JBL SCL-1 2-Way Dual 12-inch (300mm) Custom LCR Loudspeaker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Owner’s Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Chinese, Japanese, Korean, Russian) Read Online | Download pdf
Specification Installation Instruction
  • Quick Start Guide Multilingual - (English) Download

Owner’s Manual

This is the main product document for model SCL-1.

The file format is pdf, 92 pages, you can download this manual here .

background
OWNER’S MANUAL
High Performance Loudspeaker
JBL
®
SCL-1
Enceinte hautes performances
Hochleistungs-Lautsprecher
Altavoz de alto rendimiento
Caixa de Som de Alto Desempenho
Высокопроизводительная аудиосистема

EN
FR
DE
ES
PTBR
RU
ZH-CN
JP
KO
background
2
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings. Install this apparatus in
accordance with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install this apparatus near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
8. Use only attachments/accessories specified by the
manufacturer.
9. Use only with the cart, stand, tripod, bracket
or table specified by the manufacturer or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as when the power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, or the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally or has been dropped.
Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural resources, human health and the environment.
For more information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the shop
where you bought this product.
RoHS
This product is RoHS compliant.
This product is in compliance with Directive 2011/65/EU, and its
amendments, on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
REACH
REACH (Regulation No 1907/2006) addresses the production and
use of chemical substances and their potential impacts on human
health and the environment. Article 33(1) of REACH Regulation
requires suppliers to inform the recipients if an article contains
more than 0.1 % (per weight per article) of any substance(s) on the
Substances of Very High Concern (SVHC) Candidate List ('REACH
candidate list'). This product contains the substance "lead" (CAS-
No. 7439-92-1) in a concentration of more than 0.1% per weight.
At the time of release of this product, except for the lead
substance, no other substances of REACH candidate list are
contained in a concentration of more than 0.1% per weight in this
product.
Note: On June 27, 2018, lead was added to the REACH candidate
list. The inclusion of lead in the REACH candidate list does not
mean that lead-containing materials pose an immediate risk or
results in a restriction of permissibility of its use.
background
3
English
THANK YOU FOR CHOOSING JBL
®
For more than 70 years, JBL has been involved in every aspect of music and film recording and reproduction, from live
performances to monitoring the recordings you play in your home, car or office.
We are confident that the JBL Synthesis loudspeaker you have chosen will provide every note of enjoyment that you
expect – and that when you think about purchasing additional audio equipment for your home, car or office, you will
once again choose JBL.
Please take a moment to register your product on our website at www.jblsynthesis.com. This enables us to keep you
posted on our latest advancements, and helps us to better understand our customers and build products that meet
their needs and expectations.
All features and specifications are subject to change without notice.
PACKAGE CONTENTS
1x SCL-1 1x Grille 1x Quick Start Guide
If you suspect that there has been shipping damage, report it immediately to your dealer. We recommend that you
keep the box and packing materials for future use.
CONTENTS
THANK YOU FOR CHOOSING JBL
®
......................................................................................................................... 3
PACKAGE CONTENTS ............................................................................................................................................ 3
SPEAKER PLACEMENT ........................................................................................................................................... 4
LEFT AND RIGHT SPEAKERS ............................................................................................................................ 4
CENTER CHANNEL SPEAKER ........................................................................................................................... 4
5.1-CHANNEL SYSTEMS ................................................................................................................................... 6
7.1-CHANNEL SYSTEMS ................................................................................................................................... 6
GENERAL INSTALLATION NOTES ............................................................................................................................ 7
CONNECTING THE SPEAKERS TO AMPLIFICATION ................................................................................................ 7
PREPARING THE HOOK-UP WIRE ..................................................................................................................... 7
BI-WIRE OR BI-AMPLIFIER OPTIONS ................................................................................................................. 8
LF and HF NETWORK CONNECTIONS .................................................................................................................... 9
Default Setting with Built-In LF and HF Network Connection ............................................................................... 9
Bypass Setting without Built-In LF and HF Network Connection. ........................................................................ 10
CARING FOR YOUR SPEAKERS ............................................................................................................................ 10
SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................. 11
DIMENSIONS ........................................................................................................................................................ 11
background
4
English
SPEAKER PLACEMENT
Positioning your loudspeakers properly is critical in order to achieve the sonic performance of a home theater. Please
read the following section for guidance in correct and optimal placement.
LEFT AND RIGHT SPEAKERS
The SCL-1 is a perfect choice to serve as front left and right main speakers in a multi-channel system. Since they have
been designed for uniform coverage and maximum dispersion of sound, they should be placed with the center of the
speakers at about the same height on screen as the actors to aid in the illusion that the actors’ voices are coming
directly from their on-screen images. Ideally, the speakers will be placed about 60 degrees apart from each other
viewed from the listening position, so that the distance between the speakers is the same as each speaker’s distance
from the listener (Figure 1).
The recommended mounting of the SCL-1 is vertical with the port at the top. (Figure 2).
Figure 1 Figure 2
60°
CENTER CHANNEL SPEAKER
The SCL-1 may be oriented either vertically or horizontally when used as a center channel speaker. If the speaker
is being used with a perforated projection screen, it should be mounted behind the center of the screen with the
horizontal center axis aligned as close as possible to the center axis of the Left and Right channel speakers (Figure 3).
Center Axis
Perforated projection screen
Figure 3
background
5
English
NOTE: Some perforated projection screens have a batten bar or crossbar centered across the screen frame (Figure 4).
In such cases make sure the bar does not block the horn. Position vertically oriented speakers so that the bar crosses
in front of the speakers at the edge of the horn closest to the central woofer.
Batten bar or crossbar
Figure 4
If a non-perforated projection screen, LCD/plasma/OLED display is being used in the installation, the SLC-1 may be
used in horizontal orientation mounted directly below or above and as close as possible to the video display (Figure 5).
NOTE: It is extremely important to place the center, left and right speakers as close as possible to the same height.
The horn in the center channel speaker should be no more than 2 feet (61cm) higher or lower than those in the left
and right speakers. This preserves the localization integrity of “sound pans” in which the sound appears to move from
left to center to right. If the program material also appears to travel up and down, it can destroy the illusion of lifelike
panning effects. To mitigate the height difference between the center speaker the Left and Right channel speakers
should be lowered slightly. (Figure 5).
LCD TV
Figure 5
background
6
English
5.1-CHANNEL SYSTEMS
Surround speakers should be placed in the side walls no closer to the screen than the first row of viewing chairs. If
there are two rows of chairs, these speakers should be placed between the two rows. Surround speakers should be
placed higher than the seating area, at least 2 feet above seated ear level (Figure 6).
Notes:
Please consult your authorized JBL Synthesis dealer for surround speakers’ product options
Min. 2'-0"
Figure 6
7.1-CHANNEL SYSTEMS
In a 7.1-channel system, two speakers are added for rear fill, in addition to the surround speakers in a 5.1-channel
system. The two additional speakers are placed on or at the rear wall if used in-room. (Figure 7).
L
C
R
RIGHT SIDE
RIGHT REAR
LEFT SIDE
LEFT REAR
Figure 7
background
7
English
GENERAL INSTALLATION NOTES
1. Identify all wiring connections to rear enclosure and to baffle network.
2. Choose from the wiring options (single wire, bi-wire, bi-amp) before installation.
CONNECTING THE SPEAKERS TO AMPLIFICATION
To connect the Synthesis SCL-1 loudspeakers to power amplifier(s) or receiver, use two-conductor insulated speaker wire..
WIRE LENGTH RECOMMENDED SIZE
Up to 20 ft. 14-gauge
Up to 30 ft. 12-gaugue
Greater than 30 ft. 10-gaugue
The SCL-1 spring-loaded binding posts can accommodate up to #10 AWG stranded wire.
PREPARING THE HOOK-UP WIRE
1. Determine the distance between your amplifier and the most distant speaker in each group (fronts, surrounds,
rear surrounds).
2. Make the hookup wires for all speakers in each group this same length, even if one speaker is much closer to
your amplifier than the farthest one to maintain proper channel balance. Remember to make extra wires for bi-
amp or bi-wire usage should you opt for either method.
3. Run wires through walls to the mounting positions.
4. Strip off 3/8" of insulation from both ends of each conductor and twist each set of stranded wires into a tightly
bunched spiral.
5. Speakers and electronics terminals have corresponding positive (+) and negative (–) terminals. Most
manufacturers of speakers and electronics, including JBL, Inc., use red to denote the (+) terminal and black for
the (–) terminal. Please confirm before connecting.
It is important to connect all speakers identically: (+) on the speaker to (+) on the amplifier and (–) on
the speaker to (–) on the amplifier. Wiring any one speaker “out of phase” (+ to - and - to +) to other
speakers in the system results in thin sound, weak bass and poor imaging.
Find a visual difference between the two conductors of each pair of speaker wires. Differentiating marks can be a
different color wire (copper or silver); a strand of yarn in one conductor; thin, raised ribs on one part of the outer
insulation; or a printed marking on one part of the outer insulation. It doesn’t matter which of the two strands go to the
(+) and (–) on the speakers and amplifiers, as long as all speakers are connected identically positive (+) to positive (+),
negative (–) to negative (–) (Figure 8).
Receiver/Amplifier
(One Channel Shown)
Side View of SCL-1 with
Speaker Connection Panel
Figure 8
background
8
English
BI-WIRE OR BI-AMPLIFIER OPTIONS
The SCL-1 has two sets of connectors to allow for bi-wire or bi-amp operation.
1. Cut two pair of wires for each bi-wired speaker.
2. Mark both ends of the wire pairs intended for low frequency use as “LF,” and both ends of the wire intended for
high frequency use as “HF.” Then run the two sets of wire to the mounting position.
3. Connect “HF” labeled pair to the speaker’s “HF” input, and the “LF” labeled pair to the “LF” input. (Figure 9)
4. Before installing the speaker that will be bi-wired or bi-amplified, remove the two gold-plated jumper straps on
the terminal cup by loosening the terminals. Store the straps away safely for future use. Be sure to tighten the
terminals on the LF and HF wires. (Figure 9)
5. Proceed to install the back box and speaker following the instructions elsewhere in this manual.
CAUTION: Do not connect to your speaker in bi-wire fashion with the jumper straps attached. Severe
amplifier damage, personal injury, or damage to other property may result.
High Frequency
Connection
Low Frequency
Connection
Remove Jumper
Straps from Posts
Figure 9
Bi-wiring
An amplifier and speaker system are bi-wired when the high frequency and low frequency inputs of the speaker
are driven by two different wires from the same amplifier channel. Usually different types of wire are used for the
connections: a high-current-capability wire or a wire that sounds better to the user for bass is typically used for low
frequencies, and a low-inductance wire or a wire that sounds better for treble to the user is used for high frequencies.
Both wires are connected to the same amplifier output. Some report moderate improvement with this wiring.
To bi-wire the SCL-1, connect the speaker according to the following illustration:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
High Frequency
Connection
High Frequency
Connection
Left Speaker Right Speaker
Amplifier
Low Frequency
Connection
Low Frequency
Connection
Left
Ch.
Right
Ch.
Figure 10
background
9
English
BI-WIRE AND BI-AMP CONNECTION (continued):
Bi-Amplified Wiring
An amplifier and speaker system are bi-amplified when one channel of an amplifier is used for high frequencies,
and one channel of an amplifier is used for low frequencies. One 2-way speaker could use both channels from a
stereo amplifier. Selecting amplifier channels and wires better suited for different bandwidths can produce noticeable
improvement. To wire the SCL-1 for bi-amplification, connect the speakers according to the following illustration:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
High Frequency
Connection
High Frequency
Connection
Left Speaker
Right Speaker
Amplifier 1 (LF)
Amplifier 2 (HF)
Low Frequency
Connection
Low Frequency
Connection
Left
Ch.
Left
Ch.
Right
Ch.
Right
Ch.
LF AND HF NETWORK CONNECTIONS
Attention:
To avoid poor electrical contact caused by loose shorting bar mounting screws, make sure that the screws are
firmly installed. However, if you overtighten, there is a risk of damaging the terminals themselves. Please tighten
screws with reasonable torque by hand only.
Default Setting with Built-In LF and HF Network Connection
Without Grille Behind Screen
With Grille
Figure 11
background
10
English
Bypass Setting without Built-In LF and HF Network Connection.
Without Grille Behind Screen
With Grille
Figure 12
CARING FOR YOUR SPEAKERS
• Wipe the cabinet with a clean, dry cloth to remove dust. A damp cloth may dull the cabinet’s finish. Do not use
volatile liquids such as benzene, paint thinner or alcohol on the cabinet.
•Do not spray insecticide near the cabinet.
•To remove dust from the grille fabric, use a vacuum cleaner set to low suction.
•Do not wash the grille in water, as water may fade the grille’s color or make it uneven.
• If the surface of the woofer cone becomes dusty, you can carefully sweep it clean with a soft, dry calligraphy brush
or paint brush. Do not use a damp cloth.
background
11
English
SPECIFICATIONS
Speaker Type 2-Way In-room Loudspeaker
Low Frequency Driver Size and Material
Dual 12-inch (300mm) Black Carbon Cellulose Composite Cone
(C4) cast-frame woofers
High Frequency Driver Size and Material
3" (75mm) Dual annular Teonex
®
ring-diaphragm compression
driver with dual neodymium motor structures mated to High-
Denition Imaging (HDI
TM
) Horn
Recommended Amplier Power, Full Bandwidth 500 WRMS, minimu
m
Recommended Amplier Power, 80 Hz Crossover 500 WRMS, minimum
Nominal Impedance 4 Ohms
Loudspeaker Sensitivity 94dB/2.83V/1m
Frequency Response 40 Hz - 24 kHz (-6 dB), 3rd order LF roll-off
Crossover Frequency 775 Hz
Coverage area, -6 dB @ 10 kHz Approximately 120 degrees horizontal x 100 degrees vertical
Coverage area, -6 dB @ 20 kHz Approximately 90 degrees horizontal x 70 degrees vertical
Enclosure Type: Com
plementary Bass Alignment System (CBAS
TM
)
Controls 3 Position - No grille, With grille, or Behind screen
Input Type Dual sets of gold-plated spring-loaded binding posts
Product Dimensions (with grille)
48.02" H x 19.02" W x 15.4" D
(1219.7mm x 483.1mm x 390.8mm)
Product Weight (with grille) 177.5 lb. (80.5 kg)
Finishes: Black Vinyl
DIMENSIONS
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Ne bouchez aucune ouverture de ventilation. Installez cet
appareil conformément aux instructions du fabricant.
7. N’installez pas cet appareil à proximité d’une source de
chaleur telle que des radiateurs, des bouches de chaleur, des
fourneaux ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
8. Utilisez seulement des compléments/accessoires spécifiés par
le constructeur.
9. Utilisez l'appareil seulement avec le chariot,
pied, trépied, support ou table spécifié par le
constructeur, ou vendu avec l'appareil. Lors
de l'utilisation d'un chariot, faites attention
en déplaçant l'ensemble chariot/appareil afin
d'éviter des blessures dues à un basculement.
10. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Une révision est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d'une façon quelconque, si le cordon ou la fiche
d'alimentation sont endommagés, si du liquide a été renversé
sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté comme
déchet ménager et doit être remis à une installation de collecte
appropriée pour son recyclage. Une élimination et un recyclage
appropriés aident à protéger les ressources naturelles, la santé
humaine et l’environnement. Pour obtenir plus d’informations
sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre
municipalité locale, le service de gestion des déchets ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
RoHS
Ce produit est conforme à la RoHS.
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE et à ses
amendements sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
REACH
REACH (règlement N° 1907/2006) concerne la production et
l'utilisation de substances chimiques ainsi que leurs impacts
potentiels sur la santé humaine et l'environnement. L’article 33(1),
du règlement REACH exige des fournisseurs qu’ils informent les
destinataires si un article contient plus de 0,1% (par poids et par
article) d’une ou plusieurs substances figurant sur la liste candidate
des substances extrêmement préoccupantes (SVHC, substances of
very high concern) («Liste candidate REACH»). Ce produit contient
la substance «plomb» (N° CAS 7439-92-1) à une concentration
supérieure à 0,1% en masse.
Au moment de la production de ce produit, à part la substance
plomb, aucune autre substance de la liste des candidates REACH
n’est présente à une concentration supérieure à 0,1 % en masse
dans ce produit.
Remarque: Le 27 juin 2018, le plomb a été ajouté à la liste des
substances candidates REACH. L'inclusion du plomb dans la
liste des substances candidates REACH ne signifie pas que les
matériaux contenant du plomb posent un risque immédiat et ne
conduit pas à une restriction d’autorisation de leur utilisation.
background
13
Français
MERCI D'AVOIR CHOISI JBL
®
Depuis plus de 70 ans, JBL se consacre à tous les aspects de l'enregistrement et de la reproduction de la musique
et des films, des performances scéniques aux enregistrements que vous écoutez chez vous, dans votre voiture ou au
bureau.
Nous sommes persuadés que l'enceinte JBL Synthesis que vous avez choisie vous offrira chaque note de plaisir que
vous attendez – et que lorsque vous penserez à acheter un équipement audio supplémentaire pour votre domicile,
voiture ou bureau, vous choisirez de nouveau JBL.
Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre produit sur notre site web www.jblsynthesis.com. Ceci nous
permettra de vous tenir informé sur nos avancements les plus récents et nous aidera à mieux comprendre nos clients
pour fabriquer des produits qui répondent à leurs besoins et attentes.
Toutes les caractéristiques et spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 SCL-1 1 grille 1 guide de démarrage rapide
Si vous pensez que le transport a provoqué des dommages, rapportez-la immédiatement à votre distributeur. Nous
vous recommandons de conserver la boîte et les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MERCI D'AVOIR CHOISI JBL
®
................................................................................................................................ 13
CONTENU DE L'EMBALLAGE................................................................................................................................ 13
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES ..................................................................................................................... 14
ENCEINTES GAUCHES ET DROITES ................................................................................................................ 14
ENCEINTE DE CANAL CENTRAL ..................................................................................................................... 14
SYSTÈMES À 5.1 CANAUX .............................................................................................................................. 16
SYSTÈMES À 7.1 CANAUX .............................................................................................................................. 16
REMARQUE GÉNÉRALES SUR L'INSTALLATION ................................................................................................... 17
CONNEXION DES ENCEINTES À L’AMPLIFICATION ............................................................................................... 17
PRÉPARATION DU CÂBLAGE .......................................................................................................................... 17
OPTIONS DE BICÂBLAGE OU DE BI-AMPLIFICATION ...................................................................................... 18
CONNEXIONS DES RÉSEAUX BF et HF ................................................................................................................. 19
Réglage par défaut avec connexion des réseaux BF et HF intégrés ................................................................... 19
Réglage en dérivation sans connexion des réseaux BF et HF intégrés ................................................................ 20
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES .......................................................................................................................... 20
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................................................. 21
DIMENSIONS ........................................................................................................................................................ 21
background
14
Français
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Le bon positionnement de vos enceintes est essentiel pour obtenir les performances sonores d'un cinéma à domicile.
Veuillez lire les conseils pour un positionnement correct et optimal dans la section suivante.
ENCEINTES GAUCHES ET DROITES
La SCL-1 est un choix parfait comme enceinte principale avant gauche ou droite dans un système multicanal. Son
design étant prévu pour une couverture uniforme et une dispersion sonore maximale, son centre doit être placé à
