입니다.
히스램의 맨 왼쪽은 섀우 또는 블랙, 맨 오른은 하이라이트 또는 화이트를 나타냅니다.
에서 영상을 모니터링할 시 렌즈 조리개를 열고 닫으면, 이에 따라 히스의 정보 또한 좌/우로
이는 것을 볼 수 있습니다. 이를 통해, 섀도우 및 하이라이트에서 클리핑 현상이 발생하는지 확인할 수
있을 뿐 아니라 색조 영역에 나타나는 디테일의 양을 간략게 살펴볼 수 있습니다. 예를 들, 히스
중간 부에 정보가 높고 넓게 분포되어 있다면 이는 영상 속 미드톤 디테일이 제대로 노출되어 있음
미합다.
정보가 수평 눈금의
0% 부분에 몰리거100%를 초과할 경우, 클리핑 현상이 발생할 가능성이
높아니다. 촬영 중에는 비디오 클리핑 현상이 발생하지 않도록 주의하세요. 블랙/화이트의 디테일
보존되어야만 나에 통제된 환경에서 색보정 작업을 수행할 수 있기 때문입니. 촬영 시, 노출 정도를
그대로 유지하여 정보가 양쪽 끝에 몰지 않고 히스그램 중간 부분에 고게 분포될 수 있도록 하세요.
그러면 풍부한 화이트 및 블랙 정보를 통해 나에 더욱 자유롭게 색상을 조정할 수 있습니다.
489
설정 변경하
background
줌 기능을 통해 영상을 확대할 수 있기 때문에, 카메라에 연결해 초점을 자세히 확인하나 영상의 미세한
을 검토할 수 있습니다. 녹화 및 재생하기 도중 혹은 전에 줌 기능을 사용하여 숏의 구도를 잡을 수
있습니다.
일부 모의 경우, 간단히 화면을 두 번 두드려 줌인을 할 수 있습니다. 줌 창은 화면의 왼쪽 상단에
나타납니. 화면이 확대면 스린을 드래여 원하는 이미지 부분을 확인해 보세요. 원래 크
화면으로 돌아가려면, 화면을 다시 두 번 두드리세요. 일부 다른 모델의 경우, 화면을 한 번 누르면 화면의
오른쪽 상단에 줌 아이콘이 나타납니다. 이 아이콘을 선택하면 파란색으로 바니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR의 줌 상태 표시
히스램 디스플
화면 왼쪽의 미터는 영상에서 휘도의 분포를 나타내는 히스램을 보여줍니. 순수 검정 신호
디스플레이 맨 왼쪽에, 순수 흰색 신호는 맨 오른에 나타납. 비디오 신호가 경계선 안쪽에 있는
태에서 뾰족한 모양으로 변한다면 이는, 비디오의 그림자와 하이라이트가 클리핑되지 않는 것을
의미며, 영의 색상 톤 범위 내 디테일이 보존됩니.
Video Assist 12G 모델은 대시보
메뉴의 ‘설정’ 탭을 통해 히스램의 화
시를 켜고 끌 수 있습니다.
저장 미디어 상태 정보
저장 미디어의 상태를 표시합니다. Blackmagic Video Assist2개의 SD 카드 슬롯이 있습니다.
Video Asssist 12G은 외장 드라이브를 추가로 사용할 수 있습니다.
음과 같은 방법으로 녹화할 카드를 선합니다.
1
카드 상태 정보 아이콘을 눌러 저장 미디어 설정을 엽니다.
2
저장 미디어 설정에서 녹화할 카드를 선택합니다.
3
‘종료’, 혹은 화살표를 눌러 저장 미디어 설정 페이지에서 나갑니다.
490
설정 변경하
background
Blackmagic Video Assist 5" 12G HDR의 저장 미디어 상태 정보 아이콘
카드 슬롯 및 외장 드라이브의 상태를 보여줍니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDRUSB-C결 단자를 포고 있어, 단일 드라이브 혹은, 최4
개의 SSD를 사용할 수 있는 Blackmagic MultiDock 10G에 연결할 수 있습니다.
음과 같은 방법으Blackmagic Video Assist 12G HDR에서 활성 드라이브를 선택합니다.
1
‘드라이브’ 아이콘을 눌러 저장 미디어 설정을 엽니다.
2
‘드라이브 목록’을 누릅니.
3
용할 드라이브를 누르면 해당 드라이브가 파란색로 바뀝니. ‘드라이브 사용하기’
릅니. 활성 드라이브는 ‘드라이브’ 아이콘 왼쪽에 파란 수선으로 확할 수 있습.
4
‘종료’를 눌러 이전 저장 설정 화로 돌아갑니다.
5
‘종료’를 다시 한번 눌러 저장 설정 화면에서 나갑니다.
Blackmagic Video Assist 12G 모델의 드라이브 목록 화면
‘드라이브 사용하기’ 버튼은 선택한 드라이브가 이미 사중이거, 사용할 수 있는 드라이브가 하나밖
없을 시, 비활성화 됩니다.
저장 설정 메뉴를 통해 저장 미디어를 포맷할 수도 있습니다. 자세한 정보는 본 설명서 뒤편의 [
Video
Assist서 저장 미디어 포맷하기] 부분을 참고하요.
491
설정 변경하
background
저장 미디어 상태 정보 아이콘Video Assist델마다 조금씩 다를 수 있습니다. 숫자 및 이름, 상
시줄을 표시하거나, 미디어 슬롯 상태 혹은 숫자 및 상태만을 표시할 수도 있습니.
번호
기서 번호는 저장 슬롯을 가니다. Blackmagic Video Assist 12G HDR의 경우, 숫자
1’ 및 ‘2’는 2개의 SD 카드 슬롯 번호를 나타내며, 숫자 ‘3’은 외장 드라이브를 나타니다. Blackmagic
Video Assist 5" 12G델의 경우, 2번 슬USB-C를 통해 연결된 외장 드라이브를 나타냅니다.
Blackmagic Video Assist 12G델의 경우, 포맷 시에 미디어 이름을 추가할 수 있습니다.
이름 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
저장 미디어의 이름이 슬롯 숫자의 오른에 표시됩니다. 따서 올바른 미디어 카드, 혹은 드라이브
녹화하고 있는지 항상 확인할 수 있습니다.
태 표시바 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
이 아이콘은 현재 미디어의 상태에 따라 파란색, 흰색, 또는 빨간색으로 나타납니. 색이 진하게 표
은 미디어 카드에서 이미 사용된 부을 표시합니다.
란색 바는 활성화된 드라이브를 나타냅니다. 재생 버튼을 누르면 이 미디어 카드, 혹
드라이브의 영상이 재생됩니. 녹를 시면 이 미디어 카드, 혹은 드라이브에 녹화니다.
흰색 드라이브 아이콘SD 카드 또는 외장 드라이브가 연결되어 있으나 활성화되지 않은
태를 뜻합니다. 전체가 흰색으로 표시되는 경우, 해당 드라이브가 꽉 찼는 뜻입니다.
녹화 중에는 상태 표바가 빨색으로 나타납니다.
태 표시
미디어 상태는 미디어의 잔, 혹은 슬롯의 상태를 보여줍니다.
여 용량 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
SD 카드나 드라이브에 저장 공간이 남아 있다면, 현재 소의 포맷과 코덱 및 화질 설정에 기반하여 시:분:초
형식으로 잔여 시간이 표시됩니다. 잔여 시간이 한 시간 미만일 경우에는 분:초 형식으로 표시됩니다.
녹화 중며 잔여량이
5분 미일 경우, 잔은 빨간색으로 표시됩니다. 잔3분 미만일 경우, 잔
빨간색에서 흰색으로 깜박 거립니다.
약,
Video Assist에 소가 연결이 되지 않았다면, SD 카드, 혹은 외장 드라이브의 잔여 공간이 표시됩니.
롯 상태
드라이브 슬롯에 연결된 미디어가 없을 때는 ‘카드 없음’과 ‘매체 없음’이 표시됩니다. SD 카드나 외장 드라이브
꽉 찼을 경우에는 드라이브 아이콘에 ‘득 참’이 표시되므로 저장 미디어 교체 시기를 쉽게 알 수 있습니다. CFast
카드가 하나 더 꽂혀 있는 경우에는 HyperDeck이 자동으로 두 번째 카드에 녹화를 시작합다. 외장 드라이브
연결된 경우, 두 번째 SD 카드가 차면 자동으로 외장 드라이브에 녹화를 시작합니다.
오디오
오디오 미터
화면의 아래쪽 툴바에 있는 오디오 미터는 최대 4개 채널을 보여줍니. 대시보드 메뉴의 ‘설정’ 탭에서 이
널을 ‘
PPM’ 혹은 ‘VU’ 미터로 설정할 수 있습니다.
피커 및 헤드폰 레벨
중인 Blackmagic Video Assist에 내장된 스피커 혹은 헤드폰 볼을 조정하면, LCD 화면을 위/
래로 쓸어 넘겨 화면에 나타나는 하단 툴바에서 오디오 미터 아이콘을 눌러 오디오 레벨 설정을 엽니다.
륨 슬라더를 간단히 드래해 스피커, 혹은 헤드폰의 볼을 높이거나 줄일 수 있습니다.
492
설정 변경하
background
정보 이크가 연결되어 있는 경우, 재생 중에는 스커가 활성화되지만, 녹화하거나 비디오
력을 모니터링하는 중에는 잡음을 피하기 위하여 비활성화니다.
스피커 및 헤드폰 레벨과 관,
Video Assist 7" 모델에서는 XLR 입력 레벨을 조정할 수 있습니다.
클리핑 없이 오디오를 최적의 상태로 녹음하기 위해서 각 입력의 슬라이더를 조절하세요. 일부 모델의
경우,
XLR력의 오디오 미터서 오디오 레벨이 -20 에서 -12dBFS 사이에서 피킹되도록 조절해야
합니다. 다른 모델의 경우, 피크 레벨이 노란색 영역 안에 들어와야 가장 이상니다. 피크 레벨이 빨간색
역에 머무르는 경우, 오디오가 클리핑될 가이 높습니다.
Blackmagic Video Assist 7" 모델에서 아날로그 오디오 볼륨을 조절하면, 간단히 오디오 미터
아이콘을 누른 뒤, 각 채널의 슬라이더를 좌/우로 드래. 또한, 대시보드 메뉴의 ‘오디오’ 탭에서
아날로그 오디오 볼륨을 조절할 수도 있습니다.
Video Assist 12G 모델에서 XLR 오디오가 연결되지 않았을 경우 채널 입력은 비활성화니다.
Video Assist 7" 모델은 강력한 오디오 레더 기능을 제공합니. 각 XLR력은 다음과 같은 개
설정을 지원.
채널 소스 - XLR 라인, XLR 마이크, 비디오
마이크 이외의 전문 오디오 장비를 아날로XLR 입력 단에 연결할 경우, 녹음 레벨을 반드시 ‘XLR
라인로 설정하요. 대부분의 전문 오디오 장비는 마이크 레벨에 비해 훨씬 강력한 라인 레벨의 오디오
신호를 출력합니다. 마이크를
XLR력 단자에 연결할 경우, 각 입력을 ‘XLR이크’ 레벨로 설정하요.
493
설정 변경하
background
이는, 마이크가 라인 레벨 출력 장비에 비해 출력의 세기가 약간 떨어기 때문에 이를 Blackmagic
Video Assist 7" 모델에서 증폭시켜 최적화하기 위한 설니다. XLR 아날로그 입력을 사용하지 않고
스 비디오에 임드된
SDIHDMI 채널 1/2를 그대로 사용하려면, ‘비디오’를 선택하세요. Video
Assist 7" 12G 모델에서는, 소스 선택 아래에 위치한 오디오 미터에서 XLR의 레벨을 조절할 수
있습니다.
참고 사용하는 Video Assist의 전원을 껐다가 다시 켜도 지정해둔 설정 사항은 그대
유지됩니다. 연결을 변경할 경우, 오디오 설정을 반드시 초기화하세요.
XLR
소란스럽고 시끄러운 소음이 돌발적으로 발하는 환경에서 촬영하는 경우, XLR 패딩 기능을 ‘ON’으
설정하세요. 이는 오디오 레을 약간 낮추고 좀 더 넓은 오디오 레벨 범위를 제공하여 클리핑 현상을
지하기 위한 설정입니다. 일반인 오디오 환경에서 촬영할 경우, 이 기능을 ‘
OFF로 설정하세요.
팬텀 파워
자체 전원 공급형이 아닌 마이크를 연결할 경우, 팬텀 파워를 지원하XLR넥터를 통해 전원을 공급할
수 있습니다. 간단히 해당 설정을 ‘
ON로 변경하세요.
참고 텀 파워가 공급되면 일부 배터리 전원식 마이크가 손상될 위험이 있으므로 마이크 사
시 해당 설정을 반드시 ‘
OFF로 설정하세요.
오디오 채널 녹
Blackmagic Video Assist 12G HDR델은 한번에 최16개의 오디오 채널을 녹음할 수 있습니다.
2개에서 16개까지의 채널이 지원되므로 원하는 만큼의 채널을 사용해 보세요.
메뉴 설정
모니터링
Video Assist는 다양한 탭 메뉴를 통해 추가 설정이 가능합니다.
카드에 드롭 프레임 현상 발생 시
끔 높은 프레임 레이트 포맷으로 녹화하기 위해 UHS-I SD이 속도가 느린 저장 미디어를 사할 시,
드롭 프레임 현상을 경험할 수 있습니다. 이러한 경우, 사용자의 워크플로에 따라 녹화를 중단하고 싶은
경우가 있습니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR델의 경우, ‘녹화 중단’을 선택하여 녹화를 중단하면 됩니다. 만
계속 녹화하면서 드롭 프임 현상 발생 여부를 확인하고 싶을 경우, ‘경고’를 선택합니. 미디어의 문제가
감지되면
LCD 화면 오른쪽 하단 모리에 느낌표가 나타납니다.
3D LUT스플레이
3D LUT 디스플레이’ 토글 스위치를 눌러 선택된 3D LUT를 켜고 끌 수 있습니다. 선택된 디스플
LUT이 하나도 없을 경우에는 이 옵션이 비활성화 됩니다. LUT를 불러오는 방법에 대한 자세한 정보
본 설명서의 뒷편에 대시보드 메뉴와 관련하여 ‘
LUT’ 탭을 참고하세요.
494
설정 변경하
background
블루 온
Video Assist에는 흑백 이미지로 표현되는 블루 채널만 화에 띄우는 ‘블루 온리’ 기능이 있습니다.
, 디지털 비디오 신호에 노이즈가 있을 시, 블루 채널에서 가장 쉽게 확인할 수 있어 노이즈의 유무를
확인하고자 할 때 이 기능을 사용합니다. 흑백 이미지는 카메라 초점을 확인할 때도 사용할 수 있습니다.
‘블루 온리’ 기능을 사용하면, ‘
ON을 선택하세요.
LCD 화면 회전
화면 자동 회전 기능을 해제하려면 이 설정을 간단히 ‘용 안 함’으로 설정하요. 그러면 화이 현재
방향으로 고정되어 제품을 거꾸로 뒤집어도 화이 그대로 유지됩니. 반대로, 화
180º 회전하도록
설정할 수도 있습니다. 이 설정을 사용하면 화면이 해당 방향으로 고정되어 제품을 카라 리그에 거꾸로
설치하는 경우에 유용합니. 화면 자동 회전 기능을 사용하면 ‘자동’으로 설정하세요.
애너모픽 디스퀴즈
Blackmagic Video Assist은 ‘애너모픽 디스퀴즈’를 설정할 수 있습니다. 이 기능은, 카메라에서
애너모픽 렌즈를 사용하여 녹화 시 수평으로 납해진 이미지를 제대로 화면에 디스플이하
기능입니다. 납작해진 이미지를 다시 복구하데 필요한 디스퀴즈 양은 각 애너모픽 렌즈 고유의 스퀴즈
에 따라 다양합니다. 다한 애너모픽 렌즈에 맞추어, 복구 비율을 ‘
1.33x’ 및, ‘1.66x, ‘2x’ 중에서
선택할 수 있습니. 이 기능을 해제하면 '장치 없음'을 선요.
설정
Video Assist 이름
오른쪽의 연필 모양 아이콘을 누른 후 Video Assist의 이름을 변경합니다. 사용하고자 하Video
Assist가 여러 대 일때는 이렇게 이름을 지정함으로써 각 기기를 쉽게 파악할 수 있습니다.
짜 및 시
정확한 날짜와 시간 설정을 유지하면, 녹화된 클립에 날짜와 시이 정확하게 저어 녹화 클립 확인 시
용한 정보가 됩니.
음과 같은 방법으로 날짜와 시간을 설정합니다.
1
설정을 변경하려면 펜 모의 아이콘을 누르세요.
2
년/월/일/시간 편집 화표를 눌러 설정을 변경하세요.
3
‘저장’ 버튼을 눌러 변경 사항을 저장합니다.
언어
Blackmagic Video Assist는 한국어, 영어, 중, 일본, 독일어, 프랑스어, 러시아어, 이탈리아,
르투갈, 터키어를 지원합니다.
Video Assist 12G델에서 다과 같이 언어를 선택합니다.
1
‘언어’ 탭의 목에서 원하는 언어를 선택합니다.
2
‘업데이트’ 버튼을 누르면 선택 내용이 저되고 ‘설정’ 메뉴로 되돌아갑니다.
정보 Blackmagic Video AssistBlackmagic Video Assist 4K에서 선호하는 언어로
경할 때는 본 설명서의 뒷편의 [설정] 부을 참고하세요.
495
설정 변경하
background
트웨어 버전
현재 소트웨어의 버전을 표시합니.
LED 탈리 라이트
Video Assist 12G은 화면 위쪽에 탈리 라이트를 제공하여 녹화 중일때 빨색으로 변합니. 이는,
특히 녹화 시 탈리 라이트를 제공하지 않
DSLR메라로 녹화할 시에 사용하면 좋습니다. LED 탈리
라이트는 토글 스위치를 사용하여 켜고 끕니다.
LED 밝기
LED 탈리 라이트의 밝기는 ‘낮음’/‘중/’높음’ 중에서 선택하여 조절합니다.
Blackmagic Video Assist 12G HDR의 설
Blackmagic Video Assist 12G HDR의 대시보드 메뉴 중 ‘설정’ 탭에서 다음의 옵션을 확인할 수
있습니다.
오디오 미터
Blackmagic Video Assist 12G HDR델은 다음 두 종의 오디오 미터 디스플이를 제공합.
VU
VU(Volume Units) 미터는 오디오 신호 파형의 최고 및 최저 평균치를 표시합니다. VU터링을 사용할 경우,
사용하는 Video Assist의 입력 레벨을 조정하여 오오 미터의 최대값0dB근에 머무르도록 하세요. 이는
신호대잡음비를 최대화시켜 오디오 품이 최적의 상태로 유지됩니. 오디오 최대값이 0dB을 넘어설 경우에는
오디오가 왜될 가능성이 높습니.
PPM
PPM(Peak Program Meters) 미터에는 일시적으로 피크 신호를 유지한 후 천천히 내려는 피크 홀드 기능이
있어 오디오가 피킹되는 지을 쉽게 확인할 수 있습니다.
VUPPM터 둘 다 레퍼런스 레벨을 -18dB 또는 -20dB로 설정 가능기 때문에 다한 국제 방
표준에 맞어 오디오를 모니터링할 수 있습니다. 입력 레을 조정기 위해서는 터치스린의 하단
오른쪽 모서리에 있는 ‘오디오 미터’를 누릅니다.
파일명 접두사
연필 모의 아이콘을 눌러 녹화된 파일들의 이름을 변경할 수 있습니다. 아이콘을 누르면 터치스
키보드가 나타나 새운 이름을 입력할 수 있습니다.
496
설정 변경하
background
타임스탬프 파일 접미사
타임스탬프가 파일 이름의 일부로 기록되는 기능은 ‘OFF’로 기본 설정되어 있습니. 파일 이름에 날짜와
시간을 기록고 싶을 때는 해당 옵션을 ‘
ON로 변경하세요.
히스램 디스플레이
화면 아래쪽 툴바의 히스램은 ‘OFF로 기본설정 되있습니다. 이를 ‘ON’으로 바자 할 때는
히스토그램 디스플레이’ 스위치를 ‘
ON로 설정하요.
3G-SDI 출력
일부 방송 장비는 3G-SDI 영상 수신 시 ‘레벨 A’ 또는 ‘레벨 B’ 방식만 수신 가능합니다. 이런 경우에는
호환성을 위해 레벨
A 또는 레벨 B 방식을 선택합니다.
장 초기화
중인 Video Assist를 공장 초기화려면 ‘Video Assist기화’ 버튼을 누르세요. 이 설정의 선택하
용 중인
Video Assist에 저된 모LUT 및 프리셋이 삭제되고 모든 설정이 초기화됩니.
LUT
Video Assist는 입력 비디오에 3D LUT를 적용해 디스플레이할 수 있습니다. 3D LUT는 디스플레이에
될 뿐 실제 영상에는 녹화되지 않기 때문
LUT가 녹화 영상에 영구적으로 남을 가능성에 대해
려할 필요가 없습니다. 하지
DaVinci Resolve에서 동일한 LUT를 적용하고자 할 경우에는 Video
Assist서 사용한 LUT의 .cube 파일을 DaVinci Resolve로 불러와 색정 작에 적용할 수 있습니.
이는 촬영 현장에서 모니터링 한 룩을 후반 작업에서 매칭하거나 특정 컬러 프로파일에 컨폼할 수 있는
강력한 옵입니.
Video Assist에서 불러오기 위해 원하LUT를 .cube 파일로 보내기 하는 방법 및
색보정 시
3D LUT를 사용하는 방에 대한 자세한 정보는 DaVinci Resolve용 설명서를 참고하세요.
Blackmagic Video Assist 12G HDR에서 LUT용하
음과 같은 방법으3D LUT를 불러옵다.
1
LUT’ 탭을 누릅니다.
2
LUT’ 탭 화면의 하단 중앙에 있는 양쪽 화표를 누릅니다.
3
LUT 관리’ 에서 ‘LUT러오기’를 누릅니.
4
원하LUT가 있는 드라이브를 선택 후 ‘불러오기’ 버튼을 누르세요.
5
록에서 원LUT를 선택한후 ‘불러오기’를 누릅니. 불러오기 작업이 진되는 동
화면에 진척 상황이 표시됩니다. 작이 완료면 해당
LUT가 목에 추가니다.
497
설정 변경하
background
음과 같은 방법으로 화면에 적용할 LUT를 선합니다.
1
대시보드 메뉴에서 ‘LUT’ 탭을 누릅니.
2
원하LUT를 눌러 선택하면 파란색으로 하이트 됩니다.
3
체크 모양의 아이콘을 눌러 해당 LUT를 선택합니다. 파란 세로선이 해당 LUT 왼쪽에 나타나
선택되었음을 표시합니다.
Blackmagic Video Assist4K델에LUT 하기
다른 Video Assit델에3D LUT를 선택하려면, 우선 사용자의 컴퓨터를 통해 LUT를 로딩해야 해야
합니다. 자세한 정보는 본 설명서의 뒷편의 [
Blackmagic Video Assist Setup] 부을 참고하세요.
LUT를 일단 로딩하고 나면, ‘모니터링’탭에 들어가 ‘3D LUT 디스플레이’를 켜고, 그 하단에 나타나LUT
류 중, 원하
LUT를 선택합니다.
이제 3D LUT가 적용된 상태에서 비디오 입력을 모니터링할 수 있습니. 영상 재생을 모니터링할
경우에도
3D LUT를 사할 수 있습. LUT 디스플레이 기능를 켜고자 할 때는 대시보
‘모니터’ 탭을 누른 후, ‘
3D LUT 디스플레이’를 켜세요.
장 미
SD
드 선택하
반적으로, UHD로 녹화할 땐 UHS-I용을 권장하며, HD로 녹화할 땐 UHS-I의 사용을 권장합니다.
Blackmagic Video Assist 4K12G 모델에서 UHD로 녹화할 시에는 빠른 속도를 지원하는 UHS-II
카드를 사용해야 합니.
대부분의
UHS-IUHS-II SD드는 최대 초당 60임의 압축 HD상을 저장할 수 있을 만
속도가 빠르지만, 사용하기 전에 카드의 저장 속도를 테스트하길 권장해 드니다.
Blackmagic
Design객 지원 센터에서 Blackmagic Disk Speed Test트웨어를 다드해 직접 테
볼 수 있습니다.
Disk Speed Test에 대한 자세한 정보는 본 사용 설명서의 [디스크 속도 확인] 부
참고하세요.
래 목록에서
UHD/HD/SD 비디오 녹화를 위한 최신 호환 SD 카드를 확인할 수 있습니다. 최신
버전의 설명서를 통해 주기적으로 최신 정보를 확인하는 것이 좋습니다.
Blackmagic Design 웹사이트
www.blackmagicdesign.com/kr/support에서 다운로할 수 있습니다.
498
저장 미디어
background
Blackmagic Video Assist 12G 모델 사용시 권장 SD 카드 목
Apple ProResAvid DNx 코덱을 사용한 최대 60fpsUHD 영상에 권장되는 SD 카드
록입니다.
제조사 카드 모델명 용량
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony
Tough SF-G128T 128GB
SanDisk
SanDisk Extreme Pro 32GB
Blackmagic Video Assist 4K 모델 사용시 권장되는 SD 카드 목
Apple ProResAvid DNx 코덱을 사용한 최대 30fpsUHD에 권장되는 SD 카드
록입니다.
제조사 카드 모델명 용량
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV
Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC
UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF
-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF
-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria
Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC
UHS II 180MB/s 64GB
은 최대
30fpsUHD ProRes HQ 영상에 권장되는 SD 카드 목니다.
제조사 카드 모델명 용량
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk
Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
은 최대
60 fpsHD ProResAvid DNx 영상에 권장되는 SD 카드 목록입니다.
제조사 카드 모델명 용량
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
499
저장 미디어
background
은 최대 60 fpsHD ProRes HQ 영상에 권장되는 SD 카드 목입니.
제조사 카드 모델명 용량
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC
UHS II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC
UHS II 1000x 150MB/s 256GB
Apple ProResAvid DNx덱을 사용한 최대 30fpsHD에 권장되는 SD 카드
록입니다.
제조사 카드 모델명 용량
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC
UHS-I 633x 95MB/s 64GB
USB
-
C
플래시 디스크 선택하
Blackmagic Video Assist 12G HDR델은 고속 USB-C 확장 포트를 제공하여, USB-C 플래시
디스에 바로 녹화하거나, 혹
Blackmagic MultiDock 10G를 통해 SSD에 녹화할 수 있으며,
트웨어 업데이트도 진행할 수 있습니다.
USB-C 플래시 디스럼 빠른 고용량 드라이브
용하면 장시의 행사 촬영이나 인터뷰에 꼭 필요한 장시간 녹화를 진행할 수 있습니다.
녹화가 끝나면 사용한 드라이브를 바로 컴퓨터에 연결하여 미디어 복사 과정 없이 편집 작업 및 후반 제작
작업을 바로 수행할 수 있습니.
음과 같은 방법으USB-C 플래시 디스크에 연결합니다.
1
USB
(C타입) 케이블 한쪽을 USB-C래시 디스에 연결하요.
2
USB
케이블의 다른 한Video Assist 12G델에 연결합니.
Blackmagic Video Assist 12G 모델 사용시 권장 디스크 목
Apple ProResAvid DNx 코덱을 사용하여 최60fpsUHD상 녹화 시 권장되는 USB-C
드라이브 목록입니다.
제조사 카드 모델명 용량
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise
PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise
PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
500
저장 미디어
background
Video
Assist
에서 저장 미어 포맷하
저장 설정에서 간단하게 저장 미디어를 포맷할 수 있습니다. 사용하려는 카드 및 드라이브를 'HFS+' 혹은
'
exFAT' 형식으로 포할 수 있습니.
'HFS+'은 Mac OS 확장 포맷으도 알려져 있습니다. 이 포맷은 '저널링'을 지원하로 사용이
권장됩니다. 저널링 된 미디어는 데이터 복구가 쉬우며 데이터 깨짐 현상이 발생할 가능성이 적습니.
macOS에서는 'HFS+'를 기본 지원합니다.
'exFAT'는 Mac OSWindows에서 기본 지원되므로, 추가 소트웨어가 필요하지 않습니다. 하지만,
'
exFAT'은 저널링을 지원하지 않기 때문에 미디어 카드 깨짐 현상이 가끔 발생할 우려가 있습니.
Video Assist는 'HFS+' 혹은 'exFAT'로 포맷 가능합니다. 설정에 들어가기 위해 저장 미디어 아이콘
누르세요.
음과 같은 방법으로 저장 미디를 포합니다.
1
저장 상태 아이콘을 눌러 저장 미디어 설정을 엽니다.
2
용하고자 하는 카드 혹은 드라이브를 선합니. SD 카드 혹은 외장 USB-C래시
디스크를 선택할 수 있습니다. 예를 들어,
Video Assist 4K델에서는 ‘1 포맷하기
니다.
Video Assist 12G 모델에서 드라이브를 포맷하면 ‘드라이브 목록’을 누르
포맷하려는 드라이브를 선택하면 해당 드라이브가 하이트 표시됩니다. ‘드라이브 포’ 를
누르세요.
Video Assist 12G를 포할 시, 편집 상자를 사용하여 카드나 드라이브의 이름을 추가할 수 있습니다.
501
저장 미디어
background
3
'HFS+' 혹은 'exFAT' 포맷 중, 원하는 유형을 선택한 뒤 ‘카드 포맷하’ 버튼을 선택합니.
4
포맷 확인을 재차 묻는 메시지가 나타납니다. 일단 포맷을 시작하면 다시 되돌릴 수 없으므로,
저장 미디어에 이장된 이터는 반드시 백업해 두시바랍니다. 체크 표시가 다시 나타날
때까지 포맷 아이콘
3초간 누르나, 포을 취소면 ‘취소’를 누릅니다.
5
포맷 과정을 보여주는 진행 표시줄이 나타납니다. 포맷이 완면 ‘포맷 완료’라고 나타납니다.
6
‘확인’ 아이콘을 눌러 저장 설정으로 돌아갑니.
정보 저장 슬롯에 녹화하면서 동시에 다른 저장 미디어을 포맷할 수 있습니다. 예를 들어,
Video Assist 7" 모델의 경우, 카드 1에 녹화하면서 카드 2를 포맷할 수 있습니다 .
컴퓨터서 미어 포맷하
Mac 또는 Windows 컴퓨터에서 SD 카드 및 USB-C 플래시 디스크를 포할 수도 있습니다.
Mac 컴퓨터에서 SD드 사용 준비하
Mac OS에 있는 ‘디스크 유틸리티’ 응용프램을 사용하여 미디어를 'HFS+' 또는 'exFAT'로
포맷하요. 만약, 저장 미디어에 이미 녹화 파일이 있는 경우, 포맷을 시작기 전에 반드시 미디어를
백업하여 파일 손실을 방지하도록 합니.
macOS의 ‘디스크 유틸리’를 사용하여 Mac OS Extended(Journaled) 또는 exFAT로 미디를 포세요.
1
SD
카드를 컴퓨터의 SD 카드 슬롯 또는 SD 카드 리더기에 삽. 장 드라이브의 경우,
USB-C 케이블을 사용하여 컴퓨에 드라이브결합니다.
2
‘응용 프램’ > ‘유틸리티’로 이동해 ‘디스크 유틸리티’를 실행하세요.
3
SD
카드, 혹은 드라이브의 디스크 아이콘을 클릭한 뒤, ‘지우기’ 탭을 클릭하세요.
4
포맷을 ‘Mac OS Extended (Journaled)’ 또는 'exFAT' 로 설정하요.
5
새로운 볼륨의 이름을 입력하고 ‘지우를 클릭합니다. SD 카드 혹은 드라이브가 신속하
포맷되어 사용 준비가 완료됩니.
502
저장 미디어
background
Windows 컴퓨터에서 저장 미어 준비하
Windows 컴퓨터의 ‘포맷’ 대화 상자에서 SD 카드를 'exFAT'로 포맷할 수 있습니다. 포맷하면서 데이터가
사라질 수도 있기 때문에 미디어에 저장된 중요한 데이터는 반드시 백업해둬야 합니다.
1
SD
카드를 컴퓨터의 SD 카드 슬롯 또는 SD 카드 리더기에 삽. 장 드라이브의 경우,
USB-C 케이블을 사용하여 컴퓨에 드라이브결합니다.
2
시작’ 메뉴 또는 ‘시작’ 화면을 열고 ‘내컴퓨터’를 선택합니다. SD 카드서 마우스를 우클릭
다.
3
메뉴에서 ‘포’을 선합니.
4
파일 시스템을 ‘'exFAT'로 설정한 뒤, 할당 단위의 크기를 ‘128킬로바이트’로 설정합니다.
5
륨 이름을 입력하고 ‘빠른 포’을 선한 뒤, ‘시작’을 클릭합니다.
6
SD
카드 또는 외장 디스크가 신속하게 포맷되어 사용 준가 완료됩니다.
Windows의 ‘포맷’ 대화 상자에서 카메라 저장 미디어를 exFAT로 포맷하세요.
SD
드 파일 작
SD 카드 슬롯이 탑재된 MacWindows 컴퓨터에서, 또는 연결된 SD 카드 리더기를 통해 SD 카드
에 있는
ProRes 또는 DNx 파일에 바로 접속할 수 있습니다.
1
Video
Assist에서 SD 드를 꺼낸 뒤, 컴퓨터의 SD 카드 슬롯 또는 SD 카드 리더기에
다.
SD 카드가 읽히는 방식은 외장 하드 드라이버와 USB 드라이브, 또는 컴퓨터에
결된 기타 미디어 저장 장치가 읽히는 방식과 같습니다.
2
SD
카드를 더블 클릭하면 QuickTime 또는 MXF 무비 파일 목록이 나타납니다.
3
카드에서 원하는 파일을 컴퓨터 또는 다른 하드 드라이브로 드래그하여 옮길 수 있습니다. NLE
트웨어를 사용하면 카드 속 파일에 바로 접속할 수 있습니다.
4
SD
카드를 컴퓨터의 SD 카드 슬롯에서 꺼내기 전에, macOS 또는 Windows에서 SD 카드
결을 해제해야 안전합니다.
503
저장 미디어
background
영상 클립에 바로 접속하려면, SD 카드 슬롯이 탑재된 컴퓨터에 SD 카드를 삽입하세요.
디스크 속도 확
Blackmagic Disk Speed Test는 저장 미디어의 읽기 및 쓰기 속도를 측여 비디오 포맷 형식으로
정 결과를 보여주는 흥미로운 애플리케이니다.
Disk Speed Test를 통해 본인이 사용하는 저장 미디어가 특정 비디오 포맷의 녹화(쓰기) 및 재생(읽기)
적합지를 알아볼 수 있습니다. ‘
START’을 클릭하여 미디어 드라이브의 성능을 바로 테스트 해보세요.
Disk Speed Test는 사용 중인 저장 장치가 몇 개의 비디오 스림을 처리할 수 있는지도 보여줍니다.
Blackmagic Disk Speed TestMac어에서 다운로드하실 수 있습니. Blackmagic Desktop
VideoWindows/macOS 버전 또한 포함되어 있으며, 이는 Blackmagic Design객지원 센터
(
www.blackmagicdesign.com/kr/support)의 ‘캡처 및 재생’ 페이지에서 다운로드할 수 있습니다.
Blackmagic Disk Speed Test를 통해 사용 중SD 카드의 성능을 확인하세요. Blackmagic Disk Speed Test 화면.
504
저장 미디어
background
Blackmagic Video Assist Setup
Blackmagic Video Assist4K 모델의 경우, Blackmagic Video Assist Setup틸리티에서 언어
설정 및
3D LUT 선택을 진행할 수 있습니다.
Blackmagic Video Assist Setup에는 ‘Video와 ‘About고 적힌 두 개의 환경 설정 탭이 있습.
이 탭을 통
3D LUTVideo Assist에 불러올 수 있으며, 장치 이름을 변경하고 Video Assist의 사용자
터페이스 언어 설정을 변경할 수 있습니다.
Video’ 탭에3D LUTVideo Assist에 불러올 수 있습니다.
Video 설정
3D LUTVideo Assist에 불러와 색보정된 영상룩을 비디오에 적용할 수 있습니. 3D LUT
DaVinci Resolve에서 .cube 파일 형태로 생성되며 더 자세한 정보는 DaVinci Resolve용 설명서를
참고하세요.
Blackmagic Video Assist Setup을 사용하여 LUT를 불러와 이를 적용하는 방법에 대한 자세한 정보
본 설명서의 [
LUT] 부분을 참고하요.
About 설정
이 설정 탭을 통해 현재 설치된 내부 소트웨어 버전과 장치 이름 등Video Assist 관련 정보를 확인할
수 있습니다.
장치 이름을 변경면 ‘
Name’ 설정란 안을 클릭해 컴퓨터 키보로 새로운 이름을 입력하세요.
어 설정 변
Video Assist용자 인터페이스의 언어를 변경하려면 드롭 다운 메뉴에서 현재 적용된 언어를 선택한
뒤, 사용자 하는 새로운 언어를 선택하세요.
Load’ 버튼을 눌러 선택을 확인하세요. 선택한 언어가 Video Assist에 나타납니.
505
Blackmagic Video Assist Setup
background
언어 설정 드롭 다운 메뉴에서 원하는 언어를 선택하세요.
Video Assist의 사용자 인터페이스는 다한 언로 지원됩니다.
내부 소트웨어 업데이트
Blackmagic Design 웹사이트서 현재 사용 중인 Video Assist의 내부 소트웨어를 업데이트할
수 있습니다. 소트웨어를 다운로여 신규 기능 및 개선 사항
Video Assist에 업데이트할 것을
다.
음과 같은 방법으Mac 컴퓨터에서 내부 소트웨어를 업데이트합니다.
1
Blackmagic
Video Assist Setup을 다운로한 뒤 압축을 해제합니다.
2
작업이 완료된 디스크 이미지를 열Blackmagic Video Assist Setup 설치 프램을
실행합니다. 화에 나타나는 지시 사항을 따르세요.
3
최신 버전의 Blackmagic Video Assist Setup을 설치한 뒤, USB 케이블로 Video Assist
컴퓨터에 연결.
4
Blackmagic
Video Assist Setup을 실행한 뒤, 화면에 나타나는 지시 사항에 따라 내부
트웨어 업데이트를 진행하요. 내부 소트웨어가 최신 버전일 경우 아무런 메시지
나타지 않으며 더 이상의 추가 작업이 필요없습니.
506
Blackmagic Video Assist Setup
background
음과 같은 방법으Windows에서 내부 소프트웨어를 업데이트합니다.
1
Blackmagic
Video Assist Setup을 다운로한 뒤 압축을 해제합니다.
2
본 설명서와 Blackmagic Video Assist Setup 설치 프램이 ‘Blackmagic Video Assist
Setup’ 폴에 나타납니다. 설치 프램을 더블 클릭한 뒤, 화면에 나타는 지시 사항에 따
트웨어를 설치합니다.
3
최신 버전의 Blackmagic Video Assist Setup을 설치한 뒤, USB 케이블로 Video Assist
컴퓨터에 연결.
4
Blackmagic
Video Assist Setup을 실행한 뒤, 화면에 나타나는 지시 사항에 따라 내부
트웨어 업데이트를 진행하요. 내부 소트웨어가 최신 버전일 경우 아무런 메시지
나타지 않으며 더 이상의 추가 작업이 필요하지 않습니다.
바닥 패
Blackmagic Video Assist는 제품 바닥면에 USB-C트가 있어
트웨어 업데이트 실행 및 외장 드라이브 연결이 가능합니다.
Video Assist의 내부 소프트웨어를
업데이트하면,
USB트를 통해
제품을 컴퓨터에 연결한 뒤, 최신
버전의
Blackmagic Video Assist
Setup를 다운로드하여 실행하세요.
화면의 메세지에 따르세요. 이미 최신
버전의 내부 소트웨어가 설치된
경우, 화면에 아무런 메시지가 나타나지
니다.
507
Blackmagic Video Assist Setup
background
DaVinci Resolve 하기
Video Assist로 클립을 녹화하는 작업은 영화 및 TV텐츠 제작의 한 부일 뿐이며 편집 및, 색,
최종 마스터 파일 인코딩 작업과 미디어 백업 및 관리 절차 또한 제작에 있어 상당히 중요한 부분입니다.
Video Assist에는 Mac OSWindows 지원 DaVinci Resolved와 함께 제공되므로 녹화 및 후반
제작을 위한 일체형 솔루션을 갖출 수 있습니.
참고 사용하는 Video Assist에서 녹화한 클에 보다 정확한 색보정을 적용하려면 항상 최신
버전의
DaVinci Resolve를 사용할 것을 권장합니다. 예를 들어, 버16 혹은 그 이후 버전에서
정확한 컬러를 지원합니다.
SD 카드를 컴퓨터에 연결한 뒤, DaVinci Resolve의 미디어 페이지에서 ‘Clone’ 도구를 사용하여 촬영과
동시에 미디어를 백업할 수 있습니. 모든 종류의 미디어는 손상 및 결함 발생 위험이 있으로, 미디어를
백업해 두면 촬영한 숏이 손실되는 위험을 방지할 수 있습니다.
DaVinci Resolve에서 미디어를 백업
놓으면, 미디어 풀에 클립을 추가하여 편집 및 색보정, 최종 작
DaVinci Resolve램 안에서
모두 마칠 수 있습니다.
대부분의 주요 블록버스터 영화 제작에서 사용하
DaVinci Resolve는 첨단 디지털 영화를 위한 최고
성능 기술을 탑재한 소트웨어 도구로 일반 비선형 편집 소트웨어 도구와는 비교할 수 없을 만큼 그
성능이 강합니다.
DaVinci Resolve를 사용하여 이러한 최첨단 기술의 편집 및 색보정을 활용해 보세요.
이 부분에DaVinci Resolve에서 녹화 파일로 작업을 시작하는 방에 대해 자세히 설명되어 있습니.
DaVinci Resolve는 실행 시 처음 나타는 사용자 인터페이스에서 확인하는 기능보다 훨씬 다양
기능을 제공합니다.
DaVinci Resolve에 관한 보다 자한 정보Blackmagic Design 홈페이지의
DaVinci Resolve명서를 확인해 주시기 바랍니다. 또한 홈페이지에서 다양한 트레이닝 코스 및
튜토리얼 영상을 확인할 수 있습니.
트 매니저
클립을 불러와 편집을 시작기 전 프로젝트 매니터를 사용하여 새로운 프로젝트를 만들어야 합니다.
DaVinci Resolve를 실행하면 첫 화면에서 프로젝트 매니저를 확인할 수 있습니다. 후에 언제라도 사용자
터페이스의 오른쪽 하단에 ‘홈’ 아이콘을 클릭하여 프젝트 매니저를 다시 열 수 있습니다. 이 아이콘
기존 프로젝트를 열고 싶을 때나 새로운 프로젝트를 더 만고 싶을 때 유용합니다.
새로운 프로젝트를 만기 위해, 창의 하단에 '
New Project'를 클하고 프트 명을 정합니다.
'
Create'를 클릭합니.
508
DaVinci Resolve 사용하기
background
컷(CUT) 페이지를 사용하면 곧바로 편집을 시할 수 있습니. 프로젝트 매니저는 현재 사용자의 모든
로젝트를 보여줍니다.
로젝트 매니저는 현재 사용자의 모든 프로젝트를 보여줍니다.
로젝트 매니저에 대한 자세한 정보는 Blackmagic Design 지원 온라인 페이지에 있는
DaVinci Resolve명서를 다운로여 확인할 수 있습니다.
컷 페이지를 사용하여 편집하
컷(CUT) 페이지는 보다 빠르고 역동인 편집 워크플로를 제공하여 클립을 빠르게 모고 다을 수
있으며 효과적으로 편집할 수 있습니다.
두 개의 활성화 된 타임라인은 전체적 편집 및 세부 편집을 동시에 가능하게 합니다. 즉, 널찍한 타임라인
공간에서 원하는 클립을 원하는 곳로 옮기고, 세부 타임라인에서는 보다 정교한 편집을 수행할 수
있습니다. 이 워크플로를 사용하면 스크롤, 확대 및 축소 작업 없이 노북 컴퓨터에서도 편집이 가능하
작업 시간을 획기적으로 단축할 수 있습니다.
컷 페이지 레이
컷 페이지를 열면 미디어 풀 및, 뷰어 윈도우, 타임라인이 있습니. 이 세 창이 편집 작업 시 완벽한 제어
기능을 제공하는 주요 창입니.
아이콘 모의 미디어 풀이 있는 컷 페이지의 기본 모습
509
DaVinci Resolve 사용하기
background
컷 페이지에 대한 보다 자세한 정보DaVinci Resolve명서의 ‘컷 페이지 사용하기’ 부을 참고하시
다.
미디어
용자 인터페이스의 왼쪽 상단에 다섯 개의 탭이 있습니다.
이 탭을 클릭하여 편집에 사용할 미디어 도구모음을 열어보세요. 첫 번째 탭은 미디어 풀(Media Pool)
탭으로, 이미 해당 탭이 선택되어 있는 것을 확할 수 있습. 그 외 나지는 동기화 빈(
Sync Bin) 및
트랜지션(
Transitions), 타이틀(Titles), 효과(Eects)입니다.
미디어 풀: 미디어 풀에는 미디어 페이지를 사용하여 불러오기 한 모든 클립 및 폴더, 파일이 담겨
있습니다. 컷 페이지에서 바로 이러한 파일들을 곧바로 불러오기 할 수 있로, 작업 시 클립을
더 불러오고 싶을 경우, 미디어 페이지로 되돌아갈 필요가 없습니.
동기화 빈: 이 강력한 기능은 모든 클립을 타임코드 및 날짜, 시에 따라 자동으로 정렬하,
티캠 영상 프젝트를 편집 시 다양한 각도서 촬영된 클립을 손게 확인 및 선택할 수
있습니다.
트랜지션: 이 탭을 클면 편집에 사용할 수 있는 모든 비디오 및 오디오 트랜지션을 확인할 수
있습니다. 대적으로 크스 디졸브 및 모션 와이프 등이 있습니다.
이틀: 트랜지션 탭 옆에 있는 타이틀 탭을 클릭하면 원하는 타이틀 유형을 선택할 수 있습니.
예를 들, 스크롤 및 일반 텍스트, 하
3분의 1래픽 등을 사용할 수 있습니다. 또한, Fusion
템플릿 목을 사용하여 보다 역동인 애니메이션 타이틀을 사용할 수 있으며,
Fusion
페이지에서 직접 변경하여 만들 수도 있습니.
과: 다섯 번째 탭은 ‘효과’ 탭으로 편집에 생동감을 불어넣을 수 있는 다한 종류의 필
및 효를 제공합니다. 대표적으로 사용자에 맞게 조정 가능한 블러 및, 글로우, 렌즈 효
있습니다. 이 외에도 수많은 강력한 효들이 있는데, 검색창(
Search)을 사용하면 보다 빠르게
원하는 효과를 찾을 수 있습니다.
정보 미디어 탭의 아이콘 근처에 있는 검색창을 사용하여 원하는 효를 바로 찾아보세요.
예를 들, 트랜지션 탭을 선택한 후, 검색창에 ‘
dissolve’를 입력하면 디졸브 관련 트랜지션
나타기 때문에, 그중에서 원하는 디졸브 트랜지션을 보다 빠르게 찾을 수 있습니.
뷰어 탭
뷰어 창의 왼쪽 상단에는 뷰어 모드 버튼들이 있습니다.
뷰어 모드 버튼
이 버튼들은 소스 클립 뷰어 및 소스 테이프 뷰어, 타임라인 뷰어로, 현재 사용되고 있는 뷰어 모드를
확인할 수 있습니다. 이 뷰어 모드들은 편집 과정에서 클립을 선택할 때 큰 도움을 주기 때문에, 각
버튼들이 어떤 기능을 하는지 살펴볼 필요가 있습니.
510
DaVinci Resolve 사용하기
background
스 클립
스 클립 뷰어는 미디어 풀에서 선택한 단일 클립을 보여주며 뷰어
타임라인을 따라 전체 길를 훑고 인/아웃 포인트를 지정할 수 있
때문에 훨씬 수월하게 작업할 수 있습니다. 미디어 풀에서 확인하려는 소
클립을 더블릭하거나, 뷰어로 드래그 하세요.
스 테이프
미디어 풀에 담긴 전체 클립을 확인하는데 유용한 기능입니다. 이
강력한 기능은 전체 클립들을 빠르게 확인하여 특정 부을 확인하
용합니다. 클립에 놓여 있는 플레이헤를 스크러빙하면, 미디어 풀에서
해당 클립의 썸네일이 선택되는 것을 확인할 수 있습니다. 즉, 편집하고자
는 클립을 찾은 후, 소스 클립 탭을 클릭하면 해당 소스 클이 자동으
뷰어에 나타납니다.
스 테이프 뷰어를 통해 비선형 편집 작업의 장점을 최대로 이용할 수
기 때문에, 자유롭게 편집하고 숏을 빠르게 찾을 수 있으며, 새로운
아이디어를 시도하면서 창의력을 마음껏 발휘할 수 있습니다.
임라
타임라인 뷰어로 편집 타임라인을 볼 수 있으며 프로젝트를 재생하고
섬세하게 편집할 수 있습니다.
어 풀로 클립 가져오
이제, 원하는 미디어를 프로 가져와 봅시. 이 작업은 컷 페이지의 미디어 풀 창에서 상단에 있는
져오기 도구를 사용합니.
두 가지 옵션 중 하를 선하여 원하는 미디어를 프로젝로 가져옵.
미디어 가져오
저장 위치에서 개별적인 미디어 파일을 선택하여 가올 때 사용합니다.
미디어 폴더 가오기
미디어 저장 위치에서 원하는 폴더를 가져올 때 사용합니다. DaVinci
Resolve로 폴더를 가져올 경우, 파일의 구조가 그대로 유지되며, 각
폴더는 개별적인 빈로 인식되기 때문에 빈을 이동하며 원하는 비디오 및
기타 미디어 파일을 찾을 수 있습니다.
미디어 가져오
1
Import
Media 혹은 Import Media Folder를 클릭하세요.
2
미디어 스토리지서 가져오고자 하는 미디어를 찾으세요.
3
찾은 파일 혹은 폴더를 선택한 후 ‘Open’을 클릭합니.
미디어를 프로젝트로 추가면 이제 편집을 시작하면 됩니.
DaVinci Resolve는 ‘라이브 저장’이
불리는 빠른 자동저장 기능을 지원합니. 프로젝트를 저하고 나면, 이 ‘라이브 저장’ 기능을 통해
후에 발생하는 수정사항 등이 자동으로 저장되어 작업 손실을 예방할 수 있습니다.
‘라이브 저’ 기능 및 다른 자동 저장 기능에 대한 자세한 정보는
DaVinci Resolve명서를 참고
주시기 바랍니다.
511
DaVinci Resolve 사용하기
background
타임라인에 클립 추가하
이제 미디어 탭 및 뷰어 모드 버튼에 익숙해졌다면, 미어 풀에서 클립을 타임라인으로 빠르게 추가할 수
다.
컷 페이지의 타임라인은 상부 타라인 및 하단의 확대된 타임라로 구성됩니다.
편집을 위한 페이지인 타임라인은 여러 트로 구성되어 여기에 클립을 붙이고, 옮기며 편집본을 다
수 있습니다. 여러 개의 트을 사용하여 클립을 층이 쌓아 다양한 편집본을 만어 볼 수 있으며
랜지션 및 효과도 트랙에 쌓을 수 있습니. 예를 들어, 하나의 트랙 위에 있는 클립을 편집할 때, 그 외의
다른 트랙들의 클립에는 영향을 전혀 주지 않습니.
클립을 타임라인에 추가하는 방는 스마트 삽입(
Smart Insert), 합기(Append), 최상위 트랙에 두기
(
Place on Top) 등의 다양한 방법이 있습니.
클립 합치
러 테이크를 선택하고 한 곳에 모을 시, 이 숏들을 타에 하나씩 이어 붙이고 싶을때가 있습니.
클립 합기는 이러한 때 완벽한 기능로 편집 속도가 매우 빨니다.
‘클립 합치기’ 아이콘(Append)을 클릭하여 마지막 클립 뒤에
여러 클립을 빠르게 이어 붙일 수 있습니다.
클립 합치기
1
미디어 풀에 있는 클립을 더블 클릭하면 뷰에 해당 클립이 나타납.
2
크래치 트림 도구를 사용하여 인/아웃 포인트를 드래그하면 숏에서 원하는 길이를 정확하
선택할 수 있습니. 인/아웃 포인트는 키보드 단축기를 사용하여 설정할 수도 있습니다.
인 포인트는 ‘
I, 아웃 포인트는 ‘O’를 사용합니다.
512
DaVinci Resolve 사용하기
background
3
인/아웃 포인트 설정 후, 미디어 풀 아래에 있는 ‘클립 합’ 아이콘을 클릭합니다.
첫 번째 클립이 타임라인의 앞부에 놓여지게 됩니다.
앞의 세 순서를 반복하면 여러 개의 클립이 자동으로 합쳐지며, 타에서 이 클립들 사이의
빈 간이 없이 합쳐지게 됩니다.
클립 합기는 타임라인의 복수의 클립들 사이에 빈 간격을 만들지 않습니다.
정보 클립 합치기’ 아이콘을 단축키로 설정면 위의 과정을 보다 빠르게 진행할 수 있습니다.
예를 들, 영문
P를 ‘클립 합치기’ 단축키로 지정해 놓으면, 단축키 ‘I’ 및 ‘O를 사용해 인/아
인트를 설정한 다음 '
P' 단기를 눌러 클립을 합칠 수 있습. 단키 지정 방법에 관한
자세한 정보
DaVinci Resolve명서를 참고하시기 바랍니다.
타임라인에서 클립 편집하
타임라인에 클립이 추가됐다면, 이제 자유자재로 클립들을 옮기고 트리밍하여 편집할 수 있습니다.
트리밍을 실행하면, 마우스를 하나의 클립의 처음 혹은 끝 부에 올려 놓고 클릭한 후, 좌/우로
드래그합니다. 예를 들, 클립의 끝 부분을 좌로 움이면 클립 길이가 감소, 반대로 우로 움직이
클립길이가 늘어납니. 이렇게 편이 끝난 모든 클립은 타임라인에서 상부로 옮겨져 새로운 수정을
적용할 준비를 하게 됩니. 이것이 바로 컷 페이지에서 작업 시을 단축 시켜주는 요소 중 하나입니다.
넓은 타임라인 공간에서 클립을 들어올려 새로운 비디오 트랙에 내려놓을 수 있으며, 여기에 확대/축
정은 필요 없습니. 이렇게 긴 타라인을 훑어보는 시을 최소화하여 편집 작업 속도가 빨라니다.
컷 페이지에서 편집이 끝났다면 이제 타이틀을 적용할 순서니다. 다음 단계에서 타이틀 추가 방법을
보겠다.
타이틀 추가하
타임라인에 타이틀을 추가하는 것은 매우 간단하며, 다양한 옵션을 사용할 수 있습니다.
용할 수 있는 다양한 타이틀을 확기 위해, 사용자 인터페이스의 왼쪽 상단에 있는 ‘타이틀’(Titles)
미디어 탭을 클하세요. 선택 창에서 하단
3분의 1 그래픽 및, 스크롤, 일반 텍트 타이틀 등 다양
타이틀 생성기를 확인할 수 있습니다. 또한, 사용자가 직접 제작할 수 있는 애니메이션 타이틀인
Fusion
타이틀도 추가할 수 있습니다.
513
DaVinci Resolve 사용하기
background
기서는 일반 텍스트 타이틀을 추가하겠습니다.
반 텍스트 추가하기
1
트’(Text) 타이틀을 클릭한 뒤, 이를 타임라인으로 드래그합니다. 어느 타이든지
상관없지만, 보다 높은 정확성을 위해 세부 타라인을 사용할 것을 권장합니다. 타이틀
기 위한 새로운 비디오 트랙이 자로 생성되며 플레이 헤드 부분으로 빠르게 이동합니다.
2
마우스에서 손락을 떼면, 타이틀이 새로운 트랙에 나타납니다. 이제, 이 타이틀을 옮기거
타이틀이 나타나는 시간을 조정할 수 있습.
3
타이틀을 편집하려면 새롭게 만들진 타이틀 클립을 클릭하세요. ‘도구’(Tools) 아이콘이 클립
뷰어 밑에 나타납니다. 이 ‘도구’ 아이콘을 클릭하세요.
그러면 타이틀 클립을 수데 사용할 수 있는 도구들이 나타납니다. 대표적으로 변
(
Transform), 자르(Crop), 다나믹 줌(Dynamic Zoom) 등의 기능을 사용할 수 있습니.
연습을 위해 ‘타이틀’(
Title) 도구를 클릭해 보세요.
4
음으로 ‘Open Inspector’를 클릭해 보세요.
인스펙터 창이 열리면 타이틀 문를 입력하고 트래킹, 줄 간격, 폰트, 컬러 등의 텍스트 설정을
편집할 수 있습니다.
다양한 옵션을 사용하여 원하는 타이틀을 마껏 만들어 보세요. 제공되는 다한 옵션을 적용하
타이틀이 어떻게 변경되는지 직접 확해 보기를 권장합니다.
러 페이지에서 클립 색보정 하
기까지 타에 클립을 추가하고 타이틀도 추가했으니, 이제 ‘컬러 페이지’에서 색정을 적용할
순서니다. 컬러 페이지는 매우 강력한 기능으로 전체적인 영상룩을 정의합니다. 하지만 이를 위해, 우선
모든 클립의 균형을 맞추어 클립의 일관성이 유지되도록 설정하는 것을 권장합니다. 편집을 다시 손보
싶을때는 언제든지 컷페이지나 편집페이지로 돌아갈 수 있습니다.
러 페이지에서는 영상의 룩을 조정할 수 있습니. 색보정은 여러 측면에서 보았을 때, 하나의 예술의
형태로 색보정 작업을 통해 감성을 영상에 담을 수 있습니다. 이는 매우 창의적인 워크플로이기 때문에,
용자가 색정과 관련한 다양한 기술을 배고 적용하여 생동감 넘치는 영상을 본다면 매우 큰
만족감을 느낄 수 있습니. 본 페이지에서의 색보정 작업이 일반적인 첫 단로써, 프라이머리 색,
은 프라이머리 수이라 부릅니. 프라이머리 색정이 완료되면, 세컨더리 색보정 작업을 진행하며
주로 특정 피사체의 아주 세밀한 색보정을 적용합니다. 세밀한 색보정은 매우 즐거운 작이지만, 주로
프라머리 색보정이 완료된 후에 진행하게 되는데, 이는 좀 더 효인 과정 및 보다 완성된 결과
기 위해서 입니다.
먼저, '
Color' 탭을 클릭하여 컬러 페이지를 엽니다.
메라 RAW정 및 컬러 휠, 커브 팔레트, 일반 색보정 도구, 미리보기 창, 노드 창이 나타납니다. 눈 앞
펼쳐진 방대한 컨트롤 기능들을 보고 당황할 필요가 없습니다. 이 기능은 단지 멋진 영상을 만기 위한
도구일 뿐입니다. 본 페이지에는 기초적인 내용이 담겨 있으며, 더욱 자세한 정보는
DaVinci Resolve
명서의 관련 부을 참고시기 바랍니다.
DaVinci Resolve명서에는 모든 도구의 용도와 사
방법이 단계별로 이해하기 쉽게 소개되어 있습니. 설명서를 통해 첨단 색보정 작업실에서 전문
용하는 기술을 배울 수 있습니.
반적으로 프라머리 색보정의 첫단계는 클립의 섀도우 및, 미드톤, 하이트의 레벨을 최적화하
니다. 다른 말로는 리프트, 감마, 게인 설정을 조절한다고 하기도 합. 이는 원하는 영상룩을
완성하기 위한 색보정의 시작 단로, 매끄럽고 균형 잡힌 상태에서 최적의 밝기를 유지한 최고의 영상
들어 낼 수 있습니다. 레벨을 최적화하기 위해서 스프를 사용해보도록 하겠습니.
514
DaVinci Resolve 사용하기
background
프 사용하
러리스는 대부분 그들이 프램에 표현하고자 하는 감정과 영상룩에 초점을 맞춰 컬러를
창의적으로 선택한 뒤, 모니터를 통해 이를 연출합니다. 일상생활의 물건이 얼나 다양한 종류의 빛에
반응하는지를 보고 아이디어를 얻어 본인의 영상에 이를 적용할 수 있습니.
퍼레이드 스프는 하이라이트, 미드톤, 섀도우를 최적화할 수 있도록 도줍니다.
색보정을 할 수 있는 또 다른 방법은 내장 스프를 사용하여 숏의 균형을 맞는 것입니다. 팔레트 툴바
오른쪽 두 번째에 있는 ‘
Scope’ 버튼을 클면 단일 비디오 스프를 볼 수 있습니. 파, 퍼레이드,
벡터스프, 히스토그램에서 화면에 표할 스프를 선택할 수 있습니다. 이 스프를 통해 영상의 톤
균형을 모니터링하고, 블랙 레벨 크러싱과 하이트 클리핑 현상을 방지하기 위해 각 레벨을 확인하며,
클립에 특정 컬러 발현 현상이 나타나는지를 모니터링 할 수 있습.
러휠 팔레에 포함된 리프트, 감마, 게인 제어 장치는 일반적으로 색정 첫 단계에서 사용합니다. 이
제어 장치는 다른 소프트웨어의 컬러 및 콘트라스트 조절 기능과 비슷하기 때문에 색보정 작업을 해 본
경험이 있는 사용자라면 익숙할 수도 있습니.
리프트, 감, 게인, 오프셋 컬러휠을 사용하여 클립의 전체 색상 및 색상 균형을 제어할 수 있습니다. 각의 컬러휠에
색상을 균일하게 조절하려면 컬러휠 아래에 있는 다을 앞/뒤로 움직여 정확히 조절합다.
마우스를 사용해 각 컬러를 좀 더 정확게 제어하려면 컬러휠을 ‘Primaries Bars’로 변경해 리프트, 감마,
게인의 컬러 및 휘도 채널을 개별적으로 조절하요.
Primaries Bars는 컬러휠 우측 상단의 드롭 다
메뉴에서 간단히 선할 수 있습니.
515
DaVinci Resolve 사용하기
background
리프트 조정하기: 러 타인의 클립을 선택한 상태에서 첫 번째 ‘Lift’ 컬러휠 아래쪽에 있는
다이얼을 클릭하세요. 이 다이얼을 앞/뒤로 움이면서 이미지가 어떻게 변하지 확인하요.
영상 속 어두운 부의 밝기가 증가 또는 감소하는 것을 볼 수 있습니다.
어두운 영역을 원하는 최적의 상태로 설정하세요. 리프트를 과게 낮추면 블랙의 디테일
사라지므로, 퍼레이드 스프를 확인해가며 이러한 현상이 일어나지 않도록 주의하요.
파형에서 블랙을 위한 최적의 위치는 퍼레이드 스코프 맨 아래 라인의 바로 윗부분입니다.
게인 조절하기:Gain’ 다얼을 클하고 앞/뒤로 움여 조절합니다. 게인은 클립에서 밝은
역의 하이라이트를 조절합니다. 퍼레이드 스프의 파형에서 맨 윗부분이 하이트가
나타나는 부분입니다. 밝은 샷의 경우, 파형 스프 맨 윗선 바로 아래가 최적의 위니다.
하이라이트가 파형 스의 맨 윗 선을 넘어서면 하이라이트가 클리핑되어 이미지 속 밝은
분의 디테일을 잃게 됩니다.
감마 조기:Gamma’ 컬러휠 밑의 다얼을 클릭하고 앞/뒤로 움여 조절합니다. 감
높이면 이미지의 밝기가 높지는 것을 확인할 수 있습니. 감마를 조절하면 파형 그래프
중간 부분이 같이 움직이는 것을 볼 수 있습니. 이 부은 클립의 미드톤 부을 나타냅니다.
반적으로 미드톤을 위한 최적의 파형 스프 위치는 스프 중앙 자
50%에서 70%
사이입니다. 하만 최적의 스코프 위치는 연출하고자 하는 영상룩과 클립 속 조명 조건에 따라
니다.
커브 팔레트를 사용하여 프라이머리 색보정을 진행할 수도 있습니다. 커브 그래프 안에 그려진 대각선을
클릭하면 컨트롤 포인트가 생깁니다. 이 포인트를 위/아래로 드래그하여 이미지 속 각 부분의 마
RGB
콘트라스트를 조절합니다. 커브 라인을
3분의 1로 나눴을 때, 맨 아래와 중간, 맨 윗부분이 각각 섀도우,
미드톤, 하이트를 조절하기에 가장 좋은 지점입니다.
DaVinci Resolve에서 사용할 수 있는 프라이머리 색보정 방법에는 여러 가지가 있습니.
커브 팔레트는 프라이머리 색보정에 쓰이는 색보정 도구로, 파워 윈도우를 사용할 때 클립에서 특정 영역의 색상을
시키는데 사용합니다.
세컨리 색
이미지의 특정 부분만을 조절면 세컨더리 색보정을 사용해야 합니다. 지금까지는 리프트, 감마,
게인을 조절하여 전체 영상을 동시에 조절하는 프라머리 색보정을 진행했습니다.
그러, 영상 속 수풀의 색상을 살리거나 하늘의 푸른 색을 더욱 짙게 만드는 것과 같이 이미지의 특정
분만 조절하는 작업은 세컨더리 색보정 단계에서만 가능합니다. 세컨더리 색보정에서는 이미지 속 특
분만을 선택하여 해당 부만 조절할 수 있습니다. 노드를 사용하면 여러 부분에 세컨리 색보정을
적용할 수 있어 만족스러울 때까지 영상 속 특정 부분을 작업할 수 있습니. 파워 윈도우와 트래킹 기능을
용하면 선택한 부분의 영이 움직여도 보정이 그대로 유지됩니다.
516
DaVinci Resolve 사용하기
background
특정 색상 조정하
변에 있는 잔디, 하늘의 푸른색, 관객의 주의를 끌기 위한 특정 물체 등의 색상을 조절하는 것
클립 속 특정 색상을 두드러지게 해야 할 때가 종종 있습니다. 이 작업은
HSL리파이어 도구를 사용해
게 진행할 수 있습니다.
이미지의 특정 영역을 두드러지게 하거나, 콘트라스트를 추가할 경우 또는 관객의 주의를 특정 영역에 집중시키고 싶을 때는
HSL리파이어를 사용하여 이미지 속 색상을 효과적으로 선택할 수 있습니다.
정 색상 조정하
1
새로운 시리얼 노드를 추가하세요.
2
Qualifier’ 팔레트를 연 다음 ‘Selection Range’의 ‘picker’ 도구가 선택되어 있는지 확인
하세요.
3
클립에서 보정하려는 특정 색상을 클릭하세요.
4
대부분의 경우 선택 영역의 테두리를 부드럽게 조절하고 선택 영역의 색상만 보정해야 합니다.
뷰어 상단의 ‘
Highlight’ 버튼을 선택하면 선택 영역을 볼 수 있습니다.
5
Hue’ 창에서 ‘Width’ 컨트롤을 조절하면 선택 영역을 늘리거나 좁힐 수 있습니다.
High, Low, Soft 컨트롤을 조절하면서 선택 영역이 어떻게 개선되는지 시험해보세요. 이제 컬러휠 또는
커스텀 커브를 사용하여 선택한 색상을 보정할 수 있습니다.
간혹 원하지 않는 부분까지도 보정 효가 번지는 경우가 있습니다. 파워 윈도우를 사용하면 원치 않는
을 손쉽게 숨길 수 있습니다. 새로운 윈도우를 생성하고 원하는 색상 부분에 맞게 도형의 형태를
조정합니. 선택한 색상이 숏안에서 움직이는 경우, 트래킹 기능을 사용하면 파워 윈도우가 같이 따라
직입니다.
파워 윈도우 추가하
파워 윈도우는 매우 효인 세컨리 색정 도구로 클립에서 특정 영역만 분시키기 위해 사용합니.
반드시 고정된 부분이 아닌 패, 틸팅, 회전 기법을 사용한 장면에서도 선택 영역을 따라 윈도우가
이며 선택 영역 자체만 움여도 추적이 가능합니.
파워 윈도우를 사용하HSL 퀄리파이어 세컨더리 조절 기능을 사용하고 싶지 않은 영역을 숨길 수 있습니다.
517
DaVinci Resolve 사용하기
background
예를 들, 인물의 주변을 제외한 채 인물에만 색상 및 콘트라스트 수정 사항이 적용되도록 할 경우,
인물 위에 윈도우를 적용하여 지속적으로 추하도록 설정할 수 있습니. 이러한 방식의 색보정 효과
용하면 원하는 특정 부에 관객의 시선을 집중시킬 수가 있습니.
클립에 파워 윈도우 추가하기
1
새로운 시리얼 노드를 추가하세요.
2
Window’ 팔레트를 열고 원하는 모양의 윈도우 아이콘을 클릭하세요. 선택한 윈도우 도형이
에 나타납니.
3
형 주위에 있는 파란색 포인트를 드래여 크기를 조절합니다. 빨간색 포인트는 테두리의
니스를 조절합니다. 중앙에 있는 포인트를 드래그하여 색정을 적용하려는 부분에
형을 올려놓으세요. 중앙 포인트에 연결된 포인트를 사용하면 윈도우를 회전시킬 수 있습니다.
이제 이미지의 선택된 부에만 색보정을 실행할 수 있습니다.
세컨더리 색보정 단계에서 사용하는 파워 윈도우는 이미지의 특정 부에만 효를 적용합니다
윈도우 트래킹
라 또는 숏의 피사체 및 특정 부분이 움일 수 있으DaVinci Resolve의 강한 트킹 기능
용하여 항상 윈도우가 선택한 피사체 및 영역에 적용되도록 설정할 수 있습니다. 트래킹 기능
의 패닝, 틸, 줌, 회전 및, 클립의 물체를 자동으로 분석하여 화면 속 움직임에 따라 윈도우
니다. 트래킹 기능을 사용하지 않을 시에는 색정이 적용하자 하는 부분을 벗어나 다른 곳의
주의를 환기시키므로 의도하지 않은 결과를 초래할 수도 있습니다.
클립의 피사체 또는 특정 영역에 트래킹 기능을 사용하면 파워 윈도우가 움임을 따라 움입니다.
518
DaVinci Resolve 사용하기
background
이는 피사체에 윈도우 트래킹 사용하
1
새로운 시리얼 노드를 생성하고 파원 윈도우를 추가합니다.
2
클립의 시작 부분에서 윈도우의 크기와 위치를 조절하여 원하는 영역 또는 피사를 강조합니다.
3
Tracker’ 팔레트를 엽니다. ‘Pan’ , ‘Tilt, ‘Zoom, ‘Rotate, ‘Perspective 3D’ 설정 중에서 클립
속 움임 분석에 필요한 확을 선택 혹은 선택 해제하세요.
4
확인란 왼쪽의 앞으로 가기 화살표를 클릭하세요. DaVinci Resolve는 이제 수많은 트래킹
인트를 클립에 적용시킨 다, 프레임 전에 걸쳐 움임을 분석합니. 트래킹이 완료
클립 속 움임 경로를 따라 파워 윈도우가 움직입니다.
동 트래킹 기능은 대부의 상황에서 성공적으로 사용할 수 있지만, 복한 장면이나 선택 영역 앞으
체가 지는 장면에서는 트래킹 기능이 방해를 받을 수도 있습니다. 이러한 문제는 키프레임 편
기능을 수동으로 사용하여 해결할 수 있습니다. 더 자세한 정보는
DaVinci Resolve명서를 참고하세요.
플러그인 사용하
세컨리 색보정 과정에서 ResolveFX 또는 OpenFX 플러그인을 추가하여 컬러 페이지에서 영상
빠르고 흥미로운 모습 및 효를 생성할 수 있으며, 편집 페이지에서 창적인 트랜지션 및 효를 클립에
추가할 수도 있습니다.
ResolveFXDaVinci Resolve와 함께 설치되며 OFX 플러그인은 서드파티 공
업체에서 구입해 다운로할 수 있습니다.
러 개
OFX플러그인을 설치한 후, ‘Node’ 탭 우측의 ‘OpenFX’ 인스펙터를 열면 컬러 페이지에서
OFX 플러그인이나 ResolveFX 플러그인을 사용할 수 있습니다. 새로운 시리얼 노드를 생성하
나면 ‘
OpenFX’ 버튼을 클릭하FX이브러리를 열고 플러그인을 새로운 노로 드래그해 옮길 수
있습니다. 플러그인 설정을 편집할 수 있는 경우, ‘
Settings’ 창에서 이를 조정할 수 있습니다.
편집 페이지에서 이펙트 라이브러리에 있는 OpenFX 창을 열고 선택한 플러그인을 플러그인 요구 사항
맞추어 타임라인에 있는 클립의 비디오나 트로 드래그하여 옮기면 클립에 플러그인 필터 및 생성기,
랜지션을 추가할 수 있습니.
OFX 플러그인을 사용해 창적이고 흥미로운 영상을 쉽고 빠르게 만들어낼 수 있습니다.
519
DaVinci Resolve 사용하기
background
디오 믹
편집 페이지에서 오디오 믹싱하
로젝트의 편집과 색정 작업을 완료면 오디오 편집을 시작할 수 있습니다. DaVinci Resolve는 편
페이지에서 바로 오디오 편집과 믹싱, 마스터링할 수 있는 유용한 기능들을 제공합니다. 첨단 오디오 작업
도구가 필요한 프젝트에 적격인
Fairlight 페이지는 종합적인 오디오 후반 제작 환경을 제공합. 이미
편집 페이지에 익숙하여
Fairlight로 바로 넘어가고자 하는 경우에는 본 설명을 건너뛰고 다음 설명으
이동하세요.
오디오 트랙 추가
편집 페이지에서 작업 시, 다양한 음향 효과 및 음악을 사용하여 기본적인 믹싱 작업을 하면 필요에
따라 오디오 트랙을 추가할 수 있습니다. 이 기능은 음향을 제작거나 대사 및 음향 효, 음악 같은
오디오 요소를 여러 트랙으로 따로 분리할 때 사합니다.
오디오 트랙을 편집 페이지에 추가
타임라인의 오디오 트랙 중 하나를 선택하여 이름을 우클릭하요. 그 다Add Track에서 Mono,
Stereo 그리고 5:1 등의 옵션 중에서 원하는 기능을 선택합. 트랙 목록 아래에 오디오 트랙이
추가니다. 아니면 ‘
Add Track’을 선택하고 새로운 단일, 혹은 여러 트을 놓고자 하는 위치를
니다.
타임라인에 새로운 오디오 트랙이 나타납니다.
정보 트랙을 생성한 후에 트랙 종류를 변경하려면 트랙명 옆을 우클릭한 다음 ‘Change Track
Type To’를 선택하요. 그, ‘Stereo, ‘Mono, ‘5.1’ 등, 오디오 트랙에서 원하는 종류를
선택하세요.
타임라인에서 오디오 레벨 조절하
타임라인에 있는 각의 오디오 클에는 볼륨 조절을 위한 오버레이가 있어 마우스 포인터로 상/하
드래그하여 간단히 클립의 오디오 볼을 설정할 수 있습니. 이 오버레이는 인펙터에 있는 볼
파라터와 연동됩니.
륨 오버레이를 드래그하여 클립의 오디오 볼을 조절합니다.
단 오디오 작업 도구가 필요한 프로젝트에 적Fairlight 페이지는 종합적인 오디오 후반 제작 환경을
다.
520
DaVinci Resolve 사용하기
background
Fairlight 페이지
DaVinci ResolveFairlight 페이지에서는 프로젝트의 오디오를 제어할 수 있습니다. 단일 모니터를
용하여 작업하는 환경에 최적화된 모니터링을 통해 프트의 오디오 트랙을 확인하고, 확장된 오디오
믹서 및 커스텀 모니링 컨트롤을 사용하여 각 레벨을 쉽게 조절함으로써, 보다 부드럽고 조화로운
운드를 만들 수 있습니다. 화면에 보이는 복한 기능을 보고 겁먹을 필요 없습니다. 모든 기능
러분의 프로젝트를 최고의 품질로 제작할 수 있도록 완히 준비되어 있습니다.
본 설명서에는 Fairlight 페이지 기능이 간략게 설명되어 있지만, 각 기능에 관한 더욱 자세한 설명은
DaVinci Resolve명서에서 확인하실 수 있습니다. DaVinci Resolve명서에는 각 도구의 용도와
용 방법이 단계별로 자세히 설명되어 있습니.
오디오 타
트랙 헤더: 모든 트랙 좌측에 있는 헤더 부분에는 트랙 번호와 이름, 색상, 오디오 채널, 페이더
값, 오디오 미터가 나타납니다. 트랙 헤더에서는 트랙에 잠금 기능을 설정 및 해제할 수 있을 뿐
아니라 솔로 컨트롤과 음소거 컨트롤을 사용할 수도 있습니다. 이러한 컨트롤을 사용하여 오디오
을 정리하고 개별 트랙을 하나씩 미리보기할 수 있습니.
트랙: Fairlight 페이지에 있는 모든 오디오 트랙은 레인별로 구분되어 있으며, 이 레인은 오디오
편집과 믹싱을 위한 클립 오디오의 채널을 개별적으로 나타냅니다. 편집 페이지에는 이러한 개별
오디오 채널은 나타나지 않고 타에 오직 클립 하나만 나타나므로 많은 수의 오디오 트랙을
관리할 필요 없이 여러 채널 소의 편집을 더욱 간단하게 수행할 수 있습니다.
트랙 A1의 트랙 헤더에는 모노 오디오를 위한 단일 레인으로 구성된 모노 트랙이 나타나는 반면, 트랙 A2 트랙
헤더에는 스테레오 오디오를 위한 두 개 레인으로 구성된 스테레오 트랙이 나타납니다.
521
DaVinci Resolve 사용하기
background
스란?
버스란 기본적으에서 여러 오디오 트랙전송되어 도착하도착 채널을 하며, 여러
개의 오디오 트랙믹싱되어 하나채널 트립으로 제어할 있는 신호변경니다.
메인 버스:인 버스는 일반적으로 프램의 주요 출력을 말, 새로운 프로젝트를 생성
시, 모든 트랙이 묶여 있는 하나의 메인 버스가 같이 나타나도록 기본 설정되어 있습니다. 메인
버스는 타임라인에 있는 모든 트을 하나의 신호로 합치므로 개별 트랙 조절을 완료하면 오디오
믹싱 레벨을 전체적으로 조절할 수 있습니다.
서브 버스: 서브 버스는 동일한 카테고리 내의 여러 오디오 트랙을 하나로 합칠 수 있습니다.
예를 들, 대화 및 뮤, 효과 같은 카테고리 별로 해당 카테고리 내에서 하나로 믹싱여 단일
오디오 신로 출합니다. 예를 들어, 다섯 개의 대화 트랙이 있는 경우에는 다섯 개를 전부
Submix 버스에 출력하면, 모든 대화가 하나의 컨트롤 모을 사용하여 믹싱됩니다. 이 서브믹스
버스는 개별적으로 렌더링하거나 메인 버스에 전송하여 렌더링할 수 있습니다.
믹서
타임라인에 있는 각의 오디오 트랙은 믹서의 해당 채널 스립과 연동되며, 우에는 메인 버스를
의미하
M1이 적힌 하나의 채널 스립이 기본 설정으로 나타납니다. 메인 버스 및 서브믹스 버스를
추가로 생성할 때마다 컨트롤 모음을 가진 추가 채널 스이 우측에 나타납니다. 그래픽 컨트롤 모음을
용하여 출력 채널에 트랙 채널을 설정하고, 이퀄라이저와 다내믹스를 조절하고, 오디오 레벨과 자
음 설정, 스테레오 오디오와 서운드 오디오 패닝, 음소거, 솔로 트랙 수행이 가능합니다.
타임라인의 오디오 트랙과 연동되는 오디오 믹서의 채널 스트립
이퀄저를 사용해 오디오 높
로젝트의 오디오 클립 레벨을 조절하고 나서도 추가 조절이 필요할 때가 있습니. 경우에 따서는
다이얼로그 및 음악, 음향 효과가 오디오 스펙트럼에서 동일한 주파수를 두고 충돌하여 복진 신호
때문에 깨끗한 음질을 만들내지 못합니다. 이퀄라이저는 이러한 경우에 유용한 기능으로 오디오
스펙럼에서 원하는 부분을 지정할 수 있습니다. 또한 이퀄저를 사용하여 특정 주파수의 레벨을
줄이거나 분시키는 방식으로, 우르릉 거리는 소리 및, 윙윙거리는 소리, 바람 소리, 쉭쉭거리는 소리 등,
오디오에서 원치 않는 현상을 제거할 수 있으며, 전체적인 음질을 향상시킬 수 있어 더욱 듣기 좋은 음향
들어낼 수 있습니.
522
DaVinci Resolve 사용하기
background
DaVinci Resolve는 개별 클립의 오디오 클립 수준 또는, 전체 오디오 트랙을 위한 오디오 트랙 수
적용할 수 있는
EQ터를 제공합니다. 타라인의 각 오디오 클립은 인스펙터의 4밴드 이퀄라이저를
용할 수 있으며, 각 트은 믹서 패널의
6밴드 파라메릭 이퀄라이저를 사할 수 있습니다. 그래픽
컨트롤과 숫자 컨트롤을 사용하여 다양한 음역대의 주파수를 강화하거나 약시킬 수 있으며, 다양
류의 필터를 사용
EQ 커브의 모을 결정할 수 있습니.
4밴드 이퀄라이저는 타임라인에 있는 모든 클립에 적용할 수 있습
깥쪽의 밴드는 하이쉘프, 로우쉘프, 하이패스, 로우패스 필터를 사용하여 밴드 필터를 조절할 수
있습니다. 패스 필터는 특정 주파를 기준로 상위, 혹은 하위의 모든 주파수에 적용되며 신호에서
파수를 완전히 제거하는 역할을 합니다. 예를 들어, 하이패스 필터는, 특정 주파수 보다 낮은 주파
모두 제거하는 동시에 높은 주파는 필터를 그대로 통과시니다. 제외하고자 하는 주파수는 하강
선을 따라 점차 사라지게 됩니.
쉘프 필터는 하이패스 필터보다 강도가 조금 약한 필터로, 특정 부을 완전히 제거하는 것이 아니라
신호의 가장 높은 부분과 낮은 부분을 변경하고자 할 때 사용합니다. 쉘프 필터는 타깃 주파수
강화나 잘라내며, 하이/로우 쉘프 사에 따라, 타깃 주파수 위/아래를 편평게 만듭니다.
운데 줄의 밴드 컨트롤 모음을 사용해 매우 다양한 이퀄라이제이션을 조절할 수 있고, 로우쉘프와 벨,
노치, 하이쉘프 필터링 옵션으로 전환할 수 있습니다.
벨: 벨 필터는 벨 커브에 주어진 중점 주변의 주파수를 증가 또는 제거하며 이름에서 알 수
있듯이 벨 모양의 커브가 나타납니.
치: 노치 필터는 특히 아주 낮은 음역대를 조절하기 위한 필터입니다. 예를 들, 50 또는
60Hz서 발생하는 험 노이즈를 제거합니다.
로우 쉘프: 로우 쉘프 필터는 대상 주파수의 가장 낮은 지점과 그 밑에 해당는 모든 주파수를
가 또는 제거합니.
이 쉘프:이 쉘프 필터는 대상 주파수의 가장 높은 지점과 그 위에 해당는 모든 주파수
가 또는 제거합니.
개별 클립에 EQ하기
1
임라인에EQ터를 추가하려는 클립을 선택하세요.
2
Inspector’를 클릭한 다, ‘Clip Equalizer’ 활성화 버튼을 클릭합니.
523
DaVinci Resolve 사용하기
background
오디오 트랙에 EQ하기
1
믹서에서 EQ를 추가하고자 하는 트랙의 EQ을 더블클릭하여 EQ를 엽니다.
2
드롭다운 메뉴에서 조절하려는 밴드 터 유형을 선택하세요.
믹서 창의 EQ 섹션에는 트1에 적용EQ 커브가 나타납니다.
모든 오디오 트랙에 적용 가능한 6드 파라메트릭 이퀄이저
오디오 클립 또는 트랙에 EQ를 추가하면 각 밴드를 위EQ를 조절할 수 있습니다. 선택하는 밴드 필
유형에 따라 컨트롤이 달라질 수 있습니다.
밴드 필터를 위한 EQ하기
1
드롭다운 메뉴에서 조절하려는 밴드 터 유형을 선택하세요.
2
Frequency’ 값을 조절하EQ 조절의 중심 주수를 선택하세요.
3
Gain’ 값을 조절하여 해당 밴드로 통제되는 주파수를 강화 또는 약화시킵니.
4
Q Factor’ 값을 사용하여 해당 주파수의 대역폭을 조절합니다.
리셋 버튼을 사용하면
EQ에 있는 모든 컨트롤을 기본 설정값으로 리셋할 수 있습니다.
Fairlight는 각 오디오 트랙의 음질을 높일 수 있는 많은 컨트롤 기능을 제공합니다. 더 많은 트
추가하고 버스로 이러한 트랙을 관리할 수 있을 뿐만 아니라 딜레이 또는 리버브 같은 효를 추가하는 등
완벽한 오디오 믹싱 작업을 수행할 수 있습니다.
Fusion
이지에서
VFX
각효과 추가 및 합
편집 과정을 마친 상라면 이제 Fusion 페이지를 열고 DaVinci Resolve2D 또는 3D
과와 모션 그래픽을 그대로 추가할 수 있습니. 레이어 기반 합성 소트웨어와는 달리 노드 기반
소프트
Fusion에서는 이미지 데이터를 원하는 방식으로 연결해 복잡한 합성 효를 생성할
수 있습니다. 앞부에서 소개한 모든 도구을 노드 윈도에 있는 것을 확인할 수 있습니다. 컬러
페이지에서 노드 기반 워크플로를 이미 사용해 본 적이 있다면, 앞으로 소개하는 내용도 익숙할 것니다.
524
DaVinci Resolve 사용하기
background
Fusion 페이지
Fusion 페이지는 두 개의 뷰어 윈도우가 가로로 배열되어 있으며 트랜스트 컨트롤을 통해 미디어를
확인할 수 있습니다. 오른쪽에는 인스펙터 창이 있어 도구 설정을 할 수 있으며, 뷰어 윈도우 하단의 노
을 통해 합성을 추가할 수 있습니다. 뷰어와 트랜스트 컨트롤은 항상 보이는 곳에 있지만 디스플
상단 맨 끝에 있는 인터페이스 툴바에 있는 아이콘을 클릭하면 노드 및 인스펙터 창을 띄우거나 숨길
수 있으며, 또한 이펙트 라이브러리 및, 스플라인 및 키프레임 같은 추가 창을 띄우거나 숨기는 것도
다.
미디어 풀(Media Pool):디어 풀은 편집 페이지에 나온 방식과 동일하게 작동합니. 그저
빈에서 추가하려는 미디어를 드래그해온 다음 합성 영상에 직접 가져다 놓기만 하면 됩니다.
이펙트 라이브러리(Effects Library): 이펙트 라이브러리는 Fusion구와 템플이트를
파티클, 트래킹, 필터 및 제너레이터 등의 항목으로 나누어 놓은 곳입니다. 도구를 클릭하거나
드 창으로 드래그하여 합성에 추가해주기만 하면 됩니다. 미디어 풀과 이펙트 라이브러리는
화면에서 똑같은 공간을 차지하므로 둘을 바꿔가며 사용하면 뷰어를 최대 크기로 놓고 작업할 수
다.
립(Clips):Clips’ 탭을 누르면 타에서 작업 중인 클립을 나타내는 썸네일을 띄우거
숨길 수 있습니다. 썸네이 노드 창 하에 나타나기 때문에 즉시 다른 클립을 살펴보는 것
다.
새로운 합성 버전을 생성하면 썸네일을 우클릭하여 ‘Create New Composition’을 선택하세요.
525
DaVinci Resolve 사용하기
background
어: 뷰어는 항상 보이는 곳에 있으며 합성 효를 다양한 각도에서 확인할 수 있습니다. 예를
들어
3D 시점에서 3D드 합기, 카메라 출력 또는 최종 렌더링 출력 등을 전체적으로 확인할
수 있습니다. 또한, 이 뷰어를 통해 변경사항이 어떻게 적용되었는지 확인할 수 있습니다.
뷰어를 통해 보고 싶은 노드를 선택한 다음 숫자 '
1'을 입력하면 왼쪽 뷰어에 숫자 '2'를 입력하면
오른쪽 뷰어에 해당 노가 나타납니다. 노드 하단에 하얀 버튼 아이콘이 나타나 어떤 뷰어가
지정되었는지 알 수 있습니다. 외부 비디오 모니터링을 사용할 경우 세 번째 버튼을 통
미디어를 사용 중인 외부 비디오 모니터로 라우팅할 수 있습니.
정보 드를 뷰어로 직접 드래면 뷰어에 해당 노드를 지정할 수도 있습니.
뷰어 하단의 트랜스트 제어를 통해 클립의 시작 또는 끝 부로 이동하거나, 앞으로 감기,
뒤로 감기 또는 재생 멈추기 기능을 사용할 수 있습니. 클립 전의 인/아웃 포인트가 타임
금 위에 노란색으로 표시되어 나타납니다.
타임라인 눈의 노란색 표시는 타임라인 상 클립의 인/아웃 포인트를 나타니다. Fusion립 또는 컴파운드
클립을 사용할 경우, 타라인 눈은 핸들을 제외하고 타인에 나온 클립의 재생 시간만을 표시하게 됩니다.
드(Nodes): Fusion이지의 중심에 자리한 노드 창을 통해 하나의 노드 출력을 다른 노
출력에 연결하는 식으로 노드 트리를 생성할 수 있습니. 노드 창의 크기는 스플라인 창이나
키프레임 창 등, 현재 사용 중인 편집 창에 따라 달라집니. 노드 창 상단의 툴바에는 가장 자주
용되는 도를 선별해 놓아 신속하게 사용할 수 있도록 하였습니.
라인(Spline): 스플라인 창은 노드 창의 오른쪽에 나타납니다. 이 편집 창에서는 각 노
베지어 커브를 사용하여 두 개의 키프임 간에 있는 애니메이션을 부드럽게 하는 등 정교한
조절이 가능합니다.
키프임(Keyframes): 키프임 편집 창을 사용하여 각 도를 위한 키프레임을 추가, 제거 및
경할 수 있습니. 키프레임 창은 노드 창의 오른에 나타납.
메타데이터(Metadata): 메타데이터 창에서는 작업 중인 클립의 코덱 및 프레임 레이트,
타임코드 같은 메타이터를 확할 수 있습니다.
인스펙터(Inspector): 오른쪽 상단 모서리의 인스펙터는 선택된 하나 이상의 노드를 위한 모든
설정과 모디파어를 보여줍니다. 또한, 항목별로 분류된 여러 노드 설정을 위한 추가 탭도
나타나므로 이를 통해 빠르게 설정할 수 있습니.
526
DaVinci Resolve 사용하기
background
텍스트 인스펙터 기능은 텍트, 레이아웃, 셰이딩,
이미지 및 설정 등의 추가 탭 기능을 지원합니다.
Fusion 시작
Fusion을 시작하려면 타임라인 상 아무 클립 위에 재생 헤를 이동한 다음 ‘Fusion’ 탭을 클릭하
Fusion 페이지를 열기만 하면 됩니다.
Fusion 페이지에서 MediaIn이라고 표시된 미디어 입력 노드가 클에 적용되어 클립을 바로 사용할 수
있습니다. 모든 합성 숏
MediaInMediaOut 노드로 시작됩니. 이 MediaIn드는 재생 헤드
있는 타임라인의 가장 위에 있는 클립을 나타내며, 이 클립 밑에 있는 다른 클립들은 반지 않습니.
지금까지 편집 페이지서 클립에 적용한 변형 도구와 크로핑과 같은 모든 변경 사항이 그대로 적용되어
있는 것을 확인할 수 있습니다.
미디어 출력 노드는 DaVinci Resolve의 편집(Edit) 페이지에 있는 타임라로 다시 출력을 보내는 노로, MediaOut으로
시되어 있습니다.
정보 편집 페이지에서 클립에 적용ResolveFX 또는 OFX 플러그인의 경우, Fusion
페이지에서는 적용되지 않습니다. 이는
Fusion가 색보정 및 OFX/ResolveFX로세싱
이전 단계에서 일어나기 때문입니다.
