
E-1
Air Purifier with UV-C
Model No. AC151
3-Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased (Keep Receipt) month ________ year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Customer Service 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
EPA Est. No: 93166-CHN-1 REV0922
UV
8H
4H
2H

E-2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children or people
with disabilities and whenever the appliance is left operating unattended.
• Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.

E-3
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber.
The product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts
per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010
recommends that the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours,
is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed, controlled room approximately 30 m
3
.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this purifier with any
solid-state speed control device.
• Always unplug the unit before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB1000, Manufactured by Guardian Technologies.
WARNING: Cancer or Reproductive Harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have
demonstrated the potential for improving air quality and providing health
benefits. EPA does not endorse manufacturer claims regarding the degree
to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy
efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on
a ratio between the model’s CADR for Smoke and the electrical energy it
consumes, or CADR/Watt.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010

SPECIFICATIONS
Air purifier with True HEPA Filter & UV-C
E-4
Power Cord
Unit Body
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Model No.
FLT151
V
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
™
IMPORTANT: To maintain performance of the air cleaner, use Guardian Technologies
GENUINE Replacement Parts only. To Purchase Contact Customer Service
Control Panel
Air Outlet
Filter
Compartment
Air Inlet
Carbon
Replacement
4-PACK
Model No.
FLT15CB4
Replacement
Bulb
Model No.
LB1000
UV
8H
4H
2H

AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Germguardian Air Purifier. The True HEPA filter captures
allergens and includes a charcoal filter layer to help reduce household odors.
AIR CLEANING LAYERS
E-5
Unit Body
True HEPA/Carbon
Combination Filter
Filter Cover
UV-C Bulb
UV-C Cover
UV
8H
4H
2H

E-6
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Turn the unit power ON. The control panel power lights will turn on.
Note: the corresponding control panel lights will turn on depending on features selected.
2. Fan Speeds (1-3)
Press the fan speed button once for low speed, twice for medium, and three times for
high speed.
3. UV-C
To activate the UV-C light, press the UV-C button. Press the button again to turn off the
UV-C light.
UVC Reset – The UV-C light will flash when it’s time to change the bulb. Replace the bulb
according to the instructions (page 8). Press and hold the UV-C light button for 5 seconds
to reset the light.
4. Sleep Mode
Press sleep icon to dim display lights. When activated all control panel lights will shut
off. The air purifier will run in the ultra-quiet sleep mode speed (one speed lower
than speed 1). NOTE: If the night light is on when entering sleep mode, the nightlight
will remain on while display lights shut off. If nightlight is off when entering sleep mode,
the nightlight will remain off. To exit sleep mode, press any icon on the control panel.
5. Child Lock
To activate child lock, press and hold for 3 seconds to lock the control panel, so controls
cannot be adjusted. Press and hold for 3 seconds again to turn the feature off.
6. Filter Reset
The filter reset indicator will light up when it is time to replace the filter. Replace the filter
according to the instructions (page 7). After replacing the filter, press and hold filter reset
button for 5 seconds to reset the filter indicator light.
7. Timer
If you prefer to run the air purifier for a specific number of hours, you can select
2, 4 or 8 hours by pressing the button and selecting the preferred time.
8. Night light
Press the night light button to activate the night light feature. Press again to turn off.
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: Proper filter and bottom filter panel installation is necessary for the unit to turn on and run.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
Select a firm, level and flat location for the air purifier.
• For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
• Make sure none of the grills are blocked.
IMPORTANT: The air purifier is shipped with the filter stored in the filter compartment.
The filter is shipped in a bag to prevent degradation. Before using, remove and discard bag.
UV