environ la même hauteur d'écran que les acteurs afin de renforcer l'illusion que leurs voix proviennent directement de
leurs images à l'écran. Idéalement, les enceintes seront écartées d'environ 60 degrés, vues de la position d'écoute,
afin que la distance qui les sépare soit égale à la distance entre les enceintes et l'auditeur (figure 1).
Il est recommandé d’installer la SCL-1 verticalement avec son évent en haut. (Figure2).
Figure1 Figure2
60°
ENCEINTE DE CANAL CENTRAL
La SCL-1 peut être orientée verticalement ou horizontalement lorsqu’elle est utilisée en tant qu’enceinte centrale. Si
l'enceinte est utilisée avec un écran de projection perforé, elle doit être montée derrière le centre de l'écran avec son
axe central horizontal aligné aussi proche que possible de l'axe central des enceintes des canaux gauches et droits
(figure 3).
Axe central
Écran de projection perforé
Figure3
background
15
Français
REMARQUE: Certains écrans de projection perforés comportent une latte ou une traverse centrée sur la trame de
l'écran (figure 4). Vérifiez dans de tels cas que la barre ne masque pas le pavillon. Positionnez des enceintes orientées
verticalement de telle façon que la barre passe devant les enceintes au bord du pavillon le plus proche du haut-parleur
basses fréquences central.
Latte ou traverse
Figure4
Si un écran de projection non perforé ou un écran LCD/plasma/OLED est utilisé dans l'installation, la SLC-1 peut être
utilisée orientée horizontalement et montée directement sous ou sur et aussi près que possible de l’écran vidéo
(figure 5).
REMARQUE: Il est extrêmement important de placer les enceintes centrales, gauches et droites à la même hauteur.
Le pavillon de l'enceinte du canal central ne doit pas être plus haut ou plus bas de plus de 61 cm (2 pieds) de ceux
des enceintes gauches et droites. Cela préserve l'intégrité de la localisationdes «panoramiques audio» qui donnent
l'impression que le son se déplace de la gauche au centre et vers la droite. Si le contenu du programme semble
également se déplacer vers le haut ou le bas, cela peut détruire l'illusion des effets panoramiques doit donc être évité.
Afin d’atténuer la différence de hauteur avec l'enceinte centrale, les enceintes des canaux gauches et droits doivent
être légèrement abaissées. (Figure5).
Téléviseur LCD
Figure5
background
16
Français
SYSTÈMES À 5.1 CANAUX
Les enceintes d'ambiance doivent être placées dans les parois latérales, au moins à la distance de l’écran du premier
rang de sièges de visionnage. S'il y a deux rangs de sièges, ces enceintes doivent être placées entre des deux rangs.
Les enceintes d'ambiance doivent être plus hautes que la zone des sièges, au moins à 61 cm (2 pieds) au-dessus du
niveau des oreilles des personnes assises (figure 6).
Remarques:
Veuillez consulter votre revendeur agréé JBL Synthesis sur les options des produits enceintes
surround.
Min. 60 cm (2'-0")
Figure6
SYSTÈMES À 7.1 CANAUX
Dans un système 7.1 canaux, deux enceintes sont ajoutées pour le remplissage arrière, en plus des enceintes
d'ambiance d'un système 5.1 canaux. Les deux enceintes supplémentaires sont placées sur la paroi arrière ou à son
niveau si elles sont utilisées dans la pièce. (Figure7).
G
C
D
CÔTÉ DROIT
ARRIÈRE
DROIT
CÔTÉ GAUCHE
ARRIÈRE
GAUCHE
Figure7
background
17
Français
REMARQUE GÉNÉRALES SUR L'INSTALLATION
1. Identifiez toutes les connexions de câblage vers le caisson arrière et vers le réseau déflecteur.
2. Choisissez parmi les options de câblage (câble unique, bicâblage, bi-amplification) avant l'installation.
CONNEXION DES ENCEINTES À LAMPLIFICATION
Pour connecter les enceintes Synthesis SCL-1 à un ou plusieurs amplificateurs de puissance ou récepteurs, utilisez un
câble d'enceinte isolé à deux conducteurs.
LONGUEUR DES CÂBLES CALIBRE RECOMMANDÉ
Jusqu'à 6m (20 pieds). 2,08mm² (14 gauge)
Jusqu'à 9 m (30 pieds). 3,31mm² (12 gauge)
Plus de 9m (30 pieds). 5,26mm² (10 gauge)
Les SCL-1 sont munies de bornes à ressort de rappel qui peuvent accepter du fil toronné jusqu'à 5,26mm² (10 AWG).
PRÉPARATION DU CÂBLAGE
1. Déterminez d'abord la distance entre votre amplificateur et l'enceinte la plus éloignée de chaque groupe (avant,
ambiance, ambiance arrière).
2. Créez les câbles de connexion de toutes les enceintes de chaque groupe à cette longueur, même si une
enceinte est beaucoup plus proche à votre amplificateur que l'autre afin de préserver l’équilibre du canal.
N'oubliez pas de préparer des câbles supplémentaires en cas de bi-amplification ou de bicâblage si vous
choisissez l’une de ces méthodes.
3. Faites passer les fils dans les murs jusqu'aux positions de montage.
4. Dénudez 9,5mm (3/8") d'isolant aux deux extrémités de chaque conducteur et torsadez chaque ensemble de
fils en une hélice bien serrée.
5. Les enceintes et les bornes électroniques ont des bornes positives (+) et négatives (–). La plupart des fabricants
d'enceintes et d'électronique, y compris JBL, Inc., utilisent le rouge pour la borne (+) et le noir pour la borne (–).
Veuillez confirmer avant le branchement.
Il est important de brancher toutes les enceintes de la même façon : (+) sur l'enceinte vers (+) sur
l'amplificateur et (–) sur l'enceinte vers (–) sur l'amplificateur. Le câblage «déphasé» d’une enceinte
(+ sur - et - sur +) par rapport aux autres enceintes du système produit un son étroit, des graves
faibles et une image sonore dégradée.
Trouvez une différence visuelle entre les deux conducteurs de chaque paire de fils d'enceintes. Les signes de
différenciation peuvent être un fil d'une couleur différente (cuivre ou argent), un fil de coton dans un conducteur, des
nervures sur une partie de l'isolant extérieur ou un marquage imprimé sur une partie de l'isolant extérieur. Le choix
de l'un des deux fils comme (+) et (–) sur les enceintes et les amplificateurs n'a pas d'importance, tant que toutes les
enceintes sont connectées de façon identique, positif (+) sur positif (+), négatif (–) sur négatif (–) (figure 8).
Récepteur / amplificateur
(un canal représenté)
Vue larale de la SCL-1 avec
panneau de connexion d'enceinte
Figure8
background
18
Français
OPTIONS DE BICÂBLAGE OU DE BI-AMPLIFICATION
La SCL-1 comporte deux ensembles de connecteurs afin de permettre un fonctionnement en bicâblage ou bi-
amplification.
1. Coupez deux paires de fils pour chaque enceinte bi-câblée.
2. Marquez les deux extrémités de câbles destinées aux basses fréquence avec «LF» et les deux extrémités de
câbles destinées aux hautes fréquences avec «HF». Faites alors passer les deux jeux de câbles jusqu’à la
position de montage.
3. Branchez la paire marquée «HF» à l'entrée «HF» de l’enceinte et la paire marquée «LF» à l'entrée «LF».
(Figure 9)
4. Avant d’installer l’enceinte qui sera bicâblée ou bi-amplifiée, retirez les deux cavaliers plaqués or de la cavité des
bornes en dévissant les bornes. Rangez les cavaliers soigneusement pour une utilisation future. Assurez-vous de
serrer les bornes des fils BF et HF. (Figure 9)
5. Installez le boîtier arrière et l'enceinte en suivant les instructions du présent manuel.
ATTENTION : n’effectuez pas un bi-câblage de votre enceinte avec les cavaliers installés. Cela peut
provoquer des dommages graves à l’amplificateur, des blessures ou des dommages matériels.
Branchement des
hautes fréquences
Branchement des
basses fréquences
Retirez les cavaliers
des bornes
Figure9
Bi-câblage
Un amplificateur et un système d’enceintes sont bi-câblés lorsque les entrées hautes fréquences et basses fréquences
de l’enceinte sont pilotées par deux câbles différents provenant du même canal de l’amplificateur. Différents types de
câbles sont habituellement utilisés pour les connexions: un câble à haute intensité ou un câble préféré par l’utilisateur
pour les basses est généralement utilisé pour les basses fréquences, et un câble à faible inductance ou un câble
préféré par l’utilisateur pour les aigus est utilisé pour les hautes fréquences. Les deux câbles sont connectés à la
même sortie d’amplificateur. Certaines personnes rapportent une légère amélioration avec ce câblage.
Pour bi-câbler la SCL -1, connectez l’enceinte conformément à l’illustration suivante:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des hautes
fréquences
Enceinte gauche Enceinte droite
Amplificateur
Branchement
des basses
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Canal
gauche
Canal
droit
Figure10
background
19
Français
BRANCHEMENT POUR BICÂBLAGE ET BI-AMPLIFICATION (suite):
Câblage pour bi-amplification
Un amplificateur et un système d’enceintes sont bi-amplifiés lorsqu’un canal d’un amplificateur est utilisé pour les
hautes fréquences et qu’un canal d’un amplificateur est utilisé pour les basses fréquences. Une enceinte à 2 voies
pourrait utiliser les deux canaux d’un amplificateur stéréo. La sélection des canaux d’amplification et des câbles les
mieux adaptés aux différentes bandes passantes peut produire une amélioration sensible. Pour câbler la SCL-1 en bi-
amplification, connectez les enceintes conformément à l’illustration suivante:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
Branchement
des hautes
fréquences
Branchement
des hautes
fréquences
Enceinte gauche
Enceinte droite
Amplificateur 1 (BF)
Amplificateur 2 (HF)
Branchement
des basses
fréquences
Branchement
des basses
fréquences
Canal
gauche
Canal
gauche
Canal
droit
Canal
droit
CONNEXIONS DES RÉSEAUX BF ET HF
Attention :
Pour éviter un mauvais contact électrique causé par des vis de pont de court-circuit desserrées, vérifiez que
celles-ci sont bien serrées. Cependant, un serrage excessif risque d'endommager les bornes elles-mêmes. Veuillez
serrer les vis avec un couple raisonnable, uniquement à la main.
RÉGLAGE PAR DÉFAUT AVEC CONNEXION DES RÉSEAUX BF ET HF INTÉGRÉS
Sans grille Derrière l’écran
Avec Grille
Figure11
background
20
Français
RÉGLAGE EN DÉRIVATION SANS CONNEXION DES RÉSEAUX BF ET HF INTÉGRÉS
Sans grille Derrière l’écran
Avec Grille
Figure12
ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES
• Essuyer le caisson avec un chiffon propre et sec pour retirer la poussière. Un chiffon humide peut ternir la finition
de l'enceinte. Ne pas utiliser de liquides volatils tels que du benzène, du diluant pour peinture ou de l'alcool sur
l'enceinte.
•Ne pulvérisez pas d'insecticide près de l'enceinte.
•Pour retirer la poussière du tissu de la grille, utilisez un aspirateur réglé sur une faible puissance.
•Ne lavez pas les grilles dans l'eau, cela pourrait les décolorer ou les dépareiller.
• Si les surfaces des cônes des haut-parleurs basses fréquences deviennent poussiéreuses, vous pouvez les brosser
avec précaution avec un pinceau de calligraphie ou de peinture doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide.
background
21
Français
SPÉCIFICATIONS
Type de haut-parleur Enceinte dintérieur 2 voies
Taille et matériau du haut-parleur basses
fréquences
Deux haut-parleurs basses fréquences à structure moulée et ne
en composite de cellulose de noir de carbone (C4) de 300 mm
(12 po.)
Taille et matériau du haut-parleur hautes fréquences
Haut-parleur à compression annulaire à diaphragme annulaire
Teonex® de 75 mm (3") avec une double structure de mote
ur en
néodyme couplée à un pavillon d'imagerie haute nition (HDI
TM
)
Puissance d'amplicateur recommandée,
bande passante complète
500 WRMS, minimum
Puissance d'amplicateur recommandée,
croisement à 80 Hz
500 WRMS, minimum
Impédance nominale 4 Ohms
Sensibilité de l'enceinte 94 dB / 2,83 V / 1 m
Réponse en fréquence 40 Hz - 24 kHz (-6 dB), atténuation BF de me ordre
Fréquence de croisement 775 Hz
Zone de
couverture, -6 dB à 10 kHz Environ 120 degrés horizontaux x 100 degrés verticaux
Zone de couverture, -6 dB à 20 kHz Environ 90 degrés horizontaux x 70 degrés verticaux
Type de caisson
Système complémentaire d'alignement des graves (CBAS
TM
, Bass
Alignment System)
Commandes 3 positions - Sans grille, avec grille ou derrière lécran
Type dentrée Deux jeux de bornes à ressorts plaquées or
Dimensions du produi
t (avec sa grille) 1219,7 mm H x 483,1 mm L x 390,8 mm P (48,02" x 19,02" x 15,4")
Poids du produit (avec sa grille) 80,5 kg (177,5 lb)
Finitions Vinyl noir
DIMENSIONS
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
22
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lies diese Anweisungen.
2. Bewahre diese Bedienungsanleitung auf.
3. Beachte alle Warnungen.
4. Befolge alle Anweisungen.
5. Reinige es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
6. Achte darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren.
Installiere dieses Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
7. Stelle das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
8. Verwende nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben
wurden.
9. Verwende das Produkt nur mit Wagen, Ständer, Stativ,
Halterung oder Tisch, die vom Hersteller
angegeben oder mit dem Gerät mitgeliefert
wurden. Bei der Verwendung eines Wagens ist
beim Bewegen des Wagens/Geräts vorsichtig
vorzugehen, um Verletzungen oder ein
Umkippen zu vermeiden.
10. Überlasse Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-
Mitarbeitern. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls zum Beispiel
das Stromversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist,
Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder heruntergefallen
ist.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte)
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
entsorgt werden darf und zum Recycling an eine geeignete
Sammelstelle geliefert werden muss. Die ordnungsgemäße
Entsorgung und Wiederverwertung trägt zum Schutz der natürlichen
Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts kannst du bei deiner örtlichen Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem du dieses Produkt
gekauft hast, erhalten.
RoHS
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Dieses Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/65/EU und ihrer
Änderungen über die Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
REACH
REACH (Richtlinie Nr. 1907/2006) befasst sich mit der Produktion
und Verwendung chemischer Stoffe und deren mögliche
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Artikel 33(1) der REACH-Richtlinie fordert von Lieferanten, die
Empfänger zu informieren, falls ein Artikel über 0,1% Massenprozent
(w/w) eines Stoffes oder beliebiger Stoffe von der Kandidatenliste
für besonders besorgniserregende Stoffe (SVHC) („REACH-
Kandidatenliste“) enthält. Dieses Produkt enthält den Stoff „Blei“
(CAS-Nr. 7439-92-1) in einer Konzentration von über 0,1% im
Verhältnis zum Gesamtgewicht.
Zum Zeitpunkt der Markteinführung dieses Produkts sind, außer
dem Stoff Blei, keine anderen Stoffe der REACH-Kandidatenliste in
einer Konzentration von über
0,1Massenprozent (Gew.-%) in diesem Produkt enthalten.
Hinweis: Am 27. Juni 2018 wurde Blei zur REACH-Kandidatenliste
hinzugefügt. Die Aufnahme von Blei in die REACH-Kandidatenliste
bedeutet nicht, dass bleihaltige Materialien ein direktes Risiko
darstellen oder zu einer Einschränkung der Zulässigkeit seiner
Verwendung führen.
background
23
Deutsch
VIELEN DANK FÜR DEN KAUF EINES JBL
®
-PRODUKTS
Seit mehr als 70 Jahren wirkt JBL an allen Aspekten der Aufzeichnung und Reproduktion von Musik- und Filminhalten
mit: von Live-Auftritten bis zur Überwachung von wiedergegebenen Aufnahmen zu Hause, im Fahrzeug oder im Büro.
Wir sind überzeugt davon, dass der JBL Synthesis Lautsprecher alle Ihre Erwartungen erfüllen wird und dass Sie sich
auch bei künftigen Käufen von weiteren Audiogeräten für Ihr Heim, Auto oder Ihr Büro immer wieder für die JBL-
Produkte entscheiden werden.
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um Ihr Gerät auf unserer Website unter www.jblsynthesis.com zu
registrieren.
So können wir Sie über unsere neuesten Entwicklungen informieren und mit Ihrer Unterstützung Produkte gestalten,
die besser zu Ihren Bedürfnissen und Erwartungen passen.
Alle Funktionen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
LIEFERUMFANG
1x SCL-1 1x Gitter 1x Kurzanleitung
Falls Sie vermuten, dass Transportschäden aufgetreten sind, melden Sie dies bitte umgehend Ihrem Händler. Wir
empfehlen, die Verpackungsmaterialien für den Transport für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
INHALT
VIELEN DANK FÜR DEN KAUF EINES JBL
®
-PRODUKTS ........................................................................................ 23
LIEFERUMFANG .................................................................................................................................................... 23
PLATZIERUNG DER LAUTSPRECHER .................................................................................................................... 24
LINKER UND RECHTER LAUTSPRECHER ........................................................................................................ 24
MITTELKANAL-LAUTSPRECHER ..................................................................................................................... 24
5.1-KANAL-SYSTEME ..................................................................................................................................... 26
7.1-KANAL-SYSTEME ..................................................................................................................................... 26
ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE .............................................................................................................. 27
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER AN VERSTÄRKER .......................................................................................... 27
VORBEREITUNG DER ANSCHLUSSKABEL ...................................................................................................... 27
DOPPEL-KABEL- ODER DOPPEL-VERSTÄRKER-OPTIONEN ............................................................................ 28
LF- und HF-NETZWERKANSCHLÜSSE .................................................................................................................. 29
Standardeinstellung mit integrierte LF- und HF-Netzwerkanschluss .................................................................... 29
Bypass-Einstellung ohne integrierte LF- und HF-Netzwerkverbindung ................................................................ 30
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER ........................................................................................................... 30
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................ 31
ABMESSUNGEN ................................................................................................................................................... 31
background
24
Deutsch
PLATZIERUNG DER LAUTSPRECHER
Die korrekte Positionierung Ihrer Lautsprecher ist entscheidend für die beste akustische Leistung einer Heim-
Entertainment-Anlage. Bitte lesen Sie die Anweisungen im folgenden Abschnitt für die korrekte und optimale
Platzierung.
LINKER UND RECHTER LAUTSPRECHER
Der SCL-1 ist die perfekte Wahl als vorderer linker und rechter Hauptlautsprecher in einem Mehrkanal-System. Da die
Lautsprecher für eine gleichmäßige Abdeckung und maximale Klangstreuung konzipiert wurden, sollten sie so platziert
werden, dass die Mitte der Lautsprecher sich in etwa auf der gleichen Höhe mit den Schauspielern auf dem TV-
Bildschirm befinden, um den Eindruck aufrechtzuerhalten, dass die Stimmen der Schauspieler direkt aus ihrem Mund
kommen. Idealerweise werden die Lautsprecher ca. 60Grad von der Hörposition aus gesehen voneinander entfernt
platziert, sodass der Abstand zwischen den Lautsprechern identisch mit dem Abstand der einzelnen Lautsprecher vom
Zuhörer ist (Abbildung 1).
Die empfohlene Montage des SCL-1 ist senkrecht, mit der Öffnung nach oben. (Abbildung 2).
Abbildung 1 Abbildung2
60°
MITTELKANAL-LAUTSPRECHER
Der SCL-1 kann entweder vertikal oder horizontal ausgerichtet werden, wenn er als Mittelkanal-Lautsprecher
verwendet wird. Falls der Lautsprecher zusammen mit einer perforierten Projektionsleinwand verwendet wird, sollte er
hinter der Mitte der Leinwand und mit der horizontalen Mittelachse so nahe wie möglich an der Mittelachse der linken
und rechten Lautsprecher ausgerichtet werden (Abbildung 3).
Mittelachse
Perforierte Projektionswand
Abbildung 3
background
25
Deutsch
HINWEIS: Einige perforierte Projektionsleinwände besitzen einen Hohlprofilstab oder eine Querstrebe, der/die über
dem Leinwandrahmen zentriert befestigt ist (Abbildung 4). Stellen Sie in solchen Fällen sicher, dass der Stab bzw. die
Strebe nicht den Trichter blockieren. Positionieren Sie vertikal ausgerichtete Lautsprecher so, dass der Stab bzw. die
Strebe vor den Lautsprechern am Rand des Trichters verlaufen, der am nächsten am zentralen Tieftöner liegt.
Dachlatte oder Querlatte
Abbildung 4
Falls eine nicht-perforierte Projektionsleinwand, d.h. ein LCD/Plasma/OLED-Display verwendet wird, sollte der
SLC-1 direkt unter oder über und so nah wie möglich am Video-Display in horizontaler Ausrichtung montiert werden
(Abbildung 5).
HINWEIS: Es ist äußerst wichtig, den mittleren, den linken und den rechten Lautsprecher möglichst alle auf derselben
Höhe zu montieren. Der Trichter des Mittelkanal-Lautsprechers darf nicht mehr als 61cm über oder unter den Trichtern
der linken und rechten Lautsprecher liegen. Dies bewahrt die genaue Standorttreue des „Tonschwenkbereichs“, in dem
der Ton sich von links zur Mitte nach rechts zu bewegen scheint. Falls der Videoinhalt sich auch scheinbar nach oben
und unten bewegt, kann dies die Illusion lebensechter Panning- bzw. Schwenkeffekte zerstören. Zur Abmilderung des
Höhenunterschieds zwischen dem Mittel-Lautsprecher sollten die linken und rechten Lautsprecher leicht abgesenkt
werden. (Abbildung 5).
LCD-TV-Gerät
Abbildung 5
background
26
Deutsch
5.1-KANAL-SYSTEME
Surround-Lautsprecher sollten mindestens auf der Höhe der ersten Zuschauerstuhlreihe in den Seitenwänden
montiert werden. Falls es zwei Stuhlreihen gibt, sollten diese Lautsprecher auf der Höhe zwischen den beiden Reihen
angebracht werden. Surround-Lautsprecher sollten über dem Sitzbereich und mindestens 61cm über der Ohrhöhe
von Sitzenden positioniert werden (Abbildung 6).
Hinweise:
Bitte fragen Sie Ihren autorisierten JBL Synthesis-Händler nach den Produktoptionen für Surround-
Lautsprecher
Min. 60 cm
Abbildung 6
7.1-KANAL-SYSTEME
In einem 7.1-Kanal-System gibt es zwei zusätzliche Lautsprecher für den hinteren Bereich, zusätzlich zu den Surround-
Lautsprechern des 5.1-Kanal-Systems. Die beiden zusätzlichen Lautsprecher werden auf oder an der Rückwand
platziert, wenn sie in einem Raum verwendet werden. (Abbildung 7).
L
C
R
RECHTE SEITE
RECHTS HINTEN
LINKE SEITE
LINKS HINTEN
Abbildung 7
background
27
Deutsch
ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE
1. Identifizieren Sie alle Kabelverbindungen zur rückseitigen Box und zum Schallwandnetz.
2. Wählen Sie vor der Installation eine der Optionen für die Verkabelung (Einzelkabel, Doppelkabel, Doppel-
Verstärker).
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER AN VERSTÄRKER
Verbinden Sie die Synthesis SCL-1 Lautsprecher mit der/den Endstufe(n) oder dem Receiver mit dem 2-adrigen, isolierten
Lautsprecherkabel.
KABELLÄNGE EMPFOHLENER QUERSCHNITT
Bis zu 6m. 2mm²
Bis zu 9m 3,5mm²
Über 9 m. 5mm²
Die federvorgespannten Verbindungsklemmen des SCL-1 nehmen Kabellitzenstärken bis zu 5mm² auf.
VORBEREITUNG DER ANSCHLUSSKABEL
1. Ermitteln Sie den Abstand zwischen dem Verstärker und dem am weitesten entfernten Lautsprecher in jeder
Gruppe (Front-, Surround-, hintere Surround-Lautsprecher).
2. Bereiten Sie die Anschlusskabel für alle Lautsprecher in einer Gruppe mit gleicher Länge vor, selbst wenn
ein Lautsprecher viel näher an Ihrem Verstärker liegt als der am weitesten entfernte, um einen korrekten
Kanalabgleich aufrechtzuerhalten. Beachten Sie, dass zusätzliche Kabel für Doppel-Verstärker- oder Doppel-
Kabel-Verbindungen erforderlich sind, falls Sie eine dieser Methoden gewählt haben.
3. Führen Sie die Kabel durch die Wände an die Montagepositionen.
4. Isolieren Sie die Kabel ca. 9mm lang an beiden Enden des Leiters ab und verdrillen Sie die Litzen zu einer fest
verdrillten Spirale.