Fusion과 이전 단계에서 OFX를 적용하면 편집
페이지에서 클립을 우클릭한 후 ‘
New Fusion Clip’을 선택한 다음 ‘Fusion’ 페이지를
릭하세요.
드 이해하
각 노드를 단일 도구, 또는 효를 나타내는 시각적인 아이콘로 생각하면 사용법 이해에 도움이 됩니다.
치 여러 재료를 조여 케이크를 만드는 것처럼 노를 다른 노와 연결하면 전체적인 합성 작업을
마칠 수 있습니다. 각 노의 입력과 출력을 이해야 디테일한 시각 효과를 제작는 동시에 합성의
플로우를 확인할 수 있어 중요한 부분이라 할 수 있습니다.
일부 도구는 다른 노와 연결할 수 있는 다수의 입력과 출력을 가지고 있습니. 예를 들어, 노드 합
도구를 사용하면 전경 입력과 배경 입력 그리고 마스크 입력을 매트 또는 키와 합칠 수 있습니.
경 입
배경 입
과 마스크 입
출력
527
DaVinci Resolve 사용하기
background
러 개의 노드 출력은 단일 노드에 다양한 노드를 연결해 합성 숏을 작업할 수 있음을 뜻합. 따
레이어 기반 소트웨어를 사용할 때처럼 클립을 복사할 필요가 없습니. 연결된 노드 사이의 화살표는
이미지 데이터가 이동하는 방을 파악는데 도움을 주는 유용한 시각적 표시 장치입니.
드 편집기에 노드 추가하기
를 추가하면 간단히 MediaInMediaOut드 사이의 선에 노를 가져다 놓기만 하면 됩니다.
이는 몇 가지 방법을 통해 수행할 수 있습니다. ‘Shift’ 버튼을 누른 채로 두 노드 사에 노드를
떨어뜨리거나 효를 적용하려는 노드를 클릭한 후 추가하려는 도구를 선하면 됩니다. 그러면 새로운
드가 선택한 도구에 자동적으로 연결됩니. 또한, 노드 창의 아무 곳에나 노드를 추가하, 노
출력을 다른 노드의 입력 부분에 드래해 놓는 방식을 사용해 수동적으로 노드를 연결할 수도 있습니다.
장 자주 사용되는 도구2D 또는 3D드 합치기 도구입니다. 이 노드는 노드 편집자 안의 모든 도구를 단일 출력으
합쳐주는 중앙 허브와도 같습니다.
드 합치기는 크기, 위치, 블렌드 등의 입력을 제어할 수 있는 기능을 갖추고 있습니다. 노드 합기를
선택할 경우, 모든 설정을 인스펙터창에서 사할 수 있습니다.
장 자주 사용하는 도는 노드 창 상단의 툴바에 아이콘으로 표시되어 있으며, 이를 클릭하여 노드를
추가하거나 도구를 노창으로 드래그할 수 있습니다. 사용 가능한 모든 도구를 보려면 화면 상단 왼쪽의
Eects Library’를 클릭한 다음 ‘Tools’ 옵션을 눌러 창을 여세요. 여기에서 항목 별로 분된 모
도구뿐 아니라 렌즈 플레어, 음형 효과 및 배경 등 사전 제작한 템플레이트를 사용할 수 있습니.
정보 도구 이름에 익숙해졌다면 키보드에서 ‘Shift’ 버튼을 누른 채 스페이스바 키를 누르
Select Tools’ 메뉴가 나타납니다. 도구 이름을 입력하면 메뉴에 현재 작에 알맞은 도
나타납니. 이는 원하는 도구를 신속게 선택할 수 있는 방법니다.
인스펙터 창을 사용하여 노드 조정하
인스펙터 창을 사용하여 노드 설정을 변경하요. 변경하려는 노드를 클릭해기만 하면 창
업데이트어 변경된 설정과 제어가 나타납니.
Fusion을 사용할 경우, 합성 단계에서 다른 노드를 보면서 해당 노드를 변경할 수 있기 때문에 편집 도중
드를 직접 보면서 작업할 필요가 없습니다. 예를 들, 노드 합치기가 뷰어에 있는 상태에서 ‘
Text+’
의 크기와 중심 위치를 변경하여 배경과 비교하면서 텍스트를 확인할 수 있습니다.
528
DaVinci Resolve 사용하기
background
선택한 노의 테두리는 빨간 색으로 표시됩니. 여기서 인스펙터 창을 통해 텍
의 레이웃 탭 컨트롤을 볼 수 있습니다.
작업에 따라 각 노드의 크, 중심 위치부터 에미터 노드 파티클 개수까지 다양한 파라터와 설정을
경할 수 있습니. 키프레임 설정을 조절하고 변경하면 시간이 지에 따라 애니메이션 효를 적용하
됩니다.
키프레임 작업
인스펙터 창에서 키프레임을 설정하면 ‘Settings’ 공간에서 마우스를 우클릭한 후, 메뉴에서 ‘Animate
를 선택하요. ‘
Settings’ 공간의 오에 있는 키프레임 아이콘이 빨색으로 변합니. 이는
키프레임이 활성화어 앞으로 모든 변경 사항이 현재 프레임에만 적용됨을 뜻합니. 다른 프레임에서
파라터 설정을 변경는 도중에 두 개 이상의 키프임이 생성될 경우, 키프레임 사이에 트랜지션이
생성됩니다. 키프레임 아이콘 양에 있는 화살표를 통해 타인의 정확한 위치로 플레이헤드를
이동시킬 수 있습니다.
Spline을 통해 키프레임 애니메이션을 추가적으로 제어할 수 있습니다. 처음과 마지막 부분의
키프레임을 선택한 다음 [
Shift + S] 키를 입력하면 두 키프레임 사이의 애니메이션이 부드러운 베지어
커브를 그리도록 만들 수 있습니다. 아니면 키프레임을 우클릭한 다음 ‘
Smooth’를 선해도 동일한
기능이 적용니다.
여기에서 ‘Size’ 키프레임 애니메이션이 베지어 커브 모양으로 부드럽게 표현된 것을 확인할 수 있습니다. ‘베지어 핸들’을
클릭하여 커브를 단축하거나 늘리고, 사각형 모양의 ‘키프레임’ 아이콘을 클릭하여 키프레임 위치를 이동할 수도 있습니다.
529
DaVinci Resolve 사용하기
background
션 트래커 사용과 텍스트 추가 방법
Fusion용법에 대한 이해를 돕기 위하여 다음 예시를 통해 클립에서 트래커 기능 사용하는 방법과
트래킹 데이터를 사용하여 텍스트를 추가하고 요소에 연결하는 방법을 설명겠습니다.
Tracker 도구X/Y 축의 픽셀을 지속적으로 추한 후 데이터를 생성하여, 이를 해당 픽셀에 다른
소를 추가하는데 사할 수 있습. 이는 길을 따라 움직이는 차량나 프레임을 가로질러 날
새와 같이 움직이는 사물에 텍스트를 매칭시키기 매우 유용한 기능입니다.
1
Eects Library에서 ‘Tracking’ 도를 선택하여 ‘MediaIn’과 ‘MediaOut’ 노드 사이의 선 위로
드래그하세요. 이제 ‘트래커 노드’를 클릭하여 인스펙터 속성을 확인하요.
2
키보에서 숫자 '1'을 입력하면 왼쪽 뷰어에서 트래커 노를 확인할 수 있습니다. 트래커
드가 클립과 함께 뷰어에서 기본 설정된 위치에 나타납니다. 트래커 에 마우스 포인터를
져다 대트래커 핸들이 나타납니다. 왼쪽 상단 코너의 ‘트래커 핸들’을 클릭한 후, 트래커를
원하는 클립 영역으로 드래그하세요. 이 기능은 자동차 보닛의 상표처럼 고대비를 이루는
을 작업하는데 적합합니. 트래커로 이미지 영역을 확대해 아주 밀하게 작업할 수
다.
3
인스펙터 창을 띄운 채로 ‘Track Forward’ 버튼을 클릭하면 트래킹이 시작됩니. 트킹이
완료면 알이 나타납. ‘
OK’를 클릭합니다.
인스펙터 창의 트래킹 기능 중에는 이전 또는 현재 프레임에서부터 뒤로 가기, 트래킹 중지, 현재 프레임 또는
첫 번째 프레임에서부터 앞으로 가기 등이 있습.
정보 현재 프임의 뒤로 가기/앞으로 가기 트래킹 기능은 차량나 새가 프레임
밖으로 사라지는 경우처럼 렌더링 도중 작업하던 부분이 사라지는 상황에서 매우
용합니다. 이를 통해 필요한 영상만을 트래킹할 수 있습니다.
이제 트래킹 데이터를 가져와 텍스트 도구에 움임 경로를 적용할 수 있습니다.
4
자주 사용되는 노드 툴바에서 ‘Text+’ 노드 아이콘을 클릭한 다, 노드 창 안의 트랙커 노드
처로 드래그하세요. ‘
Text’노의 출력 점을 ‘Tracker’ 노의 초록색 입력 점과 연결하세요.
530
DaVinci Resolve 사용하기
background
5
Tracker’ 노드를 클릭한 후 숫자 ‘1’을 입력하면 왼쪽 뷰에서 합쳐진 결과를 확할 수
있습니다. 트래커 ‘
Inspector’ 창에서 ‘Operations탭을 클릭하세요. 마우스 인터를 위에
져다 대탭의 이름을 확인할 수 있습니다. ‘
Operation’ 옆에 있는 드롭다운 메뉴를 클릭한
음 ‘
Match Move를 선택하세요.
6
이제 ‘Text’ 노드를 클릭하여 펙터 속성을 확인하요. 텍스트 상자 안에 텍트를 입력한
후 폰트, 색상 및 크기를 합성 작업에 맞게 변경하세요.
이를 통해 트래커의 트래킹 위치 데이터가 텍스트에 적용됩니. 텍스트 오프셋을 변경하려
인스펙터 패널의 ‘
Tracker’ 탭을 클릭한 후 X/Y프셋 스롤 휠을 사용하여 위치를 변경할 수
다.
트래커 ‘Inspector’ 창의 하단에 있는 스크롤 휠을 통해 텍트의 오프셋 위치를 조정할 수 있습.
이제 합성 장면을 재생하여 트래킹한 영상 속에 텍스트가 추가된 것을 확인할 수 있습니.
초록색 상자는 초록색 선 상 트래커의 현재 위치를 나타내며, 빨간색 점선은 텍스트 애니메이션에 사용된 오프셋
위치를 나타냅니.
추적하던 사이 더 이상 등지 않을 경우엔 트래킹 포인트를 제거하고 싶을 수도 있습니다.
이때, 키프레임 창을 사용하면 트래킹 포인트를 손쉽게 처리할 수 있습니다.
531
DaVinci Resolve 사용하기
background
7
Inspector’ 창 상단의 ‘Keyframes’ 탭을 클릭하여 키프레임 창을 여세요. 키프레임이 적용
모든 노드의 라벨 옆에 작은 화가 생기며, 키프추가된 파라미터이 아래 목
나타납니. 돋보기 아이콘을 클릭하여 편집하려는 영역을 박스 모양으로 드래그하세요. 그러
해당 영역이 줌인되어 키프임을 좀 더 손게 볼 수 있습니다.
8
원하는 이전 키프레임 위치로 재생 헤드를 이동하세요. 이제 제거하려는 키프레임을 선택하려
마우스를 드래그하여 키프임 주변에 박스 모의 테두리를 만드세요. 키프레임이 노란색으
는 것을 확할 수 있습니다. 마우스를 우클한 다음 메뉴에서 ‘
Delete’를 선택하세요.
정보 시스템 중심적인 효과 작서는 트랜스트 컨트롤을 우클릭하면 프록시 재생 등의
뷰어 옵이 나타나 합성 작업 시 시스템 기능을 최대한 활용할 수 있습니. 모든 재생 기능에
대한 자세한 정보는
DaVinci Resolve명서를 참고하세요.
렇게 영상 속 움임에 맞추어 텍스트 애니메이션을 추가하는 첫 번째 합성 작업이 끝났습니다.
영상 속에서 밋밋해 보이는 부을 좀 더 살리거나 교체하려면 플래너 트래킹 기능을 사할 수 있습.
2D 면을 트래킹하면 움직이는 영상 속의 라벨과 사인을 변경거나 심지어는 숏에 나오는 모니터TV
이미지를 추가하는데 도움이 됩니다.
DaVinci Resolve Fusion 페이지의 플너 트래커와 다양한 뛰어난 도구 모음에 대한 더 자세한 정보는
DaVinci Resolve명서를 참고하세요.
정보 Fusion이지에서 시각 효과를 제작할 경우, 2D과 또는 3D과 작에 따라 사용할
합치기 도구가 달라진는 점을 기억하세요. 하나의 합성 작업에서
2D3D를 함께
용해야 하는 일이 자주 있을 수 있습니. 이러한 상황에서는
3D간을 사용하는 모든 시
2D성본으로 합치기 전2D미지로 렌더링해야 한다는 사실을 기억하요.
이제,
Fusion의 시각 효과와 DaVinci Resolve의 강력한 편집, 컬러, Fairlight 페이지 기능을 즐
용하시기를 바랍니다.
DaVinci Resolve에서는 손가락 끝으로 이 놀랍도록 강력한 기능을 모두
제어할 수 있으며 무한한 방식으로 사할 수 있습니다.
532
DaVinci Resolve 사용하기
background
집 영상 마스터
지금까지 편집 및 색보, 시각효과 적용, 오디오 믹스까지 마쳤으니 이제 다른 사람들과 작업 결과
할 수 있습니다. 타라인의 콘텐츠를 단일 파일로 다양한 포맷로 출력하면 ‘
Quick Export’ 버튼
은 메뉴 버튼을 누르거, 딜리버리 페이지의 추가 기능을 사용합니.
Deliver 페이지는 편집 영상을 보내기를 하는 곳입니다. 다양한 비디오 포맷과 코덱을 선택할 수 있습니다
신속한 내내기
File’에서 ‘Quick Export’를 눌러 다양한 내내기 프리셋 기능들을 사용해 보세요. DaVinci Resolve
어느 페이지에서나 제작한 결과을 내낼 수 있습니다. 또한, 신속한 내내기 기능을 사용하여 유
및 비메오,
Frame.io 등의 지원 비디오 공유서비스로 프을 즉각 업로드 할 수 있습니다.
신속한 내보내기 기능 사용하
1
편집 및, Fusion, 컬러 페이지에서 내내고 싶은 부을 타임라인에서 인/아웃 포인
설정합니다. 만약 타에 인/아웃 포인가 설정되지 않았다, 전체 타임라인에 내보내기
기능이 적용니다.
2
File’ > ‘Quick Export’ 를 선택합니다.
3
신속한 내보내기 대화창에 있는 상단 아이콘 열에서 프리셋을 선택하세요.
4
대화창에서 디리 위치를 선택한 후 파명을 입력한 다음 ‘Save’를 클릭하세요. 진행 창이
나타나며 내보내기에 걸리는시간을 보여줍니.
신속한 내내기 창
533
DaVinci Resolve 사용하기
background
리 페이지
이 페이지에서 보내기 하려는 클립의 범위, 포맷, 코덱, 해상도 등을 선택할 수 있습니다. 8비트 및 10비트
비압축
RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 등의 코을 사용QuickTime, AVI, MXF, DPX 같은
다양한 포맷로 보내기 할 수 있습니.
편집 영상을 하나의 클립으로 내보내기
1
Deliver’ 탭을 클릭해 딜리버리 페이지를 여세요.
2
측 상단의 ‘Render Settings’ 창으로 이동하세요. YouTube, Vimeo, 오디오 프리셋 등
다양한 내보내기 프리셋에서 선택하거나, 기본 설정
Custom 프리셋로 두고 파라미터를
직접 입력하여 내보내기를 수로 설정할 수도 있습니다. 예를 들어,
YouTube를 선택한 뒤
프리셋 옆의 화표를 클릭해
1080p 비디오 포맷을 선택하세요.
프레임 레이트는 보통 프로젝트 프레임 레이트 설정과 동일하게 설정됩니다.
3
프리셋 아래쪽에서 타인 파일명과 내보내기한 비디오의 저장 위치를 확인할 수 있습니다.
Browse’ 버튼을 클릭하고 내보내기 한 파일을 저할 위치를 선택한 다, ‘Render’ 옵션에서
Single Clip’을 선요.
4
타임라인 바로 위에 ‘Entire Timeline’으로 선된 옵션 상자가 있습니다. 해당 설정은 전체
타임라인을 엑스트하는 설정으로, 원할 경우 다양한 타임라인 옵션으로 설정 가능합니다.
간단히 ‘
In/Out Range를 선택한 뒤, ‘I’ 및 ‘O’ 단키를 사용하여 타임라인의 입/출력 포인트를
선택할 수 있습니.
5
Render Settings’ 아래에 있는 ‘Add to Render Queue’ 버튼을 클릭하세요.
설정한 렌더이 화면 우측의 ‘Render Queue’에 추가니다. 이제 ‘Start Render를 클릭해
Render Queue’에서 진행되는 렌더링 진행 과정을 모니터링하면 됩니.
렌더이 완료면 해당 폴더에서 렌더링 된 클립을 더블 클릭해 완성된 편집 영상을 확인할 수
다.
지금까지 편집 및, 색보정, 오디오 믹스, 시각효를 어떻게 사용하는지에 대한 기본 지식을
득하였습니다. 이제
DaVinci Resolve로 다양한 기능을 시도해 보세! DaVinci Resolve
명서를 참고하면 각 기능에 대한 설명을 보다 자세히 파악할 수 있습니.
반 제작 워
서드 파티 소트웨어로 작
용하고자 하는 편집 소트웨어가 따로 있을 경우 내장/외장 드라버 또는 RAID에 클립을 복사한 뒤
트웨어로 클립을 불러옵니다.
원한다면
SD카드의 클립을 직접 편집할 수도 있습니다.
534
후반 제작 워크플로
background
Final
Cut
Pro
X
하기
Final Cut Pro X를 사용하여 클립을 편집면 새로운 프로젝트를 생성하여 알맞은 비디오 포맷
프레임 레이트를 설정해야 합니다. 다음 예시는
ProRes 422 HQ 1080p24 설정을 사용하고 있습니.
Final Cut Pro X로젝트 설정
1
Final
Cut Pro X를 실행하고 메뉴바에서 ‘Final’ > ‘New Project를 선택하세요.
로젝트 설정 창이 열립니.
2
로젝트의 이름을 입력하고 ‘Custom’ 확인란을 선택합니다.
3
Video Properties’ 설정을 ‘1080p HD, ‘1920x1080, ‘24p로 설정합니.
4
Audio’와 ‘Rendering’ 설정을 각각 ‘Stereo’/48kHz’/Apple ProRes 422 HQ’로 설정합니다.
5
OK’를 클릭합니.
메뉴바에서 ‘
File’ > ‘Import’ > ‘Media’를 선택하면 프로젝트에 클립을 가져오기 할 수 있습니다. 하드
드라이브에서 클립을 선택합니다.
이제 편집려는 클립을 타임라인에 드래그합니다.
Avid
Media
Composer
2018
하기
Avid Media Composer 2018에서 클립을 편집하면 새로운 프로젝트를 생성하여 알맞은 비디오
포맷과 프임 레이트를 설정하세요. 다음 예시의 클립은
1080p24로 설정되어 있습니다.
Avid Media Composer 2018의 프로젝트 이름과 옵션을 설정하세요
535
후반 제작 워크플로
background
1
Avid
Media Composer 2018을 실행하면 ‘Select Project’ 창이 나타납니.
2
New Project’ 버튼을 클릭한 다음 ‘New Project’ 창에서 프로젝트 이름을 만어주세요.
3
Format’ 드롭다운 메뉴에서 ‘HD 1080’ > ‘1080p/24’를 선택한 후 ‘OK를 눌러 프로젝트를
생성하세요.
4
Select Project’에서 해당 프젝트를 더블 클릭하여 열어주세요.
5
File’ > ‘Input’ > ‘Source’ 브라우저 차례로 선택한 다음 가져오려는 파일로 이동하요.
6
드롭다운 메뉴에서 ‘Target Bin’을 선택한 다음 ‘Import’를 클릭하요.
미디어 빈에 클립이 나타나면 클립을 타임라인에 드래그한 뒤, 편집을 시할 수 있습니.
Adobe
Premiere
Pro
CC
하기
Adobe Premiere Pro CC에서 Apple ProRes 422 HQ 클립을 편집하려면 새로운 프로젝트를 생성해
알맞은 비디오 포맷과 프레임 레이트를 설정해야 합니다. 여기서는 클립을
ProRes 422 HQ 1080p25
설정한 것을 예로 듭니다.
Adobe Premiere Pro CC의 프로젝트 이름과 옵션을 설정하세요
1
Adobe
Premiere Pro CC를 실행합니다. 웰컴 창에서 ‘New Project를 선택합니. 프로젝트
설정 창이 열립니.
2
로젝트의 이름을 입력합니. ‘Browse’를 클릭한 뒤, 프로젝트를 저할 폴더를 설정합니다.
원하는 폴더를 설정한 뒤 ‘
New Project’ 창에서 ‘OK를 클.
3
Adobe
Premiere Pro CCMenu’ 바에서 ‘File’/ Import를 선택한 뒤, 편집하려는 클립을
선택합니. 프로젝트 창에 선한 클립이 나타납니다.
4
첫 번째로 편집하려는 클립을 프로젝트 창 우측 아래에 있는 ‘New Item’ 아이콘으
드래그합니다. 클립 설정에 맞는 새로운 시퀀스가 생성됩니다.
이제 편집려는 클립을 시퀀스 타임라인에 드래그합니다.
536
후반 제작 워크플로
background
도움
원 받
장 빠르게 지원받는 방법은 Blackmagic Design라인 고객지원 페이지에 접속하여 MultiDock
최신 지원 정보를 확인하는 것입니다.
Blackmagic Design라인 고객 지원 페이지
Blackmagic 고객 지원 센터(
www.blackmagicdesign.com/kr/support)에서 최신 사용 설명서와
트웨어, 지원 노트를 확인할 수 있습니다.
Blackmagic Design 포럼
저희 웹사이트에 있는 Blackmagic Design럼은 유용한 정보를 제공하는 곳로, 방문을 통해 자세한
정보와 창의적인 아이디어를 얻을 수 있습니다. 또한 숙련된 사용자나
Blackmagic Design 직원들이
기존에 올려놓은 해결책을 통해 원하는 해답을 얻을 수도 있으로 신속하게 도움을 받아 한 단계 성장할
수 있는 방법이기도 합니다. 포럼은
http://forum.blackmagicdesign.com/kr을 방문해 이용할 수
있습니다
Blackmagic Design객 지원에 문의하
객 지원 페이지나 포럼에서 원하는 정보를 얻지 못한 경우에는 [이메일 보내기] 버튼을 클릭하여 지원
청 이메일을 보주세요. 다른 방법으로는, 고객지원 페이지의 [지역별 고객 지원팀 찾기] 버튼을
클릭하여 가장 가까
Blackmagic Design객지원 사무실에 문의하세요.
현재 설치된 소트웨어 버전 확인하
컴퓨터에 설치된 Blackmagic Video Assist트웨어 버전을 확인하려면 ‘About Blackmagic
Camera Setup’ 창을 엽니.
macOS에서는 애플리케이션 폴더에 있는 ‘Blackmagic Video Assist Setup’을 실행합.
애플리케이션 메뉴에서 ‘
About Blackmagic Video Assist Setup’을 선택하고 버전을
인하세요.
Windows 8에서는 시작 페이지에 있는 ‘Blackmagic Video Assist Setup’ 타일에서
Blackmagic Video Assist Setup’을 실행합니다. 메뉴에서 ‘도움말’을 클릭한 뒤, ‘Blackmagic
Video Assist Setup를 선택하고 버전을 확인하요.
Windows 8.1에서는 시작 화면에서 아래 방향 화표 아이콘을 누른 뒤, 아래로 스크롤하여
Blackmagic Design’ 폴더를 선택하세요. 해당 폴더에서 ‘Blackmagic Video Assist Setup’을
실행할 수 있습니다.
Windows 10에서는 시작 버튼을 누른 뒤, ‘모든 앱’ 버튼을 선택하세요. 그런 다음 ‘Blackmagic
Design’ 폴더를 검색하세요. 해당 폴더에서 ‘Blackmagic Video Assist Setup을 실행할 수
다.
최신 버전 소트웨어로 업데이트하
컴퓨터에 설치된 Blackmagic Video Assist Setup트웨어 버전을 확인한 뒤, Blackmagic Design
객 지원 센터(
www.blackmagicdesign.com/kr/support)에 방문하여 최신 업데이트를 확인하세요.
최신 버전으로 업데이트하는 것을 권장지만, 중요한 프로젝트를 실행하는 도중에는 소프트웨어
업데이트를 하지 않는 것이 좋습니다.
537
도움말
background
규제 사항
유럽 연합 국가 내의 전기전자제품 폐기물 처리기준
제품에 부착된 기호는 해당 제품을 다른 폐기물는 별도로 처리되어야 함을 나타냅니다.
제품을 폐기하려면 반시 재활용 지정 수거 장소에 폐기해야 합니. 폐기물 제품을 분리수거
및 재활용으로 처리하는 것은 자연 자원을 보전하고 인간의 건강과 환경을 보호할 수 있도
폐기물을 재활용할 수 있는 방법니다. 재활용을 위한 제품 폐기물 장소에 관한 자세한 정보
해당 지역 시청의 재활용 센터 혹은 해당 제품을 구입한 상점으로 문의하시오.
본 제품은 테스트 결과
FCC 규정 제15에 따라 A급 디지털 기기 제한 사항을 준수하는 것
확인되었습니. 해당 제한 사항은 본 제품을 상업적 환경에서 사할 시 발생할 수 있는 유해
혼선으로부터 적절한 보를 제공하기 위함입니. 이 제품은 무선 주파를 생성 및 사용,
방출할 수 있습니다. 따라서 설명서의 안내에 따라 제품을 설치 및 사용지 않을 시, 무선 통신을
해하는 전파 혼선을 일으킬 수 있습니다. 해당 제품을 주거 지역에서 사용할 경우 유해 전파
혼선이 발할 가능성이 있으며, 이 경우 사용자는 자체 비용으로 전파 혼선 문제를 해결해야
다.
제품 작동은 다음 두 가지 조건을 전제로 합니다.
1
본 기기는 유해 혼신을 일으키지 않습니다.
2
본 기기는 원치 않는 작동을 일으킬 수 있는 혼신을 포하여 모든 혼신을 수용합니다.
ISED 캐나다 성명
본 기기는 캐나다 표준 A급 디지털 장치 규정을 준수합니.
정해진 사용 목적 이외의 다른 목적의 사용 또는 제품 변경은 표준 규정 위반으로 간할 수
있습니다.
HDMI터페이스 연결 시는 반드시 고품질의 쉴드 HDMI이블을 사용해야 합니다.
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성 평를 받은 기기로서 가정용 환경에서
용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니.
538
규제 사
background
전 정보
본 제품은 주위 온도가 최대 40ºC인 열대 지역에서 사용하기 적합합니다.
기가 잘 통할 수 있도록 제을 통풍이 잘되는 곳에 둡니.
제품 내부에는 사용자가 수리 가능한 부품이 없습니다. 제품 수리는 해당 지Blackmagic Design
서비스 센터에 문의하요.
일광 조건에서는 카라나 리튬 배터리가 햇빛에 장시간 노출되지 않도록 그늘에 보관하세요. 리튬
배터리에 열기가 닿지 않도록 주의하세요.
캘리포니주 성
본 제품을 사용하는 사용자는 제의 플라틱 내 폴리브롬화 비페닐에 노출될 수 있으며
캘리포니아주에서는 해당 물이 암, 선천적 결손, 기타 생식기능의 손상을 유는 것로 알려져
다.
더욱 자세한 정보
www.P65Warnings.ca.gov을 확하세요.
싱가포르 공지
Blackmagic Design 제품과 함께 제공되는 전원 어댑터는 다양한 국가의 주요 콘센트 종류에 맞
교체형 플러그로 되어 있습니다. 모델번호
APD2-UK 또는 APD2-EU로 표기된 각 플러그는 싱에서
인가받은 사용 가능한 플러그니다.
539
안전 정보
background
보증
12
개월 한정 보증
Blackmagic Design제품의 제조에 어떠한 결함도 없음제품 일로부터 12개월 동안
보증합니다. 보증 기간 내에 결함이 발견될 경우,
Blackmagic Design당사의 결정에 수리 또는
새로운 제품으로 교환해드립니.
구매 고객은 반드시 보증 기간이 만료기 전에 결함 사실을
Blackmagic Design에 통지해야 적절한 보증
서비스를 제공받수 있습니다. 구고객은 지정된
Blackmagic Design 서비스 센터로 결함 제품을 포장
및 운송할 책임이 있으며, 운송 비용은 선불로 지급되어야 합니다. 구매 고객은 한 이유를 불문하고 제품
반송에 대한 운송료, 보험, 관세, 세금, 기타 비용을 부담해야 합니.
보증절한 , 관리 취급으인한 , 고장, 결함에는 적용되지 습니.
Blackmagic
Design
음과 같은 경우보증 서비스를 공할 의무가 없습.
a
)
Blackmagic
Design
리인
아닌 개인의해 발생한 제품 손상. b) 부적절용 및 호환장비와의 연결로 인한 제품 손.
c) Blackmagic Design사의 품이 아닌 것을 용하여 발생한 장. d)하거
다른 제과 통합하여 제품 작동 시간 증가 및 기능 저하가 발생한 경우.
Blackmagic Design다. Blackmagic
Design과 관련 판매 회사는 상품성 및 특정 목적의 적합성과 관련된시적 보증을 부인합니다. 구
객에게 제공되는
Blackmagic Design의 결함 제품 수리 및 환 관련 책임은 Blackmagic Design 또는
회사에서 관련 위험의 가능성에 대한 사전 통보여부관계없이 모든 간접적, 특별, 우발적, 결과
손해에 대한 일한 배상 수단니다.
Blackmagic Design장비의 불법적 용과 련하여 법적
책임도 지지 않습니다.
Blackmagic Design제품의 용으인해 발생하손해에 대해서는
법적 책임도 지지 않습니다. 제품 사용으로 인해 발생할 수 있는 위험에 대한 책임은 본인에게 있습니다.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. 모든 저작권은 Blackmagic Design에게 있습니다. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink,
HDLink, Workgroup Videohub’, Multibridge Pro’, Multibridge Extreme’, Intensity, Leading the creative video
revolution’은 모두 미국 및 기타 국가에 등된 상표입니다. 다른 회사명 및 제품 이름은 관련 회사의 등록 상표일 수 있습니다.
540
보증
background
Январь 2020 г.
Русский
Руководство по установке и эксплуатации
Blackmagic
Video Assist
background
Уважаемый пользователь!
Благодарим вас за покупку Blackmagic Video Assist.
В 2015 году мы приступили к выпуску монитораекордера Blackmagic Video Assist, который
позволяет сохранять качественное видео при подключении к любой камере. Сейчас у нас
появились две новые модели Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Мы очень рады, что вы выбрали линейку продуктов Blackmagic Video Assist — идеальное
решение для записи более качественного видео на камере любого типа. Объединяя в себе
функции монитора и рекордера, это удобное и компактное устройство предназначено для
профессионального использования на съемочной площадке.
Модели Blackmagic Video Assist можно установить на камере, а также на столе или в другом
удобном месте. При создании контента с помощью микшера ATEM Mini они идеально подходят
для записи мастер-копии программы.
Входы 6G-SDI и 12G-SDI обеспечивают мониторинг HD и Ultra HD-материала на ЖК-дисплеях,
в том числе в HDR на моделях с поддержкой такого формата. Благодаря яркости 2500 нт
HDR-изображение будет отчетливо видно даже при ярком солнечном свете.
Сохранение можно вести на скоростные SD-карты, причем на 7-дюймовых моделях
предусмотрено два слота под такие накопители для непрерывной записи. Подобная
универсальность позволяет использовать монитор-рекордер с любой камерой и на
любом проекте.
Это руководство содержит всю информацию, необходимую для работы с Blackmagic
Video Assist.
Последнюю версию руководства и программного обеспечения для Video Assist можно
найти в разделе поддержки на нашем веб-сайте по адресу
www.blackmagicdesign.com/ru.
Использование актуальной версии ПО гарантирует доступ ко всем имеющимся функциям.
Чтобы узнавать о выходе обновлений, зарегистрируйтесь при загрузке ПО. Мы продолжаем
работать над совершенствованием наших продуктов, поэтому ваши отзывы помогут нам
сделать их еще лучше!
Грант Петти
Генеральный директор Blackmagic Design
background
Содержание
Blackmagic Video Assist
Подготовка к работе 544
Подключение питания 544
Подключение источников видео 546
Подключение источников аудио 546
Установка SD-карт 546
Запись 547
Дистанционное управление
по протоколу LANC
548
Непрерывная запись 548
Запись чистого HDMI-сигнала
с DSLR-камеры
549
Воспроизведение 549
Циклическое воспроизведение 550
Изменение настроек 550
Использование сенсорного экрана 550
Настройки и функционал
монитора-рекордера
Blackmagic Video Assist 553
Аудио 569
Настройки меню 571
Настройка 572
Таблицы LUT 574
Работа с накопителями 575
Выбор скоростной SD-карты 575
Выбор флеш-накопителя USB-C 577
Форматирование накопителя
на Blackmagic Video Assist
578
Форматирование накопителя
на компьютере
579
Работа с файлами,
записанными на SD-карту
580
Проверка скорости диска 581
Blackmagic Video Assist Setup 582
Обновление внутреннего
программного обеспечения
583
Работа с DaVinci Resolve 585
Менеджер проектов 585
Монтаж на странице «Сборка» 586
Добавление клипов на
временную шкалу 589
Редактирование клипов на
временной шкале 590
Добавление титров 590
Цветокоррекция клипов на
стр.«Цвет» 591
Добавление Power-зоны 594
Использование плагинов 596
Микширование звука 597
Добавление визуальных
эффектов и композитинг на
стр.Fusion 601
Создание мастер-копий 610
Быстрый экспорт 610
Страница «Экспорт» 611
Этап постобработки 611
Работа с программным
обеспечением других
производителей 611
Работа с Final Cut Pro X 611
Работа с Avid Media Composer 2018 612
Работа с Adobe Premiere Pro CC 613
Помощь 614
Соблюдение нормативных
требований 615
Правила безопасности 616
Гарантия 617
543
background
Подготовка к работе
В этой главе описан порядок работы с устройством.
Подключение питания
Подключение источников видео
Подключение источников аудио
Установка SD-карт
Подключение питания
Чтобы начать работу с монитором-рекордером Blackmagic Video Assist, достаточно подключить
питание, источники видеосигнала и звука, а также установить SDарту.
Подключите прилагаемый сетевой адаптер ко входу питания с правой стороны корпуса.
На моделях с интерфейсом 12G-SDI разъем можно закрутить, чтобы предотвратить случайное
отсоединение кабеля.
Чтобы включить монитор-рекордер, нажмите расположенную справа кнопку питания.
Для отключения устройства нажмите и удерживайте кнопку питания.
Соедините источник внешнего питания со входом +12V Power.
Нажмите кнопку питания, чтобы включить устройство.
СОВЕТ. В комплект поставки моделей Blackmagic Video Assist 12G HDR входит
силовой кабель с фиксирующим разъемом, который позволяет предотвратить
случайное отсоединение. Для питания устройства можно также использовать любой
другой электрический кабель (мощность 36Вт, напряжение 12В).
В зависимости от модели для питания можно также использовать батареи (LP-E6 или серия L).
544Подготовка к работе
background
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR совместимы с батареями Sony серии L, которые
доступны с различными вариантами емкости. Для установки на Blackmagic Video Assist
с интерфейсом 6G-SDI подойдут аккумуляторы Canon LP-E6.
Поместите батарею в слот и продвиньте ее до конца. Чтобы извлечь
батарею, нажмите и удерживайте кнопку над ней.
Выполнение зарядки батарей
Некоторые модели Video Assist позволяют выполнять зарядку батарей при
подключении монитора-рекордера к сети переменного тока. Аккумуляторы серии
L широко используются на самом разном видеооборудовании, поэтому для их
подзарядки подойдет целый ряд адаптеров, в том числе настенного типа с одним
слотом и модели с двумя слотами, которые оснащены ЖК-дисплеем для отображения
уровня. При выборе адаптера важно убедиться в том, что он будет соответствовать
требованиям вашего рабочего процесса. Так как некоторые из них предназначены
для подключения через порт USB, зарядка занимает гораздо больше времени, чем
от электрической сети. Перед приобретением подобных устройств рекомендуется
проверить их технические характеристики.
На моделях Blackmagic Video Assist 12G HDR при первом включении монитора-рекордера
будет предложено выбрать один из 11доступных языков. Выберите нужную настройку
и нажмите кнопку «Обновить». В дальнейшем изменить язык интерфейса можно в меню
на вкладке «Настройка».
545Подготовка к работе
background
Подключение источников видео
Следующий шаг — это подключение SDI- или HDMI-источника ко входу Mini BNC, BNC или HDMI.
Переходный кабель Mini BNC/BNC можно приобрести в любом магазине профессионального
видеооборудования. На модели Blackmagic Video Assist 4K используется интерфейс Mini BNC,
который называется разъемом DIN 1.0/2.3.
Левая сторона устройства
Подключите источник видео к SDI- или
HDMI-входу с левой стороны. Соедините
устройство с HDMI-экраном или SDI-
монитором через HDMI- или SDI-выход.
Правая сторона устройства
Аудиодорожку можно выводить через
встроенный динамик или подключенные к
соответствующему гнезду наушники. Во время
записи и мониторинга динамик не используется.
Подключение источников аудио
Так как звук встроен в SDI- и HDMI-сигнал, при подключении источника видео также используется
его аудиодорожка. Модели Video Assist с 7-дюймовым экраном имеют дополнительные входы
Mini XLR, которые позволяют использовать балансный аналоговый звук cо внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ. На Video Assist с 7-дюймовым экраном можно вести запись двух
каналов аналогового звука либо использовать один канал аналогового и один канал
цифрового звука из SDI- или HDMI-источника. Подробнее об аналоговом аудио
и изменении его уровней см. раздел «Аудио».
Установка SD-карт
Чтобы начать запись, установите совместимую SD-карту.
Для HD-видео высокого качества рекомендуется использовать скоростные SD-карты класса
UHS-I. При записи в стандартном разрешении или с более низким битрейтом со сжатием
можно работать с другими носителями, однако накопители с хорошими техническими
характеристиками обычно обеспечивают наилучший результат.
Материал в Ultra HD рекомендуется сохранять на скоростные SD-карты класса UHS-II. При
использовании на моделях Blackmagic Video Assist 12G HDR эти носители должны обеспечивать
запись со скоростью свыше 224МБ/с для Ultra HD-видео в форматах вплоть до 2160p/60
(ProRes HQ). На Blackmagic Video Assist 4K для таких накопителей требуется скорость свыше
110МБ/с при сохранении Ultra HD-контента в форматах до 2160p/30.
Модели Video Assist с 7-дюймовым экраном имеют два слота под карты памяти. Запись можно
вести на любую из них. Если требуется обеспечить непрерывное сохранение, установите два
накопителя.
546Подготовка к работе
background
Перед использованием карты ее необходимо отформатировать под файловую систему HFS+
или exFAT. Проще всего это сделать из меню сохранения. Подробнее о форматировании см.
раздел «Работа с накопителями» ниже.
Чтобы начать запись, вставьте SD-карту класса UHS-I или UHS-II, отформатированную
под файловую систему HFS+ или exFAT. Форматирование проще всего выполнить
на мониторе-рекордере Video Assist в меню сохранения.
Все готово для начала работы. После подключения сетевого питания, соединения с источником
видеосигнала и установки отформатированной SD-карты можно приступать к записи.
Запись
Чтобы начать запись, нажмите на соответствующий значок в форме круга внизу экрана.
Коснитесь его еще раз для остановки записи.
На Blackmagic Video Assist 12G HDR верхняя панель инструментов содержит
тайм-код, который во время записи отображается красным цветом
Запись клипов ведется с помощью кодеков AppleProRes и Avid DNx.
Для записи на Video Assist можно использовать настройку по тайм-коду или по началу
и остановке видео.
СОВЕТ. Если при работе с 5юймовой моделью верхняя и нижняя панель
инструментов скрыты, внизу ЖК-дисплея отображается небольшой индикатор
записи. Чтобы открыть панель инструментов, проведите пальцем по экрану
в вертикальном направлении.
547Запись
background
Чтобы отобразить или скрыть панели инструментов на Video Assist с 5-дюймовым
экраном, проведите пальцем по дисплею в вертикальном направлении
ПРИМЕЧАНИЕ. При записи с HDMI- или SDI-камеры убедитесь в том, что
используется чистый сигнал, так как в противном случае вместе с изображением
будут записаны выводимые параметры. Подробнее см. раздел «Запись чистого
HDMI-сигнала с DSLR-камеры».
Дистанционное управление по протоколу LANC
На моделях Video Assist с 7-дюймовым экраном начинать и останавливать запись можно
в удаленном режиме по протоколу LANC. Для этого контроллер необходимо подключить
ко входу LANC 2,5мм с правой стороны устройства.
Непрерывная запись
Blackmagic Video Assist 4K и модели с интерфейсом 12G-SDI имеют по два слота под SD-карты,
что позволяет выполнять сохранение без остановки (при использовании более одного
накопителя). Если монитор-рекордер оснащен портом USB-C, дополнительно доступна запись
на внешний диск. После того как первый носитель заполнен, сохранение автоматически
продолжается на втором без пропуска кадров. Например, если на одной карте запись
прекратилась при значении тайм-кода 00:40:01:00, на другой отсчет ведется с 00:40:01:01.
Во время редактирования на временной шкале поместите второй клип непосредственно
за первым, и тогда они будут воспроизводиться как единое видео.
Наличие дополнительной карты или диска позволяет быстро переключаться между
накопителями. Для этого достаточно нажать и удерживать кнопку записи. Сохранение будет
продолжено на следующем доступном носителе без пропуска кадров, а первый можно
извлечь, чтобы приступить к обработке полученного материала.
СОВЕТ. Чтобы вести непрерывную запись или быстро переходить на работу с другой
картой, форматирование носителей необходимо выполнить до начала сохранения.
Отформатировать SD-карту или внешний диск можно во время использования
другого слота. Для этого достаточно коснуться значка накопителя, чтобы перейти
к настройкам сохранения. Подробнее см. раздел «Работа с накопителями» ниже.
548Запись
background
Запись чистого HDMI-сигнала с DSLR-камеры
Некоторые DSLR-камеры ведут внутреннюю запись в 8-битном формате и при этом
позволяют получать чистый видеосигнал на HDMI-выходе. Если такой выход подключить
к монитору-рекордеру Video Assist, можно сохранить 10итное видео в кодеках ProRes или
AvidDNx без выполняемой на камере компрессии файлов. Определенные модели DSLR
обеспечивают вывод 10-битного видео 4:2:2, которое имеет более высокое качество по
сравнению с внутренней записью в 8-битном формате с цветовой субдискретизацией 4:2:0.
Так как продолжительность записи на DSLR-камерах часто бывает недостаточной, внешний
рекордер помогает обойти это ограничение. Подобная возможность пригодится при записи
прямых трансляций или интервью для документальных фильмов.
Для эффективной работы этой функции необходимо получить чистый выходной сигнал.
Обычно это делается путем изменения настроек HDMI-потока, чтобы видео не содержало
служебных параметров. Необходимо помнить, что любые параметры, выводимые на HDMI-
выход, будут записаны вместе с изображением.
Проверка вывода видео без параметров (DSLR)
1 Проведите пальцем по сенсорному экрану в вертикальном направлении, чтобы
скрыть выводимые параметры и видеть только сигнал с DSLR-камеры. На 7-дюймовых
моделях верхняя панель инструментов на ЖК-дисплее не накладывается на
изображение, что позволяет без помех просматривать видео.
2 Убедитесь в том, что выходной сигнал DSLR-камеры содержит только чистое
изображение. Если на ЖК-дисплей Video Assist по-прежнему выводятся служебные
параметры, измените настройки для HDMI-выхода или экрана камеры.
Чистое видео на HDMIыходе камеры позволяет получать более качественную запись.
Воспроизведение
Органы управления воспроизведением находятся на нижней панели инструментов.
Если она не отображается, проведите пальцем по экрану в вертикальном направлении.
Воспроизведение
Нажмите эту кнопку для воспроизведения клипа.
Остановка
Во время воспроизведения нажмите эту кнопку,
чтобы остановить просмотр видео.
Пропуск
Эти кнопки предназначены для перехода к следующим
или предыдущим клипам. Чтобы воспроизвести текущий
клип с самого начала, коснитесь кнопки обратного
перехода один раз.
Перемотка
Чтобы перейти в режим перемотки, удерживайте одну
из этих кнопок. Затем дополнительным касанием можно
изменить скорость, уменьшив ее наполовину или
увеличив до 50раз. Для возврата к режиму пропуска
нажмите кнопку остановки или воспроизведения.
549Воспроизведение
background
СОВЕТ. На моделях с интерфейсом 12G-SDI управлять ускоренной перемоткой
вперед или назад можно с помощью перемещения слайдера вправо или влево,
а также движением пальца по экрану для протяжки видео.
Движением пальца в горизонтальном направлении на моделях
с интерфейсом 12G-SDI можно выполнять протяжку вперед или назад
Некоторые модели позволяют отображать кнопки пропуска или гистограмму на нижней
панели инструментов. Если на странице настроек включен вывод гистограммы, будут видны
только кнопки записи, воспроизведения и остановки.
Циклическое воспроизведение
Цикл
Если во время просмотра клипа нажать кнопку
воспроизведения еще раз, текущий клип будет
выводиться в циклическом режиме.
Цикл для всех
Для циклического просмотра всех записанных клипов
коснитесь значка воспроизведения еще раз.
Воспроизведение
Нажмите еще раз для возврата к обычному режиму
воспроизведения.
Изменение настроек
Использование сенсорного экрана
Все мониторы-рекордеры Video Assist имеют широкий функционал, для работы с которым
предусмотрен целый ряд настроек, однако способ доступа к ним зависит от модели.
Например, на Blackmagic Video Assist 12G HDR переходить к индикаторным диаграммам можно
с помощью соответствующего значка на верхней панели инструментов. В остальных случаях
для этого нужно нажать на изображение гистограммы в нижней части экрана.
550Изменение настроек
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Основной дисплей имеет верхнюю и нижнюю панели инструментов. Первая обеспечивает
доступ к настройкам мониторинга и индикаторным диаграммам, а также показывает кодек,
формат, источник сигнала, тайм-код и уровень заряда батареи.
Нижняя панель инструментов содержит органы управления воспроизведением, индикаторы
накопителей и звука. Отображение гистограммы поверх кнопок перемотки в нижнем левом
углу можно также включить из меню.
СОВЕТ. На 5-дюймовых моделях обе панели инструментов можно скрыть,
если провести пальцем по экрану в вертикальном направлении. На Video Assist
с 7-дюймовым экраном верхняя панель отображается всегда.
Нажмите на значок в правом верхнем углу, чтобы открыть экранное меню. Оно содержит
несколько вкладок: «Запись», «Мониторинг», «Настройка» и «Таблицы LUT». На 7-дюймовых
моделях дополнительно есть вкладка «Аудио» для установки параметров звука,
поступающего через XLR-вход.
Для перехода между страницами используют прокрутку
экрана в горизонтальном направлении или стрелки по краям
551
Изменение настроек
background
Каждая вкладка меню содержит две или несколько страниц, для перехода между которыми
используют прокрутку экрана в горизонтальном направлении или стрелки по краям.
При выборе кодека или источника на верхней панели инструментов будут открыты
настройки записи.
Blackmagic Video Assist и Blackmagic Video Assist 4K
По сравнению с моделями Blackmagic Video Assist 12G HDR, панели инструментов на
Blackmagic Video Assist и Blackmagic Video Assist 4K имеют два небольших отличия.
Верхняя панель обеспечивает доступ к настройкам мониторинга, а также показывает кодек,
формат, источник сигнала, способ запуска записи, состояние накопителя, тайм-код и уровень
заряда батареи.
Нижняя панель инструментов отображает гистограмму, содержит органы управления
воспроизведением и два индикатора звука. На Blackmagic Video Assist обе панели
инструментов можно скрыть, если провести пальцем по экрану в вертикальном направлении.
На Blackmagic Video Assist 4K верхняя панель отображается всегда.
Проведите пальцем по экрану в горизонтальном направлении, чтобы перейти к меню.
Оно содержит вкладки «Сохранение», «Мониторинг», «Дисплей» и «Настройка». Модель
Blackmagic Video Assist 4K дополнительно имеет вкладку «Аудио» для выбора XLR-входов.
Некоторые настройки можно задать с помощью слайдера путем его перемещения
в горизонтальном или вертикальном направлении. Для изменения других параметров
используют стрелки, которые позволяют уменьшить или увеличить текущее значение.
На Blackmagic Video Assist с интерфейсом 6G-SDI настройки
каждой вкладки меню отображаются на отдельной странице
552
Изменение настроек
background
Настройки и функционал монитора-рекордера
Blackmagic Video Assist
Blackmagic Video Assist позволяет выводить на ЖК-дисплей инструменты мониторинга,
которые предназначены для установки экспозиции и фокуса, построения композиции
и кадрирования при подключении устройства к камере.
Чтобы открыть эти настройки, нажмите на значок монитора в левом верхнем углу экрана.
На моделях с интерфейсом 12G-SDI вкладка «Мониторинг» позволяет включать и отключать
данные параметры по отдельности, а также отменять их групповое применение при выборе
опции «Чистый сигнал».
На моделях с интерфейсом 12G-SDI можно отключить все
инструменты мониторинга, если выбрать опцию «Чистый сигнал»
Зебра
Эта функция помогает получить оптимальную экспозицию и отображает диагональные
линии в тех областях, где она превышает установленный уровень. Например, при настройке
100% полосы будут соответствовать участкам с избыточной экспозицией. При настройке
90% появляется дополнительный запас экспозиции для защиты кадра от засветки.
Параметры настройки зебры на Blackmagic Video Assist 12G HDR
СОВЕТ. Эта функция также позволяет выделять отдельные зоны изображения.
Например, если использовать настройку 50%, можно визуально идентифицировать
участки, которые соответствуют уровню 50% на дисплее формы волны.
Помощь при фокусировке
Инструменты помощи при фокусировке позволяют быстро установить фокус. При выборе
выделения наиболее резкие элементы изображения содержат линии. Шкала чувствительности
позволяет задать их интенсивность.
Чтобы изменить настройку этого параметра, коснитесь любой из стрелок или передвиньте
слайдер. Возможные уровни чувствительности: низкий, средний и высокий. Для контрастного
изображения с высокой детализацией достаточно выбрать низкий или средний уровень.
Для кадров с низкой контрастностью и размытыми деталями следует установить высокий
уровень, чтобы усилить эффект.
553Изменение настроек
background
Эффект выделения контуров может быть настолько выраженным, что позволяет видеть
глубину фокуса и контролировать ее при повороте фокусного кольца камеры. Когда линии
сливаются с изображением на экране, их цвет можно изменить. Если они затрудняют работу,
вместо них используют выделение. Соответствующие настройки доступны в меню на вкладке
«Мониторинг».
Рамки
В зависимости от назначения материала (кино, ТВ или онлайн-просмотр) можно отобразить
разные пропорции кадра. Для выбора рамки активируйте соответствующую настройку,
затем коснитесь левой или правой стрелки либо передвиньте слайдер.
Ниже перечислены поддерживаемые пропорции кадра.
2,40:1; 2,39:1 и 2,35:1
Отображение с пропорциями кадра, которые используются в широкоэкранном
и анаморфном форматах. Эти три настройки имеют небольшие отличия друг от друга
в результате изменения стандартов кино за последние десятилетия. В настоящее время
соотношение сторон 2,39:1 является одним из наиболее популярных форматов.
2:1 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Данный формат по своим пропорциям находится между 16:9 и 2,35:1.
1,85:1
Еще одно соотношение сторон кадра, часто используемое в широкоформатном
кинематографе. По своим пропорциям данный формат находится между HDTV и 2,39:1.
HDTV (Blackmagic Video Assist и Blackmagic Video Assist 4K)
Эта опция позволяет отображать границы текста и изображения с пропорциями кадра
1,78:1 (соответствует соотношению 16:9 для ТВ-экранов высокой четкости и компьютерных
мониторов).
14:9 (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Промежуточный вариант между 16:9 и 4:3. В большинстве случаев видео с пропорциями
кадра 16:9 и 4:3 умещается в границы изображения с соотношением сторон 14:9 при
обрезке по краям. Эту опцию можно использовать, если материал предназначен для
трансляции в формате 14:9.
4:3
Отображение в формате 4:3, который подходит для телевизоров стандартной четкости
и для кадрирования с помощью двух анаморфных адаптеров.
Соотношение сторон 2,40:1 часто используется для кадрирования при работе
с материалом, который предназначен для показа на широких экранах
554Изменение настроек
background
Сетка
Монитор-рекордер позволяет использовать сетку с двумя вертикальными и двумя
горизонтальными полосами. На Blackmagic Video Assist 12G HDR есть две дополнительные
настройки: «Перекрестие» и «Точка».
Трети С помощью этой опции кадр будет разделен на трети по вертикали
и горизонтали. Считается, что лучше располагать важные части
изображения вдоль этих линий или на их пересечении, потому что так
улучшается зрительное восприятие.
Перекрестие При выборе данной опции в центре кадра отображается перекрестие.
Как и сетка по правилу третей, она облегчает создание композиции,
помогая разместить нужный объект строго по центру.
Точка При выборе этого инструмента в центре кадра отображается точка.
Настройка выполняет ту же роль, что и перекрестие, но при этом имеет
меньшие размеры.
На моделях с интерфейсом 12G-SDI можно использовать комбинацию
двух опций: «Трети» и «Перекрестие» или «Трети» и«Точка». Режимы
«Перекрестие» и«Точка» вместе не используются.
СОВЕТ. Уровень взгляда актера обычно выравнивают по горизонтальной линии,
ограничивающей верхнюю треть кадра по нижней границе. Данная функция также
обеспечивает последовательность кадрирования между дублями.
Условный цвет
Эта функция добавляет к изображению различные цвета, которые показывают уровень
экспозиции для его отдельных элементов. Цвета помогают выбрать оптимальную экспозицию.
Например, розовый соответствует достоверной передаче кожного покрова европейцев,
зеленый — более темной кожи (градация серого 38,4%). Условный цвет также помогает
предотвратить утрату деталей в светлых и темных областях.
Выводимый на ЖК-дисплей диапазон тональности позволяет устранить погрешности
освещения на съемочной площадке или компенсировать их с помощью настройки экспозиции.
555Изменение настроек
background
Шкала ниже показывает соответствие между цветами и значениями тональности.
Шкала условного цвета
На мониторе-рекордере можно менять яркость, контрастность и насыщенность ЖК-экрана.
Эти настройки доступны с помощью значка монитора (модели с интерфейсом 12G-SDI) или
в меню на вкладке «Дисплей» (остальные модели).
Контрастность
С помощью этого инструмента увеличивают или уменьшают
разницу между яркими и темными областями. При высоком
контрасте детали отображаются более отчетливо, а при низком
изображение выглядит мягче.
Яркость
Изменяет общую яркость ЖК-дисплея. Например, во время
работы при солнечном свете можно увеличить яркость ЖК-
дисплея для лучшей видимости. На моделях с интерфейсом
12G-SDI это значение отображается в нт.
Насыщенность
Передвиньте слайдер, чтобы увеличить или уменьшить
степень насыщенности изображения.
При отключении устройства от сети все настройки сохраняются. Любые изменения этих
настроек затрагивают только изображение на дисплее и не влияют на записываемое видео.
Автоматическое уменьшение яркости
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR имеют дисплей яркостью 2500 нт. Для защиты
устройства при повышении рабочей температуры это значение будет постепенно
уменьшаться в автоматическом режиме. Если температура снизится, уровень яркости
вернется к заданной настройке.
Допустим, изначально он составлял 2500нт. Если монитор-рекордер находится в прямом
солнечном свете и стоит жаркая погода, его температура начнет увеличиваться.
556Изменение настроек
background
Когда она достигнет 46°C, внутри значка монитора на верхней панели инструментов появится
восклицательный знак.
Это означает, что рабочая температура находится у верхней границы для заданного
значения яркости.
Возможный порядок действий
Вариант 1 — уменьшение уровня яркости вручную
Коснитесь восклицательного знака, чтобы открыть слайдер настройки яркости. Он покажет
максимальное значение, доступное в текущий момент. Перетащите слайдер влево, чтобы
уменьшить яркость. Когда температура устройства понизится, предупреждение исчезнет.
Вариант 2 — автоматическое уменьшение яркости
Когда температура достигнет верхней границы, яркость дисплея будет уменьшена
автоматически. Эта функция позволяет защитить устройство от перегрева. По мере роста
температуры яркость постепенно понижается. Если температура пойдет на спад, значение
яркости начнет увеличиваться и в конечном итоге вернется к заданному значению.
Кодек
Этот индикатор показывает кодек, выбранный в текущий момент. Нажмите на него,
чтобы перейти к соответствующей настройке и задать качество.
На Blackmagic Video Assist 12G HDR настройки кодека и качества доступны на
вкладке «Запись». В настоящий момент запись в Blackmagic RAW не поддерживается.
557
Изменение настроек
background
Поддерживаемые кодеки
При использовании кодеков ProRes материал сохраняется как файлы QuickTime. При выборе
опций DNxHD и DNxHR допускается запись с помощью технологии QuickTime или в формате
MXF (если название кодека содержит обозначение MXF). Доступные варианты показаны
в таблице ниже.
Blackmagic Video
Assist
Blackmagic Video
Assist 4K
Blackmagic Video
Assist 12G HDR
Кодеки Глубина цвета Глубина цвета Глубина цвета
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Формат
Это поле на верхней панели инструментов содержит информацию о разрешении и кадровой
частоте входящего видеосигнала (например, 2160p/29,97; 2160p/25; 1080p/59,94 и т.д.).
Таблица ниже содержит перечень форматов, поддерживаемых на входе и выходе.
Ввод и вывод через SDI
Форматы SD 525i/59,94 NTSC; 625i/50 PAL
Форматы HD 720p/50; 720p/59,94; 720p/60
1080p/23,98; 1080p/24; 1080p/25; 1080p/29,97; 1080p/30;
1080p/50; 1080p/59,94; 1080p/60
1080PsF/23,98; 1080PsF/24; 1080PsF/25; 1080PsF/29,97;
1080PsF/30; 1080i/50; 1080i/59,94; 1080i/60
Форматы 2K 2Kp/23,98DCI; 2Kp/24DCI; 2Kp/25DCI
2KPsF/23,98DCI; 2KPsF/24DCI; 2KPsF/25DCI
558Изменение настроек
background
Ввод и вывод через SDI
Форматы Ultra HD Blackmagic Video Assist 4K и модели с интерфейсом 12G-SDI
2160p/23,98/24/25/29,97/30
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR
2160p/50; 2160p/59,94; 2160p/60
Форматы 4K Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR
4Kp/23,98 DCI; 4Kp/24 DCI; 4Kp/25 DCI
Ввод и вывод через HDMI
Форматы SD
525i/59,94 NTSC; 625i/50 PAL
Форматы HD
720p/50; 720p/59,94; 720p/60
1080p/23,98/24/25/29,97/30/50/59,94/60
1080i/50/59,94/60
Форматы Ultra HD Blackmagic Video Assist 4K и модели с интерфейсом 12G-SDI
2160p/23,98/24/25/29,97/30
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR
2160p/50; 2160p/59,94; 2160p/60
Форматы 4K Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR
4Kp/23,98DCI; 4Kp/24DCI; 4Kp/25DCI
Тайм-код
Во время записи и воспроизведения отображаемый вверху экрана тайм-код обновляется
и соответствует текущему фрагменту клипа. Некоторые модели позволяют выводить
тайм-код временной шкалы, клипа или SMPTE. Для переключения коснитесь настройки
и выберите нужную опцию.
Ниже показаны варианты отображения тайм-кода на Video Assist с интерфейсом 12G-SDI.
Для тайм-кода SMPTE используется обозначение "ТС",
которое выводится справа от числа.
Хронометраж показывает таймод временной шкалы.
Строка отображается красным цветом при записи с тайм-
кодом и в режиме хронометража.
Если в источнике отсутствует корректный тайм-код, отсчет
каждого сеанса записи начинается со значения 00:00:00:00.
559Изменение настроек
background
Запуск записи
Начинать и останавливать запись можно на основе информации, получаемой вместе с
SDI- или HDMI-сигналом. Чтобы использовать эту функцию, коснитесь соответствующего
индикатора на верхней панели инструментов. На моделях с интерфейсом 12G-SDI настройка
выполняется на второй странице вкладки «Запись».
Нет
Для отключения функции выберите соответствующую опцию («Нет» или «Никогда»).
Начало и остановка видео
Эта настройка позволяет начинать и прекращать запись при нажатии соответствующей
кнопки на камере.
Для ее использования камера должна поддерживать запуск и остановку записи через
сигнал HD-SDI или HDMI.
Меню таких камер обычно имеет одну из следующих опций: Trigger REC, HD-SDI Remote I/F
или SDI Remote Start/Stop Trigger.
По тайм-коду
При выборе данной настройки монитор-рекордер начнет запись сразу после обнаружения
тайм-кода в источнике SDI- или HDMI-сигнала. Когда тайм-код закончится, запись
прекратится. Это удобно при работе со съемочной техникой без поддержки функции SDI
start/stop. Чтобы тайм-код обновлялся только во время записи, на камере необходимо
активировать настройку Record Run.
Если камера использует другую настройку тайм-кода (например, на основе времени суток),
она будет постоянно запускать запись на Video Assist.
На Blackmagic Video Assist 12G HDR для тайм-кода есть дополнительные опции. Они доступны
на вкладке «Настройка».
Опции работы с тайм-кодом
Ввод тайм-кода
При записи доступны три опции использования тайм-кода.
Вместе с видео
Эта опция позволяет использовать встроенный тайм-код из SDI- и HDMI-источников
с интегрированными метаданными SMPTE RP 188. Она обеспечивает синхронизацию
SDI- или HDMI-сигнала с файлом, сохраняемым на Video Assist.
560Изменение настроек
background
Возобновление
При выборе этой опции тайм-код каждого последующего файла будет продолжаться с того
значения, на котором закончился предыдущий клип. Например, если тайм-код первого
фрагмента остановился на 10:28:30:10, то второй фрагмент начинается с 10:28:30:11.
Заданное значение
Используется значение, введенное в поле «Установка тайм-кода».
Настройка тайм-кода
При работе с видео в NTSC на частоте 29,97 или 59,94fps можно использовать опцию
«С пропуском кадров» или «Без пропуска кадров». Если вы не знаете, есть пропущенные
кадры или нет, выберите опцию «По умолчанию». В этом случае сохраняется формат
входящего сигнала, а при отсутствии действительного тайм-кода выполняется пропуск кадров.
Установка тайм-кода
Чтобы задать тайм-код вручную, коснитесь значка карандаша и введите начальное значение
с помощью цифровой клавиатуры.
Вывод тайм-кода
Для вывода тайм-кода доступны две опции. Эта настройка также определяет его способ
отображения на верхней панели инструментов.
Временная шкала
Нажмите на эту кнопку, чтобы выводить тайм-код временной шкалы.
Клип
При выборе этой опции выводится тайм-код клипа.
HDR
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR имеют исключительно яркий дисплей, который
подходит для мониторинга в HDR. Он обеспечивает охват на 100% в цветовом пространстве
DCI-P3 и позволяет работать вне помещения даже в прямом солнечном свете.
При записи или воспроизведении HDR-контента справа от тайм-кода появляется
соответствующее обозначение. Такой материал содержит идентифицирующие теги, поэтому
его можно выводить через SDI- и HDMI-выходы на устройства с поддержкой широкого
динамического диапазона и большим экраном.
Если при сохранении в кодеке Apple ProRes или DNxHR используются файлы .mov,
их метаданные будут содержать информацию о наличии HDR-контента.
Источник
Отображает SDI- или HDMI-источник, из которого поступает сигнал. Чтобы задать эту
настройку, нажмите на соответствующий значок и выберите SDI или HDMI.
Индикация заряда
Этот индикатор оказывает уровень оставшегося заряда аккумуляторной батареи.
Чтобы получить подробную информацию, коснитесь соответствующего значка.
СОВЕТ. На моделях с интерфейсом 12G-SDI при подключении к источнику питания
12В вместо значков батареи отображается обозначение "AC".
561Изменение настроек
background
Blackmagic Video Assist сначала использует батарею с более низким уровнем заряда,
а затем переключается на вторую, что позволяет избежать сбоев в работе. Если заряд
опускается ниже 25%, значок загорается красным цветом.
Диаграммы
Blackmagic Video Assist 4K и модели с интерфейсом 12G-SDI имеют четыре индикаторные
диаграммы для мониторинга технических параметров потока в реальном времени. Это форма
волны, RGB-дисплей, вектороскоп и гистограмма. С их помощью можно контролировать
баланс тонов, проверять уровни видео, чтобы не допускать затемнения или засветки
изображения, а также выявлять преобладание отдельных оттенков.
Каждая диаграмма показывает в графическом виде различные параметры сигнала,
(яркость, цветность, насыщенность и оттенок, а также красный, зеленый и синий каналы),
которые в совокупности формируют цвет всего изображения и его контрастность.
Меню индикаторных диаграмм с возможными опциями
Работа с индикаторными диаграммами
Чтобы открыть диаграммы, нажмите на их значок или выберите отображение
гистограммы (в зависимости от модели). После этого можно перейти к форме волны,
RGB-дисплею, вектороскопу или гистограмме. Для просмотра изображения без
индикаторов используйте опцию «Видео».
Нажмите на значок диаграммы, чтобы закрыть меню. После этого можно
использовать органы управления воспроизведением и выводить индикацию звука.
562Изменение настроек
background
Настройка индикаторных диаграмм
После того как выбран определенный вид диаграммы, нажмите на значок настроек
в левом углу, чтобы установить яркость и степень затемнения.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Яркость диаграммы
Используется для корректировки яркости индикаторной диаграммы.
Затемнение фона
Используется для корректировки затемнения индикаторной диаграммы.
Комбинация этих двух параметров позволяет подобрать оптимальный режим
отображения видео и индикаторов.
Если коснуться значка просмотра, диаграммы будут выводиться во весь экран,
а само изображение — в правом верхнем углу. Такой режим особенно удобен для
точного контроля параметров сигнала. Видео можно поместить перетаскиванием
в любое удобное расположение.
При касании значка просмотра индикаторы выводятся во
весь экран, а само изображение — в правом верхнем углу
Форма волны
Этот индикатор служит для отображения формы волны в цифровом виде и используется
для мониторинга яркости видео.
Нижняя граница соответствует уровню черного или темным зонам изображения, верхняя
— уровню белого или светлым участкам. Диапазон между ними показывает общую степень
контрастности видео. Вид формы волны зависит от съемочного материала. При мониторинге
кадров с высокой контрастностью полутона могут отсутствовать.
Чтобы получить качественный материал, уровень сигнала не должен опускаться ниже 0%
и подниматься выше 100%. Если его значения выходят за эти рамки, некоторые детали
в темных и светлых зонах будут утрачены.
563Изменение настроек
background
Форма волны — это графическое представление изображения, показывающее уровни
яркости с распределением по горизонтали. Например, если левая сторона неба при
внестудийной съемке засвечена, то график этой части изображения будет выше 100%.
Дисплей формы волны показывает уровни яркости
RGB-дисплей
RGB-дисплей показывает яркость отдельно для красного, зеленого и синего. С помощью
этого инструмента можно сравнивать уровни каналов, а также выявлять преобладание
какого-либо цвета путем сопоставления областей света, полутона и тени. Например,
если уровень темных участков выше у синего, то тени содержат значительное количество
этого цвета.
Возможность увидеть распределение тонов в каждом из каналов дает исключительно
подробную информацию о цвете в изображении. Это позволяет устранить проблемы
с балансом белого и выявить преобладание отдельного цвета. Так как RGB-дисплей
показывает параметры каждого канала, можно заметить утрату деталей для определенного
цвета, которую нельзя отследить при выводе объединенной формы сигнала.
Три отдельных параметра RGB-дисплея отображаются по такому же принципу, как форма
волны. Верхний, средний и нижний сегменты соответствуют областям света, полутона и тени.
На RGB-дисплей выводятся параметры
красного, зеленого и синего каналов
564
Изменение настроек
background
Вектороскоп
Вектороскоп позволяет оценить диапазон оттенков цвета и насыщенность изображения.
На Blackmagic Video Assist этот инструмент имеет вид традиционного графика, в котором
крайние точки соответствуют 100% насыщенности для каждого цвета.
Сильно насыщенные цвета отображаются ближе к краям, а менее насыщенные остаются
ближе к центру, который обозначает нулевую насыщенность. Этот график позволяет оценить
количество оттенков в изображении и их принадлежность к тому или иному цвету.
Кроме того, сопоставление средней части графика с центром вектороскопа позволяет судить
о цветовом дисбалансе в изображении. Например, ее смещение в том или ином направлении
указывает на преобладание отдельного цвета или оттенка.
Хотя баланс цвета можно контролировать с помощью RGB-дисплея и вектороскопа,
проблемы с этим параметром проще отследить во втором случае.
Вектороскоп позволяет оценить диапазон
оттенков цвета и насыщенность изображения
СОВЕТ. При мониторинге видео, содержащего тона кожного покрова, сохраняйте
насыщенность теплых цветов в положении «10 часов». Оно называется линией
«телесного тона» и позволяет добиться такого цвета кожи, который будет выглядеть
естественным независимо от расовой принадлежности человека.
Увеличение графика вектороскопа
Для детализации данных о цвете изображения можно увеличить экран вектороскопа.
Это удобно при мониторинге видео с невысокой насыщенностью, поскольку обычно график
выглядит как небольшой массив информации вокруг центра шкалы.
565Изменение настроек
background
Увеличение графика на вектороскопе
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Коснитесь дисплея два раза для увеличения в два раза.
2 Коснитесь дисплея еще два раза для увеличения в четыре раза.
3 Чтобы вернуться к обычному виду, нажмите на значок еще один раз.
Blackmagic Video Assist 4K
1 Коснитесь экрана, чтобы появился значок увеличительного стекла.
2 Нажмите на значок один раз для двукратного или дважды для четырехкратного
увеличения.
3 Чтобы вернуться к обычному виду, нажмите на значок еще раз. Чтобы скрыть значок
увеличительного стекла, коснитесь любой области за его пределами.
Гистограмма
Гистограмма показывает распределение яркости, позволяя отследить риск утраты деталей
в областях света и тени. С ее помощью можно также контролировать изменение видео при
корректировке гаммы.
Гистограмма показывает распределение
яркости от участков тени к зонам света
С левой стороны отображаются темные тона, с правой — светлые. При мониторинге видео
с камеры можно заметить смещение гистограммы влево или вправо при закрытии или
открытии диафрагмы объектива. Этот инструмент можно использовать для сохранения
детализации в областях света и тени, а также для ее проверки в диапазонах тональности.
Например, широкий диапазон в средней области гистограммы означает хорошую экспозицию
в зоне полутонов.
Если в точке 0% или выше 100% вдоль горизонтальной шкалы график имеет резкие границы,
видео может содержать участки с утраченными деталями. Во время съемки важно не
допускать некорректных уровней видеосигнала, так как для качественной цветоустановки
требуется высокая детализация в областях света и тени. Попробуйте сохранять уровень
экспозиции таким образом, чтобы кривая у краев гистограммы имела плавную форму,
а большинство данных оставалось в середине. Это позволит настроить цвет без потери
детализации и добиться хорошего состояния светлых и темных зон.
566Изменение настроек
background
Зум
Зум позволяет увеличивать масштаб, когда нужно проверить фокус при подключении
к камере или рассмотреть отдельные детали изображения. Эту функцию можно использовать
при кадрировании до и во время записи, а также при воспроизведении.
На некоторых моделях для зуммирования используют двойное касание экрана. В этом случае
в верхнем левом углу дисплея появляется окно масштабирования. Чтобы просмотреть
какой-либо участок изображения, перейдите к нему с помощью прокрутки. Для возврата
к обычному режиму коснитесь экрана два раза. На других моделях данная функция доступна
однократным касанием экрана, после чего в верхнем правом углу будет показан значок
масштабирования. При выборе он подсвечивается синим цветом.
Индикация зума на Blackmagic Video Assist 12G HDR
Вывод гистограммы
В левой части экрана отображается гистограмма, которая показывает распределение
яркости. Черному цвету соответствует крайняя левая точка, белому — крайняя правая.
Когда кривая находится в пределах этих границ и с обеих сторон заканчивается в данных
точках, можно избежать засветки или затемнения с сохранением деталей в средних тонах.
На моделях с интерфейсом 12G-SDI включать и
отключать вывод гистограммы можно из меню
с помощью вкладки «Настройка».
Индикаторы накопителей
Эти индикаторы показывают состояние накопителей. Мониторы-рекордеры Blackmagic Video
Assist имеют один или два слота под SDарты. Модели с интерфейсом 12G-SDI дополнительно
позволяют подключать внешний диск.
Чтобы выбрать карту для записи, выполните действия в описанном ниже порядке.
1 Коснитесь значка «Карта», чтобы открыть настройки сохранения.
2 В настройках сохранения выберите карту для записи.
3 Нажмите кнопку «Выйти» или стрелку, чтобы закрыть настройки сохранения.
567Изменение настроек
background
На Blackmagic Video Assist 5" 12G HDR индикаторы накопителей
показывают состояние SD-карты и внешнего диска
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR имеют порт USB-C, через который можно подключить
один диск или станцию Blackmagic MultiDock 10G на четыре твердотельных накопителя.
Выбор активного накопителя на Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Коснитесь значка «Диск», чтобы открыть настройки сохранения.
2 Нажмите кнопку «Список дисков».
3 Выберите нужный диск. Соответствующая строка будет выделена синим цветом.
Нажмите кнопку «Использовать диск». Активный накопитель обозначается синей
вертикальной линией слева от названия.
4 Нажмите кнопку «Выйти», чтобы вернуться к предыдущему экрану в настройках
сохранения.
5 Нажмите кнопку «Выйти» еще раз, чтобы закрыть настройки сохранения.
Список дисков на Video Assist с интерфейсом 12G-SDI
Если выбранный диск уже назначен активным или является единственным доступным
накопителем, кнопка «Использовать диск» будет отключена.
Меню сохранения также позволяет отформатировать используемый накопитель.
Подробнее см. раздел о форматировании на Video Assist.
Индикаторы накопителей имеют небольшие различия по внешнему виду в зависимости
от модели монитора-рекордера. Они могут показывать номер, имя, заполнение и состояние
носителей или только номер и состояние.
568Изменение настроек
background
Номер
Этот индикатор показывает номер слота. Например, на Blackmagic Video Assist 12G HDR
цифры «1» и «2» обозначают соответствующие SD-карты, а «3» — внешний диск. На Blackmagic
Video Assist 12G HDR с 5юймовым экраном второй слот используется для внешнего диска,
подключенного через порт USB-C. Модели с интерфейсом 12G-SDI позволяют добавлять имя
накопителя во время его форматирования.
Имя (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Имя накопителя отображается справа от номера слота и облегчает его идентификацию во
время записи.
Цветовая индикация (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
В зависимости от состояния накопителя индикатор может иметь синюю, белую или красную
окраску, а степень заливки визуально показывает уровень заполнения.
Синим цветом обозначается активный накопитель, который будет
использоваться для записи и воспроизведения при нажатии
соответствующих кнопок.
Белая полоса указывает на то, что установлена SD-карта или подключен
внешний диск, однако эти накопители в данный момент не используются.
Полностью заполненный индикатор обозначает отсутствие свободного
места на носителе.
Во время записи цвет индикатора становится красным.
Состояние
Этот индикатор показывает оставшееся время записи на накопитель или состояние слота.
Оставшееся время (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Если на SD-карте или диске есть свободное место, оставшееся время записи
отображается в часах, минутах и секундах на основе текущего формата, выбранного
кодека и настроек качества. Когда доступная продолжительность составляет менее часа,
она будет показана в минутах и секундах.
Если во время сохранения на накопителе остается место менее чем для пяти минут
записи, время будет показано красным цветом. Когда доступная продолжительность
составляет менее трех минут, она отображается попеременно красным и белым цветом.
Если монитор-рекордер не подключен к источнику сигнала, этот индикатор показывает
оставшееся место на SD-карте или внешнем диске.
Статус слота
При отсутствии накопителя дисплей содержит соответствующее сообщение. Если
SD-карта или внешний диск заполнены, отображается текст «Полн.». В этом случае
нужно поменять носитель. При установке новой SD-карты запись будет автоматически
продолжена на ней. Если подключен внешний диск, его использование начнется после
заполнения второй карты памяти.
Аудио
Индикаторы звука
Индикаторы звука на нижней панели инструментов позволяют отображать до четырех
аудиоканалов. Для выбора одной из двух доступных шкал (PPM или VU) используют вкладку
«Настройка» в меню.
569Изменение настроек
background
Уровень динамика и в наушниках
Чтобы установить громкость динамика или наушников, проведите по ЖК-дисплею устройства
в вертикальном направлении. Будет открыта нижняя панель инструментов. После этого
коснитесь индикаторов звука, чтобы перейти к соответствующей настройке. Для увеличения
или уменьшения громкости динамика или наушников передвиньте слайдер в нужном
направлении.
СОВЕТ. Если к Blackmagic Video Assist подключен микрофон, встроенный динамик
работает только во время воспроизведения, а при записи или мониторинге
входящего видеосигнала он отключен.
Помимо громкости динамика и наушников, на Video Assist с 7-дюймовым экраном можно
дополнительно настроить уровни на XLR-входе.
Чтобы записать качественный звук, используйте слайдеры для настройки каждого входа.
В зависимости от модели оптимальным будет уровень, при котором пиковые значения
находятся между -20 и -12dBFS или в границах желтого сегмента. Если пик попадает
в красный сегмент, звук может иметь погрешности.
Чтобы изменить уровень аналогового аудиосигнала на Blackmagic Video Assist с 7-дюймовым
экраном, коснитесь индикатора звука и передвиньте слайдер каждого канала влево или
вправо. Эту настройку можно также выполнить на вкладке «Аудио» в меню.
Если XLR-звук на Video Assist с интерфейсом 12G-SDI не
используется, настройка уровня каналов отключена
Модели Video Assist с 7-дюймовым экраном позволяют записывать качественную звуковую
дорожку. Для каждого XLR-входа можно использовать несколько разных настроек.
570Изменение настроек
background
Источник канала — XLR линейный, XLR микрофон или видео
Если к аналоговым XLR-входам подключено профессиональное аудиооборудование
(за исключением микрофонов), необходимо использовать опцию «XLR линейный».
В большинстве случаев на таком оборудовании линейный сигнал сильнее по сравнению
с микрофонным. Если к аналоговым XLR-входам подключены микрофоны, необходимо
использовать опцию «XLR микрофон». Выходной сигнал микрофона слабее по сравнению
с линейным, поэтому для оптимальной записи звуковой дорожки на Video Assist с 7-дюймовым
экраном выполняется его усиление. Если вместо аналогового аудио с XLR-входов
необходимо использовать двухканальный звук, встроенный в видеосигнал и поступающий
через SDI- или HDMI-интерфейс, выберите опцию «Видео». На Blackmagic Video Assist 7"
12G HDR индикаторы звука позволяют настраивать уровень каждого XLR-источника.
ПРИМЕЧАНИЕ. Blackmagic Video Assist сохраняет последние используемые
настройки даже при отключении питания. В случае смены источника сигнала
необходимо заново установить настройки звука.
Pad XLR
При съемке в шумной среде или в условиях резкого изменения громкости можно
активировать эту опцию. В этом случае уровень звука будет немного уменьшен, что позволит
избежать сильных перегрузок аудиосигнала. При съемке в обычных условиях настройку
рекомендуется выключить.
Фантомное питание
При подключении микрофонов, не имеющих функции автономного питания, его можно
подавать через XLR-разъем. Для этого включите соответствующую настройку.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании микрофонов с батарейками настройку фантомного
питания нужно отключить. Если этого не сделать, микрофоны можно повредить.
Запись аудиоканалов
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR позволяют одновременно записывать до 16каналов
звука. Для выбора нужной опции (от 2 до 16) нажмите соответствующую кнопку.
Настройки меню
Мониторинг
На вкладках меню доступны дополнительные настройки.
Действие при пропуске кадров
При записи с высокой кадровой частотой на накопители с недостаточной скоростью (такие
как карты SD/UHS-I) возникает вероятность пропуска кадров. В зависимости от условий
рабочего процесса сохранение в таких случаях можно остановить.
На Blackmagic Video Assist 12G HDR есть опции «Остановить запись» и «Предупреждение».
В первом случае сохранение прекращается, а во втором оно продолжается, но выводится
соответствующее сообщение. В нижнем правом углу дисплея будет отображаться
восклицательный знак.
Отображение с 3D LUT
Эта настройка позволяет включать и отключать применение заданной 3D LUT-таблицы.
Она недоступна в том случае, если такая таблица не выбрана. Подробнее о загрузке
LUT-таблиц см. соответствующий раздел ниже.
571Изменение настроек
background
Только синий
На Blackmagic Video Assist есть настройка «Только синий», при использовании которой
соответствующий цветовой канал представлен в виде черно-белого изображения. Если
в цифровом сигнале есть помехи, они наиболее заметны именно в канале синего цвета.
Черно-белое изображение также может служить для проверки фокуса камеры. Чтобы
активировать этот режим, выберите опцию «Вкл.».
Поворот ЖК-дисплея
Чтобы отключить автоматический поворот экрана, выберите опцию «Нет». В этом случае
изображение будет всегда выводиться в текущем положении, даже при полном повороте
дисплея. Также можно выбрать настройку с поворотом на180º. Она позволяет зафиксировать
ориентацию изображения при установке монитора-рекордера на обвес камеры
в перевернутом положении. Чтобы включить автоматический поворот экрана, выберите
соответствующую опцию.
Растягивание анаморфного изображения
На Blackmagic Video Assist есть настройка, позволяющая растягивать анаморфное
изображение. С ее помощью можно отображать сжатые по горизонтали кадры, когда съемка
ведется на камеру с анаморфным объективом. Коэффициент коррекции зависит от
установленной оптики. Доступны три опции: 1,33x; 1,66x и 2x. Если растягивание не требуется,
отключите его.
Настройка
Имя устройства Video Assist
Чтобы изменить имя устройства Video Assist, нажмите на значок карандаша в правом углу
соответствующей строки. При наличии имени монитор-рекордер легче идентифицировать,
особенно если рабочая конфигурация включает несколько единиц такого оборудования.
Дата и время
При правильной установке этих настроек файлы с клипами будут содержать информацию
о дате и времени их записи.
Порядок установки даты и времени
1 Коснитесь значка авторучки.
2 Чтобы изменить дату или время, коснитесь значка для перехода к нужному параметру.
3 Нажмите кнопку сохранения.
Язык
Интерфейс монитора-рекордера Blackmagic Video Assist доступен на нескольких языках,
включая китайский, японский, немецкий, французский, русский, итальянский, португальский
и турецкий.
Выбор языка на Video Assist с интерфейсом 12G-SDI
1 Нажмите кнопку LANGUAGE и выберите нужный язык.
2 Нажмите кнопку «Обновить» для возврата к меню настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Порядок выбора языковой настройки на моделях Blackmagic Video
Assist и Blackmagic Video Assist 4K описан в разделе о работе с утилитой Blackmagic
Video Assist Setup.
572Изменение настроек
background
Версия ПО
Отображает текущую версию программного обеспечения.
Светодиод Tally
Модели Video Assist с интерфейсом 12G-SDI имеют расположенный вверху светодиод
состояния, который во время записи загорается красным цветом. Подобная функция
особенно удобна при использовании с DSLR, потому что такие камеры не снабжены
отдельным Tally-индикатором. Светодиод можно включать и отключать.
Яркость индикатора
Эта настройка позволяет задать яркость светодиодного индикатора: «Низкая», «Средняя»
или «Высокая».
Опции настройки на Blackmagic Video Assist 12G HDR
В меню моделей Blackmagic Video Assist 12G HDR на вкладке «Настройка» можно задать
различные параметры работы.
Индикаторы звука
На моделях Blackmagic Video Assist 12G HDR есть две шкалы для индикации звука.
VU
VU означает «единицы громкости». Эта шкала усредняет крайние значения аудиосигнала.
При использовании данной опции откорректируйте входные уровни на Video Assist таким
образом, чтобы пиковые значения не превышали 0дБ. Это максимально увеличивает
соотношение «сигнал – шум» и обеспечивает самое высокое качество аудиодорожки.
Если пиковые значения превышают уровень 0дБ, возникает риск искажения звука.
PPM
PPM означает «индикация пиков». В этом случае наглядно фиксируются максимальные
значения, чтобы их было легко отследить.
Шкалы VU и PPM позволяют выбирать опорное значение -18дБ или -20дБ, чтобы вести
мониторинг на основе разных международных стандартов. Чтобы изменить уровни
входящего сигнала, коснитесь значка индикаторов звука в нижнем правом углу дисплея.
Метка в имени файла
Чтобы изменить имя существующего файла, нажмите на значок карандаша. На экране
появится клавиатура, с помощью которой можно ввести новое название.
573Изменение настроек
background
Индекс с метками
По умолчанию индекс с метками времени не добавляется к имени файла. Чтобы активировать
эту функцию, ее нужно включить.
Вывод гистограммы
По умолчанию гистограмма на нижней панели инструментов не выводится. Чтобы включить
ее отображение, выберите соответствующую настройку.
Выход 3G-SDI
При использовании интерфейса 3G-SDI некоторое вещательное оборудование
поддерживает только один уровень. Для совместимости с такой техникой есть настройки
Level A и Level B.
Сброс до заводских настроек
Чтобы вернуться к заводским настройкам по умолчанию, нажмите соответствующую кнопку.
На экране появится сообщение с просьбой подтвердить действие, после чего все
сохраненные ранее LUT-таблицы и конфигурации будут удалены, а настройки — сброшены.
Таблицы LUT
Монитор-рекордер Video Assist позволяет обрабатывать поступающее видео с помощью
3DLUT-таблиц. Они применяются только к выводимому на дисплей изображению и не влияют
на запись материала. Если на этапе постпроизводства необходимо воссоздать такую же
цветовую схему, таблицу в виде файла .cube можно импортировать из Video Assist в
DaVinci Resolve.
Во время постобработки трехмерные LUT-таблицы позволяют получать использованную при
мониторинге цветовую схему или другую необходимую гамму. Подробнее об их применении
и экспорте файлов .cube на Video Assist см. руководство по DaVinci Resolve.
Использование LUT-таблиц на Blackmagic Video Assist 12G HDR
Порядок импорта 3D LUT-таблиц
1 Перейдите на вкладку «Таблицы LUT».
2 Коснитесь значка в виде двойной стрелки внизу дисплея.
3 В разделе «Работа с LUTаблицами» выберите «Импорт LUT-таблицы».
4 Укажите путь к LUT-таблице и нажмите кнопку «Импортировать».
5 Выберите в списке нужную LUT-таблицу и нажмите кнопку «Импортировать».
На экране будет отображаться индикатор выполнения задачи. По завершении
LUT-таблица будет показана в списке.
574Изменение настроек
background
Выбор LUT-таблицы для применения
1 Перейдите на вкладку «Таблицы LUT» в меню.
2 Выберите нужную LUT-таблицу, чтобы она была выделена синим цветом.
3 Нажмите на значок галочки для подтверждения выбора. Слева от LUT-таблицы
появится синяя вертикальная линия, которая визуально показывает заданную
настройку.
Использование LUT-таблиц на Blackmagic Video Assist
и Blackmagic Video Assist4K
Чтобы выбрать 3D LUT-таблицу на моделях Blackmagic Video Assist и Blackmagic Video Assist 4K,
сначала ее нужно загрузить с компьютера. Подробнее см.раздел о работе с утилитой
Blackmagic Video Assist Setup.
После того как LUT-таблица загружена, перейдите на вкладку «Мониторинг» и включите
настройку «Отображение с 3D LUT»
Теперь к поступающему видео будет применяться 3D LUT-таблица. С помощью таблиц можно
вести мониторинг не только текущего, но и уже записанного изображения. Для использования
этого инструмента перейдите на вкладку «Мониторинг» и выберите соответствующую
настройку.
Работа с накопителями
Выбор скоростной SD-карты
Для записи в Ultra HD рекомендуется использовать карты UHS-II, для сохранения в
HD-качестве — накопители UHS-I.
Для записи Ultra HD-видео на Blackmagic Video Assist 4K и Blackmagic Video Assist 12G
потребуются самые скоростные карты UHS-II.
Большинство SD-карт UHS-I и UHS-II поддерживают запись сжатого HD-видео со скоростью
до 60кадров/с, однако предварительно рекомендуется проверить их производительность.
Это можно сделать с помощью утилиты Blackmagic Disk Speed Test, которая доступна для
загрузки в центре поддержки Blackmagic Design. Более подробно об утилите Disk Speed Test
см.раздел «Проверка скорости диска».
Таблица ниже содержит перечень SD-карт, которые можно использовать для сохранения
материала в Ultra HD, HD и SD. Эта информация регулярно обновляется, поэтому мы
рекомендуем обращаться к самой последней версии данного руководства, которую можно
загрузить на сайте Blackmagic Design по адресу
www.blackmagicdesign.com/ru/support.
575Работа с накопителями
background
Выбор SD-карты при работе с Blackmagic Video Assist 12G
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в Ultra HD
с частотой до 60кадров/с (кодеки Apple ProRes и Avid DNx).
Производитель Название Емкость
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128 ГБ
Sony Sony Tough SF-G128T 128 ГБ
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32 ГБ
Выбор SD-карты при работе с Blackmagic Video Assist 4K
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в Ultra HD
с частотой до 30кадров/с (кодеки Apple ProRes и Avid DNx).
Производитель Название Емкость
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64 ГБ
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 128 ГБ
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32 ГБ
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64 ГБ
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64 ГБ
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128 ГБ
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64 ГБ
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64 ГБ
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в Ultra HD
с частотой до 30кадров/с (кодек ProRes HQ).
Производитель Название Емкость
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32 ГБ
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280 МБ/с
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в HD с частотой
до 60кадров/с (кодеки Apple ProRes и Avid DNx).
Производитель Название Емкость
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64 ГБ
576Работа с накопителями
background
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в HD с частотой
до 60кадров/с (кодек ProRes HQ).
Производитель Название Емкость
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32 ГБ
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 64 ГБ
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 128 ГБ
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 256 ГБ
В таблице ниже содержится перечень SD-карт, рекомендуемых для записи в HD с частотой
до 30кадров/с (кодеки Apple ProRes и Avid DNx).
Производитель Название Емкость
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32 ГБ
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64 ГБ
Выбор флеш-накопителя USB-C
Модели Blackmagic Video Assist 12G HDR имеют скоростной порт расширения USB-C, который
позволяет вести сохранение видео напрямую на флеш-накопители USB-C или SSD-диски
(при подключении станции Blackmagic MultiDock 10G), а также выполнять обновление ПО.
Носители USB-C отличаются большой емкостью и обеспечивают запись в течение долгого
времени, что особенно важно при съемке интервью и во время работы на длительных
массовых мероприятиях.
По окончании записи накопители можно подключить напрямую к компьютеру для выполнения
монтажа и постобработки без копирования материала.
Порядок подключения флеш-накопителя USB-C
1 Соедините один конец USB-кабеля типа C со флеш-накопителем.
2 Подключите другой конец кабеля к порту USB-C на Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Выбор накопителей при работе с Blackmagic Video Assist 12G HDR
В таблице ниже содержится перечень флеш-накопителей USB-C, рекомендуемых для записи
в Ultra HD с частотой до 60кадров/с (кодеки Apple ProRes и Avid DNx).
Производитель Название Емкость
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256 ГБ
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512 ГБ
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1 ТБ
577Работа с накопителями
background
Форматирование накопителя на Blackmagic Video Assist
Для форматирования накопителя перейдите к настройкам сохранения. Форматирование
карты или диска возможно под файловую систему HFS+ или exFAT.
Рекомендуется использовать формат HFS+, также известный как Mac OS Extended, потому что
он поддерживает протоколирование. Данные на накопителях с протоколированием лучше
защищены от повреждения, и их проще восстановить. Формат HFS+ поддерживается
операционной системой macOS.