E-7
FILTER REPLACEMENT
The “Filter Reset” indicator will light when it is time to replace your filter. Depending on usage
and environmental conditions the filter will last approximately 6 months. The inside pleats of the
filter will turn from white to grey when it is dirty and needs replacing. It is important to maintain
and change the filter to continue to optimize the performance of the air purifier.
IMPORTANT: Do NOT wash and re-use the filter. Please contact Customer Service to purchase
a replacement filter or visit guardiantechnologies.com.
REMOVE AND REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug the unit 2. Flip the unit to access the bottom panel.
RESETTING THE AIR PURIFIER
The air purifier is equipped with a motor protection circuit. If activated, the motor will turn off.
To restart the unit, unplug the unit for at least 10 minutes, then plug back in and power on for
normal operation.
Note: if the unit continues to shut down, there may still be an abnormal condition and the unit
may need service. Contact Customer Service.
3. Turn the filter cover to the
left to open.
4. Lift the filter cover off
of the unit.
5. Remove and dispose of
dirty filter.
6. Replace new filter and place
filter cover back on.
8. Reset the filter indicator by holding the filter reset button for 5 seconds.
7. Line up the unlock icon on the bottom cover with the arrow
on the edge of the base of the unit. Twist the bottom cover to
the right to lock, lining up the lock icon with the arrow on the
edge of the base of the unit.

E-8
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
CHANGE BULB INDICATOR
The UV-C light will begin to flash continuously when it’s time to replace the UV-C bulb.
Replace the bulb according to the directions then press the UV-C control button and hold
for 5 seconds to reset the UV-C indicator light.
CHANGING THE UV-C BULB
1. The UV-C bulb is located in a compartment
in the center of the purifier. To access, first
follow the instructions to remove the filter.
2. After removing the Filter use a Philips head
screw driver to remove two (2) Screws and
detach the UV-C cover.
3. Hold the unit in place with one hand.
Locate the bulb and reach into the cylinder.
4. Turn the bulb in a counter-clockwise direction
(left) to loosen from the socket.
5. Take new bulb and screw into unit using
a clockwise motion. Wipe off fingerprints
with a dry cloth.
6. Reassemble by reversing steps 1&2.
Turn the unit back on and hold the UV-C
control button for 5 seconds to reset
UV-C indicator light.
IMPORTANT: The UV-C bulb should be
replaced every 10 months depending
on use.
Looking down inside of unit.

CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING
• Always unplug the appliance before you clean it.
• Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any
part of the appliance.
BODY OF THE APPLIANCE
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting.
• Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
• Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
PRE-FILTER SCREEN
The pre-filter/charcoal layer collects larger dust and debris and should be cleaned monthly or
more frequently depending on use. Remove and clean regularly with the brush attachment of
your vacuum cleaner. This will remove the lint and dirt and help maintain the life of the filter.
(See filter replacement to locate and clean or remove the filter).
Note: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside the unit.
Caution: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the products.
NEVER use alcohol or other solvents.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
Refer to website for individual model CADR numbers.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Check that the unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that the filter and bottom filter cover are installed correctly.
Check if the motor protector triggered. Unplug/replug into the outlet.
Call customer service.
PROBLEM
Unit shuts off unexpectedly
or does not operate.
SOLUTION
No air circulating from the unit. Unplug unit. Check filter. Clean or replace filter if necessary.
Odors not removed.
Make sure the filter is clean. Replace if necessary.
Discharged air has an odor. Check to see if the filter is heavily soiled. Replace if necessary.
E-9
UV-C light is flashing. Replace bulb and reset light.

©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited
Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original
purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian
Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from
authorized distributors only. This warranty does not cover Guardian Technologies products that are used
outside of the US and Canada as the appliance must be plugged directly into a 120V AC electrical outlet
without the use of an adapter.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship.
This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any
use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will
not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state
in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the
product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and
telephone (email optional). Address returns to the attention of: Repair Department, at the address below.
Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process
important to ensuring superior service to our customers, however submitting the registration is optional
and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
E-10

Purificateur d’air avec UV-C
F-1
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Modèles des séries. AC151
Garantie limitée d’un (3) an
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d'chat (Gardez le reçu) mois ________ année _________
Service à la clientèle 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales de Guardian Technologies.
EPA Est. No: 93166-CHN-1 REV0922
UV
8H
4H
2H

Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent
manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit autre que celui
indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes
élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont
les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT - Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la
fiche est plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une
seule façon dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la
dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser
de rallonge électrique à moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans
une prise électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou des
personnes handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de
changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur
la prise et non sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers.
Disposez le cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de
trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le
moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé
ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle au 1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel.
Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
F-2
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut
provoquer une décharge électrique ou des blessures graves.

• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• NE PAS placer quoi que ce soit sur le dessus de l'appareil.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser
ce ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel
qu’il soit.
• AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet
appareil pour éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours
l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe
avec de lampe fabriqué par Guardian Technologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
F-3
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors
de tests dans une chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale
permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures.
Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale,
selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle
hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
AVERTISSEMENT : Peut provoquer le cancer ou des effets nocifs sur
la reproduction. Pour de plus amples informations, visitez le site
www.P65Warnings.ca.gov

UV
8H
4H
2H
SPÉCIFICATIONS
Purificateur d’air avec filtre True HEPA. Et UV-C
F-4
Cordon
d’alimentation
Corps de
l'appareil
REPLACEMENT PARTS
FILTRE:
Référence
FLT151
L
Découvrez notre programme en ligne
de rappel de remplacement des filtres.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT : N’utilisez que des pièces de rechange Guardian Technologies
authentiques afin de conserver les performances du produit.
Panneau de commande
Entrée d’air
Sortie d’air
Compartiment
à filtre
Entrée d’air
Remplacement
du carbone
(lot de 4)
Référence
FLT15CB4
Tube de
remplacement
Référence
LB1000

SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l'air intérieur grâce à votre nouveau purificateur d’air Germguardian.
Le filtre True HEPA capture les allergènes et comprend une couche filtrante au charbon de bois
pour aider à réduire les odeurs domestiques.
NIVEAUX DE PURIFICATION D’AIR
F-5
Corps de
l'appareil
Filtre combiné
True HEPA/Charbon
Couvercle
du filtre
Ampoule UV-C
Couvercle UV-C
UV
8H
4H
2H

F-6
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Remarque : Le filtre et le panneau inférieur du filtre doivent être installés correctement pour activer l'appareil.
AVANT L’UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR :
Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser le purificateur d’air.
• Pour un bon écoulement de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm de tout mur et de tout meuble.
• Vérifiez qu’aucune des grilles n’est obstruée.
IMPORTANT: Le purificateur d'air est expédié avec le filtre rangé dans le compartiment à filtre.
Le filtre est expédié dans un sac pour éviter sa dégradation. Avant l'utilisation, enlevez et jetez le sac.
1. Mettez l’appareil en MARCHE (ON). Les voyants du panneau de commande s'allument.
Remarque : les voyants correspondants du panneau de commande s'allument selon les fonctions
sélectionnées.
2. Vitesse du ventilateur (1 à 3)
Appuyez une fois sur le bouton de vitesse du ventilateur pour une vitesse faible, deux fois pour
une vitesse moyenne et trois fois pour une vitesse élevée.
3. UV-C
Pour activer la lampe UV-C, appuyez sur le bouton UV-C. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver la lampe UV-C.
Réinitialisation UV-C : le voyant UV-C clignote lorsqu’il est temps de remplacer la lampe.
Remplacez la lampe conformément aux instructions (page 8). Appuyez sur le bouton de la
lampe UV-C pendant 5 secondes pour réinitialiser la lampe.
4. Mode de veille
Appuyez sur l’icône de veille pour diminuer la luminosité de l’écran. Lorsque le mode veille
est activé, tous les voyants du panneau de commande s’éteignent. Le purificateur d’air
fonctionnera à la vitesse du mode veille, ultra-silencieux (une vitesse inférieure à la vitesse 1).
REMARQUE : Si l' veilleuse allumée lors de l’entrée en mode veille, la veilleuse restera
allumée pendant que les lumières d’affichage couper. Si la veilleuse est éteinte lors de
l’entrée en mode veille, la veilleuse restera éteinte. Appuyez sur n’importe quelle commande
pour quitter le mode Veille.
5. Verrouillage enfant
Pour activer le Verrouillage enfant, touchez et maintenez pendant 3 secondes afin de verrouiller
le panneau de commande de sorte que les commandes ne puissent pas être ajustées. Appuyez
et maintenez enfoncé à nouveau pendant 3 secondes pour désactiver la fonction.
6. Bouton de réinitialisation des filtres (Reset)
Le voyant de « Réinitialisation du filtre » s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre.
Remplacez le filtre conformément aux instructions (page 7). Après avoir remplacé le filtre,
maintenez le bouton de réinitialisation du filtre enfoncé pendant 5 secondes pour réinitialiser
le voyant du filtre.
7. Minuterie
Pour faire fonctionner le purificateur d’air pendant un nombre donné d’heures, vous pouvez
sélectionner 2, 4 ou 8 heures en appuyant sur le bouton et en sélectionnant le temps préféré.
8. Veilleuse
Appuyez sur le bouton de la veilleuse pour activer la fonctionnalité de veilleuse de nuit.
Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
UV