5. Die Lautsprecher und die Geräteanschlussklemmen besitzen entsprechende positive (+) und negative (-)
Klemmen. Die meisten Lautsprecherhersteller einschließlich JBL Inc. verwenden Rot, um den (+)-Anschluss zu
kennzeichnen, und Schwarz für den (-)-Anschluss. Bitte überprüfen Sie dies vor dem Anschließen.
Es ist wichtig, dass alle Lautsprecher gleich angeschlossen werden: (+) am Lautsprecher zu (+) am
Verstärker und (-) am Lautsprecher zu (-) am Verstärker. Falls einer der Lautsprecher "außer Phase"
(+ zu -bzw. - zu +) mit den anderen Lautsprechern im System verbunden wird, ergibt dies einen
schwachen Klang, schwache Bässe und einen schlechten Surround-Klangeffekt.
Suchen Sie nach dem sichtbaren Unterschied zwischen den beiden Leitern des Lautsprecherkabelpaars.
Unterscheidungsmerkmale können eine andere Litzenfarbe (Kupfer oder Silber); ein Garnstrang in einem Leiter; dünne,
erhöhte Rippen auf einen Teil der äußeren Isolierung oder eine aufgedruckte Markierung auf einem Teil der äußeren
Isolierung sein. Dabei ist es egal, welche der beiden Kabeladern an (+) und (-) des Lautsprechers und Verstärkers
angeschlossen werden, solange alle Lautsprecher identisch angeschlossen werden, Plus (+) an Plus (+), Minus (-) an
Minus (-) (Abbildung 8).
Receiver/Verstärker
(1-Kanal dargestellt)
Seitenansicht von SCL-1 mit
Lautsprecheranschlussfeld
Abbildung 8
background
28
Deutsch
DOPPEL-KABEL- ODER DOPPEL-VERSTÄRKER-OPTIONEN
Der SCL-1 hat zwei Anschlusssets für einen Doppel-Kabel- oder Doppel-Verstärker-Betrieb.
1. Schneiden Sie zwei Adernpaare für jeden doppelt-verkabelten Lautsprecher zu.
2. Markieren Sie die beide Enden der Adernpaare für niedrige Frequenz mit „LF“, und die beiden Enden der
Adernpaare für hohe Frequenz mit „HF“. Führen Sie dann die beiden Kabelsätze zu der Montageposition.
3. Schließen Sie das mit „HF“ gekennzeichnete Paar an den „HF“-Eingang des Lautsprechers und das mit „LF“
gekennzeichnete Paar an den „LF“-Eingang an. (Abbildung 9)
4. Entfernen Sie vor der Installation des Lautsprechers, der doppelt-verkabelt (bi-wired) oder mit Doppel-Verstärker
(bi-amplified) eingerichtet wird, die beiden vergoldeten Überbrückungsbänder an der Anschlussklemme, indem
Sie die Klemmen lösen. Bewahren Sie die Überbrückungsbänder für den späteren Gebrauch sicher auf. Achten
Sie darauf, dass die Klemmen an den LF- und HF-Kabeln fest angezogen sind. (Abbildung 9)
5. Installieren Sie dann die rückseitige Box und die Lautsprecher gemäß den Anweisungen an anderer Stelle in
dieser Anleitung.
ACHTUNG: Schließen Sie den Lautsprecher im Bi-Wire-Betrieb nicht mit den angebrachten
Überbrückungsbändern an Ihren Lautsprecher an. Schwere Schäden am Verstärker, Personenschäden
oder Schäden an anderem Eigentum können die Folge sein.
Hochfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Überbrückungsbänder von
Anschlussbolzen entfernen
Abbildung 9
Doppel-Verkabelung (Bi-Wiring)
Ein Verstärker und ein Lautsprechersystem sind doppelt verkabelt, wenn die Hochfrequenz- und
Niederfrequenzeingänge des Lautsprechers über zwei unterschiedliche Kabel vom selben Verstärkerkanal angesteuert
werden. Für die Verbindungen werden in der Regel verschiedene Kabeltypen verwendet: Für niedrige Frequenzen
wird in der Regel ein Kabel mit hoher Strombelastbarkeit oder ein Kabel, das für den Benutzer im Bassbereich besser
klingt, und für hohe Frequenzen ein Kabel mit niedriger Induktivität oder ein Kabel verwendet, das für den Benutzer im
Hochtonbereich besser klingt. Beide Kabel sind an denselben Verstärkerausgang angeschlossen. Einige berichten von
mäßigen Verbesserungen bei dieser Verkabelungsart.
Schließen Sie zum Verkabeln des SCL-1 den Lautsprecher gemäß der folgenden Abbildung an:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
Hochfrequenz-
Verbindung
Hochfrequenz-
Verbindung
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
Verstärker
Niederfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Linker
Kanal
Rechter
Kanal
Abbildung 10
background
29
Deutsch
DOPPEL-KABEL- UND DOPPEL-VERSTÄRKER-VERBINDUNG (Forts.):
Doppel-Verstärker-Verkabelung
Ein Verstärker und ein Lautsprechersystem werden zweifach verstärkt, wenn ein Kanal eines Verstärkers für
hohe Frequenzen und ein Kanal eines Verstärkers für tiefe Frequenzen verwendet wird. Ein 2-Wege-Lautsprecher
könnte so beide Kanäle eines Stereoverstärkers nutzen. Die Auswahl von Verstärkerkanälen und -leitungen, die für
unterschiedliche Bandbreiten besser geeignet sind, kann eine deutliche Verbesserung bewirken. Schließen Sie zum
Verkabeln des SCL-1 für den Doppel-Verstärkerbetrieb die Lautsprecher gemäß der folgenden Abbildung an.
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
Hochfrequenz-
Verbindung
Hochfrequenz-
Verbindung
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
Versrker1 (LF)
Versrker2 (HF)
Niederfrequenz-
Verbindung
Niederfrequenz-
Verbindung
Linker
Kanal
Linker
Kanal
Rechter
Kanal
Rechter
Kanal
LF- UND HF-NETZWERKANSCHLÜSSE
Achtung:
Stellen Sie zur Vermeidung eines schlechten elektrischen Kontakt durch lose Befestigungsschrauben der
Kurzschlussschiene sicher, dass die Schrauben fest sitzen. Wenn Sie diese jedoch zu fest anziehen, besteht
die Gefahr, dass die Klemmen selbst beschädigt werden. Ziehen Sie Schrauben nur mit einem angemessenen
Drehmoment von Hand an.
Standardeinstellung mit integrierte LF- und HF-Netzwerkanschluss
Ohne Gitter Hinter einer Leinwand
Mit Gitter
Abbildung 11
background
30
Deutsch
Bypass-Einstellung ohne integrierte LF- und HF-Netzwerkverbindung
Ohne Gitter Hinter einer Leinwand
Mit Gitter
Abbildung 12
KORREKTE PFLEGE DER LAUTSPRECHER
• Entfernen Sie den Staub von dem Gehäuse mit einem sauberen, trockenen Tuch. Durch ein feuchtes Tuch kann
die Oberfläche des Gehäuses matt werden. Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit flüchtigen Flüssigkeiten, wie
beispielsweise Benzol, Farbverdünnern oder Alkohol.
•Versprühen Sie keine Chemikalien in der Nähe des Gehäuses.
•Reinigen Sie die Stoffbespannung des Frontgitters mit einem Staubsauger auf niedriger Saugstärke.
• Waschen Sie das Frontgitter nicht mit Wasser, da dadurch die Farben verblassen können oder das Gitter aufgeraut
werden kann.
• Wenn die Oberflächen der Tieftöner-Konen staubig sind, können sie vorsichtig mit einem weichen, trockenen
Kalligraphie- oder Malerpinsel gereinigt werden. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch.
background
31
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertyp 2-Wege-Raumlautsprecher
Tieftöner-Treibergröße und -material
Zwei 12-Zoll (300 mm) schwarze Tiefner mit Carbon-Zellulose-
Komposit-Konen (C4) und Gussrahmen
Hochtöner-Treibergröße und -material
3" (75 mm) dualer ringförmiger Teonex®-Ringmembran-
Kompressionstreiber mit dualen Neodym-Motorstrukturen,
gepaart mit High-Denition Imaging (HDITM)-Trichter
Empfohlene Verstärkerleistung, volle
Bandbreite 500 WRMS, mindestens
Empfohlene Verstärkerleistung, 80 Hz
Frequenzweiche
500 WRMS, mindestens
Nennimpedanz 4 Ohms
Lautsprecher-Empndlichkeit 94 dB/2,83 V/1 m
Frequenzgang 40 Hz - 24 kHz (-6 dB), LF-Absenkung des 3. Grads
Frequenzweichenfrequenz 775 Hz
Empfangsbereich, -6 dB bei 10 kHz Ungefähr 120 Grad horizontal x 100 Grad vertikal
Empfangsbereich, -6 dB bei 20 kHz Ungefähr 90 Grad horizontal x 70 G
rad vertikal
Gehäusetyp: Komplementäres Bassausrichtungssystem (CBASTM)
Bedienelemente 3 Positionen - ohne Gitter, mit Gitter oder hinter einem Netz
Eingangstyp Zwei Sätze vergoldeter, gefederter Polklemmen
Produktabmessungen (mit Gitter)
48,02" H x 19,02" B x 15,4" T
(1219,7 mm H x 483,1 mm B x 390,8 mm T)
Produktgewicht (mit Gitter) 177,5 lb. (80,5 kg)
Ausführungen: Schwarzes Vinyl
ABMESSUNGEN
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
32
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lee estas instrucciones.
2. Conserva estas instrucciones.
3. Obedece todas las advertencias.
4. Sigue todas las instrucciones.
5. Limpiar solo con un paño seco.
6. No bloquees ninguna abertura de ventilación. Instala este
aparato conforme a las instrucciones del fabricante.
7. No lo instales cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen calor.
8. Utiliza solo los herrajes o accesorios especificados por el
fabricante.
9. Utiliza solo el carrito, el soporte, el trípode
o la mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utilizas un carrito,
ten cuidado al desplazar la combinación
del carro con el aparato con el fin de evitar
lesiones a causa de un posible vuelco.
10. Deja todas las tareas de reparación o mantenimiento en
manos de personal cualificado de servicio. El aparato necesita
reparación cuando se daña de cualquier modo, como si el
cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido
líquido o han caído objetos dentro del aparato o el aparato
ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
correctamente o ha caído.
Eliminación correcta del producto (Residuo de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Este símbolo significa que no se debe desechar el producto como
residuo doméstico sin clasificar y que se debe llevar a un centro
adecuado de recogida para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje
correctos ayudan a proteger los recursos naturales, la salud
humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre
la eliminación y el reciclaje de este producto, ponte en contacto
con su municipio o servicio de recogida, o con la tienda donde
adquiriste el producto.
RoHS
Este producto cumple con las disposiciones de RoHS.
Este equipo cumple con la Directiva 2011/65/UE y sus enmiendas,
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas
en equipos eléctricos y electrónicos.
REACH
REACH (reglamento n.º 1907/2006) aborda la producción y el uso
de sustancias químicas y su posible impacto sobre la salud humana
y el medio ambiente. El artículo 33(1) del reglamento REACH exige
a los proveedores informar a los destinatarios de un artículo de que
este contiene más del 0,1% (en peso y por artículo) de cualquier
sustancia que figure en la Lista de candidatas a sustancias
extremadamente preocupantes (SEP) (la lista de sustancias
candidatas de la REACH). Este producto contiene la sustancia
“plomo” (N.º CAS: 7439-92-1) en una concentración superior al
0,1% en peso.
En el momento de la comercialización de este producto, salvo
el plomo, el producto no contiene otras sustancias de la lista de
sustancias candidatas de la REACH en una concentración superior
al 0,1% en peso.
Nota: El 27 de junio de 2018 se incluyó el plomo a la lista de
sustancias candidatas de la REACH. La inclusión del plomo en la
lista de sustancias candidatas de la REACH no significa que los
materiales que contienen plomo supongan un riesgo inmediato ni
que se limite el permiso para utilizarlo.
background
33
Español
GRACIAS POR ELEGIR JBL
®
Durante más de 70años, JBL se ha implicado en todos los aspectos de la grabación y reproducción de música y
películas, desde conciertos en directo a las grabaciones que reproduces en tu hogar, vehículo u oficina.
Confiamos en que el altavoz JBL Synthesis que has elegido te proporcione todas las notas de diversión que esperas y
que cuando pienses en comprar otros equipos de audio para tu hogar, automóvil u oficina vuelvas a elegir JBL una vez
más.
Dedica unos momentos a registrar el producto en nuestro sitio web en www.jblsynthesis.com. Esto nos permite
mantenerte al corriente de nuestros avances más recientes y a conocer a nuestros clientes para desarrollar productos
que cumplan sus necesidades y expectativas.
Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
CONTENIDO DEL ENVASE
1SCL-1 1Rejilla 1Guía de inicio rápido
Si sospechas que se han producido daños durante el envío, informa de ello inmediatamente a su distribuidor.
Te recomendamos que conserves la caja y los materiales de embalaje para usos futuros.
CONTENIDO
GRACIAS POR ELEGIR JBL
®
................................................................................................................................. 33
CONTENIDO DEL ENVASE .................................................................................................................................... 33
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES ...................................................................................................................... 34
ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO .............................................................................................................. 34
ALTAVOZ DEL CANAL CENTRAL ...................................................................................................................... 34
SISTEMAS DE 5.1 CANALES ........................................................................................................................... 36
SISTEMAS DE 7.1 CANALES ........................................................................................................................... 36
NOTAS GENERALES SOBRE LA INSTALACIÓN ..................................................................................................... 37
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES A AMPLIFICACIÓN .............................................................................................. 37
PREPARAR EL CABLE DE INTERCONEXIÓN .................................................................................................... 37
OPCIONES DE BICABLEADO O BIAMPLIFICACIÓN .......................................................................................... 38
CONEXIONES DE RED DE LF Y HF ........................................................................................................................ 39
Configuración predeterminada con conexión de red de LF y HF integrada ......................................................... 39
Configuración en derivación sin conexión de red de LF y HF integrada ............................................................... 40
CUIDADO DE LOS ALTAVOCES ............................................................................................................................. 40
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................. 41
DIMENSIONES ...................................................................................................................................................... 41
background
34
Español
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
La colocación correcta de los altavoces es crucial para lograr un buen rendimiento sonoro en un cine en casa. Lee la
sección siguiente para encontrar orientación sobre la colocación correcta y óptima.
ALTAVOCES IZQUIERDO Y DERECHO
El SCL-1 es la opción idónea para usarla como altavoces izquierdo y derecho en un sistema multicanal. Puesto que
están diseñados para lograr una cobertura uniforme y la máxima dispersión del sonido, se deben colocar con el centro
de los altavoces aproximadamente a la misma altura que los actores en la pantalla para contribuir a la ilusión de
que las voces de los actores procede directamente de sus imágenes en pantalla. Idealmente, los altavoces deben ir
colocados a unos 60grados de desviación entre ellos según se miran desde la posición de escucha, de modo que la
distancia entre los altavoces sea la misma que entre cada altavoz y quien escucha (Figura1).
El montaje recomendado del SCL-1 es vertical, con el puerto en la parte superior. (Figura2)
Figura1 Figura2
60°
ALTAVOZ DEL CANAL CENTRAL
El SCL-1 puede ir orientado vertical u horizontalmente cuando se utiliza como altavoz de canal central. Si se utiliza con
una pantalla de proyección perforada, se debería montar detrás del centro de la pantalla con el eje central horizontal
tan alineado como sea posible con el eje central entre los altavoces de los canales izquierdo y derecho (Figura3).
Eje central
Pantalla de proyección perforada
Figura3
background
35
Español
NOTA: Algunas pantallas de proyección perforadas tienen una barra o traviesa a través del marco de la pantalla
(Figura4). En estos casos, asegúrate de que la barra no bloquee la bocina. Coloque los altavoces orientados
verticalmente de modo que la barra pase por delante de ellos por el borde de la bocina más próxima al woofer central.
Barra o traviesa
Figura4
Si se utiliza una pantalla de proyección sin perforaciones, o una pantalla LCD/plasma/OLED, se puede utilizar el SLC-1
en orientación horizontal montado directamente encima o debajo de la pantalla de vídeo y lo más cerca posible de ella
(Figura5).
NOTA: Es sumamente importante colocar los altavoces central, izquierdo y derecho tan próximos entre sí como sea
posible y a la misma altura. La bocina del altavoz del canal central no debería estar a más de 61cm por encima ni
por debajo de los altavoces izquierdo y derecho. Esto permite mantener la integridad de los desplazamientos de
sonido, en los que el sonido parece moverse de la izquierda al centro y de ahí a la derecha. Si el material del programa
también parece subir y bajar, puede destruir la ilusión de los efectos de desplazamiento realistas. Para mitigar la
diferencia de atura entre el altavoz central y los de los canales izquierdo y derecho, es necesario bajar ligeramente
estos. (Figura5)
TV LCD
Figura5
background
36
Español
SISTEMAS DE 5.1 CANALES
Los altavoces envolventes deben estar ubicados en las paredes laterales, no más cerca de la pantalla que la primera
fila de asientos. Si hay dos filas de asientos, es necesario colocar estos altavoces entre las dos filas. Los altavoces
envolventes deben estar colocados por encima del área de asientos, al menos 61cm por encima del nivel del oído de
los oyentes sentados (Figura6).
Notas:
Consulta las opciones de productos con tu distribuidor autorizado de JBL Synthesis.
n. 60cm
Figura6
SISTEMAS DE 7.1 CANALES
En un sistema de 7.1 canales, se añaden dos altavoces para relleno en la parte trasera, además de los altavoces
envolventes de un sistema de 5.1 canales. Los dos altavoces adicionales se colocan en la pared trasera o cerca de
ella, si se utilizan dentro de una sala (Figura7).
I
C
D
LADO DERECHO
POSTERIOR
DERECHO
LADO IZQUIERDO
POSTERIOR
IZQUIERDO
Figura7
background
37
Español
NOTAS GENERALES SOBRE LA INSTALACIÓN
1. Identifica todas las conexiones hacia la caja posterior y la red de sonodeflectores.
2. Elige entre las opciones de cableado (monofilar, bifilar, biamplificado) antes de la instalación.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES A AMPLIFICACIÓN
Para conectar los altavoces Synthesis SCL-1 a amplificadores de potencia o a un receptor, utiliza cable para altavoces
aislado con dos conductores.
LONGITUD DEL CABLE TAMAÑO RECOMENDADO
Hasta 6m. Calibre 14
Hasta 9m. Calibre 12
Más de 9m. Calibre 10
Los postes de conexión con resorte del SCL-1 admiten hasta cables con hebras de 10AWG.
PREPARAR EL CABLE DE INTERCONEXIÓN
1. Determina la distancia entre el amplificador y el altavoz más distante de cada grupo (delanteros, envolventes,
envolventes posteriores).
2. Prepara los cables de interconexión para todos los altavoces de cada grupo con esta misma longitud, aunque
uno de los altavoces esté mucho más cerca del amplificador que el más alejado, para mantener el equilibrio
correcto en el canal. Recuerda preparar cables adicionales para biamplificación o bicableado, si optas por
alguno de estos métodos.
3. Tiende los cables por las paredes hasta las posiciones de montaje.
4. Retira el aislante de 9,5mm de cable a ambos extremos de cada conductor y retuerce cada juego de cables
con hebras para que quede una espiral bien firme.
5. Los altavoces y la electrónica tienen terminales correspondientes positivos (+) y negativos (–). La mayoría de
fabricantes de altavoces y electrónica, incluido JBL, Inc., utilizan el color rojo para indicar el terminal (+) y el
color negro para el terminal (–). Compruébalo antes de realizar las conexiones.
Es importante conectar todos los altavoces exactamente del mismo modo: (+) del altavoz con (+) del
amplificador y (–) del altavoz con (–) del amplificador. Si se conecta un altavoz "desfasado" (+ con – y
– con +) respecto a los demás altavoces del sistema, se obtiene un sonido pobre, bajos débiles y una
distribución espacial deficiente.
Busca si hay alguna diferencia visual entre los dos conductores de cada par de cables de altavoz. Las diferencias
pueden ser cables de color distinto (de cobre o plateado), un hilo suelto en un conductor, refuerzos elevados en
alguna parte del aislante exterior o una marca impresa en parte del aislante exterior. No importa cuál de los dos cables
conectes a la toma (+) o (–) de los altavoces y los amplificadores, siempre que todos se conecten de forma idéntica,
positivo (+) con positivo (+) y negativo (–) con negativo (–) (Figura8).
Receptor/Amplificador
(Se muestra un canal)
Vista lateral del SCL-1 con el
panel de conexión del altavoz
Figura8
background
38
Español
OPCIONES DE BICABLEADO O BIAMPLIFICACIÓN
El SCL-1 dispone de dos juegos de conectores para permitir el funcionamiento con bicableado o biamplificación.
1. Corta dos pares de cables para cada altavoz bicableado.
2. Marca ambos extremos de los pares de cables destinados a las bajas frecuencias con "LF" y ambos extremos
de los pares de cables para altas frecuencias con "HF". A continuación, tiende ambos juegos de cables hacia la
posición de montaje.
3. Conecta el par etiquetado como "HF" con la entrada "HF" del altavoz y el par etiquetado como "LF" con la
entrada "LF" del altavoz (Figura 9).
4. Antes de instalar el altavoz que va a estar bicableado o biamplificado, quita las dos cintas chapadas en oro que
puentean la copa de terminales aflojando los terminales. Guarda las cintas para usarlas en el futuro. Asegúrate
de apretar los terminales de los cables LF y HF (Figura 9).
5. Instala la caja posterior y el altavoz conforme a las instrucciones de este manual.
PRECAUCIÓN: No conectes el altavoz bicableado con las cintas conectadas. Se pueden producir
daños graves en el amplificador, lesiones personales y otros daños materiales.
Conexión de altas
frecuencias
Conexión de
bajas frecuencias
Quitar las cintas de
puente de los postes
Figura9
Bicableado
Un amplificador y un sistema de altavoces están bicableados cuando las entradas de altas frecuencias y de bajas
frecuencias del altavoz se conectan con dos cables distintos procedentes de un mismo canal de amplificador. Por
lo general, se utilizan distintos tipos de cables para las conexiones: para las bajas frecuencias, se utiliza un cable
con capacidad para corrientes elevadas o un cable que dé lugar a un mejor sonido para los bajos; para las altas
frecuencias, se utiliza un cable de baja inductancia o un cable que dé lugar a un mejor sonido para los agudos. Ambos
cables se conectan a la misma salida del amplificador. Algunas personas consideran que este cableado conlleva una
mejora moderada.
Para bicablear el SCL-1, conecta el altavoz según la ilustración siguiente:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
Conexión de altas
frecuencias
Conexión de altas
frecuencias
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
Amplificador
Conexión de
bajas frecuencias
Conexión de
bajas frecuencias
Canal
izquierdo
Canal
derecho
Figura10
background
39
Español
CONEXIÓN BICABLEADA Y BIAMPLIFICADA (continuación):
Cableado biamplificado
Un amplificador y un sistema de altavoces están biamplificador cuando se utiliza un canal del amplificador para
las altas frecuencias y otro para las bajas. Un altavoz de 2vías puede utilizar ambos canales procedentes de un
amplificador estéreo. Al seleccionar canales de amplificador y cables adecuados para los distintos anchos de banda,
se puede obtener una mejora notable. Para cablear el SCL-1 con biamplificación, conecta los altavoces según la
ilustración siguiente:
Conexión
de altas
frecuencias
Conexión
de altas
frecuencias
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Amplificador 1 (LF)
Amplificador 2 (HF)
Conexión
de bajas
frecuencias
Conexión
de bajas
frecuencias
Canal
izquierdo
Canal
izquierdo
Canal
derecho
Canal
derecho
CONEXIONES DE RED DE LF Y HF
Atención:
Para evitar contactos eléctricos deficientes a causa de tornillos de montaje de barras de toma de tierra flojos,