Формат exFAT можно использовать на платформах Mac и Windows без дополнительного
программного обеспечения. Необходимо помнить, что exFAT не поддерживает
протоколирование, поэтому в случае повреждения карты ее данные будет труднее
восстановить.
Video Assist позволяет выполнять форматирование под файловую систему HFS+ или
exFAT. Коснитесь значка накопителя, чтобы открыть соответствующие настройки.
Форматирование накопителя
1 Коснитесь значка накопителя, чтобы открыть настройки сохранения.
2 Укажите SD-карту или внешний флеш-диск USB-C для форматирования. После этого
на Blackmagic Video Assist 4K нажмите кнопку «Форматировать №1». На Blackmagic
Video Assist с интерфейсом 12G-SDI выберите «Список дисков» и нужный накопитель.
Нажмите кнопку «Форматировать».
При форматировании на Blackmagic Video Assist с интерфейсом
12G-SDI накопителю можно дополнительно присвоить имя
578
Работа с накопителями
background
3 Выберите файловую систему (HFS+ или exFAT), затем снова нажмите кнопку
«Форматировать».
4 Появится сообщение, предлагающее подтвердить форматирование. Не забудьте
выполнить резервное копирование всех важных данных на носителе, потому что
это действие нельзя отменить. Нажмите и удерживайте кнопку «Форматировать»
в течение трех секунд, чтобы появился значок галочки, или выберите «Отмена».
5 Индикатор выполнения задачи отображает состояние форматирования. После
завершения задачи появится сообщение «Форматирование закончено».
6 Выберите «ОК», чтобы вернуться к настройкам сохранения.
СОВЕТ. Форматирование можно выполнять одновременно с записью на накопитель
в другом слоте. Например, на Video Assist с 7юймовым экраном допускается
параллельное форматирование карты №2 и сохранение на карту №1.
Форматирование накопителя на компьютере
SD-карты и флешакопители USB-C можно также отформатировать на компьютерах с
операционной системой Mac или Windows.
Подготовка SD-карт на компьютере с платформой Mac
Для форматирования карты под систему HFS+ или exFAT воспользуйтесь дисковой утилитой,
которая входит в пакет macOS. Если накопитель уже содержит какие-либо данные, выполните
их резервное копирование, потому что при форматировании они будут удалены.
На платформе macOS для форматирования флеш-накопителя USB-C под систему
Mac OS Extended (журналируемый) или exFAT используется «Дисковая утилита»
1 Установите SD-карту в слот компьютера или устройство для чтения. При
использовании внешнего диска подключите его к ПК с помощью кабеля USB-C.
2 Выберите «Программы» > «Утилиты» и запустите дисковую утилиту.
3 Щелкните кнопкой мыши по значку SD-карты и выберите вкладку «Стереть».
4 Выберите формат macOS Extended (журналируемый) или exFAT.
5 Укажите название нового тома в поле «Имя» и выберите «Стереть». По окончании
форматирования SD-карта или накопитель будут готовы к использованию.
579Работа с накопителями
background
Подготовка накопителя на компьютере под управлением Windows
На ПК под управлением Windows форматирование SD-карты под файловую систему exFAT
выполняют с помощью опции «Форматировать». Выполните резервное копирование всех
важных данных, потому что при форматировании накопителя они будут удалены.
1 Установите карту в слот компьютера или устройство для чтения. При использовании
внешнего диска подключите его к ПК с помощью кабеля USB-C.
2 Откройте меню или экран «Пуск» и выберите «Компьютер». Щелкните правой кнопкой
мыши по значку SD-карты.
3 В контекстном меню выберите «Форматировать».
4 Выберите файловую систему exFAT и для размера кластера установите
значение 128КБ.
5 Укажите метку тома, выберите «Быстрое форматирование» и «Начать».
6 По окончании форматирования SD-карта или внешний диск будут готовы
к использованию.
На платформе Windows для форматирования
накопителей под систему exFAT используется
диалоговое окно «Форматировать»
Работа с файлами, записанными на SD-карту
Доступ к файлам ProRes и DNx на SD-карте возможен при установке накопителя
непосредственно в слот компьютера с операционной системой Mac или Windows либо
с помощью устройства чтения.
1 Извлеките SD-карту из монитораекордера Video Assist и установите ее
в соответствующий слот компьютера или устройство чтения. Доступ к карте
осуществляется так же, как к внешнему жесткому диску, накопителю USB или
другому устройству хранения данных, подключенному к ПК.
2 Дважды щелкните кнопкой мыши по SD-карте, чтобы открыть список файлов
QuickTime или MXF.
580Работа с накопителями
background
3 Теперь файлы с носителя легко поместить на рабочий стол или другой жесткий
диск простым перетаскиванием. Обработку видео можно также выполнять
непосредственно на карте с помощью приложений для нелинейного монтажа.
4 Перед тем как вынуть SD-карту из слота, рекомендуется выполнить ее безопасное
извлечение в операционной системе macOS или Windows.
HDMI
Установите SD-карту в слот компьютера для мгновенного доступа к видеофайлам
Проверка скорости диска
Утилита Blackmagic Disk Speed Test позволяет проверить носители информации на скорость
считывания и записи данных при работе с видео.
Эта утилита может быть полезной, если нужно выяснить, подходит или нет используемый
накопитель для записи и воспроизведения в определенном формате. Для запуска проверки
достаточно нажать одну кнопку. Disk Speed Test также показывает, сколько потоков видео
может обрабатывать носитель.
Утилита Blackmagic Disk Speed Test доступна для загрузки в App Store. Установщики для
платформ Windows и macOS также включены в приложение Blackmagic Desktop Video,
которое можно загрузить в центре поддержки Blackmagic Design на странице
www.blackmagicdesign.com/ru/support.
Утилита Blackmagic Disk Speed Test Интерфейс утилиты Blackmagic Disk Speed Test
позволяетпроверить скоростные
характеристики SD-карты
581Работа с накопителями
background
Blackmagic Video Assist Setup
Утилита Blackmagic Video Assist Setup позволяет выбрать языковую настройку
и 3D LUT-таблицы для моделей Blackmagic Video Assist и Blackmagic Video Assist 4K.
Утилита Blackmagic Video Assist Setup содержит две вкладки: Video и About, которые
позволяют импортировать 3D LUT-таблицы на Video Assist, менять имя устройства
и язык интерфейса.
3D LUT-таблицы можно импортировать на Video Assist с помощью вкладки Video
Вкладка Video
Video Assist позволяет импортировать 3D LUT-таблицы в виде файла .cube для обработки
видео. Подробнее см. руководство по DaVinci Resolve.
Подробнее о применении 3D LUT-таблиц после их импорта с помощью утилиты Blackmagic
Video Assist Setup см. соответствующий раздел.
Вкладка About
На этой вкладке отображается текущая версия внутреннего программного обеспечения
и имя, присвоенное монитору-рекордеру Video Assist.
Чтобы изменить имя устройства, щелкните кнопкой мыши в поле Name и введите с помощью
клавиатуры новое имя.
Выбор языка
Чтобы изменить язык интерфейса, щелкните на раскрывающемся меню текущей языковой
настройки и выберите новый язык.
Нажмите Load, чтобы подтвердить действие. Язык интерфейса Video Assist изменится
в соответствии с выбранной настройкой.
582Blackmagic Video Assist Setup
background
Выберите новый язык интерфейса в раскрывающемся меню
Интерфейс монитора-рекордера Video Assist
поддерживает несколько языков
Обновление внутреннего программного обеспечения
Обновления ПО для монитораекордера Video Assist доступны на сайте Blackmagic Design.
Мы рекомендуем установить последнюю версию внутреннего ПО, так как она позволяет
оптимизировать работу устройства и использовать недавно добавленные функции.
Порядок обновления ПО при работе на Mac
1 Загрузите и распакуйте утилиту Blackmagic Video Assist Setup.
2 Выберите соответствующий диск для просмотра его содержимого и запустите
установщик утилиты. Следуйте инструкциям на экране.
3 После установки последней версии Blackmagic Video Assist Setup подключите
монитор-рекордер к компьютеру с помощью кабеля USB-C.
4 Для обновления программного обеспечения запустите утилиту Blackmagic Video
Assist Setup и следуйте инструкциям на экране. Если инструкции не появятся,
используемая версия является актуальной.
583Blackmagic Video Assist Setup
background
Порядок обновления ПО при работе на Windows
1 Загрузите и распакуйте утилиту Blackmagic Video Assist Setup.
2 Найдите папку Blackmagic Video Assist Setup, в которой содержатся данное
руководство и установщик утилиты. Дважды щелкните кнопкой мыши по значку
установщика и следуйте инструкциям на экране.
3 После установки последней версии Blackmagic Video Assist Setup подключите
монитор-рекордер к компьютеру с помощью кабеля USB-C.
4 Для обновления программного обеспечения запустите утилиту Blackmagic Video
Assist Setup и следуйте инструкциям на экране. Если инструкции не появятся,
используемая версия является актуальной.
Нижняя панель
Порт USB-C для обновления ПО и подключения
внешних дисков находится в основании корпуса
Чтобы обновить ПО, подключите
Video Assist к компьютеру через
порт USB, затем загрузите
и запустите последнюю
версию утилиты Blackmagic
Video Assist Setup. Следуйте
инструкциям на экране. Если
инструкции не появятся,
Blackmagic Video Assist имеет
актуальную версию ПО.
584
Blackmagic Video Assist Setup
background
Работа с DaVinci Resolve
Запись с помощью Video Assist — это только один из этапов создания телевизионной
программы или кинофильма. Не менее важные функции — сохранение материала и его
систематизация, в том числе монтаж, цветокоррекция и кодировка конечных мастер-копий.
В комплект поставки входит приложение DaVinci Resolve для платформ macOS и Windows,
что делает монитор-рекордер полноценным решением для записи и обработки контента.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения корректного цветового ряда в клипах, записанных
с помощью Video Assist, рекомендуется использовать самую последнюю версию
приложения DaVinci Resolve (начиная с 16-й).
При подключении SDарты к компьютеру в DaVinci Resolve легко создать резервные копии
с помощью инструмента клонирования на странице «Мультимедиа». Дублирование
рекомендуется для любых накопителей, так как ни один из них не защищен от повреждений,
из-за которых легко утратить отснятый материал. Имея резервные копии, клипы можно
добавить в окно «Медиатека», чтобы затем выполнить монтаж, цветокоррекцию и создать
конечный продукт без использования других приложений.
Благодаря наличию функций редактирования DaVinci Resolve является не только системой
нелинейного монтажа, но и современным приложением для обработки цифрового кино.
Теперь любой пользователь DaVinci Resolve имеет доступ к инструментам, с помощью
которых создают самые известные голливудские фильмы.
Ниже описан порядок использования DaVinci Resolve при монтаже записанного материала.
Чтобы узнать больше о функционале этого приложения, загрузите руководство по DaVinci
Resolve, которое содержится в разделе поддержки на вебайте Blackmagic Design, где также
можно найти информацию об образовательных курсах и видеофильмы о работе с
DaVinci Resolve.
Менеджер проектов
Прежде чем импортировать клипы и начинать монтаж, необходимо создать проект
с помощью менеджера проектов.
Менеджер проектов появляется при запуске приложения DaVinci Resolve, но его можно
также открыть в любое время, нажав значок домашней страницы в правом нижнем углу
интерфейса. С его помощью открывают существующие проекты или создают новые.
Чтобы создать новый проект, нажмите кнопку «Новый проект» в нижней части окна и дайте
проекту имя. Нажмите кнопку «Создать».
585Работа с DaVinci Resolve
background
К работе над клипами можно сразу приступать на странице «Сборка».
В окне менеджера проектов отображаются
все проекты данного пользователя
Дополнительную информацию о менеджере проектов см.в руководстве по DaVinci Resolve,
которое можно загрузить в разделе поддержки на вебайте Blackmagic Design.
Монтаж на странице «Сборка»
Ускоренный процесс монтажа на странице «Сборка» позволяет выполнять сведение,
подгонку и редактирование клипов очень быстро и эффективно.
Две активные временные шкалы обеспечивают одновременную работу с полным эпизодом
и с его более детальным вариантом. Это означает, что клипы можно добавлять в любое место
на шкале общего вида, а затем редактировать их на крупной шкале в едином рабочем
пространстве. Благодаря такой конфигурации монтаж легко выполнять на ноутбуке, так как
отпадает необходимость масштабирования и прокрутки, что сэкономит много времени.
Структура страницы «Сборка»
По умолчанию на странице сборки отображаются медиатека, окно просмотра и временная
шкала. Эти три основных окна обеспечивают полный контроль над процессом сведения
материала.
Рабочая область страницы «Сборка» по умолчанию и медиатека с клипами в виде пиктограмм
586Работа с DaVinci Resolve
background
Подробнее о странице «Сборка» см.главу “Using the Cut Page” руководства по DaVinci Resolve.
Вкладки медиаконтента
В левом верхнем углу интерфейса есть пять вкладок.
Здесь находятся инструменты для выполнения монтажа. Первая вкладка «Медиатека» уже
выбрана. Остальные называются «Синхроящик», «Переходы», «Титры» и «Эффекты».
Медиатека. Здесь находятся все клипы, папки и файлы, импортированные на
стр.«Мультимедиа». Чтобы туда не возвращаться, файлы можно также импортировать
напрямую со стр.«Сборка».
Синхроящик. Этот мощный инструмент автоматически синхронизирует все клипы
по тайм-коду, дате и времени, что позволяет быстро выбирать разные ракурсы
материала многокамерной съемки.
Переходы. Эта вкладка содержит видео- и аудиопереходы, в том числе наплывы
и вытеснения, которые можно использовать при монтаже.
Титры. Здесь можно выбрать разные виды титров, например прокрутку, стандартный
текст или титры в нижней трети экрана. Кроме того, на этой вкладке приведен
большой список шаблонов Fusion, позволяющих добавлять более динамичные
анимированные титры, настройка которых выполняется на стр.Fusion.
Эффекты. Пятая вкладка содержит различные фильтры и эффекты, например
размытие, свечение и эффекты оптики, используемые для придания материалу
дополнительного разнообразия. Список довольно большой, и поэтому для
облегчения поиска предусмотрено специальное окошко.
СОВЕТ. Рядом со значками вкладок медиаконтента находится инструмент поиска.
Если, например, выбрать вкладку переходов и напечатать в поле поиска слово
«наплыв», то в окне отобразятся только переходы с наплывом, что значительно
ускорит поиск нужного перехода.
Вкладки окна просмотра
В левом верхнем углу окна просмотра расположены кнопки режимов просмотра.
Кнопки режимов просмотра
С помощью этих кнопок можно включать режимы «Исходный клип», «Исходная кассета»
или «Временная шкала». Они играют очень важную роль при выборе клипов для монтажа,
поэтому стоит вкратце остановиться на каждом из них.
587Работа с DaVinci Resolve
background
Исходный клип
В этом режиме в окне просмотра отображается только один
клип из медиатеки. На нем можно быстро устанавливать
и корректировать точки входа и выхода, используя
временную шкалу окна просмотра. Чтобы выбрать исходный
клип, его нужно щелкнуть дважды в медиатеке или просто
перетащить в окно.
Исходная кассета
Данный режим позволяет видеть все находящиеся
в медиатеке исходные клипы. Этот вид очень удобен, если
необходимо быстро пройтись по всем клипам и отыскать
определенное событие. По мере перемещения курсора
воспроизведения по клипам в медиатеке выделяются
соответствующие пиктограммы. Когда нужный фрагмент
найден, можно переключиться в режим «Исходный клип»,
и он автоматически появится в окне просмотра.
Окно просмотра исходной кассеты позволяет
воспользоваться определенными преимуществами
нелинейного монтажа, обеспечивая больше свободы
действий, возможность быстрого поиска нужных кадров
и воплощения новых идей.
Временная шкала
В этом режиме в окне просмотра воспроизводятся клипы
со временной шкалы страницы «Монтаж».
Импорт клипов в медиатеку
Медиафайлы можно легко импортировать в проект из медиатеки страницы «Сборка»
с помощью расположенных сверху инструментов.
Инструменты импорта медиаконтента в проект
Импортировать
мультимедиа
С помощью этого инструмента можно импортировать из
хранилища отдельные медиафайлы.
Импортировать
папку мультимедиа
Данная опция позволяет импортировать целую папку.
При этом относительное местоположение файлов
сохраняется, и для каждой папки создается отдельный ящик,
что облегчает навигацию и поиск нужного материала.
Порядок импорта медиафайлов
1 Щелкните кнопкой мыши на нужном файле или значке импорта.
2 Перейдите в место хранения импортируемого контента.
3 Выберите файл или папку и нажмите кнопку «Открыть».
После добавления в проект нового материала рекомендуется сохранить изменения.
В приложении DaVinci Resolve предусмотрена функция автоматического сохранения
с постоянным временным интервалом. Она активируется после первого сохранения проекта
и исключает вероятность утраты внесенных изменений.
Подробнее об автоматическом режиме и других настройках сохранения см.руководство по
DaVinci Resolve.
588Работа с DaVinci Resolve
background
Добавление клипов на временную шкалу
Теперь, после ознакомления с функциями вкладок медиаконтента и кнопок режимов
просмотра, можно начинать добавлять клипы из медиатеки на временную шкалу.
На стр.«Сборка» есть верхняя временная шкала и увеличенная нижняя шкала
Временная шкала представляет собой монтажный стол с дорожками, на которые добавляют
клипы, перемещают их и выполняют подгонку. Такая структура позволяет размещать клипы
слоями, обеспечивая дополнительную гибкость при использовании переходов и эффектов.
К примеру, на верхнюю дорожку можно внести отдельный клип, который не будет влиять на
другие клипы, находящиеся снизу.
Есть разные способы добавления клипов на временную шкалу, в том числе смарт-вставка,
добавление в конец и размещение сверху.
Добавление клипов в конец
Прежде чем начинать сведение материала, нужные кадры обычно добавляют на временную
шкалу в последовательном порядке. Для выполнения этой операции, после чего сразу
можно приступать к монтажу, идеально подходит инструмент «Добавление».
Чтобы добавить новый клип в конец предыдущего,
щелкните значок «Добавление»
Порядок добавления клипа
1 Дважды щелкните по клипу в медиатеке, чтобы открыть его в окне просмотра.
2 С помощью маркеров оперативной подгонки перетащите точки входа и выхода,
чтобы откорректировать длительность фрагмента. Для установки точек входа
и выхода можно также использовать клавиши “I” и “O”.
589Работа с DaVinci Resolve
background
3 Нажмите значок «Добавить», расположенный под панелью медиатеки.
Первый клип будет помещен в начале временной шкалы.
Повторите шаги 1-3 несколько раз. Клипы автоматически становятся друг за другом,
не оставляя промежутков.
При использовании инструмента «Добавление» между клипами не остается промежутков
СОВЕТ. Этот процесс можно еще более ускорить, если для активирования функции
«Добавить» назначить отдельную клавишу. Например, если назначить клавишу “P,
то после установки точек входа и выхода с помощью “I” и “O” для добавления клипа
следует нажать “P. Подробнее о назначении сочетания клавиш см.руководство по
DaVinci Resolve.
Редактирование клипов на временной шкале
После добавления клипов на временную шкалу их можно сдвигать и обрезать.
Чтобы обрезать клип, наведите указатель мыши на начало или конец клипа, а затем щелкните
и перетащите его влево или вправо. Например, перетащите конец клипа влево или вправо,
чтобы уменьшить или увеличить его длительность. При выполнении операции все клипы на
временной шкале сдвинутся соответствующим образом. Это один из способов экономии
времени при работе на стр.«Сборка».
Клип можно также легко вставить на новую видеодорожку большой временной шкалы,
не изменяя при этом ее масштаб. Это значительно ускоряет процесс монтажа, поскольку
уменьшается время навигации по длинной линейке.
После редактирования можно приступать к добавлению титров. Этот процесс описан
в следующем разделе.
Добавление титров
На временную шкалу можно добавлять титры разных типов.
Чтобы их увидеть, нажмите соответствующий значок «Титры» в левом верхнем углу
интерфейса. На панели появится список титров, в том числе разные виды нижней трети,
прокрутка и стандартное текстовое название. Дополнительно приведены анимированные
титры Fusion с изменяемыми параметрами.
Для примера добавим стандартное название.
590Работа с DaVinci Resolve
background
Для этого выполните описанные ниже действия.
1 Щелкните по титру под названием «Текст» и перетащите его на временную шкалу.
Не важно, на какую шкалу добавлять, но для более точного размещения мы
рекомендуем использовать крупную шкалу. Для титра, который прикрепится
к курсору воспроизведения, автоматически появится новая видеодорожка.
2 Отпустите кнопку мыши, и на эту дорожку будет добавлен выбранный титр.
Его положение или длительность можно менять так же, как и других клипов.
3 Чтобы отредактировать этот титр, щелкните по его клипу, а затем нажмите
появившийся под окном просмотра значок «Инструменты».
Появится ряд инструментов, в том числе «Преобразование», «Обрезка»
и «Динамическое масштабирование», с помощью которых можно редактировать
клип с титром. Щелкните по значку «Название».
4 Теперь нажмите «Открыть Инспектор».
Откроется окно инспектора, в котором можно вносить текст названия и изменять его
настройки, например отслеживание, междустрочный интервал, начертание и цвет
шрифта и т.д.
Для редактирования титров предусмотрено довольно много параметров. Рекомендуем
поэкспериментировать с ними, чтобы лучше понять их функции.
Цветокоррекция клипов на стр.«Цвет»
После добавления на временную шкалу клипов и титров можно приступать к выполнению
цветокоррекции на стр.«Цвет». Она содержит довольно широкий набор инструментов,
с помощью которых задают общую палитру всему фильму. В данном же случае в целях
достижения единообразия цветовую схему клипов сначала рекомендуется нейтрализовать.
Если клипы нужно дополнительно отредактировать, вернитесь на стр.«Сборка» или «Монтаж».
Страница «Цвет» позволяет менять общую палитру всего видеоматериала, а сам процесс
цветокоррекции можно вполне считать видом искусства, ведь колорист добавляет
изображению эмоциональные краски. Это очень творческая часть рабочего процесса, от
которой получаешь огромное удовольствие, когда видишь плоды своего труда. Начальная
стадия называется первичной цветокоррекцией или глобальной установкой цвета. После
ее завершения приступают ко вторичной цветокоррекции, во время которой вносят мелкие
изменения в тональность определенных объектов на изображении. Для повышения
эффективности и получения наилучших результатов к данному этапу следует переходить
после первичной цветокоррекции.
Чтобы открыть страницу работы с цветом, выберите вкладку «Цвет».
Она содержит настройки RAW камеры, цветовые круги, панели кривых и инструменты
грейдинга, а также окна просмотра и узлов. Все эти функции позволяют создавать самые
сложные и оригинальные цветовые решения. В данном разделе приводится базовое
описание процессов. Более подробную информацию об инструментах и операциях смотрите
в соответствующих разделах руководства. Изложенные в простой форме инструкции помогут
вам овладеть такими же приемами, которые используют профессионалы на студиях грейдинга.
На этапе первичной цветокоррекции обычно выполняют обработку темных, средних и
светлых тонов, то есть изменяют параметры «Тени», «Полутона» и «Свет». Это позволяет
получить светлое сбалансированное изображение, которое служит отправной точкой для
создания визуального ряда в необходимой цветовой гамме. При оптимизации изображения
часто используют индикаторные диаграммы.
591Работа с DaVinci Resolve
background
Работа с индикаторными диаграммами
Большинство колористов создают цветовые решения, отталкиваясь от собственного
представления о том, какие эмоции должен передавать визуальный ряд. Вдохновение для
такой работы можно черпать из повседневной жизни, если наблюдать за предметами при
различном освещении.
RGB-дисплей помогает получить оптимальный
вид областей света, полутона и тени
Другой способ грейдинга — работа со встроенными диаграммами, которые помогают
установить необходимый баланс цвета. Кнопка «Диаграммы» (вторая справа на панели
инструментов) позволяет открыть одну из следующих диаграмм: форма волны, RGB-дисплей,
вектороскоп и гистограмма. С их помощью можно контролировать баланс тонов, проверять
уровни видео, чтобы не допускать затемнения или засветки изображения, а также выявлять
преобладание отдельных оттенков.
Панель «Цветовые круги» содержит инструменты для работы с параметрами «Тени»,
«Полутона» и «Свет», которые обычно используются для первичного грейдинга. Этим она
похожа на средства установки цвета и регулировки контрастности в других приложениях.
Круги «Тени», «Полутона», «Свет» и «Смещение» предназначены для изменения параметров
цвета и баланса тонов. Чтобы выполнить глобальную коррекцию всех цветов для каждой
области, перетащите колесики под цветовыми кругами вперед или назад.
Для более точной настройки параметров каждого цвета в отдельности используйте
компьютерную мышь либо измените цветовую панель на «Полосы первичной цветокоррекции»
для корректировки яркости. Опцию «Полосы первичной цветокоррекции» можно выбрать из
раскрывающегося меню, которое находится вверху справа от цветовых кругов.
592Работа с DaVinci Resolve
background
Корректировка параметра «Тени». Выберите клип на временной шкале и нажмите
на колесико шкалы «Тени» под первым цветовым кругом. Перетащите колесико
вперед или назад и посмотрите, как изменится изображение. Яркость областей
тени будет увеличиваться или уменьшаться.
Установите колесико в положение, при котором эти области имеют оптимальный
вид. При слишком низком значении отдельные детали в областях тени станут
неразличимыми. Наилучший результат достигается в том случае, когда уровень
сигнала на RGB-дисплее находится непосредственно над нижней линией.
Корректировка параметра «Свет». Нажмите на колесико шкалы «Свет» и перетащите
его вперед или назад. Это действие позволяет изменить вид областей света, которые
являются наиболее яркими участками изображения. На RGB-дисплее этим областям
соответствует сигнал в верхней части экрана. Чтобы получить яркое изображение,
уровень сигнала должен находиться непосредственно под верхней линией. Если
уровень поднимается над верхней линией, области света будут иметь эффект
засветки, и их отдельные детали станут неразличимы.
Корректировка параметра «Полутона». Нажмите на колесико шкалы «Полутона»
под цветовым кругом и перетащите его вперед или назад. По мере увеличения этого
параметра яркость изображения будет возрастать. Одновременно с перемещением
колесика будет меняться форма волны в средней части диаграммы, которая
соответствует области полутонов. Изображение имеет оптимальный вид, когда значение
этого параметра находится в границах между 50 и 70%. В зависимости от создаваемой
цветовой гаммы и условий освещенности эти рамки могут быть расширены.
Для выполнения первичной цветокоррекции можно также использовать кривые. Чтобы
изменить общую контрастность изображения для всех трех каналов (RGB), создайте точки
на диагональной линии, щелкнув кнопкой мыши в нужных местах, и перетащите их вверх
или вниз. Для оптимального результата лучше выбрать точки в верхней и нижней третях,
а также посередине.
Первичную цветокоррекцию можно выполнять многими другими способами.
Панель кривых — еще один инструмент для выполнения первичной цветокоррекции
или выделения отдельных областей при использовании Power-зоны
Вторичная цветокоррекция
Вторичная цветокоррекция используется для обработки отдельных участков изображения.
Предыдущий этап называется первичной цветокоррекцией, потому что все изменения
параметров «Тени», «Полутона» и «Свет» затрагивают целое изображение.
Если изменения необходимо применить только к отдельным участкам изображения (например,
сделать более естественным цвет травы в кадре или более насыщенным цвет неба), используют
вторичную цветокоррекцию. Для этого выбирают отдельный фрагмент изображения и работают
только с ним. Благодаря узловой структуре можно выполнять любое количество действий
и получать именно тот эффект, который нужен. С помощью Power-зоны и трекинга изменения
легко применить к выбранным объектам даже в том случае, если они двигаются.
593Работа с DaVinci Resolve
background
Отбор цвета
Иногда колористу нужно увеличить интенсивность отдельного цвета (например, сделать
более сочной траву и более ярким небо) или скорректировать его, чтобы привлечь внимание
зрителя к какому-нибудь предмету. Это можно сделать с помощью инструмента HSL.
Инструмент HSL в окне «Квалификатор» помогает
выделять цвета в изображении, если нужно увеличить
контрастность или подчеркнуть отдельные детали
Порядок отбора цвета
1 Добавьте новый последовательный узел.
2 Откройте панель «Квалификатор» и убедитесь в том, что используется селектор
в разделе «Выбранный диапазон».
3 Щелкните кнопкой мыши на том цвете, который нужно обработать.
4 Обычно требуется дополнительно изменить отдельные параметры, чтобы сделать
более ровными края области с выбранным цветом. Нажмите кнопку «Выделить»
над окном просмотра, чтобы увидеть выбранную область.
5 В окне «Тон» настройте параметр «Шир.», чтобы расширить или сузить границы
выбранной области.
Изменяя параметры «Высок.», «Низк.» и «Мягк, создайте область с оптимальными границами.
Теперь можно выполнить коррекцию выбранного цвета с помощью цветовых кругов или
пользовательских кривых.
Иногда выбранный цвет может присутствовать в областях кадра, которые нужно исключить
из обработки. Для маскирования таких областей применяют Power-зону. Создайте новую
зону и используйте ее для выбора только необходимого участка цвета. Если предмет этого
цвета будет двигаться, функция трекинга поможет сохранить изменения для Power-зоны.
Добавление Power-зоны
Power-зона — мощный инструмент вторичной цветокоррекции, с помощью которого легко
изолировать отдельные участки клипа. Эти участки необязательно должны быть статичными
— положение предметов в кадре может меняться в зависимости от угла съемки, и сами
предметы тоже могут двигаться.
Power-зона используется для исключения участков, которые не
должны быть затронуты обработкой с помощью инструмента HSL
594Работа с DaVinci Resolve
background
Например, если выделить фигуру человека, новые параметры цвета и контрастности будут
применены только к данной области и не затронут остальную часть изображения. Благодаря
этой функции колористы акцентируют внимание зрителя на нужных деталях.
Порядок добавления Power-зоны
1 Добавьте новый последовательный узел.
2 Откройте панель «Окно» и выберите нужную фигуру, щелкнув кнопкой мыши на
соответствующем значке. В узле будет добавлена зона выбранной формы.
3 Для изменения границ зоны используйте синие точки по контуру фигуры. Красные
точки позволяют скорректировать резкость краев. Нажмите на центральную точку
фигуры и поместите ее в ту область, которую нужно изолировать. Для поворота
фигуры используют точку, соединенную с центром.
Теперь цветокоррекция будет применяться только к выделенной области
изображения.
Power-зона позволяет выполнять вторичную
цветокоррекцию отдельных участков изображения
Трекинг зон
Так как камера и предметы в кадре могут двигаться, для привязки зоны к выбранному
участку используют функцию отслеживания. Она анализирует положение камеры
и перемещение предметов, позволяя сохранить заданные зоны. Если этого не сделать,
цветокоррекция может затронуть те области, которые изначально не были выбраны.
С помощью функции отслеживания можно
привязать Power-зону к движущемуся предмету
595
Работа с DaVinci Resolve
background
Отслеживание зоны на движущемся объекте
1 Создайте новый последовательный узел и добавьте Power-зону.
2 Перейдите в начало клипа, затем выберите положение и размер зоны, чтобы она
охватывала только нужный участок изображения.
3 Откройте панель «Отслеживание». В зависимости от характера движения выберите
анализ параметров «Панорамирование», «Наклон», «Масштабирование», «Поворот»
и «3D-перспектива», поставив или сняв флажок в соответствующем поле.
4 Нажмите на кнопку «Отслеживание вперед» слева от настраиваемых параметров.
DaVinci Resolve будет использовать несколько точек отслеживания для анализа
движения в последовательности кадров, поэтому Power-зона останется привязанной
к выбранной области изображения.
В большинстве случаев автоматическое отслеживание бывает успешным, однако для
некоторых сложных сцен может потребоваться ручная обработка с помощью редактора
ключевых кадров. Более подробно эта функция описана в руководстве по DaVinci Resolve.
Использование плагинов
При выполнении вторичной цветокоррекции можно использовать плагины ResolveFX или
OpenFX, которые позволяют создавать оригинальные цветовые решения на странице «Цвет»
и добавлять переходы на странице «Монтаж». Плагины ResolveFX устанавливаются вместе
с приложением, а OFX предлагают сторонние производители программного обеспечения.
После установки набора плагинов OFX для доступа к ним или к ResolveFX перейдите на
страницу «Цвет» и откройте панель OpenFX, которая находится справа от редактора узлов.
Создав новый последовательный узел, нажмите кнопку OpenFX и перетащите плагин на этот
узел. Если настройки плагина можно изменить, используйте панель «Настройки».
На странице «Монтаж» с помощью плагинов можно добавлять эффекты, переходы и фильтры.
Для этого откройте панель OpenFX в библиотеке эффектов и перетащите выбранный плагин
на видеоклип или дорожку над ним на временной шкале.
Плагины OFX — удобный и простой способ создания оригинального визуального ряда
596
Работа с DaVinci Resolve
background
Микширование звука
Микширование звука на странице «Монтаж»
После редактирования и цветокоррекции видео можно приступить к обработке звука.
В DaVinci Resolve есть ряд инструментов для монтажа и создания мастер-копии аудиодорожки
непосредственно на странице «Монтаж». Комплексное микширование доступно на
специальной странице Fairlight, которая имеет целый набор средств для полноценного
сведения звука. Их описание содержится в следующем разделе.
Добавление звуковых дорожек
Для наложения звуковых эффектов и музыки на странице «Монтаж» можно добавить новые
дорожки. Такой способ обработки помогает создать целостное звуковое сопровождение,
состоящее из диалогов, музыкального фона и дополнительных эффектов.
Порядок добавления звуковой дорожки на странице «Монтаж»
Щелкните правой кнопкой мыши рядом с названием любой звуковой дорожки на временной
шкале, выберите «Добавить дорожку», затем одну из опций (Mono, Stereo или 5.1). Новая
дорожка будет добавлена внизу списка. Также можно выбрать «Добавить дорожки...»
и указать место, куда нужно поместить одну или несколько новых дорожек.
На временной шкале появится новая звуковая дорожка.
СОВЕТ. Если тип дорожки нужно изменить после ее создания, щелкните правой
кнопкой мыши рядом с названием, выберите «Изменить тип дорожки на», затем одну
из опций (Mono, Stereo или 5.1).
Настройка уровней звука на временной шкале
Каждый клип на временной шкале имеет отдельную настройку уровня звука, изменить
который можно простым перетаскиванием указателя с помощью мыши. Эта настройка
соответствует значению «Громкость» на панели «Инспектор».
Уровень звука меняется перетаскиванием указателя
Для комплексного микширования используется страница Fairlight, которая содержит полный
набор инструментов для постобработки звука.
Страница Fairlight
Страница Fairlight приложения DaVinci Resolve служит для обработки звука. Позволяя увидеть
все аудиодорожки проекта в режиме одного экрана, она имеет целый набор инструментов
для расширенного микширования и пользовательские средства мониторинга. Это упрощает
проверку качества звукового сопровождения и настройку уровней сигнала для создания
оптимальной мастер-версии.
597Работа с DaVinci Resolve
background
Данный раздел содержит описание основных функций, представленных на странице Fairlight.
Подробнее о каждом инструменте и способах их применения см.в руководстве по
DaVinci Resolve.
Звуковая временная шкала
Заголовок дорожки. С левой стороны в заголовке каждой дорожки указаны ее
номер, название и цвет, а также отображаются аудиоканалы, уровень фейдера
и индикаторы звука. Там же можно установить и снять блокировку дорожек,
выбрать вывод отдельного трека и отключить аудио. Эти органы управления
позволяют систематизировать дорожки и просматривать каждую из них по
отдельности.
Дорожки. Для редактирования и микширования каждая дорожка на странице
Fairlight разделена на полосы, которые соответствуют индивидуальным каналам
аудиосигнала. На временной шкале страницы «Монтаж» эти каналы скрыты,
а для удобства обработки отображается весь клип с целостным звуковым
сопровождением.
A1 — монодорожка с одной полосой, A2 — стереодорожка с двумя полосами
Понятие шины
Шина — это канал для сведения нескольких звуковых дорожек с временной шкалы
в один сигнал, которым можно управлять как единым элементом.
598Работа с DaVinci Resolve
background
Основная шина. Обычно это основная шина программного вывода, куда по
умолчанию сводится звук со всех дорожек текущего проекта. Она объединяет их на
временной шкале в единый сигнал и позволяет устанавливать его общий уровень
после корректировки параметров каждого отдельного компонента.
Субмикс-шина. Эта шина служит для сведения воедино нескольких треков одной
категории (например, диалоги, музыка и звуковые эффекты), чтобы было удобно
выполнять их пакетную обработку. Так, на нее можно направить все дорожки с
диалогами, а затем выбрать для них одинаковые параметры с помощью одного
набора настроек. Предусмотрен рендеринг как отдельно для вспомогательной шины,
так и для всего материала на основной шине.
Микшер
Каждая дорожка на временной шкале соответствует отдельному каналу на панели «Микшер».
Звуковое сопровождение для основной шины отображается в виде одной полосы и по
умолчанию имеет обозначение М1. Если создать дополнительные основные и субмикс-шины,
в правой части экрана для них появятся свои полосы с набором графических органов
управления. Они позволяют назначать каналы для вывода, настраивать параметры
эквалайзера и динамики, устанавливать уровень сигнала и автоматизировать задачи,
задавать пространственные характеристики объемного и стереозвука, отключать или
прослушивать только один трек.
Аудиомикшер с каналами, которые соответствуют дорожкам на временной шкале
Работа с эквалайзером
После того как настроены уровни звука, иногда требуется его дополнительная обработка.
Когда диалоги, музыка и эффекты имеют одинаковые частотные характеристики, звуковое
сопровождение клипа становится слишком насыщенным и трудным для восприятия. В этом
случае можно использовать эквалайзер, чтобы задать участки спектра для каждой дорожки.
Также он позволяет удалить нежелательные элементы путем изолирования частот,
содержащих различные помехи в виде шума, и уменьшения соответствующего уровня.
599Работа с DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve имеет фильтры, которые можно применить как ко всему клипу, так и к
отдельной дорожке. Для любого клипа на временной шкале доступна обработка с помощью
четырехполосного эквалайзера в окне «Инспектор», а для треков на панели «Микшер» —
с помощью шестиполосного параметрического эквалайзера. При создании кривой нужной
формы используют графические органы управления и числовые значения, которые
позволяют усилить или ослабить отдельные частотные диапазоны, а также фильтры
разных видов.
Клипы на монтажной линейке
можно обрабатывать с помощью
четырехполосного эквалайзера
Для крайних полос можно выполнять настройку с использованием фильтров высоких
и низких частот, высокого и низкого шельфа. Частотные фильтры полностью удаляют из
сигнала все частоты выше или ниже определенного значения. Так, высокочастотный фильтр
пропускает высокие частоты и задерживает низкие. Те из них, которые не попадают
в заданный диапазон, постепенно обрезаются по нисходящей кривой.
Фильтры шельфа предназначены для более мягкой обработки и используются, когда нужно
сформировать форму сигнала в верхней или нижней точке без полного удаления частот.
Они усиливают или ослабляют целевую частоту и равномерно воздействуют на все частоты
выше или ниже заданной границы.
Для средних полос можно выполнять эквализацию с использованием низкого и высокого
шельфов, полосно-заграждающего и колоколообразного фильтров.
Колоколообразный фильтр. Фильтр этого типа усиливает или ослабляет диапазон
частот в заданной точке кривой.
Полосно-заграждающий фильтр. Фильтр этого типа позволяет обрабатывать очень
узкий диапазон частот. Например, с его помощью можно удалить помехи на частоте
50 или 60 Гц.
Фильтр низкого шельфа. Этот фильтр усиливает или ослабляет сигнал целевой
частоты на нижней границе и более низкие частоты.
Фильтр высокого шельфа. Этот фильтр усиливает или ослабляет сигнал целевой
частоты на верхней границе и более высокие частоты.
Обработка клипа с помощью эквалайзера
1 Чтобы добавить эквалайзер, выберите клип на временной шкале.
2 Щелкните кнопкой мыши на панели «Инспектор» и включите режим
«Эквалайзер клипа».
600Работа с DaVinci Resolve
background
Порядок добавления эквалайзера к дорожке
1 Чтобы открыть эквалайзер для определенной дорожки, дважды щелкните кнопкой
мыши в секции «ЭКВ» этой дорожки.
2 В раскрывающемся меню выберите тип фильтра.
В секции «ЭКВ» на панели «Микшер» отображается
кривая в соответствии с выбранным фильтром
Каждую дорожку можно обработать с помощью
шестиполосного параметрического эквалайзера
Когда для клипа или дорожки открыт эквалайзер, можно выполнить обработку на каждой
полосе. Набор доступных настроек зависит от выбранного типа фильтра.
Настройка параметров фильтра полосы
1 В раскрывающемся меню выберите тип фильтра.
2 Установите значение центральной частоты в поле «Частота».
3 Для усиления или ослабления частот в данном диапазоне настройте значение
«Усиление».
4 Выберите значение «Q-фактор» для указания ширины рабочей полосы.
Для возврата к настройкам по умолчанию нажмите на значок сброса в окне «ЭКВ».
Набор инструментов Fairlight позволяет улучшить качество звука на каждой аудиодорожке.
С их помощью можно добавлять треки и систематизировать их по шинам, а также создавать
такие эффекты, как задержка или реверберация.
Добавление визуальных эффектов и композитинг на
стр.Fusion
После завершения монтажа можно перейти на страницу Fusion, чтобы непосредственно
в DaVinci Resolve добавить анимационную графику, а также 2D- и 3D-эффекты. В отличие
от программ для композитинга на основе слоев, работа в Fusion ведется с узлами. Такая
структура дает достаточно свободы при создании сложных эффектов и позволяет
использовать данные об изображении самыми разными способами. В окне Nodes показаны
инструменты каждого отдельного этапа. Если вы уже имели дело с узлами на странице
«Цвет», этот процесс будет вам знаком.
601Работа с DaVinci Resolve
background
Страница Fusion
В верхней части находятся два окна просмотра с кнопками управления воспроизведением,
справа — панель Inspector для настройки параметров, а внизу — окно Nodes, в котором
выполняется композитинг. Окна просмотра и кнопки управления отображаются постоянно,
а окна Nodes, панели Spline, Keyframes, Inspector и библиотеку эффектов можно скрыть или
показать, нажав соответствующие значки в верхней части дисплея.
Медиатека. Медиатека выполняет те же функции, что и на странице «Монтаж».
Для использования дополнительных медиафайлов их достаточно перетащить из
ящиков прямо в композицию.
Библиотека эффектов. Здесь находятся инструменты и шаблоны Fusion,
сгруппированные по категориям, в том числе для трекинга и добавления частиц,
использования фильтров и генераторов. Чтобы добавить инструмент в композицию,
его можно либо щелкнуть мышью, либо перетащить в область узлов. Медиатека
и библиотека эффектов занимают один и тот же участок экрана для того, чтобы при
переключении между ними размер окон просмотра не менялся.
Клипы. Нажатием кнопки «Клипы» можно отобразить или скрыть пиктограммы,
соответствующие клипам на временной шкале. Пиктограммы находятся под
редактором узлов и обеспечивают мгновенный доступ к другому материалу.
Чтобы создать новую версию композиции, щелкните пиктограмму
правой кнопкой мыши и выберите команду «Создать новую композицию»
602
Работа с DaVinci Resolve
background
Окна просмотра. В окнах просмотра, которые открыты постоянно, можно
воспроизводить разные варианты композиции, например общее трехмерное
изображение через узел Merge 3D, выход с камеры или конечный результат
рендеринга. Они также позволяют проверять, как внесенные изменения влияют
на конкретный элемент.
Чтобы просмотреть узел в левом окне, выберите узел и нажмите клавишу 1, в правом
окне — 2. Под узлом появится белая точка, которая показывает, в каком окне
выводится данный узел. Если есть внешний монитор для передачи изображения,
он будет обозначен третьей точкой.
СОВЕТ. Для привязки узла к определенному окну просмотра можно также
использовать перетаскивание.
Находящиеся под окнами просмотра кнопки управления позволяют переходить
к началу или концу клипа, проигрывать его вперед или назад, а также останавливать
воспроизведение. На линейке времени показана продолжительность полного клипа,
а желтые метки обозначают точки входа и выхода.
Желтые метки на линейке времени показывают точки входа и выхода клипа на временной
шкале. При использовании эффектов Fusion или составной композиции линейка
времени отражает длительность клипа на временной шкале, то есть без маркеров.
Nodes (Узлы). Окно Nodes является главной панелью страницы Fusion, на которой
путем добавления инструмента на выходе одного узла создается исходный материал
для нового узла. Если открыты панели Spline и Keyframes, размер этой области
меняется. Над ней расположены наиболее часто используемые инструменты для
быстрого доступа к ним.
Spline (Сплайн). Если открыть панель Spline, она будет отображаться справа от окна
Nodes. С помощью кривых Безье здесь можно выполнять точную корректировку
каждого узла, например сглаживание анимации между двумя ключевыми кадрами.
Keyframes (Ключевые кадры). Добавлять, удалять или изменять ключевые кадры
в каждом клипе можно с помощью соответствующего редактора. Он также
расположен справа от окна просмотра узлов.
Метаданные. На панели метаданных отображается подробная информация
о выбранном клипе, включая сведения о кодеке, частоте кадров и тайм-коде.
Inspector (Инспектор). Находящаяся в правом верхнем углу панель Inspector
содержит настройки и модификаторы одного или нескольких выбранных узлов.
Появляются также дополнительные вкладки с другими параметрами узлов,
сгруппированными по категориям.
603Работа с DaVinci Resolve
background
Дополнительные вкладки для изменения текста, конфигурации,
трансформирования, теней, изображения и настроек
Подготовка к работе с Fusion
Чтобы открыть страницу Fusion, установите курсор временной шкалы на любой клип
и щелкните вкладку Fusion.
Этот клип будет соответствовать узлу под названием MediaIn. Каждая композиция состоит из
узлов MediaIn и MediaOut. Узел MediaIn представляет собой самый верхний клип, на котором
находится курсор временной шкалы, а дорожки, расположенные ниже, игнорируются. Любые
изменения, внесенные в клип на странице «Монтаж» (такие как преобразование и обрезка
кадра), также учитываются.
Узел выхода, который соответствует изображению, поступающему
обратно на временную шкалу страницы «Монтаж», называется MediaOut.
СОВЕТ. Изменения от применения плагинов ResolveFX или OFX на стр.«Монтаж» не
отображаются на стр.Fusion. Это объясняется тем, что эффекты Fusion накладываются
до выполнения цветокоррекции и обработки с помощью OFX или ResolveFX. Чтобы
применить OFX до добавления эффектов Fusion, щелкните правой кнопкой мыши
клип на странице «Монтаж» и выберите «Новый клип на стр.Fusion...», затем
перейдите на страницу Fusion.
Что такое узлы
Каждый узел — это визуальный значок, обозначающий один инструмент или эффект. Узлы
соединяют друг с другом для создания общего композитного изображения. Чтобы лучше
ориентироваться в этом процессе, необходимо понять роль входов и выходов в таких
элементах.
У некоторых инструментов есть несколько входов и выходов, соединяемых с другими узлами.
Узел Merge, например, может использовать в качестве исходного материала передний план,
фон или маску для кеинга.
передний план (вход)
фон (вход)
маска эффекта (вход)
выход
604Работа с DaVinci Resolve
background
Наличие нескольких выходов позволяет соединять один узел с разными узлами композиции,
поэтому нет необходимости делать копии клипов, как в программах с использованием слоев.
Стрелки на соединяющих узлы линиях служат хорошим визуальным индикатором, который
показывает направление потока обработки.
Добавление узлов в окне Nodes
Чтобы добавить эффект, достаточно поместить его на линию между узлами MediaIn
и MediaOut.
Есть несколько способов сделать это. Можно вставить новый узел между двумя
существующими, удерживая клавишу SHIFT, или же щелкнуть узел, для которого нужно
добавить эффект, а затем выбрать инструмент. Новый узел будет автоматически соединен
с заданным инструментом. Узел также легко добавить в любое место окна Nodes с
последующим соединением выхода одного из них и входа другого.
Наиболее часто используют инструмент объединения Merge 2D или Merge 3D. Он выполняет роль
центрального элемента, с помощью которого формируется единое изображение на выходе.
У узла объединения есть органы управления входами, включая настройки размера,
положения и слияния. Изменять их можно на панели Inspector при выборе данного узла.
Над окном Nodes находится панель наиболее часто используемых инструментов. Чтобы
добавить узел, можно либо выбрать соответствующий инструмент, либо перетащить его
в окно. Чтобы увидеть полный набор инструментов, щелкните «Библиотека эффектов» в
левом верхнем углу и используйте прокрутку в меню Tools. Все инструменты сгруппированы
по категориям. Кроме того, в разделе Templates есть разные шаблоны, например свечение,
затенение и фоны.
СОВЕТ. Если названия инструментов вам уже хорошо знакомы, удерживая клавишу
SHIFT, можно нажать ПРОБЕЛ, чтобы открыть диалоговое окно Select Tool. По мере
ввода названия будут предлагаться соответствующие подсказки. Таким способом
легко быстро выбрать нужный инструмент.
Корректировка узлов с помощью панели Inspector
Изменить настройки узла можно на панели Inspector. Для этого выберите нужный узел,
и на панели появятся его параметры и элементы управления.
На странице Fusion не обязательно отображать редактируемый узел в окне просмотра.
Можно вносить изменения в один узел и одновременно просматривать другой. Например,
при корректировке размера и положения узла Text+ будет показан узел объединения,
что позволяет видеть текст на соответствующем фоне.
605Работа с DaVinci Resolve
background
У выбранного узла появляется красный контур. На рисунке показаны
элементы корректировки текста на вкладке Layout панели Inspector.
В зависимости от выполняемого задания на каждом узле можно настраивать разные
параметры — от изменения размера и положения до корректировки числа частиц в узле
Emitter. Расстановка ключевых кадров и установка настроек времени позволяют
анимировать эффект.
Работа с ключевыми кадрами
Чтобы добавить ключевой кадр, на панели Inspector щелкните настройку правой кнопкой
мыши и в контекстном меню выберите команду Animate. Значок ключевого кадра справа от
настройки станет красным. Это означает, что ключевые кадры активированы и вносимые
изменения будут касаться только текущего кадра. Для анимирования того или иного
параметра необходимо по меньшей мере два ключевых кадра. Стрелки с обеих сторон
значка ключевого кадра позволяют перемещать курсор в точное положение на
временной шкале.
На панели Spline есть дополнительные настройки для анимирования ключевых кадров.
Можно, например, сгладить анимацию между первым и последним ключевым кадром
с помощью кривой Безье. Для этого нужно нажать SHIFT+S или щелкнуть ключевой кадр
правой кнопкой мыши и выбрать Smooth.
Анимирование ключевых кадров для параметра Size сглажено с помощью
кривой Безье. Ее легко укоротить или удлинить посредством имеющихся на ней
маркеров, а ключевой кадр можно передвинуть, используя квадратный значок.
606Работа с DaVinci Resolve
background
Трекер движения и добавление текста
На приведенном ниже примере объясняется трекинг объекта в клипе и добавление текста
с использованием сохраненных данных отслеживания.
Инструмент Tracker отслеживает пиксели на осях X и Y и генерирует данные, которые можно
использовать для добавления других элементов. Эта функция позволяет совмещать
положение текста с движущимся объектом, например с едущим автомобилем или летящей
в кадре птицей.
1 В библиотеке эффектов выберите Tracking > Tracker и перетащите инструмент на
линию между узлами MediaIn и MediaOut. Теперь щелкните мышью на узле трекера,
чтобы на панели Inspector появились его настройки.
2 Нажмите клавишу 1, чтобы вывести изображение узла Tracker в левое окно
просмотра. В нем появится клип вместе с трекером в выбранном по умолчанию
положении. Наведите указатель мыши на трекер, чтобы появился маркер. В левом
верхнем углу трекера щелкните маркер и перетащите трекер в нужное место на
клипе. Лучше всего он работает на участках с высоким контрастом (например,
на эмблеме, расположенной на капоте автомобиля). Трекер увеличит область
изображения, чтобы обеспечить более точную установку.
3 На панели Inspector щелкните кнопку прямого трекинга. По завершении трекинга
появится соответствующее сообщение. Нажмите OK.
Кнопки управления на панели Inspector выполняют обратный трекинг от последнего или
текущего кадра, остановку, а также прямой трекинг от текущего кадра или первого кадра.
СОВЕТ. Функция прямого или обратного трекинга от текущего кадра очень
удобна в случаях, когда во время рендеринга отслеживаемый объект
(например, автомобиль или птица) выходит из кадра. Это позволяет
отслеживать только нужный эпизод.
Сохраненные данные трекинга можно использовать для траектории
перемещения текста.
4 Щелкните значок узла Text+ на панели инструментов и перетащите его в окно Nodes,
поместив рядом с узлом Tracker. Соедините выход узла Text с зеленым входом
переднего плана в узле Tracker.
607Работа с DaVinci Resolve
background
5 Выберите узел Tracker и нажмите клавишу 1, чтобы увидеть полученный результат
в левом окне просмотра. На панели Inspector узла Tracker откройте вкладку
Operation. Чтобы увидеть название вкладки, наведите на нее указатель мыши.
Щелкните раскрывающееся меню Operation и выберите Match Move.
6 Щелкните узел Text, чтобы на панели Inspector появились его настройки. Введите
нужный текст в текстовое поле и измените шрифт, цвет и размер по желанию.
Данные положения будут перенесены с трекера на текст. Если нужно изменить
параметры смещения текста, снова выберите вкладку Trackers на панели Inspector
и внесите поправки с помощью прокрутки X Offset и Y Offset.
Ручки прокрутки в нижней части
трекера позволяют настраивать смещение текста
Теперь можно воспроизвести всю композицию и увидеть текст вместе с объектом,
для которого было выполнено отслеживание.
Зеленый квадрат показывает текущее положение трекера на зеленой траектории, а красная
пунктирная линия обозначает положение смещения, использованное для анимации текста.
В некоторых случаях необходимо удалить точки отслеживания (например, когда
объект трекинга исчезает с экрана). Для этого используют редактор ключевых кадров.
608Работа с DaVinci Resolve
background
7 Выберите «Ключевые кадры» над панелью Inspector, чтобы открыть соответствующий
инструмент. Все узлы с использованием ключевых кадров имеют обозначение в виде
небольшой стрелки, а в списке ниже отображается только тот параметр, для которого
добавлены ключевые кадры. Нажмите на значок увеличительного стекла и создайте
рамку вокруг фрагмента для редактирования, чтобы облегчить работу.
8 Передвиньте курсор в расположение последнего ключевого кадра. После этого
выберите ключевые кадры для удаления путем создания рамки вокруг них с
помощью компьютерной мыши. Они будут выделены желтым цветом. Щелкнув правой
кнопкой мыши, используйте команду Delete из меню.
СОВЕТ. Если эффекты требуют использования значительных компьютерных
ресурсов, щелкните правой кнопкой мыши в области управления воспроизведением.
В этом случае доступны просмотр прокси-материала и другие опции, которые
позволяют оптимизировать вывод во время композитинга. Подробнее о
воспроизведении см.руководство по DaVinciResolve.
Анимирование текста с привязкой к движению в кадре закончено!
Когда в кадре есть двухмерная поверхность, которую нужно сделать более объемной или
заменить, можно использовать плоскостной трекинг. Отслеживание 2D-областей позволяет
менять текст в указателях или дорожных знаках, а также добавлять изображение на монитор
компьютера или экран телевизора.
Подробнее о плоскостном трекинге и других инструментах страницы Fusion см.руководство
по DaVinci Resolve.
СОВЕТ. При композитинге на странице Fusion необходимо учитывать измерение
создаваемого эффекта (2D или 3D), потому что от этого зависит, какой инструмент
Merge будет использоваться. Часто составное изображение имеет комбинацию
двух- и трехмерных эффектов. В таких случаях следует помнить, что 3D-объекты
требуют преобразования в 2D, если они будут объединены с 2D-элементами.
Страница Fusion имеет целый ряд инструментов для создания визуальных эффектов,
а их сочетание со средствами монтажа, грейдинга и обработки звука делает приложение
DaVinci Resolve исключительно мощной системой для решения творческих задач.
609Работа с DaVinci Resolve
background
Создание мастер-копий
Теперь, когда закончены монтаж и грейдинг, добавлены визуальные эффекты и смикширован
звук, видео можно выгрузить для всеобщего просмотра. Чтобы сохранить все содержимое
временной шкалы в виде отдельного файла определенного формата, нажмите кнопку
«Быстрый экспорт», выберите команду меню или перейдите на стр.«Экспорт», где есть
дополнительные опции.
Для экспорта перейдите на страницу «Экспорт». Выберите видеоформат и кодек.
Быстрый экспорт
Чтобы экспортировать готовый материал с любой страницы приложения, выберите меню
«Файл» > «Быстрый экспорт» и укажите желаемую предустановку. Кроме того, с помощью этой
функции видео можно выгрузить на такие видеохостинговые сайты, как YouTube, Vimeo
и Frame.io.
Порядок быстрого экспорта
1 Чтобы отметить экспортируемый отрезок видео на стр.«Монтаж», Fusion или «Цвет»,
установите точки входа и выхода. Если их не добавлять, будет экспортирован весь
эпизод на временной шкале.
2 Выберите меню «Файл» > «Быстрый экспорт».
3 В верхнем ряду диалогового окна «Быстрый экспорт» укажите формат и нажмите
кнопку «Экспорт».
4 Выберите папку для экспорта, введите имя файла и щелкните «Сохранить». Появится
индикатор выполнения с указанием продолжительности экспорта.
Диалоговое окно «Быстрый экспорт»
610
Работа с DaVinci Resolve
background
Страница «Экспорт»
Она позволяет выбрать клипы для экспорта, их формат, кодек и разрешение. Создать
конечную копию можно в форматах QuickTime, AVI, MXF и DPX с помощью 8-битных или
10-битных кодеков, таких как RGB/YUV, ProRes, DNxHD и H.264 и другие.
Порядок экспорта отдельного клипа
1 Откройте вкладку «Экспорт».
2 Перейдите к окну «Настройки рендеринга» в левом верхнем углу страницы. Можно
воспользоваться существующими опциями для экспорта с целью размещения на
YouTube и Vimeo либо создать собственную конфигурацию. Например, после выбора
YouTube щелкните на стрелке возле опции для экспорта и выберите формат 1080p.
Кадровая частота будет привязана к настройкам проекта.
3 Под опциями отображается название файла с временной шкалы и поле «Место».
Нажмите кнопку «Обзор», выберите нужную папку для сохранения экспортируемых
файлов и перейдите «Рендеринг» > «Един. клипа».
4 Непосредственно над временной шкалой есть раскрывающееся меню «Рендеринг»
с двумя опциями. Оно служит для выбора всей шкалы либо определения ее
диапазона. Выберите «В пределах диапазона», затем с помощью клавиш I и O задайте
точки входа и выхода на временной шкале.
5 Внизу окна «Настройки рендеринга» нажмите кнопку «Добавить в очередь рендеринга».
Настройки рендеринга будут добавлены в панель «Очередь рендеринга» с правой
стороны страницы. Теперь нажмите кнопку «Начать рендеринг», и выполнение задачи
будет отображаться на панели «Очередь рендеринга».
После завершения рендеринга откройте папку, дважды щелкните кнопкой мыши на
созданном клипе и просмотрите окончательную версию смонтированного материала.
Теперь, имея базовое понимание монтажа и цветокоррекции, микширования звука
и добавления визуальных эффектов, вы можете дальше поэкспериментировать
с разными функциями приложения. Подробнее о работе с разными инструментами
см.руководство по DaVinci Resolve.
Этап постобработки
Работа с программным обеспечением других
производителей
Чтобы выполнить монтаж видео в любом другом приложении, скопируйте клипы на
внутренний/внешний диск или RAID-массив, а затем импортируйте их в программу.
Клипы можно также редактировать непосредственно на SD-карте.
Работа с Final Cut Pro X
Чтобы выполнить монтаж клипа в Final Cut Pro X, создайте новый проект с необходимыми
настройками формата и кадровой частоты. В этом примере используется формат
ProRes 422 HQ 1080p/24.
611Этап постобработки
background
Настройки проекта в Final Cut Pro X
1 Запустите Final Cut Pro X, перейдите на панель Menu и выберите File/New Project.
Откроется окно с настройками проекта.
2 Укажите имя проекта и включите настройку Custom.
3 Установите параметры видео: 1080p HD, 1920x1080 и 24p.
4 Для Audio and Render Properties выберите Stereo, 48kHz и Apple ProRes 422 HQ.
5 Нажмите OK.
Чтобы импортировать клипы в проект, перейдите на панель Menu и выберите
File/Import/Media. Укажите клипы на жестком диске.
Теперь клипы можно поместить на временную шкалу перетаскиванием.
Работа с Avid Media Composer 2018
Чтобы выполнить монтаж клипа в Avid Media Composer 2018, создайте новый проект
с необходимыми настройками формата и кадровой частоты. В примере ниже используется
частота 1080p/24.
Создание нового проекта и выбор настроек в Avid Media Composer 2018
1 Запустите Avid Media Composer 2018. Откроется окно Select Project.
2 Нажмите кнопку New Project и в появившемся окне введите название проекта.
3 Перейдите в раскрывающееся меню Format и выберите HD 1080 > 1080p/24,
а затем нажмите OK, чтобы создать проект.
612Этап постобработки
background
4 Чтобы открыть проект, щелкните кнопкой мыши дважды по его имени в диалоговом
окне Select Project.
5 Перейдите к файлам, которые необходимо импортировать, через File > Input > Source.
6 В раскрывающемся меню выберите Target Bin и нажмите Import.
Когда клипы отображаются в папке, их можно поместить на монтажную линейку
перетаскиванием.
Работа с Adobe Premiere Pro CC
Чтобы выполнить монтаж клипа Apple ProRes 422 HQ в Adobe Premiere Pro CC, создайте
новый проект с необходимыми настройками формата и частоты кадров. В примере ниже
используется формат ProRes 422 HQ 1080p/25.
Создание нового проекта и выбор настроек в Adobe Premiere Pro CC
1 Запустите Adobe Premiere Pro CC. В окне Welcome выберите New Project. Откроется
окно с настройками проекта.
2 Укажите имя проекта. Нажмите Browse и выберите папку для хранения проекта.
После указания папки нажмите OK в окне New Project.
3 Перейдите на панель Adobe Premiere Pro CC Menu, выберите File/Import и укажите
клипы, которые необходимо отредактировать. После этого клипы будут отображаться
в окне Project.
4 Поместите первый клип на значок New Item в правом нижнем углу окна Project.
Будет создана новая временная шкала в соответствии с настройками клипа.
Теперь клипы можно поместить на шкалу перетаскиванием.
613Этап постобработки
background
Помощь
Как получить помощь
Самый быстрый способ получить помощь — обратиться к страницам поддержки на сайте
Blackmagic Design и проверить наличие последних справочных материалов по станции
MultiDock.
Раздел поддержки на сайте Blackmagic Design
Последние версии руководства по эксплуатации, программного обеспечения
и дополнительную информацию можно найти в разделе поддержки Blackmagic Design
на странице
www.blackmagicdesign.com/ru/support.
Форум сообщества Blackmagic Design
Полезным источником информации является форум сообщества на веб-сайте
Blackmagic Design. На нем можно поделиться своими идеями, а также получить помощь
от персонала поддержки и других пользователей. Адрес форума
http://forum.blackmagicdesign.com.
Обращение в Службу поддержки Blackmagic Design
Если с помощью доступных справочных материалов и форума решить проблему не удалось,
воспользуйтесь формой «Отправить нам сообщение» на странице поддержки. Можно также
позвонить в ближайшее представительство Blackmagic Design, телефон которого вы найдете
на нашем веб-сайте.
Проверка используемой версии программного обеспечения
Чтобы узнать версию Blackmagic Video Assist, установленную на вашем компьютере, откройте
окно About Blackmagic Video Assist Setup.
На компьютере с операционной системой macOS откройте утилиту Blackmagic Video
Assist Setup в папке «Программы». В меню выберите About Blackmagic Video Assist
Setup, чтобы узнать номер версии.
При работе с операционной системой Windows 8 на экране «Пуск» выберите
Blackmagic Video Assist Setup. В меню «Помощь» перейдите к About Blackmagic Video
Assist Setup, чтобы узнать номер версии.
На платформе Windows 8.1 перейдите к папке Blackmagic Design с экрана «Пуск»,
используя значок со стрелкой вниз. Запустите утилиту Blackmagic Video Assist Setup.
На платформе Windows 10 выберите «Пуск» > «Все приложения». Перейдите к папке
Blackmagic Design. Запустите утилиту Blackmagic Video Assist Setup.
Загрузка последних версий программного обеспечения
Узнав установленную версию Blackmagic Video Assist Setup, перейдите в центр поддержки
Blackmagic на странице
www.blackmagicdesign.com/ru/support, чтобы проверить наличие
обновлений.
Рекомендуется всегда использовать последнюю версию программного обеспечения,
однако обновление лучше всего выполнять после завершения текущего проекта.
614Помощь
background
Соблюдение нормативных требований
Утилизация электрооборудования и электронной аппаратуры в Европейском Союзе
Изделие содержит маркировку, в соответствии с которой его запрещается
утилизировать вместе с бытовыми отходами. Непригодное для эксплуатации
оборудование необходимо передать в пункт вторичной переработки. Раздельный
сбор отходов и их повторное использование позволяют беречь природные ресурсы,
охранять окружающую среду и защищать здоровье человека. Чтобы получить
подробную информацию о порядке утилизации, обратитесь в местные
муниципальные органы или к дилеру, у которого вы приобрели это изделие.
Данное оборудование протестировано по требованиям для цифровых устройств
класса A (раздел 15 спецификаций FCC) и признано соответствующим всем
предъявляемым критериям. Соблюдение упомянутых нормативов обеспечивает
достаточную защиту от вредного излучения при работе оборудования в нежилых
помещениях. Так как это изделие генерирует и излучает радиоволны, при
неправильной установке оно может становиться источником радиопомех.
Если оборудование эксплуатируется в жилых помещениях, высока вероятность
возникновения помех, влияние которых в этом случае пользователь должен
устранить самостоятельно.
До эксплуатации допускаются устройства, соответствующие двум главным
требованиям.
1 Оборудование не должно быть источником вредных помех.
2 Оборудование должно быть устойчивым к помехам, включая те, которые могут
вызвать сбой в работе.
Соответствие требованиям ISED (Канада)
Данное оборудование соответствует канадским стандартам для цифровых
устройств класса A.
Любая модификация или использование изделия не по назначению могут
повлечь за собой аннулирование заявления о соответствии этим стандартам.
Подключение к HDMI-интерфейсу должно выполняться с помощью
качественного экранированного кабеля.
Данное оборудование протестировано по требованиям, предъявляемым
к устройствам при работе в нежилых помещениях. При использовании в бытовых
условиях оно может становиться источником помех для радиосигнала.
615Соблюдение нормативных требований
background
Правила безопасности
Допускается эксплуатация в условиях тропического климата с температурой окружающей
среды до 4C.
Для работы устройства необходимо обеспечить достаточную вентиляцию.
Внутри корпуса не содержатся детали, подлежащие обслуживанию. Для выполнения
ремонтных работ обратитесь в местный сервисный центр Blackmagic Design.
Устройство и аккумулятор не должны подвергаться продолжительному воздействию прямых
солнечных лучей, а литий-ионные батареи следует хранить вдали от источников тепла.
Уведомление для жителей штата Калифорния
При работе с этим оборудованием существует возможность контакта с содержащимися
в пластмассе микропримесями многобромистого бифенила, который в штате Калифорния
признан канцерогеном и увеличивает риск врожденных дефектов и пороков
репродуктивной системы.
Подробную информацию см. на сайте
www.P65Warnings.ca.gov.
Информация для пользователей в Сингапуре
Блок питания, поставляемый с оборудованием Blackmagic Design, снабжен сменными
сетевыми адаптерами для подключения к розеткам разных типов. Адаптеры с маркировкой
APD2-UK и APD2-EU разрешены к использованию и подходят для применения в Сингапуре.
616Правила безопасности
background
Гарантия
Ограниченная гарантия сроком 12 месяцев
Компания Blackmagic Design гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материала
и производственного брака в течение 12 месяцев с даты продажи. Если во время гарантийного
срока будут выявлены дефекты, Blackmagic Design по своему усмотрению выполнит ремонт
неисправного изделия без оплаты стоимости запчастей и трудозатрат или заменит такое
изделие новым.
Чтобы воспользоваться настоящей гарантией, потребитель обязан уведомить компанию
Blackmagic Design о дефекте до окончания гарантийного срока и обеспечить условия для
предоставления необходимых услуг. Потребитель несет ответственность за упаковку и доставку
неисправного изделия в соответствующий сервисный центр Blackmagic Design с оплатой почтовых
расходов. Потребитель обязан оплатить все расходы по доставке и страхованию, пошлины,
налоги и иные сборы в связи с возвратом изделия вне зависимости от причины возврата.
Настоящая гарантия не распространяется на дефекты, отказы и повреждения, возникшие из-за
ненадлежащего использования, неправильного ухода или обслуживания. Компания
Blackmagic Design не обязана предоставлять услуги по настоящей гарантии: а) для устранения
повреждений, возникших в результате действий по установке, ремонту или обслуживанию
изделия лицами, которые не являются персоналом Blackmagic Design; б) для устранения
повреждений, возникших в результате ненадлежащего использования или подключения
к несовместимому оборудованию; в) для устранения повреждений или дефектов, вызванных
использованием запчастей или материалов других производителей; г) если изделие было
модифицировано или интегрировано с другим оборудованием, когда такая модификация или
интеграция увеличивает время или повышает сложность обслуживания изделия.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ BLACKMAGIC DESIGN ВМЕСТО
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ПРЯМО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ. КОМПАНИЯ
BLACKMAGIC DESIGN И ЕЕ ДИЛЕРЫ ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ BLACKMAGIC DESIGN ПО РЕМОНТУ ИЛИ ЗАМЕНЕ
НЕИСПРАВНЫХ ИЗДЕЛИЙ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ
ВОЗМЕЩЕНИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫМ ПОТРЕБИТЕЛЮ В СВЯЗИ С КОСВЕННЫМИ, ФАКТИЧЕСКИМИ,
СОПУТСТВУЮЩИМИ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИМИ УБЫТКАМИ, ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО,
БЫЛА ИЛИ НЕТ КОМПАНИЯ BLACKMAGIC DESIGN (ЛИБО ЕЕ ДИЛЕР) ПРЕДВАРИТЕЛЬНО
ИЗВЕЩЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. BLACKMAGIC DESIGN НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРОТИВОПРАВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ СО СТОРОНЫ
ПОТРЕБИТЕЛЯ. BLACKMAGIC DESIGN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ,
ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ. РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С
ЕГО ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ, ВОЗЛАГАЮТСЯ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Все права защищены. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Workgroup Videohub,
Multibridge Pro, Multibridge Extreme, Intensity и “Leading the creative video revolution” зарегистрированы как товарные
знаки в США и других странах. Названия других компаний и наименования продуктов могут являться товарными знаками
соответствующих правообладателей.
617Гарантия
background
Gennaio 2020
Italiano
Manuale di istruzioni
Blackmagic
Video Assist
background
Gentile utente
Grazie per aver acquistato Blackmagic Video Assist.
Nel 2015 abbiamo lanciato Video Assist per consentire riprese video di ottima qualità con qualsiasi
camera. Ora siamo lieti di presentare Video Assist 12G HDR.
Siamo davvero orgogliosi della linea di dispositivi Video Assist, perfetti per filmare e monitorare il
video con qualsiasi camera. Video Assist racchiude le nostre migliori tecnologie di monitoraggio e
registrazione professionali in un design super compatto e facile da usare.
Video Assist si può installare direttamente sulla camera, o poggiare sul piano di lavoro per il
monitoraggio. Allo stesso tempo è ideale anche per registrare i master dagli switcher di produzione
live come ATEM Mini.
Dotato di ingressi 6G-SDI e 12G-SDI, consente di monitorare in HD o Ultra HD su schermi LCD di
alta qualità, e persino in HDR con i modelli 12G. I display HDR, con una luminosità di oltre 2500 nits,
sono leggibili anche sotto la luce del sole.
La registrazione si avvale delle veloci schede SD, e i modelli da 7” vantano due slot per registrare
ininterrottamente. Video Assist è monitor e registratore in uno, versatile e compatibile con qualsiasi
camera e progetto.
Il manuale illustra come installare e operare Video Assist.
La versione più recente di questo manuale e gli aggiornamenti software sono disponibili alla pagina
Supporto
www.blackmagicdesign.com/it del nostro sito. È importante aggiornare regolarmente il
software per disporre sempre delle ultime funzioni. Quando scarichi il software, registra i tuoi dati
personali per ricevere le notifiche sugli aggiornamenti rilasciati. Blackmagic Design è in costante
innovazione. Ti invitiamo a condividere i tuoi suggerimenti per aiutarci a migliorare prestazioni e
funzionalità.
Grant Petty
AD di Blackmagic Design
background
Indice
Blackmagic Video Assist
Operazioni preliminari 621
Collegare l'alimentazione 621
Collegare fonti video 623
Collegare fonti audio 623
Inserire una scheda SD 623
Registrazione 624
Controllo remoto tramite il
connettore LANC
625
Registrazione continua 625
Registrare clean feed HDMI dalle DSLR 626
Riproduzione 626
Riproduzione continua 627
Cambiare le impostazioni 627
Utilizzare il touchscreen 627
Caratteristiche e impostazioni
di Video Assist
630
Audio 646
Menù impostazioni 648
Setup 649
LUT 651
Supporti di memoria 652
Scegliere una scheda SD veloce 652
Scegliere una unità flash USB C veloce 654
Formattare i supporti di
memoria su Video Assist
655
Formattare i supporti di
memoria su un computer
656
Utilizzare i file delle schede SD 657
Testare le prestazioni del
supporto di memoria
658
Blackmagic Video Assist Setup 659
Aggiornare il software interno 660
DaVinci Resolve 662
Project Manager 662
Montaggio sulla pagina Cut 663
Aggiungere le clip nella timeline 666
Montare le clip sulla timeline 667
Inserire i titoli 667
Correzione colore sulla pagina Color 668
Aggiungere una finestra Power Window 671
Usare i plug-in 673
Mixare l'audio 674
VFX e compositing sulla pagina Fusion 678
Fare il mastering della
sequenza montata
687
Esportazione veloce 687
La pagina Deliver 688
Flusso di lavoro di post produzione 688
Software di terzi 688
Final Cut Pro X 689
Avid Media Composer 2018 689
Adobe Premiere Pro CC 690
Assistenza 691
Normative 692
Sicurezza 693
Garanzia 694
620
background
Operazioni preliminari
Questa sezione descrive le operazioni:
Collegare l'alimentazione
Collegare fonti video
Collegare fonti audio
Inserire una scheda SD
Collegare l'alimentazione
Per cominciare, collega Video Assist alla fonte di alimentazione, connetti le fonti video e audio
desiderate, e inserisci una scheda SD.
Collega il cavo di alimentazione in dotazione all'apposito ingresso sul lato destro del dispositivo.
Sui modelli 12G è possibile avvitare il connettore per evitare la disconnessione accidentale.
Per accendere Video Assist, premi il pulsante di accensione sul lato destro. Per spegnerlo, tieni
premuto lo stesso pulsante.
Collega il cavo di alimentazione all'ingresso
+12V. Premi il pulsante di accensione
SUGGERIMENTO Il connettore del cavo di alimentazione in dotazione a Video Assist
12G HDR si può avvitare per prevenire la disconnessione, ma puoi usare qualsiasi cavo
di alimentazione 12V 36W.
A seconda del modello, il dispositivo si può anche alimentare con batterie LP-E6 o serie L.
I modelli Video Assist 12G HDR sono compatibili con le batterie serie L della Sony, acquistabili
in diverse capienze, mentre i modelli Video Assist 6G utilizzano batterie Canon LP-E6.
621Operazioni preliminari
background
Inserisci la batteria nell’alloggiamento e falla scorrere fino a sentire un clic. Per rimuoverla,
tieni premuto il pulsante sopra la batteria ed estraila facendola scorrere
Ricaricare le batterie
Alcuni modelli Video Assist ricaricano le batterie quando il dispositivo è collegato a
una fonte di alimentazione AC. Le batterie serie L sono molto diffuse e utilizzate in
diversi dispositivi video, e si possono ricaricare con un’ampia gamma di soluzioni, tra
cui caricabatterie da presa a muro a slot singolo o a slot doppio con display LCD che
indica lo stato di carica. Quando scegli un caricabatterie assicurati che sia adatto al tuo
flusso di lavoro. Per esempio quelli alimentati tramite USB richiedono più tempo per
effettuare la ricarica rispetto a quelli collegati alla rete elettrica. Assicurati, prima
dell’acquisto, che i tempi di carica stimati facciano al caso tuo.
Sui modelli Video Assist 12G HDR, la prima volta che colleghi il dispositivo all’alimentazione ti
verrà chiesto di scegliere la lingua di utilizzo, tra le 11 disponibili. Seleziona la lingua desiderata
e premi
Aggiorna. Puoi cambiare la lingua in qualsiasi momento dalla tab SETUP sulla
dashboard.
622Operazioni preliminari
background
Collegare fonti video
Ora puoi collegare la fonte SDI o HDMI all'ingresso BNC, mini BNC o HDMI. I cavi standard BNC
e mini BNC sono facilmente reperibili nei punti vendita di prodotti per videocamere. I connettori
mini BNC su Video Assist 4K sono anche conosciuti come connettori DIN 1.0/2.3.
Lato sinistro
Connetti la fonte video all'ingresso SDI o
HDMI. Puoi anche connettere una Tv HDMI
o un monitor SDI all'uscita HDMI o SDI.
Lato destro
Ascolta l’audio attraverso lo speaker integrato, o
collegando le cuffie al jack. In fase di registrazione
o di monitoraggio lo speaker non riproduce l’audio.
Collegare fonti audio
Quando colleghi la fonte video, l'audio è integrato al segnale video SDI o HDMI. Video Assist 7
include anche ingressi mini XLR per connettere audio analogico bilanciato esterno.
NOTA Sui modelli Video Assist 7” è possibile registrare l’audio analogico dei canali 1 e
2, oppure l'audio analogico di un canale, e l'audio SDI o HDMI sull’altro. Per maggiori
informazioni sull'audio analogico e su come regolare i livelli, consulta la sezione
“Audio”.
Inserire una scheda SD
Prima di cominciare la cattura, è necessario inserire una scheda SD.
Per registrare in HD ad alta risoluzione è consigliabile utilizzare schede SD UHS I, mentre per
registrare in SD o con bitrate e qualità di compressione minori sono sufficienti le schede
standard. Solitamente le schede più veloci offrono una qualità superiore.
Per registrare in Ultra HD sono preferibili le schede SD UHS II. Video Assist 12G HDR richiede
schede dalla velocità di scrittura superiore ai 224MB/s, ideali per registrare in ProRes HQ Ultra
HD 2160p60, mentre Video Assist 4K richiede schede dalla velocità di scrittura superiore ai
110MB/s, ideali per registrare in Ultra HD 2160p30.
I modelli Video Assist 7’’ presentano due slot per schede SD. Puoi usare quello che preferisci, o
inserire due schede. In questo caso, quando la prima è piena, la registrazione continua
sulla seconda.
623Operazioni preliminari
background
Prima di utilizzare le schede, è necessario formattarle in HFS+ o exFAT. Tocca gli indicatori dei
supporti di memoria sul touchscreen per formattare le schede in un attimo. Per informazioni
sulla formattazione consulta la sezione “Supporti di memoria”.
Inserisci una scheda SD UHS I o UHS II formattata in HFS+ o exFAT per cominciare a registrare. Per
formattare in un attimo le schede SD tocca gli indicatori dei supporti di memoria sul touchscreen
A questo punto puoi cominciare a registrare con Video Assist.
Registrazione
Per iniziare la registrazione basta toccare l’icona circolare rossa nella barra inferiore sullo
schermo LCD. Tocca l'icona quadrata di stop per terminare la registrazione.
Sui modelli 12G HDR, il timecode sulla barra superiore si illumina di rosso durante la registrazione
Le clip si possono registrare in ProRes e in Avid DNx.
Puoi anche impostare il dispositivo su
Timecode o selezionare l'opzione di registrazione
automatica Video Start/Stop.
SUGGERIMENTO Quando le barre superiore e inferiore non sono visibili sul
modello 5”, un piccolo indicatore rosso in basso all’LCD conferma la registrazione in
624Registrazione
background
corso. Scorri il dito sullo schermo verso l'alto o il basso per visualizzarle nuovamente.
Sul modello da 5”, scorri il dito sullo schermo verso l'alto
o il basso per visualizzare o nascondere le barre
NOTA Quando utilizzi una videocamera HDMI o SDI, assicurati che gli overlay
dell’uscita video siano disabilitati per evitare di registrarli nell’immagine. Per maggiori
informazioni consulta la sezione "Registrare clean feed HDMI dalle DSLR".
Controllo remoto tramite il connettore LANC
Video Assist 7” consente il controllo remoto dei comandi start/stop di registrazione tramite un
telecomando LANC esterno. Basta collegarlo all'ingresso LANC 2,5mm sul lato destro di
Video Assist.
Registrazione continua
I modelli Video Assist 4K e 12G consentono una registrazione continua quando si usa più di una
scheda, o un drive esterno se il dispositivo è dotato di porta USB C. Per registrare senza
interruzioni, inserisci una scheda SD nel secondo slot o collega un drive esterno. La
registrazione continuerà automaticamente sul secondo supporto quando il primo è pieno.
Questo procedimento evita la perdita di fotogrammi. Per esempio se la registrazione sulla prima
scheda termina a 00:40:01:00, la seconda riprende da 00:40:01:01.
Durante il montaggio delle clip sulla timeline, basterà trascinare la seconda clip alla fine della
prima, per riprodurle entrambe come un filmato unico.
Avendo due schede negli slot o collegando un drive è possibile cambiare supporto con
rapidità. Per farlo, tieni premuto il pulsante REC: la registrazione continuerà sul prossimo
supporto disponibile senza perdere fotogrammi. Poi puoi rimuovere la prima scheda o il drive e
accedere subito alle immagini.
SUGGERIMENTO Per la registrazione continua o per passare velocemente da uno
slot all'altro, accertati che le schede siano formattate. Per formattare la scheda o il
drive esterno, mentre la registrazione procede su un altro slot, tocca gli indicatori dei
supporti di memoria in basso al touchscreen per aprire la pagina delle impostazioni.
Per informazioni sulla formattazione consulta la sezione “Supporti di memoria”.
625Registrazione
background
Registrare clean feed HDMI dalle DSLR
Alcune DSLR registrano video a 8 bit internamente, e altre sono in grado di offrire flussi clean
feed, ovvero privi di informazioni di registrazione, tramite l'uscita HDMI. Per aggirare la
compressione interna della DSLR e registrare con i codec di alta qualità a 10 bit ProRes o Avid
DNx, basta collegare l'uscita HDMI della DSLR a Video Assist. È molto utile anche per generare
video 4:2:2 a 10 bit, di qualità superiore a quello registrato internamente con compressione
4:2:0 a 8 bit.
Molte DSLR hanno una capacità di registrazione piuttosto limitata. Registrando con un
dispositivo esterno è possibile evitare queste costrizioni, soprattutto quando si riprendono
eventi in diretta, interviste e documentari.
Per utilizzare appieno questa funzione, cambia le impostazioni dell’uscita HDMI della DSLR per
ottenere un flusso video clean feed, ovvero senza overlay relativi alle informazioni di
registrazione. In questo modo si evita che gli overlay della DSLR vengano registrati
insieme al video.
Per escludere gli overlay della DSLR:
1 Passa il dito sullo schermo di Video Assist verso l'alto o il basso per nascondere
le informazioni di registrazione del dispositivo e monitorare esclusivamente le
immagini provenienti dalla DSLR. Su Video Assist 7” la barra superiore sullo schermo
è indipendente dall’immagine, quindi puoi effettuare il monitoraggio con la barra in
sovraimpressione.
2 Controlla che il flusso video della DSLR sia clean feed, ovvero privo informazioni di
stato. Se lo schermo LCD di Video Assist visualizza le informazioni di stato della DSLR,
cambia le impostazioni HDMI o disabilita gli overlay della DSLR.
Con un clean feed HDMI, puoi registrare video di qualità superiore.
Riproduzione
La barra inferiore ospita i controlli di trasporto. Se non è visibile, scorri il dito sullo schermo
verso l’alto o il basso.
PLAY
Tocca l'icona di play per riprodurre le clip.
STOP
Tocca l'icona di stop o pausa per fermare momentaneamente la
riproduzione su un fotogramma del video.
SKIP
Salta in avanti o indietro toccando ripetutamente le icone di skip avanti
e indietro. Tocca skip indietro una volta per tornare all’inizio della clip
corrente.
SHUTTLE
Tieni premuta una delle icone di skip per passare alla modalità shuttle.
Ora puoi andare avanti o indietro veloce toccando l’icona con le due
frecce destra o sinistra, da x1/2 a x50. Premi l’icona di stop o play per
ritornare alla modalità salta avanti o indietro.
626Riproduzione
background
SUGGERIMENTO Sui modelli 12G puoi andare avanti o indietro nella clip trascinando
lo slider verso destra o sinistra sulla barra di avanzamento, o scorrendo il video con un
movimento del dito.
Su Video Assist 12G HDR puoi scorrere il video avanti e indietro
con un movimento del dito verso sinistra o destra
Alcuni modelli permettono di scegliere se visualizzare le icone di skip o l’istogramma nella barra
inferiore. Selezionando l’opzione
Istogramma dalla tab SETUP, saranno visibili solo le icone
REC, PLAY e STOP.
Riproduzione continua
LOOP
Mentre la clip viene riprodotta, tocca di nuovo l’icona di play per attivare la
riproduzione continua della stessa clip.
LOOP ALL
Tocca di nuovo l’icona di play per attivare la riproduzione continua di tutte le clip.
PLAY
Tocca di nuovo la stessa icona per tornare alla riproduzione in tempo reale.
Cambiare le impostazioni
Utilizzare il touchscreen
Tutti i modelli Video Assist vantano un’ampia gamma di funzioni e impostazioni regolabili
dall’utente. Vi sono tuttavia delle differenze nel modo di accedere a certe impostazioni tra i vari
modelli. Per esempio, su Video Assist 12G HDR il menù dei visualizzatori si abilita dalla prima
icona nella barra superiore, mentre sugli altri modelli toccando l’istogramma in basso
sul display.
627Cambiare le impostazioni
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Il display principale mostra una barra superiore e una inferiore. La barra superiore permette di
accedere a overlay, codec, formato, fonte, menù dei visualizzatori e dashboard, e mostra anche
il timecode e gli indicatori di stato della batteria.
La barra inferiore include i controlli di trasporto, gli indicatori dei supporti di memoria e i livelli
audio. Dal menù puoi anche abilitare un istogramma che verrà visualizzato al posto delle icone
skip nella parte inferiore sinistra dello schermo.
SUGGERIMENTO Sui modelli 5” entrambe le barre si possono nascondere scorrendo
col dito sullo schermo verso l’alto o il basso. Sui modelli 7” la barra superiore rimane
sempre visibile.
La barra superiore della dashboard mostra le tab RECORD, MONITOR, SETUP e LUT. Il modello
7” include anche una tab AUDIO per accedere ai controlli dei canali XLR di ingresso.
Naviga le pagine scorrendo col dito da sinistra a destra o toccando le frecce su entrambi i lati
628Cambiare le impostazioni
background
Ogni tab contiene due o più pagine accessibili scorrendo col dito da sinistra a destra o
toccando le frecce su entrambi i lati. Selezionando l’icona del
Codec o della Fonte nella barra
superiore, si aprirà la tab RECORD.
Blackmagic Video Assist e Blackmagic Video Assist 4K
Le barre sugli altri modelli Video Assist sono molto simili a quelle di Video Assist 12G HDR, con
differenze minime.
La barra superiore permette di accedere a overlay, formato, codec, e REC automatico, e mostra
anche il timecode, e gli indicatori di stato dei supporti di memoria e della batteria.
La barra inferiore include l’istogramma, i controlli di trasporto, e i livelli audio a due canali.
Entrambe le barre si possono nascondere scorrendo col dito sullo schermo verso l’alto o il
basso. Sul modello 4K la barra superiore rimane sempre visibile.
Per accedere al menù delle tab scorri il dito sul display verso destra o sinistra. Le tab disponibili
sono ARCHIVIAZIONE, MONITOR, DISPLAY e CONFIGURAZIONE. Sui modelli 4K è anche
presente la tab AUDIO per selezionare i canali XLR di ingresso.
Alcune impostazioni si regolano trascinando lo slider con un dito, altre toccando le frecce a
sinistra e a destra.
Sui modelli 6G ogni tab mostra un’unica pagina
629Cambiare le impostazioni
background
Caratteristiche e impostazioni di Video Assist
Lo schermo LCD di Video Assist offre overlay per configurare l'esposizione, la messa a fuoco e
l'inquadratura ottimali quando è connessa una camera.
Puoi accedere a queste impostazioni dalla tab MONITOR in alto a sinistra. Sui modelli 12G puoi
usare la tab MONITOR sulla dashboard per abilitare individualmente queste impostazioni o
disabilitarle tutte selezionando
Clean feed.
Sui modelli 12G seleziona Clean feed per disabilitare tutti gli overlay
Zebra
La funzione Zebra consente di impostare l'esposizione ottimale, mostrando linee diagonali sulle
aree che superano il livello impostato. Per esempio, impostando il livello a 100%, le aree
dell'immagine che mostrano le strisce diagonali sono affette da clipping. Se il livello è 90%, le
immagini avranno un margine di esposizione superiore, proteggendo le alte luci del filmato.
I controlli Zebra su Video Assist 12G HDR
SUGGERIMENTO Con la funzione zebra è possibile mettere in evidenza le aree
dell'immagine corrispondenti a determinati livelli video sulla forma d'onda. Per
esempio impostando zebra al 50% puoi facilmente individuare quali zone
dell'immagine raggiungono approssimativamente il 50% sulla forma d'onda.
Peaking e Focus Assist
Questa funzione mostra linee di contorno sulle aree più definite dell'immagine, con lo scopo di
facilitare la messa a fuoco. Le tre opzioni disponibili definiscono il grado di visibilità delle linee,
e si possono cambiare toccando la freccia a destra o a sinistra, o spostando il cursore nella
direzione desiderata. I tre livelli disponibili sono
Basso, Medio e Alto. Nelle immagini ricche di
dettagli e contrasto, la visibilità dei margini tende a distrarre. In questi casi, è preferibile
selezionare Basso o Medio. Mentre nel caso di riprese a basso contrasto con pochi dettagli,
seleziona Alto per visualizzare margini più marcati e facili da distinguere.
630Cambiare le impostazioni
background
Le linee di contorno sono molto efficaci e possono essere così marcate da consentire il
monitoraggio della profondità del piano focale dell'immagine. Le vedrai spostarsi in avanti o
indietro quando utilizzi l'anello di messa a fuoco. L'opzione di cambiare il colore delle linee è
molto utile se è troppo simile a quello delle immagini. Se trovi le linee confusionarie, è
preferibile selezionare
Peaking dalla tab MONITOR, dove puoi anche cambiare il colore
delle linee.
Guide
Le guide d'inquadratura includono i rapporti d'aspetto per cinema, televisione, e web. Seleziona
Guide e tocca le frecce a sinistra e a destra o trascina lo slider per scegliere l’opzione preferita.
Scegli tra le seguenti opzioni:
2.40:1, 2.39:1 e 2.35:1
Mostra il rapporto d'aspetto widescreen, compatibile con visualizzazioni cinematografiche in
anamorfico o widescreen. I tre formati widescreen variano lievemente e riflettono i diversi standard
cinematografici utilizzati in passato. 2.39:1 è uno degli standard più utilizzati al momento.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
È leggermente più largo del 16:9, ma non quanto il 2.35:1.
1.85:1
Mostra un altro rapporto d'aspetto comune per il cinema widescreen. È leggermente più largo
dell'HDTV, ma non quanto il 2.39:1.
HDTV Blackmagic Video Assist and 4K
Mostra la safe area di ripresa e dei titoli con un rapporto d'aspetto di 1.78:1, compatibile con le Tv HD
16:9 e con gli schermi dei computer.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Mostra un rapporto d'aspetto 14:9 utilizzato da alcune emittenti come compromesso tra i televisori
16:9 e 4:3 perché occupa la parte centrale dei due aspetti. Utilizza questa opzione se il progetto verrà
trasmesso da un'emittente Tv che utilizza l'aspetto 14:9.