F-7
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant de « Réinitialisation du filtre » s’allumera lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Selon l’utilisation
et les conditions ambiantes, le filtre aura une durée de vie d’environ 6 mois. La couleur des plis internes du
filtre passe du blanc au gris lorsqu'il est sale et doit être remplacé. Il est important d'entretenir et de changer
le filtre pour maintenir la performance du purificateur d'air.
IMPORTANT: NE lavez PAS et NE réutilisez PAS le filtre. Veuillez contacter le service à la
clientèle pour acheter un filtre de rechange ou visitez guardiantechnologies.com
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2. Retournez l'appareil pour accéder au panneau inférieur.
RÉINITIALISATION DU PURIFICATEUR D’AIR
Le purificateur d’air est équipé d’un circuit de protection du moteur. S’il est activé, le moteur s’arrêtera.
Pour redémarrer l’appareil, débranchez l’appareil pendant au moins 10 minutes, puis rebranchez-le et
mettez-le sous tension pour un fonctionnement normal.
Remarque : si l’appareil continue de s’arrêter, il se peut qu’il y ait toujours une condition
anormale et que l’appareil ait besoin de réparation. Contactez le service à la clientèle.
3. Tournez le couvercle du filtre
vers la gauche pour l’ouvrir.
4. Soulevez le couvercle
du filtre de l’appareil.
5. Retirez et éliminez le
filtre sale.
6. Placez le nouveau filtre et
remettez le couvercle du filtre
en place.
8. Réinitialisez le voyant du filtre en maintenant le bouton de réinitialisation du filtre
pendant 5 secondes.
7. Alignez l’icône de déverrouillage du couvercle inférieur sur
la flèche située sur le bord de la base de l’appareil. Tournez
le couvercle inférieur vers la droite pour le verrouiller, en
prenant soin d’aligner l’icône de verrouillage sur la flèche
située sur le bord de la base de l’appareil.

F-8
INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE L'AMPOULE UV-C
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Le voyant à l’avant du filtre à air commence à clignoter continuellement lorsqu’il est temps de remplacer
l’ampoule UV-C. Remplacez l’ampoule en suivant les instructions, puis appuyez sur le bouton de commande
UV et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour redémarrer le système.
CHANGEMENT DE L'AMPOULE UV-C.
1. L'ampoule UV-C est située dans un
compartiment au centre du purificateur.
Pour y accéder, suivez d'abord les instructions
pour retirer le filtre.
2. Après avoir retiré le filtre, utilisez un
tournevis cruciforme pour retirer (2) les
vis et détacher le couvercle UV-C.
3. Maintenez l'appareil en place à l'aide d'une
main. Localisez l’emplacement de l’ampoule
dans le cylindre et accédez-y.
4. Avec votre main opposée, tournez
l'ampoule dans le sens antihoraire
(à gauche) pour la desserrer de sa douille.
5. Visser la nouvelle ampoule dans le sens
horaire. Essuyez les empreintes avec un
chiffon sec.
6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
de commande UV pendant 5 secondes
pour réinitialiser le voyant de remplacement
d’ampoule UV. Remontez en inversant les
étapes 1 et 2.
IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être
remplacée tous les 10 mois, selon l'usage.
Regardant vers le bas à l'intérieur de l'unité.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• N’immerger jamais l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• N’utilisez jamais d’agents agressifs ou inflammables comme de l’eau de Javel ou de l’alcool pour nettoyer
une quelconque partie de l’appareil.
BOÎTIER DE L’APPAREIL
Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du boîtier de l’appareil pour y éviter l’accumulation de poussière.
• Essuyez la poussière du boîtier de l’appareil en utilisant un chiffon doux.
• Nettoyez l’entrée et la sortie d’air en utilisant un chiffon sec et doux.
GRILLE DE PRÉFILTRE
Le préfiltre est conçu pour collecter les grosses particules de poussière et de débris; il doit être nettoyé
chaque mois ou plus fréquemment selon l’usage de l’appareil. Enlevez-le et nettoyez-le régulièrement avec
la brosse fournie en accessoire ou votre aspirateur. Cela enlèvera les peluches et la saleté et aidera à
prolonger la durée de vie du filtre (reportez-vous à Remplacement du filtre pour localiser et enlever le filtre).
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants
puissants (entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil,
car cela risque de l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la
superficiede la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil
filtre rapidement l’air.
Reportez-vous au site web pour chaque modèle de numéros CADR
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré produit par unpurificateur
d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa filtration des particules
fines, telles que la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Vérifiez que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
Vérifiez que le filtre et le couvercle inférieur du filtre sont correctement installés.
Vérifier si la protection du moteur est déclenchée. Débranchez et rebranchez
l'appareil dans la prise de courant. Appelez le service à la clientèle.
PROBLÈME
L'appareil s'arrête
intempestivement ou ne
fonctionne pas.
SOLUTION
L’air ne circule pas à partir de
l’appareil.
Débranchez l’appareil. Vérifiez le filtre.
Nettoyez ou remplacez le filtre si nécessaire.
Odeurs non éliminées.
Assurez-vous que le filtre est propre. Remplacez si nécessaire.
L’air sortant de l’appareil a
une odeur.
Vérifiez l’état du filtre pour voir s’il est très sale. Remplacez si nécessaire.
F-9
Le voyant UV-C clignote. Remplacez l'ampoule et réinitialisez le voyant.