asegúrate de que los tornillos estén instalados con firmeza. Sin embargo, si se aprietan en exceso, existe el riesgo
de dañar los terminales en sí. Aprieta los tornillos con un torque razonable y solo a mano.
Configuración predeterminada con conexión de red de LF y HF integrada
Sin rejilla Detrás de la pantalla
Con rejilla
Figura11
background
40
Español
Configuración en derivación sin conexión de red de LF y HF integrada
Sin rejilla Detrás de la pantalla
Con rejilla
Figura12
CUIDADO DE LOS ALTAVOCES
• Limpia a carcasa con un paño limpio y seco para quitar el polvo. Un paño húmedo puede oscurecer el acabado de
la carcasa. No utilices líquidos volátiles, como benceno, disolvente de pinturas o alcohol, en la carcasa.
•No pulverices insecticidas cerca de la carcasa.
•Para quitar el polvo del tejido de rejilla, utiliza un aspirador ajustado a baja potencia de succión.
•No laves la rejilla en agua, ya que se puede decolorar o deformar.
• Si la superficie del cono del woofer se llena de polvo, puedes limpiarla con cuidado con un cepillo caligráfico suave
y seco o una brocha de pintura. No utilices un paño húmedo.
background
41
Español
ESPECIFICACIONES
Tipo de altavoz Altavoz de 2 vías para interiores
Tamaño y material de la unidad de baja frecuencia
Woofers duales de 12" (300 mm) con bastidor fundido y cono de
composite de celulosa de carbono negro (C4).
Tamaño y material de la unidad de alta frecuencia
Unidad anular de 3" (75 mm) de compresión con diafragma en
anillo de Teonex
®
con estructuras de motor de neodimio duales
combinadas con una bocina de reproducción espacial en alta
resolucn (HDI
TM
)
Potencia del amplicador recomendada, ancho de
banda completo
500 WRMS; mínimo
Potencia del amplicador recomendada, corte de
frecuencias a 80 Hz
500 WRMS; mínimo
Impedancia nominal 4 Ohms
Sensibilidad del altavoz 94 dB/2,83 V/1 m
Respuesta en frecuencias 40 Hz - 24 kHz (-6 dB), pendiente de LF de tercer orden
Frecuencia de corte 775 Hz
Área de cobertura, -6 d
B a 10 kHz
Aproximadamente 120 grados en horizontal x 100 grados en
vertical
Área de cobertura, -6 dB a 20 kHz Aproximadamente 90 grados en horizontal x 70 grados en vertical
Tipo de caja Sistema complementario de alineación de bajos (CBAS
TM
)
Controles 3 posiciones sin rejilla, con rejilla o detrás de la pantalla
Tipo de entrada
Conjuntos duales de postes de conexión con resorte chapados en
oro
Dimensiones
del producto (con rejilla) 1219,7 mm x 483,1 mm x 390,8 mm
Peso del producto (con rejilla) 80,5 kg
Acabados: Vinilo negro
DIMENSIONES
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
42
Português
(Brasil)
IMPORTANTE: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Leia as instruções.
2. Guarde os manuais em um lugar seguro.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Limpe o equipamento apenas com pano seco.
6. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale o produto
de acordo com as instruções do fabricante
7. Nunca instale o produto próximo a fontes de calor como
radiadores, aquecedores, fornos ou outros equipamentos que
produzam calor, incluindo amplificadores.
8. Use apenas equipamentos e acessórios aprovados pelo
fabricante.
9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés,
estantes ou mesas indicadas pelo fabricante
ou vendidas junto com o produto. Se usar um
carrinho, tome cuidado ao movê-lo para que
a caixa não caia e cause lesões em pessoas
ao redor.
10. Toda manutenção deve ser feita por uma assistência técnica
qualificada. Procure a assistência técnica se o equipamento
sofrer qualquer tipo de dano, tais como danos ao cabo de
energia ou à tomada, derramamento de líquidos ou queda
de objetos em seu interior, exposição a chuva ou umidade,
funcionamento anormal ou quedas.
Modo de descartar o produto (procedimentos para resíduos
eletroeletrônicos)
Este símbolo significa que o produto não pode ser descartado
no lixo comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem
capaz de processálo. O descarte e a reciclagem ajudam a proteger
os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para
saber mais sobre como descartar e reciclar o produto, procure
as autoridades locais, o serviço de coleta de lixo ou a loja onde o
produto foi adquirido.
RoHS
Este produto atende às normas RoHS.
Este produto está de acordo com a Diretiva 2011/65/UE e
as respectivas emendas, que determinam restrições ao uso
de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eletroeletrônicos.
REACH
O Regulamento REACH (nº. 1907/2006) dispõe sobre a produção
e o uso de substâncias químicas e seus possíveis impactos sobre a
saúde humana e o meio ambiente. O Artigo 33(1) do Regulamento
REACH requer que os fornecedores informem a presença de
excipientes cujo teor for superior a 0,1 % (por peso por artigo)
de quaisquer substâncias constantes da Lista de Substâncias
Candidatas que Suscitam Elevada Preocupação (SVHC,
“Substances of Very High Concern”) (“lista de candidatos REACH”).
Este produto contém a substância “chumbo” (nº CAS 7439-92-1)
em concentração superior a 0,1% por peso.
No momento em que foi liberado, este produto não continha,
além do chumbo, nenhuma outra substância constante da lista de
candidatos REACH em concentração superior a 0,1% por peso.
Observação: O chumbo foi adicionado à lista de candidatos
do Regulamento REACH em 27 de junho de 2018. A inclusão
do chumbo na lista de candidatos REACH não significa que os
materiais que contêm chumbo ofereçam risco imediato nem implica
em restrição das utilizações permitidas dos referidos materiais.
background
43
Português
(Brasil)
OBRIGADO POR ESCOLHER A JBL
®
Há mais de 70 anos, a JBL está envolvida em cada aspecto das gravações e reproduções de músicas e filmes, desde
apresentações ao vivo até o monitoramento de gravações que você reproduz em sua casa, carro ou escritório.
Temos certeza que a caixa de som JBL Synthesis que você escolheu proporcionará satisfação em cada nota musical.
E quando pensar em comprar mais equipamentos de som para sua casa, carro ou escritório, você escolherá
novamente a JBL.
Reserve um momento para cadastrar seu produto em nosso website em www.jblsynthesis.com. Isso nos permite
mantê-lo atualizado sobre nossos mais recentes avanços, nos ajudando a entender melhor nossos clientes, para
então, desenvolvermos produtos que vão de encontro as suas necessidades e expectativas.
Todos os recursos e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 SCL-1 1 Grelha 1 Guia de Início Rápido
Se achar que o produto foi danificado durante o frete, procure imediatamente seu revendedor. Recomendamos que a
caixa e os outros materiais de embalagem sejam guardados para uso futuro.
ÍNDICE
OBRIGADO POR ESCOLHER A JBL
®
..................................................................................................................... 43
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................... 43
POSICIONAMENTO DA CAIXA DE SOM ................................................................................................................. 44
CAIXAS DE SOM ESQUERDA E DIREITA .......................................................................................................... 44
CAIXA DE SOM DO CANAL CENTRAL .............................................................................................................. 44
SISTEMAS DE 5.1 CANAIS .............................................................................................................................. 46
SISTEMAS DE 7.1 CANAIS .............................................................................................................................. 46
OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE A INSTALAÇÃO .................................................................................................. 47
CONECTANDO AS CAIXAS DE SOM AOS AMPLIFICADORES ................................................................................ 47
PREPARANDO O FIO DE CONEXÃO................................................................................................................. 47
INSTALAÇÃO COM DOIS FIOS OU COM DOIS AMPLIFICADORES .................................................................... 48
CONEXÕES DE REDE LF e HF ............................................................................................................................... 49
Configuração Padrão com Conexão de Rede LF e HF Integrada ....................................................................... 49
Configuração de Contorno sem Conexão de Rede LF e HF Integrada ................................................................ 50
CUIDADOS COM AS CAIXAS DE SOM ................................................................................................................... 50
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................................................... 51
DIMENSÕES ......................................................................................................................................................... 51
background
44
Português
(Brasil)
POSICIONAMENTO DA CAIXA DE SOM
Para obter o melhor desempenho acústico em uma instalação de home theater, é essencial que as caixas de som
sejam posicionadas corretamente. A seção a seguir explica como escolher as melhores posições para as caixas.
CAIXAS DE SOM ESQUERDA E DIREITA
A SCL-1 é a escolha ideal para ser usada como caixa de som esquerda ou direita em um sistema multicanal. Como
foram projetadas para proporcionar cobertura uniforme e dispersar o som tanto quanto possível, elas devem ser
colocadas no centro das caixas de com aproximadamente na mesma altura em que os atores aparecem na tela.
Assim, cria-se a impressão de que as vozes dos atores estão vindo das imagens na tela. O ideal é posicionar as
caixas de som anguladas cerca de 60 graus entre si e em relação ao ouvinte. Assim, a distância entre as caixas de
som é igual à distância entre cada caixa e o ouvinte (Figura 1).
A montagem recomendada da SCL-1 é vertical com a porta na parte superior. (Figura 2).
Figura 1 Figura 2
60°
CAIXA DE SOM DO CANAL CENTRAL
A SCL-1 pode ser orientada vertical ou horizontalmente quando usada como canal central. Se a caixa de som for
usada com uma tela de projeção perfurada, deve-se montá-la atrás do centro da tela com o eixo central horizontal
alinhado o melhor possível com o eixo central das caixas de som dos canais esquerdo e direito (Figura 3).
Eixo Central
Tela de projeção perfurada
Figura 3
background
45
Português
(Brasil)
Observação: Algumas telas de projeção perfuradas possuem uma barra cruzada que passa pelo centro do quatro
da tela (Figura 4). Nesse caso, evite que essa barra bloqueie a corneta. Posicione as caixas de som em orientação
vertical de modo que a barra passe em frente das caixas de som na borda da corneta mais próxima do woofer central.
Barra de sarrafo ou
barra cruzada
Figura 4
Se uma tela de projeção não-perfurada ou monitor de LCD, plasma ou OLED for usado na instalação, a SLC-1 pode
ser instalada em posição horizontal diretamente acima ou abaixo e o mais perto possível da tela (Figura 5).
Observação: É essencial que as caixas de som central, esquerda e direita sejam, tanto quanto possível, mantidas na
mesma altura. A corneta da caixa de som do canal central nunca deve ficar mais de 61 cm (2 pés) acima ou abaixo
das caixas de som esquerda e direita. Isso preserva o sentido de posicionamento criado pelas “varreduras de som”,
em que o som parece se mover da esquerda para o centro e depois para a direita. Se houver a impressão de que o
som está indo de cima para baixo, isso pode acabar com a ilusão de som em movimento. Para reduzir a diferença de
altura entre as caixas de som central, abaixe um pouco as caixas esquerda e direita. (Figura 5).
TV LCD
Figura 5
background
46
Português
(Brasil)
SISTEMAS DE 5.1 CANAIS
As caixas de som surround devem ser instaladas nas paredes laterais e não devem ficar mais perto da tela que das
cadeiras da primeira fileira de ouvintes. Se houver apenas duas fileiras de ouvintes, deve-se colocar as caixas entre
elas. As caixas de som surround devem ser posicionadas acima dos assentos e pelo menos 61 cm acima dos ouvidos
de um ouvinte sentado (Figura 6).
Observações:
Consulte o seu distribuidor autorizado JBL Synthesis sobre as opções de produto das caixas de som
surround
Mín. 2'-0"
Figura 6
SISTEMAS DE 7.1 CANAIS
Em um sistema de 7.1 canais, são incluídas mais duas caixas de som em um sistema de 5.1 canais para preencher
a parte posterior do ambiente. As duas caixas de som adicionais são colocadas na parede traseira ou na parede
posterior, se usadas na sala. (Figura 7).
E
C
D
LADO DIREITO
TRASEIRA
DIREITA
LADO ESQUERDO
TRASEIRA
ESQUERDA
Figura 7
background
47
Português
(Brasil)
OBSERVAÇÕES GERAIS SOBRE A INSTALAÇÃO
1. Identifique todos os conectores na parte traseira do gabinete e na rede do baffle.
2. Escolha uma das opções de fiação (um fio, dois fios ou dois amplificadores) antes de instalar.
CONECTANDO AS CAIXAS DE SOM AOS AMPLIFICADORES
Para conectar as caixas de som Synthesis SCL-1 ao(s) amplificador(es) de potência ou receptor, use um fio de caixa de
som isolado com dois condutores.
COMPRIMENTO DO FIO TAMANHO RECOMENDADO
Até 20 pés Bitola 14
Até 30 pés Bitola 12
Mais de 30 pés. Bitola 10
A SCL-1 possui conectores com mola que podem receber fio trançado de bitola até 10 AWG.
PREPARANDO O FIO DE CONEXÃO
1. Meça a distância entre o amplificador e a caixa de som mais afastada de cada grupo (frontal, surround e
surround traseiro).
2. Os fios que vão até as caixas de som de cada grupo devem ter o mesmo comprimento, mesmo que uma das
caixas esteja muito mais próxima do amplificador que a mais distante, para manter o equilíbrio entre os canais.
Se optar pelo método com dois amplificadores ou dois fios, corte mais segmentos de fio.
3. Passe os fios pelas paredes até as posições de montagem.
4. Retire o isolamento de 3/8" das duas extremidades de cada fio e torça-as até formar uma espiral bem ajustada.
5. As caixas de som e as fontes de sinal possuem conectores (+) e negativos (–). A maioria dos fabricantes de
equipamentos de som e caixas de som, incluindo a JBL, utiliza a cor vermelha para designar o positivo (+) e a
cor preta para designar o negativo (–). Verifique a polaridade antes de conectar.
É importante conectar todas as caixas de som de maneira idêntica: Positivo (+) na caixa de som para
positivo (+) no amplificador e negativo (–) na caixa de som para negativo (–) no amplificador. Se alguma
caixa for conectada “fora de fase” (positivo para negativo e negativo para positivo) em relação às
outras caixas, isso reduzirá a densidade do som e a intensidade dos graves, além de prejudicar a
imagem sonora.
Procure uma diferença no aspecto dos dois condutores de cada par de fios de caixa de som. Pode-se usar fios de
cores diferentes (cobre ou prata), uma linha em um dos fios, pequenos sulcos em parte do isolamento externo ou
identificadores impressos em uma parte do isolamento externo. Não importa quais fios são conectados aos terminais
(+) positivos e (–) negativos das caixas de som, contanto que todas as caixas de som recebam as mesmas conexões
de terminais (+) positivos e (–) negativos (–) (Figura 8).
Receiver ou amplificador
(um canal mostrado)
Vista lateral da SCL-1 com painel
de conexão das caixas de som
Figura 8
background
48
Português
(Brasil)
INSTALAÇÃO COM DOIS FIOS OU COM DOIS AMPLIFICADORES
A SCL-1 possui dois conjuntos de conectores, permitindo operação com dois fios ou com dois amplificadores.
1. Corte os dois pares de fio para cada caixa de som que receber dois fios.
2. Assinale as duas pontas dos pares de fios que serão usados para graves com “LF (baixa frequência)” e as
extremidades dos fios usados para agudos com “HF (alta frequência)”. Em seguida, passe os dois conjuntos de
fio até chegar à posição de montagem.
3. Conecte o par marcado com “HF” à entrada “HF” da caixa de som e o par marcado com “LF” à entrada “LF”.
(Figura 9)
4. Antes de instalar a caixa de som usando dois fios ou dois amplificadores, remova as duas alças de jumper
folheadas a ouro no painel terminal, afrouxando os terminais. Guarde as alças com segurança para uso futuro.
Certifique-se de apertar os terminais nos fios LF e HF. (Figura 9)
5. Instale a caixa traseira e as caixas de som de acordo com a instruções deste manual.
CUIDADO: Se criar uma conexão com dois fios, nunca deixe as tiras condutoras no lugar. Isso pode
danificar os amplificadores, causar danos físicos ou até lesões corporais.
Conexão de alta
frequência:
Conexão de baixa
frequência:
Remova as tiras
condutoras dos pinos
Figura 9
Conexão com dois pares de fios
Na conexão com dois pares de fios, as entradas de alta frequência e de baixa frequência são acionadas por dois
pares de fios diferentes originários do mesmo canal de amplificação. Normalmente, diferentes tipos de fios são usados
para as conexões: Normalmente se emprega um tipo de fio com maior capacidade de corrente para graves e outro
de baixa indutância para agudos. O usuário deve selecionar os fios mais apropriado para cada seção da caixa de
som. Os fios são originários da mesma saída de amplificador. Alguns usuários obtiveram melhores resultados com
esse tipo de fiação.
Para realizar uma conexão com dois pares de fios SCL-1, siga as instruções na ilustração abaixo:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
Conexão de alta
frequência:
Conexão de alta
frequência:
Caixa de som esquerda Caixa de som direita
Amplificador
Conexão de baixa
frequência:
Conexão de baixa
frequência:
Cn.
esquerdo
Cn.
direito
Figura 10
background
49
Português
(Brasil)
CONEXÃO COM DOIS FIOS E DOIS AMPLIFICADORES (continuação):
Conexão com dois amplificadores
Na conexão com dois amplificadores, usa-se um canal de um amplificador para agudos e um canal de outro
amplificador para graves. Uma caixa de som 2-vias pode usar os dois canais de um único amplificador estéreo.
A escolha cuidadosa dos canais dos amplificadores e fiação apropriada para as frequências de cada canal pode
produzir resultados melhores. Para conectar a SCL-1 com dois amplificadores, conecte as caixas de som de acordo
com a seguinte ilustração:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
Conexão
de alta
frequência:
Conexão
de alta
frequência:
Caixa de som esquerda
Caixa de som direita
Amplificador 1 (LF)
Amplificador 2 (HF)
Conexão
de baixa
frequência:
Conexão
de baixa
frequência:
Cn.
esquerdo
Cn.
esquerdo
Cn.
direito
Cn.
direito
CONEXÕES DE REDE LF E HF
Atenção:
Para evitar mau contato elétrico causado por parafusos de montagem da barra de curto-circuito soltos, certifique-
se de que os parafusos estejam firmemente instalados. No entanto, se você apertar demais, há o risco de
danificar os próprios terminais. Aperte os parafusos com torque razoável apenas com a mão.
Configuração Padrão com Conexão de Rede LF e HF Integrada
Sem grelha Atrás da Tela
Com grelha
Figura 11
background
50
Português
(Brasil)
Configuração de Contorno sem Conexão de Rede LF e HF Integrada
Sem grelha Atrás da Tela
Com grelha
Figura 12
CUIDADOS COM AS CAIXAS DE SOM
• Limpe o gabinete com um pano limpo e seco para remover a poeira. Panos úmidos podem danificar o
revestimento do gabinete. Não aplique líquidos voláteis como benzeno, tíner ou álcool no gabinete.
•Não aplique inseticida em aerossol perto do gabinete.
•Para remover poeira do tecido da grelha, use um aspirador de pó de baixa sucção.
•Nunca lave as grelhas em água. Isso pode desbotá-las ou manchá-las.
• Se as superfícies dos cones do woofer ficarem empoeiradas, limpe-as cuidadosamente com uma escova ou pincel
macio e seco. Não use um pano úmido.
background
51
Português
(Brasil)
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tipo de Caixa de Som Caixa de Som de 2 vias na sala
Tamanho e material do driver de baixa frequência
Woofers de moldura fundida de cones duplos de 12 polegadas
(300 mm) de celulose de carbono preto (C4)
Tamanho e material do driver de alta frequência
Driver de compressão de diafragma em anel Teonex
®
de
3" (75 mm)
com duas estruturas de motor de neodímio acopladas
à corneta de imagem de alta denição (HDI
TM
)
Potência do amplicador recomendada, largura de
banda total
500 WRMS, mínimo
Potência do amplicador recomendada, Crossover
de 80 Hz
500 WRMS, mínimo
Impedância nominal 4 Ohms
Sensibilidade das caixas de som 94dB/2,83V/1m
Resposta de Frequência 40 Hz - 24 kHz (-6 dB), ordem LF roll-off
Frequência de Crossover 775 Hz
Área de cobertura, -6 dB a 10 kHz Aproximadamente 120 graus horizontal x 100 graus ve
rtical
Área de cobertura, -6 dB a 20 kHz Aproximadamente 90 graus horizontal x 70 graus vertical
Tipo de gabinete: Sistema Complementar de Alinhamento de Graves (CBAS
TM
)
Controles 3 Posões - sem grelha, com grelha ou atrás da tela
Tipo de Entrada Conjuntos duplos de conectores com mola folheados a ouro
Dimensões do produto (com grelha)
48,02" A x 19,02" L x 15,4" P
(1219,7 mm x 483 mm x 390,8 mm)
Peso do
produto (com grelha) 177,5 lb. (80,5 kg)
Acabamentos Vinil preto
DIMENSÕES
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
52
Русский
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Ознакомьтесь с этими инструкциями.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Протирайте только сухой тканью.
6. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте аппаратуру в соответствии с инструкциями
производителя.
7. Не устанавливайте аппаратуру поблизости от источников
высокой температуры, таких как нагреватели,
отопительные приборы, печи и другое оборудование (в том
числе усилители), создающее тепло.
8. Используйте только комплектующие/аксессуары,
указанные производителем.
9. Используйте исключительно тележку,
стойку, треногу, кронштейн или стол,
указанные производителем или входящие
в комплект продажи аппаратуры. При
использовании тележки проявляйте
осторожность при перемещении
аппаратуры на тележке, чтобы избежать травм в
результате ее перекидывания.
10. Привлекайте для технического обслуживания
исключительно квалифицированных специалистов.
Обслуживание требуется в случае любого повреждения
прибора, например повреждения шнура или вилки
питания, проникновения жидкости или падения предметов
внутрь прибора, попадания дождя или влаги на прибор,
неправильной работы или падения прибора.
Правильная утилизация продукта (Утилизация электрического
и электронного оборудования)
Этот значок означает, что продукт нельзя выбрасывать с
обычными бытовыми отходами; его следует доставить в
соответствующий пункт сбора отходов для переработки.
Правильная утилизация и переработка мусора помогают
сохранить природные ресурсы, защитить здоровье людей
и окружающую среду. Чтобы получить дополнительную
информацию по утилизации и переработке продукта,
обратитесь в местную администрацию, службу сбора отходов
или в магазин, где вы приобрели этот продукт.
RoHS
Продукт соответствует директиве RoHS.
Данный продукт соответствует директиве EMC 2011/65/EC и
ее поправкам по ограничению использования определенных
вредных веществ в электрическом и электронном
оборудовании, а также ТР ЕАЭС 037/2016 Техническому
регламенту Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники».
REACH
REACH (регламент № 1907/2006) и ТР ЕАЭС 037/2016
Технический регламент Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» регулирует производство
и применение химических веществ и их потенциальное
воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
Статья 33(1) регламента REACH требует от поставщиков
уведомлять получателей в случае, если артикул содержит
более 0,1 % (от веса артикула) какого-либо вещества или
веществ, входящих в «Перечень потенциально опасных
веществ» (SVHC) («Перечень веществ-кандидатов REACH»).
Настоящий продукт содержит вещество «свинец» (CAS
№ 7439-92-1) в концентрации более 0,1 % весовой доли.
На момент выпуска продукта, кроме вещества «свинец»,
в нем не содержалось других веществ из списка веществ-
кандидатов REACH в концентрации, превышающей 0,1 %
весовой доли.
Примечание. 27 июня 2018 г. свинец был добавлен в список
веществ-кандидатов REACH. Включение свинца в список
веществ-кандидатов REACH не означает, что материалы,
содержащие свинец, представляют непосредственную
опасность, а также не влечет за собой ограничений на
применение свинца.
background
53
Русский
Русский