4:3
Mostra il rapporto d'aspetto 4:3, compatibile con le Tv SD, e agevola le riprese quando si utilizzano
adattatori anamorfici 2x.
Le guide d'inquadratura 2.40:1 sono adatte al comune standard widescreen cinematografico
631Cambiare le impostazioni
background
Griglie
Il dispositivo è in grado di mostrare un overlay di due linee verticali e due linee orizzontali che
si intersecano sull'immagine, ovvero i
Terzi. Su Video Assist 12G HDR ci sono due altri tipi di
griglie: Mirino e Punto.
Terzi
La suddivisione dell'immagine in terzi è essenziale per comporre le immagini,
poiché l'occhio umano è abituato a cercare le informazioni più importanti vicino
ai punti d'incrocio di queste linee.
Mirino
L'opzione mirino è uno strumento che facilita la composizione, come i terzi,
perché consente di situare il soggetto al centro dell'immagine.
Punto
Funziona allo stesso modo del mirino, ma è più discreto perché si tratta di un
solo punto al centro dell'immagine.
Sui modelli 12G è possibile selezionare più griglie contemporaneamente, per
esempio terzi e mirino (eccetto mirino e punto), dal menù Griglie.
SUGGERIMENTO Solitamente si fa combaciare la linea orizzontale superiore dei terzi
con la posizione degli occhi degli attori. I terzi servono anche a mantenere costanti le
inquadrature tra una ripresa e l'altra.
Falsi colori
La funzione dei falsi colori consiste di overlay colorati che appaiono sulle immagini, e
rappresentano i valori di esposizione. I valori corrispondono alle impostazioni di esposizione
ottimali, per esempio il colore rosa rappresenta le tonalità della pelle caucasica, e il verde il
grigio medio 38,4%. I falsi colori sono inoltre utili per identificare le zone di ombra e di luce a
rischio di clipping, ovvero di perdita di informazioni, o quelle che hanno già superato i livelli
di norma.
La gamma di valori tonali visualizzati sull'LCD offre una panoramica completa dell'esposizione
per regolare le luci sul set, o affinare l'esposizione.
632Cambiare le impostazioni
background
Lo spettro dei falsi colori qui sotto mostra la corrispondenza dei colori a specifici valori tonali.
Spettro dei falsi colori
Video Assist è dotato di controlli per regolare la luminosità, il contrasto e la saturazione dello
schermo LCD. Puoi accedere a queste impostazioni dalla tab MONITOR sui modelli 12G o dalla
tab DISPLAY sulla dashboard degli altri modelli.
Contrasto
Aumenta o diminuisci il contrasto tra le zone chiare e scure
dell'immagine. Un contrasto maggiore rivela più dettagli e profondità
dell'immagine. Diminuendo il contrasto, l'immagine tende ad apparire più
soffusa e piatta.
Luminosità
Regola la luminosità dello schermo LCD. Per esempio, se usi Video
Assist all'aperto, aumenta la luminosità dello schermo per una
visualizzazione ottimale. Sui modelli 12G i valori della luminosità sono
espressi in nits.
Saturazione
Aumenta o diminuisci la quantità del colore dell'immagine sullo schermo.
All'accensione, il dispositivo richiama le impostazioni salvate. Le modifiche apportate a queste
impostazioni sono visibili sul display LCD ma non sul video registrato.
Attenuazione automatica della luminosità
La luminosità di Video Assist 12G HDR raggiunge i 2500 nits. Quando opera ad alte
temperature, la funzione Auto Dim, o di attenuazione della luminosità, si abiliterà
automaticamente per proteggere il dispositivo, riducendo progressivamente la luminosità del
display all’aumentare della temperatura operativa. Quando la temperatura del dispositivo
diminuisce, il livello di luminosità ritorna al valore prestabilito.
Per esempio, se la luminosità è impostata su 2500 nits e stai usando Video Assist sotto la luce
diretta del sole in una giornata calda, la temperatura operativa aumenterà.
633Cambiare le impostazioni
background
Se supera i 46°C, un messaggio nell’icona MONITOR sulla barra superiore segnalerà che il
dispositivo sta per raggiungere la temperatura limite.
A questo punto hai due opzioni:
Opzione 1 - Abbassa la luminosità dello schermo manualmente
Tocca il messaggio per visualizzare lo slider di controllo che mostrerà il valore massimo di nits
disponibile al momento. Sposta lo slider verso sinistra per ridurre il valore. Il messaggio sparirà
quando la temperatura del dispositivo diminuisce.
Opzione 2 - Usa la funzione Auto Dim
Non appena la temperatura raggiunge il limite consentito, la funzione si abiliterà automaticamente
e la luminosità dello schermo si attenuerà evitando il surriscaldamento del dispositivo.
All’aumentare della temperatura operativa, la luminosità del display diminuirà progressivamente.
Se la temperatura del dispositivo diminuisce, il livello di luminosità aumenta ritornando al valore
prestabilito.
Codec
Questa voce mostra il codec attualmente selezionato. Tocca le rispettive icone per selezionare
il codec e la qualità.
Su Video Assist 12G HDR accedi alle impostazioni Codec e Qualità dalla
tab RECORD. Al momento Blackmagic RAW non è abilitato
634Cambiare le impostazioni
background
Codec compatibili
I codec ProRes sono registrati come file QuickTime. Le clip DNxHD e DNxHR si possono
registrare come file QuickTime o MXF nativo, dove MXF appare nel nome del codec. Consulta
la tabella qui sotto per maggiori informazioni sulle opzioni di codec.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist 4K
Blackmagic
Video Assist 12G HDR
Codec Profondità di bit Profondità di bit Profondità di bit
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Formato
La risoluzione e il frame rate del video in entrata appaiono alla voce
Formato nella barra
superiore, per esempio: 2160p29.97, 2160p25, 1080p59.94, ecc.
Elenco dei formati di entrata e di uscita compatibili:
Ingresso e uscita SDI
Standard video SD 525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
Standard video HD 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97,
1080PsF30 1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Standard video 2K 2Kp23.98DCI, 2Kp24DCI, 2Kp25DCI 2KPsF23.98DCI,
2KPsF24DCI, 2KPsF25DCI
635Cambiare le impostazioni
background
Ingresso e uscita SDI
Standard video Ultra HD Video Assist 4K e 12G HDR:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Standard video 4K Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Ingresso e uscita HDMI
Standard video SD 525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
Standard video HD 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Standard video Ultra HD Video Assist 4K e 12G HDR:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Standard video 4K Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Timecode
In fase di registrazione o riproduzione, la voce
Timecode in alto sul display si aggiorne
mostrando il timecode della clip. Su alcuni modelli si può scegliere tra il timecode della timeline
o della clip, e persino SMPTE. Tocca il timecode per alternare timecode della clip e SMPTE.
Su Video Assist 12G, la voce timecode può apparire nelle modalità seguenti:
Mostra il timecode SMPTE, indicato dall’icona TC sul lato destro.
Mostra il timecode della timeline.
La voce si illumina di rosso in fase di registrazione sia in modalità
timecode che contatore.
Se la fonte non ha un timecode valido, il timecode di ogni
registrazione inizierà a 00:00:00:00.
636Cambiare le impostazioni
background
REC automatico
Questa opzione consente di avviare e interrompere la registrazione automaticamente mediante
le informazioni ricevute dal segnale SDI o HDMI. Per selezionarla, tocca l’icona
Rec Auto nella
barra superiore. Sui modelli Video Assist 12G, abilitala dall’icona Rec Automatico nella seconda
pagina della tab RECORD sulla dashboard.
Off
Per disattivare questa opzione seleziona, a seconda dei modelli, Off o Mai.
Video Start/Stop
Questa funzione avvia o interrompe automaticamente la registrazione su Video Assist quando
premi i pulsanti di start o stop sulla camera.
L'opzione di Rec Auto
SDI/HDMI è disponibile solo per le camere che permettono di attivare
questa funzione di registrazione tramite HD-SDI o HDMI.
Nelle impostazioni delle camere che ammettono questa funzione potrai selezionare opzioni quali
“Trigger Rec", "HD-SDI remote I/F" o "SDI remote start/stop trigger.
Timecode
Selezionando
T/C Run, Video Assist comincia a registrare dopo aver rilevato il timecode attivo
della fonte SDI o HDMI. La registrazione termina quando il timecode di entrata si interrompe.
Questa funzione è molto utile quando si impiegano camere che non consentono di avviare o
interrompere la registrazione tramite SDI. Per assicurarti che il timecode proceda solo durante la
registrazione, potrebbe essere necessario impostare il timecode della camera su "Record Run".
Se il timecode della camera è impostato diversamente, per esempio su "Time of Day", il timecode
rimarrà sempre attivo, innescando costantemente la registrazione su Video Assist.
Video Assist 12G HDR contiene funzioni di timecode aggiuntive sulla tab SETUP della
dashboard.
Le impostazioni per il timecode
Ingresso timecode
In fase di registrazione sono disponibili tre opzioni di ingresso timecode.
Ingresso video
Video Assist acquisisce il timecode integrato dalle fonti SDI e HDMI con metadati SMPTE RP 188
integrati, mantenendo la sincronizzazione tra le fonti SDI o HDMI e il file registrato sul dispositivo.
637Cambiare le impostazioni
background
Ultima clip
Ogni file inizierà un frame dopo l’ultimo frame della clip precedente. Per esempio se la prima clip
finisce a 10:28:30:10, il timecode della clip successiva inizia a 10:28:30:11.
Predefinito
Utilizza il timecode inserito nella sezione
Timecode predefinito.
Opzioni di timecode
Per le fonti NTSC con frame rate di 29.97 o 59.94 puoi scegliere tra registrazione
Drop frame o
Senza drop frame. Se non sei sicuro di che tipo di video si tratti scegli Default. Questa opzione
manterrà lo standard esistente, o in assenza di timecode valido passerà a Drop frame.
Timecode predefinito
Puoi impostare il timecode manualmente, toccando l’icona della matita e inserendo il valore
richiesto con la tastiera touchscreen.
Uscita timecode
Puoi scegliere tra due opzioni, che determinano anche la visualizzazione del timecode nella
barra superiore.
Timeline
Tocca questa opzione per trasmettere il timecode della timeline.
Clip
Tocca questa opzione per trasmettere il timecode della clip.
HDR
Il display ultra luminoso di Video Assist 12G HDR è ideale per i workflow HDR. Lampia gamma
di colori mostra il 100% dello spazio colore DCI-P3 e i controlli di luminosità consentono di
lavorare anche all’aperto sotto la luce diretta del sole.
Durante la registrazione o la riproduzione di contenuti HDR, a destra del timecode comparirà
HDR. Le informazioni HDR verranno taggate sui connettori di uscita SDI e HDMI. Potrai così
collegare un dispositivo HDR, per esempio un televisore, per vedere l’intera gamma su uno
schermo più grande.
Quando registri file .mov in Apple ProRes o DNxHR, le informazioni verranno incluse nei
metadati del file.
Fonte
Mostra la fonte SDI o HDMI collegata. Per selezionarla, tocca l’icona
Fonte per aprire le
impostazioni e scegli tra SDI o HDMI.
Stato della batteria
Mostra la carica residua delle batterie. Tocca l'icona della batteria per aprire la pagina con le
informazioni sui livelli di carica delle batterie.
SUGGERIMENTO Quando si usa l’alimentazione 12V con i modelli 12G, al posto
dell’icona della batteria apparirà AC.
638Cambiare le impostazioni
background
Quando è in funzione, Video Assist utilizza la batteria con meno carica fino a scaricarla
completamente, poi passa senza interruzioni alla seconda batteria. L’icona della batteria si
illumina di rosso quando la carica residua è inferiore al 25%.
Visualizzatori di segnale
I modelli Video Assist 4K e 12G includono quattro visualizzatori per il monitoraggio dei livelli di
luminanza e crominanza del segnale video. Puoi scegliere tra
Forma d’onda, RGB,
Vettorscopio o Istogramma. Grazie ai visualizzatori puoi tenere sotto controllo il bilanciamento
tonale e i livelli delle clip per evitare di perdere dettagli nelle zone di luce e di ombra, ed
eliminare eventuali tinte indesiderate.
Ogni visualizzatore offre un'accurata analisi grafica delle caratteristiche del segnale video,
mostrando livelli e valori delle componenti video individuali, per esempio luma, croma,
saturazione, tinta, e i canali rosso, giallo, e blu, che insieme costituiscono il colore e il contrasto
del segnale video.
Seleziona il visualizzatore di segnale desiderato dalla barra menù
Abilitare i visualizzatori
Accedi ai visualizzatori toccando, a seconda dei modelli, l’icona dei visualizzatori in alto
a destra (come nell’immagine in alto) o l’istogramma in basso a sinistra. Ora scegli il
visualizzatore desiderato tra forma d'onda, RGB, vettorscopio, e istogramma. Per
visualizzare il video senza visualizzatori di segnale, seleziona
Video.
Tocca l’icona dei visualizzatori per nascondere il menù. Ora puoi accedere ai controlli di
trasporto e visualizzare i livelli audio.
639Cambiare le impostazioni
background
Regolare i visualizzatori
Seleziona un visualizzatore e tocca l’icona a forma di ingranaggio a sinistra sul display
per visualizzare le impostazioni di luminosità e opacità.
Video Assist 12G HDR
Video Assist 4K
Luminosità visualizzatore
Regola la definizione del visualizzatore.
Opacità sfondo
Regola la trasparenza dello sfondo.
Regolando entrambi i parametri otterrai la combinazione ideale per monitorare le
immagini e i livelli contemporaneamente.
Tocca l'icona dell’anteprima video per vedere il visualizzatore a schermo intero, e
rimpicciolire il video in alto a destra. In questo modo puoi analizzare il segnale in modo
più dettagliato, e allo stesso tempo monitorare il video. Puoi anche trascinare
l’anteprima video in un’altra parte dello schermo.
Tocca l'icona dell’anteprima video per vedere il visualizzatore a
schermo intero, e rimpicciolire il video in alto a destra
Forma d'onda
Mostra una forma d’onda con codifica digitale simile a quella della luminanza tradizionale, che
serve per monitorare e regolare i livelli di luma (luminosità) del segnale video.
La parte inferiore del visualizzatore indica il livello di nero, o le ombre, dell'immagine. La parte
superiore rappresenta il livello di bianco, o di luce. L'intervallo tra le zone di ombra e di luce del
grafico mostra il contrasto generale dell'immagine. La forma d'onda varia in base alle immagini.
Se il video è ad alto contrasto, i valori del grigio medio potrebbero non essere visibili.
Per ottenere livelli video ideali ed evitare il clipping, accertati che i neri non scendano al di sotto
dello 0% e che i bianchi non superino il 100%. Se questi livelli non vengono rispettati, le
immagini perderanno dettagli nelle zone di ombra e di luce.
640Cambiare le impostazioni
background
La forma d'onda è una rappresentazione grafica dell'immagine che mostra i valori di luminanza
nella posizione corrispondente del relativo fotogramma. Per esempio, riprendendo una scena
all'aperto in cui la parte sinistra del cielo è sovraesposta, il livello sul lato sinistro della forma
d'onda supererà il 100%.
La forma d'onda mostra i valori di luminanza
RGB
Mostra forme d'onda distinte per la luminanza dei canali rosso, verde e blu. Mettendo a
confronto ogni canale è possibile monitorarne i livelli separatamente, e individuare eventuali
colori indesiderati osservando le luci, i mezzitoni, e le ombre dei canali. Per esempio, se le
ombre del canale blu si trovano sulla parte superiore, i neri avranno una tinta blu.
Visualizzando la differenza di gamma tonale per ogni canale è possibile ottenere una
panoramica dettagliata del colore dell'immagine. Questo strumento mette subito in evidenza
problemi di bilanciamento del bianco, o colori dominanti indesiderati. Grazie a una forma d'onda
distinta per ogni canale, è possibile capire se uno in particolare subisce clipping, altrimenti
impossibile con una forma d'onda singola.
I tre grafici dell’allineamento RGB seguono lo stesso principio del visualizzatore della forma
d'onda. La parte superiore, centrale, e inferiore rappresentano le luci, i mezzitoni, e le ombre
sull'asse orizzontale dell'immagine video.
L'allineamento RGB mostra forme d'onda distinte per
la luminanza dei canali rosso, verde, e blu
641
Cambiare le impostazioni
background
Vettorscopio
Il vettorscopio misura la tinta e il livello di saturazione complessivi dell'immagine. Video Assist
4K offre un vettorscopio di tipo tradizionale. I target di saturazione del 100% sono posizionati
intorno al grafico.
I colori molto saturati saranno in prossimità di questi target, mentre i colori meno saturati verso il
centro del vettorscopio, che rappresenta lo 0% della saturazione. Analizzando quante parti del
vettorscopio si diramano in angolazioni diverse, è possibile capire quante e quali tonalità sono
presenti nell’immagine.
Inoltre la posizione del vettore all’interno del grafico suggerisce se il colore non è ben
bilanciato, e la presenza di tinta indesiderata da regolare.
Il bilanciamento del colore si può monitorare sia sull’allineamento RGB che sul vettorscopio, ma
quest'ultimo è più indicato.
Il vettorscopio indica la tinta e la saturazione complessive dell'immagine
SUGGERIMENTO Per ottenere tonalità della pelle naturali, sul vettorscopio mantieni
la saturazione dei colori caldi sulla linea diagonale che va dal centro alle ore 10.
Questa linea è conosciuta come ‘fleshtone line’ e si basa sul colore del sangue
sottopelle. È utile per tutti i tipi di pigmentazione della pelle, ed è il miglior modo per
ottenere tonalità realistiche e naturali.
Zoomare sul vettorscopio
Questa funzione ingrandisce il grafico per un monitoraggio del colore ancora più dettagliato.
È molto utile per le immagini desaturate, i cui dati tendono ad accumularsi al centro del grafico.
642Cambiare le impostazioni
background
Per zoomare sul vettorscopio:
Video Assist 12G HDR
1 Tocca due volte il display per ingrandire del 2x.
2 Tocca di nuovo il display due volte per ingrandire del 4x.
3 Tocca il display due volte una terza volta per tornare alla dimensione originale.
Video Assist 4K
1 Tocca lo schermo. Vedrai l'icona di una lente di ingrandimento.
2 Tocca una volta l'icona per ingrandire del 2x. Toccala di nuovo per ingrandire del 4x.
3 Tocca l’icona una terza volta per tornare alle dimensioni originali. Per nascondere la lente
di ingrandimento, tocca un punto all'esterno dell'icona.
Istogramma
Mostra la distribuzione delle informazioni dei bianchi e dei neri su un asse orizzontale, aiutando
a individuare i livelli a rischio di clipping. L'istogramma fa inoltre vedere gli effetti causati dai
cambiamenti di gamma sulle immagini.
L'istogramma mostra la distribuzione delle informazioni dal nero al bianco su un asse orizzontale
La parte sinistra dell'istogramma rappresenta le ombre, o i neri, e la parte destra le luci, o i
bianchi. Quando monitori le immagini di una camera, aprendo o chiudendo l'apertura delle
ottiche, noterai che le informazioni dell'istogramma si spostano a destra o a sinistra. Usa queste
indicazioni visive per controllare se i neri o i bianchi hanno subito il clipping, e la quantità di
dettagli visibile nella gamma tonale. Per esempio, se ci sono molte informazioni nella parte
centrale dell'istogramma, l'esposizione dei mezzitoni dell'immagine è bilanciata.
Se invece la maggior parte delle informazioni si trova vicino ai valori 0% e 100% dell'asse
orizzontale, è altamente probabile che si sia verificata perdita di informazioni, o clipping.
Durante le riprese è importante evitare il clipping per mantenere le informazioni dei bianchi e
dei neri necessarie per la correzione colore in post produzione. Per questo motivo durante le
riprese è consigliabile mantenere l'esposizione di modo che le informazioni ricadano al centro
dell'istogramma, diminuendo progressivamente verso i bordi. In questo modo potrai correggere
il colore in un secondo momento senza che i bianchi e i neri appaiano piatti, mantenendo tutti i
dettagli.
643Cambiare le impostazioni
background
Zoom
La funzione di zoom consente di ingrandire l'immagine per verificare che la messa a fuoco sia
ottimale quando è connessa una camera, o per analizzare i dettagli dell'immagine. È utile per
mettere a punto l'inquadratura prima o durante la registrazione e la riproduzione.
Su alcuni modelli basta toccare due volte lo schermo per zoomare. Apparirà una finestra
nell’angolo in alto a sinistra. Tocca e trascina la finestra per spostarti e zoomare l’immagine
dove preferisci. Per eliminare la finestra di zoom tocca di nuovo due volte lo schermo. Su altri
modelli Video Assist, tocca lo schermo una volta per visualizzare l’icona dello zoom in alto a
destra, che si illuminerà di blu quando è abilitata.
L’indicatore dello zoom su Video Assist 12G HDR
Display dell’istogramma
Si trova in basso sul lato sinistro dello schermo e mostra la distribuzione della luminanza nel
video. Il nero assoluto si trova a sinistra, e il bianco assoluto a destra. Se il segnale video rimane
entro questi limiti, i dettagli nelle zone di ombra e di luce non hanno subito clipping, quindi la
variazione tonale originale è intatta.
Sui modelli 12G puoi abilitare o
disabilitare il display dell’istogramma
dalla tab SETUP della dashboard.
Indicatori dei supporti di memoria
Mostrano lo stato dei supporti di memoria. Video Assist offre due slot per schede SD, e i
modelli 12G consentono di collegare un drive esterno.
Per selezionare la scheda su cui registrare:
1 Tocca gli indicatori delle schede per aprire la pagina dei supporti di memoria.
2 Seleziona la scheda su cui vuoi registrare.
3 Premi Esci o la freccia per uscire dalla pagina.
644Cambiare le impostazioni
background
Su Video Assist 5” 12G HDR gli indicatori dei supporti di memoria
mostrano lo stato delle schede SD e del drive esterno
Video Assist 12G HDR è munito di porta USB C per connettere un drive o Blackmagic MultiDock
10G, dotato di 4 slot SSD.
Per selezionare un drive su Video Assist 12G HDR:
1 Tocca l’icona Drive per aprire la pagina dei supporti di memoria.
2 Tocca Elenco Drive.
3 Tocca la voce del drive che vuoi selezionare. Diventerà blu. Tocca Usa drive. Il drive
attualmente in uso è indicato da una linea verticale blu a sinistra del nome.
4 Tocca Esci per tornare alla pagina precedente.
5 Tocca nuovamente Esci per uscire dalla pagina dei supporti di memoria.
L’elenco dei drive sui modelli Video Assist 12G
L’ico na Usa drive si disabilita quando il drive selezionato è già attivo, o se c’è un solo drive
disponibile.
In questa pagina puoi anche formattare i supporti di memoria. Per informazioni sulla
formattazione consulta la sezione “Formatta i supporti di memoria su Video Assist.
Gli indicatori dei supporti di memoria differiscono leggermente tra i diversi modelli Video Assist,
e mostrano il numero, il nome, la barra di avanzamento e lo stato degli slot, o solamente il
numero e lo stato.
645Cambiare le impostazioni
background
Numero
Identifica lo slot dei supporti di memoria. Per esempio su Video Assist 12G HDR gli slot
1 e 2
sono per le schede SD e lo slot 3 per il drive esterno. Su Video Assist 5” 12G lo slot 2 è per i
drive esterni connessi tramite USB C. Sui modelli 12G puoi aggiungere il nome del supporto
durante la formattazione.
Nome (Video Assist 12G HDR)
Il nome del supporto di memoria comparirà a destra del numero dello slot per assicurarti che
stai registrando sulla scheda o sul drive corretti.
Barra di avanzamento (Video Assist 12G HDR)
A seconda dello stato di avanzamento la barra sarà di colore blu, bianco o rosso. L’intensità del
colore indicherà lo spazio utilizzato sulla scheda.
La barra blu indica il drive attivo. Premendo PLAY la riproduzione inizierà da
questa scheda o drive. Premendo REC il video verrà registrato su questa scheda
o drive.
La barra bianca indica una scheda o un drive connessi ma non attivi.
Se è completamente bianca il drive è pieno.
La barra è rossa quando la registrazione è in corso.
Stato
Mostra la memoria residua sul supporto o lo stato dello slot.
Memoria residua (Video Assist 12G HDR)
Lo spazio residuo sulla scheda SD o sul drive appare in ore:minuti:secondi, e dipende
dal formato, dal codec e dalla qualità selezionati. Se rimane meno di un’ora, appare in
minuti:secondi.
In fase di registrazione la durata si illuminerà di rosso quando lo spazio disponibile è inferiore ai
5 minuti, e inizierà a lampeggiare quando scende sotto i 3 minuti.
Se il dispositivo non è connesso a una sorgente, il display indicherà lo spazio disponibile sulla
scheda SD o sul drive esterno.
Status dello slot
Se gli slot sono vuoti e non è collegato un drive esterno, sotto la rispettiva barra compare
No
scheda
o No drive. Quando la scheda SD o il drive esterno selezionato sono pieni, appare la
scritta
Piena o Pieno. Se è inserita un’altra scheda SD, la registrazione continua automaticamente
su questultima. Quando anche la seconda scheda è piena, la registrazione continua sul drive
esterno, se collegato.
Audio
Indicatori di livello audio
La barra inferiore ospita gli indicatori di livello, che mostrano un massimo di quattro canali.
Seleziona l’opzione PPM o VU dalla tab SETUP sulla dashboard.
Livello speaker e cuffie
Per regolare il volume dello speaker di Video Assist, passa il dito sullo schermo verso l'alto o il
basso per visualizzare la barra inferiore con i livelli audio sulla destra. Tocca i livelli per aprire le
impostazioni relative allo speaker e alle cuffie. Sposta gli slider a destra o sinistra per
aumentare o diminuire il volume.
646Cambiare le impostazioni
background
SUGGERIMENTO Per evitare il feedback acustico quando è collegato un microfono,
lo speaker è abilitato durante la riproduzione, ma si disabilita automaticamente durante
la registrazione e il monitoraggio della fonte video.
Sui modelli Video Assist 7” puoi anche regolare i livelli XLR in ingresso.
Per registrare l’audio con una qualità ottimale senza clipping, regola i livelli di ogni ingresso.
Su alcuni modelli, accertati che i livelli XLR rientrino tra -20dBFS e -12dBFS. Sugli altri modelli,
dovrebbero rientrare nella parte gialla. Se i livelli raggiungono la zona rossa, l'audio è a rischio
di clipping.
Per regolare i livelli di audio analogico su Video Assist 7”, tocca gli indicatori di livello e sposta
lo slider verso destra o sinistra per ogni canale. Puoi anche regolarli dalla tab AUDIO sulla
dashboard.
Se a Video Assist 12G non è connesso audio XLR i canali audio sono disabilitati
I modelli 7” sono anche degli ottimi registratori audio. Puoi impostare ogni ingresso XLR
indipendentemente scegliendo tra:
Fonte canale, XLR - linea, XLR - mic, o Video
Seleziona l'opzione
XLR - linea quando connetti strumentazione professionale (eccetto i
microfoni) agli ingressi di audio analogico. Questa strumentazione fornisce audio di livello linea,
un segnale più potente del livello microfonico. Seleziona l'opzione
XLR - mic sul relativo
ingresso XLR quando connetti i microfoni. I microfoni trasportano un segnale più debole
rispetto alla strumentazione per audio di livello linea. In questo caso, Video Assist 7” potenzia
647Cambiare le impostazioni
background
leggermente il segnale per ottimizzare il livello di registrazione. Seleziona Video per bypassare
gli ingressi XLR di audio analogico e mantenere i canali 1 e 2 integrati nella connessione SDI o
HDMI della fonte video. Sul modello 12G 7”, nella tab AUDIO puoi regolare i livelli di entrambe le
fonti XLR con gli slider
Fonte canale 1 o Fonte canale 2.
NOTA Video Assist mantiene le impostazioni al riavvio. Accertati di resettare le
impostazioni audio quando cambi le connessioni.
Pad XLR
Sposta l’interruttore su
per attivare questa funzione e attutire i suoni esterni inaspettati. I livelli
audio diminuiranno leggermente, dandoti una maggiore variazione di livello, ed evitando
problemi di clipping. Per una registrazione audio standard, sposta l’interruttore su X.
Alimentazione phantom
Se connetti microfoni senza alimentazione propria, puoi alimentarli spostando il relativo
interruttore
Phantom XLR su .
NOTA Se usi microfoni a batteria assicurati che l'alimentazione phantom sia disabilitata
per non danneggiarli.
Rec canali audio
Video Assist 12G HDR registra fino a 16 canali audio. Puoi scegliere tra le opzioni 2, 4, 8, o 16
canali nella tab RECORD.
Menù impostazioni
Monitoraggio
Video Assist offre impostazioni aggiuntive nelle tab della dashboard.
In caso di drop frame
Se registri in formati con frame rate elevati su supporti di memoria più lenti come le schede SD
UHS I, potrebbe verificarsi il drop frame, ovvero potrebbero saltare dei fotogrammi. A seconda
del tipo di workflow, potrebbe essere utile interrompere la registrazione nel caso in cui dovesse
accadere.
Per farlo, su Video Assist 12G HDR, nella tab RECORD, alla voce
In caso di drop frame
seleziona Stop Rec. Se preferisci continuare a registrare, seleziona Avvisa. Così facendo, se il
supporto di memoria salta dei fotogrammi, un punto esclamativo apparirà nell’angolo in basso a
destra sul display.
LUT 3D
Nella tab MONITOR sposta l’interruttore
LUT 3D su per abilitare o disabilitare la LUT
selezionata. Se non è selezionata alcuna LUT l’opzione risulta disattivata. Per informazioni su
come caricare una LUT, consulta la sezione “LUT.
648Cambiare le impostazioni
background
Solo blu
La modalità
Solo blu di Video Assist mostra solo il canale blu, ed è rappresentata da
un'immagine in bianco e nero. È una funzione utile per rilevare il rumore del segnale video
digitale, molto più evidente sul canale blu, e per controllare la messa a fuoco della camera.
Sposta l’interruttore
Solo blu su per abilitare la funzione.
Rotazione LCD
Per disabilitare la rotazione automatica del display, seleziona
Off. Il display rimarrà bloccato
nella posizione corrente anche quando il dispositivo viene capovolto. Seleziona 180° per una
visualizzazione corretta anche quando il dispositivo è montato capovolto su un rig. Per abilitare
la rotazione automatica del display seleziona Auto.
De-squeeze anamorfico
Questa impostazione consente di visualizzare correttamente le immagini compresse in
orizzontale catturate dagli obiettivi anamorfici. I valori di de-squeeze necessari per mostrare il
formato anamorfico senza deformazioni variano in base agli obiettivi. Seleziona il valore
corrispondente alle ottiche anamorfiche utilizzate:
1,33x, 1,66x o 2x. Seleziona Off per
disabilitare la funzione.
Setup
Nome dispositivo
Tocca l’icona della matita per assegnare un nome al dispositivo, e facilitarne l’identificazione nel
caso in cui ne utilizzi più di uno.
Data e ora
Impostando data e ora, è più facile organizzare le clip.
Per impostare data e ora:
1 Tocca l'icona della matita per modificare le impostazioni.
2 Per cambiare il giorno, il mese, l'anno e l'ora, tocca l'icona desiderata.
3 Clicca su Aggiorna per confermare.
Lingua
Video Assist è disponibile in 11 lingue: inglese, cinese, giapponese, coreano, spagnolo, tedesco,
francese, russo, italiano, portoghese, e turco.
Per selezionare una lingua:
1 Tocca la casella della lingua e seleziona quella desiderata.
2 Tocca Aggiorna per confermare.
NOTA Per usare Video Assist e Video Assist 4K in altre lingue, consulta la sezione
“Blackmagic Video Assist Setup”.
Versione software
Mostra la versione attuale del sotware.
649Cambiare le impostazioni
background
Spia tally
I modelli Video Assist 12G hanno una spia tally sul lato superiore che si illumina di rosso quando
la registrazione è in corso. È particolarmente utile in congiunzione alle DSLR che non offrono
questa funzione. Sposta l’interruttore su
per abilitarla o disabilitarla.
Luminosità tally
Seleziona la luminosità della spia tally tra
Bassa, Media, e Alta.
La tab SETUP di Video Assist 12G HDR
La tab SETUP di Video Assist 12G HDR include le seguenti opzioni:
Livelli audio
Video Assist 12G HDR offre due tipi di livelli audio.
VU
Misura la media tra i picchi brevi e le valli del segnale audio. Se selezioni questa opzione, regola
i livelli di ingresso di modo che i picchi non superino i 0dB. Così facendo ottimizzi il rapporto
segnale/rumore e ottieni la migliore qualità audio. Se i picchi superano i 0dB, è altamente
probabile che si verifichi distorsione.
PPM
Trattiene momentaneamente i picchi del segnale e un tempo di caduta lento, segnalando il livello
a cui l'audio raggiunge il picco.
Gli indicatori VU e PPM si possono usare con un livello di riferimento di -18dB o -20dB, a
seconda degli standard di trasmissione internazionali. Per regolare i livelli di ingresso dei canali,
tocca l’indicatore dei livelli nell’angolo in basso a destra sul display.
Prefisso file
Tocca l’icona della matita per cambiare il nome del file registrato con la tastiera touch in
sovraimpressione.
Suffisso timestamp
L’impostazione della marca temporale del file è disattiva di default. Per integrare la data e l’ora
nel nome del file, sposta l’interruttore su
.
650Cambiare le impostazioni
background
Istogramma
L’istogramma nella barra inferiore è disattivo di default. Per abilitarlo, sposta l’interruttore su
.
Uscita 3G-SDI
Alcuni dispositivi broadcast sono in grado di ricevere video 3G-SDI solo di livello A o solo di
livello B. Seleziona una delle due opzioni disponibili a seconda del dispositivo collegato.
Impostazioni di fabbrica
Per tornare alle impostazioni di fabbrica, tocca
Ripristina. La camera verrà resettata, eliminando
le LUT e i predefiniti salvati.
LUT
Video Assist consente di visualizzare il video in entrata con le LUT 3D. Le LUT 3D sono utili ai
fini del monitoraggio, ma non hanno alcun effetto sulla registrazione. Se desideri applicare la
stessa LUT 3D alle immagini in fase di post, basta importare il file .cube utilizzato da Video
Assist su DaVinci Resolve e integrarla nella correzione.
Con questa funzione puoi creare in post lo stesso look monitorato sul set, o conformare le
immagini al profilo di colore desiderato. Per maggiori informazioni su come usare le LUT 3D
nella correzione colore, esportarle come file .cube e importarle su Video Assist, consulta il
manuale di istruzioni di DaVinci Resolve.
Usare le LUT su Video Assist 12G HDR
Per importare una LUT 3D:
1 Apri la tab LUT.
2 Tocca l’icona con due frecce in basso al centro.
3 Seleziona Importa LUT.
4 Su Importa da, seleziona il supporto su cui è salvata la LUT e procedi con Importa.
5 Dalla lista, seleziona la LUT desiderata e tocca Importa. Un messaggio sul display
confermerà l’importazione in corso. La LUT importata apparirà nella lista.
651Cambiare le impostazioni
background
Per selezionare la LUT da abilitare:
1 Apri la tab LUT.
2 Seleziona la LUT desiderata; la voce diventerà blu.
3 Tocca la spunta in basso a sinistra per abilitare la LUT. Apparirà una linea verticale blu a
sinistra della voce della LUT selezionata.
Usare le LUT su Video Assist e Video Assist 4K
Per selezionare una LUT 3D sugli altri modelli Video Assist, bisogna prima caricarla tramite un
computer. Per ulteriori informazioni consulta la sezione “Blackmagic Video Assist Setup”.
Dopo aver caricato la LUT, vai alla tab MONITOR e imposta
Mostra LUT 3D su On, quindi
selezionala dalle opzioni LUT 3D sottostanti.
Ora puoi monitorare la fonte video con la LUT 3D selezionata, e sfruttarla anche in fase di
riproduzione video. Le impostazioni per le LUT si trovano nella tab MONITOR.
Supporti di memoria
Scegliere una scheda SD veloce
In genere, per le registrazioni in Ultra HD è consigliabile usare schede SD UHS II, mentre per
quelle in HD sono sufficienti le schede SD UHS I.
Per registrare in Ultra HD con Video Assist 4K e 12G, utilizza le schede UHS II più veloci.
La maggior parte delle schede UHS I e UHS II sono in grado di registrare video compresso HD
fino a 60 fps. È comunque consigliabile testare la velocità di registrazione delle schede con il
programma Blackmagic Disk Speed Test, disponibile gratuitamente alla pagina Centro
assistenza
www.blackmagicdesign.com/it/support del nostro sito. Per maggiori informazioni su
come utilizzare il Disk Speed Test, consulta la sezione "Testare le prestazioni del supporto
di memoria".
La tabella seguente mostra le più recenti schede SD adatte alla registrazione in Ultra HD, HD e
SD. La versione più recente di questo manuale, gli aggiornamenti e le note di supporto sono
disponibili alla pagina
www.blackmagicdesign.com/it/support
652Supporti di memoria
background
Quali schede SD sono adatte per Video Assist 12G?
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’Ultra HD con i codec Apple ProRes e Avid DNx
fino a 60 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Quali schede SD sono adatte per Video Assist 4K?
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’Ultra HD con i codec Apple ProRes e Avid DNx
fino a 30 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Angelbird AV Pro UHS II 300MB/s 64GB
Angelbird AV Pro UHS II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC UHS II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS II 64GB
Transcend SDXC UHS II 180MB/s 64GB
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’Ultra HD con i codec ProRes HQ fino a 30 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Delkin Devices SD SDHC UHS II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS II 280MB/s
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’HD con i codec Apple ProRes e Avid DNx
fino a 60 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
SanDisk Extreme Pro UHS I 95MB/s 64GB
653Supporti di memoria
background
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’HD in ProRes HQ fino a 60 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Lexar SDHC UHS II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS II 1000x 150MB/s 256GB
Le seguenti schede SD sono consigliate per l’HD con i codec Apple ProRes e Avid DNx
fino a 30 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Lexar SDHC UHS I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS I 633x 95MB/s 64GB
Scegliere una unità flash USB C veloce
Video Assist 12G HDR integra una porta di espansione USB C ad alta velocità per registrare il
video direttamente sulle unità flash USB C o sugli SSD di Blackmagic MultiDock 10G. La porta è
utile anche per gli aggiornamenti software. Estremamente veloci e ad alta capacità, le unità
flash USB C sono ideali per registrare eventi di lunga durata senza interruzioni.
Una volta completata la registrazione, puoi collegare l’unità flash direttamente al computer per il
montaggio e la post produzione, senza bisogno di copiare i file.
Per collegare una unità flash USB C:
1 Collega il cavo USB C all’unità flash USB C.
2 Collega l’altra estremità alla porta USB C alla base del dispositivo 12G.
Quali unità flash USB C sono adatte per Video Assist 12G?
Le seguenti unità USB C sono consigliate per l’Ultra HD con i codec Apple ProRes e Avid DNx
fino a 60 fps:
Marca Nome scheda Archiviazione
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
654Supporti di memoria
background
Formattare i supporti di memoria su Video Assist
Sulla pagina delle impostazioni dei supporti di memoria puoi formattare le schede e i drive nei
formati HFS+ ed exFAT in un attimo.
HFS+ è anche conosciuto come Mac OS esteso. Questo formato è preferibile perché offre
compatibilità con il journaling, una funzione grazie alla quale è più facile recuperare i dati ed
evitare di danneggiarli. Inoltre HFS+ è supportato nativamente da macOS.
ExFAT è supportato nativamente sia da Mac che da Windows e non richiede un software
aggiuntivo, ma non supporta il journaling, quindi nel raro caso in cui la scheda sia compromessa
il rischio di perdere i dati è più alto.
Video Assist formatta i supporti di memoria in HFS+ o exFAT. Tocca gli indicatori
dei supporti di memoria per accedere alla pagina delle impostazioni
Per formattare il supporto di memoria:
1 Tocca gli indicatori dei supporti di memoria per aprire la pagina delle impostazioni.
2 Seleziona la scheda SD o l’unità flash esterna. Per esempio, su Video Assist 4K,
seleziona Formatta scheda 1. Per formattare un drive sui modelli 12G, seleziona Elenco
drive e scegli il drive che vuoi formattare. Seleziona Formatta drive.
Quando formatti un supporto di memoria sui modelli 12G, puoi
anche dare un nome alla scheda o al drive
655
Supporti di memoria
background
3 Seleziona il formato desiderato, HFS+ o exFAT, e procedi con Formatta scheda.
4 Un avviso ti chiederà di confermare la formattazione. Se sul supporto di memoria ci
sono già dei contenuti, si consiglia di eseguire un backup, perché i dati cancellati con la
formattazione non sono recuperabili. Premi Formatta scheda per tre secondi o Annulla
per tornare indietro.
5 Una barra di avanzamento mostra lo stato della formattazione in corso. Il messaggio
"Formattazione completa" apparirà a operazione conclusa.
6 Seleziona OK per ritornare alla pagina dei supporti di memoria.
SUGGERIMENTO Puoi formattare un supporto di memoria anche durante la
registrazione su un altro slot. Per esempio su Video Assist 7” puoi formattare la scheda
2 mentre registri sulla scheda 1.
Formattare i supporti di memoria su un computer
Le schede SD e le unità flash USB C si possono formattare su un computer Mac o Windows.
Preparare le schede SD su Mac
Per formattare in HFS+ o exFAT su macOS, utilizza Utility disco. Se il supporto di memoria
contiene già dei file, è consigliabile eseguire un backup poiché i dati cancellati con la
formattazione non sono recuperabili.
Usa Utility disco su macOS per formattare l’unità flash USB C
nel formato Mac OS esteso (journaling) o exFAT
1 Inserisci la scheda SD nello slot SD del computer o in un lettore SD esterno. Collega i
drive esterni al computer tramite il cavo USB C.
2 Vai su Applicazioni/Utilità e lancia Utility disco.
3 Clicca sull'icona della scheda SD o del drive e poi clicca sulla tab Elimina.
4 Seleziona il formato macOS esteso (journaling) o exFAT.
5 Inserisci un nome per il nuovo volume e poi clicca Inizializza. La formattazione dura
pochi istanti, dopodiché la scheda o il drive sono pronti all'uso.
656Supporti di memoria
background
Preparare i supporti di memoria su Windows
Per formattare una scheda SD in exFAT su Windows utilizza la finestra di dialogo
Formatta. Se
la scheda contiene già dei file, è consigliabile eseguire un backup poiché i dati cancellati con la
formattazione non sono recuperabili.
1 Inserisci la scheda SD nello slot SD del computer o in un lettore SD esterno. Collega i
drive esterni al computer tramite il cavo USB C.
2 Seleziona Computer dal menù Start o dalla schermata iniziale. Fai clic destro sulla
scheda SD.
3 Seleziona Formatta dal menù contestuale.
4 Imposta il sistema di file su exFAT e la misura d'unità di assegnazione su 128 kb.
5 Assegna un nome al volume, seleziona Formattazione veloce e clicca Esegui.
6 La formattazione dura pochi istanti, dopodiché la scheda o il drive sono pronti all'uso.
Usa la finestra di dialogo Formatta su Windows per
formattare il supporto di memoria in exFAT
Utilizzare i file delle schede SD
I file ProRes o DNx sono accessibili direttamente dalla scheda SD, che basta inserire
nell'apposito slot di qualsiasi computer Mac o Windows, o in un lettore SD esterno.
1 Estrai la scheda SD da Video Assist e inseriscila nello slot SD del computer, o nel
lettore SD esterno. Puoi accedere alla scheda SD come qualunque altro dispositivo di
archiviazione esterno, ad esempio un disco rigido o una chiavetta USB.
2 Fai doppio clic sull'icona della scheda SD per aprirla e vedere la lista di file
QuickTime o MXF.
3 Ora trascina i file sul desktop o su un altro supporto di archiviazione, oppure accedi ai
file direttamente sulla scheda dal software di montaggio non lineare.
4 Si consiglia di cliccare su Rimuovi scheda su macOS X o Windows prima di estrarre la
scheda dallo slot.
657Supporti di memoria
background
Accedi ai file in un istante inserendo la scheda SD nell'apposito slot del computer
Testare le prestazioni del supporto di memoria
Blackmagic Disk Speed Test è un'applicazione interattiva che misura la prestazione di
riproduzione (lettura) e registrazione (scrittura) dei supporti di memoria, per capire se sono
adatti o meno all’utilizzo con determinati formati. Per testare la performance dei supporti di
memoria basta un semplice clic. Disk Speed Test mostra anche quanti flussi video il supporto è
in grado di gestire.
Blackmagic Disk Speed Test è scaricabile dall'App Store per Mac. Le versioni per
Windows e macOS sono incluse anche in Blackmagic Desktop Video, che puoi scaricare
dalla sezione “Acquisizione e riproduzione” alla pagina Supporto del nostro sito
www.blackmagicdesign.com/it/support
Utilizza Blackmagic Disk Speed Test per testare le prestazioni della scheda SD
658
Supporti di memoria
background
Blackmagic Video Assist Setup
Sui modelli Video Assist e Video Assist 4K la lingua del software e le LUT 3D sono selezionabili
usando l’utilità Blackmagic Video Assist Setup.
Blackmagic Video Assist Setup contiene due tab di configurazione,
Video e About, per
importare le LUT, cambiare il nome del dispositivo, e selezionare la lingua dell’interfaccia.
Importa le LUT 3D su Video Assist dalla tab Video
Impostazioni Video
Importa le LUT 3D su Video Assist per monitorare le immagini con profili di colore specifici.
Le LUT 3D create su DaVinci Resolve sono generate come file .cube. Il manuale di DaVinci
Resolve contiene tutte le informazioni sulle LUT.
Consulta la sezione “LUT” per tutti i dettagli su come applicare le LUT dopo averle importate
utilizzando Blackmagic Video Assist Setup.
Impostazioni About
Questa tab mostra informazioni pertinenti al dispositivo, per esempio il software interno
attualmente installato, e il nome dell'unità.
Clicca su
Nome per modificare il nome dell’unità usando la tastiera del computer.
Cambiare la lingua
Per cambiare la lingua dell'interfaccia utente di Video Assist, clicca sul menù a discesa e
seleziona la lingua desiderata.
Clicca su
Load per confermare. Video Assist si aggiornerà in base alla lingua selezionata.
659Blackmagic Video Assist Setup
background
Seleziona la lingua desiderata dal menù a discesa
L'interfaccia di Video Assist è disponibile in più lingue
Aggiornare il software interno
Gli aggiornamenti del software interno di Video Assist sono disponibili sul sito di
Blackmagic Design. Si consiglia di scaricare gli aggiornamenti per utilizzare appieno le funzioni
esistenti e migliorare le prestazioni del dispositivo.
Come aggiornare il software interno su Mac:
1 Scarica e decomprimi il file zip di Blackmagic Video Assist Setup.
2 Apri l'immagine disco e lancia l'installazione. Segui le istruzioni sullo schermo.
3 Quando Blackmagic Video Assist Setup è installato correttamente, connetti un cavo
USB C da Video Assist al computer.
4 Lancia Blackmagic Video Assist Setup. Se appare una finestra di aggiornamento
del software interno, segui le istruzioni. Se la finestra non appare, il software interno è
già aggiornato.
660Blackmagic Video Assist Setup
background
Come aggiornare il software interno su Windows:
1 Scarica e decomprimi il file zip di Blackmagic Video Assist Setup.
2 Apparirà la cartella di Blackmagic Video Assist Setup, che contiene questo manuale e
l'utilità Blackmagic Video Assist Setup. Fai doppio clic sull'installer e segui le istruzioni
per completare l'installazione.
3 Quando Blackmagic Video Assist Setup è installato correttamente, connetti un cavo
USB C da Video Assist al computer.
4 Lancia Blackmagic Video Assist Setup. Se appare una finestra di aggiornamento del
software interno, segui le istruzioni. Se la finestra non appare, il software interno è già
aggiornato.
Base del dispositivo
Video Assist ospita una porta USB C alla base, utile per
aggiornare il software e connettere i drive esterni
Per aggiornare il software interno
di Video Assist, collegalo con un
cavo USB al computer, poi scarica
e lancia la versione più recente di
Blackmagic Video Assist Utility.
Segui le istruzioni sullo schermo.
Se la finestra non appare, il
software interno è aggiornato
661
Blackmagic Video Assist Setup
background
DaVinci Resolve
Registrare le clip con Video Assist rappresenta solo una parte del processo di creazione di
materiale televisivo e cinematografico. Altrettanto importanti sono la gestione e il backup del
materiale multimediale, il montaggio, la correzione colore e la codifica dei master finali. Video
Assist è la soluzione completa di registrazione e post produzione perché include DaVinci
Resolve per macOS e Windows.
NOTA Per una correzione colore ad alta prestazione, consigliamo di utilizzare la
versione 16 o successiva di DaVinci Resolve.
Una volta inserita la scheda SD nel computer, utilizza lo strumento
Clone nella pagina Media di
DaVinci Resolve per creare i backup delle riprese in tempo reale. Questa funzione è importante
per evitare di perdere il materiale registrato. Con DaVinci Resolve puoi fare il backup delle clip
e poi importarle nell'archivio multimediale per completare montaggio, correzione colore, e
consegna in una sola applicazione.
DaVinci Resolve è utilizzato per la post produzione delle migliori produzioni cinematografiche
perché non è solo un semplice strumento di montaggio non lineare, bensì un software ricco di
tecnologia avanzata pensata per il digital film di alta fascia. Inoltre offre il vantaggio di poter
svolgere montaggio e correzione colore in un unico programma.
Le sezioni seguenti spiegano come usare DaVinci Resolve con le clip registrate. Si tratta di un
programma estremamente avanzato, con numerose funzioni accessibili navigando l’interfaccia.
Per approfondire il funzionamento, consulta il manuale di istruzioni di DaVinci Resolve
disponibile sul sito Blackmagic Design, dove trovi anche corsi di formazione e tutorial.
Project Manager
Prima di importare le clip e cominciare il montaggio è necessario impostare il progetto con
Project Manager.
Project Manager è la prima finestra che appare quando apri DaVinci Resolve, a cui puoi anche
accedere in qualsiasi momento dall’icona della home in basso a destra nell’interfaccia, utile per
aprire progetti precedenti e crearne di nuovi.
Per creare un nuovo progetto, clicca su
New project in basso alla finestra e assegna un nome
al progetto. Conferma con Create.
Apri la pagina Cut per cominciare subito il montaggio.
662DaVinci Resolve
background
Il Project Manager mostra tutti i progetti dell’utente
Consulta il manuale di DaVinci Resolve disponibile alla pagina Supporto del sito
Blackmagic Design per tutti i dettagli sul Project Manager.
Montaggio sulla pagina Cut
La pagina Cut è progettata per un workflow veloce e dinamico, con strumenti di taglio, editing e
assemblaggio delle clip super efficienti.
Include due timeline attive per lavorare contemporaneamente all’edit complessivo e a una
sezione specifica.Questo ti permette di trascinare le clip ovunque sulla timeline, e rifinire l’edit
su una timeline dettagliata all’interno dello stesso spazio di lavoro. Per esempio è un workflow
ideale per svolgere il montaggio su un laptop perché non c’è costantemente bisogno di
zoomare avanti e indietro, abbattendo i tempi di lavoro.
Il layout della pagina Cut
La pagina Cut contiene larchivio multimediale (Media Pool), il visualizzatore (viewer) e la
timeline. Queste tre sezioni principali offrono un controllo completo.
La pagina Cut con larchivio multimediale Media Pool in modalità icona
663DaVinci Resolve
background
Per maggiori informazioni sulla pagina Cut consulta il manuale di DaVinci Resolve.
Le tab degli strumenti
In alto a sinistra dell’interfaccia utente trovi 5 tab.
Ognuna racchiude strumenti utili per creare un edit. Per esempio, la prima tab è l’archivio
multimediale, che nell’immagine qui sotto vedi selezionata. Le altre tab sono il bin delle clip
sincronizzate, le transizioni, i titoli e gli effetti.
Media Pool: l’archivio multimediale contiene tutte le clip, le cartelle e i file importati
nella pagina Media. Puoi anche importare i file e le clip direttamente dalla pagina Cut,
evitando di tornare alla pagina Media.
Sync Bin: questa funzione sincronizza tutte le clip secondo timecode, data e ora, per
un accesso immediato a tutte le angolazioni dei progetti multicamera.
Transizioni: qui trovi le transizioni audio e video, tra cui la dissolvenza incrociata e la
tendina orizzontale.
Titoli: qui trovi tutti i titoli disponibili, tra cui scorrimento, testo standard e terzi inferiori.
Ci sono anche vari template di Fusion per titoli animati dinamici, personalizzabili sulla
pagina Fusion di DaVinci Resolve.
Effects: qui trovi i filtri e gli effetti per rendere l’edit più interessante, per esempio
sfocature, bagliori e riflessi. È possibile scegliere tra numerosi effetti e fare la
ricerca per nome.
SUGGERIMENTO Utilizza la casella di ricerca a lato delle tab degli strumenti per
trovare più facilmente quello che stai cercando. Per esempio, se hai selezionato la tab
delle transizioni, digita ‘dissolve’ per vedere nel viewer solo le transizioni con
dissolvenza.
Le tab delle modalità di visualizzazione
In alto a sinistra della finestra del viewer trovi tre icone delle modalità di visualizzazione.
Icone delle modalità di visualizzazione
Scegli cosa visualizzare nel viewer, per esempio la clip sorgente, tutte le clip, o la timeline.
Queste modalità semplificano nettamente la selezione delle clip durante il montaggio, quindi è
importante capire come sfruttarle al meglio.
664DaVinci Resolve
background
Modalità clip
sorgente
Mostra una sola clip dall’archivio multimediale, e puoi inserire i
punti di attacco e stacco sulla timeline del viewer. Il livello di
controllo è altamente dettagliato. Seleziona una clip sorgente
cliccando due volte sulla clip desiderata nell’archivio
multimediale, o trascinandola sul viewer.
Modalità nastro
unico
Mostra tutte le clip nellarchivio multimediale. È utile per scorrere
velocemente tutte le clip e individuare un evento specifico.
Scorrendo con l’indicatore di riproduzione sulle clip, vedrai le
thumbnail corrispondenti in evidenza nellarchivio multimediale.
Una volta trovata la clip, basta cliccare sulla tab-clip sorgente per
vederla nel viewer automaticamente.
Questa modalità consente un montaggio non lineare ottimale,
perché è facilissimo trovare le clip e testare nuove idee senza
interrompre il flusso creativo.
Modalità timeline Mostra la timeline completa, ideale per riprodurre il progetto e
rifinire ledit.
Importare le clip nell’archivio multimediale
Ora puoi cominciare a importare i file nel progetto. Apri la pagina Cut e usa una delle due
modalità di importazione in alto nel Media Pool.
Importa i file nel progetto selezionando
una di queste due icone
Importa file singoli Importa i singoli file dal supporto di memoria collegato.
Importa cartella Importa una cartella dal supporto di memoria collegato. DaVinci
Resolve manterrà la struttura del file e considererà ogni cartella
come bin distinto, per navigarli in modo ordinato.
Per importare i file:
1 Clicca sull’icona di importazione desiderata.
2 Dal supporto di memoria, scegli i file che vuoi importare.
3 Seleziona il file o la cartella e apri con Open.
Una volta aggiunti i file al progetto, salva i cambiamenti. DaVinci Resolve offre un meccanismo
di autosalvataggio veloce chiamato
Live Save. Ovvero, una volta salvato il progetto, tutti i
cambiamenti successivi verranno salvati in tempo reale per evitare di perdere il lavoro svolto.
Per maggiori informazioni su Live Save e sulle altre funzioni di autosalvataggio, consulta il
manuale di DaVinci Resolve.
665DaVinci Resolve
background
Aggiungere le clip nella timeline
Questa operazione si svolge all’interno dell’archivio multimediale.
La timeline della pagina Cut con una timeline superiore e una timeline inferiore ingrandita
La timeline è lo spazio in cui costruisci l’edit, contenente le tracce in cui puoi inserire, spostare e
tagliare le clip. Le tracce consentono di sovrapporre le clip per testare vari edit e inserire
transizioni ed effetti. Per esempio puoi testare un edit su una traccia senza compromettere le
altre nelle tracce sottostanti.
Ci sono vari modi per inserire le clip sulla timeline. Tra questi, l’inserimento intelligente Smart
Insert, l’accodamento Append, e l’inserimento in alto Place on Top.
Accodare le clip
Il metodo più comune per aggiungere le clip nella timeline consiste nell’inserirle una dopo
l’altra. Per farlo basta usare lo strumento
Append.
Clicca sull’icona Append per
inserire le clip una dopo l’altra
Per accodare le clip:
1 Fai doppio clic su una clip nell’archivio multimediale per aprirla nel viewer.
2 Utilizzando le maniglie di taglio Scratch Trim, trascina i punti di attacco e di stacco per
selezionare la durata desiderata. Per farlo puoi anche premere i tasti I e O sulla tastiera.
3 Clicca sull’icona Append sotto Media Pool.
666DaVinci Resolve
background
La prima clip verrà inserita all’inizio della timeline.
Ripeti i passi 1-3 per continuare ad accodare le clip, un metodo che non lascia spazi
vuoti sulla timeline.
La funzione Append non lascia spazi vuoti sulla timeline
SUGGERIMENTO Per velocizzare l’operazione puoi assegnare un tasto di scelta
rapida alla funzione Append, per esempio il tasto P. Quindi dopo aver selezionato i
punti di attacco e stacco basta premere P per accodare la clip. Consulta il manuale
di DaVinci Resolve per maggiori informazioni sulla configurazione dei tasti di scelta
rapida.
Montare le clip sulla timeline
Una volta inserite le clip sulla timeline, puoi spostarle e tagliarle.
Per eseguire un taglio, posiziona il mouse all’inizio o alla fine della clip, poi clicca e trascina la
maniglia a destra o a sinistra. Così facendo allunghi o diminuisci la durata della clip. Dopodiché
tutte le clip si sposteranno per fare spazio alla modifica, facendo risparmiare tempo prezioso.
Puoi anche trascinare una clip su una nuova traccia video nella timeline superiore senza
bisogno di zoomare avanti o indietro, minimizzando così il tempo impiegato a navigare una
timeline lunga.
Una volta montate le clip sulla pagina Cut, puoi procedere con l’inserimento dei titoli. La
sezione successiva spiega come fare.
Inserire i titoli
Inserire un titolo nella timeline è facile, e sono disponibili numerose opzioni.
Clicca sulla tab degli strumenti
Titles in alto a sinistra dell’interfaccia utente. Nella finestra di
selezione appaiono i generatori di titoli, per esempio i terzi inferiori, i titoli scorrevoli, e i titoli di
testo standard, inclusi i titoli creati su Fusion, animati e personalizzabili.
667DaVinci Resolve
background
Lesempio seguente spiega come inserire un titolo standard.
Per inserire un titolo standard:
1 Clicca sul nome del titolo e trascinalo sulla timeline. Non importa quale timeline,
ma consigliamo quella in dettaglio per lavorare con maggiore precisione. Ver
creata automaticamente una nuova traccia video per il titolo, che si posiziona in
corrispondenza dell’indicatore di riproduzione.
2 Alza il dito dal mouse e vedrai il titolo apparire sulla nuova traccia. Ora puoi spostare il
titolo o cambiarne la durata come se fosse una clip.
3 Per modificarlo, clicca sulla clip del titolo. Un’icona degli strumenti apparirà sotto il
viewer. Clicca sull’icona.
Vedrai apparire varie opzioni per modificare il titolo, tra cui trasforma, ridimensiona e
zoom dinamico. Per questo esempio, seleziona l’icona
Title.
4 Clicca su Open Inspector.
Nella finestra dell’Inspector puoi inserire il testo e modificare le impostazioni, per esempio lo
spaziamento e l’interlinea, il tipo di caratteri e il colore.
I titoli sono altamente personalizzabili. Consigliamo di sperimentare le impostazioni per scoprire
l’effetto che hanno e l’aspetto finale del titolo.
Correzione colore sulla pagina Color
Dopo aver inserito le clip e i titoli nella timeline, apri la pagina Color per cominciare la
correzione colore. Questa pagina offre strumenti potentissimi per generera il look finale del
film. Nel contesto di questo esempio, supponiamo di voler ottenere un look omogeneo per
tutte le clip. Se desideri modificare l’edit, puoi ritornare alla pagina Cut in qualsiasi momento.
Sulla pagina Color definisci l’estetica delle immagini montate. La correzione colore è una vera e
propria forma d’arte, perché combinando il colore in un certo modo è possibile suscitare
emozioni particolari. È un processo creativo molto importante all’interno del workflow, e i
risultati sono subito visibili. Il primo passo consiste nell’applicare una correzione colore primaria.
Dopodiché è il turno della correzione colore secondaria, ovvero regolazioni mirate a un’area
specifica dell’immagine. Questa fase può essere molto divertente, ma per la massima efficienza
e risultati migliori va svolta dopo aver completato la correzione primaria.
Apri la pagina Color.
Appariranno le impostazioni Camera RAW, i cerchi cromatici, le curve e altri strumenti per la
correzione colore, oltre alla finestra di anteprima e dei nodi. Non scoraggiarti davanti
all'incredibile quantità di opzioni disponibili, sono state progettate per permetterti di ottenere il
miglior risultato possibile. Questa sezione illustra le operazioni di base. Consulta le sezione di
interesse del manuale per approfondire il funzionamento di ogni singolo strumento, passo dopo
passo. Imparerai ad usare le stesse tecniche dei coloristi professionisti.
Solitamente si inizia con l’ottimizzare le ombre, i mezzitoni e le luci con i parametri Lift, Gamma,
e Gain. Queste regolazioni contribuiscono a creare immagini nitide e luminose, offrendo un
punto di partenza uniforme per le operazioni di correzione colore successive. Per ottimizzare i
livelli, è importante affidarsi ai visualizzatori di segnale.
668DaVinci Resolve
background
Utilizzare i visualizzatori di segnale
I coloristi combinano il colore in modo creativo per trasmettere le emozioni che vogliono
suscitare nel pubblico, e per farlo si affidano unicamente al monitor. Con un po' di pratica sarai
in grado di comunicare idee e sensazioni facendo interagire in modo strategico gli elementi
dell’immagine e la luce.
L’allineamento RGB consente di ottimizzare luci, mezzitoni e ombre
I visualizzatori integrati ti aiutano a bilanciare le immagini in fase di correzione colore. Aprine
uno cliccando sul pulsante Scope, il secondo da destra sulla barra degli strumenti. Puoi
scegliere tra
Waveform (forma d’onda), Parade (allineamento RGB), Vectorscope (vettorscopio)
o Histogram (istogramma). Grazie ai visualizzatori puoi tenere sotto controllo il bilanciamento
tonale e i livelli del video per evitare di perdere dettagli nelle zone di luce e di ombra, e per
eliminare tinte indesiderate.
I cerchi cromatici Lift, Gamma, e Gain contenuti nella palette Color Wheels generalmente si
usano per apportare le prime correzioni. Sono simili ai controlli di correzione colore e contrasto
di altre applicazioni.
I cerchi cromatici di Lift, Gamma, Gain e Offset consentono di creare il colore ottimale
per bilanciare le tonalità del colore delle clip. Per regolare in maniera uniforme i colori
di ciascuna tonalità, muovi opportunamente le rotelle sotto i cerchi cromatici
Per un controllo più accurato di ogni colore utilizzando il mouse, puoi passare dai cerchi
cromatici alle barre dei colori primari, e regolare ciascun canale di colore e la luminanza
singolarmente. Seleziona
Primaries Bars dal menù a discesa della palette Color Wheels.
669DaVinci Resolve
background
Regolare i livelli del nero: Una volta selezionata la clip nella timeline della pagina Color,
clicca sulla rotella
Lift del primo cerchio cromatico, muovila avanti e indietro e osserva
come cambia l'immagine. Aumenta o diminuisci la luminosità delle zone d’ombra, fino a
ottenere il risultato desiderato. Se diminuisci troppo la luminosità, l'immagine comincia
a perdere dettagli nelle zone d’ombra. Utilizza l’allineamento RGB per evitare questo
problema. La posizione ottimale dei livelli del nero sulla forma d'onda è appena sopra
la linea in basso nel visualizzatore.
Regolare i livelli del bianco: Muovi la rotella del cerchio Gain per aumentare o
diminuire la luminosità delle zone dei bianchi. I livelli di gain risiedono nella parte
superiore nel grafico dell’allineamento RGB. Per le riprese ricche di luce è preferibile
che i livelli si trovino appena al di sotto della linea più in alto nella forma d’onda. Se i
livelli vanno al di sopra di questa linea, l’immagine perde dettagli nelle zone di luce.
Regolare i mezzitoni: Muovi la rotella del cerchio Gamma per aumentare o diminuire la
luminosità dell'immagine. La parte centrale della forma d’onda rappresenta i mezzitoni e
cambia in tempo reale durante la regolazione. La posizione ottimale dei mezzitoni è tra
il 50 e il 70% della forma d'onda. Ad ogni modo la posizione di questi livelli è soggettiva
e dipende sia dal look che si vuole creare che dalle condizioni di illuminazione in fase
di ripresa.
Per eseguire la correzione primaria del colore hai anche l’opzione di usare la palette delle curve
Curves. Basta cliccare sui punti desiderati lungo la diagonale nel grafico della curva, e
trascinarli verso l'alto o il basso per regolare il contrasto RGB dell’intera immagine in diverse
aree tonali. I punti ottimali di regolazione della curva sono 3: il secondo a partire dall'alto, quello
centrale, e il secondo a partire dal basso.
Tutte le funzioni e le tecniche di correzione primaria sono descritte nel manuale di
DaVinci Resolve.
La finestra delle curve è un ulteriore strumento destinato alla correzione primaria e
alla valorizzazione di aree specifiche quando si usa una Power Window
Correzione secondaria del colore
Per apportare correzioni mirate a un'area specifica dell'immagine è necessario usare gli
strumenti di correzione secondaria. Finora ci siamo concentrati sulla correzione primaria, ovvero
la regolazione di luci, ombre e mezzitoni dell’immagine intera.
Invece per regolare una parte specifica dell'immagine, per esempio migliorare il verde del prato
o il blu del cielo, bisogna ricorrere agli strumenti di correzione colore secondaria. Questi
strumenti consentono di selezionare una sezione dell'immagine e modificare solo quella. Grazie
alla struttura a nodi del software è possibile apportare numerose correzioni secondarie in varie
parti dell'immagine, fino a raggiungere il look desiderato. Per far sì che le selezioni seguano il
movimento nelle immagini, è possibile ricorrere alle comode funzioni delle Power Window e
del tracking.
670DaVinci Resolve
background
Isolare un colore
Mettendo in risalto un colore specifico nell'immagine si attira l’attenzione del pubblico
sull’elemento desiderato. Per farlo, c’è lo strumento Qualifier HSL (tonalità, saturazione,
luminosità).
Usa la funzione Qualifier HSL per isolare un colore e mettere
in risalto determinate aree dell'immagine per attirare
l'attenzione del pubblico su elementi in particolare
Per isolare un colore:
1 Aggiungi un nodo seriale.
2 Apri la palette Qualifier e seleziona l'icona del contagocce sotto la voce
Selection Range.
3 Clicca sul colore dell'immagine che vuoi isolare.
4 Potrebbe essere necessario fare qualche cambiamento per regolare i bordi della
selezione e delimitare strettamente la zona del colore interessato. Clicca sull'icona
Highlight sopra al visualizzatore per vedere la selezione.
5 Modifica il parametro Width sotto la voce Hue per ridurre o allargare la selezione.
Usa i controlli a disposizione per affinare la selezione. Ora puoi apportare cambiamenti al
colore selezionato usando i cerchi cromatici o le curve.
A volte la selezione effettuata potrebbe contaminare zone indesiderate dell’immagine. In
questo caso puoi usare una finestra Power Window per creare una maschera sulle zone
interessate. Basta definire una nuova finestra nell'area del colore desiderata. Inoltre la funzione
di tracking rileva e traccia eventuali movimenti all'interno della Power Window.
Aggiungere una finestra Power Window
Le finestre Power Window sono uno strumento molto efficace nella correzione colore
secondaria perché permettono di isolare aree specifiche dell’immagine. Queste aree si
possono tracciare perché seguano i movimenti della camera, per esempio una panoramica o
una rotazione, o il movimento dell'area stessa.
Usa una Power Window per creare una maschera
sulle aree che vuoi escludere dai ritocchi HSL
671DaVinci Resolve
background
Per esempio puoi creare una finestra sul viso di un'attrice e correggere il colore solo in quella
zona, senza intaccare il resto dell'immagine. Con questo tipo di correzione influenzi il modo in
cui il pubblico percepisce l’immagine, attirando l’attenzione sugli elementi che desideri.
Per creare una Power Window:
1 Aggiungi un nodo seriale.
2 Apri la palette Window e clicca sulla forma desiderata. La forma scelta
apparirà sul nodo.
3 Clicca e trascina i punti blu per ridimensionare la forma, e i punti rossi per ammorbidire
i bordi. Posiziona la forma cliccando e trascinando il punto centrale e ruotala usando il
secondo punto ad esso connesso.
Ora puoi correggere il colore dell'area selezionata.
Usa le finestre Power Window per fare la correzione secondaria di un'area specifica dell'immagine
Fare il tracking di una finestra Power Window
La camera, un oggetto, o un’area nella ripresa potrebbero contenere del movimento. Per
assicurarti che la finestra rimanga sull’oggetto o sull’area selezionati, puoi usare la potente
funzione di tracciamento. Il tracker analizza le panoramiche, l’inclinazione, lo zoom, e la
rotazione della camera o dell’oggetto nella clip, consentendo alle finestre di seguirne i
movimenti. Senza questa funzione la correzione colore potrebbe contaminare aree
indesiderate.
Il tracker fa sì che la Power Window segua automaticamente i movimenti all’interno dell'area selezionata
672
DaVinci Resolve
background
Per tracciare la Power Window di un oggetto in movimento:
1 Crea un nuovo nodo seriale e aggiungi una Power Window.
2 All'inizio della clip, posiziona la finestra Power Window sull'area o sull'oggetto
desiderati.
3 Apri la palette Tracker. Spunta le caselle Pan, Tilt, Zoom, Rotate, o 3D a seconda del
tipo di movimento nella clip.
4 Clicca sulla freccia Avanti, a sinistra delle caselle. DaVinci Resolve inserirà una serie
di punti di riferimento nella clip, elaborando il resto dei fotogrammi per analizzarne
il movimento. Completata l'analisi del movimento, la Power Window ne seguirà il
percorso nella clip.
Questa funzione di tracking automatico è affidabile ma è possibile che si interrompa o non
funzioni perfettamente nelle scene complesse in cui altri oggetti passano davanti all'area
selezionata. In questo caso è necessario intervenire manualmente con l’editor dei fotogrammi
chiave. Consulta il manuale di DaVinci Resolve per approfondirne il funzionamento.
Usare i plug-in
Durante la correzione colore secondaria puoi utilizzare anche i plug-in ResolveFX o OpenFX
per creare effetti e look interessanti nella pagina Color, o inserire transizioni ed effetti creativi
nella pagina Edit. I plug-in ResolveFX sono in dotazione al software, mentre gli OpenFX sono
acquistabili e scaricabili da fornitori di terzi.
Dopo aver installato un set di plug-in OpenFX, puoi accedervi dalla pagina Color cliccando
sull’omonimo pulsante a destra del Node Editor. Dopo aver creato un nuovo nodo seriale, clicca
sul pulsante
OpenFX per vedere la lista dei plug-in, poi clicca e trascina quello desiderato sul
nodo. Se il plug-in offre una serie di impostazioni modificabili, usa la tab
Settings sottostante
per regolarle.
Sulla pagina Edit è anche possibile arricchire i plug-in con filtri, generatori e transizioni. Clicca
su menù
OpenFX nella libreria Effects Library e trascina il plug-in desiderato sulla clip o sulla
traccia sopra la clip nella timeline a seconda dello scopo.
I plug-in OpenFX sono un modo facile e veloce per dare vita a look creativi
673
DaVinci Resolve
background
Mixare l'audio
Mixare l'audio sulla pagina Edit
Una volta fatto l'editing e corretto il colore del progetto, puoi iniziare a mixare l'audio. DaVinci
Resolve offre funzioni di editing, mix, e mastering audio comodamente sulla pagina Edit. Invece
per i progetti che richiedono funzioni di mixaggio più avanzate, la pagina Fairlight contiene un
ambiente interamente dedicato alla post produzione audio. Se sai già come utilizzare queste
funzioni sulla pagina Edit, puoi passare alla sezione della pagina Fairlight.
Inserire le tracce audio
Sulla pagina Edit puoi inserire più tracce audio per creare un semplice mix di musica ed effetti
sonori. Questa operazione è utile per separare gli elementi audio in tracce distinte, per
esempio voce, effetti sonori, e musica.
Come inserire una traccia audio sulla pagina Edit
Fai clic destro a fianco al nome della traccia audio nella timeline, seleziona
Add track e scegli
un’opzione, tra cui Mono, Stereo, e 5.1. Hai aggiunto una traccia in fondo alla lista. Altrimenti
seleziona Add tracks e poi la posizione in cui desideri collocare la nuova traccia o gruppo
di tracce.
La nuova traccia audio apparirà sulla timeline.
SUGGERIMENTO Se vuoi cambiare il tipo di traccia dopo averla creata, fai clic destro
a fianco al nome della traccia, seleziona Change track type to e scegli un’altra opzione,
per esempio Stereo, Mono, o 5.1.
Regolare i livelli audio sulla timeline
Ogni clip audio nella timeline include un overlay che consente di regolarne i livelli
semplicemente trascinando il cursore verso l'alto o il basso. Questo overlay corrisponde al
parametro
Volume dell'Inspector.
Regola il volume della clip spostando il cursore sull'overlay
Per i progetti che richiedono funzioni di mixaggio più avanzate, la pagina Fairlight dispone di un
ambiente interamente dedicato alla post produzione audio.
674DaVinci Resolve
background
La pagina Fairlight
Apri la pagina Fairlight per regolare l'audio del progetto. In modalità Single Monitor, l’interfaccia
offre una visualizzazione ottimale delle tracce audio del progetto, accompagnate da un mixer
esteso e controlli di monitoraggio personalizzati per valutare e regolare i livelli, e creare un mix
armonioso. Non scoraggiarti davanti all'incredibile quantità di opzioni disponibili, sono state
progettate per aiutarti a ottenere la migliore qualità possibile.
Di seguito trovi una panoramica delle funzioni Fairlight. Per approfondire ogni funzione, passo
dopo passo, consulta il manuale di DaVinci Resolve.
La timeline audio
Intestazione della traccia: Sulla sinistra di ogni traccia si trova una colonna di
intestazione, che ne indica il nome, il numero e il colore, nonché il canale audio, il
valore del fader e i livelli. Inoltre include vari comandi per bloccare e sbloccare le
tracce, Solo (privato), e Mute (silenzia). Questi controlli aiutano a gestire le tracce e
mostrano l’anteprima di una traccia alla volta.
Tracce: Ogni traccia è suddivisa in corsie, che mostrano i singoli canali della clip per
l’editing e il mixaggio. La pagina Edit nasconde le informazioni dei singoli canali audio,
mostrando nella timeline solo una clip per semplificare l’editing delle fonti multi-canale
invece di gestire un gran numero di tracce.
L'intestazione della traccia A1 mostra una corsia singola di audio mono;
l’intestazione della traccia A2 mostra due corsie di audio stereo
675
DaVinci Resolve
background
Che cosa è un bus?
Un bus è essenzialmente un canale di destinazione sul quale si possono instradare più tracce
audio dalla timeline per mixarle in un segnale unico, gestibile da una singola striscia di canale.
Bus principali: Sono le uscite principali del programma. Ogni nuovo progetto
parte infatti da un singolo bus principale, sul quale vengono instradate di default
tutte le tracce. Questo bus raggruppa le tracce della timeline in un unico segnale,
consentendoti di mettere a punto il livello complessivo del mix dopo aver regolato
quello di ciascuna traccia singolarmente.
Bus secondari: Sono i bus che raggruppano le tracce audio appartenenti alla stessa
categoria, per esempio dialogo, musica, o effetti, consentendo di mixarle come un
unico segnale. Per esempio se hai 5 tracce di dialogo, puoi instradare il segnale di
ciascuna sul bus secondario, per poi regolare i livelli di tutti i dialoghi con un solo
comando. Questo "sub-mix" si può renderizzare separatamente, o indirizzare al bus
principale.
Il mixer
Ogni traccia audio nella timeline corrisponde a una striscia di canale nel mixer. La striscia per il
bus principale è etichettata M1 di default. Per ogni bus principale o secondario creato appare
una striscia di canale supplementare sulla destra, accompagnata da un set di controlli. Grazie a
questi controlli grafici puoi assegnare i canali delle tracce ai canali di uscita, regolare EQ e
dinamica, impostare i livelli e registrare automazioni. Inoltre consentono di posizionare l'audio
stereo e surround nello spazio, silenziare, o selezionare tracce singole.
Il mixer audio, con le strisce di canale corrispondenti alle tracce nella timeline
Utilizzare l'equalizzatore per perfezionare l'audio
Dopo aver regolato i livelli audio delle clip del progetto, è necessario rifinirlo. A volte i dialoghi,
la musica e gli effetti competono per la stessa frequenza sullo spettro audio, risultando in un
suono poco chiaro. In questo caso è necessario usare l’equalizzatore (EQ), che consente di
specificare quali parti dello spettro audio occupa ogni traccia. LEQ inoltre aiuta a rimuovere
elementi indesiderati, isolando e riducendo il livello di frequenze particolari che contengono
rumore come vento, fischi, e ronzii, al fine di migliorare la qualità del suono.
676DaVinci Resolve
background
DaVinci Resolve offre filtri EQ applicabili al livello della clip o della traccia. Ogni clip nella
timeline dispone di un equalizzatore a 4 bande nel pannello dell'Inspector, e ogni traccia di un
equalizzatore parametrico a 6 bande nel pannello del mixer. Grazie ai controlli grafici e numerici
puoi incrementare o attenuare diverse gamme di frequenze, e con i vari tipi di filtri definire la
forma della curva EQ.
L'equalizzatore a 4 bande si p
usare per ogni clip nella timeline
Le bande esterne permettono di regolare i filtri per i bassi e per gli alti (detti shelving), e i filtri
passa-basso e passa-alto. Questi ultimi rimuovono completamente dal segnale le frequenze
sopra o sotto la soglia di una determinata frequenza. Per esempio il filtro passa-alto fa sì che le
alte frequenze passino attraverso il filtro, lasciando fuori quelle basse. Qualsiasi frequenza al di
fuori della frequenza soglia viene eliminata gradualmente, definendo una curva discendente.
I filtri shelving sono meno drastici, e molto utili per rivisitare complessivamente le frequenze più
alte e basse senza escluderle completamente dal segnale. Amplificano o attenuano la
frequenza soglia in modo uniforme, e tutte quelle situate sopra o sotto di essa, in base al tipo di
filtro in uso.
I controlli di banda centrali consentono di regolare dettagliatamente l'equalizzazione con filtri
shelving alti e bassi (hi-shelf e lo-shelf), elimina banda (notch), e a campana (bell).
Bell: amplificano o tagliano le frequenze intorno a un determinato punto della curva a
forma di campana.
Notch: Bloccano il passaggio di una gamma molto ristretta di frequenze, per esempio il
ronzio dell'alimentazione a 50 o 60Hz.
Lo-Shelf: Amplificano o tagliano le frequenze basse e tutte quelle al di sotto
della soglia.
Hi-Shelf: Amplificano o tagliano le frequenze alte e tutte quelle al di sopra della soglia.
Per equalizzare una sola clip:
1 Seleziona la clip nella timeline che vuoi equalizzare.
2 Clicca su Inspector e abilita l'interruttore Equalizer.
677DaVinci Resolve
background
Per equalizzare una traccia:
1 Fai doppio clic nella sezione EQ di una traccia nel mixer per aprire il pannello EQ.
2 Seleziona un tipo di filtro di banda dal menù a discesa.
La sezione EQ del mixer indica se la
traccia è stata equalizzata
L'equalizzatore parametrico a 6 bande si può usare per ogni traccia
Dopo aver equalizzato una clip o una traccia, puoi equalizzare ciascuna banda. I controlli
potrebbero variare in base al tipo di filtro di banda selezionato.
Per regolare l’equalizzazione di un filtro di banda:
1 Seleziona un tipo di filtro di banda dal menù a discesa.
2 Regola il valore di Frequency per selezionare la frequenza centrale.
3 Regola il valore di Gain per amplificare o attenuare le frequenze governate da
quella banda.
4 Regola il valore di Q Factor per definire l'ampiezza delle frequenze interessate.
Usa il pulsante
Reset per portare tutti i controlli della finestra EQ ai valori di default.
Fairlight offre numerosi controlli per migliorare la qualità di ogni traccia audio. Sfruttali per
aggiungere tracce, organizzare i bus, inserire effetti come ritardo e riverbero, e perfezionare
ogni il mix.
VFX e compositing sulla pagina Fusion
Una volta completato il montaggio, puoi passare alla pagina Fusion per aggiungere effetti visivi
2D e 3D e grafica in movimento. A differenza dei software basati su livelli, Fusion si avvale dei
nodi, che permettono di costruire effetti complessi aggiungendo informazioni in qualsiasi punto
della struttura stessa. La finestra dei nodi mostra tutti gli strumenti usati passo dopo passo. Se
hai dimestichezza con il funzionamento dei nodi nella pagina Color, troverai questo spazio di
lavoro facile da usare.
678DaVinci Resolve
background
La pagina Fusion
Questa pagina contiene 2 visualizzatori (viewer) con controlli di trasporto nella parte superiore,
una finestra (Inspector) in alto a destra per accedere alle impostazioni degli strumenti, e una
finestra (Nodes) nella parte inferiore per costruire la composizione. I visualizzatori e i controlli di
trasporto sono sempre visibili, invece le finestre Inspector e Nodes, così come Effects Library,
Spline, e Keyframes, appaiono solo cliccando sul rispettivo pulsante.
Media Pool: l’archivio multimediale. Funziona come quello della pagina Edit. Da qui
puoi trascinare i file dai bin direttamente nella composizione.
Effects Library: la libreria degli effetti. Contiene gli strumenti di Fusion e i template
organizzati in categorie, tra cui particelle, tracciamento, filtri, e generatori. Basta cliccare
sullo strumento o trascinarlo nell’area dei nodi per aggiungerlo alla composizione.
Larchivio multimediale e la libreria effetti si aprono sullo stesso lato dell’interfaccia per
evitare di dover rimpicciolire i viewer.
Clips: questo pulsante mostra o nasconde le thumbnail delle clip sulla timeline. Le
thumbnail sono situate sotto l’editor dei nodi, per navigare le clip facilmente.
Fai clic destro su una thumbnail e seleziona Create New Composition
per creare un’altra versione della composizione
679
DaVinci Resolve
background
Viewers: i visualizzatori delle immagini. Sono sempre visibili e mostrano la
composizione da diverse angolazioni, per esempio la prospettiva complessiva con il
nodo Merge 3D, l’uscita di una camera, o il render finale. I viewer servono anche per
osservare l’impatto delle regolazioni su un elemento specifico.
I nodi si possono assegnare al viewer che preferisci. Clicca su un nodo e premi il tasto
1
per visualizzarlo nel viewer di sinistra, il tasto
2 per quello di destra. Sotto il nodo
appariranno delle piccole icone bianche che indicano il viewer a cui è stato assegnato.
Se usi una soluzione di monitoraggio esterna, un terzo pulsante ti permette di
instradare le immagini sul monitor collegato.
SUGGERIMENTO Trascina direttamente il nodo nel viewer in cui vuoi vederlo.
I controlli di trasporto sotto i viewer eseguono i comandi salta avanti e indietro, play,
avanti e indietro veloce, e stop. Il righello mostra l’intera durata della clip, e due
marcatori gialli indicano i punti di attacco e stacco.
I marcatori gialli sul righello indicano i punti di attacco e stacco della clip
sulla timeline. Per le clip Fusion o una di quelle composte, il righello mostra
solo la durata della clip come nella timeline, ma senza marcatori
Nodes: la finestra dedicata ai nodi. In questo spazio costruisci la struttura a nodi
collegando gli strumenti dall’uscita di un nodo all’ingresso di un altro. Le dimensioni di
questo spazio cambiano in base a quali altre finestre sono aperte o meno, per esempio
Spline o Keyframes. La barra superiore dà accesso rapido agli strumenti più utilizzati.
Spline: la finestra dedicata alle curve spline, a destra della finestra dei nodi. Qui apporti
cambiamenti mirati a ciascun nodo, per esempio rendendo più armoniosa l’animazione
tra due keyframe con le curve di Bezier.
Keyframes: la finestra dedicata ai fotogrammi chiave, a destra della finestra dei nodi.
Qui aggiungi, rimuovi o modifichi i keyframe per ogni strumento .
Metadata: questa finestra mostra i metadati disponibili per la clip attiva, inclusi codec,
frame rate e timecode.
Inspector: questa finestra mostra i parametri e i controlli disponibili per uno o più nodi
selezionati. I controlli ad accesso rapido variano in base alla categoria del nodo.
680DaVinci Resolve
background
LInspector del testo con i controlli per layout,
forme, ombre e altre impostazioni
Lambiente di Fusion
Posiziona l’indicatore di riproduzione su una clip nella timeline e poi apri la pagina Fusion.
La clip andrà subito ad occupare un nodo di ingresso. Ogni composizione inizia con un nodo di
ingresso
MediaIn e un nodo di uscita MediaOut. Il primo rappresenta la prima clip della
timeline, dove hai posizionato l’indicatore di riproduzione, escludendo le clip sottostanti. La clip
contiene tutte le regolazioni apportate nella pagina Edit, incluse le operazioni dello strumento
Transform e di taglio.
Il nodo MediaOut rimanda l’uscita alla timeline nella pagina Edit
SUGGERIMENTO I plug-in ResolveFX o OpenFX applicati alle clip nella pagina Edit
non appaiono nella pagina Fusion, perché il software elabora gli effetti Fusion prima
della correzione colore e dei plug-in. Per applicare plug-in OpenFX prima degli effetti
Fusion, fai clic destro sulla clip nella pagina Edit e seleziona New Fusion Clip prima di
aprire la pagina Fusion.
Come funzionano i nodi
I nodi sono icone che rappresentano un singolo strumento o effetto. Si possono connettere tra
loro in modo creativo per ottenere la composizione finale. Gli ingressi e le uscite di ciascun
nodo ricoprono un ruolo fondamentale, in quanto sono i punti di accesso ad ogni singolo
elemento inserito durante il lavoro.
Alcuni strumenti hanno più ingressi e uscite, e si possono connettere ad altri nodi. Per esempio
il nodo Merge consente di accorpare l’ingresso per il primo piano, l’ingresso per lo sfondo, e
l’ingresso per la maschera o le chiavi.
Ingresso del primo piano
Ingresso dello sfondo
Ingresso della maschera/effetti
output
681DaVinci Resolve
background
I nodi che hanno più uscite consentono di connettere tanti altri nodi diversi, senza dover
duplicare le clip come nei software basati su livelli. Le freccette sui nodi indicano la direzione
dei dati dell’immagine.
Aggiungere nodi nella finestra Nodes
Per aggiungere effetti basta collocare i nodi sulla linea tra i nodi MediaIn e MediaOut.
Ci sono diversi modi per farlo. Puoi tenere premuto
Shift e rilasciare un nodo tra i due, oppure
cliccare sul nodo a cui vuoi connettere un effetto e selezionare lo strumento di tua scelta. Il
nuovo nodo si connetterà automaticamente allo strumento selezionato. Puoi aggiungere nodi in
qualsiasi punto della struttura e connetterli manualmente trascinando l’uscita di uno
sull’ingresso di un altro.
Gli strumenti più comunemente utilizzati sono i nodi Merge 2D e Merge 3D, una specie
di stazione centrale in cui tutti gli strumenti convergono in una singola uscita
Il nodo Merge offre controlli per gestire gli ingressi, inclusi parametri come dimensione,
posizione, e modalità Blend. Una volta selezionato, questi controlli sono accessibili dalla
finestra Inspector.
La barra degli strumenti sopra la finestra dei nodi contiene le icone degli strumenti più utilizzati,
che basta cliccare o trascinare nella finestra per aggiungere un nodo. Per vedere tutti gli
strumenti disponibili, apri
Effects Library in alto a sinistra e clicca sul menù Tools. Gli strumenti
elencati sono classificati per categoria, così come i template disponibili nel menù Templates,
per esempio Lens flares (bagliori), Shaders (sfumature), e Backgrounds (sfondi).
SUGGERIMENTO Se conosci già i nomi degli strumenti, tieni premuto il tasto Shift e
premi la barra spaziatrice sulla tastiera per accedere al menù di selezione strumento.
Mentre digiti il nome dello strumento, il menù suggerisce quelli possibili per
velocizzare la ricerca.
Modificare i nodi nella finestra Inspector
La finestra Inspector è lo spazio che permette di modificare i nodi. Clicca sul nodo che vuoi
modificare e vedrai apparire i parametri e i relativi controlli.
Con Fusion è possibile modificare un nodo e allo stesso tempo vederne un altro nel viewer. Per
esempio puoi modificare la dimensione e il centro di un nodo Text, ma vedere un nodo Merge
nel viewer. In questo modo puoi lavorare al testo in relazione allo sfondo.
682DaVinci Resolve
background
I nodi selezionati hanno un bordo rosso. Questo esempio mostra il nodo Text e i controlli pertinenti nell’Inspector
I parametri e i controlli disponibili variano in base alla funzione del nodo, ad esempio
permettendoti di ricentrare e ridimensionare un elemento o di cambiare il numero di particelle
emesse. L’animazione dell’effetto verrà definita dai fotogrammi chiave (keyframe) e dalle
impostazioni che scegli di volta in volta.
Utilizzare i keyframe
Nella finestra Inspector, imposta un keyframe facendo clic destro su un’impostazione e
scegliendo Animate dal menù contestuale. L’icona del keyframe a destra dell’impostazione
diventerà rossa per indicare che i keyframe sono attivi e che qualsiasi cambiamento apportato
verrà applicato solo al fotogramma corrente. Se crei due o più keyframe cambiando i parametri
di un fotogramma diverso, tra questi viene interpolata una transizione. Le frecce su ciascun lato
dell’icona del keyframe permettono di muovere l’indicatore di riproduzione sulle posizioni
esatte nella timeline.
La finestra Spline offre ulteriori controlli per gestire le animazioni con i keyframe. Seleziona i
keyframe, per esempio il primo e l’ultimo, e modera l’animazione con una curva di Bezier
premendo
Shift + S, o facendo clic destro su un keyframe e selezionando Smooth.
In questo esempio il parametro dimensione è stato moderato con
una curva di Bezier. Clicca sulle maniglie per accorciare o allungare
la curva, o sui quadratini dei keyframe per riposizionarli
683DaVinci Resolve
background
Utilizzare lo strumento Tracker e aggiungere il testo
Gli esempi seguenti spiegano come usare lo strumento Tracker, utile per tracciare un elemento
in una clip, e aggiungere del testo sfruttando i dati ricavati dal tracciamento.
Il Tracker traccia i pixel nel tempo sugli assi X e Y, e genera una serie di dati utili per aggiungere
altri elementi. È un ottimo sistema per far corrispondere la posizione del testo al movimento di
un oggetto, per esempio una macchina sulla strada o a un uccello in volo.
1 Nella finestra Effects Library, seleziona Tools e trascina lo strumento Tracking sulla
linea tra i nodi MediaIn e MediaOut. Clicca sul nodo Tracker per vederne i controlli
nella finestra Inspector.
2 Premi il tasto 1 per vedere il nodo Tracker nel viewer di sinistra. La clip apparirà nel
viewer, con il tracker nella sua posizione di default. Sposta il mouse sul Tracker per
vederne le maniglie. Clicca sulla maniglia nell’angolo in alto a sinistra e trascina il nodo
Tracker in un’area di interesse sulla clip. Le aree ad alto contrasto funzionano bene, per
esempio il logo del produttore della macchina sul portabagagli. Larea di interesse ver
ingrandita per facilitare le operazioni.
3 Nella finestra Inspector, clicca sul pulsante Track forward per avviare il tracciamento.
A tracciamento completato apparirà un messaggio di notifica. Clicca su OK.