GARANTIE LIMITÉE
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de
fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente
original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez
la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies
pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté
uniquement auprès de distributeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas les produits Guardian Technologies
qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada, car l'appareil doit être branché directement sur une
prise électrique de 120 Vca sans utiliser d'adaptateur.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des
matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure
inhabituelle, d’une utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non
conforme avec le manuel des instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas
considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être
effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies
LLC. Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle,
la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du
reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après.
Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1866603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le
processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service à notre clientèle. Cependant, l’envoi
de la carte d’enregistrement est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en
accord avec les conditions susmentionnées.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
F-10

Purificador de aire con UVC
INSTRUCIONES DE USO Y CUIDADO
Modelo No. AC151
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra (Conservar el recibo) mes ________ año _________
Atención al cliente 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
EPA Est. No: 93166-CHN-1 REV0922
S-1
UV
8H
4H
2H

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en
el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
• Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de niños o personas
discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando sin atención.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros,
antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe,
no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga
el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda
provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
S-2

• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad.
El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren
mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por
personal calificado.
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
• ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría
ocasionar daños en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de
reemplazar o darle mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara
fabricado por Guardian Technologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA
utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
S-3
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza del lugar. En
caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado por los siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando
se prueba en una habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible
de ozono, de 0.050 partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los
Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición,
basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en
una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo. Para mayor
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

UV
8H
4H
2H
ESPECIFICACIONES
Purificador de aire con filtro HEPA genuino y UV-C
S-4
Cordón eléctrico
Cuerpo de
la unidad
PARTES DE REPUESTO
FILTRO:
No. de modelo
FLT151
L
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
IMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.
Panel de control
Entrada
de aire
Salida de aire
Compartimiento
para el filtro
Entrada
de aire
Paquete de 4
reemplazos
de carbón
No. de modelo
FLT15CB4
Replacement
Bulb
Model No.
LB1000

SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
NIVELES DE PURIFICACIÓN
S-5
Cuerpo de
la unidad
True HEPA / filtro
combinado
de Carbón
Cubierta del filtro
Foco UV-C
Cubierta UV-C
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Purificador de Aire Germguardian.
El filtro True HEPA captura los alérgenos e incluye una capa de filtro de carbón para ayudar a reducir
los olores del hogar.
UV
8H
4H
2H