®
!
Вот уже более 70 лет специалисты компании JBL всесторонне занимаются записью и воспроизведением
музыки и фильмов — от живых представлений до записей, которые вы проигрываете дома, в машине или на
работе.
Мы уверены, что выбранная вами аудиосистема JBL Synthesis полностью оправдает ваши ожидания, и вы
снова выберете продукцию компании JBL, когда решите приобрести дополнительное аудиооборудование для
дома, машины или офиса.
Пожалуйста, потратьте немного времени на то, чтобы зарегистрировать свое изделие на сайте www.
jblsynthesis.com. Этим вы дадите нам возможность регулярно сообщать вам о последних достижениях, а
также поможете нам лучше понимать наших клиентов и создавать продукты, отвечающие их потребностям и
ожиданиям.
Все функции и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

SCL-1, 1 шт. Защитная
решетка, 1 шт.
Краткое
руководство, 1 шт.
Если вы подозреваете повреждение при доставке, сообщите о нем немедленно дилеру. Мы рекомендуем
сохранять коробку и упаковочные материалы для будущего использования.

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ JBL
®
! ............................................................................................53
КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................................................53
РАЗМЕЩЕНИЕ АУДИОСИСТЕМЫ .......................................................................................................................54
ЛЕВАЯ И ПРАВАЯ КОЛОНКА .........................................................................................................................54
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КАНАЛ .................................................................................................................................54
5.1-КАНАЛЬНАЯ СИСТЕМА ...........................................................................................................................56
7.1-КАНАЛЬНАЯ СИСТЕМА ...........................................................................................................................56
ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ ............................................................................................................57
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АУДИОСИСТЕМ К УСИЛИТЕЛЮ ..............................................................................................57
ПОДГОТОВКА МОНТАЖНОГО ПРОВОДА ......................................................................................................57
ДВУХПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ И ДВОЙНОЕ УСИЛЕНИЕ .......................................................................58
ПОДКЛЮЧЕНИЕ С РАЗДЕЛОМ НИЗКИХ И ВЫСОКИХ ЧАСТОТ .........................................................................59
Настройка по умолчанию с использованием встроенного разделения низкочастотного и
высокочастотного сигнала ............................................................................................................................59
Обходная настройка подключения без использования встроенного разделения низкочастотного и
высокочастотного сигнала .............................................................................................................................60
УХОД ЗА КОЛОНКАМИ ........................................................................................................................................60
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................................................................................................................60
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ .....................................................................................................................................61
background
54
Русский

Правильное размещение аудиосистемы очень важно для достижения звуковых характеристик домашнего
кинотеатра. Прочтите следующий раздел, чтобы узнать о правильном и оптимальном размещении.