I controlli nell’Inspector permettono di invertire la direzione del tracciamento dall’ultimo fotogramma
o da quello corrente, di interromperlo, o di proseguire in avanti dal fotogramma corrente o dal primo
SUGGERIMENTO Invertire il tracciamento o proseguire in avanti dal
fotogramma corrente sono opzioni ideali quando l’area di interesse scompare
durante il rendering, per es. una macchina o un uccello in movimento. Usale
per tracciare solo le riprese pertinenti.
Ora puoi usare i dati di tracciamento e applicare il percorso di movimento a un
nodo Text.
4 Clicca sull’icona del nodo Text nella barra dei nodi più utilizzati e trascinala vicino
al nodo Tracker. Connetti l’uscita del nodo Text (il quadratino) all’ingresso del nodo
Tracker (il triangolino).
684DaVinci Resolve
background
5 Clicca sul nodo Tracker e premi il tasto 1 per vedere l’immagine nel viewer di sinistra.
Nella finestra Inspector, clicca sull’icona Operations. Il nome dell’icona appare
posizionandoci sopra il mouse. Dal menù a discesa a fianco all’icona, seleziona
Match move.
6 Clicca sul nodo Text per vederne i parametri nella finestra Inspector. Digita il testo nella
casella di testo e cambia il font, il colore e le dimensioni come preferisci.
Così facendo i dati di posizione del tracciamento verranno applicati al testo. Per
riposizionare il testo in relazione al tracker, nella finestra
Inspector modifica i parametri
X Offset e Y Offset con le rotelle.
Le rotelle X Offset e Y Offset nell’Inspector regolano
la posizione del testo in relazione al tracker
Riproduci la composizione e vedrai che il testo sarà collegato all’oggetto che hai
tracciato.
Il quadratino verde rappresenta la posizione corrente del tracker, la linea verde il percorso;
la linea rossa tratteggiata indica il riposizionamento del testo in relazione al tracker
Per alcune riprese potrebbe essere necessario rimuovere i punti di tracciamento dopo
averli rilevati, per es. se l’oggetto tracciato scompare dallo schermo. Per farlo basta
andare nella finestra Keyframes.
685DaVinci Resolve
background
7 Apri la finestra Keyframes. Tutti i nodi con keyframe hanno una piccola freccia accanto
alla propria etichetta. Nell’elenco sottostante compaiono solo i parametri con keyframe
aggiunti. Clicca sull’icona della lente di ingrandimento e disegna un quadrato nell’area
che vuoi modificare. Larea interessata verrà ingrandita per vedere meglio i keyframe.
8 Sposta l’indicatore di riproduzione sulla posizione di quello che vuoi sia l’ultimo
keyframe. Seleziona i keyframe che vuoi rimuovere disegnandovi intorno un quadrato
con il mouse. I keyframe selezionati diventano gialli. Fai clic destro e seleziona
Delete dal menù.
SUGGERIMENTO Se gli effetti usati sono particolarmente complessi e richiedono
un’elaborazione intensiva, fai clic destro nell’area dei controlli di trasporto per vedere e
selezionare l’opzione di visualizzazione più adeguata al tuo sistema, tra cui
riproduzione proxy. Per tutti i dettagli sulle opzioni di riproduzione, consulta il manuale
di DaVinci Resolve.
Hai completato la tua prima composizione, in cui un testo animato segue il movimento
all’interno del filmato.
Per tracciare un’area contenente una superficie piatta che vuoi valorizzare o sostituire puoi
usare il
Planar Tracker. Tracciare piani 2D può essere utile per sostituire etichette e segnali in
un’immagine in movimento, o persino per aggiungere un’immagine su un monitor o una TV
nella scena.
Per tutti i dettagli sul Planar Tracker e sul resto degli strumenti Fusion, consulta il manuale di
DaVinci Resolve.
SUGGERIMENTO Lo strumento Merge cambia a seconda che l’effetto che stai
costruendo sia 2D o 3D. Se combini effetti 2D e 3D nella stessa composizione, ricorda
che qualsiasi effetto visivo fatto nello spazio 3D va renderizzato come immagine 2D
prima di poterlo accorpare a una composizione 2D.
Ora non ti resta che esplorare e sperimentare le innumerevoli funzioni di Fusion. Con un set di
strumenti così avanzati a portata di mano, la creatività non ha più limiti.
686DaVinci Resolve
background
Fare il mastering della sequenza montata
Dopo aver svolto montaggio e correzione colore, aggiunto gli effetti visivi e mixato l’audio, puoi
passare alla pagina di consegna Deliver. Usa il pulsante di esportazione veloce Quick Export
per esportare la timeline come file unico, scegliendo tra numerosi formati, oppure sftutta le altre
impostazioni disponibili.
Esporta il progetto dalla pagina Deliver, scegliendo tra numerosi formati video e codec
Esportazione veloce
Seleziona File > Quick Export per accedere alle numerose opzioni predefinite di esportazione.
Selezionabile da qualsiasi pagina di DaVinci Resolve, questa opzione consente anche di
pubblicare il programma sulle comuni piattaforme tra cui YouTube, Vimeo, e Frame.io.
Come utilizzare Quick Export:
1 Nella pagina Edit, Fusion, o Color puoi decidere di esportare una sezione specifica
della timeline selezionando i punti di attacco e di stacco, oppure esportare
l’intera timeline.
2 Clicca su File > Quick Export.
3 Seleziona un predefinito dalla lista di icone della finestra di dialogo e conferma
con Export.
4 Scegli dove salvare il progetto, assegna un nome e conferma con Save. Una barra di
avanzamento indicherà la durata dell’esportazione.
La finestra di dialogo di Quick Export
687
DaVinci Resolve
background
La pagina Deliver
Questa pagina consente di selezionare le clip che vuoi esportare, oltre al tipo di formato,
codec, e risoluzione desiderati. Scegli tra numerosi tipi di formato, inclusi QuickTime, AVI, MXF
e DPX, e codec tra cui RGB/YUV non compressi a 8 bit o 10 bit, ProRes, DNxHD, e H.264.
Come esportare una sola clip:
1 Apri la pagina Deliver.
2 Clicca sul menù Render Settings in alto a sinistra. Scegli un predefinito di esportazione,
per esempio YouTube e Vimeo, e un predefinito per l’audio, oppure seleziona Custom
per inserire parametri personalizzati manualmente. Per questo esempio, seleziona
YouTube e il formato 1080p.
Il frame rate rispecchierà le impostazioni esistenti del progetto.
3 Sotto i predefiniti di consegna trovi il nome della timeline e la destinazione del video
esportato. Clicca su Browse e scegli dove salvare il file esportato. Poi seleziona Single
clip per il rendering.
4 Appena sopra la timeline c’è l’opzione Entire timeline, che esporta l'intera timeline. Se
preferisci selezionare solo alcune sezioni della timeline, scegli
In/out range e usa i tasti
di scelta rapida I e O per impostare i punti di attacco e di stacco nella timeline.
5 Clicca su Add to render queue in fondo alla lista di Render settings.
Le nuove operazioni da te definite andranno ad aggiungersi alla coda di rendering a
destra nella pagina. Clicca su
Start Render e segui il progresso delle
operazioni in coda.
Una volta completato il rendering, apri la cartella in cui hai salvato il lavoro, fai doppio
clic sulla clip e guarda la sequenza completa.
Esplora e sperimenta le innumerevoli funzioni offerte da DaVinci Resolve per
perfezionare le tue competenze nell’ambito del montaggio, della correzione colore, del
mixaggio audio e degli effetti visivi. Consulta il manuale di DaVinci Resolve per
approfondire il funzionamento di ciascuna funzione.
Flusso di lavoro di post produzione
Software di terzi
Se preferisci utilizzare un altro software di montaggio, copia le clip su un supporto di
archiviazione esterno o su un RAID e importale sul software di tua scelta.
Le clip si possono montare anche direttamente dalla scheda SD.
688Flusso di lavoro di post produzione
background
Final Cut Pro X
Per montare le clip su Final Cut Pro X, crea un nuovo progetto scegliendo un formato video e
un frame rate adatti. Questo esempio usa le impostazioni ProRes 422 HQ 1080p24.
La finestra impostazioni del progetto su Final Cut Pro X
1 Apri Final Cut Pro X. Dalla barra del menù seleziona File > New Project.
Si aprirà la finestra impostazioni del progetto.
2 Digita il nome del progetto e spunta la casella Custom.
3 In Video Properties, seleziona 1080p HD, 1920x1080 e 24p.
4 In Audio > Render Properties, seleziona Stereo, 48kHz, e Apple ProRes 422 HQ.
5 Clicca su OK.
Per importare le clip nel progetto, seleziona
File > Import > Media dalla barra del menù. Scegli
le clip dalla scheda SD.
Ora puoi trascinare le clip sulla timeline e cominciare il montaggio.
Avid Media Composer 2018
Per montare le clip su Avid Media Composer 2018, crea un nuovo progetto scegliendo un
formato video e un frame rate adatti. Questo esempio usa l'impostazione 1080p24.
La finestra impostazioni del progetto su Avid Media Composer 2018
689
Flusso di lavoro di post produzione
background
1 Apri Media Composer 2018. Apparirà la finestra Select Project.
2 Clicca su New Project e assegna un nome al progetto.
3 Dal menù a discesa Format seleziona HD 1080, 1080p/24 e conferma con OK.
4 Fai doppio clic sul progetto nella finestra Select Project per aprirlo.
5 Seleziona File > Input > Source Browser e scegli i file da importare.
6 Dal menù a discesa seleziona la cartella di destinazione e clicca su Import.
Ora puoi trascinare le clip sulla timeline e cominciare il montaggio.
Adobe Premiere Pro CC
Per montare le clip Apple ProRes 422 HQ su Adobe Premiere Pro CC, crea un nuovo progetto
scegliendo un formato video e un frame rate adatti. Questo esempio usa le impostazioni ProRes
422 HQ, 1080p25.
La finestra impostazioni del progetto su Adobe Premiere Pro CC
1 Apri Adobe Premiere Pro CC. Nella finestra Welcome seleziona New Project. Apparirà
una finestra con le impostazioni del progetto.
2 Digita il nome del progetto e scegli dove salvarlo cliccando su Browse e selezionando
la cartella desiderata. Conferma con OK.
3 Per importare le clip, seleziona File > Import dalla barra del menù. Le clip appariranno
nella finestra del progetto.
4 Trascina la prima clip sull'icona New Item in basso a destra della finestra del progetto.
Verrà creata una nuova sequenza con le stesse impostazioni della clip.
Trascina il resto delle clip sulla timeline per montarle.
690Flusso di lavoro di post produzione
background
Assistenza
Assistenza tecnica
Il modo più veloce di ottenere assistenza tecnica è consultare la pagina Supporto del
nostro sito.
Supporto online
L’ultima versione del manuale e del software e le note di supporto più recenti sono disponibili
alla pagina
www.blackmagicdesign.com/it/support
Blackmagic Forum
Il Blackmagic Forum sul nostro sito è un'ottima risorsa per ottenere informazioni utili
e condividere idee creative. Qui trovi le risposte alle domande più frequenti, oltre
ai consigli forniti da utenti esperti e dal team Blackmagic Design. Visita il Forum su
https://forum.blackmagicdesign.com
Contattare un team di supporto
Se il materiale disponibile e il Blackmagic Forum non rispondono alle tue domande, clicca su
Invia una email, oppure Trova un team di supporto per contattare direttamente il team
Blackmagic Design più vicino a te.
Verificare la versione del software
Per verificare quale versione del software è installata sul computer, apri About Blackmagic
Video Assist Setup.
Su macOS, apri la cartella
Applicazioni e seleziona Blackmagic Video Assist Setup.
La versione del software appare nella tab About Blackmagic Video Setup.
Su Windows 8, seleziona
Blackmagic Video Assist Setup dalla rispettiva icona nella
pagina Start. Nel menù Help, clicca su About Blackmagic Video Assist Setup per
scoprire la versione del software.
Su Windows 8.1, seleziona l'icona della freccia in basso della pagina
Start, vai alla
cartella Blackmagic Design e apri Blackmagic Video Assist Setup.
Su Windows 10, clicca su
Start e seleziona Tutte le App. Dalla cartella
Blackmagic Design, apri Blackmagic Video Assist Setup.
Scaricare gli aggiornamenti
Dopo aver verificato la versione del software, visita la pagina Supporto del nostro sito su
www.blackmagicdesign.com/it/support per scaricare gli aggiornamenti più recenti.
È consigliabile non aggiornare il software se stai già lavorando a un progetto importante.
691Assistenza
background
Normative
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche nell'Unione Europea
Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere scartato insieme agli altri
rifiuti, ma consegnato a uno degli appositi centri di raccolta e riciclaggio. La raccolta e
lo smaltimento differenziato corretto di questo tipo di apparecchiatura evita lo spreco di
risorse e contribuisce alla sostenibilità ambientale e umana. Per tutte le informazioni sui
centri di raccolta e riciclaggio, contatta gli uffici del tuo comune di residenza o il punto
vendita presso cui hai acquistato il prodotto.
Questo dispositivo è stato testato e dichiarato conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe A, come indicato nella Parte 15 del regolamento FCC. Tali limiti sono
stati stabiliti con lo scopo di fornire protezione ragionevole da interferenze dannose in
ambienti commerciali. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non è installato o usato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose che compromettono le comunicazioni radio. Operare questo
dispositivo in ambienti residenziali può causare interferenze dannose, nella cui
evenienza l'utente dovrà porvi rimedio a proprie spese.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1 Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2 Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse le
interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Dichiarazione ISED (Canada)
Questo dispositivo è conforme agli standard canadesi sui dispositivi digitali
di Classe A.
Qualsiasi modifica o utilizzo del dispositivo al di fuori di quello previsto potrebbero
invalidare la conformità a tali standard.
Consigliamo di connettere le interfacce HDMI usando cavi schermati HDMI di
alta qualità.
Questo dispositivo è stato testato per l’uso in ambienti commerciali. Se utilizzato in
ambienti domestici, può causare interferenze radio.
692Normative
background
Sicurezza
Questo dispositivo è adatto all'uso nei luoghi tropicali con una temperatura ambiente non
superiore ai 40ºC.
Lasciare uno spazio adeguato intorno al dispositivo per consentire sufficiente ventilazione.
Le parti all'interno del dispositivo non sono riparabili dall'utente. Contattare un centro assistenza
Blackmagic Design per le operazioni di manutenzione.
In condizioni di forte illuminazione, si consiglia di coprire il dispositivo per evitare che la camera
e la batteria al litio siano esposte alla luce del sole per lunghi periodi. Mantenere le batterie al
litio lontano dalle sorgenti di calore.
Dichiarazione dello Stato della California
Questo dispositivo può esporre l’utente a sostanze chimiche, per esempio tracce di bifenili
polibromurati nelle parti in plastica, che nello Stato della California sono considerati causa di
cancro e di difetti alla nascita o di altri difetti riproduttivi.
Per maggiori informazioni, visitare la pagina
www.P65Warnings.ca.gov.
Singapore
Ladattatore di corrente in dotazione a questo dispositivo Blackmagic Design include una serie
di spine intercambiabili a seconda del paese. Le spine contrassegnate dal numero APD2-UK o
APD2-EU sono utilizzabili a Singapore.
693Sicurezza
background
Garanzia
Garanzia limitata di un anno
Blackmagic Design garantisce che questo prodotto è fornito privo di difetti nei materiali e nella
manifattura per un periodo di un anno a partire dalla data d'acquisto. Durante il periodo di garanzia
Blackmagic Design riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che risultino difettosi
esonerando il/la Cliente da costi aggiuntivi, purché i componenti vengano restituiti dal/la Cliente.
Per ottenere l'assistenza coperta dalla presente garanzia, il/la Cliente deve notificare
Blackmagic Design del difetto entro il periodo di garanzia, e provvedere a organizzare il servizio
di riparazione. Il/la Cliente è responsabile del costo di imballaggio e di spedizione del prodotto al
centro di assistenza indicato da Blackmagic Design, con spese di spedizione prepagate. Il costo
include spedizione, assicurazione, tasse, dogana, e altre spese pertinenti alla resa del prodotto
a Blackmagic Design.
Questa garanzia perde di validità per danni causati da un utilizzo improprio, o da manutenzione
e cura inadeguate del prodotto. Blackmagic Design non ha obbligo di assistenza e riparazione
sotto garanzia per danni al prodotto risultanti da: a) precedenti tentativi di installazione, riparazione
o manutenzione da personale non autorizzato, ovvero al di fuori del personale Blackmagic Design,
b) precedenti usi impropri o tentativi di connessione ad attrezzatura incompatibile al prodotto, c)
precedenti tentativi di riparazione di guasti o malfunzionamento dovuti all’uso di parti o ricambi
non originali Blackmagic Design, o d) precedenti modifiche o integrazione del prodotto ad altri
prodotti, con il risultato di rendere la riparazione più difficoltosa o di allungare le tempistiche di
eventuali ispezioni atte alla riparazione.
LA PRESENTE GARANZIA DI BLACKMAGIC DESIGN SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA. BLACKMAGIC DESIGN E I SUOI FORNITORI ESCLUDONO QUALSIASI
ALTRA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ AD UN USO SPECIFICO.
L'intera responsabilità di Blackmagic Design e l'unico esclusivo ricorso dell'utente per qualsiasi
danno arrecato di natura indiretta, specifica, accidentale o consequenziale, anche qualora
Blackmagic Design o i suoi distributori fossero stati avvertiti della possibilità di tali danni, è la
riparazione o la sostituzione dei prodotti difettosi. Blackmagic Design non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi uso illegale del dispositivo da parte del/la Cliente. BLACKMAGIC
DESIGN NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI DERIVANTI DALL'USO DI
QUESTO PRODOTTO. Il/la Cliente utilizza questo prodotto a proprio rischio.
© Copyright 2019 Blackmagic Design. Tutti i diritti riservati. Blackmagic Design, DeckLink, HDLink, Workgroup Videohub, Multibridge
Pro, Multibridge Extreme, Intensity e Leading the creative video revolution sono marchi registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Altri nomi di prodotti e aziende menzionati in questo manuale potrebbero essere marchi dei rispettivi proprietari.
694Garanzia
background
Janeiro 2020
Português
Manual de Instalação e Operação
Blackmagic
Video Assist
background
Bem-vindo
Obrigado por adquirir um Blackmagic Video Assist.
Em 2015, lançamos o Blackmagic Video Assist original para ajudá-lo a gravar vídeos de melhor
qualidade em qualquer tipo de câmera. Agora, estamos animados em apresentar o Blackmagic
Video Assist 12G HDR à família Video Assist.
Estamos muito contentes por ter desenvolvido a linha de produtos Blackmagic Video Assist.
Acreditamos que ela seja a solução perfeita para ajudar você a gravar vídeos de qualidade superior
em qualquer tipo de câmera. O seu Video Assist disponibiliza o melhor das nossas tecnologias para
a gravação e o monitoramento no set em produtos compactos e fáceis de usar.
Os modelos Blackmagic Video Assist podem ser montados na sua câmera ou em uma mesa para uso
geral com decks e monitoramento. Eles são perfeitos como gravadores de master para um switcher
de produção ao vivo como o ATEM Mini.
As entradas 6G-SDI e 12G-SDI oferecem monitoramento HD ou Ultra HD em telas LCD de alta
qualidade, incluindo HDR nos modelos 12G. Com até 2.500 nits, os displays HDR podem ser
visualizados mesmo sob luz solar forte.
Você pode gravar em cartões SD rápidos, incluindo compartimentos duplos no modelo de 7" para
gravações ininterruptas. O seu Video Assist é um gravador e monitor muito versátil que pode ser
usado com qualquer câmera em qualquer projeto.
Este manual de instruções contém todas as informações necessárias para você começar a usar o
seu Blackmagic Video Assist.
Consulte a página de suporte no nosso site em at
www.blackmagicdesign.com/br para obter a versão
mais recente deste manual e as atualizações do software do seu Video Assist. Para garantir que você
receba todos os recursos mais recentes, mantenha o seu programa atualizado. Ao baixar o software,
registre suas informações para que possamos mantê-lo atualizado quando novos programas forem
lançados. Estamos sempre trabalhando com novos recursos e aprimoramentos, portanto adoraríamos
ouvir a sua opinião.
Grant Petty
Diretor Executivo da Blackmagic Design
background
Índice
Blackmagic Video Assist
Instruções Preliminares 698
Conectar Alimentação 698
Conectar Vídeo 700
Conectar Áudio 700
Inserir Cartões SD 700
Gravação 701
Controle Remoto via o Conector LANC 702
Gravação Ininterrupta 702
Gravar Imagens HDMI Limpas a
partir de Câmeras DSLR 703
Reprodução 703
Reprodução em loop 704
Alterar Configurações 704
Usar a Tela de Toque 704
Configurações e Recursos do
Blackmagic Video Assist 707
Áudio 723
Menu de Configurações 725
Configurações 726
LUTs 728
Mídias de Armazenamento 729
Escolher um Cartão SD Rápido 729
Selecionar uma Unidade Flash USB-C 731
Formatar Mídias de
Armazenamento
usando seuVideoAssist 732
Formatar Mídias usando um
Computador 733
Trabalhar com Arquivos de Cartões SD 734
Verificar a Velocidade do Disco 735
Blackmagic Video Assist Setup 736
Atualizar o Software Interno 737
Usar o DaVinci Resolve 739
Gerente de Projetos 739
Editar com a Página Corte 740
Adicionar Clipes à Linha de Tempo 743
Editar Clipes na Linha de Tempo 744
Adicionar Títulos 744
Corrigir Cores dos seus Clipes
com a Página Cor
745
Adicionar uma Power Window 748
Usar Plug-ins 750
Misturar seu Áudio 751
Adicionar VFX e Composições
na Página Fusion
755
Masterizar sua Edição 764
Exportação Rápida 764
Página Entrega 765
Fluxo de Trabalho de Pós-Produção 765
Trabalhar com Software de Terceiros 765
Usar Final Cut Pro X 766
Usar Avid Media Composer 2018 766
Usar Adobe Premiere Pro CC 767
Ajuda 768
Informações Regulatórias 769
Informações de Segurança 770
Garantia 771
697
background
Instruções Preliminares
Esta seção mostra como começar a usar o seu dispositivo:
Conectar Alimentação
Conectar Vídeo
Conectar Áudio
Inserir Cartões SD
Conectar Alimentação
Começar a usar o seu Blackmagic Video Assist é muito simples. Basta conec-lo à tomada,
conectar sua fonte de vídeo, conectar o áudio e inserir um cartão SD.
Para obter alimentação, conecte o adaptador de energia fornecido à entrada de alimentação
do seu Video Assist no painel do lado direito. Nos modelos 12G, você pode fixar o conector ao
Video Assist para prevenir desconexões acidentais.
Para ligar a unidade, pressione o botão de alimentação no painel do lado direito. Pressione
e segure para desligar.
Conecte alimentação externa à fonte de alimentação +12 V.
Pressione o botão de alimentação para ligar a unidade.
DICA O cabo de alimentação fornecido com o Blackmagic Video Assist 12G HDR
possui um conector com trava para prevenir desconexões, mas você também pode
usar qualquer cabo 12 V 36 W para alimentar o Video Assist.
Você também pode alimentar seu Video Assist usando baterias LP-E6 ou série L, dependendo
da unidade que estiver utilizando.
698Instruções Preliminares
background
Para os modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR, as baterias série L da Sony são muito
comuns e podem ser adquiridas em uma variedade de capacidades. Os modelos Blackmagic
Video Assist 6G usam baterias Canon LP-E6.
Insira a bateria no compartimento e deslize para baixo até que ela trave no lugar.
Para retirar, pressione e segure o botão localizado acima da bateria e deslize-a para fora.
Carregar as Baterias
Alguns modelos Video Assist podem carregar suas baterias quando conectados à
alimentação AC. As baterias série L são muito fáceis de encontrar e são usadas em
uma ampla gama de equipamentos de vídeo. Isso também significa que há uma
grande variedade de carregadores que você pode usar para recarregar suas baterias.
Estes incluem um carregador estilo tomada com um único compartimento de bateria,
ou modelos de compartimentos duplos com uma tela LCD que indica o status de
carga das suas baterias. Ao selecionar um carregador de bateria, é importante se
certificar de que ele se encaixa no seu fluxo de trabalho de produção. Por exemplo,
alguns carregadores são alimentados via USB e podem levar muito mais tempo para
carregar do que um carregador alimentado por rede elétrica, portanto vale a pena
verificar o tempo de carga estimado da unidade antes da compra para se certificar de
que ele é ideal para você.
Nos modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR, na primeira vez que você ligar a unidade,
será solicitado que você selecione o seu idioma a partir das 11 opções disponíveis. Selecione
seu idioma e toque em “Atualizar”. Você pode alterar o idioma a qualquer momento através do
menu de configurões.
699Instruções Preliminares
background
Conectar Vídeo
O próximo passo é conectar seu vídeo de origem SDI ou HDMI às entradas miniBNC, BNC
ou HDMI. Os cabos miniBNC para BNC convencionais podem ser adquiridos na sua loja de
equipamentos de vídeo profissionais mais próxima. Os conectores miniBNC no Blackmagic
Video Assist 4K também são conhecidos como conectores DIN 1.0/2.3.
Lateral Esquerda do Painel Lateral Direita do Painel
Conecte seu vídeo de
origem à entrada SDI ou
HDMI no lado esquerdo.
Conecte um monitor SDI
ou TV HDMI usando a
saída SDI ou HDMI.
Você pode ouvir o áudio
através do alto-falante
integrado ou conectando
fones de ouvido à entrada
correspondente. O alto-
falante será silenciado
durante a gravação e
o monitoramento.
Conectar Áudio
Ao conectar o seu vídeo, o áudio também será conectado, pois está integrado ao sinal de vídeo
SDI ou HDMI. No entanto, os modelos Video Assist de 7" também possuem miniconectores
XLR integrados, assim você também pode conectar áudio analógico balanceado externo.
OBSERVÃO No modelo Video Assist de 7", você pode configurar os parâmetros
de áudio para gravar os canais analógicos 1 e 2 ou pode selecionar um canal de áudio
analógico e um canal de áudio SDI ou HDMI, dependendo da sua fonte de vídeo. Para
mais informações sobre áudio analógico e ajuste de níveis, consulte a seção 'Áudio'
mais adiante neste manual.
Inserir Cartões SD
Para começar a gravar clipes, você precisa inserir um cartão SD compatível.
Para gravações HD de alta qualidade, recomendamos cartões SD UHS-I de alta velocidade.
Mas, caso você esteja gravando em definição padrão, a uma taxa de bits mais baixa ou com
compactação de qualidade inferior, você deve conseguir usar cartões mais lentos. Geralmente,
quanto mais rápidos forem os cartões, melhores eles serão.
Caso esteja gravando em Ultra HD, recomendamos usar os cartões SD UHS-II de
alta velocidade mais rápidos disponíveis. Para o Blackmagic Video Assist 12G HDR, esses
cartões precisam ser capazes de obter velocidades de gravação acima de 224 MB/s para
gravar até ProRes HQ Ultra HD 2160p60. Ao usar o Blackmagic Video Assist 4K, os cartões
precisam ser capazes de obter velocidades de gravação acima de 110 MB/s para gravar até
Ultra HD 2160p30.
Os modelos Video Assist de 7" também possuem dois compartimentos de cartão SD. Você
pode gravar em qualquer um deles ou inserir dois cartões SD para gravações contínuas ou
para trocas rápidas de mídia.
700Instruções Preliminares
background
Antes de usar seus cartões, você precisará formatá-los em HFS+ ou exFAT. É muito fácil
formatar suas mídias através das configurações de armazenamento. Para mais informações
sobre formatação, consulte a seção ‘Mídias de Armazenamento’ deste manual.
Para começar a gravação, você precisará inserir um cartão SD UHS-I ou
UHS-II formatado em HFS+ ou exFAT. Você pode formatar seu cartão SD com
facilidade usando as configurações ‘armazenamento’ no menu da tela de toque.
Isso é tudo que você tem que fazer para começar. Com a alimentação, vídeo e um cartão SD
formatado, você agora pode começar a gravar.
Gravação
Para começar a gravação imediatamente, basta tocar no ícone circular "Gravar" no parte inferior
da tela LCD. Toque no ícone "Parar" para interromper a gravação.
No Blackmagic 12G HDR, o indicador de código de tempo na barra de
ferramentas superior acenderá em vermelho durante a gravação.
Você pode gravar seus clipes usando codecs Apple ProRes e Avid DNx.
Você também pode configurar o disparo de gravação do seu Video Assist como "Iniciar/Parar
Vídeo" ou "Código de Tempo".
DICA Quando as barras de ferramentas superior e inferior forem ocultadas no seu Video
Assist de 5", um pequeno indicador de gravação é exibido na parte inferior da tela LCD,
assim você pode confirmar com facilidade que a gravação está ocorrendo. Ao deslizar a
tela para cima ou para baixo, as barras de ferramentas são exibidas novamente.
701Gravação
background
No Video Assist de 5", deslize a tela para cima ou para
baixo para exibir ou ocultar as barras de ferramentas.
OBSERVÃO Ao gravar com uma câmera HDMI ou SDI, certifique-se de que a
saída esteja limpa e com as sobreposições desativadas, pois qualquer sobreposição
presente na saída de vídeo da sua câmera será gravada com a sua imagem. Consulte
a seção ‘Gravar Imagens HDMI Limpas a partir de Câmeras DSLR’ para mais informações.
Controle Remoto via o Conector LANC
Nos modelos Video Assist de 7", você pode iniciar e parar a gravação remotamente usando um
controlador LANC externo. Basta inserir o controlador LANC na entrada LANC de 2,5 mm na
lateral direita da unidade.
Gravação Ininterrupta
Os modelos Blackmagic Video Assist 4K e 12G são compatíveis com gravação contínua usando
mais de um cartão, ou uma unidade externa caso seu Video Assist possua uma porta USB-C.
Se estiver gravando um evento importante e não quiser parar a gravação, basta inserir um
segundo cartão SD ou conectar um drive externo. Quando o cartão ou drive atual estiver
cheio, a gravação continuará no próximo compartimento automaticamente. Não haverá perda
de quadros no processo. Por exemplo, se o primeiro segmento no cartão 1 parar em
00:40:01:00, a gravação no segundo cartão começará em 00:40:01:01.
Quando estiver editando seus clipes na linha de tempo, basta colocar o segundo clipe na
ponta do primeiro e a gravação será reproduzida como se fossem um clipe completo.
Ter um cartão ou drive adicional conectado também permite trocar a mídia rapidamente.
Se você quiser mudar para outro cartão ou para a unidade ativa, basta pressionar e segurar o
botão de gravação. A gravação continuará no próximo compartimento disponível sem perder
nenhum quadro. Agora você pode remover o primeiro cartão ou drive
e começar a usar sua mídia imediatamente.
DICA Para gravações contínuas ou trocas de compartimento rápidas, certifique-se de
que seus cartões estejam formatados antes de iniciar sua gravação. Para formatar seu
cartão SD ou unidade externa enquanto a gravação ocorre em outro compartimento,
basta tocar nos indicadores de armazenamento para exibir as coonfigurações de
armazenamento. Consulte a seção ‘Mídias de Armazenamento’ neste manual para
mais informações sobre formatação.
702Gravação
background
Gravar Imagens HDMI Limpas a partir de Câmeras DSLR
Algumas câmeras DSLR gravam vídeos de 8 bits internamente e outras são capazes de
fornecer uma imagem de vídeo nítida através de suas saídas HDMI. Ao conectar a saída HDMI
da câmera DSLR ao seu Video Assist, você pode dispensar a compressão interna da câmera
e realizar a gravação usando codecs ProRes ou Avid DNx de 10 bits de alta qualidade. Algumas
câmeras DSLR podem produzir imagens 4:2:2 de 10 bits, obtendo uma qualidade de vídeo
superior do que a compressão 4:2:0 de 8 bits gravada internamente.
Muitas câmeras DSLR também estão limitadas a gravações de duração curta, portanto um
benefício adicional da gravação externa é poder dispensar essas limitões de gravação.
Isto é particularmente útil ao gravar eventos ao vivo ou entrevistas para documentários.
Para tirar o máximo proveito desse recurso, você precisará configurar a sua câmera para
produzir uma imagem limpa com as sobreposições desativadas. Isso geralmente é feito
alterando as configurações da saída HDMI da câmera DSLR, assim nenhuma informação de
status é exibida no sinal de vídeo. Isto é importante porque caso algumas sobreposições
estejam visíveis na sua imagem através da saída HDMI, elas serão gravadas no seu vídeo,
o que provavelmente você não quer que aconteça.
Para verificar se as sobreposições da câmera DSLR não estão visíveis:
1 Deslize a tela de toque para cima ou para baixo para ocultar os medidores na tela,
assim você monitora apenas a imagem da sua câmera DSLR. Nos modelos Video
Assist de 7", a barra de ferramentas na parte superior da tela LCD é independente
e separada da imagem. Isso significa que você pode monitorar a imagem inteira
nitidamente e ainda consegue visualizar a barra de ferramentas superior.
2 Com os medidores ocultos na tela, verifique cuidadosamente se o vídeo de saída
da câmera DSLR não exibe informações além da sua imagem de vídeo limpa. Caso
seja possível visualizar as sobreposições da câmera na tela LCD do seu Video Assist,
altere a saída HDMI ou exiba as configurações de menu na sua câmera para que as
sobreposições HDMI sejam desativadas.
Com uma saída HDMI limpa da sua câmera, agora você será capaz de gravar vídeos de
melhor qualidade.
Reprodução
Os controles de transporte se encontram na barra de ferramentas inferior. Caso a barra de
ferramentas inferior não esteja sendo exibida, basta deslizar a tela para cima ou para baixo
para revelá-la.
Reproduzir Para reproduzir seus clipes, toque no ícone de reprodução.
Parar
Durante a reprodução, toque no ícone "Parar" ou "Pausar" para congelar
momentaneamente a reprodução em um quadro de vídeo.
Saltar
Você pode avançar ou recuar seus clipes tocando repetidamente
os ícones de avanço ou recuo. Tocar no ícone de recuo uma vez
reiniciará o clipe atual.
Shuttle
Segure o botão de avanço ou retrocesso para alternar para o modo
shuttle. Agora você pode avançar ou retroceder em velocidades de x1/2
a x50 tocando nos botões shuttle. Pressione Parar ou Reproduzir para
configurar os botões de volta ao modo de salto.
703Reprodução
background
DICA Nos modelos Video Assist 12G, você pode depurar seu clipe para frente ou
para trás arrastando o deslizador de depuração para a esquerda ou direita, ou
deslizando na tela para avançar e retroceder em intervalos.
No Blackmagic Video Assist 12G HDR, você pode avançar ou retroceder
deslizando o vídeo para a esquerda ou direita.
Alguns modelos oferecem a opção de exibir botões de salto ou o histograma na barra de
ferramentas inferior. Quando a opção "Exibir Histograma" na aba Configurações do menu do
painel estiver ativada, apenas os botões gravar, reproduzir e parar serão visíveis.
Reprodução em loop
Repetir
Quando o seu clipe estiver sendo reproduzido, pressione o botão
de reprodução novamente para configurar o seu Video Assist para
reproduzir o clipe atual em um loop contínuo.
Repetir
todos
Toque no botão de reprodução novamente para reproduzir todos os
seus clipes gravados em um loop contínuo.
Reproduzir
Toque novamente para retornar à reprodução em tempo real.
Alterar Configurações
Usar a Tela de Toque
Todos os modelos Video Assist incluem uma ampla gama de recursos e configurões
ajustáveis pelo usuário. No entanto, pode haver diferenças na forma como você acessa
determinadas configurações em cada modelo. Por exemplo, no Blackmagic Video Assist 12G
HDR, ative o menu de escopos através do ícone de escopos na barra de ferramentas superior.
Nos outros modelos Video Assist, ative o menu de escopos tocando no histograma na parte
inferior da tela.
704Alterar Configurações
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
A tela principal inclui uma barra de ferramentas superior e inferior. A barra de ferramentas
superior fornece acesso a sobreposições de monitoramento, codec, formato, configurações de
fontes, escopos e o menu do painel, bem como a exibição de código de tempo e indicadores
de status da bateria.
A barra de ferramentas inferior inclui controles de transporte, indicadores de armazenamento
e medidores de áudio. A exibição de um histograma também pode ser ativada através do menu
para aparecer sobre os botões de avanço e retrocesso na parte inferior esquerda da barra
de ferramentas.
DICA Ambas as barras de ferramentas nos modelos Video Assist de 5” podem ser
ocultadas ao deslizar a tela para cima ou para baixo. Nos modelos de 7”, a barra de
ferramentas superior permanecerá sempre visível.
O menu do painel de controle é acessado através do ícone de configurações na barra de
ferramentas superior e inclui abas de gravação, monitoramento, configurações e LUTs.
O modelo de 7” também inclui um aba de áudio para que você acessar as configurações
adicionais da entrada do canal de áudio XLR.
Você pode navegar entre asginas deslizando para a esquerda
ou direita ou tocando nas setas em ambas as laterais.
705
Alterar Configurações
background
Cada aba do menu possui duas ou mais páginas de opções que você pode navegar deslizando a
tela para a esquerda ou direita, ou tocando nas setas de ambos os lados. Ao selecionar os ícones
de codec ou fonte na barra de ferramentas superior, você abrirá a aba de gravação do menu.
Blackmagic Video Assist e Blackmagic Video Assist 4K
As barras de ferramentas, ou barras de status, dos outros modelos Video Assist são muito
semelhantes ao Blackmagic Video Assist 12G HDR, com apenas duas pequenas diferenças.
A barra de status superior inclui sobreposições de monitoramento, formato, codec e disparo
de gravação, bem como um indicador de código de tempo e indicadores de status de mídia
e bateria.
A barra de status inferior inclui um histograma de exibição, controles de transporte e dois
medidores de canais de áudio. No Blackmagic Video Assist, você pode ocultar ambas as
barras de status deslizando a tela para cima ou para baixo. No modelo 4K, a barra de status
superior permanecerá sempre visível.
Para acessar o menu de configurações, basta deslizar a tela para a esquerda ou direita.
O menu oferece acesso a opções de armazenamento, monitoramento, display e configurações.
O modelo 4K também inclui uma aba "Áudio" para selecionar entradas de áudio XLR.
Algumas configurações fornecem um controle deslizante que você pode ajustar arrastando
para a esquerda ou direita ou para cima e para baixo. Outras ajustes são realizados tocando
nas setas esquerda e direita para aumentar ou diminuir uma determinada configuração.
Nos modelos Video Assist 6G, as configurações de
cada aba do menu são exibidas em uma única página.
706Alterar Configurações
background
Configurações e Recursos do Blackmagic Video Assist
Seu Video Assist exibe sobreposições na tela LCD para auxiliar na exposição, no foco,
na composição e no enquadramento ao conectar o dispositivo a uma câmera.
Essas configurações podem ser acessadas através do ícone de sobreposições de
monitoramento no canto superior esquerdo do seu Video Assist. No modelo 12G, você
também pode usar a aba "Monitoramento" no menu principal para ativar ou desativar essas
configurações individualmente, ou desativar todas selecionando "Alimentação Limpa".
Nos modelos 12G, você pode desativar suas sobreposições selecionando "Alimentação Limpa".
Zebra
O recurso zebra ajuda a obter a exposição ideal ao exibir linhas diagonais sobre as áreas do
vídeo que excedem o seu nível de zebra configurado. Por exemplo, caso tenha definido o nível
de zebra a 100%, será possível saber que qualquer área da imagem exibindo o padrão zebra
será cortada. Se você definir o nível de zebra a 90%, poderá se sentir confiante de que terá um
espaço extra de exposição para proteger os realces na sua imagem.
Controles de zebra no Blackmagic Video Assist 12G HDR.
DICA Você também pode configurar o recurso zebra para realçar as áreas da sua
imagem que representem níveis de vídeo específicos na forma de onda. Por exemplo,
ao definir a zebra a 50%, você consegue identificar visualmente as regiões da sua
imagem que aparecerão a aproximadamente 50% em um escopo de forma de onda.
Pico de Foco e Assistência de Foco
As configurações "Pico de Foco" e "Assistência de Foco" oferecem ferramentas poderosas para
ajudar a focalizar suas imagens rapidamente O recurso "Pico de Foco'" exibe as linhas das
bordas nas áreas mais nítidas da imagem. As configurações de sensibilidade permitem que
você altere a intensidade das linhas.
Para alterar as configurações de sensibilidade, toque nas setas da esquerda e direita ou arraste
o deslizador para a esquerda ou direita. Os níveis de sensibilidade incluem "Baixo", "Médio" e
"Alto". Nas imagens com muitos detalhes e alto contraste, as linhas podem ser desconcertantes,
portanto, nessas condições, você pode selecionar "Baixo" ou "Médio". Por outro lado, para
imagens com contraste baixo e menos detalhes, selecione “Alto” para que as linhas fiquem mais
marcantes e fáceis de serem visualizadas.
As linhas das bordas são extremamente úteis. Elas podem ser tão marcantes que é até possível
monitorar a profundidade do seu plano focal, além de poder acompanhá-lo se movimentando
707Alterar Configurações
background
mais perto ou mais longe do seu plano à medida que você ajusta o anel de foco da sua câmera.
A alteração da cor das linhas das bordas também pode ajudar a visualizá-las com mais facilidade
quando suas cores corresponderem à imagem. Caso ache as linhas muito intrusivas visualmente,
você pode selecionar os níveis de “Pico de Foco” em vez disso. Você pode alterar a cor das
linhas, ou alternar para o uso do pico de foco através da aba "Monitoramento" no menu.
Guias
O recurso guias de enquadramento fornece sobreposições para proporções de tela voltadas
para vários padrões cinematográficos, televisivos e online. Com o recurso "Guias" ativado,
toque nas setas da esquerda e direita ou arraste o ícone do deslizador para a esquerda ou
direita para selecionar sua guia de enquadramento.
As seguintes guias de enquadramento são compatíveis:
2.40:1, 2.39:1 e 2.35:1.
Exibe proporções de tela widescreen abrangentes compatíveis com projeções cinematográficas
em telas planas ou anamórficas. As três configurações widescreen diferem um pouco com
base nas mudanças dos padrões de cinema ao longo do tempo. O padrão 2.39:1 é um dos mais
proeminentes atualmente.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Exibe uma proporção de tela ligeiramente mais larga que 16:9, mas não tão larga quanto 2.35:1.
1.85:1
Exibe outra proporção de tela cinematográfica em formato widescreen plano comum. Essa
proporção é um pouco mais ampla que HDTV, mas não é tão ampla quanto 2.39:1.
HDTV Blackmagic Video Assist and 4K
Exibe as regiões seguras da sua imagem para titulação e ação dentro de uma proporção de tela
1.78:1 compatível com as telas HD 16:9 de televisores e computadores.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Exibe uma proporção de tela 14:9 usada apenas por algumas emissoras televisivas como um
meio-termo entre televisores 16:9 e 4:3. Na medida do possível, imagens 16:9 e 4:3 permanecem
legíveis quando cortadas para o centro para encaixar em 14:9. Você pode usar esta proporção
como um guia composicional caso seu projeto seja veiculado por uma emissora televisiva com
proporção 14:9.
4:3
Exibe a proporção de tela 4:3 compatível com telas de televisores SD ou para auxiliar com o
enquadramento ao usar adaptadores anamórficos 2x.
As guias de enquadramento 2.40:1 são úteis para o enquadramento de planos
acomodando um formato widescreen amplo no padrão cinematográfico.
708Alterar Configurações
background
Grades
Seu Video Assist pode exibir uma sobreposição de "Terços" com duas linhas verticais e
horizontais posicionadas em cada terço da imagem. O Blackmagic Video Assist 12G HDR
possui dois tipos de assistência de enquadramento adicionais: "Retículas" e "Ponto Central".
Terços Os terços são uma ferramenta extremamente eficaz para auxiliar na
composição dos seus planos. Por exemplo, o olho humano geralmente
procura por ações próximas aos pontos onde as linhas se cruzam, assim
é útil enquadrar pontos-chave de interesse nessas regiões.
Retículas Este recurso posiciona uma retícula no centro do quadro.
Como a regra dos terços, a retícula é uma ferramenta composicional muito
útil que facilita o enquadramento de um sujeito no centro de um quadro.
Ponto Central Este recurso posiciona um ponto no centro do quadro. Isto funciona
exatamente da mesma maneira que a configuração de retícula, porém com
uma sobreposição menor e mais discreta.
Nos modelos Video Assist 12G, é possível habilitar uma combinação de
“Terços” e “Retículas” ou “Terços” e “Ponto Central” tocando em ambas as
opções no menu "Grades". "Retículas” e “Ponto Central” não podem ser
selecionados ao mesmo tempo.
DICA A linha de visão de um ator geralmente é enquadrada no terço superior da tela,
assim você pode usar o terço horizontal superior para guiar seu enquadramento.
Os terços também são úteis para manter o enquadramento consistente entre os planos.
Cor Falsa
O recurso cor falsa exibe sobreposições coloridas na sua imagem que representam valores
de exposição. Os valores de cor correspondem às configurações de exposição ideais, por
exemplo, rosa para tons de pele branca e verde para o cinza médio em 38,4%. A cor falsa
também ajuda a identificar quando sombras e realces estão sendo quase recortados ou
recortados.
Com uma variedade de valores tonais na tela LCD ao mesmo tempo, você obtém uma visão
geral mais ampla da sua exposição, que você pode usar para refinar a iluminação no set ou
para fazer alterações na exposição para compensar.
709Alterar Configurações
background
O gráfico a seguir mostra como as cores correspondem aos valores tonais específicos.
Tabela de cores falsas.
Seu Video Assist possui controles para ajustar o brilho, contraste e saturação da tela LCD.
Esses controles podem ser acessados através do ícone de sobreposição de monitoramento
nos modelos 12G ou através da aba "Display" no menu dos outros modelos.
Contraste
Aumenta ou diminui a variação entre as áreas claras e escuras da
imagem. O alto contraste pode revelar os detalhes e a profundidade da
imagem e o baixo contraste pode deixar a imagem com aspecto suave
e descorado.
Brilho
Ajusta o brilho geral da tela LCD. Por exemplo, se estiver ao ar livre
em ambientes claros, aumente o brilho da tela LCD para facilitar a
visualização. Nos modelos 12G, os valores de brilho são exibidos em
nits.
Saturação
Utilize o deslizador de saturação para aumentar ou diminuir a quantidade
de cor na imagem exibida.
Todas as configurações serão lembradas quando a unidade for desligada. Também vale
mencionar que quaisquer alterações dessas configurações em particular afetarão a imagem
exibida na tela LCD, mas não o seu vídeo gravado.
Brilho Automático
O Blackmagic Video Assist 12G HDR pode exibir até 2.500 nits de brilho. Para proteger a
unidade ao operá-la em altas temperaturas, o recurso de brilho automático será ativado,
reduzindo o brilho da tela. O nível de brilho diminuirá progressivamente à medida que a
temperatura operacional do Video Assist continua a aumentar. Se a temperatura da unidade
diminuir, o nível de brilho retornará ao valor definido.
Por exemplo, se o brilho do seu Video Assist estiver configurado em 2.500 nits e você estiver
usando o dispositivo sob luz solar direta em um dia quente, a temperatura do Video Assist
aumentará.
710Alterar Configurações
background
Uma vez que a temperatura operacional da unidade ultrapassar aproximadamente 46°C, um alerta
será exibido no ícone de sobreposições de monitoramento da barra de ferramentas superior.
Este alerta permite que você saiba que está perto do limite de temperatura para esse valor de
brilho da tela.
Nesse caso, existem duas opções:
Opção 1 - Diminuir o brilho da tela manualmente
Toque no alerta para revelar o deslizador de brilho. O controle deslizante exibirá o maior
valor disponível em nits. Deslize o controle para a esquerda para reduzir o valor. O alerta de
temperatura desaparecerá uma vez que a temperatura da unidade diminuir.
Opção 2 - Usar o recurso de brilho automático
Uma vez que a temperatura atingir o limite, o brilho da tela será reduzido automaticamente.
O recurso de brilho automático será ativado para proteger sua unidade de superaquecimento.
À medida que a temperatura do Video Assist aumenta, o nível de brilho diminui
progressivamente. Se a temperatura da unidade diminuir, o nível de brilho aumentará,
eventualmente retornando ao valor que você definiu.
Codec
O indicador “Codec” exibe o codec selecionado. Toque no ícone de codec para selecionar
qual codec e qualidade deseja usar.
No Blackmagic Video Assist 12G HDR, configure o codec e a qualidade na
aba "Gravação". O codec Blackmagic RAW não está disponível no momento..
711
Alterar Configurações
background
Codecs Compatíveis
Os codecs ProRes são gravados como arquivos QuickTime. Os arquivos DNxHD e DNxHR
podem ser gravados como arquivos QuickTime ou arquivos MXF nativos, quando MXF
aparecer no nome do codec. Consulte a tabela abaixo para mais detalhes sobre as opções
de codec.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist 4K
Blackmagic
Video Assist 12G HDR
Codecs Profundidade de Bits Profundidade de Bits Profundidade de Bits
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Formato
A resolução do vídeo de entrada e a taxa de quadro são exibidas na seção "Formato" da barra
de ferramentas superior. Por exemplo, 2160p29.97, 2160p25, 1080p59.94, etc.
Os seguintes formatos de entrada e saída de vídeo são compatíveis:
Entrada e Saída SDI
Padrões de Vídeo SD
525i59.94NTSC, 625i50PAL
Padrões de Vídeo HD
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30,
1080p50, 1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97, 1080PsF30
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Padrões de Vídeo 2K
2Kp23.98DCI, 2Kp24DCI, 2Kp25DCI
2KPsF23.98DCI, 2KPsF24DCI, 2KPsF25DCI
712Alterar Configurações
background
Entrada e Saída SDI
Padrões de Vídeo Ultra HD Modelos Blackmagic Video Assist 4K e 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Padrões de Vídeo 4K Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Entrada e Saída HDMI
Padrões de Vídeo SD
525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
Padrões de Vídeo HD
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Padrões de Vídeo Ultra HD Modelos Blackmagic Video Assist 4K e 12G:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
Padrões de Vídeo 4K Modelos Blackmagic Video Assist 12G HDR:
4Kp23.98DCI, 4Kp24DCI, 4Kp25DCI
Código de Tempo
Durante a gravação ou reprodução, a visualização do código de tempo na parte superior da
tela será atualizada para mostrar a posição atual do clipe. Alguns modelos permitem selecionar
entre linha de tempo ou código de tempo do clipe, ou até SMPTE. Basta tocar na exibição de
código de tempo para alternar entre SMPTE e código de tempo do clipe.
O exemplo abaixo mostra o indicador de código de tempo em um Video Assist 12G.
O modo de código de tempo SMPTE é indicado por um ícone
“TC” à direita.
O contador de tempo exibe o código de tempo da linha de
tempo.
A exibição de código de tempo aparecerá em vermelho
enquanto a unidade estiver gravando nos modos código de
tempo e contador de tempo.
Caso não haja um código de tempo válido, o código de tempo
para cada gravação começará em 00:00:00:00.
713Alterar Configurações
background
Disparo de Gravação
Isto permite que você inicie e pare a gravação disparada pela informação recebida por meio da
conexão SDI ou HDMI. Toque no ícone de disparo de gravação na barra de status superior
para selecionar sua opção de disparo de gravação. Nos modelos Video Assist 12G, você pode
ativar o disparo de gravação na segunda página da aba "Gravação" do menu principal.
Nenhum
Para desativar o disparo de gravação, selecione "Nenhum".
Iniciar/Parar Vídeo
Esta configuração determina que seu Video Assist inicie ou pare a gravação quando você
pressionar o botão iniciar e parar da sua câmera.
Para iniciar/parar gravações SDI/HDMI com disparo, você precisará usar uma câmera que seja
capaz de disparar a função de gravação via HD-SDI ou HDMI.
As câmeras que suportam disparo de gravação podem incluir opções de menu como
"Trigger Rec", "HD-SDI remote I/F" ou "SDI remote start/stop trigger".
Código de Tempo
Ao selecionar “Código de Tempo”, seu Video Assist começará a gravar assim que detectar um
código de tempo em execução a partir da sua fonte SDI ou HDMI. A gravação será suspensa
quando o código de tempo for interrompido. Este recurso é útil ao conectar câmeras que não
suportem o início/cessar de gravações com disparo SDI. Talvez seja necessário configurar
os parâmetros de código de tempo da sua câmera como código de tempo de gravação para
garantir que o código de tempo seja executado apenas quando sua câmera estiver gravando.
Se o código de tempo da sua câmera for configurado de outra maneira como, por exemplo,
marcando a hora do dia, ele ficará sempre em execução e disparará a gravação continuamente
no seu Video Assist.
O Blackmagic Video Assist 12G HDR oferece recursos de código de tempo adicionais na da
página "Configurações" do menu principal.
Configure suas opções de código de tempo.
Entrada de Código de Tempo
Há três opções de entrada de código de tempo disponíveis durante a gravação.
Entrada de Vídeo
A seleção da entrada de vídeo obterá o código de tempo embutido de fontes SDI e HDMI com
metadados SMPTE RP 188 embutidos. Isso manterá a sincronização entre sua fonte SDI ou HDMI
e o arquivo gravado no seu Video Assist.
714Alterar Configurações
background
Último Clipe
Selecionando a opção “Último Clipe” para sua entrada de código de tempo, cada arquivo iniciará
um quadro após o último quadro do clipe anterior. Por exemplo, se o primeiro clipe terminar em
10:28:30:10, o código de tempo do próximo clipe começará em 10:28:30:11.
Predefinido
Esta configuração usará o código de tempo definido no campo “Predefinição de Código de Tempo”.
Preferência de Código de Tempo
Para fontes NTSC com taxas de quadros de 29.97 ou 59.94, você pode selecionar gravação
“Com Descarte” ou “Sem Descarte. Caso não tenha certeza se o seu vídeo possui código de
tempo com ou sem descarte de quadros, toque em "Padrão". Isso manterá o padrão da entrada
ou gravará com descarte de quadros se não houver nenhum código de tempo válido.
Predefinição de Código de Tempo
Você pode definir o seu código de tempo manualmente tocando no ícone de lápis e digitando
o código da hora de início através do teclado da tela de toque.
Saída de Código de Tempo
Você pode selecionar sua saída de código de tempo a partir de duas opções. Isso também
seleciona sua visualizão de código de tempo na barra de ferramentas superior.
Linha de Tempo
Toque nesta opção para fazer a saída do timecode da sua linha de tempo.
Clipe
Esta opção faz a saída do timecode do seu clipe.
HDR
O display superbrilhante do Blackmagic Video Assist 12G HDR é perfeito para fluxos de
trabalho HDR. A ampla gama de cores exibe 100% do espaço de cores DCI-P3 e os controles
de brilho permitem até trabalhar ao ar livre sob luz solar forte.
Quando você estiver gravando ou reproduzindo conteúdo HDR, o ícone "HDR" será exibido à
direita do indicador de código de tempo. As informações HDR serão marcadas nos conectores
das saídas SDI e HDMI, então você pode conectar um dispositivo compatível com HDR, como
um televisor HDR, para visualizar a gama completa em uma tela maior.
Ao gravar arquivos .mov em Apple ProRes ou DNxHR, as informações do HDR serão incluídas
nos metadados do arquivo.
Fonte
Exibe a fonte de entrada SDI ou HDMI conectada. Para selecionar sua fonte, toque no ícone de
fonte para abrir as configurações de fonte e selecione SDI ou HDMI.
Status de Bateria
O indicador de status de bateria exibe a quantidade de energia restante nas suas baterias.
Toque no ícone de bateria para abrir um indicador maior, com informações mais precisas sobre
os níveis das suas baterias.
DICA Nos modelos 12G, ao usar alimentação de 12V ao invés de baterias, o ícone
AC" será exibido no lugar dos ícones de bateria.
715Alterar Configurações
background
Durante a operação, o seu Video Assist usará a bateria com menos carga primeiro e, depois,
passará para a outra sem interrupção quando exaurida. O ícone da bateria ficará vermelho
assim que a capacidade restante for inferior a 25%.
Escopos de Vídeo
Os modelos Blackmagic Video Assist 4K e 12G têm um conjunto de quatro escopos de vídeo
em tempo real que você pode usar para monitorar os níveis de luminância e croma do seu sinal
de vídeo. É possível fazer a exibição em forma de onda, padrão, vetorscópio e histograma.
Ao utilizar esses escopos, você pode monitorar seu equilíbrio tonal e verificar os níveis do seu
vídeo para evitar o esmagamento de pretos e a clipagem de realces, além de monitorar
quaisquer cores potencialmente dominantes nos seus clipes.
Cada escopo fornece uma análise gráfica precisa das diversas características do sinal de vídeo,
mostrando a força relativa e a gama de componentes de vídeo individuais, incluindo luma,
croma, saturação, matiz e os canais vermelho, verde e azul que, juntos, compõem a cor e o
contraste do seu sinal de vídeo.
Toque no ícone de escopos de vídeo para exibir as opções disponíveis.
Habilitando os escopos
Para acessar os escopos de vídeo, toque no ícone de escopos ou na exibição do
histograma, dependendo do seu modelo. A partir daqui, você pode escolher o escopo
que deseja, por exemplo, forma de onda, padrão, vetorcópio ou histograma.
Para visualizar a imagem do vídeo sem escopo, selecione "Vídeo".
Toque no ícone de escopos para fechar o menu. Agora você pode acessar os
controles de transporte e visualizar os medidores de áudio.
716Alterar Configurações
background
Ajustando os escopos
Com um escopo selecionado, toque no ícone de configurões de escopo no lado
esquerdo da tela para abrir as configurões de brilho e opacidade.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Brilho do Escopo
Ajuste o brilho para tornar os detalhes finos no gráfico do escopo mais ou menos
definidos.
Opacidade do Segundo Plano
Ajuste a opacidade para definir a quantidade de transparência para o segundo plano
do escopo.
Ajustar ambas as configurações permite encontrar a combinação perfeita para que
você possa monitorar o vídeo e os escopos ao mesmo tempo.
Tocar no ícone de pré-visualização exibe os escopos em tela cheia, enquanto a
imagem do vídeo é exibida no canto superior direito. Isso fornece outra opção para
visualizar os escopos e a imagem de vídeo ao mesmo tempo, mas permite que você
analise os escopos com mais detalhes. Você também pode arrastar a pré-visualizão
para uma área diferente.
Tocar no ícone de pré-visualização exibirá os escopos em tela cheia
com a imagem do vídeo no canto superior direito da tela.
Forma de Onda
A exibição da forma de onda oferece uma forma de onda codificada digitalmente, similar aos
monitores de forma de onda de luminância tradicional, que é usada para monitorar os níveis de
luminância ou brilho do seu sinal de vídeo.
A parte inferior do gráfico indica o nível de preto, ou sombras, da imagem, enquanto a parte
superior do gráfico indica o nível de branco, ou realces. O intervalo entre a parte superior e a
parte inferior do gráfico indica a relação de contraste geral da imagem que você está
avaliando. Dependendo da sua imagem, sua forma de onda terá uma aparência diferente.
Se estiver monitorando vídeos de alto contraste, é possível que você não veja os valores de
cinza médio.
Para níveis de vídeo perfeitos, sem clipagem, você deve se certificar que os pretos na sua
forma de onda não caiam abaixo de 0% e os brancos não ultrapassem 100%. Se os níveis
717Alterar Configurações
background
excederem esses limites, a imagem do vídeo será clipada e você obterá resultados como
detalhes perdidos nas sombras e realces da sua imagem.
O monitoramento em forma de onda é uma representação gráfica da imagem, que mostra
valores de luminância correspondentes à mesma posição horizontal dentro da imagem de
vídeo. Por exemplo, caso esteja filmando uma cena ao ar livre onde o lado esquerdo do céu
esteja superexposto, você verá o lado esquerdo do gráfico de forma de onda acima de 100%.
Monitor da forma de onda exibindo valores de luminância.
Padrão RGB
O padrão RGB mostra formas de onda separadas, exibindo a luminância de cada canal de
vermelho, verde e azul. Ao mostrar uma comparação de cada canal, o escopo de padrão
permite monitorar os níveis de cada canal, além de identificar cores dominantes, comparando
os realces, tons médios e sombras entre cada canal. Por exemplo, se as sombras estiverem
mais elevadas no canal azul, seus pretos terão um tom azulado.
A capacidade de comparar todas as variações tonais dentro de cada canal oferecem uma visão
extremamente detalhada das cores da sua imagem. Você pode detectar problemas de balanço
de branco e cores dominantes imediatamente, e como o escopo de padrão mostra uma forma
de onda para cada canal, você também pode verificar se um canal de cores específico es
sendo clipado, o que pode ser difícil ao utilizar uma única forma de onda combinada.
As três formas de onda RGB separadas seguem os mesmos princípios exibidos no escopo de
forma de onda, com as posições superior, média e inferior representando os realces, tons
médios e sombras ao longo do eixo horizontal da imagem de vídeo.
O padrão RGB exibe formas de onda separadas que indicam
a luminância dos canais vermelho, verde e azul.
718Alterar Configurações
background
Vetorscópio
O vetorscópio mede o intervalo geral de matiz e saturação dentro de uma imagem.
O Blackmagic Video Assist inclui um vetorscópio tradicional, emulando um gráfico desenhado,
com alvos de saturação para barras de cores a 100 por cento posicionados nos marcadores de
gratículas em torno do gráfico.
Cores fortemente saturadas no quadro esticam essas partes do gráfico mais perto da borda,
enquanto as cores menos saturadas permanecem mais próximas do centro do vetorscópio,
que representa saturação 0. Ao analisar quantas partes do gráfico do vetorscópio se ramificam
em ângulos diferentes, você pode ver quantas tonalidades existem na imagem, com o ângulo
específico de cada parte do gráfico mostrando quais elas são.
Além disso, ao analisar quão bem centralizado o gráfico de vetorscópio está em relação ao
centro do vetorscópio, você pode ter uma idéia se há um desequilíbrio de cor na imagem. Por
exemplo, se o gráfico de vetorscópio estiver fora do centro, a direção em que ele se inclina
informa que existe uma cor ou tonalidade dominante na sua imagem.
Embora o balanço de cores possa ser monitorado tanto na exibição de padrões RGB quanto na
exibição de vetorscópio. Normalmente, os problemas relacionados ao balanço de cor são mais
fáceis de visualizar no vetorscópio.
O vetorscópio exibe a o intervalo geral
de saturação dentro da imagem.
DICA Ao monitorar um sinal de vídeo com tons de pele, você deve manter a
saturação de cores quentes ao longo de uma linha aproximadamente na posição de
10 horas no vetorscópio. Ela é chamada de “linha do tom de pele” e é baseada na cor
do sangue sob a superfície da pele. A “linha do tom de pele” é, portanto, aplicável a
todos as pigmentações de pele e é a melhor maneira de garantir que os tons de pele
do seu talento fiquem naturais.
Ampliar Zoom no Gráfico do Vetorscópio
O recurso zoom na exibição de vetorscópio permite ampliar o gráfico para que você veja as
informações de cores na sua imagem mais de perto. Isso é útil ao monitorar imagens que estão
dessaturadas, pois normalmente podem aparecer como uma pequena aglomeração de dados
em volta do centro do gráfico.
719Alterar Configurações
background
Como ampliar o zoom no vetorscópio:
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 Dê um toque duplo na tela para zoom de magnificação 2x.
2 Dê um toque duplo novamente para zoom de magnificação 4x.
3 Dê um toque duplo uma terceira vez para retornar ao tamanho de visualização padrão.
Blackmagic Video Assist 4K
1 Toque na tela para revelar o ícone de lupa de magnificação.
2 Toque no ícone de lupa uma vez para magnificação 2x. Toque novamente para magnificação 4x.
3 Toque uma terceira vez para retornar ao tamanho de visualização padrão. Para ocultar a lupa
de magnificação, basta tocar fora do ícone.
Histograma
O histograma exibe a distribuição de luminância ou o contraste entre pretos e brancos, permitindo
que você monitore quão próximos os detalhes estão de serem clipados nos pretos e brancos do
vídeo. O histograma também permite visualizar os efeitos dos ajustes de gama no vídeo.
O histograma exibe a distribuição da luminância, ou o contraste
entre pretos e brancos ao longo de uma escala horizontal.
O canto esquerdo do histograma exibe as sombras, ou pretos, e o canto direito exibe os
realces, ou brancos. Ao monitorar a imagem a partir de uma câmera, quando você fechar ou
abrir a abertura da lente, você notará que a informação no histograma se desloca para a direita
ou esquerda de forma correspondente. Com isso, você pode verificar se as sombras e realces
da sua imagem estão sofrendo recortes e obter uma rápida visão geral da quantidade de
detalhes visíveis nas variações tonais. Por exemplo, um aglomerado de informações alto e
amplo próximo ao centro do histograma corresponde a uma boa exposição para detalhes nos
tons médios da sua imagem.
É provável que o seu vídeo seja clipado se a informação se aglomerar em uma forma
pontiaguda a 0% ou 100% ao longo da escala horizontal. Recortes no vídeo não são desejáveis
quando você está gravando, já que os detalhes de pretos e brancos devem ser preservados
caso queira fazer o tratamento de cores em um ambiente controlado posteriormente. Durante
as filmagens, tente manter sua exposição de modo que as informações caiam gradualmente
em direção às extremidades do histograma, com a maior parte delas se agrupando perto do
centro. Dessa maneira, você terá mais liberdade na hora de ajustar as cores, sem que os
brancos e pretos apareçam com menos contraste, saturação e detalhes.
720Alterar Configurações
background
Zoom
O recurso de zoom permite ampliar sua imagem para que você possa verificar cuidadosamente
seu foco quando conectado a uma câmera ou analisar os detalhes finos das suas imagens.
O recurso de zoom pode ser usado ao enquadrar um plano de imagem antes e durante a
gravação e reprodução.
Em certos modelos, basta dar um toque duplo na tela para ampliar o zoom. A janela de zoom
aparecerá no canto superior esquerdo da tela. Você pode tocar e arrastar a tela para visualizar
partes diferentes da imagem. Para voltar à exibição normal, toque duas vezes na tela
novamente. Em outros modelos, toque na tela uma vez para revelar o ícone de zoom no canto
superior direito. Quando selecionado, o ícone ficará destacado em azul.
Indicador do status de zoom no Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Histograma
O lado esquedo dos medidores na tela inclui um histograma que exibe a distribuição da
luminância no seu vídeo. O preto puro fica na extremidade esquerda do visor e o branco puro
fica na extremidade direita do visor. Quando o sinal do vídeo fica pontiagudo em um ponto nas
bordas inferiores dentro destes limites, será possível saber que suas sombras e realces não
estão sendo recortados, o que significa que os detalhes nas variações tonais do seu vídeo
estão preservados.
Nos modelos 12G, você pode
habilitar ou desabilitar o
histograma através da aba
Configurações no menu principal.
Indicadores de Armazenamento
Exibem o status das mídias de armazenamento. O Blackmagic Video Assist suporta até
2 compartimentos de cartão SD. Os modelos 12G também incluem um drive externo.
Como selecionar um cartão para gravação:
1 Toque no ícone de status do cartão para abrir as configurões de armazenamento.
2 Nas configurações de armazenamento, selecione o cartão onde deseja gravar.
3 Pressione "Sair" ou a seta para deixar a página de configurões de armazenamento.
721Alterar Configurações
background
Os ícones de armazenamento no Blackmagic Video Assist 5” 12G HDR
exibem o status do compartimento de caro SD e da unidade externa.
O Blackmagic Video Assist 12G HDR possui uma conexão USB-C, então você pode conectar
um único drive ou uma Blackmagic MultiDock 10G com até 4 SSDs.
Como selecionar seu drive ativo no Blackmagic Video Assist 12G HDR:
1 Toque no ícone de drive para abrir as configurações de armazenamento.
2 Toque em “Lista de Drives.
3 Toque no drive que deseja usar. Ele será destacado em azul. Toque em "Usar Drive".
O drive ativo será indicado por uma linha azul vertical, localizada à esquerda do ícone
do drive.
4 Toque em "Sair" para retornar à tela de configurações de armazenamento anterior.
5 Toque em “Sair” novamente para sair da tela de configurações de armazenamento.
Lista de drives nos modelos Video Assist 12G.
Vale ressaltar que o botão "Usar Drive" será desativado quando a unidade selecionada já
estiver ativa ou houver apenas uma unidade disponível.
Você também pode formatar suas mídias através das configurações de armazenamento.
Consulte a seção 'Formatar Mídias de Armazenamento usando o Video Assist' para mais
informações.
Os ícones dos indicadores de armazenamento variam ligeiramente entre os modelos Video
Assist e podem exibir o número, o nome, a barra de progresso e o status dos compartimentos
de mídia, ou apenas o número e o status.
722Alterar Configurações
background
Número
O número indica o compartimento de armazenamento. Por exemplo, os compartimentos 1 e 2
do Blackmagic Video Assist 12G HDR são os dois compartimentos de cares SD e o
compartimento 3 é utilizado para o drive externo. O compartimento 2 do Video Assist 12G é
utilizado para conectar drives externos via USB-C. Nos modelos Video Assist 12G, você pode
adicionar o nome da mídia durante o processo de formatação.
Nome (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
O nome da sua mídia será exibido à direita do número do compartimento, assim você pode
garantir que está gravando no cartão ou drive correto.
Barra de Progresso (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
O ícone da barra será azul, branco ou vermelho, dependendo do status atual. A intensidade da
cor também indicará o espaço de armazenamento utilizado no cartão.
O drive ativo é indicado por uma barra azul. Se você pressionar “Reproduzir”,
a reprodução começará a partir deste cartão ou drive. Caso deseje gravar um
vídeo, a gravação será realizada neste cartão ou drive.
Uma barra branca indica que há um cartão SD ou um drive externo conectado,
mas não ativo. Um ícone branco sólido indica que a unidade está cheia.
A barra ficará vermelha durante as gravações.
Status
O status da mídia exibirá a capacidade de armazenamento restante ou o status do
compartimento.
Armazenamento restante (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Quando o seu drive ou cartão SD tiver espaço restante, a duração disponível será exibida em
horas:minutos:segundos com base no formato de origem atual e nas configurações de codec e
qualidade selecionadas. Se restar menos de uma hora, apenas os minutos e segundos serão exibidos.
Durante a gravação, a duração ficará vermelha quando houver menos de 5 minutos disponíveis.
Quando restarem menos de 3 minutos, o tempo de duração restante piscará alternando entre
vermelho e branco.
Se o seu Video Assist não estiver conectado a uma fonte, a tela mostrará o espaço restante no
cartão SD ou drive externo.
Status do compartimento
As mensagens “Nenhum Cartão” e “Nenhum Drive” serão exibidas caso nenhuma mídia esteja
conectada a esse compartimento. Uma vez que um cartão SD ou drive externo ativo estiver
cheio, o ícone exibirá “Cheio” para indicar que é hora de trocar a mídia de armazenamento. Caso
um segundo cartão SD esteja inserido, a gravação continuará automaticamente neste cartão.
Caso haja um drive externo conectado, a gravação continuará no drive ativo quando o segundo
cartão SD estiver cheio.
Áudio
Medidores de Áudio
Os medidores de áudio na barra de ferramentas inferior exibem até quatro canais de áudio.
Você pode escolher entre medidores VU ou PPM na aba Configurações do painel de controle.
723Alterar Configurações
background
Nível do Alto-Falante e Fone de Ouvido
Para ajustar o volume do alto-falante integrado ou fones de ouvido no seu Blackmagic Video
Assist, deslize a tela LCD para cima ou para baixo para exibir a barra de ferramentas inferior e,
em seguida, toque nos medidores de áudio para abrir as configurações de níveis de áudio. Basta
arrastar o deslizador para aumentar ou diminuir o volume do alto-falante ou fone de ouvido.
DICA Para evitar possíveis retornos quando o microfone estiver conectado, o alto-
falante é ativado durante a reprodução, mas desativado enquanto seu Video Assist
grava ou monitora a entrada de vídeo.
Além dos níveis do alto-falante e fones de ouvido, os modelos Video Assist de 7” permitem
ajustar os níveis das entradas XLR.
Para gravar áudio otimizado sem clipagem, ajuste os deslizadores em cada entrada. Em alguns
modelos, isso significa assegurar que os níveis estejam atingindo entre -20 e -12 dBFS nos
medidores de áudio das entradas XLR. Em outros modelos, seus níveis de pico de áudio
devem permanecer na zona amarela. Se os seus picos entrarem na zona vermelha, o seu áudio
correrá o risco de ficar saturado.
Para ajustar os níveis de áudio analógico nos modelos Video Assist 7", basta tocar no indicador
de áudio e, em seguida, arrastar os deslizadores para a esquerda ou direita de cada canal. Você
também pode ajustar seus níveis de áudio analógico através da aba Áudio no menu de controle.
No modelo Video Assist 12G, os canais de entrada serão desabilitados
quando não houver áudio XLR conectado.
Os modelos Video Assist 7" também são poderosos gravadores de áudio. Cada entrada XLR
possui configurações independentes, incluindo:
724Alterar Configurações
background
Fonte do Canal - XLR Mic, XLR Linha ou Vídeo
Ao conectar equipamentos de áudio profissionais, que não sejam microfones, às entradas
analógicas XLR, certifique-se de configurar o nível de gravação como “XLR Linha. A maioria
dos equipamentos de áudio profissionais transmite áudio com nível de "linha", que é
um sinal mais forte comparado ao nível de "mic". Como alternativa, ao conectar microfones
às entradas XLR, configure a respectiva entrada para nível "XLR Mic". Isto é necessário porque
os microfones geralmente trasmitem um sinal menos intenso em comparação aos equipamentos
com saída de nível de linha, portanto o sinal é ligeiramente potencializado pelo Video Assist 7"
para otimizar o nível de gravação. Caso queira dispensar as entradas analógicas XLR e manter
os canais HDMI 1 e 2 HDMI ou SDI integrados da sua fonte de vídeo, selecione "Vídeo". No
modelo 12G de 7”, os medidores de áudio abaixo da seleção de fontes permitem alterar o nível
de qualquer fonte XLR.
OBSERVÃO O seu Video Assist lembra suas configurações mesmo depois de ser
reiniciado. Certifique-se de redefinir suas configurações de áudio quando alterar
suas conexões.
Atenuação XLR
Se estiver filmando em um ambiente barulhento ou próximo de sons altos imprevisíveis,
você pode habilitar o recurso de atenuação XLR. Isto reduzirá seus níveis de áudio em uma
pequena quantidade e fornecerá um intervalo um pouco maior de níveis, o que pode ajudá-lo a
evitar cortes. Se você estiver filmando em condições normais de áudio, desabilite este recurso.
Alimentação Fantasma
Quando estiver conectando microfones que não possuam alimentação autônoma, você pode
alimentá-los usando a alimentação fantasma através do conector XLR. Basta habilitar a
configuração deslizando a chave para a posição "On".
OBSERVÃO Certifique-se de desativar a alimentação fantasma quando usar
microfones alimentados por bateria, pois certos modelos podem ser danificados ao
receber alimentação fantasma.
Gravar Canais de Áudio
O Blackmagic Video Assist 12G HDR pode gravar até 16 canais de áudio de cada vez.
Selecione quantos canais de áudio deseja gravar de 2 a 16 canais.
Menu de Configurações
Monitoramento
Seu Video Assist possui configurações adicionais disponíveis através das abas no menu
de controle.
Se o Cartão Descartar Quadros
Ocasionalmente, você pode se deparar com quadros descartados ao utilizar mídias mais
lentas, como cartões SD UHS-I, para gravar formatos com taxas de quadro mais elevadas.
Dependendo do fluxo de trabalho, você pode optar por interromper a gravação quando
quadros descartados forem detectados.
No Blackmagic Video Assist 12G HDR, basta selecionar “Parar Gravação”. Caso prefira
continuar a gravação e ser alertado que a sua mídia descartou um quadro, selecione “Alertar.
Um ponto de exclamação aparecerá no canto inferior direito da tela.
725Alterar Configurações
background
LUT de Exibição 3D
Toque na chave para ativar ou desativar sua LUT de exibição 3D selecionada. A opção
LUT de Exibição 3D será desabilitada quando nenhuma LUT de exibição estiver selecionada.
Para mais informações sobre como carregar uma LUT, consulte a seção referente à aba LUTs
neste manual.
Apenas Azul
O Video Assist inclui um modo “Apenas Azul”, que exibe somente o canal azul, representado
como uma imagem preta e branca. Se houver ruído em um sinal de vídeo digital, ele é mais
visível dentro do canal azul, assim você pode verificar facilmente o ruído usando esse recurso.
A imagem preta e branca também pode ser usada para assistência ao verificar o foco da
câmera. Para habilitar o modo “Apenas Azul”, basta ativar a chave.
Rotação da Tela LCD
Caso deseje desativar a rotação de tela automática, basta definir esta configuração como
“Nenhuma”. Agora, a tela ficará bloqueada na posição atual mesmo se você virá-la de cabeça
para baixo. Você também pode configurar a tela para girar em 180º. Isto a manterá bloqueada
na posição e é útil quando a unidade é inserida em um rig de câmera posicionada de cabeça
para baixo. Para ativar a rotação de tela automática, selecione “Auto.
Descompressão Anamórfica
O Blackmagic Video Assist possui uma configuração de descompressão anamórfica. Isso
permite a exibição correta de imagens "comprimidas" horizontalmente de uma câmera usando
lente anamórfica. A quantidade de descompressão necessária para corrigir a sua imagem varia,
pois cada lente anamórfica possui um fator de compressão diferente. Você pode selecionar a
quantidade de descompressão - 1.33x, 1.66x ou 2x - para corresponder ao nível de compressão
de lentes anamórficas diferentes. Para desabilitar esse recurso, basta desativar a chave.
Configurações
Nome do Video Assist
Você pode alterar o nome do seu Video Assist clicando no ícone de lápis à direita do campo.
Isso facilita a identificação em situações onde pode haver mais de um Video Assist em uso.
Data e Hora
Quando essas configurações são preservadas e precisas, informações úteis são gravadas nos
arquivos dos seus clipes para informá-lo sobre a data e a hora que cada clipe foi gravado.
Como ajustar as configurações de data e hora:
1 Toque no ícone de caneta para editar as configurações.
2 Toque nas setas para edição do dia, mês, ano ou hora para alterar a configuração.
3 Toque emSalvar” para confirmar a alteração.
Idioma
O Blackmagic Video Assist suporta vários idiomas, incluindo inglês, chinês, japonês, coreano,
espanhol, alemão, francês, russo, italiano, português e turco.
Como selecionar seu idioma no Video Assist 12G:
1 Toque em “Idioma” e selecione o seu idioma na lista.
2 Selecione “Atualizar” para retornar ao menu de configurações.
OBSERVÃO Para carregar um idioma no Blackmagic Video Assist e Blackmagic
Video Assist 4K, consulte a seção ‘Blackmagic Video Assist Setup’ neste manual.
726Alterar Configurações
background
Versão do Software
Exibe a versão atual do software instalado.
LED de Sinalização
Os modelos Video Assist 12G incluem uma luz de sinalização na parte superior que acende
quando o Video Assist está gravando. Este é um recurso particularmente útil ao gravar com
uma DSLR que não oferece a opção de exibir uma luz de sinalização durante a gravação.
Toque na chave para ativar ou desativar esta opção.
Brilho do LED
Para configurar o brilho do LED de sinalização, toque em “Baixo”, “Médio” ou “Alto”.
Opções de Configuração no Blackmagic Video Assist 12G HDR
As seguintes opções estão incluídas na aba Configurações do menu de controle do
Blackmagic Video Assist 12G HDR.
Medidores de Áudio
O Blackmagic Video Assist 12G HDR possui dois tipos de exibição de medidores de áudio.
VU
O medidor VU, ou o medidor de unidades de volume, calcula a média de picos máximos e
mínimos no seu sinal de áudio. Se você estiver usando medição VU, ajuste os níveis de entrada
no Video Assist de modo que o pico do medidor ocorra em 0 dB no medidor de áudio. Isto
maximiza a proporção sinal/ruído e garante que seu áudio possua a mais alta qualidade. Se seus
picos de áudio ocorrerem acima de 0 dB, existe um alto risco de distorção sonora.
PPM
Os medidores PPM, ou medidores de programa de pico, exibem um recurso de retenção de pico
que retém os picos momentaneamente com uma queda lenta para que você possa visualizar com
facilidade se o seu áudio está atingindo o nível máximo.
Os medidores VU e PPM estão disponíveis em níveis de referência de - 18 dB ou - 20 dB, assim
você pode monitorar seu áudio para atender padrões de transmissão internacionais diferentes.
Para ajustar o nível do fone de ouvido através da tela, toque no medidor de áudio no canto
inferior direito.
Prefixo do Nome do Arquivo
Você pode editar o nome dos seus arquivos gravados tocando no ícone de lápis. Um teclado
virtual será exibido, permitindo que você digite um novo nome.
727Alterar Configurações
background
Sufixo com Timestamp
O carimbo de data/hora adicionado ao nome do arquivo é desativado por padrão. Caso queira
registrar a data e a hora no nome do arquivo, ative a opção “Sufixo com Timestamp”.
Exibir Histograma
O histograma na barra inferior ficará desativado por padrão. Caso queira habilitar o histograma,
ative a chave “Exibir Histograma.
Saída 3G-SDI
Esta opção oferece compatibilidade com equipamentos profissionais que aceitam somente
vídeos 3G-SDI de nível A ou nível B. Para manter compatibilidade, toque em “Nível A” ou “Nível B.
Restauração de Fábrica
Para restaurar o Video Assist para as configurações padrão de fábrica, toque no botão
“Redefinir Video Assist”. Após aprovar esta ação na página de confirmação, o seu Video Assist
apaga quaisquer LUTs e predefinições armazenadas e restaura todas as configurações.
LUTs
O seu Video Assist pode exibir o vídeo de entrada com LUTs 3D aplicadas na imagem. Uma LUT
3D é usada apenas na tela e não é gravada no vídeo em si, assim você não precisa se preocupar
com sua imagem gravada mantendo aquela aparência permanentemente. No entanto, se você
quiser aplicar a mesma LUT na sua imagem no DaVinci Resolve, basta importar o mesmo arquivo
LUT .cube usado no seu Video Assist no DaVinci Resolve e aplicá-la na sua gradação.
Isto inclui opções poderosas como correspondência de um look na pós-produção que você
monitorou no set ou conformidade com um perfil de cor específica. Consulte o manual de
instruções do DaVinci Resolve para mais informações sobre como usar LUTs 3D na sua
correção de cores, incluindo a exportação de LUTs como arquivos .cube para que você possa
importá-los no seu Video Assist.
Usar LUTs no Blackmagic Video Assist 12G HDR
Como importar uma LUT 3D:
1 Clique na aba “LUTS”.
2 Toque no ícone de setas duplas na parte inferior da tela.
3 Na opção “Gerenciar LUT”, selecione “Importar LUT”.
4 Selecione a localização da sua LUT e toque no ícone “Importar”.
5 Selecione a LUT que deseja importar da lista e toque em “Importar. Uma tela de
progresso mostrará que a LUT está sendo importada. Ao final do processo, a LUT será
exibida na lista.
728Alterar Configurações
background
Como selecionar sua LUT de exibição:
1 Toque na aba “LUTS” do menu do seu Video Assist.
2 Selecione a LUT que deseja usar, tocando nela para destacá-la em azul.
3 Toque no ícone de verificação para selecionar a LUT. Uma linha azul vertical será
exibida à esquerda do ícone da LUT para indicar que ela está selecionada.
Usar LUTs no Blackmagic Video Assist 4K
Para selecionar uma LUT 3D usando outros modelos Video Assist, primeiramente será
necessário carregar uma LUT usando seu computador. Para mais informações, consulte a
seção ‘Blackmagic Video Assist Setup’ neste manual.
Após carregar uma LUT, navegue até a aba Monitoramento do menu e ativa e opção “LUT de
Exibição 3D” e, em seguida, selecione sua LUT na opção abaixo.
Agora, você pode monitorar o seu vídeo de entrada com a LUT 3D aplicada. Você pode até
usar LUTs 3D quando estiver monitorando reproduções. Para habilitar a LUT de exibição, toque
na aba Monitoramento do menu principal e ative a opção “LUT de Exibição 3D”.
Mídias de Armazenamento
Escolher um Cartão SD Rápido
Normalmente, recomendamos o uso de cartões UHS-II para gravar Ultra HD e UHS-I para
gravar SD.
Para a gravação Ultra HD no Blackmagic Video Assist 4K e 12G, você precisará usar os cartões
UHS-II mais rápidos disponíveis.
A maioria dos cares SD UHS-I e UHS-II é rápida o suficiente para gravar vídeos HD
compactados de até 60 quadros por segundo, no entanto, vale a pena testar a velocidade de
gravação do seu cartão para ter certeza. Você pode fazer isto usando o software Blackmagic
Disk Speed Test, que pode ser baixado na central de suporte técnico no site da
Blackmagic Design. Para mais informações sobre o uso do Disk Speed Test, consulte a seção
Verificar a Velocidade de Disco’ do manual.
Nós incluímos uma tabela abaixo que mostra os cartões SD mais recentes compatíveis com
gravações de vídeo Ultra HD, HD e SD. Vale a pena verificar regularmente a última versão
deste manual, que pode ser sempre baixado no site da Blackmagic Design em
www.blackmagicdesign.com/br/support para informações mais atualizadas.
729Mídias de Armazenamento
background
Quais cartões SD devo usar com o Blackmagic Video Assist 12G?
Os cartões SD abaixo são recomendados para Ultra HD em Apple ProRes e Avid DNx a até
60 quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Quais cartões SD devo usar com o Blackmagic Video Assist 4K?
Os cartões SD abaixo são recomendados para Ultra HD em Apple ProRes e Avid DNx a até
30 quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64GB
Os cartões SD abaixo são recomendados para Ultra HD em ProRes HQ a até 30 quadros
por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
Os cartões SD abaixo são recomendados para HD em Apple ProRes e Avid DNx a até 60
quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
730Mídias de Armazenamento
background
Os cartões SD abaixo são recomendados para HD ProRes HQ a até 60 quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 256GB
Os cartões SD abaixo são recomendados para HD em Apple ProRes e Avid DNx a até 30
quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64GB
Selecionar uma Unidade Flash USB-C
O Blackmagic Video Assist 12G HDR inclui uma porta de expansão USB-C de alta velocidade
que permite gravar vídeos diretamente em unidades flash USB-C ou SSDs via Blackmagic
MultiDock 10G, além de realizar atualizações de software. As unidades flash USB-C são rápidas
e de capacidade superior, portanto possibilitam a gravação de vídeos por períodos longos,
o que pode ser importante nas filmagens de eventos e entrevistas.
Depois de concluir a gravação, você pode conectar a mesma unidade diretamente no seu
computador para edição e pós-produção, sem precisar copiar mídias entre uma
unidade e outra.
Como conectar uma unidade flash USB-C:
1 Conecte uma extremidade de um cabo USB tipo C à sua unidade flash USB-C.
2 Conecte a outra extremidade do cabo à porta USB-C na base do seu Video Assist 12G.
Quais discos devo usar com o Blackmagic Video Assist 12G?
As unidades USB-C abaixo são recomendadas para Ultra HD em Apple ProRes e Avid DNx a
até 60 quadros por segundo:
Marca Nome do Cartão Armazenamento
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
731Mídias de Armazenamento
background
Formatar Mídias de Armazenamento
usando seuVideoAssist
É muito fácil formatar suas mídias de armazenamento usando as configurões de
armazenamento. Você pode formatar seu cartão ou drive usando formatos HFS+ ou exFAT.
O HFS+ também é conhecido como Mac OS Expandido. Este formato é recomendado porque
é compatível com “journaling”. Os dados em mídias com o recurso “journaling” têm uma
probabilidade maior de recuperação na rara eventualidade da sua mídia de armazenamento
se corromper. O HFS+ é nativamente compatível com o macOS.
O exFAT é compatível nativamente com Mac e Windows sem a necessidade de adquirir
aplicativos de software adicionais. Porém, o exFAT não suporta journaling, o que significa
que os dados recebem menos proteção contra o raro evento do seu cartão de mídia ser
corrompido.
O seu Video Assist é capaz de formatar suas mídias em HFS+ ou exFAT. Toque no
ícone de mídia de armazenamento para acessar as configurações.
Como formatar sua mídia de armazenamento:
1 Toque nos ícones de status de armazenamento para abrir as configurações de
armazenamento.
2 Selecione o cartão ou drive que deseja formatar. Pode ser um cartão SD ou uma
unidade flash USB-C externa. Por exemplo, em um Video Assist 4K, selecione
“Formatar Cartão 1”. Para formatar um drive nos modelos Video Assist 12G, toque em
“Lista de Drives” e selecione o drive que deseja formatar. Toque em “Formatar Drive.
Ao formatar nos modelos Video Assist 12G, você também pode adicionar
um nome para o seu cartão ou drive usando a caixa de edição.
732
Mídias de Armazenamento
background
3 Selecione seu tipo de formato HFS+ ou exFAT desejado e, depois, toque no ícone
“Formatar Cartão” novamente.
4 Um aviso aparecerá solicitando a confirmação do formato. Caso sua mídia de
armazenamento já possua dados gravados, certifique-se de fazer um backup antes
da formatação, pois esta ação não pode ser desfeita. Segure o ícone “Formatar” por
três segundos até que o tique apareça para continuar, ou “Cancelar” para cancelar
a formatação.
5 Uma barra indicará o progresso da formatação. A mensagem “Formatação Concluída”
aparecerá quando a formatação for concluída.
6 Toque no ícone “Ok” para retornar às configurações de armazenamento.
DICA Você também pode formatar uma mídia de armazenamento enquanto grava em
outro compartimento de armazenamento. Por exemplo, nos modelos Video Assist de
7, você pode formatar o cartão 2 enquanto está gravando no cartão 1.
Formatar Mídias usando um Computador
Os cartões SD e as unidades flash USB-C também podem ser formatadas usando um
computador Mac ou Windows.
Preparar Cartões SD em um computador Mac
Use o aplicativo “Utilitário de Disco” incluído no macOS para formatar sua mídia nos formatos
HFS+ ou exFAT. Caso sua mídia de armazenamento já possua dados gravados, certifique-se de
fazer um backup antes da formatação, pois todos os dados serão perdidos com a formatação.
Use o “Utilitário de Disco” no macOS para apagar sua unidade flash
USB-C no formato Mac OS Expandido (Journaling) ou exFAT.
1 Insira o caro SD no compartimento para cartão SD do seu computador ou através de
um leitor de cartão SD. Para drives externos, conecte o drive ao seu computador por
meio de um cabo USB-C.
2 Vá até “Aplicativos/Utilitários” e inicie “Utilitário de Disco”.
3 Clique no ícone de disco do seu cartão SD ou drive e, em seguida, clique na
aba “Apagar”.
4 Defina o formato como “macOS Expandido (Journaling)” ou “exFAT”.
5 Digite um nome para o novo volume e clique em “Apagar. Seu cartão SD ou drive será
formatado rapidamente e estará disponível para uso.
733Mídias de Armazenamento
background
Preparar Mídias de Armazenamento em um computador Windows
A caixa de diálogo “Formatar” permite formatar um cartão SD no formato exFAT em um
computador Windows. Lembre-se de fazer o backup de gravações importantes nas suas
mídias, pois todos os dados serão perdidos após a formatação.
1 Insira um cartão SD no compartimento para cartão SD do seu computador ou através
de um leitor de cartão SD. Para drives externos, conecte o drive ao seu computador
por meio de um cabo USB-C.
2 Abra o menu “Iniciar” ou a “Tela Inicial” e selecione “Computador”. Clique com o botão
direito do mouse no seu cartão SD.
3 No menu contextual, selecione “Formatar”.
4 Configure o sistema de arquivos como “exFAT” e o tamanho da unidade de alocação
como 128 quilobytes.
5 Digite um rótulo de volume, selecione “Formatação Rápida” e clique em “Iniciar”.
6 Seu cartão SD ou disco externo será formatado rapidamente e estará disponível para uso.
Use o recurso da caixa de diálogo “Formatar” no Windows para
formatar a mídia de armazenamento da sua câmera no formato exFAT.
Trabalhar com Arquivos de Cartões SD
Você pode acessar seus arquivos ProRes ou DNx diretamente dos seus cartões SD em
qualquer computador Mac ou Windows que possua um compartimento para cartão SD ou
usando um leitor de cartão SD.
1 Remova o cartão SD do seu Video Assist e insira-o no compartimento para cartão
SD do seu computador, ou no leitor de cartão SD. O cartão SD pode ser acessado
da mesma maneira que você faria com um disco rígido externo, uma unidade USB ou
qualquer outro dispositivo de armazenamento de mídia anexado ao seu computador.