S-6
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
INSTRUCCIONES DE USO
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y el panel inferior para que la unidad se encienda y funcione.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
• Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de 30.5 cm (1 pie) de
la pared o muebles.
• Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
¡IMPORTANTE!: El purificador de aire se envía con el filtro guardados en el compartimiento del filtro.
El filtro se envía en una bolsa para evitar que se degrade. Antes de usarlo, retire la bolsa y deséchela.
1.
Encienda la unidad. Se prenderán las luces de encendido del panel de control. Nota: se prenderán las
luces del panel de control correspondientes de acuerdo con las funciones seleccionadas.
2. Velocidades del ventilador (1-3)
Presione el botón de velocidad del ventilador una vez para elegir la velocidad baja, dos veces
para la velocidad media y tres veces para la velocidad alta.
3. UV-C
Para activar la luz UV-C, oprima el botón UV-C. Vuelva a presionar este botón para apagar la
luz UV-C.
Restablecer UVC:La luz UV-C titilará cuando sea necesario reemplazar el foco. Reemplace el
foco de acuerdo con las instrucciones (pág. 8). Mantenga presionado el botón de la luz UV-C
durante 5 segundos para restablecer la luz.
4. Modo suspendido
Presione el ícono de suspensión para atenuar las luces de la pantalla. Una vez activado, todas
las luces del panel de control se apagarán. El purificador de aire funcionará a la velocidad del
modo de suspensión ultrasilencioso (una velocidad inferior a la velocidad 1).
NOTA: Si el La
luz nocturna está encendida al entrar en modo de suspensión, la luz nocturna permanecerá
encendida mientras la pantalla se ilumina cerrar. Si la luz nocturna está apagada al entrar
en modo de suspensión, la luz nocturna permanecerá apagada. Presione cualquier control
para salir del modo suspendido.
5. Seguro para niños
Si desea activar el seguro para niños, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para
bloquear el panel de control, de manera que los controles no puedan modificarse. Manténgalo
pulsado durante 3 segundos nuevamente para desactivar la función.
6. Reajuste del filtro
El indicador de reajuste del filtro se encenderá cuando sea necesario reemplazar el filtro.
Reemplace el filtro de acuerdo con las instrucciones (pág. 7). Después de reemplazar el filtro,
mantenga presionado el botón de reajuste del filtro durante 5 segundos para restablecer la luz
del indicador del filtro.
7. Temporizador
Si prefiere dejar funcionando el purificador de aire durante una cantidad específica de horas,
presione el botón para elegir 2, 4 u 8 horas y seleccionar el tiempo preferido.
8. Luz nocturna
Oprima el botón de luz nocturna para activar la función de luz nocturna. Presiónelo nuevamente
para desactivarla.
UV

S-7
REEMPLAZO DEL FILTRO
El indicador de reajuste del filtro se encenderá cuando sea el momento de reemplazar el filtro.
Dependiendo del uso del aparato y de las condiciones ambientales, el filtro puede durar 6 meses
aproximadamente. Los pliegues interiores del filtro cambiarán de blanco a color gris cuando
esté sucio y haga falta reemplazarlo. Es importante mantener y cambiar el filtro para seguir
optimizando el rendimiento del purificador de aire.
IMPORTANTE: NO lave y reutilice el filtro. Comuníquese al departamento de servicio al cliente
para comprar un filtro de repuesto, o visite guardiantechnologies.com
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
1. Apague y desenchufe la unidad. 2. Voltee la unidad para acceder al panel inferior.
CÓMO RESTABLECER EL PURIFICADOR DE AIRE
El purificador de aire está equipado con un circuito de protección del motor. Si está activado, el motor
se apagará. Para reiniciar la unidad, desenchúfela durante al menos 10 minutos, luego vuelva a
enchufarla y enciéndala para usarla de modo normal.
Nota: si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y puede ser
necesario reparar la unidad. Comuníquese al departamento de servicio al cliente.
3. Gire la cubierta del filtro hacia
la izquierda para abrirla.
4. Levante la cubierta del
filtro de la unidad.
5. Retire y deseche el
filtro sucio.
6. Reemplace el filtro con uno
nuevo y vuelva a colocar la
cubierta del filtro.
8. Para restablecer el indicador del filtro, mantenga presionado el botón de reajuste
de filtro durante 5 segundos.
7. Alinee el ícono de desbloqueo en la cubierta inferior con la flecha
en el borde de la base de la unidad. Gire la cubierta inferior hacia
la derecha para bloquear el equipo; para ello, alinee el ícono de
bloqueo con la flecha en el borde de la base de la unidad.