SCL-1 — это отличный выбор в качестве фронтальной аудиосистемы для переднего левого и правого
канала в многоканальной системе. Так как они были разработаны для равномерного распределения и
максимального охвата звука, их нужно размещать, чтобы центр колонок был примерно на одной высоте с
экраном, чтобы создавалось впечатление появления голосов актеров непосредственно из экрана. В идеале
их нужно размещать примерно на 60 градусов друг от друга, если смотреть с положения слушателя, чтобы
расстояние между колонками было таким же, как расстояние между каждой колонкой и слушателем (рис. 1).
Рекомендуется устанавливать систему SCL-1 вертикально, чтобы порт фазоинвертора был сверху (Рис. 2).
Рис. 1 Рис. 2
60°

SCL-1 может располагаться как вертикально, так и горизонтально при использовании в качестве
аудиосистемы центрального канала. Если колонка используется с перфорированным проекционным
экраном, его нужно устанавливать за центром экрана с горизонтальной осевой линией максимально близкой
к центральной осевой линии колонок правого и левого каналов (рис. 3).
Центральная
осевая линия
Перфорированный проекционный
экран
Рис. 3
background
55
Русский
Русский
Некоторые перфорированные проекционные экраны оснащены защитной шиной или
штангой, отцентрованными по раме экрана (Рис. 4). В этом случае проверьте, не блокирует ли штанга
волновод аудиосистемы. Расположите вертикально установленные колонки, чтобы штанга пересекалась с
аудиосистемой под волноводом, максимально близко к центральному динамику.
Защитная шина или штанга
Рис. 4
Если используется неперфорированный экран для проектора, ЖК-экран, плазма или OLED, SLC-1 может
использоваться горизонтальное расположение прямо под видеодисплеем, над ним или максимально близко
(Рис. 5).
 Крайне важно разместить аудиосистемы центрального, левого и правого каналов на
одинаковой высоте. Волновод аудиосистемы центрального канала должен быть на высоте не более 61 см (2
фута) выше или ниже аудиосистем левого и правого каналов. Это сохраняет целостность звуковой картины,
когда звук движется слева к центру и направо. Если звук переходит вверх и вниз, это может нарушить
впечатление правдоподобности звуковых эффектов. Для сокращения разницы в высоте между аудиосистем
центрального, правого и левого каналов, левую и правую колонки нужно слегка опустить (Рис. 5).
ЖК-телевизор
Рис. 5
background
56
Русский

Колонки объемного звучания необходимо размещать на боковых стенах не ближе к экрану, чем первый ряд
мест зрителей. Если есть два ряда стульев, эти колонки нужно размещать между двумя рядами. Колонки
объемного звучания должны размещаться выше места для сиденья, хотя бы на 2 фута выше уха зрителя
(Рис. 6).



Мин. 60 см
(2 фута)
Рис. 6

В 7.1-канальной системе добавляются две колонки для звука сзади, не считая колонок объемного звучания
5.1-канальной системы. При использовании в помещении две дополнительные колонки располагаются на
задней стене или около нее (Рис. 7).
L
С
R
СПРАВА
СПРАВА
СЗАДИ
СЛЕВА
СЛЕВА
СЗАДИ
Рис. 7
background
57
Русский
Русский

1. Определите все проводные соединения к передней и задней части корпуса аудиосистемы.
2. Выберите вариант подключения (однопроводное, двухпроводное, двойное усиление) перед установкой.

Чтобы подключить JBL Synthesis SCL-1 к усилителям или приемнику, используйте двухжильный изолированный
акустический провод.
 
До 6 метров 14 калибр (AWG 14)
До 9 метров 12 калибр (AWG 12)
Более 9 метров 10 калибр (AWG 10)
Пружинные винтовые клеммы SCL-1 обеспечивают зажим многожильного провода сечением до 2,5 мм
2
(AWG
10).

1. Определите расстояние между вашим усилителем и самой дальней колонкой в каждой группе
(передние, боковые, задние боковые).
2. Монтажные провода для всех колонок в каждой группе должны иметь одинаковую длину, даже
если одна колонка намного ближе к усилителю, чем самый длинный. Это нужно для поддержания
необходимого баланса каналов. Необходимо иметь дополнительные провода для двойного усиления
или двухпроводного соединения, если вы выберете один из этих способов подключения.
3. Проложите провода через стены к местам установки.
4. Снимите 1см изоляции с двух концов каждой жилы и скрутите каждый многожильный провод в плотную
спираль.
5. Клеммы у колонок имеют соответствующие положительные (+) и отрицательные (–) разъёмы.
Большинство производителей акустики и электроники, в том числе JBL, Inc., используют красный цвет
для указания клеммы (+) и черный цвет для указания клеммы (–). Проверьте перед подключением.



Найдите визуальное различие между двумя жилами каждой пары проводов колонок. Различиями могут
быть цвет провода (медный или серебряный); жилы в пучках для одного проводника; тонкие выступающие
ребра на одной части внешней изоляции; напечатанная маркировка на одной части внешней изоляции. Не
имеет значения, какая из двух жил идет к выводам (+) и (–) на колонках и усилителях – главное, чтобы все
они были подключены с соблюдением фаз: положительная (+) к положительной (+), отрицательная (–) к
отрицательной (–) (Рис. 8).




Рис. 8
background
58
Русский

SCL-1 имеет два набора разъемов для двухпроводного соединения и двойного усиления.
1. Обрежьте две пары проводов для каждого двухпроводного подсоединения.
2. Пометьте оба конца пар проводов для низких частот как «LF», а оба конца проводов для высоких
частот — как «HF». Затем проведите два набора проводов к месту установки.
3. Подключите пару с меткой «HF» к выходу «HF» колонки, а пару с меткой «LF» — к выходу «LF» (рис. 9).
4. Перед установки колонки, которая будет подключена по двухпроводной схеме или с двойным
усилением, снимите две позолоченные перемычки на манжете клеммы, ослабив винты клеммы.
Сохраните перемычки в надежном месте для будущего использования. Убедитесь, что вы хорошо
затянули клеммы на проводах низких и высоких частот (Pис. 9).
5. Следуйте инструкциям в этом руководстве, чтобы установить стенную коробку и аудиосистему.


Высокочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение
Снять перемычки
с зажимов
Рис. 9

Усилитель и акустическая система соединяются по двухпроводной схеме, когда высоко- и низкочастотные
входы колонки реализуются через два разных провода от одного и того же канала усилителя. Как правило,
для разных подключений используются разные типы проводов: сильноточный провод или провод,
обеспечивающий лучшее звучание басов с точки зрения пользователя, обычно используется для низких
частот, тогда как низкоиндуктивный провод или провод, обеспечивающий лучшее звучание верхних частот с
точки зрения пользователя, используется для высокочастотного диапазона. Оба провода подсоединяются
к одному и тому же выходу усилителя. По некоторым свидетельствам такая проводная схема позволяет
добиться определенных улучшений.
Для реализации двухпроводной схемы у SCL-1 подсоедините колонки в соответствии со следующим
рисунком.
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
Высокочастотное
подключение
Высокочастотное
подключение
Левая колонка Правая колонка
Усилитель
Низкочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение




Рис. 10
background
59
Русский
Русский

(продолжение)

Усилитель с акустической системой подключаются по двухполосной схеме, когда один канал усилителя
используется для высоких частот, и еще один канал — для низких частот. Одна двухполосная акустическая
система может использовать оба канала в стереоусилителе. Правильный выбор каналов усилителя и
проводов, подходящих для разных диапазонов частот, поможет добиться существенных улучшений. Для
реализации двойного усиления SCL-1 подсоедините колонки в соответствии со следующим рисунком.
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
Высокочастотное
подключение
Высокочастотное
подключение
Левая колонка
Правая колонка
Усилитель 1
(низкочастотный)
Усилитель 2
(высокочастотный)
Низкочастотное
подключение
Низкочастотное
подключение









Внимание:
Слабое закрепление винтов на короткозамыкающей перемычке ведет к некачественному электрическому
контакту; чтобы избежать этого, убедитесь, что винты закручены крепко. С другой стороны, если затянуть
винты слишком сильно, можно повредить клеммы. Затягивайте винты с достаточным усилием только
вручную.


Без решетки С экраном
С решеткой
Рис. 11
background
60
Русский


Без решетки С экраном
С решеткой
Рис. 12

Для удаления пыли протрите корпус чистой, сухой тканью. От влажной ткани полировка корпуса тускнеет.
Не используйте для очистки корпуса летучие жидкости, такие как бензол, растворитель или спирт.
Не распыляйте средства от насекомых вблизи корпуса.
Для удаления пыли с ткани на решетке используйте пылесос, установленный на слабое всасывание.
Не мойте решетку водой, от этого она может деформироваться и потерять цвет.
Если поверхность конуса низкочастотного динамика запылилась, ее можно аккуратно очистить мягкой,
сухой щеточкой или кистью. Не используйте влажную ткань.

Тип колонки 2-канальная аудиосистема для помещений
Размеры и материалы низкочастотного
динамика
Двойные 12-дюймовые (300 мм) низкочастотные динамики из
гипсовальной рамы с диффузорами Black Carbon Cellulose
Composite Cone (C4)
Размеры и материалы высокочастотного
динамика
Компрессионный ВЧ динамик с двойной 3юймовой (75 мм)
двойная диафрагмой Teonex
®
с двойной неодимовой
магнитной частью, нагруженный на волновод High-Denition
Imaging (HDI
TM
)
Рекомендуемая мощность усилителя,
полный диапазон
500 Вт (ср.-кв.), минимально
Рекомендуемая мощность усилителя,
кроссовер 80 Гц
500 Вт (ср.-кв.), минимально
Номинальный импеданс 4 Ом
Чувствительность динамика 94 дБ / 2,83 В / 1 м
Частотная характеристика 40 Гц — 24 кГц (-6 дБ), низкочастотный спад третьего порядка
Частота разделительного фильтра 775 Гц
Зона покрытия, -6 дБ при 10 кГц
Приблизительно 120 градусов по горизонтали x 100 градусов
по вертикали
Зона покрытия, -6 дБ при 20 кГц
Приблизительно 90 градусов по горизонтали x 70 градусов
по вертикали
Тип корпуса Complementary Bass Alignment System (CBAS
TM
)
Элементы управления
3-позиционные — без защитной решетки, с решеткой или с
экраном
Входные подключения Два комплекта позолоченных пружинных винтовых клемм
Габариты изделия (с защитной решеткой) 1219,7 мм (В) x 483,1 мм (Ш) x 390,8 мм (Г)
Вес изделия (с защитной решеткой) 80,5 кг
Отделка Черный винил
background
61
Русский
Русский