2 Dê um clique duplo no caro SD para abri-lo e você deve encontrar uma lista dos
arquivos de filme QuickTime ou MXF.
3 Agora, basta arrastar os arquivos que você desejar do cartão para o seu desktop ou
outro disco rígido, ou você pode acessar os arquivos diretamente do cartão usando
seu software NLE.
4 Antes de remover o cartão SD fisicamente do compartimento do cartão SD, é sempre
recomendável primeiramente ejetar o cartão com segurança usando o macOS
ou Windows.
734Mídias de Armazenamento
background
Insira seu cartão SD em qualquer computador com um compartimento
para cartão SD para acessar seus clipes imediatamente.
Verificar a Velocidade do Disco
O Blackmagic Disk Speed Test é um aplicativo divertido que mede o desempenho de leitura
e gravação de mídias de armazenamento e exibe os resultados usando formatos de vídeo.
Caso já tenha se perguntado se sua mídia é apropriada para gravação e reprodução em um
formato de vídeo específico, você pode usar o Disk Speed Test para conferir. É possível testar
o desempenho das suas unidades de mídia com um único clique no botão “Start”. O Disk
Speed Test mostra até quantos fluxos de vídeo o seu armazenamento é capaz de operar.
O aplicativo Blackmagic Disk Speed Test está disponível para download na App Store.
Os instaladores para Windows e macOS também estão incluídos no Blackmagic Desktop
Video e podem ser baixados na página de suporte técnico da Blackmagic Design no site
www.blackmagicdesign.com/br/support.
Use o Blackmagic Disk Speed Test Interface do Blackmagic Disk Speed Test.
para descobrir a performance
do seu caro SD.
735
Mídias de Armazenamento
background
Blackmagic Video Assist Setup
A seleção de idiomas e LUTs 3D para os modelos Blackmagic Video Assist 4K pode ser feita
através do utilitário Blackmagic Video Assist Setup.
O Blackmagic Video Assist Setup contém duas abas de configuração rotuladas “Video” (Vídeo)
e “About” (Sobre). Essas abas permitem que você importe LUTs 3D, altere o nome da unidade e
defina o idioma da interface de usuário do seu Video Assist.
As configurações de vídeo permitem importar
LUTs 3D para o seu Video Assist.
Configurações de Vídeo
As LUTs 3D podem ser importadas para o seu Video Assist, assim você pode exibir o vídeo
com visuais aplicados após o tratamento de cores. As LUTs 3D podem ser geradas como
arquivos .cube no DaVinci Resolve, você pode encontrar mais informações no manual do
DaVinci Resolve.
Consulte a seção ‘LUTs’ neste manual para informações sobre como aplicar LUTs depois de
importá-las usando o Blackmagic Video Assist Setup.
Configurações Sobre
Use a aba “About” para visualizar informações sobre seu o Video Assist, como a versão do
software interno instalada e o nome da unidade.
Para alterar o nome, clique na caixa de edição “Name” e digite um novo nome usando o
teclado do seu computador.
Alterar o Idioma
Para alterar o idioma da interface do usuário do seu Video Assist, clique no menu suspenso do
idioma atual e selecione o novo idioma que você gostaria de usar.
Para confirmar a seleção, clique em “Load”. O seu idioma escolhido passará a ser exibido no
seu Video Assist.
736Blackmagic Video Assist Setup
background
Escolha o novo idioma a partir do menu
suspenso de configurações de idioma.
A interface do usuário do seu Video Assist pode
ser exibida em vários idiomas diferentes.
Atualizar o Software Interno
As atualizações para o software interno do seu Video Assist estarão disponíveis no site da
Blackmagic Design. Recomendamos baixar o software e atualizar o seu Video Assist para que
você possa tirar proveito dos novos recursos e aprimoramentos.
Como atualizar o software interno usando um Mac:
1 Baixe e descompacte o Blackmagic Video Assist Setup.
2 Abra a imagem de disco resultante e inicie o instalador Blackmagic Video Assist Setup.
Siga as instruções na tela.
3 Após instalar o Blackmagic Video Assist Setup mais recente, conecte um cabo USB
tipo C do seu Video Assist ao seu computador.
4 Inicie o Blackmagic Video Assist Setup e siga as instruções na tela para atualizar o
software interno. Caso nenhuma instrução apareça, o software interno está atualizado
e não há nada mais a fazer.
737Blackmagic Video Assist Setup
background
Como atualizar o software interno usando Windows:
1 Baixe e descompacte o Blackmagic Video Assist Setup.
2 Você deve encontrar uma pasta Blackmagic Video Assist Setup contendo este manual
e o instalador Blackmagic Video Assist Setup. Dê um clique duplo no instalador e siga
as orientações na tela para concluir a instalação.
3 Após instalar o Blackmagic Video Assist Setup mais recente, conecte um cabo USB
tipo C do seu Video Assist ao seu computador.
4 Inicie o Blackmagic Video Assist Setup e siga as instruções na tela para atualizar o
software interno. Caso nenhuma instrução apareça, o software interno está atualizado
e não há nada mais a fazer.
Painel Inferior
O Blackmagic Video Assist possui uma porta
USB-C na base da unidade para atualizações de
software e conexão de drives externos.
Para atualizar o software interno
no seu Video Assist, conecte
seu computador via a porta
USB e, depois, baixe e instale
o Blackmagic Video Assist
Setup mais recente. Siga as
instrões na tela. Caso nenhuma
instrução apareça, o software
interno está atualizado.
738
Blackmagic Video Assist Setup
background
Usar o DaVinci Resolve
A gravação de clipes com o seu Video Assist constitui apenas uma parte do processo de
criação de conteúdo cinematográfico e televisivo, e é tão importante quanto o processo de
gerenciamento e backup de mídias, assim como edição, correção de cores e codificação dos
arquivos master finais. O seu Video Assist inclui uma versão do DaVinci Resolve para macOS
e Windows para que você tenha uma solução completa de gravação e pós-produção!
OBSERVÃO Recomendamos usar a versão mais recente do DaVinci Resolve para
o tratamento preciso das cores dos clipes gravados com o seu Blackmagic Video
Assist. Por exemplo, a versão 16 ou mais recente garantirá cores precisas.
Após conectar seu cartão SD ao seu computador, é possível usar a ferramenta “Clone” na
página de mídias do DaVinci Resolve para criar backups em operação durante as filmagens.
Isto é recomendado, já que qualquer tipo de mídia é suscetível a danificar-se ou apresentar
uma avaria, assim a criação de backups garante que suas imagens fiquem imunes à perda de
dados. Depois que tiver usado o DaVinci Resolve para fazer cópias de segurança das suas
mídias, será possível adicionar seus clipes ao pool de mídia do DaVinci, editá-los, corrigir as
cores e finalizar sua produção sem nunca ter que sair do programa.
O DaVinci Resolve é a mesma ferramenta usada na maioria dos blockbusters, então ele é muito
mais que uma simples ferramenta de software NLE, já que oferece uma tecnologia
extremamente avançada integrada para cinema digital de alto nível. Você pode tirar proveito
dessa tecnologia ao usar o DaVinci Resolve para editar e corrigir as cores do seu trabalho.
Algumas informações sobre como começar a usar o DaVinci Resolve com seus clipes gravados
foram incluídas neste manual. Obviamente, o DaVinci Resolve é extremamente avançado e
conta com muito mais recursos que aparenta ter no primeiro instante quando você se depara
com sua interface de usuário. Para saber mais sobre como usar o DaVinci Resolve, consulte o
manual de instruções DaVinci Resolve no site da Blackmagic Design, onde você também
poderá encontrar muitos cursos de treinamento e tutoriais em vídeo.
Gerente de Projetos
Antes de importar os seus clipes e começar a editar, será necessário definir seu projeto
usando o gerente de projetos.
O gerente de projetos é a primeira tela que você verá ao iniciar o DaVinci Resolve, mas você
pode abrir o gerenciamento a qualquer momento ao clicar no ícone de “casa” no canto inferior
direito da interface do usuário. Isto é útil quando você deseja abrir projetos anteriores e criar
novos projetos.
Para criar um novo projeto, clique em “Novo Projeto” na parte inferior da janela e dê um nome
ao seu projeto. Clique em “Criar.
739Usar o DaVinci Resolve
background
Usando a página Corte, você pode começar a sua montagem imediatamente.
O gerente de projeto exibe todos os projetos que pertencem ao usuário atual.
Para mais informações sobre o Gerente de Projetos, consulte o manual DaVinci Resolve que
está disponível para download na página de suporte no site da Blackmagic Design.
Editar com a Página Corte
A página Corte oferece um fluxo de trabalho rápido e dinâmico que permite que você monte,
apare e edite clipes eficientemente.
Duas linhas de tempo ativas permitem que você trabalhe com toda a sua edição, além de uma
área detalhada simultaneamente. Isso significa que você pode arrastar clipes para qualquer
lugar em uma linha de tempo maior e depois refinar sua edição em uma linha de tempo
detalhada dentro da mesma área de trabalho. Ao usar este fluxo de trabalho, você pode editar
em um laptop sem a necessidade de ampliar e reduzir o zoom e rolar conforme você trabalha,
o que pode poupar bastante tempo.
Layout da Página Corte
Ao abrir a página Corte, você verá o pool de mídias, a janela do visualizador e a linha de tempo.
Estas três janelas principais oferecem controle completo da sua edição.
A área de trabalho padrão da página Corte, com visualização de ícones no pool de mídia.
740Usar o DaVinci Resolve
background
Para mais informações sobre a página Corte, consulte o capítulo “Using the Cut Page” no
manual do DaVinci Resolve.
Abas de Mídia
No canto superior esquerdo da interface do usuário você visualizará cinco abas.
Clique nessas abas para abrir os kits de ferramentas a serem usados ao criar sua edição.
Por exemplo, a primeira aba é o pool de mídia e perceba que já está selecionada. As outras
abas são para o ficheiro sincronizado, transições de mídias, títulos e efeitos.
Pool de Mídia: O pool de mídia contém todos os seus clipes, ficheiros e arquivos
importados usando a página de mídias. Você também pode importar arquivos
diretamente da página Corte, assim não é necessário retornar à página de mídias se
você quiser importar um clipe novo.
Ficheiro Sincronizado: Este recurso eficaz sincroniza todos os seus clipes
automaticamente via código de tempo, data e hora, para que você possa selecionar
os ângulos de todas as câmeras em um projeto multicâmera.
Transições: Se você clicar na aba de transições vizinha, você visualizará todas as
transições de vídeo e áudio que podem ser utilizadas na sua edição. Elas incluem
transições comuns, como dissoluções cruzadas e cortinas de movimento.
Títulos A aba “Títulos” fica ao lado das transições. Aqui você pode selecionar o tipo
de título que deseja usar. Por exemplo, uma rolagem, texto padrão ou terço inferior.
Também há uma lista de modelos Fusion que você pode utilizar para títulos animados
mais dinâmicos que podem ser personalizados na página “Fusion” do DaVinci Resolve.
Efeitos A quinta aba é chamada “Efeitos”. Ela oferece todos os filtros e efeitos
diferentes que podem ser utilizados para dar mais vida à sua montagem, por exemplo,
desfoque, brilhos e efeitos de lente personalizados. Há muitas opções de efeitos
poderosos que podem ser encontradas rapidamente com a ferramenta de busca.
DICA Utilize a ferramenta de busca pxima dos ícones de mídia para encontrar
exatamente o que procura. Por exemplo, caso tenha a aba de transições selecionada,
digite “dissolução” na ferramenta de busca e apenas os tipos de transição com
dissolução aparecerão no visualizador, tornando a busca pela transição de dissolução
desejada mais rápida.
Abas de Visualização
No canto superior esquerdo da janela do visualizador, você encontrará os botões de modo de
visualização.
Os botões de modo de visualização.
Estes botões controlam qual visualizador é atualmente usado, incluindo “Clipe de Origem”,
“Fita de Origem” e “Linha de Tempo”. Estes modos de visualização oferecem uma enorme
quantidade de controle ao selecionar os clipes para a sua montagem. Vale a pena passar
alguns momentos observando como eles funcionam.
741Usar o DaVinci Resolve
background
Clipe de Origem
O visualizador do clipe de origem exibe um único clipe do pool
de mídia e você pode definir pontos de entrada e saída ao longo
de toda a visualização da linha de tempo. Isto oferece maior
controle. Selecione um clipe de origem para visualização ao clicar
duas vezes em um clipe no pool de mídia ou arrastando-o para o
visualizador.
Fita de Origem
A fita de origem permite que você visualize todos os clipes de
origem no pool de mídia. Este poderoso recurso é útil se vo
quiser pesquisar todos os seus clipes para encontrar um evento
específico. Enquanto você passa o cursor de reprodução sobre
os clipes, você observará suas miniaturas selecionadas no pool
de mídia. Assim, após ter encontrado o clipe que deseja editar,
você pode clicar na aba do clipe de origem e seu clipe de origem
correspondente aparecerá no visualizador automaticamente.
O visualizador de fita de origem realmente permite que vo
se aproveite da edição não linear, oferecendo a liberdade para
trabalhar na sua edição, encontrar planos rapidamente, testar
novas ideias e focar no momento.
Linha de Tempo
O visualizador da linha de tempo permite que você visualize a
linha de tempo de edição para que possa reproduzir seu projeto
e refinar suas edições.
Importar Clipes no Pool de Mídia
Agora você pode começar a importar as mídias para o seu projeto. Você pode fazer isto na
janela do pool de mídia na página Corte usando as ferramentas de importação na parte superior.
Selecione uma das opções de importação
para adicionar mídias ao seu projeto.
Importar Mídias
A opção “Importar Mídias” importará arquivos de mídia individuais
selecionados no local do armazenamento.
Importar Ficheiro de
Mídias
Para importar um ficheiro do seu local de armazenamento, selecione
a opção “Importar Ficheiro”. Ao importar um ficheiro, o DaVinci
Resolve manterá a estrutura do arquivo, tratando cada ficheiro como
um ficheiro independente para que você possa navegar entre eles
para encontrar seus vídeos e outros arquivos de mídia.
Como importar mídias:
1 Clique no ícone para importar arquivos ou importar ficheiros.
2 Navegue até seu armazenamento de mídia para obter a mídia que deseja importar.
3 Selecione o arquivo ou ficheiro e clique em “Abrir”.
Após adicionar a mídia ao seu projeto, este é um bom momento para salvar suas alterações.
O DaVinci Resolve oferece uma opção de salvamento automático rápida e em atividade
chamada “Salvar Ao Vivo”. Depois que salvar seu projeto uma vez, “Salvar Ao Vivo” salvará
alterações adicionais à medida que você as faz, eliminando o risco de perder o seu trabalho.
Para mais informações sobre o recurso “Salvar Ao Vivo” e outras funções de salvamento
automático, consulte o manual DaVinci Resolve.
742Usar o DaVinci Resolve
background
Adicionar Clipes à Linha de Tempo
Agora que você está familiarizado com os botões das abas de mídia e dos modos de
visualização, você pode abrir o pool de mídia e começar a adicionar clipes rapidamente à sua
linha de tempo.
A linha de tempo da página Corte, consiste em uma linha de tempo
superior e uma linha de tempo ampliada abaixo.
A linha de tempo é onde você monta a sua edição e é como um tabuleiro com trilhas nas quais
você pode colocar seus clipes, deslocá-los e aparar seus cortes. As trilhas permitem distribuir
os clipes em camadas sobre outros, o que oferece mais flexibilidade para testar cortes
diferentes e criar transições e efeitos. Por exemplo, você pode testar uma edição com um clipe
em uma trilha sem afetar os outros clipes na trilha abaixo.
Há diferentes maneiras de adicionar clipes à linha de tempo, como inserção inteligente, anexar,
inserir por cima, entre outras.
Anexar Clipes
Ao selecionar tomadas e montar uma edição, é provável que você queira adicionar estes
planos um após o outro na linha de tempo. A ferramenta “Anexar” é perfeita para esta tarefa e
permitirá que você edite com muita rapidez.
Clique no ícone “Anexar” para adicionar
clipes ao fim do último clipe rapidamente.
Como anexar um clipe:
1 Clique duas vezes em um clipe no pool de mídia para abri-lo no visualizador.
2 Usando a ferramenta aparo de arrasto, arraste os pontos de entrada e saída para
selecionar a duração precisa do seu plano. Você pode pressionar as teclas de atalho
“I” e “O” no teclado para definir os pontos de entrada e saída.
743Usar o DaVinci Resolve
background
3 Agora, clique no ícone Anexar abaixo do pool de mídia.
Seu primeiro clipe será posicionado no início da linha de tempo.
Repita os passos 1 a 3 para continuar adicionando mais clipes e eles serão anexados
automaticamente, assegurando que não existam lacunas na linha de tempo.
Anexar clipes assegura que não existam lacunas entre eles na linha de tempo.
DICA Você pode acelerar o processo ainda mais ao atribuir um atalho de teclado para
o ícone “Anexar. Por exemplo, se você atribuir a tecla “P, você pode selecionar seu
ponto de entrada e saída usando “I” e “O” e, depois, apertar “P” para anexar o clipe.
Consulte o manual DaVinci Resolve para mais informações sobre como atribuir teclas
de atalho.
Editar Clipes na Linha de Tempo
Com clipes adicionados à linha de tempo, você tem controle total para deslocá-los e
aparar cortes.
Para aparar um corte, passe o mouse por cima do início ou fim de um clipe, clicando e
arrastando para a direita ou esquerda. Por exemplo, arraste o fim de um clipe à direita ou
esquerda para diminuir ou aumentar sua duração. Perceba que todos os clipes após esta
edição se deslocarão na linha de tempo para acomodar o novo ajuste. Esta é uma das
maneiras que a página Corte pode ajudar a poupar seu tempo.
Você pode até pegar o clipe e soltá-lo em uma trilha de vídeo nova na linha de tempo maior
sem necessidade de usar o zoom. Isto agiliza o processo de edição porque minimiza o tempo
gasto navegando por uma linha de tempo longa.
Depois que tiver terminado a edição dos seus clipes usando a página de cortes, talvez você
queira adicionar um título. A próxima seção demonstrará como fazer isto.
Adicionar Títulos
Inserir um título na sua linha de tempo é fácil e há várias opções.
Para visualizar os diferentes tipos de títulos que podem ser usados, clique na aba de mídia
“Títulos” no canto superior esquerdo da interface do usuário. Na janela de seleção, você verá
todos os geradores de títulos diferentes que você pode utilizar, de terços inferiores e rolagens
a um título de texto padrão. É possível, inclusive, adicionar qualquer um dos títulos Fusion que
são animados e podem ser personalizados.
744Usar o DaVinci Resolve
background
Um bom exemplo é adicionar um título padrão.
Como adicionar um título padrão:
1 Clique no título “Texto” e arraste-o até a linha de tempo. Não importa qual linha de
tempo, mas para mais precisão recomendamos usar a linha de tempo detalhada. Uma
nova trilha de vídeo para o título será criada automaticamente e será encaixada no
cursor de reprodução.
2 Solte o mouse e o título aparecerá na nova trilha. Agora, você pode deslocá-lo ou
alterar sua duração como faria com outro clipe de vídeo.
3 Para editar o título, clique no clipe do novo título e um ícone de ferramentas aparecerá
abaixo do visualizador de clipe. Clique no ícone de ferramentas.
Agora você verá uma nova fileira de ferramentas que podem ser utilizadas para
modificar o clipe do título. Por exemplo, transformação, recorte, zoom dinâmico, entre
outras. Para este exemplo, clique na ferramenta “Título”.
4 Agora, clique emAbrir Inspetor”.
Isto abrirá a janela do inspetor, onde você pode digitar o título desejado e editar as
configurações de texto, por exemplo, rastreamento, espaçamento de linhas, cor, entre outras.
Há muitas opções para personalizar o título exatamente como você deseja. Recomendamos
que você teste todas as configurações diferentes para ver como elas alteram a aparência e a
forma do seu título.
Corrigir Cores dos seus Clipes com a Página Cor
Agora com seus clipes na linha de tempo e os títulos adicionados, você pode começar a
corrigir as cores usando a página “Cor. A página de cores é extremamente eficiente e definirá
a aparência geral do seu filme. Mas, para este exemplo, um bom começo é neutralizar todos os
seus clipes para que fiquem consistentes. Você também pode retornar à página “Corte” ou
“Edição” a qualquer momento se quiser fazer alterações na sua edição.
A página de cores permite que você ajuste o visual da sua edição. De certa forma, a correção
de cores é uma forma de arte em si. Ao adicionar a correção de cores, você deixa o seu
trabalho mais emocionante. É uma etapa incrivelmente criativa do fluxo de trabalho que é muito
gratificante quando você adquire estas habilidades e consegue ver seu trabalho ganhar vida!
Geralmente, este é o primeiro passo e é conhecido como correção primária de cores ou ajuste
de primárias. Após a correção de cores primária ser feita, você pode então fazer ajustes de
correção de cores secundários, que é onde ajustes de cores extremamente precisos em
objetos específicos nas suas imagens podem ser realizados. Isso é muito divertido, mas,
normalmente é feito depois das primárias porque ajuda a tornar o processo mais eficiente e
você obterá melhores resultados.
Primeiro, clique na aba “Cor” para abrir a página do tratamento das cores.
Você verá as configurações de câmera raw, discos de cores, paletas de cores e ferramentas
gerais para a correção de cores, assim como a janela de pré-visualização e nós. Não fique
apreensivo com a vasta gama de ferramentas perante seus olhos, todas elas estão ali para
ajudá-lo a obter imagens com o melhor aspecto possível. Esta seção mostrará o básico, mas
para informações mais detalhadas, consulte as seções relevantes no manual. Elas mostrarão
exatamente para que servem todas as ferramentas e como usá-las em passos fáceis de seguir.
Você aprenderá as mesmas técnicas que os profissionais usam em instalações para correção
de cores de alto nível.
Normalmente, o primeiro passo para a correção de cores primária é otimizar os níveis de
sombras, tons médios e realces nos seus clipes. Em outras palavras, ajustar as configurações
de pedestal, gama e ganho. Isto ajudará a obter imagens mais brilhantes e de melhor aspecto
com um ponto de partida limpo e equilibrado, de onde você pode iniciar a gradação para o
visual do seu filme. Para otimizar os níveis, é vantajoso utilizar os escopos.
745Usar o DaVinci Resolve
background
Usar Escopos
A maioria dos coloristas faz escolhas criativas ao focar na emoção e no visual que desejam
para o seu programa e, então, usam o monitor para alcançar esse visual. É possível observar
objetos do cotidiano e como diferentes tipos de luz interagem com eles para ter ideias sobre o
que você pode fazer com suas imagens e com um pouco de prática.
O escopo padrão ajuda a otimizar realces, tons médios e sombras.
Outra maneira de fazer a gradação de cores é usando os escopos incluídos para ajudar a
balancear os planos. É possível abrir um único escopo de vídeo ao clicar no botão “Escopos”,
o segundo botão à direita na barra de ferramentas da paleta. Você pode optar pela exibição
em forma de onda, padrão, vetorscópio e histograma. Ao utilizar esses escopos, você pode
monitorar seu equilíbrio tonal, verificar os níveis do seu vídeo para evitar o esmagamento de
pretos e o recorte de realces, além de monitorar quaisquer cores dominantes nos seus clipes.
A paleta “Discos de Cores” contém os controles “Pedestal”, “Gama” e “Ganho”, que geralmente
constituem seus ajustes iniciais. Caso tenha experiência com a correção de cores,
esses controles devem se assemelhar àqueles encontrados em outros aplicativos para ajustes
de cores e contraste.
Os discos de cores “Pedestal”, “Gama”, “Ganho” e “Deslocamento” oferecem controle total sobre o
balanço de cores e o equilíbrio tonal dos seus clipes. Para realizar um ajuste uniforme de todas as
cores para cada região tonal, arraste o dial abaixo dos discos de cores para frente e para trás.
Para um controle mais preciso de cada cor usando um mouse, é possível alterar os discos de
cores para barras primárias, que permitem que você ajuste cada canal de cor e luminância para
os controles de pedestal, gama e ganho separadamente. Basta selecionar “Barras Primárias”
no menu suspenso próximo ao canto direito dos discos de cores.
746Usar o DaVinci Resolve
background
Ajuste de pedestal: Com seu clipe selecionado na linha de tempo das cores, clique no
controle giratório “Pedestal” abaixo do primeiro disco de cores. Deslize-o para frente
ou para trás para ver como sua imagem será afetada. Você observará que o brilho das
regiões escuras da sua imagem aumentará e diminuirá.
Defina onde você deseja aprimorar as áreas escuras. Caso diminua bastante o
pedestal, você perderá os detalhes dos pretos e poderá usar o escopo de padrão para
ajudar a evitar isso. A posição ideal para os pretos na forma de onda é logo acima da
linha inferior do escopo de padrão.
Ajuste de ganho: Clique no controle giratório “Ganho” e deslize-o para frente e para
trás. Isto ajusta os realces, que são as áreas mais brilhantes do seu clipe. Os realces são
exibidos na parte superior da forma de onda no escopo de padrão. Para um plano bem
iluminado, a melhor posição é logo abaixo da linha superior do escopo em forma de
onda. Caso os realces ultrapassem a linha superior do escopo de forma de onda, eles
serão recortados e você perderá os detalhes nas regiões mais brilhantes da sua imagem.
Ajuste de gama: Clique no controle giratório “Gama” abaixo do disco de cores e
deslize-o para frente ou para trás. À medida que você aumenta o gama, você verá que
o brilho da imagem aumenta. Repare que a região central da forma de onda também
se move enquanto você ajusta o gama. Isto representa os tons médios do seu clipe. A
posição ideal para os tons médios geralmente fica entre 50 e 70% no escopo de forma
de onda. Contudo, isto pode ser subjetivo com base no visual que você estiver criando
e nas condições de iluminação no clipe.
Também é possível usar a paleta de curvas para fazer correções de cores primárias. Basta
clicar nela para criar pontos de controle na linha diagonal dentro do gráfico de curva e arras-
los para cima ou para baixo para ajustar o contraste RBG mestre em diferentes áreas de
tonalidade da imagem. Os pontos ideais para o ajuste são os do terço inferior, meio e terço
superior na linha da curva.
Existem várias outras maneiras de fazer correções primárias de cores no DaVinci Resolve.
A paleta de curvas é outra ferramenta que pode ser usada para fazer correções primárias de cores,
ou melhorar a qualidade de áreas específicas do seu clipe quando usar uma power window.
Correção Secundária de Cores
Caso queira ajustar uma parte específica da sua imagem, então as correções secundárias
serão necessárias. Os ajustes que você tem feito até agora usando os discos de cores e os
ajustes de pedestal, gama e ganho afetam a imagem inteira, ao mesmo tempo, por isso são
chamados de correções primárias das cores.
Mas, caso seja necessário ajustar partes específicas da sua imagem, digamos, por exemplo,
que você queira melhorar a cor da grama em uma cena ou aprofundar o azul de um céu, então
você pode usar as correções secundárias. As correções de cores secundárias ocorrem quando
você seleciona uma parte da imagem e ajusta apenas aquela parte. Com os nós, você pode
empilhar múltiplas correções secundárias para que possa continuar trabalhando em partes
diferentes da imagem até que tudo esteja perfeito! Você pode até usar janelas e rastreamento
para permitir que as seleções sigam o movimento nas suas imagens.
747Usar o DaVinci Resolve
background
Qualificar uma Cor
Muitas vezes, você encontrará uma cor específica no seu clipe que pode ser destacada como,
por exemplo, o mato ao lado de uma estrada ou o azul de um céu, ou você pode precisar
ajustar a cor de um objeto específico para que o público preste atenção nele. É possível fazer
isto usando a ferramenta Qualificador HSL.
Usar o recurso Qualificador HSL para selecionar cores na sua imagem é útil quando
você deseja fazer áreas da sua imagem saltarem, adicionar contraste ou ajudar a
chamar a atenção do público para certas áreas do seu plano de imagem.
Como qualificar uma cor:
1 Adicione um novo nó serial.
2 Abra a paleta “Qualificador” e certifique-se de que a ferramenta conta-gotas esteja
selecionada.
3 No seu clipe, clique na cor que você deseja afetar.
4 Normalmente, você terá que fazer alguns ajustes para suavizar as arestas da sua
seleção e limitar a região para apenas a cor desejada. Clique no botão “Realce” sobre
o visualizador para ver sua seleção.
5 Ajuste o controle “Largura” na janela “Matiz” para alargar ou restringir sua seleção.
Experimente os controles “Alto”, “Baixo” e “Suavidade” para ver como aperfeiçoar sua seleção.
Agora, você pode fazer correções para a cor selecionada usando os discos de cores ou as
curvas personalizadas.
Ocasionalmente, sua seleção pode vazar para áreas da imagem que você não quer afetar.
É possível ocultar as áreas indesejadas usando uma power window. Basta criar uma nova
janela e moldá-la para selecionar apenas a área da cor desejada. Caso sua cor selecionada se
mova com o plano, você pode usar o recurso de rastreamento para rastrear sua power window.
Adicionar uma Power Window
O recurso power windows é uma ferramenta de correção secundária de cores extremamante
eficaz que pode ser usada para isolar regiões específicas dos seus clipes. Estas regiões não
precisam ser estáticas, mas podem ser rastreadas com movimentos panorâmicos, inclinações
ou rotações de câmera, além do próprio movimento da região.
Use as power windows para ocultar áreas que você não deseja
que sejam afetadas pelos ajustes secundários do qualificador HSL.
748Usar o DaVinci Resolve
background
Por exemplo, você pode rastrear uma janela em uma pessoa para fazer ajustes de cor e contraste
apenas nesta pessoa sem afetar os arredores dela. Ao fazer correções desse tipo, você pode
exercer influência sobre a atenção do público para que olhem para as áreas desejadas.
Como adicionar uma power window ao seu clipe:
1 Adicione um novo nó serial.
2 Abra a paleta de janelas e selecione uma das formas de janela ao clicar em um dos
ícones de formas. A sua forma de janela selecionada aparecerá no nó.
3 Redimensione a forma ao clicar e arrastar os pontos azuis em torno da forma.
Os pontos vermelhos ajustam a suavidade da extremidade. É possível posicionar
a forma ao clicar no ponto central e movê-lo para a área que você deseja isolar.
Gire a janela usando o ponto conectado ao centro.
Agora você pode fazer correções de cores apenas na área desejada da sua imagem.
As power windows permitem fazer correções
secundárias em partes específicas da sua imagem.
Rastrear uma Janela
A câmera, o objeto ou a área da sua imagem podem estar em movimento, então para certificar-
se de que sua janela permaneça com o objeto ou a área selecionada, você pode usar o
poderoso recurso de rastreamento do DaVinci Resolve. O rastreador analisa os movimentos
panorâmicos, inclinações, zoom e rotações da câmera ou do objeto no seu clipe para que você
possa combinar suas janelas ao movimento. Caso isto não seja feito, sua correção pode sair do
destino selecionado e chamar muita atenção, o que é provavelmente indesejado.
É possível rastrear objetos ou áreas no seu clipe usando o recurso
rastreador para que as power windows possam seguir a ação.
749
Usar o DaVinci Resolve
background
Como rastrear uma janela em um objeto em movimento:
1 Crie um novo nó serial e adicione uma power window.
2 Vá até o início do seu clipe e posicione e redimensione a janela para destacar apenas
o objeto ou a área desejada.
3 Abra a paleta “Rastreador”. Selecione a configuração de panorâmica, inclinação, zoom,
rotação e perspectiva 3D apropriada para o movimento no seu clipe ao marcar ou
desmarcar as caixas de seleção relevantes para a análise.
4 Clique na seta para avançar à esquerda das caixas de seleção. Agora, o DaVinci
Resolve aplicará um agrupamento de pontos de rastreamento no seu clipe e, depois,
avançar pelos quadros analisando o movimento. Quando o rastreamento estiver
concluído, sua power window seguirá o caminho de movimento do seu clipe.
Na maioria das vezes, o rastreamento automático é satisfatório, mas algumas cenas podem ser
complexas e, às vezes, um objeto pode passar na frente da sua área selecionada, interrompendo
ou afetando o seu rastro. Isto pode ser resolvido manualmente usando o editor de quadros-
chave. Consulte o manual DaVinci Resolve para mais informações.
Usar Plug-ins
Ao fazer correções secundárias, você também pode adicionar plug-ins ResolveFX ou OpenFX
para criar looks e efeitos rápidos e interessantes usando a página “Cor” ou transições e efeitos
criativos aos seus clipes usando a página “Edição. Os plug-ins ResolveFX são instalados com
o DaVinci Resolve, e os plug-ins OFX podem ser adquiridos e baixados através de
fornecedores terceiros.
Após instalar um conjunto de plug-ins OFX, você pode acessar esses plug-ins ou os plug-ins
ResolveFX na página “Cor” ao abrir o inspetor OpenFX à direita do editor de nós. Depois de
criar um novo nó serial, basta clicar no botão “OpenFX” para abrir a biblioteca FX e arrastar e
soltar um plug-in no novo nó. Caso o plug-in possua configurações editáveis, será possível
ajustá-las no painel adjacente “Configurações”.
Na página “Edição”, é possível adicionar filtros de plug-in, geradores e transições nos clipes ao
abrir o painel “OpenFX” na biblioteca de efeitos e arrastar seu plug-in selecionado para a trilha
ou clipe de vídeo acima do seu clipe na linha de tempo, dependendo das exigências
do plug-in.
Os plug-ins OFX são uma maneira rápida e fácil de criar looks imaginativos e interessantes.
750
Usar o DaVinci Resolve
background
Misturar seu Áudio
Misturar Áudio na Página de Edição
Após ter editado e feito a correção de cores do seu projeto, você poderá iniciar a sua mixagem
de som. O DaVinci Resolve possui um ótimo conjunto de ferramentas para editar, fazer a
mixagem e masterizar o áudio para o seu projeto direto da página de edição. Para projetos que
exigem ferramentas de áudio mais avançadas, a página “Fairlight” oferece um ambiente de
pós-produção de áudio completo. Caso você já esteja familiarizado com a página de edição e
deseje passar direto para a página “Fairlight”, ignore esta seção e passe para a próxima.
Adicionar Trilhas de Áudio
Caso esteja trabalhando na página de edição e queira fazer a mixagem de uma edição de som
básica com muitos efeitos sonoros e música, é possível adicionar mais trilhas de áudio quando
forem necessárias. Isto pode ser útil ao montar seu som e separar os elementos de áudio em
trilhas individuais, por exemplo, em diálogos, efeitos sonoros e música.
Como Adicionar uma Trilha de Áudio na Página de Edição
Clique com o botão direito do mouse perto do nome de qualquer trilha de áudio na sua linha
de tempo, selecione “Adicionar Trilha” e escolha entre as opções, incluindo “Mono”, “Estéreo”
e “5.1. Isto adicionará a trilha na parte inferior da lista de trilhas. Como alternativa, clique em
Adicionar Trilha” e selecione a posição onde deseja colocar as trilhas.
Sua nova trilha de áudio aparecerá na linha de tempo.
DICA Caso deseje mudar o tipo da trilha após criá-la, clique com o botão direto do
mouse no nome da trilha, selecione “Alterar Tipo de Trilha Para” e selecione o tipo de
trilha de áudio desejado, como estéreo, mono ou 5.1.
Ajustar Níveis de Áudio na Linha de Tempo
Cada clipe de áudio na linha de tempo possui uma sobreposição de volume que permite
ajustar o nível desse clipe ao simplesmente arrastar o cursor para cima ou para baixo. Esta
sobreposição corresponde ao parâmetro de volume no “Inspetor”.
Arraste a sobreposição do volume para ajustar o nível do clipe.
Para projetos que exigem ferramentas de áudio mais avançadas, a página “Fairlight” oferece
um ambiente de pós-produção de áudio completo.
Página “Fairlight
A página “Fairlight” do DaVinci Resolve é onde você ajusta o áudio do seu projeto. No modo
de monitor único, esta página fornece uma visão otimizada das trilhas de áudio do seu projeto,
com um mixer alargado e controles de monitoramento personalizados que facilitam a análise e
o ajuste dos níveis para criar um mix suave e equilibrado. Não fique apreensivo com a grande
quantidade de recursos perante seus olhos, todos eles estão ali para ajudá-lo a obter a melhor
qualidade de áudio possível para o seu projeto.
751Usar o DaVinci Resolve
background
Este guia oferece uma introdução geral básica dos recursos da página “Fairlight, mas para
saber mais sobre todos os detalhes deste recurso, consulte o manual do DaVinci Resolve.
O manual do DaVinci Resolve fornece detalhes sobre o propósito de cada ferramenta e
descreve como usá-las em passos fáceis de seguir.
A Linha de Tempo do Áudio
Cabeçalho da Trilha: No lado esquerdo de cada trilha há um cabeçalho que exibe o
número, o nome e a cor da trilha, além dos canais de áudio, nível do fader e medidores
de áudio. O cabeçalho da trilha também possui controles diferentes para bloquear e
desbloquear trilhas, além de controles para isolar e silenciar trilhas. Estes controles
podem ajudar a manter suas trilhas organizadas e possibilitam fazer a prévia de uma
trilha individual por vez.
Trilhas: Cada trilha na página “Fairlight” é dividida em pistas que exibem cada canal
individual de áudio do clipe para a edição e a mixagem. A página de edição oculta
esses canais de áudio individuais, exibindo apenas um único clipe na linha de tempo
para facilitar a edição de fontes multicanal sem a necessidade de gerenciar grandes
quantidades de trilhas.
O cabeçalho de trilha A1 indica uma trilha mono como uma única pista para áudio mono,
e o cabeçalho de trilha A2 indica uma trilha estéreo com duas pistas enquadrando o som estéreo.
752
Usar o DaVinci Resolve
background
O que é um barramento?
Um barramento é, essencialmente, um canal de destino para o qual você pode rotear múltiplas
trilhas de áudio a partir da linha de tempo, assim elas podem ser misturadas em um único sinal
que pode ser controlado através de uma única faixa de canal.
Barramento Principal: Os barramentos principais, geralmente, são a saída principal de
um programa e cada novo projeto criado é iniciado com um único barramento principal,
no qual todas as trilhas são roteadas por padrão. O barramento principal combina
todas as trilhas da linha de tempo em um único sinal que possibilita ajustar o nível geral
da mixagem de som após o ajuste de cada trilha de áudio individual.
Sub-Barramento: Os sub-barramentos permitem combinar múltiplas trilhas de áudio
que pertencem à mesma categoria, como diálogo, música ou efeitos, para que
tudo nesta categoria possa ser mixado como um único sinal de áudio. Por exemplo,
caso tenha cinco trilhas de diálogo, é possível rotear a saída de todas elas para um
barramento submix e, assim, o nível de todos os diálogos pode ser mixado com um
conjunto de controles. Este submix pode ser renderizado separadamente ou enviada
para o barramento principal para renderização.
O Mixer
Cada trilha de áudio na sua linha de tempo corresponde a uma única faixa de canal de áudio
individual no mixer e, por padrão, há uma única faixa no lado direito, para o barramento
principal, rotulada “M1”. Faixas de canal adicionais aparecerão no lado direito com um conjunto
de controles para cada trilha de barramento principal e submix criada. Um conjunto de
controles gráficos possibilita atribuir os canais de áudio para a saída final dos canais, ajustar EQ
e dinâmica, configurar níveis e gravar automação, aplicar panorâmica em áudio estéreo e
surround, e silenciar ou isolar trilhas.
O mixer de áudio com as faixas de canal correspondendo às trilhas na linha de tempo.
Usar o Equalizador para Aperfeiçoar seu Áudio
Após ajustar os níveis de áudio dos clipes do seu projeto, talvez seja necessário fazer mais
ajustes finos no áudio. Em alguns casos, é possível que o diálogo, música e efeitos sonoros
estejam competindo pela mesma frequência no espectro sonoro, fazendo com que o seu som
fique sobrecarregado e confuso. É aqui que o uso de EQ pode ajudar, já que ele possibilita
designar qual parte do espectro sonoro cada trilha deve ocupar. Também é possível usar um
equalizador para ajudar a remover elementos indesejados do seu áudio ao isolar e reduzir o
nível de frequências específicas contendo roncos, zumbidos, ruídos de vento e assobios, ou
simplesmente fazer o áudio soar melhor.
753Usar o DaVinci Resolve
background
O DaVinci Resolve fornece filtros EQ que podem ser aplicados ao nível de clipe em clipes
individuais ou ao nível de trilha para afetar trilhas inteiras. Cada clipe de áudio na linha de
tempo possui um equalizador de quatro bandas no painel inspetor e cada trilha possui um
equalizador paramétrico de seis bandas no painel do mixer. Os controles gráficos e numéricos
para acentuar ou atenuar diferentes intervalos de frequências e os diferentes tipos de filtro
possibilitam definir o formato da curva EQ.
O equalizador de quatro bandas pode ser
aplicado a todos os clipes na linha de tempo.
As bandas nas extremidades exteriores permitem fazer ajustes de filtro de prateleira alta,
prateleira baixa, passa-altas e passa-baixas. Um filtro de banda de passagem afeta todas as
frequências acima ou abaixo de uma frequência específica ao remover completamente essas
frequências do sinal. Por exemplo, um filtro passa-altas permitirá que altas frequências passem
por ele ao cortar as frequências baixas. Quaisquer frequências fora do limite de corte de
frequência serão cortadas gradualmente em uma curva inclinada para baixo.
Um filtro de prateleira é menos intenso e é útil quando é necessário delinear a extremidade
geral superior ou inferior do sinal sem remover essas frequências por completo. O filtro de
prateleira acentua ou corta a frequência alvo e todas as frequências acima ou abaixo dela
uniformemente, dependendo de como você usar uma prateleira alta ou baixa.
Os controles de banda centrais possibilitam fazer uma grande variedade de ajustes de
equalização, e podem ser alternados entre as opções de filtro prateleira baixa, sino, rejeita-
faixa e prateleira alta.
Sino: Os filtros de sino reforçam ou cortam frequências a cerca de um determinado
ponto central da curva de sino e, como o próprio nome sugere, a forma da curva é
semelhante a um sino.
Rejeita-Faixa: Os filtros rejeita-faixa permitem que você marque um intervalo muito
reduzido de frequências especificamente. Por exemplo, remover um zumbido de rede
elétrica a 50 ou 60 Hz.
Prateleira Baixa: Os filtros de prateleira baixa aumentam ou cortam a frequência alvo
na extremidade inferior e todas as frequências abaixo dela.
Prateleira Alta: Os filtros de prateleira alta aumentam ou cortam a frequência alvo na
extremidade superior e todas as frequências acima dela.
Como adicionar EQ a um clipe individual:
1 Selecione o clipe ao qual você deseja adicionar o filtro EQ na linha de tempo.
2 Clique no inspetor e depois clique no botão de ativação “Equalizador de Clipe”.
754Usar o DaVinci Resolve
background
Como adicionar EQ a uma trilha:
1 Dê um clique duplo na seção EQ em uma das suas trilhas no mixer para abrir o
equalizador para essa trilha.
2 Selecione o tipo de filtro de banda a partir do menu suspenso para a banda que vo
deseja ajustar.
A seção EQ no painel do mixer indicando
que uma curva EQ foi aplicada à trilha um.
Equalizador paramétrico de 6 bandas que pode ser aplicado a todas as trilhas.
Após ter adicionado o EQ ao seu clipe ou à sua trilha, é possível ajustar o EQ para cada banda.
Observe que os controles podem variar dependendo do tipo de filtro de banda selecionado.
Como ajustar o EQ para um filtro de banda:
1 Selecione o tipo de filtro de banda a partir do menu suspenso para a banda que vo
deseja ajustar.
2 Ajuste o valor de frequência para selecionar a frequência central do ajuste de EQ.
3 Ajuste o valor do ganho para acentuar ou atenuar as frequências abrangidas por
essa banda.
4 Use o valor de “Fator Q” para ajustar a largura das frequências afetadas.
Utilize o botão “Redefinir” para restaurar todos os controles da janela EQ aos seus padrões.
A Fairlight possui muitos controles que você pode usar para melhorar a qualidade de cada
trilha de áudio. É possível adicionar mais trilhas e ordenar barramentos para organizá-las, além
de adicionar efeitos como atraso ou reverberação, e aperfeiçoar sua mixagem de áudio de um
modo geral.
Adicionar VFX e Composições na Página Fusion
Agora que você concluiu sua edição, você pode abrir a página do Fusion para adicionar efeitos
visuais e gráficos em movimento 2D ou 3D diretamente no DaVinci Resolve. Diferentemente de
programas de composição baseados em camadas, o Fusion utiliza nós, deixando você livre
para criar efeitos complexos, enquanto faz o roteamento dos dados das imagens em qualquer
direção. A janela de nós indica claramente todas as ferramentas usadas. Caso você já tenha
experimentado o fluxo de trabalho de nós na página de cores, você se sentirá familiarizado.
755Usar o DaVinci Resolve
background
A Página Fusion
A página Fusion conta com duas janelas de visualização na parte superior com controles
de transporte para visualizar suas mídias, uma janela do inspetor à direita para acessar as
configurações de ferramentas e uma janela de nós na parte inferior onde você cria suas
composições. Embora os visualizadores e os controles de transporte estejam sempre visíveis,
clicar nos ícones na barra de ferramentas da interface na parte superior do display permitirá
que você exiba ou oculte as janelas do inspetor e dos nós, ou mostre ou oculte janelas
adicionais, incluindo a biblioteca de efeitos e editores para quadro-chave e curvas.
Pool de Mídia: O pool de mídia funciona da mesma maneira que aparece na página de
edição. Basta arrastar as mídias adicionais dos seus compartimentos diretamente na
sua composição.
Biblioteca de Efeitos: A biblioteca de efeitos é onde você encontra suas ferramentas
do Fusion e modelos separados por categorias, incluindo partículas, rastreamento,
filtros e geradores. Você pode clicar na ferramenta ou arras-la para a área de nós
para adicioná-la na sua composição. O pool de mídia e a biblioteca de efeitos ocupam
a mesma área da tela, assim é possível alternar entre um e outro para manter seus
visualizadores com o maior tamanho possível.
Clipes: Clicar na aba “Clipes” mostra ou oculta as miniaturas representando clipes na
sua linha de tempo. As miniaturas ficam localizadas abaixo do editor de nós, permitindo
que você navegue instantaneamente até outros clipes.
Você pode criar uma versão nova da sua composição clicando com o botão direito
do mouse em uma miniatura e selecionando “Criar Nova Composição”.
756Usar o DaVinci Resolve
background
Visualizadores: Os visualizadores estão sempre visíveis e permitem que você veja
as visualizações diferentes da sua composição, como uma perspectiva 3D geral via
o nó de mesclagem 3D, uma saída de câmera ou sua saída final renderizada. Esses
visualizadores também permitem que você veja como as alterações afetam um
elemento específico.
Você pode escolher quais nós visualizar clicando em um nó e digitando “1” para o
visualizador esquerdo e “2” para o visualizador direito. Ícones de botão brancos
aparecem sobre o nó para informá-lo a qual visualizador ele foi atribuído. Caso esteja
usando monitoramento de vídeo externo, haverá um terceiro botão disponível para
rotear suas mídias ao seu monitor de vídeo externo.
DICA Você também pode atribuir um nó a um visualizador arrastando o nó
para o próprio visualizador.
Os controles de transporte abaixo dos visualizadores permitem que você ignore o
início ou o final do clipe, avance, volte ou pare a reprodução. A régua de tempo exibe
todo o clipe com marcações amarelas indicando os pontos de entrada e saída.
As marcações amarelas na régua de tempo indicam os pontos de entrada e de saída do seu clipe
na linha de tempo. Caso esteja usando um clipe do Fusion ou um clipe composto, a régua de tempo
mostrará apenas a duração do clipe à medida que ele aparece na linha de tempo, sem alças.
Nós: A janela de nós é o coração da página do Fusion onde você cria sua árvore de
nós conectando ferramentas, da saída de um nó para a entrada de outro nó. Esta área
mudará de tamanho dependendo de quais editores estiverem abertos, por exemplo,
os editores de curvas ou quadros-chave. Uma barra de ferramentas na parte superior
da área de nós inclui as ferramentas mais comumente utilizadas para acesso rápido.
Curvas: Quando o editor de curvas estiver aberto, ele aparecerá à direita da janela de
nós. Este editor permite que você faça ajustes precisos em cada nó, como suavização
da animação entre dois quadros-chave usando curvas bézier.
Quadros-Chave: Os quadros-chave podem ser adicionados, removidos ou
modificados para cada ferramenta usando o editor de quadros-chave. Ele também
aparece à direita do visualizador de nós.
Metadados: A janela de metadados mostrará seus metadados disponíveis para o clipe
ativo, incluindo codec, taxa de quadro e código de tempo.
Inspetor: O inspetor no canto superior direito exibe todas as configurações e
modificadores disponíveis para um ou mais nós selecionados. Opções de abas
adicionais aparecerão para fornecer acesso rápido a outras configurações para nós
separados por categoria.
757Usar o DaVinci Resolve
background
O inspetor de texto contém abas adicionais para texto, layout,
transformação, sombreamento, imagem e configuração.
Guia de Introdução ao Fusion
Para começar a usar o Fusion, basta posicionar seu indicador de reprodução sobre qualquer
clipe na sua linha de tempo e clicar na aba “Fusion” para abrir a página do Fusion.
Na página do Fusion, seu clipe se disponibiliza imediatamente em um nó de entrada de mídia
rotulado “MediaIn”. Toda composição começará com um nó “MediaIn” e “MediaOut”. Este nó
“MediaIn” representa o primeiro clipe na parte superior da sua linha de tempo no indicador de
reprodução e ignora quaisquer clipes embaixo. Os ajustes aplicados aos clipes na página de
edição, como ferramentas de transformação e alterações de corte, são todos incluídos.
O nó de saída de mídia, chamado “MediaOut”, é o nó que reenvia a saída
para a linha de tempo na página de edição do DaVinci Resolve.
DICA Os plug-ins ResolveFX ou OFX aplicados nos clipes na página de edição não
são aplicados na página Fusion. Isto ocorre porque os efeitos Fusion são
implementados antes da correção de cores e do processamento OFX/ResolveFX.
Caso queira usar OFX antes dos efeitos Fusion, clique com o botão direito do mouse
no clipe na página de edição e selecione “Novo Clipe Fusion” antes de clicar na
página do Fusion.
Aprendendo sobre Nós
Cada nó funciona como um ícone visual representando uma única ferramenta ou um efeito.
Os nós são conectados a outros nós para criar a composição geral, como os ingredientes de
um bolo. É importante entender as entradas e saídas de cada nó, já que isso ajudará você a
navegar pelo fluxo da sua composição enquanto cria efeitos visuais cheios de detalhes.
Algumas ferramentas têm múltiplas entradas e saídas para que você possa se conectar a
outros nós. O nó de mesclagem, por exemplo, permite anexar uma entrada de primeiro plano,
uma entrada de segundo plano e uma entrada da máscara para foscos ou chaves.
entrada de primeiro plano
entrada de segundo plano
entrada de máscara para efeitos
saída
758Usar o DaVinci Resolve
background
Múltiplas saídas nos nós significam que um único nó pode ser conectado a vários nós
diferentes na sua composição, assim você não precisa duplicar clipes como faria em programas
baseados em camada. As setas nas linhas entre os nós conectados são excelentes indicadores
visuais para mostrar a direção para a qual os dados de imagem estão fluindo.
Adicionar Nós ao Editor de Nó
Adicionar efeitos é tão simples quanto colocar nós nas linhas entre os nós “MediaIn” e
“MediaOut”.
Há algumas maneiras diferentes de fazer isso. Você pode segurar o botão shift e soltar um nó
entre dois nós ou clicar no nó ao qual deseja incluir um efeito e selecionar a ferramenta que
deseja adicionar. O novo nó se conectará automaticamente com a ferramenta selecionada.
Você também pode adicionar um nó em qualquer lugar na janela de nós e conectar manualmente
os nós arrastando a saída de um deles para a entrada em outro.
A ferramenta mais comumente usada é o nó de mesclagem 2D ou 3D. Este nó é como
um hub central que combina ferramentas no editor de nó em uma única saída.
O nó de mesclagem possui controles para a forma como as entradas são gerenciadas,
incluindo configurações para tamanho, posição e mesclagem. Essas configurações são todas
acessíveis no painel inspetor quando o nó de mesclagem é selecionado.
A barra de ferramentas no painel de nós contém as ferramentas mais usadas como ícones que
você pode clicar para adicionar o nó ou arrastar a ferramenta para o painel de nó. Caso queira
visualizar todas as ferramentas disponíveis, clique em “Biblioteca de Efeitos” no canto superior
esquerdo e expanda a opção “Ferramenta”. Aqui, você encontrará todas as ferramentas
organizadas por categoria, assim como um conjunto de modelos pré-criados para uso, como
reflexos de lente, sombreadores e planos de fundo.
DICA Depois de se familiarizar com os nomes das ferramentas, você pode segurar o
botão shift e pressionar a barra de espaço no seu teclado e um menu de seleção de
ferramentas aparecerá. À medida que você digita o nome da ferramenta, o menu
sugerirá a ferramenta relevante. Esta é uma maneira muito rápida para selecionar a
ferramenta desejada.
Ajustar Nós Usando o Painel Inspetor
Ajuste as configurações do seu nó usando o painel inspetor. Basta clicar no nó que deseja
modificar e o painel atualizará e exibirá suas configurações e seus controles.
Com o Fusion, você não precisa visualizar o nó que está editando, já que pode modificar um nó
enquanto visualiza outro na composição. Por exemplo, você pode modificar o tamanho e a
posição central de um nó “Texto+” enquanto o nó de mesclagem estiver no visualizador,
possibilitando que você veja o texto relativo ao segundo plano.
759Usar o DaVinci Resolve
background
Os nós selecionados aparecem com uma borda vermelha. Aqui o painel
inspetor exibe os controles da aba layout para o nó de texto.
Há diferentes parâmetros e configurações para você ajustar cada nó dependendo da tarefa,
do tamanho às posições centrais e alterações do número de partículas em um nó emissor.
Configurar os quadros-chave e alterar as configurações ao longo do tempo animará o efeito.
Trabalhar com Quadros-Chave
Na janela do inspetor, defina um quadro-chave clicando com o botão direito do mouse em uma
configuração e selecionando “Animar” do menu contextual. O ícone do quadro-chave à direita
da configuração ficará vermelho. Isto significa que os quadros-chave estão ativos e quaisquer
mudanças serão aplicadas somente ao quadro atual. Quando dois ou mais quadros-chave são
criados alterando os parâmetros de configuração em um quadro diferente, uma transição é
interpolada entre eles. As setas em cada lado do ícone do quadro-chave permitem que vo
mova o indicador de reprodução para as posições exatas na linha de tempo.
O painel de curvas fornece ainda mais controle sobre a animação de quadros-chave. Você
pode selecionar quadros-chave, como o primeiro e o último, e suavizar a animação entre eles
em uma curva bézier ao digitar “Shift” + “S” ou clicar com o botão direito do mouse em um
quadro-chave e selecionarModerar.
Aqui, a animação de quadro-chave do tamanho foi moderada em uma curva bézier.
Você pode clicar nas alças bézier para encurtar ou alongar a curva ou nos ícones
quadrados do quadro-chave para mover a posição do quadro-chave.
760Usar o DaVinci Resolve
background
Usar o Rastreador de Movimento e Adicionar Texto
Para obter uma ideia melhor de como usar o Fusion, incluímos os seguintes exemplos para
mostrar como usar a ferramenta rastreadora para rastrear um elemento em um clipe, além de
adicionar texto e anexá-lo ao elemento usando os dados de rastreamento.
A ferramenta “Rastreador” rastreia pixels ao longo do tempo nos eixos X e Y e gera dados que
você pode usar para anexar outros elementos. Ela é ótima quando você quer combinar a
posição do texto com um objeto em movimento, como um carro na estrada ou um pássaro
voando pelo quadro.
1 Na “Biblioteca de Efeitos, selecione a ferramenta “Rastreamento” e arraste-a até a
linha entre os nós “MediaIn” e “MediaOut. Agora, clique no nó rastreador para revelar
suas propriedades no inspetor.
2 Digite “1” no seu teclado para visualizar o nó rastreador no visualizador esquerdo.
O clipe aparecerá no visualizador junto do rastreador na sua posição padrão. Passe
o ponteiro do mouse sobre o rastreador para revelar sua alça. Clique na alça do
rastreador no canto superior esquerdo e arraste o rastreador para a área de interesse
no seu clipe. As áreas de alto contraste funcionam bem, por exemplo, um emblema no
capô de um carro. O rastreador magnificará a área da imagem para precisão extra.
3 Na janela do inspetor, clique no botão “Rastrear em Avanço” para começar o
rastreamento.Uma janela de notificação aparecerá quando o rastreamento for
concluído. Clique em “Ok.
As opções de rastreamento no painel inspetor incluem reversão de
rastreamento do último quadro ou quadro atual, interrupção do rastreamento
ou avanço do rastreamento do quadro atual ou primeiro quadro.
DICA A reversão ou o avanço do rastreamento do quadro atual é excelente
para situações em que sua área de interesse desaparece na faixa de
renderização, como um carro ou pássaro saindo do quadro. Isto permite que
você rastreie somente a imagem relevante.
Agora, você pode pegar os dados de rastreamento e aplicar o caminho de movimento
a uma ferramenta de texto.
4 Clique no ícone do nó “Text+” na barra de ferramentas dos nós comumente usados e
arraste-o para o painel de nós próximo do nó “Rastreador”. Conecte o quadrado da
saída “Texto” à entrada do primeiro plano verde no “Rastreador”.
761Usar o DaVinci Resolve
background
5 Clique no nó “Rastreador” e digite “1” para que possa visualizar os resultados
mesclados no visualizador esquerdo. No painel inspetor “Rastreador”, clique na aba
“Operações”. Você pode ver o nome da aba passando o ponteiro do mouse sobre ela.
Clique no menu suspenso próximo da operação e selecione “Combinar Movimento.
6 Clique no nó “Texto” para revelar suas propriedades no inspetor. Digite seu texto na
caixa de texto e altere a fonte, a cor e o tamanho para corresponder à sua composição.
Isto aplicará os dados da posição do rastreamento do seu rastreador ao seu texto.
Caso queira mudar o deslocamento do texto, clique na aba “Rastreadores” de volta no
inspetor e use as rodas de rolagem do deslocamento X e Y para modificar a posição.
As rodas de rolagem na parte inferior do painel inspetor do rastreador
permitem que você ajuste a posição de deslocamento do texto.
Agora, você pode reproduzir a sua composição e visualizar seu texto anexado ao
objeto rastreado.
O quadrado verde indica a posição atual do rastreador junto do caminho verde
e a linha pontilhada vermelha é a posição de deslocamento usada para animar o texto.
Para algumas imagens, pode ser que você queira remover os pontos de rastreamento
após o rastreamento, como quando o objeto rastreado desaparece da tela. O editor de
quadros-chave simplifica este processo.
762Usar o DaVinci Resolve
background
7 Clique na aba de quadros-chave acima do inspetor para abrir o editor de quadros-
chave. Quaisquer nós com quadros-chave aplicados terão uma pequena seta próxima
do rótulo do nó e somente o parâmetro com os quadros-chave adicionados aparecerá
na lista abaixo. Clique no ícone de magnificação e arraste uma caixa em torno da área
que deseja editar. Esta ação aplicará o zoom na área, assim você pode ver os quadros-
chave com maior facilidade.
8 Mova o cursor de reprodução para o local do último quadro-chave desejado. Selecione
os quadros-chave que deseja remover desenhando uma caixa ao redor deles com seu
mouse.Os quadros-chave ficarão destacados em amarelo. Clique com o botão direito
do mouse e selecione “Excluir” no menu.
DICA Se seus efeitos exigem muito do sistema, ao clicar com o botão direito do
mouse na área dos controles de transporte você obterá as opções do visualizador,
incluindo reprodução de proxy, ajudando você obter mais do seu sistema enquanto
cria sua composição. Consulte o manual do DaVinci Resolve para mais detalhes sobre
todas as opções de reprodução.
Pronto, você concluiu sua primeira composição de animação de texto para combinação de
movimento na sua imagem!
Se quiser rastrear uma área da imagem que contenha uma superfície plana que deseje
aperfeiçoar ou substituir, você pode usar o rastreador planar. O rastreamento de planos 2D é
útil para alteração de rótulos e placas em uma imagem em movimento ou até para adicionar
uma imagem a um monitor ou TV no seu plano cinematográfico.
Para mais informações sobre o rastreador planar e as diversas ferramentas poderosas
na página Fusion do DaVinci Resolve, consulte o manual do software.
DICA À medida que você cria efeitos visuais na página Fusion, vale a pena observar
se o efeito sendo criado é um efeito 2D ou 3D, já que isto determinará a ferramenta de
mesclagem a ser usada. Você pode vir a descobrir que está combinando efeitos 2D e
3D frequentemente na mesma composição. Neste cenário, é útil lembrar que qualquer
efeito visual usando a área 3D precisa ser renderizado como uma imagem 2D antes
de ser incorporado na composição 2D.
Esperamos que você se divirta muito com o Fusion e possa explorar seus efeitos visuais com o
poder das páginas de edição, cor e Fairlight do DaVinci Resolve. Com todas essas ferramentas
na ponta dos seus dedos, o DaVinci Resolve é uma solução incrivelmente poderosa e não há
limites para o que você pode criar!
763Usar o DaVinci Resolve
background
Masterizar sua Edição
Agora que você editou, colorizou, adicionou efeitos especiais e fez a mixagem do seu áudio,
é hora de compartilhar o trabalho. Você pode usar o botão de Exportação Rápida, ou selecionar
no menu, para a saída final dos conteúdos da Linha de Tempo como um arquivo autocontido
em uma variedade de formatos diferentes ou usar os recursos adicionais da página “Entrega”.
A página “Entrega” é onde você exporta sua edição. É possível
selecionar vários formatos e codecs de vídeos diferentes.
Exportação Rápida
Você pode selecionar Arquivo > Exportação Rápida para usar uma variedade de predefinições
de exportação para exportar seu programa de qualquer página do DaVinci Resolve. É possível
até usar a exportação rápida para exportar e carregar seu programa a um dos servos de
compartilhamento de vídeos, incluindo, YouTube, Vimeo e Frame.io.
Como usar Exportação Rápida:
1 Na página “Edição”, “Fusion” ou “Cor, defina pontos de entrada e saída opcionalmente
na linha de tempo para escolher um trecho do programa atual para exportar. Se
nenhum ponto de entrada ou saída for definido, a linha de tempo inteira será
exportada.
2 Selecione Arquivo > Exportação Rápida
3 Selecione uma predefinição para usar a partir da fileira de ícones na parte superior do
diálogo de exportação, e clique em “Exportar.
4 Selecione um local do diretório e insira um nome de arquivo usando o diálogo da
exportação e clique em “Salvar. O diálogo da barra em andamento aparece para
indicar quanto tempo levará a exportação.
A caixa de diálogo de exportação rápida.
764Usar o DaVinci Resolve
background
Página Entrega
Esta página permite que você selecione o número de clipes que deseja exportar, além do
formato, codec e da resolução desejados. É possível exportar em muitos tipos de formatos,
como QuickTime, AVI, MXF e DPX, usando codecs de 8 ou 10 bits sem compactação em RGB/
YUV, como ProRes, DNxHD, H.264 e muito mais.
Como exportar um único clipe da sua montagem:
1 Clique na aba “Entrega” para abrir a página de entrega.
2 Vá até a janela “Configurões de Renderizão” no canto superior esquerdo da
página. Agora você pode escolher um número de predefinições de exportação,
por exemplo, YouTube, Vimeo e predefinições de áudio, ou você pode definir suas
próprias configurações de exportação manualmente ao deixar a predefinição padrão
“Personalizado” selecionada e inserir os seus próprios parâmetros. Para este exemplo,
selecione YouTube, depois clique na seta junto da predefinição e selecione o formato
de vídeo 1080p.
A taxa de quadro será associada à configuração da taxa de quadro do projeto.
3 Abaixo das predefinições, você verá o nome de arquivo da linha de tempo e o local de
destino para o seu vídeo exportado. Clique no botão “Buscar” e escolha onde deseja
salvar seu arquivo exportado. Em seguida, selecione “Clipe Único” como a opção de
renderização.
4 Logo acima da linha de tempo, você verá uma caixa de opções “Linha de Tempo
Completa” selecionada. Ela exportará toda a linha de tempo, mas é possível selecionar
intervalos da linha de tempo, se desejado. Basta selecionar “Intervalo de Entrada/
Saída” e depois usar as teclas de atalho “I” e “O” para selecionar os pontos de entrada
e saída na sua linha de tempo.
5 Acesse a parte inferior das configurações “Configurações de Renderização” e clique
no botão “Adicionar à Fila de Renderizão.
Suas configurações de renderização serão adicionadas à fila de renderização no lado
direito da página. Agora, basta clicar em “Iniciar” e monitorar o progresso da sua
renderização na fila.
Quando a sua renderização estiver concluída, você pode abrir o local da pasta, dar um
clique duplo no seu novo clipe renderizado e assistir a sua edição finalizada.
Agora que você tem conhecimentos básicos sobre como editar, colorir, fazer a
mixagem de áudio e adicionar efeitos visuais, recomendamos que você experimente
com o DaVinci Resolve. Consulte o manual DaVinci Resolve para mais detalhes sobre
como cada recurso pode ajudá-lo a tirar o máximo de seu projeto!
Fluxo de Trabalho de Pós-Produção
Trabalhar com Software de Terceiros
Caso você tenha um software de edição favorito que gostaria de usar, você pode facilmente
copiar seus clipes em um drive interno/externo ou RAID e, depois, importar seus clipes para
o software.
Se quiser, você pode até editar seus clipes diretamente do cartão SD.
765Fluxo de Trabalho de Pós-Produção
background
Usar Final Cut Pro X
Para editar seus clipes usando Final Cut Pro X, será necessário criar um novo projeto e
configurar uma taxa de quadro, assim como um formato de vídeo adequado. O exemplo abaixo
usa ProRes 422 HQ 1080p24.
Configurações de projeto no Final Cut Pro X.
1 Inicie o Final Cut Pro X, vá até a barra de menu e selecione “File/New Project”.
Uma janela contendo as configurões de projeto aparecerá.
2 Dê um nome ao seu projeto e selecione a caixa de diálogo “Custom”.
3 Ajuste as configurações “Video Properties” para 1080p HD, 1920x1080 e 24p.
4 Ajuste as configurações “Audio” e “Render Properties” para “Stereo”, “48 kHz” e
Apple ProRes 422 HQ”.
5 Clique em “Ok.
Para importar seus clipes no seu projeto, vá até a barra de menu e selecione “File/Import/
Media”. Selecione seus clipes no seu disco rígido.
Agora, é possível arrastar seus clipes na linha de tempo para a edição.
Usar Avid Media Composer 2018
Para editar seus clipes usando o Avid Media Composer 2018, crie um novo projeto e configure
uma taxa de quadro, assim como um formato de vídeo adequado. No exemplo abaixo, os clipes
foram configurados usando 1080p24.
Configuração do nome do projeto e suas opções no Avid Media Composer 2018.
766
Fluxo de Trabalho de Pós-Produção
background
1 Inicie o Avid Media Composer 2018 e a janela “Select Project” aparecerá.
2 Clique no botão “New Project” e dê um nome para o seu projeto na janela
“New Project”.
3 No menu suspenso “Format, selecione “HD 1080 > 1080p/24” e clique em “Ok” para
criar o projeto.
4 Dê um clique duplo no projeto na janela “Select Project” para abri-la.
5 Selecione “file > input > source browse” e navegue pelos arquivos que deseja importar.
6 Selecione “Target Bin” no menu suspenso e clique em “Import”.
Quando os clipes aparecerem dentro do ficheiro de mídias, será possível arrastá-los até a linha
de tempo e iniciar a edição.
Usar Adobe Premiere Pro CC
Para editar seus clipes Apple ProRes 422 HQ usando Adobe Premiere CC, será necessário
criar um novo projeto e configurar uma taxa de quadro e um formato de vídeo adequados.
No exemplo abaixo, os clipes foram configurados usando ProRes 422 HQ 1080p25.
Configuração do nome do projeto e suas opções no Adobe Premiere Pro CC.
1 Inicie o Adobe Premiere Pro CC. Na janela de boas-vindas, selecione “Novo Projeto”.
Uma janela contendo as configurões de projeto aparecerá.
2 Dê um nome ao seu projeto. Selecione a localização para o seu projeto ao clicar em
“Procurar” e escolher a pasta desejada. Após selecionar a localização da sua pasta,
clique em “OK” na janela de boas-vindas.
3 Vá até a barra de menu do Adobe Premiere Pro CC, selecione “Arquivo/Importar” e
escolha os clipes que você deseja editar. Seus clipes aparecerão na janela do projeto.
4 Arraste o primeiro clipe que deseja editar para o ícone “Novo Item” no canto inferior
direito da janela do projeto. Uma nova sequência será criada correspondendo às
configurações do seu clipe.
Agora, será possível arrastar seus clipes na linha de tempo para a edição.
767Fluxo de Trabalho de Pós-Produção
background
Ajuda
Obter Ajuda
A maneira mais rápida de obter ajuda é visitando as páginas de suporte online da
Blackmagic Design e consultando os materiais de suporte mais recentes disponíveis para o seu
Video Assist.
Central de Suporte Técnico Online Blackmagic Design
O manual, o programa e as notas de suporte mais recentes podem ser encontrados na Central
de Suporte Técnico da Blackmagic Design em
www.blackmagicdesign.com/br/support.
Fórum Blackmagic Design
O fórum da Blackmagic Design no nosso site é um recurso útil que você pode acessar para
obter mais informações e ideias criativas. Também pode ser uma maneira mais rápida de obter
ajuda, pois já podem existir respostas de outros usuários experientes e da equipe da
Blackmagic Design, o que o ajudará a seguir em frente. Você pode visitar o fórum em
https://forum.blackmagicdesign.com
Contatar o Suporte Blackmagic Design
Caso não encontre a ajuda que precisa no nosso material de suporte ou no fórum, por favor
use o botão “Envie-nos um email” na página de suporte para nos encaminhar uma solicitação
de suporte. Como alternativa, clique no botão “Encontre sua equipe de suporte local” na
página de suporte e ligue para a sua assistência técnica da Blackmagic Design mais próxima.
Verificar a Versão de Software Atualmente Instalada
Para verificar qual versão do software Blackmagic Video Assist está instalada no seu
computador, abra a janela “Sobre Blackmagic Video Assist Setup”.
No macOS, abra o utilitário Blackmagic Video Assist Setup na pasta Aplicativos.
Selecione “Sobre Blackmagic Video Assist Setup” no menu de aplicativos para revelar
o número da versão.
No Windows 8, abra o utilitário Blackmagic Video Assist Setup a partir do menu
“Iniciar. Clique no menu “Ajuda” e selecione “Sobre Blackmagic Video Assist Setup”
para revelar o número da versão.
No Windows 8.1, selecione o ícone de seta para baixo da tela “Iniciar” e desça até
a pasta Blackmagic Design. A partir daqui será possível iniciar o Blackmagic Video
Assist Setup.
No Windows 10, clique no botão “Iniciar” e selecione “Todos os aplicativos. Desça
até a pasta Blackmagic Design. A partir daqui será possível iniciar o Blackmagic Video
Assist Setup.
Como Obter as Atualizações de Software Mais Recentes
Depois que verificar a versão do software Blackmagic Video Assist Setup instalada
no seu computador, visite a Central de Suporte Técnico da Blackmagic Design em
www.blackmagicdesign.com/br/support para conferir as últimas atualizações.
Embora seja uma boa ideia instalar as últimas atualizações, é recomendável evitar atualizar
qualquer software caso esteja no meio de um projeto importante.
768Ajuda
background
Informações Regulatórias
Descarte de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos na União Europeia.
O símbolo no produto indica que este equipamento não pode ser eliminado com
outros materiais residuais. Para eliminar seus resíduos de equipamento, ele deve ser
entregue a um ponto de coleta designado para reciclagem. A coleta separada e a
reciclagem dos seus resíduos de equipamento no momento da eliminação ajudarão a
preservar os recursos naturais e a garantir que sejam reciclados de uma maneira que
proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para mais informações sobre onde você
pode entregar os resíduos do seu equipamento para reciclagem, por favor entre em
contato com a agência de reciclagem local da sua cidade ou o revendedor do produto
adquirido.
Este equipamento foi testado e respeita os limites para um dispositivo digital Classe A,
conforme a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para fornecer
proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é operado em
um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá
causar interferências nocivas nas comunicações via rádio. A operação deste produto
em uma área residencial pode causar interferência nociva, nesse caso o usuário será
solicitado a corrigir a interferência às suas próprias custas.
A operação está sujeita às duas condições a seguir:
1 Este dispositivo não poderá causar interferência nociva.
2 Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar uma operação indesejada.
Norma Canadense ISED
Este dispositivo cumpre com as exigências canadenses para aparelhos digitais
de classe A.
Quaisquer modificações ou utilização deste produto fora dos limites previstos
poderão anular a conformidade com estas normas.
A conexão com interfaces HDMI devem ser feitas com cabos HDMI protegidos.
Este equipamento foi testado para fins de cumprimento com a sua utilização
pretendida em um ambiente comercial. Se o equipamento for usado em um
ambiente doméstico, ele poderá causar interferência radioelétrica.
769Informações Regulatórias
background
Informações de Segurança
O produto é adequado para uso em locais tropicais com temperatura ambiente de até 40
o
C.
Certifique-se de que ventilação adequada seja fornecida ao redor do produto e não esteja
restringida.
Não há componentes internos reparáveis pelo operador. Solicite o serviço de manutenção à
assistência técnica local da Blackmagic Design.
Sob condições de luz solar intensa, considere proteger a unidade sob sombras para prevenir a
exposição da bateria de lítio à luz direta por longos períodos de tempo. Mantenha as baterias
de lítio afastadas de todas as fontes de calor.
Declaração do Estado da Califórnia
Este produto pode expô-lo a produtos químicos, tais como vestígios de bifenilos polibromados
dentro de peças de plástico, que é conhecido no estado da Califórnia por causar câncer e
defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
Para mais informações, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
Aviso para Singapura
O adaptador de energia fornecido com o seu equipamento Blackmagic Design possui plugues
intercambiáveis para conexão em tomadas de vários países. Cada plugue marcado com os
números de modelo APD2-UK ou APD2-EU são aprovados e adequados para uso em Singapura.
770Informações de Segurança
background
Garantia
12 Meses de Garantia Limitada
A Blackmagic Design garante que este produto estará isento de quaisquer defeitos de materiais
e fabricação por um período de 12 meses a partir da data de compra. Se o produto se revelar
defeituoso durante este período de garantia, a Blackmagic Design, a seu critério, consertará o
produto defeituoso sem cobrança pelos componentes e mão-de-obra, ou fornecerá a substituição
em troca pelo produto defeituoso.
Para obter o serviço sob esta garantia você, o Consumidor, deve notificar a Blackmagic Design
do defeito antes da expiração do período de garantia e tomar as providências necessárias para
o desempenho do serviço. O Consumidor é responvel pelo empacotamento e envio do produto
defeituoso para um centro de assistência designado pela Blackmagic Design com os custos de
envio pré-pagos. O Consumidor é responsável pelo pagamento de todos os custos de envio,
seguro, taxas, impostos e quaisquer outros custos para os produtos que nos forem devolvidos
por qualquer razão.
Esta garantia não se aplica a defeitos, falhas ou danos causados por uso inadequado ou manutenção
e cuidado inadequado ou impróprio. A Blackmagic Design não é obrigada a fornecer serviços
sob esta garantia: a) para consertar danos causados por tentativas de instalar, consertar ou fornecer
assistência técnica ao produto por pessoas que não sejam representantes da Blackmagic Design,
b) para consertar danos causados por uso ou conexão imprópria a equipamentos não compatíveis,
c) para consertar danos ou falhas causadas pelo uso de componentes ou materiais que não são
da Blackmagic Design, d) para fornecer assistência técnica de um produto que foi modificado ou
integrado a outros produtos quando o efeito de tal modificação ou integração aumenta o tempo
ou a dificuldade da assistência técnica do serviço.
ESTA GARANTIA É FORNECIDA PELA BLACKMAGIC DESIGN NO LUGAR DE QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. A BLACKMAGIC DESIGN E SEUS FORNECEDORES
NEGAM QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA. A RESPONSABILIDADE DA BLACKMAGIC DESIGN DE CONSERTAR
OU SUBSTITUIR PRODUTOS DEFEITUOSOS É A ÚNICA E EXCLUSIVA MEDIDA FORNECIDA AO
CONSUMIDOR PARA QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS OU ACIDENTAIS
INDEPENDENTEMENTE DA BLACKMAGIC DESIGN OU DO FORNECEDOR TIVER INFORMAÇÃO
PRÉVIA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A BLACKMAGIC DESIGN NÃO É RESPONSÁVEL
POR QUAISQUER USOS ILEGAIS DO EQUIPAMENTO PELO CONSUMIDOR. A BLACKMAGIC NÃO
É RESPONVEL POR QUAISQUER DANOS CAUSADOS PELO USO DESTE PRODUTO. O USUÁRIO
DEVE OPERAR ESTE PRODUTO POR CONTA E RISCO PRÓPRIOS.
© Direitos autorais 2019 Blackmagic Design. Todos os direitos reservados. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink, ‘HDLink, ‘Workgroup
Videohub’, ‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ e ‘Leading the creative video revolution’ são marcas comerciais
registradas nos Estados Unidos e em outros países. Todos os outros nomes de empresas e produtos podem ser marcas comerciais
de suas respectivas empresas com as quais elas são associadas.
771Garantia
background
Ocak 2020
rkçe
Kurulum ve Kullanım Kılavuzu
Blackmagic
Video Assist
background
Hoş Geldiniz!
Blackmagic Video Assist cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz.
2015 yılında, her türlü kamera ile daha yüksek kaliteli video çekebilmenize yardımcı olması için,
Blackmagic Video Assist cihazını piyasaya sunmuştuk. Şimdi de Blackmagic Video Assist 12G HDR’yi
Video Assist ailesine katmanın heyecanını yaşıyoruz!
Blackmagic Video Assist ürün serisini tasarlamış olmaktan son derece heyecan duyuyoruz. Her
türlü kamera ile daha iyi video çekimleri yapabilmeniz için, bu ürünlerin ideal çözüm olduklarına
inanıyoruz. Video Assist, set içi izleme ve profesyonel kayıt imkanı sağlamak üzere görüntüleme ve
kayıt teknolojilerimizin en iyisini, kullanımı kolay ve son derece küçük ürünlerde bir araya getirir.
Blackmagic Video Assist modelleri kameranıza monte edilebilir veya genel deck ve izleme işlevi
için bir masa üstüne de yerleştirilebilir. ATEM Mini gibi bir canlı yapım switcher’i ile, bir ana kaydedici
olarak kullanmak için mükemmeldir.
6G-SDI ve 12G-SDI girişleri; 12G modellerde HDR dahil, yüksek kaliteli LCD ekranlarda HD veya Ultra
HD izlemenize olanak verir. 2.500 nit’e varan parlaklık özelliğiyle, HDR ekranlar parlak günışığında
bile görülebilir.
Hızlı SD kartlarına kayıt yapabilirsiniz ve 7 inçlik modelinde, kesintisiz kayıt imkanı için çift kart yuvası
bulunur. Video Assist cihazınız, her türlü projede ve her türlü kamera ile kullanabileceğiniz, çok yönlü
bir monitör ve kaydedicidir.
Bu kullanım kılavuzu, Video Assist’i kullanmaya başlamanız için ihtiyacınız olan tüm bilgileri içerir.
Bu kılavuzun en son versiyonuna ve Video Assist cihazının yazılım güncellemelerine erişim için,
destek sayfamıza bakınız. Yazılımınızın güncel olması, en son özelliklere sahip olmanızı garantiler.
Piyasaya sürülen yeni yazılımları duyurabilmemiz için, yazılım indirirken bilgilerinizi sitemize
kaydetmenizi rica ediyoruz. Sürekli yeni özellikler ve geliştirmeler için çaba içinde olduğumuzdan,
yorumlarınızı almaktan mutluluk duyarız!
Grant Petty
Blackmagic Design CEO
background
İçindekiler
Blackmagic Video Assist
Başlarken 775
Güç Kaynağının Takılması 775
Videonun Takılması 777
Sesin Takılması 777
SD Kartlarının Yerleştirilmesi 777
Kayıt 778
LANC Konektör üzerinden
Uzaktan Kontrol
779
Aralıksız Kayıt 779
DSLR Kameralardan Temiz HDMI Kayıt 780
Oynatım 780
Oynatımın döngüye alınması 781
Ayarların Değiştirilmesi 781
Dokunmatik Ekranın Kullanımı 781
Blackmagic Video Assist Ayarları
ve Özellikleri
784
Ses 800
Menü Ayarları 802
Ayarlar 803
LUT’lar 805
Depolama Ortamı 806
Hızlı bir SD Kart Seçimi 806
Bir USB-C Flaş Disk Seçimi 808
Video Assist ile Depolama
Ortamının Formatlanması
809
Bir Bilgisayar Kullanarak Ortamın
Formatlanması
810
SD Kartlarındaki Dosyalarla Çalışma 811
Disk Hızının Kontrol edilmesi 812
Blackmagic Video Assist Kurulumu 813
Dahili Yazılımın Güncellenmesi 814
DaVinci Resolve’nin kullanımı 816
Proje Yöneticisi 816
Hızlı kurgu (Cut) Sayfası ile Kurgulama 817
Timeline’ye Kliplerin İlave Edilmesi 820
Timeline Üzerinde Kliplerin
Kurgulanması
821
Yazıların İlave Edilmesi 821
Renk (Color) Sayfası ile
Kliplerinizin Renginin Düzeltilmesi
822
Bir Görünmez Pencerenin
(Power Window) İlave Edilmesi
825
Eklentilerin Kullanımı 827
Ses Miksa 828
Fusion Sayfası ile VFX ve
Görüntü Birleştirme
(Compositing) İşlemleri
832
Kurgunuza Master İşlemi Yapılması 841
Quick Export (Hızlı Dışa Aktarma) 841
Teslimat (Deliver) Sayfası 842
Post Prodüksiyon İş Akışı 842
Üçüncü Parti Yazılımlarla Çalışılması 842
Final Cut Pro X Kullanımı 843
Avid Media Composer 2018 Kullanımı 843
Adobe Premier Pro CC Kullanı 844
Yardım 845
Mevzuata İlişkin Bildirimler 846
Güvenlik Bilgileri 847
Garanti 848
774
background
Başlarken
Bu bölüm; aşağıdakiler dahil, ürünü nasıl kullanmaya
başlayacağınızı açıklar:
Güç Kaynağının Takılması
Videonun Takılması
Sesin Takılması
SD Kartlarının Yerleştirilmesi
Güç Kaynağının Takılması
Blackmagic Video Assist cihazını kullanmaya başlamak; güç kaynağının takılması, videonun
bağlanması, sesin takılması ve bir SD kartının yerleştirilmesi kadar kolaydır.
Güç sağlamak için, Video Assist’inizin sağ tarafındaki panel üzerindeki güç girişine kutuda gelen
adaptörü takın. 12G modellerinde, elektrik bağlantısının kazara kesilmesini önlemek için, konektörü
Video Assist’e sabitleyebilirsiniz.
Cihazı çalıştırmak için, sağ taraftaki panel üzerindeki güç butonuna basın. Kapatmak için, butonu
basılı tutun.
+12V güç girişine harici güç kaynağını bağlayın.
Cihazı çalıştırmak için güç butonuna basın.
LGİ Blackmagic Video Assist 12G HDR ile kutuda gelen güç kablosu, güç kesintisini
önlemek amacıyla kilitlenebilir bir konektör içerir fakat, Video Assist’i çalıştırmak için
herhangi bir 36W 12V güç kablosu da kullanılabilir.
Kullandığınız modele göre, Video Assist’inizi ayrıca LP-E6 veya L-seri bataryalarla da çalıştırabilirsiniz.
775Başlarken
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR modeli için, Sony L-seri bataryalar yaygın bulunur ve çeşitli
kapasitelerde satın alınabilir. Blackmagic Video Assist 6G modeli, Canon LP-E6 bataryalar kullanır.
Bataryayı yuvaya yerleştirin ve yerine oturana dek aşağı kaydırın. Çıkartmak için,
bataryanın üstündeki butonu basarak tutun ve bataryayı yerinden kaydırarak çıkarın.
Bataryalarınızın Şarj Edilmesi
Bazı Video Assist modelleri, AC güce bağlıyken bataryalarınızı şarj eder. L-seri bataryalar
yaygındır ve çeşitli video ekipmanında kullanılır. Böyle olması nedeniyle, bataryalarınızı şarj
etmek için kullanabileceğiniz çok çeşitli şarj aleti de vardır. Bunlar arasında; tek bir batarya
yuvalı priz adaptörü tarzı şarj aleti veya bataryalarınızın şarj durumunu gösteren LCD
ekranlı, çift yuvalı modeller vardır. Bir batarya şarj aleti seçerken, yapım iş akışınızla uyumlu
olduğuna dikkat etmeniz önemlidir. Örneğin, bazı şarj aletleri USB üzerinden güç temin
eder ve bir prize takılan şarj aletlerinin şarj etme süresinden çok daha uzun sürebilirler. Sizin
için uygun olduğundan emin olmanız için, aletin tahmini şarj süresini satın almadan önce
kontrol etmenizde yarar var.
Blackmagic Video Assist 12G HDR modelinde, cihazı ilk çalışrdığınızda, sunulan 11 dil seçeneği
arasından, dilinizi seçmeniz için yönlendirileceksiniz. Seçmek istediğiniz dil üzerine tıklayın ve
ardından ‘güncelle’ üzerine tıklayın. Gösterge paneli menüsünün ‘ayarlar’ sekmesini kullanarak,
dil ayarlarını istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
776Başlarken
background
Videonun Takılması
Bir sonraki adım, SDI veya HDMI kaynak videonuzu Mini BNC, BNC veya HDMI girişine takmaktır.
Mini BNCden standart BNC kablolarına kadar hepsi, size en yakın olan profesyonel video ekipman
satıcılarından satın alınabilir. Blackmagic Video Assist 4K üzerindeki Mini BNC konektörleri, yaygın
olarak DIN 1.0/2.3 konektörleri olarak bilinir.
Sol Panel Sağ Panel
Kaynak videonuzu,
soldaki SDI veya HDMI
girişine bağlayın. Bir
HDMI televizyon veya SDI
monitörü, HDMI veya SDI
çıkışını kullanarak bağlayın.
Dahili hoparlör üzerinden
veya kulaklık jak girişine
kulaklık takarak, sesi
dinleyebilirsiniz. Kayıt ve
izleme işlemleri esnasında
hoparlörün sesi kısılacaktır.
Sesin Takılması
Videonuzu takarken, SDI veya HDMI video sinyalinde gömülü olması nedeniyle ses de bağlanacaktır.
Ancak, 7 inçlik Video Assist modelinde ayrıca, dahili mini XLR konektörler vardır. Bunlarla, harici
dengeli analog ses de takabilirsiniz.
NOT 7 inçlik Video Assist modelinde, 1. ve 2. analog kanallarını kaydetmesi için ses
ayarlarını düzenleyebilirsiniz veya kaynak videoya göre, bir kanal analog ses ve bir kanal
SDI veya HDMI ses seçebilirsiniz. Analog ses ve seviyeleri ayarlamak hakkında daha fazla
bilgi için, bu kılavuzun ilerleyen sayfalarındaki ‘ses’ bölümüne bakınız.
SD Kartlarının Yerleştirilmesi
Klipleri kaydetmeye başlamak için, öncelikle uyumlu bir SD kartı yerleştirin.
Yüksek kalitede HD kayıt için, yüksek hızlı UHS-I SD kartlarını öneriyoruz. Ancak, standart tanımlı
veya daha düşük bit hızıyla daha düşük kalitede sıkıştırma özellikli kayıt yapıyorsanız, daha yavaş
kartları kullanmanız mümkün olabilir. Genel anlamda, kullandığınız kart ne kadar hızlı olursa,
o kadar iyidir.
Ultra HD kaydediyorsanız, bu durumda yüksek hızlı UHS-II tipi SD kartlarını öneriyoruz. Blackmagic
Video Assist 12G HDR için bu kartların; ProRes HQ Ultra HD 2160p60’a kadar kaydedebilmesi için,
224MB/sn’nin üzerinde yazma hızlarına sahip olmaları gerekir. Blackmagic Video Assist 4K’yı
kullanırken, kartların Ultra HD 2160p30’a kadar kaydedebilmesi için 110MB/sn’nin üzerinde yazma
hızlarına sahip olmaları gerekir.
7 inçlik Video Assist modelinin ayrıca, iki adet SD kart yuvası vardır. Aralıksız kayıt veya hızlı ortam
değiştirme ihtiyacı için, bir veya iki SD kartına kayıt yapabilirsiniz.
777Başlarken
background
Kartlarınızı kullanmadan önce, onları HFS+ veya exFAT formatlarına formatlamanız gerekecektir.
Ortamınızı, ‘depolama’ ayarları üzerinden formatlamanız kolaydır. Formatlama hakkında bilgi için,
bu kılavuzun ilerleyen kısımlarındaki ‘depolama ortamı’ bölümüne bakınız.
Kayda başlamak için, HFS+ veya exFAT formatlı bir UHS-I ya da UHS-II SD kartını yerleştirmeniz gerekecektir.
Dokunmatik ekran menüsündeki ‘depolama’ ayarlarını kullanarak, SD kartınızı kolayca formatlayabilirsiniz.
Ürünü kullanmaya başlamanız için yapmanız gerekenler bu kadar. Güç, video ve formatlanmış bir
SD kartı ile artık kayıt yapmaya başlayabilirsiniz!
Kayıt
Hemen kayıt yapmaya başlamak için, LCD ekranın alt kısmındaki dairesel ‘kayıt’ ikonunu tıklamanız
yeterli. Kaydı durdurmak için ‘durdur’ ikonunu tıklayın.
Blackmagic 12G HDR modelinde, üst araç çubuğundaki
zaman kodu sayacı, kayıt esnasında kırmızı yanacaktır.
Klipler, Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak kaydedilebilir.
Video Assist’i ayrıca, ‘zaman kodu’ veya ‘SDI/HDMI başlat/durdur’ kayıt tetikleme modlarını
kullanması için ayarlayabilirsiniz.
LGİ 5 inçlik Video Assist cihazında, üstteki ve alttaki araç çubukları gizliyken, kayıtta
olduğunuzu kolayca doğrulayabilmeniz için LCD ekranın altında küçük bir kayıt göstergesi
görüntülenecektir. Ekranın yukarı veya aşağı kaydırılması, araç çubuklarının tekrar
görüntülenmesini sağlar.
778Kayıt
background
5 inçlik Video Assist modelinde, araç çubuklarını görüntülemek
veya gizlemek için ekranı yukarı veya aşağı kaydırın.
NOT Bir HDMI veya SDI kameradan kayıt yaparken, kameranızın video çıkışında bulunan
tüm katmanlar görüntünüzle birlikte kaydedileceği için, çıkışın temiz ve katmanların etkisiz
hale getirilmiş olduğundan emin olun. Daha fazla bilgi için, ‘DSLR kameralardan temiz
HDMI kaydı’ başlıklı bölüme bakınız.
LANC Konektör üzerinden Uzaktan Kontrol
7 inçlik Video Assist modelinde, harici bir LANC kontrolörü kullanarak kaydı uzaktan başlatıp
durdurabilirsiniz. Cihazın sağ tarafındaki 2.5mm LANC girişine, LANC kontrolörü takmanız yeterlidir.
Aralıksız Kayıt
Blackmagic Video Assist 4K ve 12G modelleri, bir karttan fazla kullanırken veya eğer varsa Video
Assist’inizin USB-C portu üzerinden harici bir diske aralıksız kaydı destekler. Önemli bir etkinliği
kaydediyorsanız ve kaydı durdurmak istemiyorsanız, ikinci bir SD kartı yerleştirebilir veya harici bir
disk bağlayabilirsiniz. Mevcut kartınız veya diskiniz dolduğunda, kayıt otomatikman bir sonraki
yuvada devam eder. Bu esnada, herhangi bir kare düşüşü yaşanmayacaktır. Örneğin, kart 1’deki
birinci bölüm 00:40:01:00’da durmuş olsa, ikinci karttaki kayıt 00:40:01:01de başlayacaktır.
Timeline üzerinde kliplerinizin kurgulamasını yaparken, ikinci klibi birinci klibin ucuna
yerleştirdiğinizde, kayıt boyunca her ikisi tek bir klipmiş gibi aralıksız oynayacaktır.