S-8
INSTALAR Y RETIRAR EL FOCO UV-C
INDICADOR DE CAMBIO DE FOCO
La luz UV-C comenzará a parpadear continuamente cuando sea el momento de reemplazar el
foco UV-C. Reemplace el foco de acuerdo con las indicaciones, y luego mantenga presionado el
botón de control de UV durante 5 segundos para reiniciar el sistema.
CAMBIO DE LA BOMBILLA UV-C
1. El foco UV-C está ubicado en un compartimiento
al centro del purificador. Para acceder a él,
primero siga las instrucciones para quitar el filtro.
2. Después de quitar el filtro, utilice un
desarmador Phillips para retirar los (2)
tornillos y quitar la cubierta de la luz UV-C.
3. Sostenga la unidad en su sitio con una
mano. Ubique el foco y meta la mano
dentro del cilindro.
4. Con la otra mano, gire el foco en sentido
contrario a las agujas del reloj (a la
izquierda) para sacarlo del receptáculo.
5. Tome el foco nuevo y colóquelo en la unidad
haciéndolo girar en sentido de las agujas
del reloj. Limpie las huellas dactilares con
un paño seco.
6. Presione y sostenga el botón de control
de la luz UV durante 5 segundos para
restablecer el indicador de cambio del
foco de luz UV. Vuelva a ensamblar
invirtiendo el orden de los pasos 1 y 2.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe
se reemplazar cada 10 meses,
dependiendo del uso.
Mirando hacia abajo dentro de la unidad.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
• Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
• Nunca sumerja la unidad en agua o en otro líquido.
• Nunca use agentes limpiadores agresivos o inflamables como lejía o alcohol para limpiar ninguna
parte de la unidad.
CUERPO DE LA UNIDAD
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo en el
interior y en el exterior.
• Para limpiar el polvo pase un paño suave y seco por el cuerpo de la unidad.
• Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave y seco.
PANTALLA DE PREFILTRO
El prefiltro fue diseñado para capturar las partículas grandes de polvo y residuos. Se debe limpiar en forma
mensual o con más frecuencia según el uso. Retire y limpie regularmente con el cepillo de la aspiradora.
Esto quitará las pelusas y el polvo y ayudará a mantener la vida útil del filtro (consulte la sección de
reemplazo del filtro para ubicar y retirar el filtro).
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el
interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro
tipo de solventes.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de aire filtrado por un
purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la efectividad del purificador de aire para
atrapar las partículas finas del humo del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para
la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR).
Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que
funcione perfectamente.
Verifique que el filtro y la cubierta inferior del filtro estén
correctamente instaladas.
Verifique si se activó el protector del motor. Desconéctelo y vuélvalo
a conectar a la salida.
Llame al departamento de servicio al cliente.
PROBLEMA
La unidad se apaga
inesperadamente o no
funciona.
SOLUCIÓN
La unidad no hace circular aire. Desconecte la unidad. Verifique el filtro.
Limpie o reemplace el filtro si es necesario.
Los olores no se eliminan.
Cerciórese que el filtro esté limpio. Reemplácelo si fuera necesario.
El aire de salida tiene un olor. Verifique si el filtro está muy sucio. Reemplácelo si fuera necesario.
S-9
La luz UV-C está parpadeando. Reemplace el foco y restablezca el sistema.

GARANTÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
©2016 Guardian Technologies LLC
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos
de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta
Garantía limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto
comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del
producto/modelo específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía
de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir
de la fecha original de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores
autorizados. Esta garantía no abarca a los productos de Guardian Technologies que se usen fuera de los
Estados Unidos y Canadá ya que el artefacto debe conectarse directamente a una salida de electricidad de
120 V de CA sin el uso de un adaptador.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano
de obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo,
irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no
autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se
deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos
las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones
de garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos
adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con
anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el
problema, el número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original,
junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a:
Servicio al cliente, a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea
telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de
registro es importante para garantizar el servicio a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta
de garantía es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones
estipuladas anteriormente.
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
S-10


©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