483,1
1219,7
368,3
390,8
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пассивная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO «ХАРМАН РУС СиАйЭс», Россия, 127018, госква, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 5 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям
из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц
производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A -
2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь
самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов,
обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия
хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур,
долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах.
Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литийонными
аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
background
62
中文
重要安全指引
1. 请阅读以下指引。
2. 请保留以下指引。
3. 请留意所有的警示信息。
4. 请遵守所有指引。
5. 只可使用干燥织布擦拭本设备。
6. 请勿堵住任何通风口。请严格按照制造商提供的指引安装设备。
7. 请勿在热源附近安装本设备,如发射器、电热器、火炉或其他能够
产生热量的设备(包括功放)
8. 只可使用制造商指定的配件。
9. 只能使用制造商指定的或随本设备一起售出的
活动机柜、支架、三脚架、支架或台面。使用活动
机柜时,请小心谨慎以防机柜与设备侧翻。
10. 如需维护检修,请咨询相关有资质的维修人员。如有以下情形出
现,必须对设备进行检修:电缆或插头损坏、液体渗入、异物掉入、
淋雨受潮、无法正常运行或设备跌落等。
正确处置本产品 (废弃电子电气设备)
该符号表示产品不能作为生活垃圾丢弃,而是应该送往适当的收集
设施进行回收。正确的处置和回收利用有助于保护自然资源、人类健
康和环境。关于本产品处置和回收的
详细信息,请与您当地的市政管
理机构、处置服务机构或您购买此产品的商店联系。
RoHS
本产品符合RoHS要求。
本产品符合关于限制在电气和电子设备中使用某些有害物质的
2011/65/EU 指令及其修正案。
REACH
REACH 法规(第 1907/2006 号条例)涉及化学物质的生产和使用及
其对人类健康和环境的潜在影响。依照REACH法规第33条第(1)
规定,如果某种物品含有《高度关注物质(SVHC)候选清单》REACH
候选清单)所列任何物质超过(每件物品重量的)0.1%则供应商必须
通知收货人相关情况。本产品按重量计算的“铅”物质CAS号:7439-
92-1含量高于0.1%
本产品发布时,REACH 候选清单内除铅物质以外的其他物质含量均
不超过物品重量的 0.1%
注:2018627日,铅被列入REACH候选清单。REACH候选清单
中列入铅并不意味着含铅材料会构成直接风险或限制对铅的使用。
background
63
中文
中文
感谢您选择 JBL
®
70 年来,JBL 参与音乐和电录制及重的方方面面,包括场表监听内、车辆或办公室放的录音等等
我们所选的这 JBL Synthesis 声器能提您所期待每一个娱细节,且当您考为您的家庭、汽车
公室买其他音设备定会再次 JBL
请花少许时间,访问我的网 www.jblsynthesis.com 注册的产注册后,我们便可以将我的最新动发送
并帮我们更深地了解我们的造能满足们的需求希望的产
所有能和规格能随时变恕不行通
包装内容
1 SCL-1 1 个网1 本快速入门指
若您怀疑运送过中产品被损坏,及时系经销商强烈建您保留包盒和包装日后使用
感谢选择 JBL
®
................................................................................................................................................... 63
包装 ............................................................................................................................................................... 63
扬声摆放 ...................
......................................................................................................................................... 64
左和扬声 ................................................................................................................................................... 64
中置道扬声器 .................................................................................................
.............................................. 64
5.1 道系 .................................................................................................................................................... 66
7.1 道系 .................................................................................................................................................... 66
一般装注意事 .........................
........................................................................................................................ 67
将扬器连接至 .............................................................................................................................................. 67
准备空线 .....................................................................................................................
.............................. 67
双线双功放选 ............................................................................................................................................ 68
LF HF 网络连接 ................................................................................................................................................. 69
内置 LF HF 络连的默认设 ....................................
.............................................................................. 69
无内 LF HF 网络接的旁路 ............................................................................................................... 70
扬声护理 ............................................................................................................................................................ 70
规格 ..................
.................................................................................................................................................... 70
尺寸 ...................................................................................................................................................................... 71
background
64
中文
器摆放
要使庭影院的效达到一流水平,应重关注扬声的摆仔细阅读下指引以了解确且最理的摆放方
左和扬声
SCL-1
尤其适合用作多声道系统的左前和右前主扬声器。由于它们发挥了主要的声音散播功能,它们应摆放在所有扬声器之
中央置,应相表演度,便得听的表
建议这两个扬器相对摆放,从收位置看过它们之间 60 度角如此个扬声器间的距离便会相等于
各自听众的距(图 1
SCL-1 荐安装方式是直安让倒孔保持在部。(图 2
1 2
60°
中置道扬声器
使用置声道扬器时,SCL-1 朝向垂直水平方向如果扬器是配合穿孔幕料投屏使扬声器安在屏幕背
面中位置,水平中轴可能对齐左和声道扬声的中(图 3
中心
穿孔投影屏幕
3
background
65
中文
中文
注意穿孔幕料射屏有一从中间穿屏幕框架板条或横(图 4对于这些保板条或条不会挡
将扬器朝垂直向摆让板或横条在声器正面穿过喇叭边尽可贴近中置音扬声器
压条或横
4
如果使用的是非穿孔幕料投射屏LCD/等离/OLED 显示SLC-1 朝向水平在视频显屏正下方正上
并尽能贴近显(图 5
注意尽可能确将中置、和右声器放在同高度,是极重要声道声器喇叭,左和扬声的喇
的高距离不应 2 英尺 (61cm)能够确保“声音平移”“定位完整性”使音听起来就像从左边移到中间再
右边会上动,会影平移减少差异,
右声扬声器应微放低一 5
LCD TV
5
background
66
中文
5.1 道系
上,席,
环绕扬声器的放高度应于座席区域,至少耳朵(坐下时) 2 (请参 6
注意
请咨您的授权 JBL Synthesis 经销了解绕声扬声的产品选
最小 2'-0"
6
7.1 道系
在一 5.1 声道统中,环绕声扬器外,在后方摆多两台扬声器,便组成 7.1 声道系统如果在间内使用,
台额的扬声器放置在后墙之或附 7
L
C
R
右侧
右后
左侧
左后
7
background
67
中文
中文
般安装注意
1. 找出连接至壳背面和板网络的有布线连
2. 安装前,选好布线(单线、双线双功放)
将扬声器连接至功放
要将 Synthesis SCL-1 声器连接功放或接使用两个导的绝缘扬声器线
线缆长度建议尺寸
最长 20 英尺14 号线
最长 30 英尺12 号线
30 英尺以上10 号线
SCL-1 式接线柱最大支持 10 AWG 标准线缆。
准备空线
1. 确定功放到组扬声器(前置、环绕声、后环绕声)最远一个扬声的距
2. 对于同一有扬器,们的线缆长同,使中一器比一个功放,
适合声道平衡打算使用功放或双线方式,预留一定度的线缆
3. 沿着墙将线铺设至安位置
4. 在每个导体两端, 3/8" 绝缘物,并将组标准线拧在一起,使其变一束紧密缠绕一起的螺线束
5. 扬声器和电设备终端有对应的 (+) 和负 (-) 多数声器和电子设制造包括 JBL, Inc.会使
用红表示 (+) 端子,色表 (-) 先确清楚,进行连接
所有声器采用同的连方法一点非常要:将扬声器 (+) 子连接至放的 (+) 并将扬声 (-) 子连
接至放的 (-) 子。如果系统中任两个扬声在布线时出现“异相”+ 接至 - - 连接 +可能会导声音单薄
低音弱且声场像效果低
请找每对声器线缆的个导之间外观的差差异括颜的差(铜线或线)个导中有串纱线
外部缘物部分一个薄的凸起的肋外部缘物部分一个刷标绞线一条接到声器
放的 (+)哪一连接 (-)并不所有扬声都是采用同的连接 (+) 接至正极 (+) (-) 连接
至负 (-) (图 8
接收器/功放
(图示为单声道
带扬声器连接面板
SCL-1 的侧视图
8
background
68
中文
双线双功放选
SCL-1 套连接器,进行双线双功放操
1. 对于每个采双线连接扬声切开对线
2. 标记线缆对两段,于低频的记为 "LF"于高频的记为 "HF"后将套线缆铺至安装位
3. 将标记 "HF" 对线缆连至扬声器 "HF" 输入标记 "LF" 的一对线连接至扬器的 "LF" 输入(图 9
4. 在安装将使线或双扬声前,松开上的金跳线将带安全将来
使用要拧 LF 线和 HF 线端子(图 9
5. 继续按照本册相应指以安装机盒和扬声
当心 请勿在连跳线带的况下以双线方式连接扬声可能造成严重功放损坏人身伤或其他财损坏
高频连接
低频连接
从接线柱取下
跳线带
9
双线
声器由来根不线时,统采线通常使
的线低频使流容线低音线缆,使用低线
对于效更线两条线的功些人式有
改善
要双线连接 SCL-1据下图连扬声器:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
高频连接高频连接
左扬声右扬声
功放
低频连接
低频连接
左声道右声道
10
background
69
中文
中文
线和连接(续
双功连接
当一功放一个道用高频,功放一个道用低频时,放和声器统为功放个二频扬器可
以使立体声功的两个声择更适合同带宽的放声道和线缆可以产生显的改双功放连 SCL-1根据
下图接扬声器
高频连接
高频连接
左扬声
右扬声
功放 1 (LF)
功放 2 (HF)
低频连接
低频连接
左声道
左声道
右声道
右声道
LF HF 网络连接
注意
丝松良,但是,紧,
请仅手以合理扭矩拧紧丝。
内置 LF HF 络连的默认设
无网位于屏幕后面
有网
11
background
70
中文
无内 LF HF 网络接的旁路
无网位于屏幕后面
有网
12
器护理
拭音箱时,使用洁净、干燥纤维湿布可能会使音箱涂层得黯勿在箱上使用发性苯、油漆
释剂酒精
请勿音箱附近洒杀虫剂
要除网罩纤维的灰使用吸尘器将吸力设为低
请勿网罩放在中刷使网罩掉或使网罩面变得不整。
果低音扬器锥盆的面积尘太您可用柔软、干燥的毛或油漆刷细地扫除使用湿布
规格
声器类型分频室内扬声
低频驱动器尺寸和材 12 300 mm黑碳纤维素复合锥盆 (C4) 框式低音
高频驱动器寸和材
3" (75 mm) 双环 Teonex
®
环形振膜压缩驱动单元其中双钕电机结构
High-Definition Imaging (HDI
TM
) 喇叭耦
建议功放功率完整带宽500 WRMS小值
建议功放功率80 Hz 分频500 WRMS小值
标称阻抗4 欧姆
声器敏度94 dB/2.83 V/1 m
频率响40 Hz - 24 kHz (-6 dB)三阶 LF 滚降
分频频率775 Hz
覆盖范围-6 dB @ 10 kHz 120 度水 x 100 度垂
覆盖范围-6 dB @ 20 kHz 90 度水 x 70 垂直
音箱类型补低音校准系统 (CBAS
TM
)
控件3 个位置无网有网罩或在屏幕后面
输入类型双套镀金
弹簧式接线柱
品尺 (带网罩)
48.02" x 19.02" x 15.4"
1219.7 mm x 483.1 mm x 390.8 mm 厚)
品重量 (带网罩)177.5 lb (80.5 kg)
色乙烯基
background
71
中文
中文
483,1
1219,7
368,3
390,8
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
目标部件
有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联茉
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
框体外壳,面板,背板等O O O O O O
零部件喇叭,电容,连接器X O O O O O
附件连接线,说明书,包装等O O O O O O
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制
O表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
X表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 GB/T 26572 规定的限量要求。
在中华人民共和国境内销售的电子电气产品上将印有“环保使用期” (EPuP) 符号。
圆圈中的数字代表产品的正常环保使用年限。
background
72
󴀩󴉅󸑣
重要な安全上の注意
1. 説明書を読んでください。
2. 手順を守ってください。
3. 全ての警告に留意してください。
4. 全ての指示に従ってください。
5. 乾いた布のみで手入れをしてください。
6. この製品は野外状況でのみ操作を行うべきですキャリーバ
ポケト、財布たは具内のよな包れた換気れて
いない空間で操作してはいけません。これらの指示に従わない
オーバーヒートにより製品が破損する場合があります
7. 強い日差しによる熱、または他の種類の熱を含む高温環境で本
機を保管しないでください。
8. ケガのリスクを軽減するため、この製品をお子様の近くで使用
する場合は目を離さないようにする必要があります
9. この機器を出力定格を超え使用しないでく
ださ格をえる過負荷の出は火災ま
たは人体損傷のリスクをもたらすことがあり
ます
10. 破損または改造された電力源を使用しないでくださ
い。この
品に対す滴、こみ耗まはその他の衝に注意してく
い。の原よる
腐食など、この製品に損傷がある場合は使用を中断してくださ
い。メーカーにお問い合わせください。
本製品の適切な廃棄(電気&電子機器の廃棄)
この号は製品を家ごみとして棄すことを禁し、
イクルに適な回施設る必があいう味で
切な廃棄とリサイクルは天然資源の保護、人体の健康、境の保護
に役立ちまの製品の廃棄とリサイクルの詳細については、
元の地方自治体、廃棄サービス業者、またはこの製品を購入した販
売店にお問い合わせください。
RoHS
この製品はRoHS指令に準拠しています
この製品は、電気子機器に含まれる特定有害物質の使用制限
関する2011/65/EU指令およびその修正条項に準拠しています
REACH
REACH(No 1907/2006)は、化学物質の製造と使用、およびそ
れがの健と環に与える潜在な影関す規則
REACH規則の33(1)条では、ある成形品が重量当たり0.1 %を超え
る高懸念物(SVHC)候補のリス(REACH補のリスト」)に含
まれてる物を含してい場合供給は受者にそのこと
を告知する必要があるとしています本製品は重量当た0.1%
超える濃度の「鉛」(CAS-No. 7439-92-1)を含有しています
なお発売時点本製品には、REACH補のリストにる物質の
うち鉛以外は重量当たり濃0.1%超を含有している物質はあり
ません。
注:2018627
REACH候補のリスト追加され
た。のことはREACH候補リスの鉛を含有する原料がただ
ちに体へのリスクなる使用の許を制限するとう意
味ではありません。
background
73
󴀩󴉅󸑣
󴀩󴉅󸑣
JBL
®
お選びただ
JBL70󳌤󱝤󱘔󹞇󲸛󳎍󸭇󱯥󵫑󹮩󴘣󱾡󹏏
󹮩󴘣󴂆󵫸󱯥󵫑󹞝
󸺦JBL 󲷰󴛌󴈮󳔪󴘣󹦽󲓓󴬂󳱠󱡹󶃗󱣬
󱯥󳍾󲸛󳎍󸭇󴟄󲏜󸵥󱶨󸡲󱮦󴕻󸍃󹤘󱯥JBL󸺦󳩼󴈥
󸡲󱮦󸅂󲄘󳓓󶇂www.jblsynthesis.com󸅂󲄘󵵌󹏏󳓓󶇂󴇲
󳾽󳜵󲛁󲼩󲷰󴛌󲺯󵢻󸋲󴷟󴈮󳔪󳖵󸅂󲄘󱠓󳔖󶓈
󱮬󵙕󳘮󱝍󴛌󱛏󲁨󲠭󴇠
SCL-1x1 x1 x1
󵵋󸵰󴂸󳳇󱩫󳘝󲛆󱿶󸟬󲠑󳍥󸷍󶨤󳔴󱡋󵫞󶚓󴒴󱹋󴉿󱾫
󱸜
JBL
®
󸺦 ........................................................................................................... 73
󱙆󸬇 ................................................................................................................................................... 73
󸎄󶷈................................
................................................................................................................... 74
󳉊󱿙 ............................................................................................................................................. 74
 ....................................................................................................................
....... 74
5.1 ....................................................................................................................................... 76
7.1 ....................................................................................................................................... 76
󸎄󶷈󴂸󱘈󷍺󵵙󴱄󳞱󵋠................................................................................
........................................................ 77
󳰙󶪓 ................................................................................................................................... 77
󳰙󶪓󴻫󱨳 .................................................................................................................................... 77
 .............................
............................................................................... 78
LFHF󳰙󶪓 ............................................................................................................................... 79
󱯜󷨠LFHF󳰙󶪓󱳒󴈮󸎄󲷡 ................................................................................................. 79
󱯜󷨠LFHF󳰙󶪓󸎄󲷡 .....................
................................................................. 80
󳧼󱮦 ............................................................................................................................................... 80
󱝍󴛌 ...................................................................................................................................................................... 81
󲺥󴰡 ....
.................................................................................................................................................................. 81
background
74
󴀩󴉅󸑣
ーの設置
󴂆󵫸󹷌󱺰󳽐󹮩󹯀󳘮󷃪󲸛󳎍󲷬󵢮󸹾󱲷󸎄󶷈󱘗󱿔󴤡󴦜󸹾󱲷󸎄󶷈
󵾝󱝤󱘕󸒄
左右のスピーカー
SCL-1󳉊󱿙󱡋󲛆󱿶󴇲󺂾󸺦󳩼SCL-1
󱘈󲷡󶚵󲓓󴇲󲡱󹢓󸀅󴸫󸎄󸌹󱤅󱬻󲠏󵫸󹪸󱘔󵸌󳰙󱲠
󳟍󱙆󲡼󵫸󹪸󱿻󺂾󸎄󶷈󱿻󲠇󹦥
󱟹󶷈󸉦󶥩60󸋍󳍾󸎄󶷈󹞇󸦤󹦥󱿱󸦤󹦥󱿻󽘘󲓔1󽘙󵢻
󳝾
SCL-1󳰠󲣛󸎄󶷈󶮻󲀃󱘔󹪸󽘘󲓔2󽘙
󲓔1 󲓔2
60
ーチネルスピーカ
SCL-1󱡋󵫞󲛆󱿶󶮻󲀃󴝧󲀃
󸶓󸸴󲖸󱡋󲛆󱿶󳉊󱿙󱙆󳖑󸮆󳱈
󴬰󳌣󳿐󲀃󸮆󱙆󲡼󸃦󱧯󸎄󶷈󽘘󲓔3󽘙
󱙆󳖑󸮆
󸶓󸸴󲖸
󲓔3
background
75
󴀩󴉅󸑣
󴀩󴉅󸑣
󸶓󸸴󲖸󵹋󱙆󴝧󱲷󳓓󴉁󲵘󲔩
󲛆󱿶󽘘󲓔4󽘙󲛆󱿶󸼌󺇅󶃗󸑁󱴙
󴇲󸳻󶔎󴝧󱲷󶮻󲀃󸎄󶷈
󳓓󴉁
󲓔4
󹪫󸶓󸸴󲖸󲛆󱿶󸎄󶷈󴂸LCD//OLED󱡋󵫞SLC-1󵸌󳰙
󱘕󱘔󴝧󲀃󸳻󱡋󽘘󲓔5󽘙
󱙆󲡼󳉊󱿙󱿻󺂾󸳻󶷈󹪫󳋃󹄟󸉓
󳉊󱿙61cm󸤥󺂾󱟻󳉊󱙆󲡼󱿙󳿐󴳈
󳟍󴦜󶃗󲷡󱟹󶪾󳬐󱘔󱘕󶌔󱷼󳟍
󲛆󱿶󱷍󴋴󳟍󸉺󲟉󱿔󷃪󳘮󺂾󸹊󸮋󴸟
󳉊󱿙󱟻󽘘󲓔5󽘙
LCD TV
󲓔5
background
76
󴀩󴉅󸑣
5.1ネルシステ
󸉵󶿏󵫞󱘈󵭃󱴙󹦥󴝧󲞷󸎄󶷈2󱳉󲛆󱿶
2󱳉󹞇󸎄󶷈󳎀󱟹󶷈󺂾󳎀󳊯󶽎󺂾󴇲
󱟻61cm󱘔󸎄󶷈󽘘󲓔6󽘙
ラウスピーカーの製品プシンについは、お近の認JBL Synthesis売店
󴇲󱟻󶥩60.96cm
󲓔6
7.1ネルシステ
7.15.1󱶨󷁽󹪸󶷈2󱿕󸵥󱶨
󸽨󲼫󱙆󱡋󵫞󲛆󱿶2󱿕󸵥󱶨󸎄󶷈󽘘󲓔7󽘙
L
C
R
󱿙󱧯
󱿙
󳉊󱧯
󳉊
󲓔7
background
77
󴀩󴉅󸑣
󴀩󴉅󸑣
設置時の一般的な注意点
1. 󱮬󹀢󶬡󳰙󶪓󶃗󸑁
2. 󸎄󶷈󱴙󹀢󶬡󽘘󽘙󸺦󳩼
ーのへの接続
Synthesis SCL-1󳰙󶪓󱛔󳖑󶬡󲻋󶬡󶩌󶭲
󱡋󵫞.
ルの長推奨サ
󴇲󺂾󶥩6.09m󽘘20󽘙14
󴇲󺂾󶥩9.1󽘘30󽘙12
󶥩9.1󸤥󽘘30󽘙10
SCL-1󶔎󲵉󴇲󺂾#10 AWG󷒟󶬡󲡶󲺯󳖵
接続ワイヤーを準備す
1. 󱿱󽘘󽘙󴇲󹦥󹞇󸦤󹦥󴮙󲷡
2. 󸹾󱲷󶪾󳬐1󱿕󴇲󸹦󸳻
󱿱󱮬󵫞󳰙󶪓󱿻󹝠󳿐󴰡󸺦
󳩼󲛆󱿶󵫞󸵥󱶨󴻫󱨳󳖭
3. 󸎄󶷈󱟹󶷈󲞷󴰀󸶱
4. 󱿱󲻋󶬡󱘶󶔎󶩌󶭲󸽨󱲴󶥩9.53mm󱿱󳷄󶬡
5. 󹧖󴬂󶔎󲵉󹧖󴘑󽘘+󽘙󹧖󴘑󽘘󽘙󶔎󲵉󲺯󳖵JBL󲀮󲡔󹧖󲵉
󴟄󲏜󽘘+󽘙󶔎󲵉󸣵󱡋󽘘󽘙󶔎󲵉󺝓󱡋󶆺󳰙󶪓󱴙󶃗󸑁
全てのスピーカーを同に接続す要でスピーカーの+をアプの+に、スピーカーのをアプの
続しステム内で1のスピーカーをも1のスピーカ逆相+-およ-+で配線す厚みのない
弱い低音、貧弱なイメーングになまい
󱘈󲺯󱛔󳖑󶬡󲻋󶬡󸉦󵸂󸹊󶃗󸑁󱺳󱳞󱼊󵭐󷐠
󽘘󹉼󷐠󹉳󷐠󽘙1󴉅󲻋󶬡󳷄󶬡󲡊󱧯󶩌󶭲󱠅󱘈󸽨󷫍󹣱󸤐󲡊󱧯󶩌󶭲󱠅󱘈󸽨
󱼊󱳸󱮬󱮬󱿻󴛌󹧖󴘑󽘘+󽘙󹧖󴘑󽘘+󽘙󹧖󴘑󽘘󽘙󹧖
󴘑󽘘󽘙󳰙󶪓2󴉅󳷄󶬡󽘘+󽘙󽘘󽘙󹧖󴘑󳰙󶪓󲇰󹰸
󽘘󲓔8󽘙
レシーバー/アン
1ネル表示)
ーカ接続パネル付き
SCL-1側面図
󲓔8
background
78
󴀩󴉅󸑣
バイヤーはバイプシ
SCL-1󳸝󱠓2󶧩
1. 󵫞󱛔󲺯󱲷
2. 󱟻󲂐󴰻󵫞1󶧩󱘶󶔎LF󱼊󺂾󲂐󴰻󵫞󱘶󶔎HF󱼊󴤣2󶧩
󱾫󱝑󱟹󶷈󱟝
3. HF󱼊HF󱮦󱶣󳰙󶪓LF󱼊LF󱮦󱶣󳰙󶪓󽘘󲓔9󽘙
4. 󸎄󶷈󱴙󶔎󲵉󶭃󶔎󲵉󱘔2󹄤
󱾫󲡊 󳔴󱡋󵫞󲶽󱮬󲛆󳧞󱣣󶙷 LF
HF󳉕󸳆󶔎󲵉󶃗󲷬󶬮󽘘󲓔9󽘙
5. 󱾫󳨵󸒂󴁨󴇦󳬘󶆺󳔿󸎄󶷈󸷭
警告 ンパープをけたスピーカーにバイワイヤー接ないさい。大なアプの損傷
たは他の物体の損傷につながる性が
󺂾󲂐󴰻󳰙󶪓
󱟻󲂐󴰻󳰙󶪓
󱾫󲡊
󲓔9
バイング
󺂾󲂐󴰻󱟻󲂐󴰻󱮦󱶣󱿻󱘈2󵭐󱠓󱷼󲛆󱿶
 󸶱󳋃󳰙󶪓󵭐󶍰󹱓󱡋󵫞󽘪 󺂾󹧖󴳈󳘮󷃪
󱟻󹮩󱬻󸶱󳋃󱟻󲂐󴰻󵫞󱡋󵫞󱟻󺂾󹮩󱬻
󺂾󲂐󴰻󵫞󱡋󵫞 󱿻󱘈󱲠󱶣󳰙󶪓 󹀢󶬡󸹾󳍾󳻶󲉄
󲛁󲁨
SCL -1󱝤󱘕󳔿󳰙󶪓
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
󺂾󲂐󴰻󳰙󶪓
󺂾󲂐󴰻󳰙󶪓
󳉊󱿙
󱟻󲂐󴰻󳰙󶪓
󱟻󲂐󴰻󳰙󶪓
Ch.
Ch.
󲓔10
background
79
󴀩󴉅󸑣
󴀩󴉅󸑣
バイヤーおびバイプ接続󽘘󶪓󽘙󽘪
バイプ配線
1󺂾󲂐󴰻󵫞󱡋󵫞󱘈󱟻󲂐󴰻󵫞󱡋󵫞󲛆󱿶
󳰙󶪓1󱿕󽘢󱘶󳿐󱡋
󵫞󵭐󳊳󲘷󳋕󲀃󸹾󱲷󸺦󳩼󳻶󲉄󸉦
󵫞SCL -1󹀢󶬡󱝤󱘕󳔿󳰙󶪓
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
󺂾󲂐󴰻󳰙󶪓
󺂾󲂐󴰻󳰙󶪓
󳉊
󱿙
1󽘘LF󽘙
2󽘘HF󽘙
󱟻󲂐󴰻󳰙󶪓
󱟻󲂐󴰻󳰙󶪓
Ch.
Ch.
Ch.
Ch.
LFHF接続
󴱄󳞱󽘪
󶬮󳿐󶭃󱽒󲒴󹧖󴬂󳰙󸋸󱘗󷐛󸺹󱾫󱝑
󶃗󸑁󶬮󶔎󲵉󳳇󱩫󱼍󹣚󸹾󱲷󳧼󱡋
󶬮
内蔵LFおよHFーク続の初設定
󵫸󹪸󸃦󱧯
󱝑
󲓔11
background
80
󴀩󴉅󸑣
内蔵LFおよHFーク続なのバイパス設定
󵫸󹪸󸃦󱧯
󱝑
󲓔12
ーの
󱾫󹢱󴸁󵁄󱚽󳉳󳫯󴻋󳉳󱝍󱘔󴆒
󲜃󳾒󵫞󳲙󵵋󳘮󷬳󲄘󱡋󵫞
󸳻󴩘󷳨󱴾
󳉳󲔲󱾫󹢱󲁈󳑘󱶣󱟻󹧖󴬂󳯟󹢱󴟄󱡋󵫞
󷐠󷐠󲕒󱘈󱿔󷃪󳘮󴬰󴲅
󸀭󹪸󲛆󱿶󴍌󱚽󶖸󶩊󶖸󱡋󱘉󲹾󳯟󹢱󵄼
󳉳󱡋
background
81
󴀩󴉅󸑣
󴀩󴉅󸑣
仕様
2
󱟼󲂐󴰻󶦨󴉿
12󽘘300mm󽘙
󽘘C4󽘙
󺂿󲂐󴰻󶦨󴉿
󺂿󸋳󱪙󳍿󽘘HDI
TM
󽘙󳰚󶪔󹻢
󱷼󴚴󸷄75mm󵧨󵚱Teonex
®