Ek bir kart veya diskin bağlı olması, kayıt ortamını hızla değiştirmenize de olanak verir. Başka bir karta
veya aktif diske geçmek isterseniz, ‘kayıt’ butonunu basılı tutmanız yeterlidir. Kayıt tek bir kare
atlamadan, hazır olan bir sonraki yuvada devam edecektir. Şimdi ilk kartı veya diski çıkarabilir ve
medyayı anında kullanmaya başlayabilirsiniz.
LGİ Aralıksız kayıt veya hızla yuva değiştirmek için, kayda başlamadan önce kartlarınızın
formatlı olduğundan emin olun. Başka bir yuvada kayıt yaparken, SD kartınızı veya harici
diskinizi formatlayabilirsiniz. Depolama ayarlarını görüntülemek için depolama
göstergelerini tıklamanız yeterlidir. Formatlama hakkında daha ayrıntılı bilgi için bu kılavuzun
ilerleyen sayfalarındaki ‘depolama ortamı’ bölümüne bakın.
779Kayıt
background
DSLR Kameralardan Temiz HDMI Kayıt
Bazı DSLR kameralar 8-bit videoyu dahili olarak kaydeder ve bazıları da HDMI çıkışları üzerinden
temiz bir video görüntüsü sunabilmektedir. DSLR kameranın HDMI çıkışını video assist cihazınıza
takarak, kameranın dahili sıkıştırma işlemini atlayabilir ve yüksek kaliteli 10-bit ProRes veya Avid DNx
kodekleriyle kayıt yapabilirsiniz. Bazı DSLR kameralar, dahili olarak kaydedilen 8-bit 4:2:0 sıkıştırılmış
formatından daha yüksek kalitede video olan 10-bit 4:2:2 çıkış sağlayabilir.
Birçok DSLR kamera, kısa kayıt süreleriyle de sınırlıdır. Bu nedenle, kaydı harici olarak yapmanın
diğer bir avantajı da bu tür kısıtlamaları atlamaktır. Bu, özellikle belgesel için canlı etkinlikleri veya
röportajları çekerken yararlıdır.
Bu özellikten en iyi şekilde yararlanmak için, katmanları etkisiz hale getirip temiz bir görüntü
çıkarması için, kameranızı ayarlamanız gerekecektir. Bu normalde, video sinyalinde hiçbir durum
bilgisini göstermemesi için, DSLR kameranızın HDMI çıkış ayarlarını değiştirerek yapılır. Bu önemlidir
çünkü, HDMI çıkışı üzerinden görüntünüzde görünen herhangi bir katman, videonuza
kaydedilecektir. Bu da muhtemelen tercih etmeyeceğiniz bir şeydir.
DSLR kamera katmanlarının görünmediğinden emin olmak için:
1
Yalnızca DSLR kameranızın görüntüsünü izleyebilmeniz için, ekran üstü göstergeleri
gizlemek üzere dokunmatik ekranı yukarı veya aşağı kaydırın. 7 inçlik Video Assist modelinde,
LCD’nin başındaki üst araç çubuğu bağımsızdır ve görüntüden ayrıdır. Böyle olması nedeniyle,
görüntünün tamamını temiz bir şekilde izleyebilir ve üstteki araç çubuğunu hala
görüntüleyebilirsiniz.
2 Ekran üstü göstergeleri gizledikten sonra, DSLR kameranın çıkardığı videoda, temiz video
görüntünüz haricinde başka bilgi bulunmadığını dikkatle gözden geçirin. Video Assist’in LCD
ekranında kamera katmanları görebiliyorsanız, HDMI katmanlarını kapatmak için,
kameranızın HDMI çıkışını veya ekran menü ayarlarını değiştirin.
Kameranızı temiz bir HDMI çıkışı için ayarladıktan sonra, daha iyi kalitede video kaydetmeye hazırsınız.
Oynatım
Aktarım kontrollerini alt araç çubuğunda bulabilirsiniz. Alt araç çubuğu gizlenmişse, ortaya çıkarmak
için ekranı yukarı veya aşağı kaydırmanız yeterlidir.
Oynat
Kliplerinizi oynatmak için, ‘oynat’ ikonunu tıklayın.
Durdur
Oynatım esnasında, bir video karesi üzerinde oynatımı bir anlığına
dondurmak’ için, ‘durdur veya ‘duraklat’ ikonunu tıklayın.
Atlama
İleri veya geri atlama ikonlarını aralıksız tıklayarak, klipleriniz arasında
ileri veya geri atlayabilirsiniz. Geri atlama ikonunu bir kez tıklamak,
oynamakta olan klibi yeniden başlatır.
zlı
Görüntülü
Sarma
Shuttle olarak bilinen hızlı görüntülü sarma moduna değiştirmek için
atlama butonlarından birini aşağı basılı tutun. Şimdi; x1/2 ila x50 hızları
arasında ilerlemek için, ‘shuttle’ butonlarının herhangi birini tıklayarak,
hızlıca ileri veya geri sarabilirsiniz. Butonları tekrar atlama moduna
getirmek için, ‘durdur’ veya ‘oynat butonuna basın.
780Oynatım
background
LGİ Video Assist 12G modelinde, ‘scrubbing’ olarak da bilinen ‘sesli sürükleme’
sürgüsünü sola veya sağa sürükleyerek klibinizi ileri veya geri sesli sarabilirsiniz veya video
üzerinde yavaş sarmak (jog) için, ekranı kaydırabilirsiniz.
Blackmagic 12G HDRde videoyu sola veya sağa kaydırarak,
ileri veya geri yavaş sardırabilirsiniz.
Bazı modeller, alttaki araç çubuğunda atlama butonlarını veya histogramı görüntülemeniz için
seçenek sunar. Gösterge paneli menüsünün ayarlar sekmesindeki ‘histogram’ı göster’ seçeneği
açık’ olarak ayarlandığında, sadece ‘kayıt, ‘oynat’ ve ‘durdur’ butonları görünecektir.
Oynatımın döngüye alınması
Döngü
(Loop)
Klibiniz oynamaya başladığında, mevcut klibi kesintisiz bir döngü
halinde oynatması için, Video Assist’inizi ayarlamak üzere ‘oynat
butonuna tekrar basın.
Hepsini
döngüye al
Kaydettiğiniz kliplerin hepsini kesintisiz bir döngüde oynatmak için
oynat’ üzerine tekrar tıklayın.
Oynat
Gerçek zamanlı oynatım moduna dönmek için tekrar tıklayın.
Ayarların Değiştirilmesi
Dokunmatik Ekranın Kullanımı
Tüm Video Assist modelleri, geniş çeşitlilikte özellikler ve kullanıcı tarafından düzenlenebilen ayarlar
içerir. Ancak, modellerin her birinde belirli ayarlara erişim şekli arasında farklılıklar olabilir. Örneğin,
Blackmagic Video Assist 12G HDRde, skoplar menüsü, üstteki araç çubuğundaki skop ikonu
üzerinden açılabilir. Diğer Video Assist modellerinde, skop menüsü ekranın altındaki histogram
üzerine tıklanarak açılır.
781Ayarların Değiştirilmesi
background
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Ana ekran, üst ve alt araç çubukları içerir. Üst araç çubuğu; monitör katmanlarına, kodeklere,
formatlara, kaynak ayarlarına, skoplara ve gösterge paneli menüsünün yanı sıra, bir zaman kodu
sayacına ve batarya durum göstergelerine erişim sunar.
Alttaki araç çubuğu ise; aktarım kontrollerini, depolama göstergelerini ve ses göstergelerini içerir.
Araç çubuğunun sol alt köşesindeki atlama butonlarının üstünde belirmesi için, menü üzerinden bir
ekran histogram’ı da etkinleştirilebilir.
LGİ 5 inçlik Video Assist modelindeki her iki araç çubuğu, ekranı yukarı veya aşağı
kaydırarak, ekrandan gizlenebilir. 7 inçlik modelinde, üstteki araç çubuğu sürekli görünür.
Sekmeli gösterge paneli menüsüne, üstteki araç çubuğundaki ayarlar ikonundan erişilir ve içinde;
kayıt, monitör, kurulum ve LUT’lar sekmeleri bulunur. 7 inçlik model, ayrıca bir ses sekmesi içerir ve
buradan, ilave XLR kanal girişi ayarlarına erişebilirsiniz.
Soldan sağa veya ekranın yanlarındaki okları
tıklayarak, sayfalar arasında gezinebilirsiniz.
782
Ayarların Değiştirilmesi
background
Her bir menü sekmesinde, ekranı sola veya sağa kaydırarak veya her iki tarafındaki okları tıklayarak
aralarında gezinebileceğiniz iki veya daha fazla seçenek sayfası bulunur. Üstteki araç çubuğunda
kodek veya kaynakları seçerken, menünün kayıt sekmesini açmanız gerekecektir.
Blackmagic Video Assist ve Blackmagic Video Assist 4K
Diğer Video Assist modellerindeki araç çubukları veya durum çubukları; yalnızca bir iki küçük fark ile,
Blackmagic Video Assist 12G HDR modelindekilere benzer.
Üstteki durum çubuğunda; monitör katmanları, format, kodek ve tetiklemeli kayıt özelliğinin yanı sıra,
zaman kodu göstergesi ve ortam ile batarya durum göstergeleri bulunur.
Alttaki durum çubuğunda ise bir ekran üstü histogram, aktarım kontrolleri ve iki kanallı ses göstergesi
bulunur. Her iki Blackmagic Video Assist modelinde, ekranı yukarı veya aşağı kaydırarak, durum
çubuklarının her ikisini de ekranda görünmemesi için gizleyebilirsiniz. 4K modelinde, üstteki durum
çubuğu sürekli görünür.
Sekmeli menü ayarlarına erişmek için, ekranı sola veya sağa kaydırmanız yeterlidir. Sekmeli menü;
depolama, monitör, ekran ve kurulum/ayarlar seçeneklerine erişim sağlar. 4K modeli ayrıca, XLR ses
girişlerinizi seçmeniz için bir ses sekmesi de içerir.
Bazı ayarlar; sola veya sağa ya da yukarı veya aşağı sürükleyerek ayarı düzeltebileceğiniz bir sürgü
sunar. Belirlenmiş bir ayarı artırmak veya düşürmek için, sol ve s okları tıklayarak başka ayarları
düzeltebilirsiniz.
6G Video Assist modelinde, menü sekmelerinin her birinin ayarları tek bir sayfada görüntülenir.
783
Ayarların Değiştirilmesi
background
Blackmagic Video Assist Ayarları ve Özellikleri
Bir kameraya bağlandığında, Video Assist’inizin LCD ekranında; pozlama, odaklama, kompozisyon
ve kadrajlama gibi özellikleri kolaylaştıran katmanlar görüntülenir.
Bu ayarlara, Video Assist cihazının sol üst köşesindeki ‘monitör katmanı’ ikonu üzerinden erişilebilir.
12G modelde ayrıca, bu ayarları tek tek açıp kapatmak veya ‘temiz sinyal’ opsiyonunu seçerek
hepsini etkisiz hale getirmek için, gösterge paneli menüsünün ‘monitör’ sekmesini de kullanabilirsiniz.
12G modellerde, temiz sinyal opsiyonunu seçerek
tüm katmanları etkisiz hale getirebilirsiniz.
Zebra
Zebra özelliği; ayarlı olan video zebra seviyesini aşan bölgeler üzerinde çapraz çizgiler sergileyerek,
en iyi pozlama değerini elde etmenize yardımcı olur. Örneğin, zebra seviyesini %100’e ayarladığınızda,
zebra çizgilerini sergileyen tüm bölgelerin kırpılacağını bilirsiniz. Zebrayı %90’a ayarladığınızda,
görüntünüzdeki parlak bölgeleri korumak için, fazladan bir pozlama payına sahip olduğunuzdan
emin olabilirsiniz.
Blackmagic Video Assist 12G HDR üzerindeki zebra kontrolleri
LGİ Ayrıca, bir dalga şekli üzerindeki belirli video seviyelerini temsil eden alanları
vurgulanması için, zebra özelliğini ayarlayabilirsiniz. Örneğin, zebra değerini %50’ye
ayarladığınızda, bir dalga şekli skopunda görüntünüzün hangi bölgelerinin yaklaşık %50’de
belireceğini görsel olarak belirleyebilirsiniz.
Odak Boyama ve Odak Yardımı
Odak boyama ve odak yardımı ayarları, görüntülerinizi hızlıca odaklayabilmeniz için etkili araçlar
sunar. Odak boyama özelliği, görüntünün en keskin bölgelerinde kenar çizgileri sergiler. Hassasiyet
ayarları, bu çizgilerin ne kadar keskin olacağını ayarlamanıza yarar.
Sol ve sağ okları tıklayarak veya sürgüyü sola veya sağa sürükleyerek, hassasiyet ayarları
değiştirebilirsiniz. Hassasiyet ayarları arasında ‘düşük’, ‘orta’ ve ‘yüksek’ vardır. Çok fazla ayrıntı ve
yüksek kontrast içeren görüntülerde çizgiler dikkat dağıtabilir. Bu gibi durumlarda ‘düşük’ veya ‘orta
ayarlarını seçebilirsiniz. Bunun yerine, daha az detay düşük kontrastlı görüntülerde, çizgilerin daha
belirgin olması ve kolay görünmesi için, ‘yüksek’ modunu seçin.
784Ayarların Değiştirilmesi
background
Kenar çizgileri oldukça etkilidir. O kadar belirgin olabilirler ki odak düzleminin derinliğini bile takip
edebilir ve kameranızın netlik halkasını ayarlarken, çekiminize yakınlaştığını veya uzaklaştığını
izleyebilirsiniz. Renklerinin görüntüdeki renklerle eşleştiği durumlarda, kenar çizgilerinin rengini
değiştirmeniz daha kolay görünmelerini sağlayabilir. Çizgiler dikkatinizi dağıtıyorsa, bunun yerine
‘pik’ seviyeleri seçebilirsiniz. Çizgilerin rengini değiştirebilirsiniz veya menüdeki ‘monitör sekmesi
üzerinden, pik seviyeleri kullanmayı tercih edebilirsiniz.
Kılavuzlar
Çerçeve kılavuzları özelliği çeşitli sinema, televizyon ve internet standartları için görüntü oranı
katmanları sunar. Kılavuzları seçtikten sonra, çerçeve kılavuzunuzu seçmek için sol veya sağ oklarını
klayın ya da sürgü ikonunu sola veya sağa sürükleyin.
ağıdaki çerçeve kılavuzları desteklenir:
2.40:1, 2.39:1 ve 2.35:1
Anamorfik veya düz geniş ekran sinema oranlarıyla uyumlu olan geniş ekran görüntü oranını
sergiler. Üç adet geniş ekran ayarı, zamanla değişen sinema standartlarına göre, birbirinden
biraz farklıdır. 2.39:1 günümüzde kullanılan en yaygın standartlardan biridir.
2:1 Blackmagic Video Assist 12G HDR
16:9’dan biraz geniş ancak 2.35:1 kadar geniş olmayan bir oran görüntüler.
1.85:1
Yaygın olan düz geniş ekran sinema görüntü oranlarından bir diğerini sergiler. Bu oran,
HDTVden biraz daha geniştir fakat, 2.39:1 kadar geniş değildir.
HDTV Blackmagic Video Assist ve 4K
16:9 HD televizyon ve bilgisayar ekranlarıyla uyumlu 1.78:1 görüntü oranı içinde, görüntünüzün
eylem ve yazı için güvenli bölgelerini sergiler.
14:9 Blackmagic Video Assist 12G HDR
Bazı televizyon yayıncıları tarafından 16:9 ve 4:3 oranlı televizyonlar arasında bir orta oran olarak
kullanılan, 14:9 görüntü oranını görüntüler. 14:9’a sığması için ortadan kırpıldıklarında, 16:9 ve 4:3
çekimlerinin her ikisi de görünebilir nitelikte kalır. Projenizin, 14:9 kırpma özelliğini kullanan bir
televizyon kanalı tarafından yayınlanma olasılığının olduğunu biliyorsanız, bunu bir düzenleme
kılavuzu olarak kullanabilirsiniz.
4:3
SD televizyon ekranlarıyla uyumlu olması için veya 2x sıkıştırmalı anamorfik adaptörleri
kullanırken çekimlerinizi kadrajlamanıza yardımcı olmak üzere, 4:3 görüntü oranını sergiler.
2.40:1 çerçeve kılavuzları, yaygın düz geniş ekran sinema
formatına uygun olmaları için çekimleri kadrajlaya yarar.
785Ayarların Değiştirilmesi
background
Izgara Kılavuzlar
Grids olarak da bilinen ‘ızgara kılavuz’ özelliği; görüntünün her üçte birinde, iki adet dikey ve yatay
çizgi içeren bir ‘üçler’ katmanı sergileyebilir. Blackmagic Video Assist 12G HDR iki adet ilave
kadrajlama yardımı özelliği daha içerir. Bunlar ‘hedef işareti’ ve ‘merkez noktası’ özellikleridir.
Üçler Kuralı Üçler kuralı ‘thirds’ olarak da bilinir, görüntülerinizi kadrajlamanıza yarayan
son derece etkili bir araçtır. Örneğin, insan gözü genellikle çizgilerin kesiştiği
noktaya yakın bölgelerde bir hareket aradığından, temel ilgi noktalarını bu
alanlara kadrajlamakta fayda vardır.
Hedef İşareti Crosshairs olarak da bilinen ‘hedef işareti’ ayarı, karenin merkezine bir hedef
işareti yerleştirir. Üçler kuralı gibi, hedef işareti de çok faydalı bir kompozisyon
aracıdır. Çekim konusunu, çerçevenin tam ortasına kadrajlayı kolaylaştırır.
Merkez Noktası Center Dot olarak da bilinen 'merkez noktası' ayarı, çerçevenin ortasına bir
nokta yerleştirir. Bu tıpkı ‘hedef işareti’ ayarının çalışğı şekilde çalışır fakat,
dikkatinizi daha az dağıtabilecek, daha küçük bir katman kullanır.
12G Video Assist modelinde, ‘ızgaralar’ menüsünden her iki opsiyonu
klayarak; ‘üçler kuralı’ ve ‘hedef işareti’ veya ‘üçler kuralı’ ve ‘merkez noktası’
özelliklerinin bir kombinasyonunu etkinleştirebilirsiniz. ‘Hedef işareti’ ve
‘merkez noktası’ özellikleri birlikte seçilemez.
LGİ Bir oyuncunun göz çizgisi genelde ekranın üst üçte birinde kadrajlanır. Görüntü
kadrajlamanıza yardımcı olması için, üstteki yatay üçte bir alanı kullanabilirsiniz. Üçler kuralı
ayrıca, görüntüler arasında kadrajlamanın tutarlı olması için de faydalıdır.
Sahte Renk Özelliği
Sahte renk özelliği, görüntünüzün üzerinde pozlama değerlerini temsil eden renk katmanları sergiler.
Renk değerleri ideal pozlama ayarlarına tekabül eder. Örneğin, beyaz (Caucasian) cilt tonları için
pembe ve %38.4 orta gri için yeşil. Sahte rek özelliği ayrıca, gölgelerin ve parlaklıkların kırpılmaya
yakın ve kırpılma seviyesinde olup olmadığını tespit etmek için de faydalıdır.
LCD ekranda aynı anda geniş çeşitlilikte ton değerlerinin olması, size pozlamaya ilişkin daha geniş
bir bakış sağlar. Bu bilgileri kullanarak sette ışıklandırmayı iyileştirebilirsiniz veya telafi etmek için
pozlama değişiklikleri yapabilirsiniz.
786Ayarların Değiştirilmesi
background
ağıdaki tablo, renklerin belirli ton değerlerine nasıl tekabül ettiğini gösterir.
Sahte Renk (Falso Color) Tablosu
Video Assist cihazınız ayrıca, LCD ekran parlaklığını, kontrasnı ve doygunluğunu düzeltmeniz için
de kontroller içerir. Bu kontrollere; 12G modelde ‘monitör katmanı’ ikonu üzerinden veya diğer
modellerde, menüdeki ‘ekran’ sekmesi üzerinden erişilebilir.
Kontrast
Görüntünün parlak ve karanlık bölgeleri arasındaki aralığı artırır
veya düşürür. Yüksek kontrast, görüntüde detay ve derinliği ortaya
çıkarabilirken; düşük kontrast, görüntünün yumuşak ve düşük kontrastlı
görünmesini sağlayabilir.
Parlaklık
LCD’nin genel parlaklığını düzeltir. Örneğin, dışarıda parlak ışıkta çekim
yapıyorsanız, ekranın daha kolay görülmesi için LCD parlaklığını artırın.
12G modelde, parlaklık değerleri nit ölçüsüyle görüntülenecektir.
Doygunluk
Ekrandaki görüntüdeki renk miktarını artırmak veya düşürmek için
sürgüyü hareket ettirin.
Cihaz kapatıldığında, ayarların hepsi hafızada kalır. Bu ayarlara yapılacak herhangi bir değişikliğin,
LCD’de görüntülenen görüntüyü etkileyeceğini, ancak kayıtlı videoyu etkilemeyeceğini
belirtmemizde yarar var.
Otomatik Dimmer
Blackmagic Video Assist 12G HDR 2.500 nite kadar parlaklık görüntüleyebilir. Cihazı yüksek ısılarda
çalıştırırken korumak için, otomatik dimmer özelliği etkinleşecektir ve ekranın parlaklığını
düşürecektir. Video Assist’in çalışma ısısı yükselmeye devam ettikçe, parlaklık seviyesi giderek
azalacaktır. Cihazın ısısı azalırsa, parlaklık seviyesi de ayarlı olan değerine geri dönecektir.
Örneğin, Video Assist cihazının parlaklığı 2.500 nit’e ayarlıysa ve sıcak bir günde onu direkt güneş
ışığının altında kullanıyorsanız, Video Assist’in ısısı artacaktır.
787Ayarların Değiştirilmesi
background
Cihazın çalışma ısısı yaklaşık 46°C’yi aştığında, üstteki araç çubuğunun monitör katman ikonunda
bir uyarı belirecektir.
Bu uyarı, o ekran parlaklık değeri için ısı sınırına yakın olduğunuzu bildirir.
Bu durumda iki seçeneğiniz vardır:
1. Seçenek - Ekran parlaklığının elle düşürülmesi
Parlaklık sürgüsünü ortaya çıkarmak için uyarının üzerine tıklayın. Sürgü kontrolü,
kullanabileceğiniz mevcut en yüksek nit değerini görüntüleyecektir. Değeri düşürmek için
sürgüyü sola sürükleyin. Cihazın ısısı düştüğünde, ısı uyarısı da kalkacakr.
2. Seçenek - Otomatik dimmer özelliğinin kullanılması
Isı sınıra ulaştığında, ekran parlaklığı otomatikman azalacaktır. Ünitenin aşırı ısınmasını önlemek
için otomatik dimmer özelliği devreye girecektir. Video Assist’in çalışma ısısı arttıkça, parlaklık
seviyesi giderek azalacaktır. Cihazın ısısı azalırsa, parlaklık seviyesi artar ve nihayetinde
ayarladığınız değere geri döner.
Kodek
Kodek göstergesi, şu an seçili olan kodeği görüntüler. Kullanmak istediğiniz kodek ve kaliteyi
seçmek için, kodek ikonunu tıklayın.
Blackmagic Video Assist 12G HDRda, kayıt sekmesinden kodek
ve kalite ayarlarınızı seçin. Blackmagic RAW henüz etkinleştirilmemiştir.
788
Ayarların Değiştirilmesi
background
Desteklenen Kodekler
ProRes kodekleri QuickTime dosyaları olarak kaydedilir. Kodeğin isminde MXF uzantısının olduğu
durumlarda, DNxHD ve DNxHR dosyaları QuickTime veya yerel MXF dosyaları olarak kaydedilebilir.
Kodek seçenekleri hakkında daha fazla bilgi için aşağıdaki tabloya bakın.
Blackmagic
Video Assist
Blackmagic
Video Assist 4K
Blackmagic
Video Assist 12G HDR
Kodekler Bit Derinliği Bit Derinliği Bit Derinliği
ProRes 422 HQ 10 10 10
ProRes 422 10 10 10
ProRes 422 LT 10 10 10
ProRes Proxy 10 10 10
DNxHD 220x 8 8
DNxHD 145 8 8
DNxHD 45 8 8
DNxHD 220x MXF 8 8
DNxHD 145 MXF 8 8
DNxHD 45 MXF 8 8
DNxHR HQX 10 10
DNxHR SQ 8 8
DNxHR LB 8 8
DNxHR HQX MXF 10 10
DNxHR SQ MXF 8 8
DNxHR LB MXF 8 8
Format
Giriş video çözünürlüğü ve kare hızı, üstteki ar çubuğunun ‘format’ bölümünde görüntülenir.
Örneğin, 2160p29.97, 2160p25, 1080p59.94, vb.
Aşağıdaki video giriş ve çıkış formatları desteklenir:
SDI Girişi ve Çıkışı
SD Video Standartları 525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
HD Video Standartları 720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30,
1080p50, 1080p59.94, 1080p60
1080PsF23.98, 1080PsF24, 1080PsF25, 1080PsF29.97, 1080PsF30
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
2K Video Standartları 2Kp23.98DCI, 2Kp24DCI, 2Kp25DCI
2KPsF23.98DCI, 2KPsF24DCI, 2KPsF25DCI
789Ayarların Değiştirilmesi
background
SDI Girişi ve Çıkışı
Ultra HD Video Standartları Blackmagic Video Assist 4K ve 12G modelleri:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR modelleri:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K Video Standartları Blackmagic Video Assist 12G HDR modelleri:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
HDMI Giriş ve Çıkış
SD Video Standartları
525i59.94 NTSC, 625i50 PAL
HD Video Standartları
720p50, 720p59.94, 720p60
1080p23.98, 1080p24, 1080p25, 1080p29.97, 1080p30, 1080p50,
1080p59.94, 1080p60
1080i50, 1080i59.94, 1080i60
Ultra HD Video Standartları Blackmagic Video Assist 4K ve 12G modelleri:
2160p23.98, 2160p24, 2160p25, 2160p29.97, 2160p30
Blackmagic Video Assist 12G HDR modelleri:
2160p50, 2160p59.94, 2160p60
4K Video Standartları Blackmagic Video Assist 12G HDR modelleri:
4Kp23.98 DCI, 4Kp24 DCI, 4Kp25 DCI
Zaman Kodu
Kayıt veya oynatım esnasında, klibinizin mevcut süresini göstermek üzere, ekranın üst kısmındaki
zaman kodu sayacı güncellenir. Bazı modeller, timeline veya klip zaman kodu ve hatta SMPTE
arasında seçim yapmanıza olanak verir. SMPTE ve klip zaman kodu arasında değiştirmek için,
zaman kodu sayacına tıklamanız yeterli.
ağıdaki örnek, bir 12G Video Assist üzerindeki zaman kodu sayacını gösterir.
SMPTE zaman kodu modu, sağda beliren bir ‘tc’ ikonu
ile gösterilir.
Zaman sayacı, timeline zaman kodunu görüntüler.
Cihaz hem zaman kodu hem de zaman sayacı modunda kayıt
yaparken, zaman kodu göstergesi kırmızırüntülenecektir.
Kaynağınızın geçerli bir zaman kodu yoksa, her kayıt için
zaman kodu 00:00:00:00’dan başlayacaktır.
790Ayarların Değiştirilmesi
background
Kayıt Tetikleme (Trigger Record)
Bu fonksiyon, SDI veya HDMI bağlantısı üzerinden alınan bilgilerle, kaydı tetikleyerek başlatmanızı
ve durdurmanızı sağlar. Kayıt tetikleme opsiyonunuzu seçmek için, üstteki durum çubuğundaki
‘kayıt tetikleme’ ikonunu tıklayın. 12G Video Assist modellerinde, gösterge paneli menüsündeki
‘kayıt’ sekmesinin 2. sayfası üzerinden, kayıt tetikleme modunu etkinleştirebilirsiniz.
Yok/Hiçbiri
Kayıt tetikleme modunu etkisiz hale getirmek için, ‘yok/hiçbiri’ (none) veya ‘hiç bir zaman’
(never) opsiyonunu seçin.
Video ile Tetikle
Kameranızdaki kayıt başlatma veya durdurma butonuna bastığınızda, bu ayar Video Assist
cihazını kayda başlaması veya durması için ayarlar.
SDI/HDMI başlat/durdur kayıt tetikleme için, HD-SDI veya HDMI üzerinden kayıt fonksiyonunu
tetikleyebilen bir kamera kullanmanız gerekecektir.
Kayıt tetiklemeyi destekleyen kameralar; ‘kayıt tetikleme’ (trigger record), ‘HD-SDI uzaktan I/F
(arayüz) kontrolü’ (HD-SDI remote I/F) veya ‘SDI başlat/durdur uzaktan tetikleme’ (SDI remote
start/stop trigger) gibi menü seçenekleri içerebilir.
Zaman Kodu ile Tetikle
Zaman koduyla tetikleme modu seçildiğinde, SDI veya HDMI kaynağınız ile çalışrılan bir zaman
kodunu tespit ettiği an, Video Assist kayıt yapmaya başlayacaktır. Zaman kodu durduğunda
kayıt da duracaktır. Bu özellik, SDI (video) tetikleme kayıt özelliğini desteklemeyen kameraları
bağlarken faydalıdır. Zaman kodunun sadece kamera kayıt yaparken çalışması için, kameranızın
zaman kodu ayarını ‘record run’ (kayıt esnasında çalıştır) olarak ayarlamanız gerekebilir.
Kameranızın zaman kodu farklı bir ayardaysa; örneğin, ‘günün saatine bağlı zaman kodu’ gibi,
o halde zaman kodu sürekli çalışacakr ve Video Assist’teki kaydı da aralıksız tetikleyecektir.
Blackmagic Video Assist 12G HDR, gösterge paneli menüsünün ‘ayarlar’ sekmesi üzerinden
erişilebilen ilave zaman kodu fonksiyonları içerir.
Zaman kodu seçeneklerinizin ayarlanması
Zaman Kodu Girişi
Kayıt yaparken kullanabileceğiniz üç tane zaman kodu giriş seçeneği vardır.
Video Girişi
Video girişinin seçilmesi, gömülü SMPTE RP 188 metaveri içeren SDI ve HDMI kaynaklarından,
gömülü zaman kodunu alır. Bu, SDI veya HDMI kaynağınız ile Video Assist’inizde kaydedilen
dosya arasındaki senkronizeyi muhafaza eder.
791Ayarların Değiştirilmesi
background
Son Klipten Devam
Zaman kodu girişiniz için ‘son klipten devam’ (last clip regen) opsiyonunu seçtiğinizde,
dosyaların her biri bir önceki klibin en son karesinden bir kare sonra başlar. Örneğin, ilk klibiniz
10:28:30:10’da bitiyorsa, bir sonraki klibin zaman kodu 10:28:30:11’de başlayacaktır.
Önayar
Önayar, ‘zaman kodu önayarı’ seçeneği altında girilen zaman kodunu kullanır.
Zaman Kodu Tercihi
29.97 veya 59.94 kare hızlarındaki NTSC kaynaklar için, ‘kare düşüren’ (drop frame) veya ‘kare
düşürmeyen’ (non-drop frame) kayıt modları arasından seçebilirsiniz. Videonuzun kare düşüren mi
veya kare düşürmeyen mi olduğundan emin değilseniz, varsayılan ibaresi üzerine tıklayın. Bu işlem,
girişin standardını muhafaza eder veya geçerli bir zaman kodu olmadığında, varsayılan ayar olarak
kare düşüren moda geçer.
Zaman Kodu Önayarı
Kalem ikonunu tıklayarak ve dokunmatik ekran klavyesi üzerinden başlangıç zaman kodunu girerek,
zaman kodunu el ile ayarlayabilirsiniz.
Zaman Kodu Çıkışı
Zaman kodu çıkışınızı iki seçenek arasından seçebilirsiniz. Bu işlem ayrıca, üstteki araç çubuğundaki
zaman kodu görüntüleyicinizi de seçer.
Timeline
Timeline zaman kodunuzu çıkarmak için, timeline seçeneğini tıklayın.
Klip
Klip seçeneği, klibinizin zaman kodunu çıkarır.
HDR
Blackmagic Video Assist 12G HDR modelinin süper parlak ekranı, HDR iş akışları için mükemmeldir.
Geniş renk gamı, DCI-P3 renk alanının %100’ünü görüntüler ve parlaklık kontrolleri de parlak gün
ışığında dışarıda bile çalışmanıza olanak verir.
HDR içerik kaydediyor veya oynatıyorsanız, zaman kodu sayacının sağında ‘HDR’ ibaresi belirecektir.
Daha büyük bir ekranda renk gamınıntününü izleyebilmeniz için; bir HDR televizyon gibi, HDR’nin
etkin olduğu bir cihaz bağlayabilmeniz için, HDR bilgileri SDI ve HDMI çıkış konektörlerinde
etiketlenecektir.
Apple ProRes veya DNxHR kodeklerinde .mov dosyaları kaydederken, HDR bilgileri dosyanın
metaverisine ilave edilecektir.
Kaynak
Seçili olan SDI veya HDMI giriş kaynağını görüntüler. Kaynağınızı seçmek üzere, kaynak ayarlarını
açmak için kaynak ikonunu tıklayın ve SDI veya HDMI standardını seçin.
Batarya Durumu
Batarya durum göstergesi, bataryalarınızda kalan güç seviyesini gösterir. Batarya seviyelerinize
ilişkin daha kesin bilgiler içeren, daha büyük bir görüntü için batarya ikonunu tıklayın.
LGİ 12G modellerinde, batarya yerine 12V güç kaynağı kullanırken, batarya ikonları
yerine ‘AC’ ibaresi belirecektir.
792Ayarların Değiştirilmesi
background
Çalışma esnasında, Video Assist cihazınız önce enşük şarjlı bataryayı kullanacaktır ve ardından,
bu batarya tükendiğinde kesintisiz olarak diğerine geçiş yapacaktır. Batarya kapasitesi %25’in altına
düştüğünde, batarya ikonu kırmızı yanacaktır.
Video Skopları
Blackmagic Video Assist 4K ve 12G modelleri, video sinyalinizin parlaklığını ve renk seviyelerini
izlemek için kullanabileceğiniz, dört adet gerçek zamanlı video skopu içerir. Bir dalga şekli, parade,
vektörskop veya histogram görüntülemeyi seçebilirsiniz. Bu skopları kullanarak; ton dengesini
denetleyebileceğiniz gibi, siyahların fazla kararmasını ve parlaklıkların da kırpılmasını önlemek
amacıyla videonun seviyelerini kontrol edebilirsiniz ve kliplerinizde oluşabilecek renk
dengesizliklerini de tespit edebilirsiniz.
Skopların her biri, video sinyalinin çeşitli özelliklerinin doğru bir grafik analizini sunarak; luma,
chroma, doygunluk ve renk tonu gibi, ayrı video bileşenlerinin ilgili gücünü ve aralığını gösterir.
Ayrıca, video sinyalinizin renk ve kontrastını birlikte oluşturan kırmızı, yeşil ve mavi kanalları
da gösterir.
Skop görüntüleme seçeneklerini gösteren video skopları menü çubuğu
Skopların Etkinleştirilmesi
Video skoplarına erişmek için, kullandığınız modele bağlı olarak skoplar ikonunu veya
histogram görüntülemeyi tıklayın. Buradan arzu ettiğiniz skopu seçebilirsiniz. Örneğin dalga
şekli, parade, vekrskop veya histogram. Video görüntüsünü skopsuz izlemek için, ‘video
opsiyonunu seçin.
Menüyü kapatmak için skoplar ikonunu tıklayın. Şimdi aktarım kontrollerine erişebilir ve ses
göstergelerini görüntüleyebilirsiniz.
793Ayarların Değiştirilmesi
background
Skopların Ayarlanması
Bir skopu seçtikten sonra, skop parlaklık ve opaklık ayarlarını açmak için ekranın sol
tarafındaki skop ayarları ikonunu tıklayın.
Blackmagic Video Assist 12G HDR
Blackmagic Video Assist 4K
Skop Parlaklığı
Skop grafiğindeki ince ayrıntıları daha fazla veya daha az belirginleştirmek için,
parlaklık seviyesini düzeltin.
Arkaplan Opaklığı
Skopun arkaplanının saydamlık seviyesini ayarlamak için, opaklık değerini değiştirin.
Her iki ayara düzeltmeler yapmanız, ideal kombinasyonu yakalamanızı sağlayarak video ve
skopları aynı anda izleyebilmenizi mümkün kılar.
Önizleme ikonunun tıklanması, video görüntüsünü sağ üst köşede ve skopları da tam ekran
boyutunda görüntüler. Bu, skopları ve video görüntüsünü aynı anda izleyebilmeniz için
başka bir seçenek sunar fakat, skopları daha ayrıntılı incelemenize olanak verir. Yeni bir
konuma sürükleyerek, önizleme penceresini farklı bir alana taşıyabilirsiniz.
Önizleme ikonunun tıklanması, video görüntüsünü sağ üst köşede
ve skopları da tam ekran boyutunda görüntüler
Dalga Şekli
Dalga şekli ekranı, geleneksel parlaklık dalga şekli monitörleri gibi, dijital olarak kodlanmış bir dalga
şekli sunar. Bu, video sinyalinizin luma veya parlaklık seviyesini değerlendirmeniz için kullanılır.
Grafiğin alt kısmı, görüntünün siyah seviyesini veya gölgeleri gösterir ve grafiğin üst kısmı da beyaz
seviyesini veya parlaklıkları gösterir. Grafiğin üst ve alt seviyeleri arasındaki aralık, değerlendirdiğiniz
görüntünün genel kontrast oranını gösterir. Çekimlerinize bağlı olarak, dalga şekli grafiğiniz farklı
görünecektir. Yüksek kontrastlı bir video izliyorsanız, orta grilerde herhangi bir değer
görmeyebilirsiniz.
Kırpılma içermeyen kusursuz video seviyeleri için, dalga şeklinizdeki siyahların %0’ın altına
düşmemesine ve beyazların da %100’ün üstüne çıkmamasına dikkat etmelisiniz. Seviyeler bu sınırları
aşarsa, video görüntüsü kırpılacaktır ve bunun etkisini, görüntünüzün gölgelerinde ve parlaklıklarında
detay kaybı olarak göreceksiniz.
794Ayarların Değiştirilmesi
background
Dalga şekli monitörü görüntünün grafiksel bir temsilidir. Video görüntüsündeki aynı yatay konuma
denk düşen luma değerlerini gösterir. Örneğin, gökyüzünün sol tarafının aşırı parlak olduğu bir dış
mekan çekimi yapıyorsanız, dalga şekli grafiğinin sol tarafının %100’ün üzerinde olduğunu
göreceksiniz.
Parlaklık değerlerini gösteren dalga şekli göstergesi
RGB Parade
RGB parade monitörü; kırmızı, yeşil ve mavi renk kanallarının her birinin parlaklık seviyesini gösteren,
ayrı dalga şekillerini görüntüler. Her bir kanalın karşılaştırmasını göstererek; parade skopu, kanalların
her birinin seviyelerini değerlendirmeye olanak vermekle birlikte, kanallar arasındaki parlaklıkları,
orta tonları ve gölgeleri karşılaştırarak renk dengesizliklerini tespit etmenizi de sağlar. Örneğin,
gölgeler mavi kanalda daha yüksekse, siyahlarınız mavi bir ton içerecektir.
Her bir kanal içindeki ton aralıklarının birbirine kıyasla nasıl olduklarını görebilmek, görüntünüzdeki
renklere ilişkin son derece ayrıntılı bir genel bakış sunar. Beyaz ayar sorunlarını ve renk
dengesizliklerini anında fark edebilirsiniz ve parade skopu her kanal için bir dalga şekli gösterdiği
için, belirli bir kanalın kırpılıp kırpılmadığını da görebilirsiniz. Oysa tek bir birleşik dalga şekline
bakıyorsanız, bunu göremeyebilirsiniz.
Bu üç ayrı RGB dalga şekli, dalga şekli skopunda görüntülenen prensiplerin aynılarını uygular.
Üst, orta ve alt konumları; video görüntüsünün yatay ekseni üzerindeki parlaklıkları, orta tonları
ve gölgeleri temsil eder.
RGB parade; kırmızı, yeşil ve mavi kanalların parlaklık
seviyelerini gösteren ayrı dalga şekillerini görüntüler.
795
Ayarların Değiştirilmesi
background
Vektörskop
Vektörskop; bir görüntüdeki genel renk tonu ve doygunluk aralığını ölçer. Blackmagic Video Assist
bir grafik çizimine benzeyen geleneksel bir vektörskopa sahiptir ve grafiği çevreleyen gratikül
işaretleyicileri üzerine konumlandırılmış %100 değerinde renk çubuğu doygunluğu hedefleri vardır.
Karede yoğun doygunluğa sahip olan renkler, grafiğin o bölümlerini uzatarak kenara yaklaştırır.
Doygunluğu daha az olan renkler ise, vektörskopun ortasına daha yakın kalır ve bu nokta 0
doygunluk seviyesini temsil eder. Vektörskop grafiğinin kaç bölümünün farklı açılara yayıldığını
hesaplayarak, görüntüde kaç tane renk tonu olduğunu görebilirsiniz. Grafiğin her bir bölümünün
belirli açısı, hangi ton olduğunu gösterir.
Buna ek olarak, vektörskopun merkezine kıyasla, vektörskop grafiğinin merkezinin ne kadar iyi
ortalanmış olduğunu değerlendirerek, görüntüde bir renk dengesizliğinin olup olmadığını
anlayabilirsiniz. Örneğin, vektörskop grafiği ortalanmış değilse, eğilim gösterdiği yön, görüntünüzde
bir renk dengesizliği veya ton olduğunu belirtir.
Renk dengesi hem RGB parade hem de vektörskop görüntüsünde izlenebilirken, renk dengesindeki
sorunlar genelde vektörskop görüntüsünde daha kolay görünür.
Vektörskop, görüntüdeki genel renk tonu
ve doygunluk aralığını gösterir.
LGİ Cilt tonu içeren bir video sinyalini denetlerken, sıcak renk doygunluğunun değerini
vektörskop üzerinde saat 10’u gösteren bir açıda, eşit bir çizgide tutmanız gerekecektir.
Bu “cilt rengi çizgisi” (fleshtone line) olarak adlandırılır ve cilt yüzeyinin altındaki kanın
rengine bağlı olarak belirlenir. Cilt rengi çizgisi, ciltteki her türlü pigment için geçerlidir ve
cilt tonlarının doğal görünmesini sağlamanın en iyi yoludur.
Vektörskop Grafiğini Yakınlaştırma
Vektörskop ekranındaki ‘zoom’ özelliği, görüntünüzdeki renk bilgilerini daha yakından
inceleyebilmeniz için grafiği büyütmenizi sağlar. Bu, doygunluğu azaltılmış görüntüleri
değerlendirirken faydalıdır, çünkü bunlar genelde tablonun ortalarında küçük bir veri kitlesi
olarak belirirler.
796Ayarların Değiştirilmesi
background
Vektörskop ekranına zum yapmak için:
Blackmagic Video Assist 12G HDR
1 2 katı büyütmek için ekranı çift tıklayın.
2 4 katı büyütmek için tekrar çift tıklayın.
3 Standart izleme boyutuna geri dönmek için üçüncü kez çift tıklayın.
Blackmagic Video Assist 4K
1 yüteç ikonunu ortaya çıkarmak için ekranı tıklayın.
2 2 katı büyütmek için büteç ikonunu bir kez tıklayın. 4 katı büyütmek için tekrar tıklayın.
3 Standart izleme boyutuna dönmek için üçüncü kez tıklayın. Büyüteçi gizlemek için,
ikonun dışına tıklamanız yeterli.
Histogram
Histogram, yatay bir ölçek üzerinde parlaklık dağılımını veya siyahtan beyaza doğru olan bilgileri gösterir
ve videodaki siyah veya beyazlardaki detayın, kırpılmaya ne kadar yakın olduğunu değerlendirmenizi
mümkün kılar. Histogram ayrıca, videodaki gamma değişikliklerinin etkilerini görmenizi de sağlar.
Histogram, yatay bir ölçek üzerinde parlaklık dağılımını
veya siyahtan beyaza doğru olan bilgileri gösterir.
Histogramın sol kenarı; gölgeleri veya siyahları görüntüler ve en sağ kenarı da parlak bölgeleri veya
beyazları görüntüler. Görüntüyü bir kameradan izlerken, diyaframı açtığınızda veya kapattığınızda,
histogramdaki bilgilerin buna uygun olarak sola veya sağa kaydığını göreceksiniz. Bunu, görüntünüzün
gölgelerindeki veya parlaklıklarındaki kırpılmayı kontrol etmek ve ton aralıklarında görülebilen ayrıntı
miktarının hızlı bir genel bakışı için de kullanabilirsiniz. Örneğin, histogramın orta kısmında yüksek ve
geniş aralıkta olan bilgi, görüntünün orta tonlarındaki ayrıntılara ilişkin iyi bir pozlama değerine işarettir.
Yatay ölçek üzerindeki bilgiler %0’da veya %100’ün üzerinde, keskin bir hat ile bir arada toplanmışsa,
videonuz muhtemelen kırpılıyordur. Çekim yaparken videodaki görüntülerin kırpılmaya maruz
kalmasından kaçınmalısınız çünkü, daha sonra kontrollü bir ortamda renk düzenleme işlemleri
yapmak istiyorsanız, siyah ve beyazlardaki ayrıntıların mutlaka muhafaza edilmesi gerekir. Çekim
yaparken, pozlama değerinizi muhafaza etmeye çalışın. Yani, bilgilerin genelde histogramın ortasında
yoğunlaştığına ve kenarlardan kademeli olarak düştüğüne dikkat edin. Bu daha sonra, beyazların ve
siyahların düşük kontrastlı ve detaysız görünmesini önleyerek, renkleri düzeltmenizde size daha fazla
özgürlük sağlayacaktır.
797Ayarların Değiştirilmesi
background
Zum
Zum özelliği, bir kamera bağlıyken odağızı dikkatle gözden geçirebilmeniz veya video
görüntünüzdeki ince ayrıntıları inceleyebilmeniz için, optik yakınlaştırma yapmanıza olanak verir.
Kayıt ve oynatım öncesi ve esnasında, bir çekimi kadrajlarken zum özelliği kullanılabilir.
Bazı modellerde, zum yapmak için ekranı çift tıklamanız yeterlidir. Zum penceresi ekranın sol üst
köşesinde belirecektir. Görüntünün farklı bölgelerini incelemek için, ekrana dokunup sürükleyin.
Normal ekrana dönmek için, ekranı tekrar çift tıklayın. Başka modellerde, sağ üst köşede zum
ikonunu ortaya çıkarmak için, ekranı bir kez tıklayın. Seçildiğinde mavi renkte vurgulanacaktır.
Blackmagic Video Assist 12G HDR üzerindeki zum durum göstergesi
‘Histogramı Göster’ Fonksiyonu
Ekran üstü göstergelerin sol tarafı, videonuzdaki parlaklığın dağılımını gösteren bir histogram
görüntüler. Yalnızca siyah ayarı, ekranın en solunda ve yalnızca beyaz ayarı ise ekranın en sağındadır.
Video sinyali bu sınırlar kapsamında alt kenarlarda bir noktada keskinleştiğinde, gölgelerin ve
beyazların kırpılmadığını anlayabilirsiniz. Bu, videonuzun ton aralıklarındaki ayrıntıların muhafaza
edildiği anlamına gelir.
12G modellerde, gösterge paneli
menüsünün ‘ayarlar’ sekmesi
üzerinden ‘histogramı göster
fonksiyonunu açıp kapatabilirsiniz.
Depolama Göstergeleri
Depolama ortamının durumunu görüntüler. Blackmagic Video Assist iki adede kadar SD kart
yuvasını destekler. 12G modelleri ayrıca, harici bir sürücü de içerir.
Üzerine kaydetmek istediğiniz bir kartı seçmek için:
1 Depolama ayarlarını açmak için ‘kart durum ikonunu tıklayın.
2 Depolama ayarlarından, üzerine kayıt yapmak istediğiniz kartı seçin.
3 Depolama ayarları sayfasından çıkmak için ‘çık’ ibaresi üzerine veya oka basın.
798Ayarların Değiştirilmesi
background
Blackmagic Video Assist 5” 12G HDR modelindeki depolama göstergesi
ikonları, SD kart yuvasının ve harici diskin durumunu gösterir.
Blackmagic Video Assist 12G HDR bir USB-C bağlantısına sahiptir. Buradan tek bir disk veya 4 adede
kadar SSD kartı içeren bir Blackmagic MultiDock 10G bağlayabilirsiniz.
Blackmagic Video Assist 12G HDR üzerinde aktif diskinizi seçmek için:
1 Depolama ayarlarını açmak için ‘disk ikonunu tıklayın.
2 ‘Sürücü listesi’ üzerine tıklayın.
3 Seçmek istediğiniz diski tıklayın, mavi renkte vurgulanacaktır. ‘Diski Kullan’ ibaresini tıklayın.
Aktif disk, disk ikonunun solundaki mavi dikey çizgi ile belirlenir.
4 Bir önceki depolama ayarları ekranına geri dönmek için ‘çık ibaresini tıklayın.
5 Depolama ayarları ekranından çıkmak için,çık ibaresini tekrar tıklayın.
12G Video Assist modellerinde sürücü listesi penceresi
Seçili disk zaten aktifkse veya kullanılabilecek yalnızca bir disk varsa, ‘diski kullan’ butonunun etkisiz
hale getirileceğini hatırlatmamızda yarar var.
Depolama ortamınızı ayrıca, depolama ayarları menüsünden de formatlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi
için, bu kılavuzun ilerleyen sayfalarındaki ‘Video Assist’i kullanarak depolama ortamının
formatlanması’ bölümüne bakın.
Depolama göstergesi ikonları, Video Assist modelleri arasında biraz farklılık gösterir ve rakam, isim,
ilerleme çubuğu ve ortam yuvalarının durumu gibi bilgileri görüntüleyebilmenin yanı sıra, sadece
numarayı ve durumu da görüntüleyebilirler.
799Ayarların Değiştirilmesi
background
Rakam
Rakam depolama yuvasını belirtir. Örneğin, Blackmagic Video Assist 12G HDR ‘1’ ve ‘2’ numara
yuvalar, iki adet SD kart yuvasıdır ve ‘3’ numaralı yuva da harici disk içindir. 5 inçlik 12G Video Assist
üzerindeki2’ numaralı yuva, USB-C üzerinden bağlanan harici bir disk içindir. 12G Video Assist
modellerinde, formatlama sürecinde ortam ismini ilave edebilirsiniz.
İsim (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Depolama ortamınızın ismi, yuva numarasının sağında görüntülenir. Böylece, her zaman doğru karta
veya diske kayıt yaptığınızdan emin olabilirsiniz.
İlerleme Çubuğu (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
Çubuk ikonu, şu anki durumuna bağlı olarak; mavi, beyaz veya kırmızı olacaktır. Rengin yoğunluğu
da ayrıca, kartta kullanılan alanı görüntüler.
Aktif disk mavi bir çubuk ile belirtilir. Oynatma butonuna basarsanız, oynatım
işlemi bu karttan veya diskten başlar. Video kaydetmek isterseniz, bu kartta veya
diskte olacaktır.
Beyaz bir çubuk; bir SD kartın veya harici diskin bağlı olduğunu ancak aktif
olmadığını işaret eder. Kesintisiz bir beyaz ikon, diskin dolu olduğunu belirtir.
Kayıt boyunca çubuk kırmızı olacakr.
Durum
Kayıt ortamı durumu ya ortamda kalan kapasiteyi ya da yuva durumunu gösterecektir.
Kalan kapasite (Blackmagic Video Assist 12G HDR)
SD kartınızda veya diskinizde boş alan kaldığında, mevcut kaynak formatına ve seçtiğiniz kodek
ile kalite ayarlarına bağlı olarak, kalan süre saat:dakika:saniye bilgileriyle görüntülenecektir.
Bir saatten daha kısa bir süre kaldığında, yalnızca kalan dakika:saniye bilgilerini görüntüleyecektir.
Kayıt yaparken, 5 dakikadan daha az bir süre kaldığında, süre rengi kırmızıya değişecektir. 3
dakikadan daha az bir süre kaldığında ise, süre rengi kırmızıdan beyaza yanıp sönecektir.
Video Assist cihazınız bir kaynağa bağlı değilse, ekran SD kartta veya harici diskte kalan alanı
gösterecektir.
Yuva Durumu
Disk yuvasına bağlı bir ortamın olmadığı durumlarda, ‘kart yok veya ‘disk yok ibareleri
görüntülenecektir. Bir SD kart veya aktif bir harici disk dolduğu zaman, depolama ortamı
değiştirmenin vakti geldiğini bildirmek üzere, ikon ‘kart dolu’ veya ‘disk dolu’ ibaresini
görüntüleyecektir. Yerleştirilmiş olan bir başka SD kartı varsa, kayıt otomatikman bu karta
geçer ve kart üzerine kaydetmeye başlar. Harici bir disk bağlıysa, ikinci SD kart dolduğunda,
kayıt aktif diskte devam eder.
Ses
Ses Göstergeleri
Alttaki araç çubuğundaki ses göstergeleri, dört adede kadar ses kanalını görüntüler. Bunlar,
gösterge paneli menüsündeki ayarlar sekmesi üzerinden PPM veya VU göstergelerine
ayarlanabilirler.
Hoparlör ve Kulaklık Seviyesi
Video Assist üzerindeki dahili hoparlörün veya kulaklığın ses seviyesini ayarlamak üzere; alttaki araç
çubuğunu ekrana getirmek için LCD’yi yukarı veya aşağı kaydırın sonra, ses seviyesi ayarlarını açmak
için ses göstergelerini tıklayın. Hoparlör veya kulaklık için ses seviyesini artırmak veya düşürmek için,
ses seviye sürgüsünü sürüklemeniz yeterlidir.
800Ayarların Değiştirilmesi
background
LGİ Bir mikrofonun bağlı olduğu durumlarda geri besleme nedeniyle oluşan ötmeyi
önlemek için, Video Assist kayıt yaparken veya video girişini izlerken, hoparlör etkisiz hale
getirilir ancak oynatım esnasında etkinleştirilir..
Hoparlör ve kulaklık seviyelerinin yanı sıra, 7 inçlik Video Assist modellerinde XLR giriş seviyelerini
de düzeltebilirsiniz.
rpılmaya yol açmadan en iyi nitelikte ses kaydı için, girişlerin her birindeki sürgüyü ayarların.
Bazı modellerde, XLR giriş ses göstergelerinde, seviyelerin -20 ve -12dBFS arasında kaldığından
emin olmanız gerekecektir. Başka modellerde ise, en üst ses seviyleriniz tercihen sarı bölgelerde
olmalıdır. Pik seviyeleriniz kırmızı bölgeye girerse, sesin kırpılma riski doğar.
7 inçlik Video Assist modellerinde analog ses seviyelerinizi düzeltmek için, ses göstergesini
tıklamanız ve kanalların her birinin sürgülerini sola veya sağa sürüklemeniz yeterlidir. Analog ses
seviyelerini ayrıca, gösterge paneli menüsündeki ‘ses’ sekmesi üzerinden de düzeltebilirsiniz.
12G Video Assist modelinde herhangi bir XLR ses bağlı
olmadığında, kanal girişleri etkisiz hale getirilir.
7 inçlik Video Assist modelleri, aynı zamanda etkili ses kaydedicileridir. Aşağidakiler dahil olmak
üzere her bir XLR girişinin, bağımsız ayarları vardır:
Kanal Kaynağı - XLR Hat, XLR Mic veya Video
Analog XLR girişlerine mikrofon haricinde bir profesyonel ses ekipmanı bağlarken, kayıt seviyesini
‘XLR hat’ olarak ayarladığınızdan emin olun. Profesyonel ses ekipmanlarının çoğu, ‘mic’ seviyesine
yasla daha güçlü olan ‘hat’ seviyesinde ses çıkarır. Bunun yerine, XLR girişlerine mikrofon
bağlarken, ilgili girişi ‘XLR mic’ seviyesi olarak ayarlayın. Mikrofonlar genelde hat seviyeli bir çıkışa
801Ayarların Değiştirilmesi
background
sahip olan ekipmanlara nazaran biraz daha güçsüz bir sinyal çıkardıkları için, kayıt seviyesini en
iyi hale getirmek üzere, 7 inçlik Video Assist cihazınız sinyali bir miktar arrır. XLR analog girişleri
atlamak ve kaynak videonuzda gömülü olan SDI ya da HDMI 1. ve 2. kanallarını tutmak isterseniz,
‘video’ ibaresini seçin. 7 inçlik 12G modelinde, kaynak seçme opsiyonlarının altındaki ses
göstergeleri, XLR kaynaklarının her ikisinin seviyesini değiştirmenize imkan tanır.
NOT Video Assist cihazınız, cihazı kapatıp açtığınızda bile ayarları hatırlar. Bağlantılarınızı
değiştirirken, ses ayarlarınızı da yeniden ayarladığınızdan emin olun.
Pad XLR (Sinyal Seviyesini Azaltan Devre)
Gürültülü bir ortamda veya tahmin edilemeyecek derecede yüksek seslere yakın çekim yapıyorsanız,
XLR padding olarak da bilinen, sinyal seviyesini azaltan devre özelliğini ‘açık’ olarak ayarlayabilirsiniz.
Bu işlem ses seviyelerinizi birazşürecektir ve seviyerlerde daha fazla aralık sağlayarak ses
kırpılmasını önlemenize yardımcı olacaktır. Normal ses koşullarında çekim yapıyorsanız, bu özelliği
‘kapalı’ olarak ayarlayın.
Fantom Güç
Kendinden beslemeli olmayan mikrofonları bağlarken, onları XLR konektör üzerinden fantom güç
kullanarak çalıştırabilirsiniz. Ayarı ‘açık olarak ayarlamanız yeterlidir.
NOT Batarya ile beslenen mikrofonları kullanırken, fantom gücün ‘KAPALI olduğundan
emin olun çünkü, batarya ile beslemeli bazı mikrofonlar, fantom güç temin edildiğinde hasar
görebilmektedir.
Ses Kanallarının Kaydedilmesi
Blackmagic Video Assist 12G HDR, aynı anda 16 adede kadar ses kanalını kaydedebilir. 2 ila 16 kanal
arasından, kaç kanal ses kaydetmek istediğinizi seçin.
Menü Ayarları
Ekran
Video Assist cihazınız ayrıca, sekmeli menüler üzerinden ilave ayarlar içerir.
Kart Kare Düşürürse
Daha yüksek kare hızlı formatlarda kayıt yapmak için UHS-I SD kartları gibi, daha yavaş kayıt
ortamlarını kullanırken, kare düşmesi ile karşılaşabilirsiniz. İş akışınıza bağlı olarak, kare düşmesi
olduğunda kaydın durmasını isteyebilirsiniz.
Blackmagic Video Assist 12G HDRda bunu ‘kaydı durdur’ ibaresini seçerek yapabilirsiniz. Kayda
devam etmek ancak, depolama ortamınız kare düşürdüğünde uyarı almak isterseniz, ‘uyar’ ibaresini
seçin. Ekranın sağ alt köşesinde bir ünlem işareti belirecektir.
3D LUT’u Görüntüle
Seçili ekran 3D LUTunuzu açmak veya kapatmak için, ayarlar için olan açma/kapama (toggle)
anahtarını tıklayın. Herhangi bir ekran LUT’u seçilmediğinde, 3D LUT’u görüntüleme opsiyonu etkisiz
hale getirilecektir. Bir LUT’u nasıl yükleyeceğinize dair bilgi için, bu kılavuzun ilerleyen sayfalarındaki
gösterge paneli menüsündeLUTlar’ sekmesine bakın.
802Ayarların Değiştirilmesi
background
Yalnızca Mavi
Video Assist cihazınız, siyah ve beyaz bir görüntü olarak temsil edilen ve sadece mavi kanalı
görüntüleyen bir ‘yalnızca mavi’ moduna sahiptir. Bir dijital video sinyalinde gürültü varsa bu, en çok
mavi kanalda görülür. Bu nedenle, bu özelliği kullanarak gürültüyü tespit edebilirsiniz. Siyah beyaz
görüntü ayrıca, kamera odağını kontrol ederken de yardımcı olmak üzere kullanılabilir. ‘Yalnızca mavi
modu etkinleştirmek için ‘açık’ opsiyonunu seçin.
LCD Ekran Yönü
Otomatik ekran yönü modunu etkisiz hale getirmek isterseniz, bu ayarı ‘hiçbiri’ olarak düzenlemeniz
yeterlidir. Artık ekran, baş aşağı çevirseniz bile mevcut yöne kilitli kalacaktır. Ekranı ayrıca, 180º
dönmesi için de ayarlayabilirsiniz. Bu özellik, ekranı o konumda kilitli tutar ve cihazın bir kamera
teçhizatına başaşağı monte edildiği durumlarda faydalıdır. Otomatik ekran yönü modunu
etkinleşleştirmek için, ‘otomatik opsiyonunu seçin.
Anamorfik Germe
Blackmagic Video Assist bir ‘anamorfik germe’ ayarı içerir. Bu ayar, anamorfik mercek kullanan bir
kameradan alınan, yatay olarak ‘sıkıştırılmış’ görüntüleri, doğru bir şekilde görüntülemenizi sağlar.
Her anamorfik merceğin farklı bir sıkıştırma oranı olduğundan, görüntünüzü düzeltmek için gereken
germe oranı fark gösterecektir. Farklı anamorfik merceklerdeki sıkıştırma oranına tekabül etmesi için;
‘1.33x, ‘1.66x, ‘2x’ germe oranları arasından seçebilirsiniz. Bu ayarı kapatmak için ‘kapalı’
opsiyonunu seçin.
Ayarlar
Video Assist/Cihaz İsmi
İsmin sağındaki kalem ikonunu tıklayarak, Video Assist cihazınızın ismini değiştirebilirsiniz. Bunu
yapmak, birden fazla Video Assist cihazının kullanıldığı durumlarda, cihazları ayırt etmeyi kolaylaştırır.
Tarih ve Saat
Bu ayarlar korunduğunda ve doğru olduğunda, her bir klibin hangi tarihte ve saatte kaydedildiğini
gösteren faydalı bilgiler, klip dosyalarınıza kaydedilir.
Tarih ve saat ayarlarını değiştirmek için:
1 Ayarları değiştirmek için ‘kalem’ ikonunu tıklayın.
2 Bir ayarı değiştirmek için; gün, ay, yıl veya saat düzeltme oklarını tıklayın.
3 Yaptığınız değişikliği teyit etmek için, ‘kaydet’ ibaresini tıklayın.
Dil
Blackmagic Video Assist; aralarında Çince, Japonca, Almanca, Fransızca, Rusça, İtalyanca,
Portekizce ve Türkçe de bulunan birçok dili destekler.
12G Video Assist modelinde kendi dilinizi seçmek için:
1 ‘Dil’ üzerine tıklayın ve listeden tercih ettiğiniz dili seçin.
2 Ayarlar menüsüne geri dönmek için ‘güncelle’ ibaresini seçin.
NOT Blackmagic Video Assist ve Blackmagic Video Assist 4K üzerine bir dil yüklemek için,
bu kılavuzun ilerleyen sayfalarındakiBlackmagic Video Assist Kurulumu’ bölümüne bakın.
803Ayarların Değiştirilmesi
background
Yazılım Sürümü
Yüklü olan yazılım sürümünü görüntüler.
Tally LED Lambası
12G Video Assist modellerinin üstünde, Video Assist cihazı kayıt yaparken kırmızı yanan bir tally
lambası vardır. Bu özelliği, kayıt esnasında bir tally lambasının görüntülenmesi için seçenek
sunmayan bir DSLR ile kayıt yaparken, özellikle faydalıdır. Tally’i açıp kapatmak için değiştirme
butonunu kullanın.
LED Parlaklığı
Tally lamba LED parlaklığını ayarlamak için, ‘düşük, ‘orta’ veyayüksek ibarelerini tıklayın.
Blackmagic Video Assist 12G HDR üzerindeki Kurulum Seçenekleri
Blackmagic Video Assist 12G HDRnin gösterge paneli menüsündeki ayarlar sekmesinde,
aşağıdaki seçenekler dahil edilmiştir.
Ses Göstergeleri
Blackmagic Video Assist 12G HDR iki farklı ses göstergesi görüntüleme türü içerir.
VU
VU sayacı veya ‘volüm birim’ sayacı, ses sinyalinizdeki kısa süreli iniş ve çıkışların ortalamasını
sunar. VU ölçümü kullanıyorsanız, Video Assist’in giriş seviyelerini, göstergenin ses sayacı
üzerinde 0db’de pik yapacak şekilde ayarlayın. Bu, sinyalin gürültüye oranını en yüksek seviyeye
çıkarır ve sesin en yüksek kalitede olmasını sağlar. Sesin 0dB göstergesinin üzerinde pik yapma
halinde, sesin bozulmasına dair ciddi bir risk oluşur.
PPM
PPM göstergeleri veya diğer adıyla ‘pik program sayaçları’, sinyal piklerini yavaş bir düşüş ile
bir anlığına tutan bir ‘peak hold’ (pik tutma) özelliğine sahiptirler. Bu sayede, sesin nerede pik
yaptığını kolaylıkla görebilirsiniz.
VU ve PPM sayaçlarının her ikisi de -18dB veya -20dB’lik referans seviyelerinde kullanılabilir.
Böylece, uluslararası farklı yayın standartlarına uyacak şekilde sesi denetleyebilirsiniz. Giriş
seviyelerini dokunmatik ekran üzerinden düzeltmek için, sağ alt köşedeki ses göstergesini tıklayın.
Dosya Adı Öneki
Kayıtlı dosyalarınızın dosya ismini değiştirmek için düzeltici kalem ikonunu tıklayın. Yeni dosya ismini
girebileceğiniz bir dokunmatik ekran klavyesi belirecektir.
804Ayarların Değiştirilmesi
background
Tarih Bilgisi Dosya Soneki
Dosya ismine eklenen tarih bilgisi, fabrika ayarı olarak kapalı durumdadır. Dosya ismine tarih ve saat
bilgilerinin kaydedilmesini istiyorsanız, ‘tarih bilgisi dosya soneki’ opsiyonunu etkin hale getirin.
‘Histogramı Göster’
Alttaki araç çubuğundaki histogram görüntüleyici, varsayılan ayar olarak kapalı olacaktır. Histogram
görüntüleyici açmak isterseniz, ‘histogram’ı göster’ anahtarını açık moduna getirin.
3G-SDI Çıkışı
Bazı yayın ekipmanları, yalnızca A seviye veya B seviye 3G-SDI video kabul edebilir. Uyumluluğu
muhafaza etmek için, ‘A Seviye’ veya ‘B Seviye’ opsiyonunu tıklayın.
Fabrika Ayarlarına Sıfırlama
Video Assist’i fabrika ayarlarına sıfırlamak için, ‘sıfırla’ butonunu tıklayın. Onay sayfasında bu hareketi
onayladıktan sonra Video Assist cihazınız, kayıtlı tüm LUT ve önayarları siler ve tüm ayarları fabrika
ayarlarına geri döndürür.
LUT’lar
Video Assist cihazınız, görüntüye uygulanmış 3D LUT’larla birlikte gir videosunu görüntüleyebilir.
Bir 3D LUT sadece ekranda kullanılır ve videoya kaydedilmez. Dolayısıyla, kaydedilen görüntünüze
bu görünümün kalıcı olarak uygulanacağına dair endişe duymanıza gerek yoktur. Ancak, aynı LUT’u
DaVinci Resolve yazılımında görüntünüze uygulamak isterseniz, Video Assist’te kullandığınız aynı
LUT .cube dosyasını DaVinci Resolve’ye aktarabilir ve renk derecenize uygulayabilirsiniz.
Bu, sette izlediğiniz bir görünümü post prodüksiyonda görüntülerle eşleştirmek veya belirli bir renk
profiliyle uyumluluk sağlamak gibi, etkili seçenekleri size sunar. Video Assist cihazınıza içe aktarmak
üzere LUT’ları .cube dosyaları olarak dışa aktarmak dahil; renk düzeltme çalışmalarınızda 3D LUT’ları
nasıl kullanacağınıza ilişkin daha fazla bilgi için, DaVinci Resolve kullanım kılavuzuna bakın.
Blackmagic Video Assist 12G HDR üzerinde LUT’ların Kullanımı
Bir 3D LUT’u içe aktarmak için:
1
LUT’lar menü sekmesini tıklayın.
2 LUT ekranının altındaki çift ok ikonunu tıklayın.
3 ‘LUT Yönetimi’ opsiyonundan, ‘LUT’u içe aktar’ ibaresini seçin.
4 LUT’unuzu kaydetmek istediğiniz yeri seçin ve ‘içe aktar’ ikonunu tıklayın.
5 Listeden içe aktarmak istediğiniz LUTu seçin ve ‘içe aktar’ ibaresini tıklayın.
LUT’un içe aktarıldığı bir ilerleme ekranıyla bildirilecektir. Bu işlem tamamlandığında,
LUT listede belirecektir.
805Ayarların Değiştirilmesi
background
Ekran LUT’unuzu seçmek için:
1
Video Assist cihazının gösterge paneli menüsünden ‘LUTlar’ sekmesini tıklayın.
2 Mavi renkte vurgulamak için, üzerine tıklayarak kullanmak istediğiniz LUT’u seçin.
3 LUT’u seçmek için onay ikonunu tıklayın. Seçildiğini belirtmek üzere, LUT ikonunun solunda
mavi renkte dikey bir çizgi belirecektir.
Blackmagic Video Assist ve 4K üzerinde LUTların Kullanımı
Başka Video Assist modellerini kullanarak bir 3D LUT seçmek için, öncelikle bilgisayarınız üzerinden
bir LUT yüklemeniz gerekecektir. Daha fazla bilgi için, bu kılavuzun ilerleyen sayfalarındaki
Blackmagic Video Assist Kurulumu bölümüne bakın.
Bir LUT’u yükledikten sonra, menünün monitör sekmesini gidin ve3D LUTu göster’ modunu
etkinleştirin, sonra altındaki opsiyonlardan LUT’unuzu seçin.
Şimdi giriş videonuzu, 3D LUT uygulanmış olarak izleyebilirsiniz. Hatta videonuzu oynatırken bile 3D
LUT’ları kullanabilirsiniz. Ekran LUT’unu açmak için, gösterge paneli menüsünden ‘ekran’ sekmesini
klayın ve ‘3D LUT’u göster’ modunu, değiştirme anahtarından ‘açık’ konuma getirin.
Depolama Ortamı
Hızlı bir SD Kart Seçimi
Genellikle, UltraHD kayıt için UHS-II kartlarının ve HD kayıt için de UHS-I kartlarının kullanılmasını
öneriyoruz.
Blackmagic Video Assist 4k ve 12G modelleriyle Ultra HD kayıt için, piyasadaki en hızlı UHS-II
kartlarını kullanmanız gerekecektir.
UHS-I ve UHS-II SD kartlarının çoğu, saniyede 60 kareye kadar sıkıştırılmış HD video kaydı için
yeterince hızlıdır ancak, emin olmanız için, kartınızın kayıt hızını test etmenizde yarar var.
Blackmagic Design destek merkezinden indirebileceğiniz Blackmagic Disk Speed Test yazılımı ile
bunu yapabilirsiniz. Disk Speed Test’i kullanmaya ilişkin bilgi için, bu kılavuzun ‘disk hızının gözden
geçirilmesi’ bölümüne bakın.
Ultra HD, HD ve SD video kaydı için uyumlu en son SD kartlarını gösteren bir tabloyu aşağıda
bulabilirsiniz. Daha güncel bilgi için, bu kılavuzun en son versiyonunu incelemenizde yarar var ve
istediğiniz zaman
www.blackmagicdesign.com/tr/support adresindeki Blackmagic Design web
sitesinden indirebilirsiniz.
806Depolama Ortamı
background
Blackmagic Video Assist 12G ile hangi SD kartlarını kullanmalıyım?
Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak saniyede 60 kareye kadar Ultra HD kayıt için,
aşağıdaki SD kartlar önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Wise Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II 128GB
Sony Sony Tough SF-G128T 128GB
SanDisk SanDisk Extreme Pro 32GB
Blackmagic Video Assist 4K ile hangi SD kartını kullanmalıyım?
Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak saniyede 30 kareye kadar Ultra HD kayıt için,
aşağıdaki SD kartlar önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 64GB
Angelbird AV Pro UHS-II 300MB/s 128GB
Lexar SDHC UHS-II 2000x 300MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 2000x 300MB/s 64GB
Sony SF-G64 CG64G1713 300MB/s 64GB
Sony SF-G128 CGX281712 300MB/s 128GB
Toshiba Exceria Pro SDXC UHS-II 64GB
Transcend SDXC UHS-II 180MB/s 64GB
Saniyede 30 kareye kadar Ultra HD ProRes HQ kayıt için, aşağıdaki SD kartları önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Delkin Devices SD SDHC UHS-II 250MB/s 32GB
SanDisk Extreme Pro SDXC UHS-II 280MB/s
Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak saniyede 60 kareye kadar HD kayıt için, aşağıdaki
SD kartlar önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
SanDisk Extreme Pro UHS-I 95MB/s 64GB
807Depolama Ortamı
background
Saniyede 60 kareye kadar HD ProRes HQ kayıt için, aşağıdaki SD kartlar önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Lexar SDHC UHS-II 1000x 150MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 64GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 128GB
Lexar SDXC UHS-II 1000x 150MB/s 256GB
Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak saniyede 30 kareye kadar HD kayıt için, aşağıdaki
SD kartları önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Lexar SDHC UHS-I 633x 95MB/s 32GB
Lexar SDXC UHS-I 633x 95MB/s 64GB
Bir USB-C Flaş Disk Seçimi
Blackmagic Video Assist 12G HDR modeli; Blackmagic MultiDock 10G üzerinden USB-C flaş disklere
veya SSD’lere direkt kayıt yapmanıza ve yazılım güncellemenize olanak veren, yüksek hızlı bir USB-C
genişletme portuna sahiptir. USB-C flaş diskler, uzun sürelerle video kaydetmenizi sağlayan hızlı ve
yüksek kapasiteli disklerdir. Bu, etkinlikleri veya söyleşileri çekerken önemli olabilir.
Kaydetmeyi bitirir bitirmez, düzenleme ve post prodüksiyon işlemleri için aynı sürücüyü direkt
bilgisayarınıza bağlayabilirsiniz. Böylelikle, medyayı kopyalamanıza gerek kalmaz.
Bir USB-C flaş diski bağlamak için:
1
Bir USB C kablosunun bir ucunu USB-C flaş diskinize bağlayın.
2 Kablonun diğer ucunu, Video Assist 12G cihazının tabanındaki USB-C portuna bağlayın.
Blackmagic Video Assist 12G ile hangi diski kullanmalıyım?
Apple ProRes ve Avid DNx kodekleri kullanılarak saniyede 60 kareye kadar Ultra HD kayıt için,
aşağıdaki USB-C diskler önerilir:
Marka Kart İsmi Depolama
Wise Wise PTS-256 Portable 4K SSD 256GB
Wise Wise PTS-512 Portable 4K SSD 512GB
Wise Wise PTS-1024 Portable 4K SSD 1TB
808Depolama Ortamı
background
Video Assist ile Depolama Ortamının Formatlanması
Depolama ayarlarını kullanarak, depolama ortamınızı formatlamak çok kolay. HFS+ veya exFAT
formatlarını kullanarak kartınızı veya diskinizi formatlayabilirsiniz.
HFS+ aynı zamanda Mac OS Extended olarak da bilinir. “Journaling” (Günlükleme) sistemini
desteklediğinden önerilen formattır. Günlüklenen medya üzerindeki veri kurtarılmaya daha
elverişlidir ve bozulma ihtmali daha düşüktür. HFS+, Mac OS tarafından yerel olarak desteklenir.
Ek yazılım satın almanıza gerek kalmadan, Mac OS ve Windows bilgisayarları ExFAT formatını yerel
olarak destekler. Ancak, exFAT günlüklemeli dosya sistemini desteklemediğinden, nadiren görülen
bozulma riskine karşı, medya kartınızdaki verilerin korunma seviyesi daha düşüktür.
Video Assist cihazı, ortamınızı HFS+ veya exFAT olarak formatlayabilir.
Ayarlara erişmek için, depolama ortamı ikonunu tıklayın.
Depolama ortamınızı formatlamak için:
1
Depolama ayarlarını açmak için, depolama durum ikonlarını tıklayın.
2 Formatlamak istediğiniz kartı veya diski seçin. Bu bir SD kart veya harici bir USB-C flaş disk
olabilir. Örneğin, 4K bir Video Assist’te ‘kart 1’i formatla’ ibaresini seçin. 12G Video Assist
modellerinde bir diski formatlamak için, ‘sürücü listesi’ üzerine tıklayın ve ardından,
vurgulamak için formatlamak istediğiniz diski seçin. ‘Diski Formatla’ ibaresini tıklayın.
12G Video Assist modellerinde formatlama işlemi yaparken, düzenleme kutusunu
kullanarak, kartınızın veya diskinizin ismini de ekleyebilirsiniz.
809
Depolama Ortamı
background
3 Tercih ettiğiniz HFS+ veya exFAT format türünü seçin ve ardından ‘kartı formatla’ ikonunu
tekrar tıklayın.
4 Formatı teyit etmeniz için bir uyarı belirecektir. Depolama ortamınızda daha önceden
kaydedilmiş veriler varsa, formatlama işleminden önce bu verileri muhakkak yedekleyiniz
çünkü, bu işlemin geri dönüşü yoktur. Onay ikonu belirinceye kadar ‘formatla’ ikonunu üç
saniyeliğine basılı tutun ve ardından devam edin ya da formatlamayı iptal etmek için ‘iptal et’
ibaresini tıklayın.
5 Bir ilerleme çubuğu formatın ne kadar ilerlediğini gösterecektir. Formatlama işlemi
tamamlandığında ‘formatlama tamamlandı’ ibaresi belirecektir.
6 Depolama ayarlarına geri dönmek için ‘tamam’ ibaresini tıklayın.
LGİ Başka bir depolama yuvasında kayıt yaparken de depolama ortamınızı
formatlayabilirsiniz. Örneğin, 7 inçlik video assist modellerinde kart 1’e kayıt yaparken, kart
2’yi formatlayabilirsiniz.
Bir Bilgisayar Kullanarak Ortamın Formatlanması
SD kartları ve USB-C flaş diskler, bir Mac veya Windows bilgisayar kullanarak da formatlanabilirler.
Bir Mac bilgisayarda SD kartların hazırlanması
Ortamınızı HFS+ veya exFAT formatlarında formatlamak için, Mac OS ile dahil edilen disk yardımcı
yazılımını kullanın. Depolama ortamınızda daha önceden kaydedilmiş dosyalar varsa, formatlama
işlemi esnasında tüm veriler silineceğinden, ortamınızı yedeklemeyi unutmayınız.
Mac OS extended (journaled) veya exFAT formatlarındaki USB-C flaş diskinizi
silmek için, macOS’deki disk yardımcı yazılımını (disk utility) kullanın.
1 SD kartı bilgisayarınızın SD kart yuvasına veya bir SD kart okuyucu üzerinden takın.
Harici diskler için, diski bilgisayarınıza bir USB-C kablosu üzerinden bağlayın.
2 ‘Uygulamalar/yardımcı yazılımlar’ sekmesine girin ve ‘disk yardımcı yazılımını’
(Disk Utility) başlatın.
3 SD kartınızın veya diskinizin disk ikonunu tıklayın ve sonra ‘sil’ sekmesini tıklayın.
4 Formatı ‘macOS Extended (journaled)’ veya ‘exFAT’ olarak ayarlayın.
5 Yeni ses seviyesi için bir ‘isim’ girin ve sonra ‘sil’ üzerine tıklayın. SD kartınız veya
diskiniz hızla formatlanacak ve kullanıma hazır hale getirilecektir.
810Depolama Ortamı
background
Bir Windows Bilgisayar üzerinde Depolama Ortamının Hazırlanması
Bir Windows bilgisayarda ‘Format’ diyalog kutusu, bir SD kartı exFAT formatında formatlayabilir.
Formatlandığında tüm veriler silineceğinden, ortamınızdaki önemli olan herşeyi yedeklemeyi
unutmayınız.
1 Bir SD kartı, bilgisayarınızın SD kart yuvasına veya bir SD kart okuyucu üzerinden takın.
Harici diskler için, diski bilgisayarınıza bir USB-C kablosu üzerinden bağlayın.
2 ‘Start menu’ (başlat menüsü) veya ‘start screen’ (başlat ekranı) sekmesini açın ve ‘computer’
(bilgisayarım) ibaresini seçin. SD kartın üzerine sağ tıklayın.
3 İçerik menüsünden ‘format’ sekmesini seçin.
4 Dosya sistemini ‘exFAT’ olarak ve birim ayırma boyutunu da 128 kilobyte olarak ayarlayın.
5 Bir hacim etiketi girin, ‘quick format’ (hızlı format) ibaresini seçin ve ‘start (başlat)
üzerine tıklayın.
6 SD kartınız veya harici diskiniz hızlıca formatlanacak ve kullanıma hazır edilecektir.
Windows’daki ‘format diyalog kutusu özelliğini kullanarak
ortamınızı exFAT formatında formatlayabilirsiniz.
SD Kartlarındaki Dosyalarla Çalışma
Bir SD kart yuvası içeren herhangi bir Mac veya Windows bilgisayar veya bir SD kart okuyucu ile,
ProRes veya DNx dosyalarınıza direkt SD kartlarınızdan erişebilirsiniz.
1 SD kartı Video Assist cihazınızdan çıkarın ve bilgisayarınızın SD kart yuvasına veya SD kart
okuyucuya yerleştirin. Bilgisayarınıza takılı harici bir hard disk, USB bellek veya başka
herhangi bir medya depolama cihazına erişim sağladığınız gibi, SD kartına da aynı şekilde
erişebilirsiniz.
2 Açmak için SD kartı çift tıkladığınızda, karşınıza QuickTime veya MXF film dosyası listesi
çıkacaktır.
3 Şimdi istediğiniz dosyaları, karttan masaüstüne veya başka bir hard diske sürükleyebilirsiniz.
Bunun yerine, NLE yazılımınızı kullanarak, dosyalara direkt karttan da erişebilirsiniz.
4 SD kartını SD kart yuvasından çıkarmadan önce; Mac OS veya Windows’u kullanarak,
önce kartı güvenli bir şekilde çıkarmakta fayda vardır.
811Depolama Ortamı
background
Kliplerinize hemen erişmek için, SD kartınızı bir SD kart
yuvası olan herhangi bir bilgisayara yerleştirin.
Disk Hızının Kontrol edilmesi
Blackmagic Disk Speed Test’i, depolama ortamının okuma ve yazma performansını ölçen ve
ardından, video formatlarını kullanarak sonuçları gösteren eğlenceli bir uygulamadır.
Depolama ortamınızın belirli bir video formatına kayıt (“yazma”) veya oynatım (okuma”) için uygun
olup olmadığını merak ettiğinizde, bunu öğrenmek için Disk Speed Test’i kullanabilirsiniz. ‘Start’
(başlat) butonunu bir kez tıklayarak, ortam disklerinizin performansını test edebilirsiniz. Disk Speed
Test ayrıca, depolama ortamınızın kaç tane video akışını idare edebileceğini bile gösterir.
Blackmagic Disk Speed Test yazılımı, App Store’den indirilmeye hazırdır. Windows ve macOS
yükleyicileri ayrıca, Blackmagic Desktop Video’da dahil edilmiştir. Bunu, Blackmagic Design destek
merkezinin
www.blackmagicdesign.com/tr/support internet adresinden indirebilirsiniz.
SD kartınızın performansını tespit Blackmagic Disk Speed Test Arayüzü
etmek için, Blackmagic Disk
Speed Test yazılımını kullanın.
812
Depolama Ortamı
background
Blackmagic Video Assist Kurulumu
Blackmagic Video Assist ve 4K modellerinde dil ve 3D LUT seçimi, Blackmagic Video Assist Setup
yardımcı yazılımı üzerinden yapılabilir.
Blackmagic Video Assist Setup yazılımı, ‘video’ ve ‘about (hakkında) etiketli iki adet yapılandırma
sekmesi içerir. Bu sekmeler; video assist cihazınıza 3D LUT’ları içe aktarmanızı, cihazın ismini
değiştirmenizi ve Video Assist’in kullanıcı arayüzünün dil seçeneğini ayarlamanızı sağlar.
Video ayarları, Video Assiste 3D LUT’ları aktarmanızı sağlar.
Video Ayarları
3D LUT’lar Video Assiste aktarılabilir olduğundan, videoyu renkleri düzeltilmiş görünümlerle
görüntüleyebilirsiniz. 3D LUT’lar, DaVinci Resolve yazılımında .cube dosyaları olarak oluşturulabilir ve
bu konuda daha fazla bilgiyi, DaVinci Resolve kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
Blackmagic Video Assist Setup yazılımını kullanarak, LUT’ları içe aktardıktan sonra nasıl
uygulayacağınız hakkında bilgi için, bu kılavuzun ‘LUTlar’ bölümüne bakınız.
Ayarlar Hakkında
Yüklü olan dahili yazılım ve cihaz ismi gibi, Video Assist’iniz hakkındaki bilgileri gözden geçirmek için
bu sekmeyi kullanın.
Cihazın ismini değiştirmek için, ‘name’ düzenleme kutusunu tıklayın ve bilgisayar klavyesini
kullanarak yeni bir isim girin.
Dilin Değiştirilmesi
Video Assist’inizin kullanıcı arayüzünün dil seçeneğini değiştirmek için; açılan dil menüsünü tıklayın
ve kullanmak istediğiniz yeni dili seçin.
Seçiminizi teyit etmek için ‘load’ (yükle) ibaresini tıklayın. Seçtiğiniz dil artık Video Assist’te
görüntülenecektir.
813Blackmagic Video Assist Kurulumu
background
Dil ayarları menüsünden yeni bir dil seçin
Video Assist’inizin kullanıcı arayüzü çeşitli dillerde görüntülenebilir.
Dahili Yazılımın Güncellenmesi
Video Assist cihazınızın dahili yazılımı için güncellemeler, Blackmagic Design web sitesinde hazır
olacaktır. Yeni özelliklerden ve geliştirmelerden yararlanmanız için, yazılımı indirmenizi ve Video
Assist’i güncellemenizi öneriyoruz.
Mac kullanarak dahili yazılımı güncellemek için:
1
Blackmagic Video Assist Setup yazılımını indirin ve sıkıştırılmış dosyayı açın.
2 Karşınıza çıkan disk görüntüsünü açın ve Blackmagic Video Assist Setup Installer
uygulamasını (yükleyiciyi) başlatın. Ekrandaki talimatları takip edin.
3 Blackmagic Video Assist Setup yazılımının en son sürümünü yükledikten sonra, Video Assist
cihazınızdan bilgisayarınıza bir USB-C kablosu bağlayın.
4 Blackmagic Video Assist Setup yazılımını başlatın ve dahili yazılımı güncellemek için
ekrandaki komutları takip edin. Herhangi bir komut belirmezse, bu dahili yazılımınncel
olduğunu işaret eder ve yapmanız gereken başka bir şey yoktur.
814Blackmagic Video Assist Kurulumu
background
Windows ile dahili yazılımın güncellenmesi:
1
Blackmagic Video Assist Setup uygulamasını indirin ve sıkıştırılmış dosyayı açın.
2 Bu kullanım kılavuzunu ve Blackmagic Video Assist Setup yükleyicisini içeren bir Blackmagic
Video Assist Setup dosyası ekranda belirecektir. Yükleyici üzerine çift tıklayın ve yüklemeyi
tamamlamak için ekrandaki komutları takip edin.
3 En son Blackmagic Video Assist Setup yazılımının en son sürümünü yükledikten sonra,
Video Assist cihazınızdan bilgisayarınıza bir USB-C kablosu bağlayın.
4 Blackmagic Video Assist Setup yazılımını başlatın ve dahili yazılımı güncellemek için
ekrandaki komutları takip edin. Herhangi bir komut belirmezse, bu dahili yazılımınncel
olduğunu işaret eder ve yapmanız gereken başka bir şey yoktur.
Alt Panel
Blackmagic Video Assist cihazının tabanında,
yazılım güncellemeleri ve harici disklerin
bağlanmasına yarayan bir USB-C portu vardır.
Video Assist cihazınızdaki dahili
yazılımı güncellemek için, USB
portu üzerinden bilgisayarınıza
bağlanın ve ardından, en son
Blackmagic Video Assist Setup
yazılımını indirip başlatın. Ekran
üstündeki komutları takip edin.
Herhangi bir komut belirmezse,
dahili yazılımınız güncel demektir.
815
Blackmagic Video Assist Kurulumu
background
DaVinci Resolvenin kullanımı
Video Assist ile kliplerinizi kaydetme; film ve televizyon içeriği oluşturmanın sadece bir bölümüdür.
Bunun kadar önemli olan diğer bölüm ise medya yedekleme ve yönetiminin yanı sıra; kurgulama,
renk düzeltme ve son master dosyalarının kodlanmasıdır. macOS ve Windows için DaVinci Resolve
yazılımı Video Assist cihazıyla dahil edilmiştir. Böylece, kayıt ve post prodüksiyon için eksiksiz bir
çözüme sahip oluyorsunuz!
NOT Blackmagic Video Assist cihazınızla kaydettiğiniz kliplerin doğru renk düzenlemesi
için, DaVinci Resolve yazılımının en son sürümünü kullanmanızı öneriyoruz. Örneğin, 16.
sürüm veya daha sonrası, doğru renk kalitesini sağlayacaktır.
SD kartınızı bilgisayarınıza bağladıktan sonra, DaVinci Resolve’nin ‘media’ (medya) sayfasındaki
‘klonlama’ (clone) aracını kullanarak, çekim yaptıkça canlı yedeklemeler oluşturabilirsiniz. Her türlü
medya hasar görmeye veya bozulmaya karşı hassas olduğundan bunu öneriyoruz. Yedeklerini
oluşturmanız, çekimlerinizin kaybolmasını önler. DaVinci Resolve’yi kullanarak medyanızı
yedekledikten sonra, kliplerinizi DaVinci Resolve medya havuzuna ilave edebilir ve ardından
kurgulayabilir, renk düzeltme yapabilir ve DaVinci Resolve’den bir an bile çıkmadan yapımınızı
tamamlayabilirsiniz.
DaVinci Resolve, gişe rekoru kıran büyük sinema filmlerinde kullanılan aracın aynısıdır. Basit bir NLE
yazılım aracının ötesindedir ve üst düzey dijital film için son derece ileri teknolojiye sahiptir.
Projelerinizin kurgu ve renk düzeltmelemleri için DaVinci Resolve’yi kullandığınızda, bu teknolojinin
avantajlarına sahip oluyorsunuz.
Bu bölümde, kaydettiğiniz klipler ile DaVinci Resolve’yi kullanmaya nasıl başlayacağınız hakkında
bilgi sunulmaktadır. DaVinci Resolve son derece gelişmiş araçlara sahiptir ve kullanıcı arayüzüne ilk
bakışta görebildiğiniz özelliklerden çok daha fazlasını sunar. DaVinci Resolve’yi nasıl kullanacağınıza
ilişkin daha fazla bilgi için, lütfen Blackmagic internet sitesindeki DaVinci Resolve kullanım kılavuzunu
inceleyiniz. Burada ayrıca, çok sayıda eğitim programları ve ders videosu da bulabilirsiniz.
Proje Yöneticisi
Kliplerinizi içe aktarıp kurgulamaya başlamadan önce, proje yöneticisini kullanarak projenizi
düzenlemeniz gerekecektir.
DaVinci Resolve yazılımını başlattığınızda göreceğiniz ilk ekran proje yöneticisidir fakat, kullanı
arayüzünün sağ alt köşesindeki ‘home’ (ana sayfa) ikonunu tıklayarak, proje yöneticisini istediğiniz
an açabilirsiniz. Bu, daha önceki projeleri açmak ve yenilerini oluşturmak istediğinizde faydalıdır.
Yeni bir proje oluşturmak için, pencerenin altındaki ‘new project’ (yeni proje) ibaresini tıklayıp
projenize bir isim girin. ‘Create’ (oluştur) üzerine tıklayın.
816DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
‘Cut’ (hızlı kurgu) sayfasını kullanarak, kurgulamaya hemen başlayabilirsiniz.
Proje yöneticisi, aktif olan kullanıcıya ait tüm projeleri gösterir.