󳰡󲣛󱲡󱶣󱮭󳊳󲘷󳋕500 WRMS󴇳󱟼
󳰡󲣛󱲡󱶣80Hz 500 WRMS󴇳󱟼
󱮷󶌇4
󱲡󱶣󹮪󲔨94dB/2.83V/1m
󲂐󴰻󳽉󵙖󳘮40Hz24kHz󽘘-6dB󽘙3󴤤LF
󲂐󴰻󳽉775Hz
󴈄󱷎󶚵󲓓-6dB@10kHz 󴬱󳌣󳿑󲀃󶥪120x󲖭󵸍󳿑󲀃100
󴈄󱷎󶚵󲓓-6dB@20kHz 󴬱󳌣󳿑󲀃󶥪90x󲖭󵸍󳿑󲀃70
󸄃󲷅󵵙󱟼󹮪󸒥󳽏󽘘CBAS
TM
󽘙
󳸝󱠓3-󱝑󵫹󹪸󸃧󱧯
󱮧󱶣󹄥󱝍󳰇󶔏󲵊
󸅃󲄘󲺥󴰢󽘘󲀯󽘙󺂿1219.7mmx󳋕483.1mmx󲣖󸀅390.8mm
󸅃󲄘󹄟󹄡󽘘󲀯󽘙󶥪80.5kg
󱝍󱘔󺝓󲜣󱝍󱘔
寸法
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
82
한국어
중요한 안전 지침
1. 지침을 읽어보십시오.
2. 지침을 보관하십시오.
3. 모든 경고에 주의를 기울이십시오.
4. 모든 지침을 준수하십시오.
5. 마른 천으로만 장치를 세척하십시오.
6. 환기 구멍을 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라
기기를설치하십시오.
7. 라디에이터, 조정 장치, 난로 또는 열이 발생하는 기타 기기
(앰프포함) , 열원 근처에서 기기를 설치하지 마십시오.
8. 제조업체에서 지정한 부착물/액세서리만 사용하십시오.
9. 기기와 함께 판매되었거나 제조업체가 지정한
카트, 스탠드, 삼각대, 브래킷 또는 테이블만
사용하십시오. 카트를 사용할 경우 카트/
기기 이동 넘어져 상해를 입지 않도록
주의하십시오.
10. 자격을 갖춘 담당자에게 모든 서비스를
요청하십시오. 전원 공급코드나 플러그
, 액체 유출 또는 기기에
물체 낙하, 빗물이나습기에 기기 노출, 비정상적인 기기 작동 또는
기기 추락 등으로기기가 손상을 입으면 기기를 수리해야 합니다.
올바른 제품 폐기 (전기·전자장비 폐기물처리 지침)
이기호는 제품을 생활폐기물로 배출해서는 되고, 재활용을 위한
적절한 수거 시설에 폐기해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기
재활용은 천연자원, 인간의 건강과 환경을 보호하는 도움이 됩니다.
제품 폐기 재활용에 관한 자세한 내용은 지역 당국, 폐기물 처리
서비스 또는 제품을 구매한 매장에 문의하십시오.
RoHS
제품은 RoHS 준수합니다.
이제품은 전기전자장비에의 특정 유해 물질 사용 제한에 대한 지침
2011/65/EU 개정안사항을 준수합니다.
REACH
REACH(규정 No 1907/2006) 화학적 물질의 생산 사용, 그리고
인체와 환경에 미치는 잠재적 영향에 대해 다룹니다. REACH 규정
33(1)조는 고위험성 우려 후보물질(SVHC,·Substances of Very High
Concern) 후보 목록 ('REACH Candidate List') 등록된 물질이
품목별 중량의 0.1% 초과하는 경우 공급업체가 수령인에게 알려야
한다고 명시합니다. 제품은 " "(CAS-번호 7439-92-1) 중량의
0.1% 초과하는 농도의 혼합물질을 포함합니다.
이제품을 출시할 당시, 제품 중량의 0
.1% 초과하는 농도의
REACH 후보 목록 다른 물질( 물질 제외) 포함되지 않았습니다.
참고: 2018 6 27, 납이 REACH 후보 목록에 추가되었습니다.
REACH 후보 목록에 납이 포함된 것은 함유 물질이 즉각적인
위험을야기한다는 의미가 아니며, 납의 사용 허용성에 제한을 두게
됩니다.
background
83
한국어
한국어
JBL
®
택해 주셔 사합니
70 역사 동안 JBL 연부 , , 실에 레코딩의 모니터링, 필름 녹화 재생
모든 부문 여했습니.
여러 선택 JBL Synthesis 스피 기대 모든 음질 구현 완벽 거움 공합. 가정,
자동 무실 오디 비를 추가 입하 다시 한번 JBL 택하 입니.
잠시 시간 웹사이트(www.jblsynthesis.com) 품을 록해십시. 당사 기술 려드, 객을
더욱 이해 객의 기대 응하 품을 만드 움이 .
모든 기능 사양 예고 없이 습니.
구성
SCL-1 1그릴 1빠른 가이 1
배송 손상 것으 심될 리점 리십시오. 음에 사용 도록 포장 보관 것이
좋습.
JBL
®
택해 감사합니 ............................................................................................................................. 83
패키 성품 ......................................................................................................................................................... 83
스피 .........
................................................................................................................................................... 84
좌측 우측 스피 ........................................................................................................................................... 84
중앙 채널 ........................................................................................
....................................................... 84
5.1 스템 ................................................................................................................................................. 86
7.1 스템 ................................................................................................................................................. 86
일반 설치 사항 ............
............................................................................................................................. 87
앰프 피커 연결하기 ........................................................................................................................................... 87
훅업 와이 .............................................................................................................
.................................. 87
이중 배선 앰프 옵션 ............................................................................................................................. 88
LF HF 네트워크 ........................................................................................................................................... 89
내장 LF HF 네트 연결 용한 기본 입니.............................
......................................................... 89
내장 LF HF 네트 연결 용한 바이패스 설정입니 ............................................................................... 90
스피 ............................................................................................................................................................ 90
사양 ........................................................
.............................................................................................................. 91
치수 ...................................................................................................................................................................... 91
background
84
한국어
스피 배치
어터 성능 라우 피커 절히 배치하는 것이 요합니다. 확한 최적 치를 션을
읽어 보십시오.
좌측 우측 스피
SCL-1 채널 스템 좌측 우측 메인 역할 있는 벽한 선택입니. 우드 커는 드의
균일 버리 최대 위해 설계되었므로 배우 같은 스피 중앙 치하 우의
음성 면의 영상에서 러나 것처 니다. 피커 위치에서 60 지게 하여
스피 이의 거리 청취 피커 거리 것이 좋습니다( 1).
SCL-1 트를 단에 두고 으로 하는 습니. ( 2).
1 2
60°
중앙 채널
SCL-1 중앙 채널 커로 세로 또는 향으 습니. 스피커를 다공 프로 화면
중인 경우 축이 좌측 우측 피커 가능 깝게 정렬 태에 중앙 뒤에 해야
합니( 3).
중심
다공 프로젝션
3
background
85
한국어
한국어
참고: 공성 로젝 면에 레임 중앙 크로바가 니다( 4). 그러
바가 혼을 도록 시오. 중앙 우퍼 가까 자리 스피 에서 지나가도 스피
배치십시.
배튼 크로스바
4
비다 프로 화면 LCD/라즈/OLED 스플이가 사용되며, SLC-1 디스레이 래나
, 가능 까운 착된 가로 으로 습니( 5).
참고: , 좌측, 우측 스피커를 가능 가까 배치 것이 요합. 피커 좌우
스피 혼보 61cm(2피트) 하로 낮아 니다. 렇게 하면 운드 측에 , 우측으로 이동하는 것처
들리 "사운 " 결성 존됩. 그램 또한 상하 동하 처럼 들리 제와 과를
없앨 있습. 피커 높이 차이 화하려면 좌측 우측 피커 낮춰 니다. (그림 5).
LCD TV
5
background
86
한국어
5.1 스템
서라 스피 측면 청석 보다 화면에서 멀리 배치해야 . 이라 피커
이에 되어 합니. 서라 스피 좌석 구역보다 높이, 상태 보다 61cm(2피트)
배치 합니( 6).
참고:
서라 스피 제품 공식 JBL Synthesis 리점 의하십시.
최소 2'~0"
6
7.1 스템
7.1 스템 5.1 스템 라운 피커 피커 후방 우기 위해 됩니. 실내에서 사용
경우 추가 개는 뒤쪽 배치니다. (그림 7).
L
C
R
우측
우측
좌측
좌측
7
background
87
한국어
한국어
설치 사항
1. 후면 인클 네트크로 모든 배선 결을 확인합니.
2. 설치 전에 배선 ( , , 바이 ) 선택십시.
스피커
Synthesis SCL-1 우드 스피커를 파워 시버 결하려면 터가 2 절연 스피 선을 하십시오.
전선 길이권장 크기
최대 609.6cm(20피트) 14게이지
최대 914.4cm(30피트) 12게이지
914.4cm(30피트) 초과10게이지
SCL-1 링이 자는 최대 #10 AWG 연선 용할 있습니다.
훅업 와이
1. 앰프와 그룹(, 서라, 라운) 가장 스피 이의 거리 악합니다.
2. 적절한 런스 지하 멀리 있는 피커 앰프 까이 있는 커가 라도
그룹 피커 사용 이어 일한 길이 니다. 앰프 선을 하는
전선 비하시오.
3. 벽을 통해 장착 까지 합니.
4. 덕터 절연 9.525mm(3/8") 내고 연선 틀어 다발 단히 오므립니.
5. 스피커 장치 자에 (+) 음극(-) 있습. JBL, Inc. 롯한 분의 피커 전자 장치
제조체는 (+) 색으, 음극(-) 검정으로 합니. 연결하기 인하시오.
모든 스피커를 동일하게 하는 요합. 커의 (+) 앰프 양극(+), 스피커의 음극(–) 앰프
(–) 연결니다. 어떤 스피커든 시스템의 다른 커에 "상이 하지 " 배선하면(+ -, - +) 리가
베이 약하 상이 듭니.
피커 있는 컨덕 2개의 차이 인하시오. 다른 ( 또는 ), 덕터 포함
실의 가닥(, 외부 부가 융기되어 골이 ) 또는 외부 부에 표시 별할 있습. 피커
동일 양극(+) 양극(+), 음극(-) 음극(-) 결되 다면 스피 양극(+)
(–)으로 지는 요하 습니( 8).
리시버/앰프
(보이는 처럼 채널 하나)
스피커 연결 패널이
SCL-1 측면도
8
background
88
한국어
이중 배선 앰프 옵션
SCL-1에는 이중 바이 앰프 용으 트의 커넥터가 있습니다.
1. 이중 배선 커용으로 쌍의 전선 릅니.
2. 저주파 도로 와이 끝을 "LF" 시하 주파 도로 와이 양쪽 끝을 "HF"
표시니다. 다음, 트의 와이어를 장착 배선십시.
3. "HF" 벨이 쌍을 스피커의 "HF" 입력 연결, "LF" 표기 "LF" 력에 결합. ( 9).
4. 이중 배선 또는 피커 치하 단자 단자 컵에 도금 점퍼 랩을 거합.
스트 나중 용할 있도 전하 관합니다. 단자 LF HF 와이 조여 니다. (그림 9).
5. 용자 설명 곳의 지침 후면 박스 설치 속합.
주의: 트랩 부착 태에 방식 스피 연결 마십시오. 프의 심각 ,
기타 재산 발생 습니.
주파
주파
포스트에서 점퍼
스트 제거
9
이중 배선
동일 널에 서로 다른 전선 스피 고주 입력 생되 프와 시스 이중
배선 입니. 결에 반적 서로 다른 전선 용됩. 고전 또는 사용자에 이스 음이
들리 하는 주로 저주파에 사용되며, 덕턴 또는 자에 레블 리도
전선 주파 용됩니다. 모두 동일 출력 결됩. 선을 결과 사운드가 개선었다
보고 습니.
SCL-1 배선하려 림에 피커 결하시오:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
- +- +
주파 연결
주파 연결
좌측 스피우측 스피
앰프
저주 연결
저주 연결
좌측
채널
우측
채널
10
background
89
한국어
한국어
(계속):
바이 앰프
앰프 고주파에 사용되고 다른 저주 사용 스피 스템 앰프 연결 입니.
2 피커 1 스테 앰프 모두 사용 습니. 서로 역폭 맞는 널과 전선
선택 사운 눈에 선될 있습. SCL-1 바이 선하려면 다음 따라 스피커를 연결하십:
Left
Ch
.
+ -+ -
Right
Ch
.
+ -+ -
Left
Ch
.
Right
Ch
.
- +- +
주파 연결
주파 연결
좌측 스피
우측 스피
앰프 1(LF)
앰프 2(HF)
저주 연결
저주 연결
좌측
채널
좌측
채널
우측
채널
우측
채널
LF HF 네트 연결
주의:
느슨 나사 접촉 불량 지하 나사 였는 인하시오. 러나
단자 자체 상될 험이 있습니다. 당한 토크 하여 로만 조이십시.
내장 LF HF 네트 연결 용한 기본 입니
그릴 포함
그릴
11
background
90
한국어
내장 LF HF 네트 연결 용한 바이패스 설정입니
그릴 포함
그릴
12
스피 관리
비닛 끗한 으로 닦아 지를 제거합니. 젖은 천으 으면 마감 룩이 니다. ,
페인 석제 또는 코올 발성 캐비 사용 마십.
캐비 처에 충제 사하 십시.
그릴 직물에서 먼지 제거려면 소기 흡입 약하 정하 용하십시.
그릴 색상 래거 고르 그릴 척하 십시.
콘의 표면 지가 경우 태의 러운 그라피용 붓이 술용 조심스럽 어내시오.
천을 사용하지 마십시오.
background
91
한국어
한국어
사양
스피 2 실내 스피
주파수 라이브 소재
12(300mm) 블랙 로오스 합재 (C4) 캐스
우퍼
주파수 라이 크기 소재
3"(75mm) 뉼러 Teonex
®
다이 컴프레션 라이
네오디뮴 구조 품질 (HDI
TM
) 혼에
앰프 , 대역500WRMS, 최소
앰프 , 80Hz 크로스오500WRMS, 최소
공칭 4Ω
스피 94dB/2.83V/1m
주파 응답40Hz~24kHz(-6dB), 3 LF 오프
크로스오 주파수775Hz
, -6dB @ 10kHz 120(수평) x 100(수직)
, -6dB @ 20kHz 90(수평) x 70(수직
)
클로 유형Complementary Bass Alignment System(CBAS
TM
)
3 - , 화면
스프 장착
( )
48.02" H x 19.02" W x 15.4" D
(1219.7mm x 483.1mm x 390.8mm)
중량( 포함) 80.5kg(177.5lb)
마감블랙
483,1
1219,7
368,3
390,8
background
www.jblsynthesis.com
For additional languages, please visit jblsynthesis.com
Pour les autres langues, veuillez visiter jblsynthesis.com
Informationen in weiteren Sprachen finden Sie unter jblsynthesis.com
Para obtener otros idiomas, visite jblsynthesis.com
如需其他语言访问
jblsynthesis.com
󼬃󺥯󾖴󼌧󼌣󼌿󾖴󻁯󽋣󻺋󻀃
jblsynthesis.com
󼌿󻺋󾖴󽏄󼓧󽋇󼁜󼁋󼎓
他ので読むは、
jblsynthesis.com
Para obter o manual do usrio em outros idiomas, acesse jblsynthesis.com
Part No. 950-0580-001 Rev 1
Manufacturer: Harman International Industries, Incorporated
Address: 8500 Balboa Blvd, Northridge, CA 91329, UNITED STATES
European Representative: Harman International Industries, Incorporated
EMEA Liaison Office, Herikerbergweg 9, 1101 CN Amsterdam, The
Netherlands Hannan International Industries, Limited,
Ground Floor, Westside 2, London Road, Apsley, Hemel Hempstead,
Hertfordshire, HP3 9TD, United Kingdom
© 2021 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved.
JBL Synthesis and HDI (High Definition Imaging) are trademarks of HARMAN
International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or
other countries. Teonex is a registered trademark of DuPont Tenjin Films.
Features, specifications and appearance are subject to change without
notice.

Specifications

Indexed Terms: Loudspeaker

JBL SCL-1 Questions and Answers