Proje yöneticisi hakkında daha fazla bilgi için, Blackmagic Design internet sitesindeki destek
sayfasından indirilmeye hazır olan, DaVinci Resolve kullanım kılavuzuna bakınız.
Hızlı kurgu (Cut) Sayfası ile Kurgulama
‘Cut’ sayfası; klipleri hızlıca düzenlemenizi, ince ayar yapmanızı ve kurgulamanızı mümkün kılan
hızlı ve dinamik bir kurgulama iş akışı sunar.
İki aktif timeline, kurgunuzun tamamıyla ve ayrıntılı bir bölgesiyle eşzamanlı olarak çalışmanıza
olanak verir.Bu sayede, kliplerinizi büyük bir timeline’nin herhangi bir noktasına sürükleyebilirsiniz
ve ardından, aynı çalışma alanı kapsamında, ayrıntılı bir timeline’de kurgunuzu daha iyi hale
getirebilirsiniz. Bu iş akışını kullanarak, çalışma esnasında optik yakınlaşrma ve uzaklaştırma
yapmanıza ve gezinmenize gerek kalmadan, bir dizüstü bilgisayarda kurgulama yapabilirsiniz.
Bu da zamandan büyük ölçüde tasarruf etmenizi sağlayabilir.
Hızlı Kurgu (Cut) Sayfası Düzeni
Hızlı kurgu sayfasını açtığınızda medya havuzunu, görüntüleyici penceresini ve timeline’yi
göreceksiniz. Bu üç adet ana pencere, kurgunuz üzerinde size tam kontrol sağlayacaktır.
Medya havuzu ikon görünümündeyken, ‘hızlı kurgu’ sayfasının varsayılan çalışma alanı, .
817DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Hızlı kurgu (cut) sayfası hakkında daha fazla bilgi için, DaVinci Resolve kullanım kılavuzundaki
‘Hızlı Kurgu Sayfasının Kullanımı’ (Using the Cut Page) bölümüne bakınız.
Medya Sekmeleri
Kullanıcı arayüzünün sol üst köşesinde, beş adet sekme göreceksiniz.
Kurgunuzu oluştururken kullanacağınız medya araçlarını açmak için bu sekmeleri tıklayın.Örneğin;
ilk sekme medya havuzudur ve görebildiğiniz gibi, bu sekme seçilmiş durumdadır. Diğer sekmeler;
senkron bin, medya geçişleri, yazılar ve efektler içindir.
Medya Havuzu: Medya havuzu, medya sayfasını kullanarak içe aktardığınız tüm kliplerinizi,
klasörlerinizi ve dosyalarınızı içerir. Ayrıca, yeni bir klibi yazılıma aktarmak istediğinizde,
medya sayfasına geri dönmenize gerek kalmadan, dosyaları hızlı kurgu sayfasından da
doğrudan içe aktarabilirsiniz.
Senkron Bin: Bu etkili özellik; çok kameralı bir projede tüm kameralardan farklı açılar
seçebilmeniz için kliplerinizin hepsini; zaman kodu, tarih ve saat üzerinden otomatikman
senkronize eder.
Geçişler: Yandaki geçişler (transitions) sekmesini tıklarsanız, kurgunuzda kullanabileceğiniz
tüm video ve ses geçişlerini göreceksiniz. Bunlar arasında ‘cross dissolves’ (çapraz erimeler)
ve ‘motion wipes’ (hareketli silme) gibi yaygın geçişler bulunur.
Yazılar: Geçişlerin hemen yanında ‘titles’ (yazılar) sekmesi bulunur. Kullanmak istediğiniz
yazı türünü buradan seçebilirsiniz. Örneğin; akan yazılar, standart yazılar veya ekran altı
(lower third) yazıları. DaVinci Resolve’nin ‘Fusion’ sayfasında isteğe göre uyarlanabilen,
daha hareketli dinamik yazılar için kullanabileceğiniz, Fusion şablonlarının bir listesi de var.
Efektler: Beşinci sekme ‘effects’ (efektler) sekmesidir. Bu sekme, kurgunuzu daha fazla
canlandırmak için kullanabileceğiniz farklı filtrelerin ve efektlerin tamamını sunar. Örneğin,
özel oluşturabileceğiniz bulanıklık (blur), parıltı (glow) ve lens efektleri. Aralarından
seçebileceğiniz çok sayıda etkili efektler var ve arama aracını kullanarak bunları hızlıca
bulabilirsiniz.
LGİ Tam olarak aradığınız öğeleri bulmak için, medya sekmesi ikonlarının yanındaki
arama aracını kullanın. Örneğin; geçişler sekmesi seçiliyse, arama aracına “dissolve” (erime)
sözcüğünü girdiğinizde, görüntüleyicide sadece “dissolve” geçiş türleri belirecektir. Bu,
aradığınız erime geçişini bulmanızı hızlandıracaktır.
Görüntüleyici Sekmeleri
Görüntüleyici penceresinin sol üst köşesinde, görüntüleyici modu butonlarını göreceksiniz.
Görüntüleyici mod butonları
Bu butonlar; ‘source clip’ (kaynak klip), ‘source tape’ (kaynak bant) ve ‘timeline’ dahil olmak üzere,
hangi görüntüleyicinin şu anda kullanıldığını kontrol eder. Bu görüntüleyici modları, kurgunuz için klip
seçerken size yüksek düzeyde kontrol sağlar ve bunların nasıl çalıştığına bakmak için, bir iki
dakikanızı ayırmanıza değer.
818DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Kaynak Klip Kaynak klip görüntüleyici, medya havuzundan tek bir klibi görüntüler
ve görüntüleyici timeline’si boyunca giriş ve çıkış noktaları
girebilirsiniz. Bu size daha fazla kontrol sağlayacaktır. Bir kaynak klibi
görüntülemek için seçmek üzere; medya havuzundaki bir klibi çift
tıklayın veya onu görüntüleyiciye sürükleyin.
Kaynak Bant Kaynak bant görüntüleyici, medya havuzundaki tüm kaynak klipleri
görüntülemenize olanak verir. Tüm kaynak klipleriniz arasında
hızla arama yaparak belirli bir etkinliği bulmak istediğinizde,
bu etkili özellik işe yarayacaktır. Timeline çubuğunu kliplerin
üzerinde sesli gezindirdikçe, ilgili küçük resimlerinin de medya
havuzunda seçildiğini göreceksiniz. Yani, kurgulamak istediğiniz
klibi bulduğunuzda kaynak klip sekmesini tıklayabilirsiniz ve bunu
yaptığınızda, ilgili kaynak klip otomatik olarak görüntüleyicide
belirecektir.
Kaynak bant görüntüleyici, doğrusal olmayan kurgulama
yönteminden yararlanmanıza olanak verir. Kurgunuz üzerinde
çalışma, çekimlerinizi hızlıca bulma, yeni fikirlerinizi deneme ve anın
tadını çıkarma özgürlüğünü sunar.
Timeline Timeline görüntüleyici, projenizi geri oynatabilmeniz ve kurgularınızı
düzeltebilmeniz için kurgu timeline’sini görüntülemenizi sağlar.
Kliplerin Medya Havuzuna Aktarılması
Artık, projenize medya aktarmaya başlayabilirsiniz. Bunu hızlı kurgu sayfasının medya havuzu
penceresinde, üstteki içe aktarma araçlarını kullanarak yapabilirsiniz.
Projenize medya eklemek için, içe aktarma
seçeneklerinden birini seçiniz.
Medyanın İçe
Aktarılması
‘Medyayı içe aktar’ (import media) seçeneği, seçtiğiniz münferit
medya dosyalarını, depolama konumundan içe aktarır.
Medya Klasörünün
İçe Aktarılması
Medya deponuzdan bir klasörü içe aktarmak için, ‘import folder’
(klasörü içe aktar) opsiyonunu seçin. Bir klasörü içe aktarırken,
DaVinci Resolve dosya yapısını muhafaza ederek, klasörlerin her
birini ayrı bir ‘bin’ olarak idare eder. Bu sayede, videolarınızı ve başka
medya dosyalarınızı bulmak için bin’ler arasında hareket edebilirsiniz.
Medyayı içe aktarmak için:
1
‘İmport file’ (dosyayı içe aktar) veya ‘import media’ (medyayı içe aktar) ibaresini tıklayın.
2 İçe aktarmak istediğiniz medyayı seçmek için, medya deponuza girin.
3 Dosyayı veya klasörü seçin ve ‘open’ (aç) ibaresini tıklayın.
Projenize medya ilave ettikten sonra, yaptığınız değişiklikleri kaydetmenizin vakti gelmiştir. DaVinci
Resolve ‘live save’ (canlı kaydetme) olarak adlandırılan, hızlı ve faal bir otomatik kaydetme özelliği
içerir. Projenizi bir kez kaydettiğinizde, ‘live save’ modu daha sonraki yapacağınız değişiklikleri de
anında kaydeder. Böylelikle, tamamladığınız çalışmaları kaybetme riski ortadan kalkar.
‘Live save’ ve başka otomatik kaydetme özellikleri hakkında daha fazla bilgi için, DaVinci Resolve
kullanım kılavuzuna bakınız.
819DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Timelineye Kliplerin İlave Edilmesi
Medya sekmeleri ve görüntüleyici modu butonlarına artık aşina olduğunuza göre, medya havuzunu
açıp, hızlıca timelinenize klipler ilave etmeye başlayabilirsiniz.
Hızlı kurgu sayfasının timeline’si, bir üst timeline ve zum yapılarak yakınlaştırılmış bir alt timeline’den oluşur.
Timeline kurgunuzu geliştirdiğiniz yerdir ve üzerine klipler yerleştirebileceğiniz, yerlerini
değiştirebileceğiniz ve düzeltmelere ince ayar yapabileceğiniz; kanallar içeren bir panel gibidir. Kanallar,
klipler üzerine ilave klipler bindirmenize olanak verir. Bu da farklı kurguları denemeniz ve geçişlerle
efektler ilave etmeniz için daha fazla esneklik sağlar. Örneğin, bir kanal üzerindeki bir klibi düzelterek
denemeler yapabilirsiniz ve bu düzeltmeler, altındaki diğer kanallardaki başka klipleri etkilemez.
Timeline’ye klip ilave etmenin çeşitli yolları vardır. Bunlar ‘smart insert’ (akıllı yerleştirme), append
(sonuna ekleme), ‘place on top’ (üzerine yerleştirme) ve bunlar gibi daha fazlasıdır.
Kliplerin Sonuna Klip Eklemek
Çekim tekrarlarını seçerken ve bir kurguyu düzenlerken, muhtemelen bu çekimleri timeline’nize art
arda ilave etmek isteyeceksiniz. ‘Append’ aracı bu iş için mükemmeldir ve hızlı bir şekilde
kurgulamaya başlamanızı sağlar.
En son klibin sonuna ilave klipler eklemek
için ‘sonuna ekleme’ ikonunu tıklayın.
Bir klibi sona eklemek için:
1
Medya havuzundaki bir klibi çift tıklayarak, onu görüntüleyicide açabilirsiniz.
2 Çekiminizin süresini kesinleştirmek için, ‘scratch trim’ aracını kullanarak giriş ve çıkış
noktalarını sürükleyin. Giriş ve çıkış noktalarını ayarlamak için ayrıca, ‘i’ ve ‘o’ klavye
kısayollarını da kullanabilirsiniz.
820DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
3 Şimdi, medya havuzunun altındaki ‘sonuna ekle’ ikonunu tıklayın.
İlk klibiniz timelinenin başına yerleştirilecektir.
Daha fazla klip ilave etmek için, 1den 3e kadar olan basamakları tekrarlayın ve klipler
otomatikman sona eklenecek ve timeline’de hiçbir boşluk bırakılmayacaktır.
Klipleri bir önceki klibin sonuna bu şekilde eklemeniz, timeline’deki
kliplerin arasında hiçbir boşluğun oluşmamasını garantiler.
LGİ Sonuna ekleme’ ikonuna bir klavye kısayolu atayarak, bu süreci daha da
hızlandırabilirsiniz. Örneğin, ‘P’ tuşunu atarsanız, ‘I’ ve ‘O’ tuşlarını kullanarak giriş ve çıkış
noktalarınızı belirleyebilir ve ardından ‘P’ tuşuna basarak klibi bir öncekinin sonuna
ekleyebilirsiniz. Klavye kısayolları atama konusunda daha fazla bilgi için DaVinci Resolve
kullanım kılavuzuna bakınız.
Timeline Üzerinde Kliplerin Kurgulanması
Kliplerinizi timeline’ye ekledikten sonra, yerlerini değiştirmeye ve düzeltmelere ince ayar yapmaya
ilişkin tam kontrole sahip olursunuz.
Bir kurguya ince ayar yapmak için, fareyi bir klibin başı veya sonu üzerinde gezindirin sonra,
klayarak sola veya sağa sürükleyin. Örneğin, süresini uzatmak veya kısaltmak için bir klibin sonunu
sola veya sağa sürükleyin. Bu kurgunun ardından, yeni düzeltmeye yer vermek için tüm kliplerin
timeline üzerinde yer değiştirdiğini fark edebilirsiniz. Bu, ‘cut’ (hızlı kurgu) sayfasının zamandan
tasarruf etmenize yardımcı olduğu özelliklerden biridir.
Hatta, optik yakınlaştırma veya uzaklaştırma yapmanıza gerek kalmadan, klibi alıp büyük
timeline’deki yeni bir video kanalına bırakabilirsiniz. Bu kurgu sürecini hızlandırır çünkü, uzun bir
timeline üzerinde gezinme süresini en aza indirir.
‘Cut’ sayfasını kullanarak klipleri kurgulamayı tamamladıktan sonra, bir yazı ilave etmek
isteyebilirsiniz. Bir sonraki bölüm bunu nasıl yapacağınızı gösterir.
Yazıların İlave Edilmesi
Timeline’nize bir yazı yerleştirmek kolaydır ve bunu yapmanın birçok yolu vardır.
Kullanabileceğiniz farklı yazı türlerini görmek için, kullanıcı arayüzünün sol üst köşesindeki ‘titles’
(yazılar) medya sekmesini tıklayın. Seçim penceresinde; ekran altı yazılardan, akan yazılara veya
standart bir yazı başlığına varan, kullanabileceğiniz tüm farklı yazı üreteçlerini göreceksiniz.
Kişiselleştirebileceğiniz hareketli yazılar olan Fusion yazılarını bile ekleyebilirsiniz.
821DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Standart bir yazı eklemek iyi bir örnektir.
Bunu yapmak için:
1
‘Text’ (yazı) metni üzerine tıklayın ve timeline üzerine sürükleyin. Hangi timeline olduğu
önemli değildir ama daha doğru olması için ayrıntılı timeline’yi kullanmanızı tavsiye ederiz.
“Title, yazı için otomatik olarak yeni bir video kanalı oluşturacak ve oynatma çubuğuna
yapışacaktır.
2 Fareyi bıraktığınızda yazı yeni kanal üzerinde belirecektir. Artık yazıyı hareket ettirebilir veya
başka bir video klibine yaptığınız gibi süresini değiştirebilirsiniz.
3 Yazıyı düzeltmek için; yeni yazı klibi üzerine tıklayın ve klip görüntüleyicinin altında bir ‘araç’
ikonu belirecektir. Araçlar ikonu üzerine tıklayın.
Şimdi, yazı klibini değiştirmek için kullanabileceğiniz bir araç sırası göreceksiniz. Mesela;
dönüştürme, kırpma, dinamik zum ve daha fazlası. Bu örnek için ‘yazı’ aracı üzerine tıklayın.
4 Şimdi, ‘open inspector’ (denetleyiciyi aç) ibaresini tıklayın.
Bu; istediğiniz yazıyı girebileceğiniz bir denetleyici penceresi açacaktır. Burada takip etme, satır aralığı,
font tipi, rengi ve bunun gibi birçok yazı ayarını düzenleyebilirsiniz.
Yazıyı tam istediğiniz gibi kişiselleştirmeniz için bir sürü seçeneğiniz var. Yazınızın görünüşünü ve
şeklini nasıl değiştirdiklerini görmeniz için, farklı ayarların hepsini biraz denemenizi tavsiye ederiz.
Renk (Color) Sayfası ile Kliplerinizin Renginin Düzeltilmesi
Klipleriniz timelinede olduğuna ve yazılar eklendiğine göre, ‘renk’ sayfasını kullanarak renk düzeltme
işlemlerine başlayabilirsiniz. Renk sayfası inanılmaz derecede etkilidir ve filminizin genel görünümünü
belirleyecektir ancak, tutarlı olmaları için kliplerinizi nötrleştirmek, bu örnek için iyi bir başlangıç
olacaktır. Kurgunuza değişiklikler yapmak istiyorsanız istediğiniz zaman ‘hızlı kurgu’ veya ‘kurgu’
sayfasına da geri dönebilirsiniz.
Renk sayfası, kurgunuzun görünümünü düzeltmenize imkan tanır ve birçok yönden renk düzeltimi
kendi başına bir sanat dalıdır. Renk düzeltimi eklediğinizde, aslında işinize duygu eklemiş
oluyorsunuz. İş akışının oldukça yaratıcı bir bölümüdür ve bu becerileri öğrendikçe ve bu sürte
işinizin canlandığını gördükçe çok tatmin edicidir! Bu, genellikle ilk adımdır ve ‘ana renk düzeltimi’
(primary color correction) olarak veya birincil düzeltme olarak da bilinir. Ana renk düzeltimi
tamamlandıktan sonra, ikincil renk düzeltme ayarlamalarını yapabilirsiniz. Görüntünüzdeki belli
nesnelerin son derece hassas renk düzeltmelerini yapabileceğiniz yer burasıdır. Bu çok zevklidir
ama, normalde ana renk düzeltmesinden sonra yapılır çünkü, işlemin daha etkili olmasına yardım
eder ve daha iyi sonuçlar alırsınız!
Öncelikle, ‘renk’ sayfasını açmak için, ‘color’ sekmesini tıklayın.
Burada; kamera raw (ham) ayarlarını, renk tekerlerini, eğri paletlerini ve genel renk düzeltme
araçlarının yanı sıra, önizleme ve düğüm penceresini de göreceksiniz. Önünüzde sergilenen çok
çeşitli özelliklerin sizi ürkütmesine izin vermeyin, bunların hepsi, en harika görünümleri elde etmenize
yardımcı olmak üzere geliştirilmiştir. Bu ‘başlarken’ bölümü ana hatları gösterir ancak, daha detaylı
bilgiler için, kullanma kılavuzundaki ilgili bölümlere bakın. Kullanım kılavuzundaki bu bölümler, tüm
bu araçların tam olarak ne için olduğunu ve nasıl kullanılacağını, kolayca takip edilebilen adımlarla
açıklar. Üst düzey renk düzeltme tesislerinde, profesyonellerin kullandığı tekniklerin aynısını
öğreneceksiniz.
Genelde, ana renk düzeltimi için ilk adım; kliplerinizdeki gölgeler, orta tonlar ve parlak bölgeler için
seviyeleri optimize etmek olacaktır. Başka bir tabirle; ‘lift, ‘gamma’ ve ‘gain’ ayarlarının düzenlenmesi.
Bu; görüntülerinizin temiz, dengeli bir başlangıç noktasıyla, mümkün olduğunca parlak ve iyi
görünmelerini sağlayarak, filminiz için istediğiniz görünümü elde etmek üzere, renk derecelendirmesine
başlamanıza yardımcı olur. Seviyeleri optimize etmek için skopların kullanılması faydalıdır.
822DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Skopların Kullanımı
Renk uzmanlarının çoğu, programlarının sahip olmasını istedikleri duygu ve görünüme odaklanarak
yaratıcı renk seçimleri yaparlar ve sonra ekranı kullanarak, bu görünümü elde etmek için çalışırlar.
Bir miktar pratiğin ardından, görüntülerinizle neler yapabileceğiniz konusunda fikirler üretebilmeniz
için, günlük nesnelere bakabilirsiniz ve farklı ışıkların, bu nesnelerle nasıl etkileşim içinde olduğunu
inceleyebilirsiniz.
Parade skopu; parlaklıkları, orta tonları ve
gölgeleri optimize etmenizi mümkün kılar
Renk derecelendirmenin diğer bir yolu, görüntülerinizi dengelemeye yardımcı olması için, dahili
skopların kullanımıdır. Palet araç çubuğunda sağdan ikinci olan ‘scope’ (skop) butonunu tıklayarak,
tek bir video skopunu açabilirsiniz. Dalga şekli, parade, vektörskop ve histogram görüntülemeyi
seçebilirsiniz. Bu skopları kullanarak; tonal dengeyi izleyebilir, siyahlarınızın fazla kararmasını ve
parlaklıkların fazla kırpılmaya maruz kalmasını engellemek amacıyla videonuzun seviyelerinizden
geçirebilir ve ayrıca, kliplerinizdeki herhangi bir renk üstünlüğünü denetleyebilirsiniz.
‘Color wheels’ (renk tekerleri) paleti, genelde yapacağınız ilk ayarlamada kullanacağınız ‘lift’, ‘gamma
ve ‘gain’ kontrollerini içerir. Daha önce renk düzeltme üzerinde deneyiminiz olduysa, bunlar başka
uygulamalarda renk ve kontrast ayarlamaları yapmak için gördüğünüz kontrolleri anımsatacaktır.
‘Lift’, ‘gamma, ‘gain’ ve ‘offset’ renk tekerleri, kliplerinizin renk ve tonlama dengesi
üzerinde tam kontrol sağlar. Her bir tonlama bölgesi için, renklerin tümüne aynı ayarlamayı
yapmak üzere, renk tekerlerinin altında bulunan kadranı ileri ve geri sürükleyin.
Her bir rengin daha doğru kontrolünü sağlamak üzere, bir fare kullanarak renk tekerlerini ‘primaries
bars’ (ana renk çubukları) ayarına değiştirebilirsiniz. Böylelikle; lift, gamma ve gain kontrolleri için her
bir renk ve parlaklık kanalını, ayrı ayrı ayarlamanız mümkün olur. Renk tekerlerinin sağ üst tarafındaki
aşağı-açılır menüden, ‘primaries bars’ özelliğini seçin.
823DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
‘Lift’ ayarının düzeltilmesi: Renk için olan timelinede klibiniz seçili olarak, ilk renk tekerinin
altındaki ‘lift’ kadranı üzerine tıklayın Görüntünüzü nasıl etkilediğini gözlemlemek için,
kadranı ileri ve geri kaydırın. Görüntünüzün karanlık bölgelerindeki parlaklıkların, arttığını
ve azaldığını göreceksiniz.
En iyi görünmesini istediğiniz karanlık bölgelere göre ayarını yapın. ‘Lift’ ayarını çok fazla
düşürdüğünüzde, gölgelerinizdeki ayrıntıları kaybedersiniz ve bunu önlemek için, parade
skopunu kullanabilirsiniz. Siyahlar için dalga şeklinde en uygun konum, parade skopunun
alt çizgisinin hemen üstüdür.
‘Gain’ (kazanç) ayarının düzeltilmesi: ‘Gain’ kadranı üzerine tıklayın ve ileri geri kaydırın.
Bu işlem, klibinizin en parlak bölgelerini (highlights) ayarlar. Bu parlak bölgeler, parade
skopundaki dalga şeklinin üst kısmında görüntülenir. Parlak bir şekilde aydınlatılmış
çekimlerde, bunlar için en iyi konum, dalga şekli skopunun üst çizgisinin hemen altıdır.
Parlaklıklar, dalga şekli skopunun en üst çizgisinin üstüne çıktığı takdirde kırpılacağından,
görüntünüzün en parlak bölgelerinde ayrıntı kaybına sebep olacaktır.
‘Gamma’ ayarının düzeltilmesi: Renk tekerleğinin altındaki ‘gamma’ tuşunu tıklayıp ileri
ve geri kaydırın. Gamma’yı artırdıkça görüntünün parlaklığının da arttığını farkedeceksiniz.
Gamma’yı değiştirdikçe, dalga şeklinin orta kısmının da hareket ettiğini fark edeceksiniz.
Bu, klibinizin orta tonlarını temsil eder. Orta tonlar için en uygun konum, dalga şekli
skopunda, genelde %50 ile %70 arasındadır. Ancak, oluşturduğunuz görünüme ve klipteki
aydınlatma koşullarına bağlı olarak, bunu tercihinize göre ayarlayabilirsiniz.
Ana renk düzeltmeleri yapmak için, ayrıca eğri paletini de kullanabilirsiniz. Eğri grafiğindeki çapraz
çizgi üzerinde kontrol noktaları oluşturmak için, çizgi üzerine tıklayın ve görüntü tonlamasının farklı
alanlarındaki ana RGB kontrastını ayarlamak üzere, bu noktaları yukarı veya aşağı sürükleyin.
Ayarlamak için en uygun noktalar, eğri çizgisinin alttaki üçte bir (bottom third), ortadaki üçte bir (mid)
ve üstteki üçte bir (top third) noktalarıdır.
DaVinci Resolve’de ana renk düzeltmeleri yapmanın birçok yolu vardır.
Eğri paleti, ana renk düzeltmeleri yapmak ya da bir görünmez pencere (power window)
kullanırken, klibinizin belli alanlarını iyileştirmek için kullanabileceğiniz, bir başka araçtır
İkincil Renk Düzeltme
Görüntünüzün belli bir bölümünü ayarlamak istediğinizde, ikincil düzeltmeleri kullanmanız
gerekecektir. Lift, gamma ve gain ayarlarını kullanarak şimdiye kadar yaptığınız ayarlamalar,
görüntünün tamamını aynı anda etkilediğinden, ana renk düzeltmeleri olarak bilinirler.
Ancak, görüntünüzün belli bir bölümünü düzeltmeniz gerekiyorsa, örneğin; bir sahnedeki çimin
rengini iyileştirmek ya da gökyüzündeki maviyi koyulaştırmak istediğinizde, ikincil renk düzeltmeleri
yapabilirsiniz. İkincil renk düzeltmeleri, bir görüntünün belli bir bölümünü seçerek, yalnızca o bölüme
yapacağınız düzeltmelerdir. Düğümler ile; birden fazla ikincil düzeltmeyi kümeleyebilir ve herşeyin
istediğiniz gibi olmasını sağlayana kadar, görüntünün belli bölümleri üzerinde çalışmaya devam
edebilirsiniz! Hatta, pencereleri ve izleme özelliğini kullanarak seçili öğelerin, görüntünüzdeki
hareketleri takip etmesini sağlayabilirsiniz.
824DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Bir Rengin Nitelenmesi (Qualifying a Color)
Sık sık klibinizdeki belli bir rengin iyileştirilebileceğini fark edersiniz, örneğin; bir yol kenarındaki
çim ya da bir gök yüzündeki mavi gibi veya izleyicinin ilgisini bir nesne üzerinde odaklandırmak için,
o nesnenin rengini düzeltmeniz gerekebilir. Bunu, ‘HSL qualifier’ (ton, doygunluk ve parlaklık
niteleyici) aracını kullanarak kolaylıkla yapabilirsiniz.
Görüntünüzdeki renkleri seçmek için HSL niteleyiciyi kullanmak; görüntünün
belli alanlarını öne çıkarmak (pop), kontrast ilave etmek veya görüntünüzün
belirli bölgelerine izleyicinin ilgisini çekmek istediğinizde faydalıdır.
Bir rengi nitelemek için:
1
Yeni bir seri düğüm (serial node) ilave edin.
2 ‘Qualifier’ (niteleyici) paletini açın ve ‘selection range’ (seçim aralığı) seçme aracının seçili
olduğundan emin olun.
3 Klibinizde etkilemek istediğiniz rengin üzerine tıklayın.
4 Genelde, seçiminizin kenarlarını yumuşatmak ve bölgeyi yalnızca arzuladığınız renk ile
sınırlandırmak için, bazı ayarlamalar yapmanız gerekir. Seçiminizi görmek için, görüntüleyici
üzerindeki ‘highlight butonunu tıklayın.
5 Seçiminizi genişletmek veya daraltmak için, ‘hue’ (renk tonu) penceresindeki ‘width’
(genişlik) kontrolünü ayarlayın.
Seçiminizi nasıl düzeltebileceğinizi görmek için; yüksek (high),şük (low) ve yumuşaklık (softness)
kontrolleriyle denemeler yapın. Şimdi, renk tekerlerini veya özel eğrileri kullanarak, seçili renginize
düzeltmeler yapabilirsiniz.
Bazen seçiminiz, görüntünün etkilenmesini istemediğiniz bölgelerine bulaşabilir. İstemediğiniz
bölgeleri bir ‘power window’ ile kolayca maskeleyebilirsiniz. Yeni bir pencere oluşturun ve sadece
istediğiniz renk bölgesini ayırması için şekillendirin. Seçtiğiniz renk görüntü içinde hareket ediyorsa,
görünmez pencerenizi takip etmesi için, ‘tracking’ (takip) özelliğini kullanabilirsiniz.
Bir Görünmez Pencerenin (Power Window) İlave Edilmesi
Görünmez pencereler, kliplerinizin belirli bölgelerini izole etmek için kullanılabilecek, çok etkili bir
ikincil renk düzeltme aracıdır. Bu bölgelerin sabit olması şart değildir fakat, bir kameranın yatay
çevirme, eğilme veya dönme hareketiyle ve bölgenin de hareketiyle eşleşmek üzere takip edilebilirler.
HSL qualifier ile ikincil düzeltmelerin etkilenmesini istemediğiniz alanları maskelemek
için, power windows ismindeki görünmez pencereler özelliğini kullanın
825DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Örneğin, çevresindekileri etkilemeden, bir kişinin sadece kendisine renk ve kontrast değişiklikleri
yapmak için, kişiyi bir pencere ile takip edebilirsiniz. Bu gibi düzeltmeleri yaparak, fark etmelerini
istediğiniz bölgelere izleyicilerin ilgisini odaklayabilirsiniz.
Klibinize bir ‘power window’ ilave etmek için:
1
Yeni bir seri düğüm ilave edin.
2 Window’ paletini açın ve bir şekil ikonunu tıklayarak, dilediğiniz pencere şeklini seçin.
Seçili olan pencere şekli, düğüm üzerinde belirecektir.
3 Çevresindeki mavi noktaları tıklayarak ve sürükleyerek, şekli yeniden boyutlandırın. Kırmızı
noktalar, kenar yumuşaklığını ayarlar. Şekli konumlandırmak için, merkez noktasını tıklayın ve
izole etmek istediğiniz alana taşıyın. Merkeze bağlı olan noktayı kullanarak şekli döndürün.
Şimdi, sadece istediğiniz alandaki görüntünüze, renk düzeltme işlemleri yapabilirsiniz.
‘Power windows’ görüntünüzün belirli bölümlerine ikincil düzeltmeler yapmanızı sağlar
Bir Pencerenin Takip Edilmesi
Görüntünüzdeki kamera, nesne veya alan hareket ediyor olabilir. Pencerenin seçtiğiniz nesne ya
da alan üzerinde kalmasını sağlamak için, DaVinci Resolve’nin etkili takip özelliğini kullanabilirsiniz.
‘Tracker’ (takip aracı), klibinizdeki nesnenin veya kameranın sağ sola dönme, eğilme, zum ve
rotasyon özelliklerini analiz eder ve pencerenin bu hareketlerle eşleşmesini sağlar. Bu işlem
yapılmazsa, yaptığınız düzeltme seçtiğiniz hedefin üzerinden kayabilir ve dikkati üzerine çekebilir.
Bu da arzu edilmeyen sonuçlar verebilir.
Takip özelliği ile klibinizdeki nesneleri veya alanları takip ederek, görünmez
pencerelerin ekrandaki hareketleri takip etmesini sağlayabilirsiniz.
826
DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Hareket eden bir nesne üzerinde pencere takibi için:
1
Yeni bir seri düğüm oluşturun ve bir görünmez pencere ilave edin.
2 Klibinizin başına gidin ve yalnızca istediğiniz nesne veya alanı vurgulaması için, pencereyi
konumlandırıp boyutlandırın.
3 Tracker’ paletini açın. İlgili ‘analyze’ (analiz et) onay kutularını onaylayarak veya onayı
kaldırarak, klibinizdeki harekete uygun olan; yatay çevirme, eğme,zum, döndürme ve 3D
perspektif ayarlarını seçin.
4 Onay kutularının solundaki ‘forward’ (ileri) okunu tıklayın. DaVinci Resolve şimdi, klibinize bir
takip noktası kümesi uygulayacaktır ve sonra hareketi analiz etmek için, kareler arasında
ilerleyecektir. Takip işlemi tamamlandığında, görünmez pencereniz (power window), klipteki
hareketin izlediği yolu takip edecektir.
Otomatik takip özelliği çoğu zaman başarılıdır ancak, sahneler karmaşık olabilir ve zaman zaman
seçili alanınızın önünden bir nesne geçebilir ve takip işlevini engelleyebilir veya etkileyebilir. Bu
sorun, keyframe düzenleyici kullanılarak, manuel olarak çözümlenebilir. Daha fazla bilgi için DaVinci
Resolve kullanım kılavuzuna bakın.
Eklentilerin Kullanımı
İkincil renk düzeltme işlemleri yaparken, ‘color’ (renk) sayfasını kullanarak hızlı ve ilginç görünüm ve
efektler oluşturmak için ya da kliplerinize ‘edit’ (kurgu) sayfasında yaratıcı geçiş ve efektler
oluşturmak için, ResolveFX veya OpenFX eklentilerini ilave edebilirsiniz. ResolveFX, DaVinci Resolve
ile beraber yüklenir. OFX eklentileri üçüncü parti üreticilerden satın alınabilir ve indirilebilir.
Bir OFX eklenti (plugin) takımını yükledikten sonra, ‘node editor’ (düğüm düzenleyicinin) sağındaki
OpenFX denetleyiciyi açarak, renk sayfasından bu eklentilere veya ResolveFX eklentilerine
erişebilirsiniz. Yeni bir seri düğüm oluşturduktan sonra, FX arşivini açmak için, ‘OpenFX butonunu
tıklayın ve yeni düğüm içine bir eklentiyi sürükleyerek bırakın. Eklentinin değiştirilebilir ayarları varsa,
bunları bitişikteki ‘settings’ (ayarlar) panelinde ayarlayabilirsiniz.
‘Edit’ sayfasında, ‘effects’ arşivindeki ‘OpenFX panelini açarak ve seçili olan eklentinizi, eklentinizin
gereksinimlerine göre timeline’deki video klibinizin üzerine veya klibinizin üst tarafındaki kanal
üzerine sürükleyerek kliplere; eklenti filtreleri, üreteçler ve geçişler ilave edebilirsiniz.
OFX eklentileri, yaratıcı ve ilginç bir görünüm oluşturmanın hızlı ve kolay bir yoludur.
827
DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Ses Miksajı
Edit (Kurgu) Sayfasında Ses Miksajı
Projenizin kurgusunu ve renk düzeltmesini yaptıktan sonra, ses miksajına başlayabilirsiniz. Proje
sesinin kurgu, miksaj ve master işlemi için DaVinci Resolve’nin ‘edit’ (kurgu) sayfasında bir takım
faydalı özellikler vardır. Daha gelişmiş ses araçları gerektiren projeler için, Fairlight sayfası eksiksiz
bir ses post prodüksiyon ortamı sunar. Kurgu sayfasını zaten biliyorsanız ve doğrudan Fairlight
sayfasına geçmek istiyorsanız bu bölümü atlayın ve bir sonraki bölüme geçin.
Ses Kanallarının Eklenmesi
Kurgu sayfasında çalışırken, basit bir ses kurgusunu, çok sayıda ses efekti ve müzik ile birleştirmek
istediğinizde, ihtiyacınıza göre daha fazla ses kanalını kolaylıkla ilave edebilirsiniz. Bu özellik, ses
kurgusu üzerinde çalışırken ve ses öğelerini; diyalog, ses efektleri ve müzik gibi, tek tek kanallara
ayırmak istediğinizde faydalı olabilir.
Kurgu Sayfasına bir Ses Kanalı İlave Etmek için
Timeline’deki herhangi bir ses kanalı isminin yanına sağ tıklayın ve ‘add track’ (kanal ekle) ibaresini
seçin ve ‘mono, ‘stereo’ ve ‘5.1’ seçeneklerinden seçiminizi yapın. Bu işlem, kanal listesinin en altına
kanalı ekleyecektir. Aynı işlemi, kanal ekle (add track) ibaresini ve yeni kanalın veya kanalların
yerleşmesini istediğiniz konumu seçerek de yapabilirsiniz.
Yeni ses kanalınız timeline üzerinde belirecektir.
LGİ Bir kanal oluşturduktan sonra kanal türünü değiştirmek isterseniz, kanal isminin
yanına sağ tıklayın ve ‘change track type to’ (kanal tipini değiştir) ibaresini seçin ve stereo,
mono veya 5.1 gibi, istediğiniz ses kanalırünü seçin.
Timeline’de Ses Seviyelerinin Ayarlanması
Timeline’deki her ses klibinin, farenizle yukarı veya aşağı çekerek seviyesini ayarlayabileceğiniz bir
ses seviyesi katmanı vardır. Bu katman, denetleyicinizdeki ses seviyesi parametresine denk düşer.
Klip seviyesini ayarlamak için, bir ses seviyesi katmanının sürüklenmesi
Daha gelişmiş ses araçları gerektiren projeler için, Fairlight sayfası eksiksiz bir ses post prodüksiyon
ortamı sunar.
Fairlight Sayfası
DaVinci Resolve’deki Fairlight sayfası, projenizin sesini düzenlediğiniz yerdir. Bu sayfa tek ekran
modundayken, projenizin ses kanallarının en iyi görüntüsünü sağlar. Pürüzsüz ve uyumlu bir ses
miksajı oluşturabilmeniz için; seviyeleri değerlendirmenizi ve ayarlamanızı kolaylaştıran, genişletilmiş
bir mikser ve özel dinleme kontrolleri sunar. Önünüze çıkan bu çok çeşitli özelliklerin sizi ürkütmesine
izin vermeyin. Bunların hepsi, projeniz için en iyi kalitede ses elde etmenize yardımcı olmak üzere
geliştirilmiştir.
828DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Bu kılavuz, Fairlight sayfasındaki özelliklere temel bir bakış sağlar ancak, her bir özellik hakkında
daha detaylı bilgi edinmek için, DaVinci Resolve kullanım kılavuzuna bakınız. DaVinci Resolve
kullanım kılavuzu, her bir aracın amacını ve nasıl kullanılacağını, kolayca takip edilebilen
adımlarla açıklar.
Ses için Timeline
Track Header (Kanal Üstbilgisi): Her kanalın sol tarafında; kanal numarasını, kanal adını,
kanal rengini, ses kanallarını, fader (sürgü) seviyesi ve ses göstergelerini gösteren bir
üstbilgi bölümü vardır. Kanal üstbilgisi ayrıca, kanalı kilitlemek ve açmak için kontrollerin ya
sıra, kanalı solo yapan ve susturan kontrolleri de içerir. Bu kontroller, ses kanallarını düzenli
tutmanıza yardımcı olur ve kanalları tek tek kısa çalma ile denetlemenize imkan tanır.
Ses Kanalları: Fairlight sayfasındaki herbir kanal, miksaj ve kurgulama için ses klibinin tek
kanalını gösteren şeritlere bölünmüştür Kurgu sayfası, bir sürü kanal ile uğraşmadan çok
kanallı kaynakların kurgulamasını kolaylaştırmak için, bu münferit ses kanallarını saklar ve
timeline’de sadece tek bir klip olarak gösterir.
Kanal A1deki üstbilgi, mono ses için tek şeritli bir mono kanalı gösterir ve A2 kanal
üstbilgisi, stereo sesi barındırmak için, bir stereo kanalını iki şerit ile gösterir.
829
DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Bus Nedir?
Bus esasen, tek bir kanal şeridi üzerinden kontrol edilebilen tek bir sinyalde birleşmeleri için,
çok sayıda ses kanalını timeline’den yönlendirebileceğiniz bir varış noktası kanalıdır.
Ana Bus Kanalı (Main Bus): Ana bus kanalı, genelde bir programın ana çıkışıdır ve
oluşturacağınız her yeni proje, tek bir ana bus ile başlar ve tüm ses kanalları, varsayılan
ayar olarak buraya yönlendirili
r. Ana bus timeline’deki tüm kanalları tek bir sinyalde toplar.
Böylece, münferit kanalların seviyelerini ayarladıktan sonra, ses miksajının genel seviyesini
buradan ayarlayabilirsiniz.
Alt Bus (Sub Bus): Alt bus’lar; diyalog, müzik ve efektler gibi aynı kategoride olan çok
sayıdaki ses kanalını birleştirerek, o kategorideki her şeyin tek bir ses sinyali olarak miks
yapılmasını mümkün kılar. Örneğin, beş adet diyalog kanalınız varsa, beş kanalın hepsinin
çıkışını, tek bir ‘submix bus’ (altmiks bus) kanalına yönlendirebilirsiniz. Böylece, tüm diyalog
kanallarının seviyesi, tek bir kontrolle mikslenebilir. Bu altmiks ayrı olarak render edilebilir
veya render işlemi için, ana bus kanalına gönderilebilir.
Mikser
Timeline’nizdeki her bir ses kanalı, mikserdeki bir tek kanal şeridine karşılık gelir ve mikserin en
sağında M1 olarak işaretlenmiş ana bus şeridi, fabrika ayarı olarak vardır. İlave kanal şeritleri,
oluşturduğunuz her bir ilave ana ve altmiks bus kanalları için birtakım kontrollerle beraber, sağ tarafta
görünecektir. Bir grafik kontrol seti; ses kanallarını çıkış kanallarına atamanıza, sesin tonunu ve
dinamiğini düzeltmenize, seviyeleri düzeltmenize ve otomasyonları kaydetmenize, stereo ve surround
sesi sağa veya sola yatırmanıza, ses kanalını susturmanıza ve solo olarak dinlemenize imkan tanır.
Timeline’deki ses kanalları ile eşleşen kanal şeritleri ile ses mikseri
Sesi Geliştirmek için Ekolayzer Kullanımı
Projenizdeki ses kliplerinizin ses seviyelerini ayarladıktan sonra, sesin daha fazla ayarlama
gerektirdiğini fark edebilirsiniz. Bazı durumlarda; diyalog, müzik ve ses efektlerinin, ses
spektrumundaki aynı frekans için birbirleriyle yarışklarını ve sesi çok yoğun ve zor anlaşılır hale
getirdiklerini fark edebilirsiniz. Bu durumda bir EQ’nun kullanılması yardımcı olabilir çünkü, her ses
kanalının ses spektrumunda yer alacağı bölümü belirlemenize imkan sağlar. Ayrıca; bas gümbürtüler,
uğultu, rüzgar sesi ve tıslama gibi istenmeyen öğeleri sesten ayrıştırarak ve bu sesleri bulunduran
frekansları düşürerek çıkarmak için veya sadece sesin kalitesini genel olarak yükselterek
dinlenmesini daha hoş hale getirmek için ekolayzeri kullanabilirsiniz.
830DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
DaVinci Resolve, kanal düzeyinde tüm kanala veya klip düzeyinde her bir klibe uygulayabileceğiniz,
EQ filtreleriyle donatılmıştır. Timeline’de bulunan her bir ses klibinin, denetleyici panelinde 4 bant
ekolayzeri vardır ve her bir kanalın, mikser panelinde 6 bant parametrik ekolayzeri vardır. Farklı
frekans aralıklarını artırmak veya azaltmak için kullanılan grafik ve sayısal kontroller ve farklı filtre
çeşitleri, EQ eğrisinin şeklini belirlemenize olanak sağlar.
4 bant ekolayzer, timeline’deki
tüm kliplere uygulanabilir.
Dıştaki bantlar; hi-shelf, lo-shelf, hi-pass ve lo-pass gibi filtreleri kullanarak, bant filtre ayarlamalarını
yapmanıza olanak verir. Bir pass (geçiren) filtresi, belirli bir frekansın üzerindeki veya altındaki tüm
frekansları, sinyalden tamamen çıkararak etkiler. Örneğin; bir hi-pass filtresi, bas frekansları keserken,
filtreden sadece tiz frekansların geçmesine izin verir. Kesilme frekansının dışındaki tüm frekanslar,
aşağı eğimli bir eğriyle yavaş yavaş kesilir.
Shelf filtresi daha az agresiftir ve o frekansları tamamen çıkarmadan, sinyalin tiz kısmının tümünü
veya bas kısmının tümünü, düzeltmek istediğinizde faydalıdır. Shelf filtresi, hedef frekansı ve bu
frekansın altındaki veya üstündeki her frekansı, hi-shelf veya lo-shelf kullanmanıza bağlı olarak,
eşit miktarda artırır veya keser.
Ortadaki bant kontrolleri, geniş çeşitlilikte ekolayzer ayarlamaları yapmanıza olanak sağlar ve
lo-shelf, çan eğrisi, çentik (notch) ve hi-shelf filtreleme seçenekleri arasında değiştirilebilir.
Bell (Çan): Çan filtreleri, çan eğrisinin belirli bir merkez noktasının etrafındaki frekansları
artırır veya keser ve isminden de anlaşılacağı gibi, eğrinin şekli bir çan gibidir.
Notch (Çok Küçük bir Aralıktaki Frekanslar için Filtre): ‘Notch’ filtreleri, çok küçük bir
aralıktaki frekanslara özel olarak müdahale etmenizi sağlar. Örneğin, 50 veya 60Hz’de
şebeke uğultusunun çıkarılması.
Lo-Shelf: Low shelf filtreler, alt uçtaki hedef frekansı ve onun altındaki tüm frekansları arrır
veya keser.
Hi-Shelf: High shelf filtreler, üsttaki hedef frekansı ve onun üstündeki tüm frekansları
artırır veya keser.
Tek bir klibe EQ eklemek için:
1
EQ filtresini üzerine eklemek istediğiniz klibi, timeline’de seçin.
2 Denetleyiciyi (inspector) tıklayın ve sonraclip equalizer enable’ (klip ekolayzer etkinleştir)
düğmesini tıklayarak, klip için ekolayzeri aktif hale getirin.
831DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Bir ses kanalına EQ ilave etmek için:
1
Ses kanallarınızdan birinin ekolayzerini açmak için, o kanalın mikserdeki EQ bölümünü
çift tıklayın.
2 ağı açılır menüden, ayarlamak istediğiniz bant için, filtre türünü seçin.
Mikser panelinde bir EQ eğrisi gösteren EQ
bölümü, bir numaralı ses kanalına uygulandı.
Her kanala uygulanabilen 6 bant parametrik ekolayzer
Klibinize veya ses kanalınıza EQ ekledikten sonra, her bir bant için ekolayzeri ayarlayabilirsiniz.
Seçilen bant filtre türüne bağlı olarak, kontrollerin değiştirilebilir.
Bir bant filtresi için EQ’yu ayarlamak için:
1
ağı açılır menüden, ayarlamak istediğiniz bant için filtre türünü seçin.
2 EQ ayarının merkez frekansını belirlemek için, frekans değerini düzeltin.
3 O bant tarafından yönetilen frekansları artırmak veya azaltmak için, kazanç
değerini ayarlayın.
4 Etkilenen frekansların genişliğini ayarlamak için, Q factor (Q faktör) değerini kullanın.
EQ penceresindeki tüm kontrolleri fabrika değerlerine geri döndürmek için, ‘reset’ (sıfırla)
butonunu kullanın.
Her bir ses kanalının kalitesini artırmak için, Fairlight’te kullanabileceğiniz birçok kontrol var.
Daha fazla kanal ekleyebilir ve bunları düzenlemek için bus kanalları düzenleyebilirsiniz. Ayrıca,
delay (geciktirme) veya ‘reverb’ (yankılanma) gibi efektler ekleyebilir ve ses miksajını genel olarak
düzeltebilirsiniz.
Fusion Sayfası ile VFX ve
Görüntü Birleştirme (Compositing) İşlemleri
Kurgunuzu tamamladığınıza göre, şimdi 2D (2 boyutlu) ve 3D (3 boyutlu) görsel efektler ve hareketli
grafikler eklemek için, DaVinci Resolve’nin içindeki Fusion sayfasını açabilirsiniz. Katman tabanlı
görüntü birleştirme yazılımlarından farklı olarak Fusion, ‘node’ ismindeki düğümleri kullanır. Karmaşık
efektler geliştirme özgürlüğünü sağladığı gibi, görüntü verilerini de her yöne yönlendirir. ‘Nodes
(düğümler) penceresi, çalıştıkça kullandığınız tüm araçları açıkça gösterir. Renk sayfasındaki düğüm
iş akışını deneyimlediyseniz, bu size tanıdık gelecektir.
832DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Fusion Sayfası
Fusion sayfası; medyanızı görüntülemek için aktarım kontrolleri ile üst kısımda 2 adet görüntüleyici,
araç ayarlarınıza erişmeniz için sağ tarafta bir denetleyici penceresi ve görüntü kompozisyonunuzu
oluşturmanız için, alt tarafta bir nodes (düğüm) penceresi içerir. Görüntüleyiciler ve aktarım kontrolleri
her zaman görünür olduğu halde, ekranın en üst kısmındaki arayüz araç çubuğundaki ikonların
tıklanması, düğüm ve denetleyici pencerelerini gösterip saklamanızı veya spline (eğri) ve keyframe’ler
için düzelticiler ile efekt bankası da dahil olmak üzere, ilave pencereleri göstermenizi veya
saklamanızı sağlar.
Medya Havuzu (Media Pool): Medya havuzu, kurgu sayfasında olduğu gibi çalışır. İlave
medyayı, doğrudan bin’lerinizden kompozisyonunuza sürükleyip bırakın.
Effects Library (Efekt Belgeliği): Efekt belgeliği; Fusion araçlarınızı ve şablonlarınızı
partikül (particle), takip (tracking), filtreler (filters) ve üreteçler (generators) gibi kategorilere
ayrılmış olarak bulacağınız yerdir. Kompozisyonunuza eklemek için, araç üzerine tıklayabilir
veya nodes (düğümler) penceresine sürükleyebilirsiniz. Medya havuzu ve efekt belgeliği
aynı ekran alanını kullanırlar; bu yüzden, görüntüleyicilerinizi olabildiğinceyük tutmak
için ikisi arasında değiştirebilirsiniz.
Klipler (Clips): ‘Clips’ sekmesini tıklamak, timeline’nizdeki klipleri temsil eden küçük
resimleri (thumbnails) ortaya çıkaracak veya saklayacaktır. Küçük resimler, düğüm
düzelticilerin altında bulunur ve başka klipler arasında hareket etmenizi sağlar.
Bir küçük resim üzerine sağ tıklayıp, ‘create new composition’ (yeni kompozisyon
oluştur) ibaresini seçerek kompozisyonunuzun yeni bir versiyonunu oluşturun.
833DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Viewers (Görüntüleyiciler): Görüntüleyiciler daima görünürler ve kompozisyonunuzun
farklı görünüşlerini görmenizi sağlarlar. Mesela; 3D birleştirme düğümü üzerinden genel bir
3 boyutlu perspektif, kameranın bir çıkışı veya son işlem (render) çıktınız. Bu görüntüleyiciler
ayrıca, yaptığınız bir değişikliğin belli bir unsuru nasıl etkilediğini de görmenizi sağlar.
Bir düğümü tıklayıp sol görüntüleyici için ‘1’ veya sağ görüntüleyici için ‘2’ yazarak, hangi
düğümlerin görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Hangi görüntüleyiciye atandığını göstermek
üzere, düğümün altında beyaz buton ikonları belirecektir. Harici video monitörleri
kullanıyorsanız, medyanızı harici video monitörüne yönlendirmeniz için, üçüncü bir buton
hazır olacaktır.
LGİ Görüntüleyici içine sürükleyip bırakarak da bir düğümü bir görüntüleyiciye
atayabilirsiniz.
Görüntüleyicilerin altındaki aktarım denetimleri, bir klibin başına veya sonuna atlamanızı,
ileri oynatmanızı (play forward) veya geri oynatmanızı (reverse) veya oynatımı durdurmanızı
sağlar. Zaman cetveli; giriş ve çıkış noktalarını gösteren sarı işaretler ile, bir klibin tam
aralığını gösterir.
Zaman cetvelindeki sarı renkli işaretler, timeline’niz üzerinde klibinizin giriş ve
çıkış noktalarını gösterir. Bir Fusion klibi veya bileşik klip kullanıyorsanız zaman
cetveli sadece klibin timeline’de göründüğü süreyi gösterecektir.
Nodes (Düğümler): ‘Nodes’ penceresi Fusion sayfasının kalbidir ve bir düğümün
çıkışından diğer düğümün girişine araçları birbirine bağlayarak, düğüm ağacınızı (node tree)
oluşturduğunuz yerdir. Bu alan, hangi düzelticilerin açık olduğuna bağlı olarak boyutunu
değiştirecektir; mesela spline (eğri) veya keyframe düzeltici. Düğümler bölgesinin üzerindeki
bir araç çubuğu, hızlı erişim için en çok kullanılan araçları içerir.
Spline (Eğri): Eğri düzeltici açık olduğunda, düğümler penceresinin sağ tarafında
görünecektir. Bu düzeltici, her bir düğüme hassas ayarlamalar yapmanızı sağlar. Mesela;
bezier eğrisini kullanarak iki keyframe arasındaki animasyonun pürüzlerini giderme gibi.
Keyframeler: Her bir araç için keyframe’ler eklenebilir, çıkarılabilir veya keyframe düzeltici
ile değiştirilebilir. Bu da düğümler penceresinin sağında görünür.
Metaveri: Metaveri penceresi; kodek, kare hızı ve zaman kodu dahil olmak üzere, aktif klip
için mevcut üstveriyi size gösterecektir.
Inspector (Denetleyici): Sağ üst köşedeki denetleyici, bir veya daha fazla seçili düğüm için,
kullanılabilir tüm ayarları ve değiştiricileri gösterir. Düğümler için diğer ayarlara hızlı erişim
sağlamak üzere, ilave sekme seçenekleri, kategorilere göre sıralanmış olarak görünecektir.
834DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Metin denetleyici (text inspector); yazı, düzen, dönüşüm,
gölgeleme, görüntü ve ayarlar için ilave sekmeler içerir.
Fusion ile Başlarken
Fusion ile başlamak için, timeline üzerindeki herhangi bir klip üzerine timeline çubuğunuzu (playhead)
yerleştirmeniz ve Fusion sayfasını açmak için, ‘Fusion’ sekmesine tıklamanız yeterlidir.
Fusion sayfasında, ‘Medialn’ olarak etiketli bir medya giriş düğümü içinde, klibiniz anında kullanıma
hazır olur. Her kompozisyon, bir ‘mediain’ (medya girişi) ve bir ‘mediaout’ (medya çıkışı) düğümü ile
başlar. Bu mediain düğümü, timeline çubuğunda en üstteki klibinizi temsil eder ve alttaki tüm klipleri
dikkate almaz. Kurgu sayfasında klibe uyguladığınız her düzeltme de eklenmiştir. Örneğin;
dönüştürme araçları ve kırpma değişiklikleri.
‘MediaOut’ isimli medya çıkış düğümü, DaVinci Resolve’nin kurgu
sayfasındaki timeline’nize, çıkışı geri gönderenğümdür.
LGİ Kliplere kurgu sayfasında uygulanan ResolveFX veya OFX eklentileri, Fusion
sayfasında uygulanmaz. Bunun nedeni, Fusion efektlerinin renk düzeltmeden ve OFX/
ResolveFX işleminden önce meydana gelmesidir. OFX’in Fusion efektlerinden önce
uygulanmasını istiyorsanız; kurgu sayfasında klibi sağ tıklayın ve Fusion sayfasını
tıklamadan önce ‘new fusion clip’ (yeni Fusion klibi) ibaresini seçin.
Düğümler Hakkında
Her bir düğümü, tek bir aracı veya efekti temsil eden görsel bir ikon olarak düşünmek yardımcı
olabilir. Düğümler, genel kompozisyonu oluşturmak için diğer düğümlere bağlanırlar, aynen bir kek
içindeki malzemeler gibi. Detaylı görsel efektler oluştururken kompozisyonunuzun akışını
yönlendirmenize yardımcı olacağı için, her birğümün girişlerini ve çıkışlarını anlamak önemlidir.
Bazı araçların, diğer düğümlere bağlayabileceğiniz birçok girişi ve çıkışı vardır. Mesela ‘merge’
(birleştirme) düğümü; bir önplan girişi, arkaplan girişi ve matte’ler ve key’ler için bir maske (mask)
girişi bağlamanıza izin verir.
Önplan girişi
Arkaplan girişi
efekt mask girişi
çıkış
835DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Düğümlerde birden fazla çıkışın olması, tek bir düğümün kompozisyonunuzdaki birçok farklı düğümle
bağlanabileceği anlamına gelir; böylelikle, katman bazlı yazılımlarda olduğu gibi, kliplerinizi
kopyalamanıza gerek kalmaz. Bağlı düğümlerin arasındaki çizgilerdeki oklar, görüntü verisinin hangi
yönde aktığını göstermek için, çok iyi görsel işaretlerdir.
Düğüm Düzelticiye (Node Editor) Düğümlerin Eklenmesi
Efektlerin eklenmesi, ‘mediain’ ve ‘mediaout’ düğümlerinin arasındaki hattın üzerine bir düğüm
yerleştirmek kadar kolaydır.
Bunu yapabilmeniz için birkaç farklı yol vardır. Shift tuşunu basılı tutarken iki düğüm arasına bir
düğüm bırakabilir veya efekt eklemek istediğiniz düğümün üzerine tıklayıp, eklemek istediğiniz aracı
seçebilirsiniz. Yeni düğüm, seçtiğiniz araca otomatik olarak bağlanacaktır. Ayrıca, düğüm
penceresinde herhangi bir yere bir düğüm ekleyebilir ve birinin çıkışını diğerinin girişine sürükleyerek
düğümleri birbirine elle bağlayabilirsiniz.
En çok kullanılan araç, 2D (2 boyutlu) veya 3D (3 boyutlu) birleştirme (merge) düğümüdür.
Bu düğüm, düğüm düzelticideki araçları tek bir çıkışa toplayan merkezi bir dağıtıcı gibidir.
Boyut, konum ve harmanlama (blend) ayarları da dahil olmak üzere, girişlerin idare edilmesi için
birleştirme düğümünün kontrolleri vardır. Birleştirme düğümü seçildiğinde, bu ayarların hepsine
denetleyiciden erişilebilir.
Düğüm panelinin üstündeki araç çubuğu, en fazla kullanılan araçları, ikonlar olarak içerir. Düğümlere
eklemek için bunları tıklayabilir veya aracı düğüm paneline sürükleyip bırakabilirsiniz. Kullanılabilir
araçların tamamını görmek istiyorsanız sol üst köşedeki ‘effects library’ (efekt belgeliği) ibaresi
üzerine tıklayın ve ‘tools’ (araçlar) seçeneğini genişletin. Burada, mercek parlaması (lens flare),
gölgeleyiciler (shaders) ve arkaplanlar (backgrounds) gibi, önceden yapılmış bir şablon (templates)
setinin yanı sıra, tüm araçları kategorilere ayrılmış olarak bulacaksınız.
LGİ Ar isimlerine bir kez aşina olduğunuzda, klavyenizde ‘shift’ tuşunu basılı tutup ara
çubuğuna (spacebar) bastığınızda, bir ‘select tools’ (araçları seç) menüsü belirecektir. Araç
ismini girerken, menü ilgili aracı önerecektir. İstediğiniz aracı seçmenin en hızlı yolu budur.
Denetleyici (Inspector) Panel ile Düğümlerin Ayarlanması
Denetleyici paneli kullanarak düğümünüzün ayarını düzeltin. Değiştirmek istediğiniz düğüm üzerine
tıklayın ve ayarlarını ve kontrollerini görüntülemek üzere panel güncellenecektir.
Fusion ile, düzelttiğiniz düğümü görüntülemek zorunda değilsiniz çünkü, kompozisyonunuzdaki bir
düğümü görüntülerken diğerini değiştirebilirsiniz. Örneğin; birleştirme düğümü görüntülerken, bir
‘text+’ (yazı) düğümünün ebadını ve merkez konumunu değiştirebilirsiniz. Böylelikle, arkaplana göre
yazıyı görüntülemenizi sağlar.
836DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Seçili düğümler, kırzı bir çerçeve ile görüntülenir. Burada denetleyici panel,
metin/yazı düğümü için düzen sekmesi kontrollerini gösteriyor.
Görevine bağlı olarak her düğüm için, boyutlandırma ve merkez konumdan, bir yayıcı (emitter)
düğümdeki partikül sayısını değiştirmeye varan, düzeltebileceğiniz farklı parametreler ve ayarlar
vardır. Keyframe’leri ayarlama ve ayarları zaman içinde değiştirme, efekti canlandıracaktır.
Keyframe’ler ile Çalışma
Denetleyici penceresinde, bir ayarı sağ tıklayarak ve içeriksel menüde ‘animated’ (canlandırılmış/
hareketli) seçeneğini seçerek bir keyframe belirleyin. Ayarın sağ tarafındaki keyframe ikonu, kırmızıya
dönüşecektir. Bunun anlamı, keyframe’lerin şimdi aktif olduğu ve yapacağınız herhangi bir değişikliğin
sadece şu anki kareye uygulanacağıdır. Farklı bir karede ayar parametrelerini değiştirerek iki veya
daha fazla keyframe oluşturulduğunda, aralarına bir geçiş eklenir. Keyframe ikonunun her iki yanındaki
oklar, timeline üzerindeki o kesin noktalara, timeline çubuğunu taşımanızı sağlar.
Eğri şeklindeki düzelticiler, keyframe animasyonu üzerinde size daha fazla kontrol sağlar. Birinci (first) ve
sonuncu (last) gibi keyframeler seçebilir ve ‘shift’ + ‘s’ tuşları ile aralarındaki animasyonu bir bezier
eğrisine düzleyebilirsiniz veya bir keyframe’ye sağ tıklayıp ‘smooth’ (düzleştir) ibaresini de seçebilirsiniz.
Burada, ‘size’ (ebat) keyframe animasyonu, bir bezier eğrisine düzlenmiştir.
Eğriyi kısaltmak veya uzatmak için, bezier kollarını tıklayabilir veya keyframe
konumunu değiştirmek için, keyframe kare ikonunu tıklayabilirsiniz.
837DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Motion Tracker (Hareket Takipçisi) Kullanma ve Metin Ekleme
Fusion’ sayfasını daha iyi kullanabilmeniz için, aşağıdaki örnekleri ekledik. Böylece, bir klipteki bir
unsuru takip etmek için takipçi aracını (tracker tool) nasıl kullanacağınızı, nasıl metin ekleyeceğinizi ve
takip verisini kullanarak onu unsura nasıl bağlayacağınızı göreceksiniz.
Takipçi aracı; x ve y eksenlerinde zamanla piksel detaylarını takip eder ve başka unsurları eklemek
için kullanabileceğiniz veriler oluşturur. Bu; yol boyunca hareket eden bir araba veya karenin bir
ucundan diğerine uçan bir kuş gibi, hareket eden bir nesneyle yazı konumunu eşleştirmek
istediğinizde çok iyidir.
1 Efekt bankasında ‘tracking’ (takip) aracını seçin ve ‘mediain’ ve ‘mediaout’ düğümleri
arasındaki çizgiye sürükleyin. Denetleyicide özelliklerini görüntülemek üzere, şimdi takipçi
düğümü tıklayın.
2 Takipçi düğümü, soldaki ekranda görüntülemek için, klavyenizde ‘1’i tuşlayın. Klip, takipçi ile
beraber ekranda varsayılan konumunda belirecektir. Takipçi kollarını ortaya çıkarmak için,
fare imlecinizi takipçi üzerinde gezindirin. Sol üst köşedeki takipçi kolunu tıklayın ve takipçiyi
klibinizdeki bir ilgi alanına sürükleyin. Bir arabanın kaputu üzerindeki amblem gibi, yüksek
kontrastlı bölgeler, iyi çalışır. Ekstra doğruluk için, takipçi görüntü bölgesini büyütecektir.
3 Takibi başlatmak için, denetleyici penceresinde ‘track forward’ (ileri doğru takip et) butonunu
tıklayın.Takip işlemi sona erdiğinde, bir bilgilendirme penceresi belirecektir. 'OK'
ibaresini tıklayın.
Denetleyici panelindeki takip seçeneklerine; ‘son kareden veya mevcut kareden ters
yöne takip’, ‘takibi durdur’ ve ‘mevcut kareden veya ilk kareden ileri takip’ dahildir.
LGİ Mevcut kareden ters yöne veya ileri takip’ seçeneği, kareden dışarı doğru
hareket eden bir araba veya kuş gibi, ilgi alanınızın render aralığında kaybolduğu
durumlar için çok iyidir. Bu, sadece ilgili görüntüyü takip etmenizi sağlar.
Şimdi bu takip verisini alabilir ve hareket yolunu bir yazı aracına uygulayabilirsiniz
4 Sıkça kullanılan düğümlerin araç çubuğunda, ‘text+’ (yazı) düğüm ikonu üzerine tıklayın ve
‘tracker’ düğümü yanındaki düğüm paneline sürükleyip bırakın. ‘Text’ (yazı) çıkış karesini,
‘tracker’ (takipçi) üzerindeki yeşil önplan girişine bağlayın.
838DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
5 Birleştirilmiş sonuçları sol taraftaki ekranda görüntülemek için, ‘tracker düğümü üzerine
tıklayın ve klavyenizde ‘1’i tuşlayın. Takipçi denetleyici panelindeoperations’ (işlemler)
sekmesi üzerine tıklayın. Fare imlecini sekmenin üzerinde tutarak ismini görebilirsiniz.
‘Operation’ sekmesinin yanındaki aşağı-açılır menüyü tıklayın ve ‘match move’ (hareketi
eşleştir) ibaresini tıklayın.
6 Denetleyicide özelliklerini görüntülemek üzere, şimditext’ (metin/yazı) düğümünü tıklayın.
Yazı kutusuna metninizi yazın ve kompozisyonunuza uyması için; yazı tipini, rengini ve
ebatını değiştirin.
Bu, takiçinizden gelen takip konum verisini, metninize uygulayacaktır. Yazının kenardan
uzaklığını (offset) değiştirmek istiyorsanız, denetleyici panelinde ‘trackers’ sekmesi üzerine
klayın ve konumu değiştirmek için, x ve y offset kaydırma tekerlerini kullanın.
Takipçi denetleyici panelinin alt kısmındaki kaydırma tekerleri, metin için
offset (kenardan uzaklık) konumunu düzeltmenizi sağlar.
Şimdi kompozisyonunuzu geri oynatabilir ve metninizi, takip ettiğiniz nesneye bağlı
olarak görebilirsiniz!
Yeşil dikdörtgen, yeşil rota boyunca takipçinin mevcut konumudur ve kesik kesik kırmızı
çizgi, yazının anime edilmesi için kullanılan, kenardan uzaklık (offset) konumudur.
Bazı çekimler için, takipten sonra takip noktalarını kaldırmak isteyebilirsiniz; örneğin,
takip ettiğiniz nesne ekrandan kaybolduğunda. Keyframe düzeltici, bunu çok basit bir
işlem haline getirir.
839DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
7 Keyframe düzelticiyi açmak için, denetleyicinin üzerindeki keyframe sekmesi üzerine
tıklayın. Keyframe’lerin uygulandığı her düğümde, düğüm etiketinin yanında küçük bir ok
olacaktır ve sadece keyframe’lerin eklendiği parametreler alttaki listede görünecektir.
yüteç ikonu üzerine tıklayın ve değiştirmek istediğiniz bölgenin etrafına bir kutu
sürükleyin. Bu, keyframe’leri daha kolay görebilmeniz için, o bölgeyi yakınlaştıracaktır.
8 Timeline çubuğunu (playhead), istediğiniz sonuncu keyframe’nin konumuna getirin. Farenizle
etraflarında bir kutu çizerek, çıkarmak istediğiniz keyframe’leri seçin.Keyframe’ler sarı renkte
vurgulanacaklardır. Sağ tıklayın ve menüdendelete’ (sil) ibaresini seçin.
LGİ Efektleriniz özellikle sistemi yoğun çalıştıran türdense, aktarım kontrolleri bölgesine
sağ tıklamak, proxy oynatım dahil olmak üzere, size görüntüleyici seçeneklerini verecektir.
Bu da kompozisyonunuzu oluştururken, sisteminizden en iyi şekilde faydalanmanızı sağlar.
Playback (oynatım) seçenekleri hakkında daha fazla detay için, DaVinci Resolve kullanım
kılavuzuna bakın.
Çekiminizdeki bir harekete eşleşmesi için, metni anime eden ilk kompozisyonunuzu şimdi
tamamladınız!
Görüntünüzde geliştirmek veya değiştirmek istediğiniz düz bir yüzeyi içeren bir bölgeyi takip etmek
istiyorsanız, ‘planar tracker’ (düzlemsel takipçi) aracını kullanabilirsiniz. 2 boyutlu düzlemlerin takibi,
hareket eden bir görüntüdeki etiket ve işaretleri değiştirmek için ve hatta görüntünüzdeki bir ekrana
veya televizyona bir görüntü eklemek için faydalı olabilir.
Düzlemsel takipçi ve DaVinci Resolve’nin Fusion sayfasındaki birçok etkili araç hakkında daha fazla
bilgi için, DaVinci Resolve kullanım kılavuzuna bakın.
LGİ Fusion sayfasında görsel efektler oluşturdukça, efektlerin 2 veya 3 boyutlu
olduklarını not etmeniz önemlidir, çünkü bu hangi birleştirme aracının kullanıldığını belirler.
Bir birleşik görüntüde (composite), sıklıkla 2 boyutlu ve 3 boyutlu efektleri birleştirdiğinizi
keşfedebilirsiniz. Bu gibi durumlarda, 3 boyutlu alanı kullanan her görsel efektin, 2 boyutlu
olarak birleştirilmeden önce, 2 boyutlu bir görüntü olarak render işlemi edilmesi gerektiğini
hatırlamakta fayda vardır.
DaVinci Resolve’nin kurgu, renk ve Fairlight sayfalarının gücü ile Fusion’un görsel efektlerini
keşfederken ve Fusion ile çok eğleneceğinize inanıyoruz. Tüm araçlar elinizdeyken, DaVinci Resolve
inanılmaz derecede etkilidir ve ne oluşturabileceğinizin gerçekten bir sınırı yoktur!
840DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Kurgunuza Master İşlemi Yapılması
Artık; kurgulama, renk düzeltme yapıp, vfx (görsel efektler) eklediğinize ve sesin miksajını yaptığınıza
göre, kurgunuzun başkalarıyla paylaşmak isteyeceksiniz. Timeline’nizin içeriğini, farklı format
çeşitlerinden biri şeklinde bağımsız bir dosya olarak çıkarmak için; ‘quick export’ isimli hızlı dışa
aktarma butonunu veya menü seçimini ya dadeliver’ (teslimat) sayfasının ilave özelliklerini
kullanabilirsiniz.
Kurgunuzu dışa aktaracağınız yer, ‘deliver’ sayfasıdır. Birçok farklı
video formatı ve kodek arasından seçim yapabilirsiniz.
Quick Export (Hızlı Dışa Aktarma)
DaVinci Resolve’nin herhangi bir sayfasından programınızı dışa aktarmak için dışa aktarma
önayarlarından birini kullanmak üzere File > Quick Export sekmelerini seçebilirsiniz. YouTube,
Vimeo ve Frame.io dahil olmak üzere, desteklenen video paylaşım servislerinden birine programınızı
yüklemek için bile, ‘quick export’ seçeneğini kullanailirsiniz.
Quick Export özelliğini kullanmak için:
1
Kurgu (edit), Fusion veya renk (color) sayfasında, dışa aktarmak istediğiniz mevcut programın
kapsam alanını seçmek için, giriş (in) ve çıkış (out) noktalarını seçin. Giriş ve çıkış noktaları
ayarlanmadığında, timeline’nin tamamı dışa aktarılacaktır.
2 File > Quick Export sekmelerini seçin
3 Quick export diyalog kutusundaki ikonların üst sırasından, kullanmak için bir önayar seçin
ve ‘export’ ibaresini tıklayın.
4 Bir dizin konumu seçin ve export diyalog pencerisini kullanarak bir dosya ismi girin sonra,
‘save’ (sakla) ibaresini tıklayın. Dışa aktarım işleminin ne kadar süreceğini bildirmek için,
bir ilerleme çubuğu göstergesi belirir.
Hızlı dışa aktarma diyalog penceresi
841DaVinci Resolve’nin kullanımı
background
Teslimat (Deliver) Sayfası
Bu sayfa, dışa aktarmak (export) istediğiniz kliplerin sırasına ek olarak; formatını, kodeğini ve
çözünürlüğünü seçmenizi sağlar. QuickTime, AVI, MXF ve DPX gibi birçok formatta 8-bit veya 10-bit
sıkıştırılmamış RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 ve daha fazlası gibi kodek kullanarak, dışa aktarma
işlemini yapabilirsiniz.
Kurgunuzun tek bir klibini dışa aktarmak için:
1
Teslim sayfasını açmak için ‘deliver’ (teslimat) sekmesini tıklayın.
2 Sayfanın sol üst köşesinde bulunan ‘render settings’ (render ayarları) penceresine girin.
Sayfanın üst solunda bulunan ‘render settings’ (render ayarları) penceresine girin. Çeşitli
şa aktarma önayarlarından seçim yapın. Örneğin; YouTube, Vimeo ve ses önayarları ya da
varsayılan ‘custom’ (özel) önayarına kurulu bırakarak ve kendi parametrelerinizi girerek,
kendi export ayarlarınızı elle düzenleyebilirsiniz. Bu örnek için, YouTube’yi seçin, sonra
önayarın yanındaki oku tıklayın ve 1080p video formatını seçin.
Kare hızı, projenizin kare hızı ayarına kiliti olacaktır.
3 Önayarların altında, timeline dosyasının adını ve dışa aktarılacak videonuzun hedef
konumunu göreceksiniz. ‘Browse’ (tarama) butonunu tıklayın ve dışa aktarılacak dosyanızı
kaydetmek istediğiniz konumu seçin ve sonra render seçeneğinden ‘single clip’ (tek klip)
ibaresini seçin.
4 Timeline’nin hemen üzerinde, ‘entire timeline’ (timeline’nin tamamı) ibaresinin seçilmiş
olduğu bir seçenek kutusu göreceksiniz. Bu fonksiyon, timelinenin tamamını dışa aktarır,
ancak isterseniz timeline üzerinde bir aralık da seçebilirsiniz. Yapmanız gereken şey, ‘in/out
range’ (giriş/çıkış aralığı) ibaresini seçmek ve sonra ‘i’ ve ‘o’ kısayollarını kullanarak
timeline’nizdeki giriş ve çıkış noktalarını seçmektir.
5 ‘Render settings’ (render ayarları) sekmesinin sonuna gidin ve ‘add to render queue’
(render kuyruğuna ekle) butonunu tıklayın.
Render ayarlarınız, sayfanın sağ tarafındaki render kuyruğuna eklenecektir. Şimdi yapmanız
gereken tek şey, ‘start render’ (render işlemini başlat) üzerine tıklamak ve render
kuyruğunda render işleminin ilerlemesini denetlemektir.
Render işleminiz tamamlandığında; dosya konumunu açabilir, yeni render edilmiş klibiniz
üzerine çift tıklayabilir ve tamamlanmış kurgunuzu izleyebilirsiniz.
Artık; kurgulama, renk düzeltme, ses miksajı versel efektler ekleme hakkında temel
bilgilere sahip olduğunuza göre, DaVinci Resolve ile denemeler yapmanızı tavsiye ederiz.
Projenizden en iyi sonucu almanız için herbir özelliğin size nasıl yardım edeceği konusunda
daha fazla bilgi edinmek üzere, DaVinci Resolve kullanım kılavuzuna bakın!
Post Prodüksiyon İş Akışı
Üçüncü Parti Yazılımlarla Çalışılması
Kullanmayı tercih ettiğiniz bir kurgulama yazılımı varsa, kliplerinizi kolayca bir dahili/harici diske veya
RAID depolama sistemine kopyalayabilir ve sonra kliplerinizi yazılıma aktarabilirsiniz.
Dilerseniz klipleri doğrudan SD kartından da kurgulayabilirsiniz.
842Post Prodüksiyon İş Akışı
background
Final Cut Pro X Kullanımı
Final Cut Pro X ile kliplerinizi kurgulamak için, yeni bir proje oluşturmanız ve uygun bir video formatı
ile kare hız ayarı yapmanız gerekir. Bu örnek, ProRes 422 HQ 1080p24’ü kullanır.
Final Cut Pro X proje ayarları
1 Final Cut Pro X’i başlatın, ‘menu’ çubuğuna gidin ve ‘file/new project’ ibaresini seçin.
Proje ayarlarını içeren bir pencere açılacaktır.
2 Projenize bir isim verin ve ‘custom’ (özel) onay kutusunu seçin.
3 Video properties’ (video özellikleri) ayarlarını; 1080p HD, 1920x1080 ve 24p olarak
düzenleyin.
4 Audio and render properties’ (ses ve render özellikleri) ayarlarını; stereo, 48kHz ve Apple
ProRes 422 HQ olarak düzenleyin.
5 'OK' ibaresini tıklayın.
Kliplerinizi projenize import aktarmak için, ‘menu’ çubuğuna girin ve ‘file/import/media’ sekmelerini
seçin. Hard diskinizden kliplerinizi seçin.
Şimdi, kliplerinizi kurgulamak için, timeline’ye sürükleyebilirsiniz.
Avid Media Composer 2018 Kullanımı
Avid Media Composer 2018 kullanarak kliplerinizi kurgulamak için; yeni bir proje oluşturun ve uygun
bir video formatı ile kare hızını ayarlayın. Bu örnek için, klipler 1080p24 kullanılarak düzenlenmiştir.
Avid Media Composer 2018de, proje adının
ve proje seçeneklerinin düzenlenmesi
843
Post Prodüksiyon İş Akışı
background
1 Avid Media Composer 2018 uygulamasını başlatın ve ‘select project’ (proje seçme)
penceresi belirecektir.
2 Yeni proje açmak için ‘new project’ butonuna tıklayın ve ‘new project’ penceresinde
projenize bir isim verin.
3 Aşağıya açılır ‘format’ menüsünde; HD 1080 > 1080p/24 seçeneklerini seçin ve projeyi
oluşturmak üzere ‘ok’ ibaresini tıklayın.
4 Projeyi açmak için, ‘select project’ penceresinde projeyi çift tıklayın.
5 File (dosya) > input (giriş) > source browser (kaynak tarayıcı) ibarelerini seçin ve yazılıma
aktarmak istediğiniz dosyalara gidin.
6 Aşağı açılır menüden ‘target bin’ ismindeki hedef klasörünüzü seçin ve ‘import’
ibaresini tıklayın.
Klipler medya bin’inde belirdiğinde, kliplerinizi timeline’ye sürükleyebilir ve kurgulamaya
başlayabilirsiniz.
Adobe Premier Pro CC Kullanımı
Adobe Premiere Pro CC ile Apple ProRes 422 HQ kliplerinizi kurgulamak için, yeni bir proje
oluşturmanız ve uygun bir video formatı ile kare hız ayarı yapmanız gerekecektir. Bu örnek için,
klipler ProRes 422 HQ 1080p25 kullanılarak düzenlenmiştir.
Adobe Premiere Pro CC‘de proje adının ve proje seçeneklerinin düzenlenmesi
1 Adobe Premier Pro CC programını başlatın. ‘Welcome’ (giriş) penceresinde, ‘new project’
(yeni proje) sekmesini seçin. Proje ayarlarını içeren bir pencere açılacaktır.
2 Projenize bir isim verin. ‘Browse’ (göz at) üzerine tıklayıp, arzu ettiğiniz dosyayı seçerek
projeniz için bir konum seçin. Konum dosyasını seçtikten sonra, 'new project' penceresinde,
'OK' ibaresini tıklayın.
3 Adobe Premiere Pro CC ‘menu’ çubuğuna girin, ‘file/import sekmesini seçin ve kurgulamak
istediğiniz klipleri seçin. Klipleriniz, proje penceresinde görünecektir.
4 Kurgulamak istediğiniz ilk klibi, project penceresinin sağ altındaki, ‘new item’ ikonunun
üzerine sürükleyin. Klip ayarlarıyla eşleşen yeni bir sekans oluşturulacaktır.
Artık, kliplerinizi kurgulama için sekans timeline’sine sürükleyebilirsiniz.
844Post Prodüksiyon İş Akışı
background
Yardım
Yardım İçin
Yardım almanın en hızlı yolu, Blackmagic Design online destek sayfalarına girip, Blackmagic
MultiDock için olan en son destek malzemesini incelemektir.
Blackmagic Design Online Destek Sayfaları
En güncel kılavuz, yazılım ve destek notlarına,
www.blackmagicdesign.com/tr/support adresindeki
BlackmagicDesign destek merkezinden ulaşılabilinir.
Blackmagic Design Forum
İnternet sitemizdeki Blackmagic Design forum sayfası, daha fazla bilgi ve yaratıcı fikirler için ziyaret
edebileceğiniz faydalı bir kaynaktır. Burası, yardım almanız için daha hızlı bir yol olabilir çünkü,
sorularınız için, başka deneyimli kullanıcılar ya da Blackmagic Design çalışanları tarafından verilen
yanıtları bulabilir ve böylelikle çalışmalarınıza devam edebilirsiniz. Foruma https://forum.
blackmagicdesign.com adresinden ulaşabilirsiniz.
Blackmagic Design Destek Hizmetiyle İrtibat
Aradığınız yardımı destek kaynaklarında ya da forumda bulamadığınız durumda, lütfen destek
sayfamıza girerek, "Bize e-posta gönderin" butonunu tıklayın ve e-post yoluyla destek talebinde
bulunun. Bunun yerine, destek sayfasındaki "Yerel destek ekibini arayın" butonunu tıklayabilir ve size
en yakın olan Blackmagic Design destek ofisini arayabilirsiniz.
Yük Olan Yazılım Sürümünün Kontrol Edilmesi
Bilgisayarınızda Blackmagic Video Assist yazılımının hangi sürümünün yüklü olduğunu kontrol etmek
için, ‘Blackmagic Video Assist Setup Hakkında’ penceresini açın.
macOS’te, uygulamalar klasöründen Blackmagic Video Assist Setup uygulamasını açın.
Sürüm numarasını görüntülemek için, uygulamalar menüsünden ‘About Blackmagic Video
Assist Setup’ seçeneğini seçin.
Windows 8 sistemlerinde, ‘Start’ (başlat) sayfasındaki Blackmagic Video Assist Setup
başlığından, Blackmagic Video Assist Setup uygulamasını açın. Sürüm numarasını
görüntülemek için, ‘Help’ (Yardım) menüsünü tıklayın ve ‘About Blackmagic Video Assist
Setup’ seçeneğini seçin.
Windows 8.1 işletim sisteminde, başlat (start) ekranında aşağı yönde olan oku seçin ve
Blackmagic Design dosyasına kadar gidin. Buradan Blackmagic Video Assist Setup
yazılımını başlatabilirsiniz.
Windows 10 sisteminlerinde, ‘start’ (başlat) butonunu tıklayın ve ‘all apps’ (tüm uygulamalar)
ibaresini seçin. Blackmagic Design klasörüne inin. Buradan Blackmagic Video Assist Setup
yazılımını başlatabilirsiniz.
En Son Güncellemelere Erişim
Bilgisayarınızda yüklü olan Blackmagic Video Assist Setup yazılımının sürümünü kontrol ettikten
sonra, lütfen Blackmagic Design destek merkezine
www.blackmagicdesign.com/tr/support
adresinden girerek, en son güncellemeleri takip edin.
En son güncellemelerle çalışmak faydalı olsa da önemli bir projenin ortasındayken yazılımı
güncellemekten kaçınmanızda yarar vardır.
845Yardım
background
Mevzuata İlişkin Bildirimler
Avrupa Birliği Dahilinde Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıklarının Bertaraf Edilmesi.
Ürün üzerindeki sembol, bu ekipmanın başka atık malzemelerle bertaraf edilmemesi şartını
belirler. Atık ekipmanlarınızı bertaraf edebilmeniz için, geri dönüşümünü sağlamak üzere,
belirlenmiş toplama noktasına teslim edilmeleri gerekmektedir. Bertaraf anında atık
cihazlarınızın ayrı olarak toplanması ve geri dönüşümü, doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır ve insan sağlığını ve çevreyi koruyucu bir şekilde geri dönüşümü
sağlayacaktır. Atık ekipmanlarınızı geri dönüşüm için nereye teslim edebileceğiniz
konusunda daha fazla bilgi için, lütfen yerel belediyenizin geri dönüşüm şubesini ya da
ürünü satın aldığınız satış bayisini arayınız.
Bu ekipman test edilmiş ve Federal İletişim Komisyonu (FCC) koşullarının 15. bölümü
doğrultusunda A Sınıfı dijital cihazların sınırlarıyla uyumlu olduğu tespit edilmiştir. İlgili sınırlar,
bu cihaz ticari bir ortamda çalıştırıldığında, zararlı müdahalelere karşı makul koruma
sağlaması amacıyla tasarlanmıştır. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve
saçabilir ve talimatlar doğrultusunda kurulmadığı ve kullanılmadığı takdirde, radyo
komünikasyonlarına zararlı müdahaleye yol açabilir. Bu ürünün bir yerleşim bölgesinde
çalıştırılması zararlı müdahaleye yol açabilir. Bu durumda, müdahalenin düzeltilmesi için
ilgili maliyeti kullanıcı karşılamak zorundadır.
Bu cihazın çalıştırılması aşağıdaki iki şarta bağlıdır:
1 Bu cihaz, zararlı müdahaleye sebebiyet vermemelidir.
2 Bu cihaz, arzu edilmeyen bir çalışma şekline yol açacak müdahale de dahil olmak üzere
maruz kaldığı her türlü müdahaleyi kabul etmelidir.
ISED Kanada Beyannamesi
Bu cihaz, A Sınıfı dijital cihazlar için Kanada standartlarıyla uyumludur.
Bu cihaza yapılacak herhangi bir değişiklik veya kullanım amacı dışında kullanılması,
bu standartlara uyumluluğunu hükümsüz kılabilir.
HDMI arayüzlerine bağlantı, yüksek kaliteli korumalı HDMI kablolarıyla yapılmalıdır.
Bu cihaz, ticari ortamda kullanım amacına uygunluk için test edilmiştir. Cihaz ev
ortamında kullanıldığında, radyo parazitine neden olabilir.
846Mevzuata İlişkin Bildirimler
background
venlik Bilgileri
Bu ürün çevresel ısısı 40º C'ye kadar olan tropikal ortamlarda kullanılmaya uygundur.
Cihazın çevresinde yeterli havalandırma olduğundan ve hava akımının kısıtlanmadığından emin olun.
Ürünün içinde, kullanıcı tarafından tamir edebilecek hiçbir parça bulunmamaktadır. Gerekli tamiratları
yerel Blackmagic Design hizmet merkezine yönlendirin.
Güneşli hava koşullarında, Lityum bataryanın uzun süre boyunca güneşe maruz kalmasını önlemek
için, cihazılgede tutmaya dikkat ediniz. Lityum bataryaları, her türlü ısı kaynağından uzak tutunuz.
Kaliforniya Eyaleti Beyannamesi
Bu ürün; plastik parçaları dahilinde, eser miktarda polibromine bifeniller gibi kimyasal maddelere sizi
maruz bırakabilir. Kaliforniya eyaletinde, bu maddelerin kansere, doğum kusurlarına veya başka
üreme bozukluklarına sebebiyet verdiği bilinmektedir.
Daha fazla bilgi için
www.P65Warnings.ca.gov adresini ziyaret ediniz.
Singapur Beyannamesi
Blackmagic Design cihazınızla gelen güç adaptörü, çeşitli ülkelerdeki şebeke priz çıkışıyla uyumlu
olması için, değiştirilebilir fler içerir. APD2-UK veya APD2-EU model numaralarıyla işaretli olan her
fiş onaylıdır ve Singapur’da kullanılmaya uygundur.
847Güvenlik Bilgileri
background
Garanti
12 Ay Sınırlı Garanti
Blackmagic Design şirketi, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren malzeme ve işçilik bakımından 12
ay boyunca kusursuz ve arızasız olacağını garanti eder. Bu garanti süresi içinde üründe bir arıza ve
kusur söz konusu olursa, Blackmagic Design kendi seçimi doğrultusunda, arızalı ürünü parça ve işçilik
bedeli talep etmeksizin tamir edecektir veya yenisiyle değiştirecektir.
Bu garanti kapsamındaki hizmetten yararlanmak için, kusur ve hataya ilişkin garanti süresi sona ermeden,
Müşteri Blackmagic Design'i bilgilendirmeli ve söz konusu hizmetin sağlanması için uygun düzenlemeleri
yapmalıdır. Blackmagic Design tarafından özel belirlenmiş ve yetkilendirilmiş bir hizmet merkezine arızalı
ürünün ambalajlanarak nakliyesi, Müşteri’nin sorumluluğudur ve nakliye ücretleri, peşin ödenmiş olmalıdır.
Herhangi bir sebepten dolayı bize iade edilen ürünlerin; tüm nakliye, sigorta, gümrük vergileri, vergi ve
tüm diğer masrafların ödenmesi, Müşteri sorumluluğu altındadır.
Bu garanti; yanlış kullanım ya da yanlış veya kusurlu bakımdan kaynaklanan herhangi bir arızayı, bozukluğu
ya da hasarı kapsamaz. Blackmagic Design burada açıklanan durumlarda, bu garanti kapsamında hizmet
sağlamak zorunda değildir: a) Blackmagic Design temsilcileri haricindeki başka personelin ürünü kurma,
tamir etme ya da bakımını yapma girişimlerinden kaynaklanan hasarın tamir edilmesi, b) uygun olmayan
kullanım veya uyumlu olmayan ekipmanlara bağlanılmasından kaynaklanan hasarın tamir edilmesi, c)
Blackmagic Design parçaları ya da malzemesi olmayan ürünlerin kullanımından kaynaklanan hasarın
ya da arızanın tamir edilmesi ya da d) Modifiye veya başka ürünlerle entegre edilmiş bir ürünün; söz
konusu modifikasyon ya da entegrasyonun gereken tamiratın süresini uzattığı ya da ürün bakımını
zorlaştırdığı durumlarda, tamir edilmesi.
BU GARANTİ, BLACKMAGIC DESIGN TARAFINDAN VERİLMİŞTİR VE AÇIK YA DA ZIMNİ, HERHANGİ
BİR GARANTİNİN YERİNİ TUTAR. BLACKMAGIC DESIGN VE SATICILARI, ZIMNİ TİCARİ UYGUNLUK
GARANTİSİNİ YA DA ÖZEL BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİSİNİ KABUL ETMEZ. KUSURLU BİR
ÜRÜNÜN TAMİRİ VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ, BLACKMAGIC DESIGN’İN MÜŞTERİLERİNE SUNDUĞU TAM
VE MÜNHASIR ÇÖZÜMDÜR. BLACKMAGIC DESIGN YA DA SATICILARININ OLABİLECEK HASARLAR
HAKKINDA ÖNCEDEN BİLGİSİ OLMASINI GÖZETMEKSİZİN, ÜRÜNDE DOLAYLI, ÖZEL, TESADÜFİ YA
DA NETİCE OLARAK ORTAYA ÇIKAN HERHANGİ BİR HASAR İÇİN, BLACKMAGIC DESIGN SORUMLU
DEĞİLDİR. BLACKMAGIC DESIGN, MÜŞTERİLER TARAFINDAN EKİPMANIN YASAL OLMAYAN HERHANGİ
BİR KULLANIMINDAN SORUMLU DEĞİLDİR. BLACKMAGIC DESIGN, BU ÜRÜNÜN KULLANIMINDAN
KAYNAKLANAN HERHANGİ BİR HASARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. BU ÜRÜNÜN ÇALIŞTIRILMASINDAN
DOĞAN RİSK, KULLANICININ KENDİSİNE AİTTİR.
© Telif Hakkı Saklıdır 2019 Blackmagic Design. Tüm hakları saklıdır. ‘Blackmagic Design’, ‘DeckLink, ‘HDLink, ‘Workgroup Videohub,
‘Multibridge Pro’, ‘Multibridge Extreme’, ‘Intensity’ ve ‘Leading the creative video revolution’, ABD ve diğer ülkelerde tescil edilmiş
ticari markalardır. Diğer tüm şirket ve ürün isimleri, bağlantılı oldukları ilgili şirketlerin/firmaların ticari markaları olabilir.
848Garanti

Specifications

Indexed Terms: Monitor, Recording Monitor

Blackmagic Design HYPERD/AVIDA12/7HDR Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products