Bosch HBG7721B2 Einbau-Backofen DE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
HBG7721B2 photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model HBG7721B2.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Einbaubackofen
HBG7721.2
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Sicherheit
2
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online:
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit ............................................................2
2 Sachschäden vermeiden ....................................5
3 Umweltschutz und Sparen .................................5
4 Kennenlernen......................................................7
5 Betriebsarten.......................................................8
6 Zubehör ...............................................................9
7 Vor dem ersten Gebrauch ................................11
8 Grundlegende Bedienung ................................11
9 Schnellaufheizen...............................................13
10 Zeitfunktionen ...................................................13
11 Gerichte .............................................................14
12 Favoriten............................................................15
13 Kindersicherung ...............................................16
14 Grundeinstellungen ..........................................16
15 HomeConnect ..................................................17
16 Reinigen und Pflegen .......................................19
17 Reinigungsfunktion Pyrolyse-Selbstreini-
gung...................................................................21
18 Reinigungsunterstützung.................................22
19 Trocknen............................................................23
20 Gerätetür............................................................23
21 Gestelle..............................................................26
22 Störungen beheben ..........................................27
23 Entsorgen ..........................................................29
24 Kundendienst....................................................29
25 Informationen zu freier und Open Source
Software.............................................................30
26 Konformitätserklärung .....................................30
27 So gelingt's........................................................30
28 MONTAGEANLEITUNG.....................................35
28.1 Allgemeine Montagehinweise ........................
..35
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä-
te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden
durch falschen Anschluss besteht kein An-
spruch auf Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem
Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
background
Sicherheit de
3
1.4 Sicherer Gebrauch
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben.
→"Zubehör", Seite9
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän-
de können sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Ge-
rät abzuschalten oder der Stecker zu zie-
hen und die Tür geschlossen zu halten, um
eventuell auftretende Flammen zu ersti-
cken.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich entzünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen
aus dem Garraum, von den Heizelementen
und vom Zubehör entfernen.
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-
zug. Backpapier kann die Heizelemente be-
rühren und sich entzünden.
Nie Backpapier beim Vorheizen und wäh-
rend des Garens unbefestigt auf das Zube-
hör legen.
Backpapier immer passend zuschneiden
und mit einem Geschirr oder einer Back-
form beschweren.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden. Die Gerätetür kann aufsprin-
gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können
austreten.
Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn-
ke in Speisen verwenden.
Keine Spirituosen (≥ 15 % vol.) im unver-
dünnten Zustand (z.B. für das Auf- oder
Übergießen von Speisen) erhitzen.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinder fernhalten.
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf
entweichen. Dampf ist je nach Temperatur
nicht sichtbar.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Kinder fernhalten.
Durch Wasser im heißen Garraum kann hei-
ßer Wasserdampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin-
gen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder
scharfen Metallschaber für die Reinigung
des Glases der Backofentür benutzen, da
sie die Oberfläche zerkratzen können.
Das Gerät und seine berührbaren Teile kön-
nen scharfkantig sein.
Vorsicht bei Handhabung und Reinigung.
Wenn möglich Schutzhandschuhe tragen.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen.
Nicht in den Bereich der Scharniere grei-
fen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können
scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden und die Gerätetür aufsprin-
gen und ggf. abfallen. Die Türscheiben kön-
nen zerspringen und splittern.
→"Sachschäden vermeiden", Seite5
Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn-
ke in Speisen verwenden.
Keine Spirituosen (≥ 15 % vol.) im unver-
dünnten Zustand (z.B. für das Auf- oder
Übergießen von Speisen) erhitzen.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
background
de Sicherheit
4
Eine beschädigte Isolierung der Netzan-
schlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen
Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt
bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen
Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet-
schen oder verändern.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Den Kundendienst rufen. →Seite29
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
1.5 Halogenlampe
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini-
ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch
Verbrennungsgefahr.
Glasabdeckung nicht berühren.
Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die
Kontakte der Lampenfassung unter Span-
nung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicher-
stellen, dass das Gerät abgeschaltet ist,
um einen möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten.
1.6 Reinigungsfunktion
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich während der Reinigungsfunktion entzün-
den.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion
grobe Verschmutzungen aus dem Garraum
entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on außen sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Ge-
schirrtücher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große
Hitze im Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht ab-
nehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung
oder ohne Dichtung betreiben.
WARNUNG‒Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung von
Blechen und Formen wird zerstört und es ent-
stehen giftige Gase.
Nie antihaftbeschichtete Bleche und For-
men bei der Reinigungsfunktion mitreini-
gen.
Nie Zubehör mitreinigen.
background
Sachschäden vermeiden de
5
WARNUNG‒Gefahr von
Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf
eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstän-
de vom Braten, Grillen und Backen verbren-
nen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu
Reizungen der Schleimhäute führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche
ausgiebig lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungs-
funktion sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungs-
funktion außen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Sachschäden vermeiden
2  Sachschäden vermeiden
2.1 Generell
ACHTUNG!
Alkoholdämpfe können sich im heißen Garraum entzün-
den und zu einer dauerhaften Beschädigung am Gerät
führen. Durch Verpuffung kann die Gerätetür aufsprin-
gen und ggf. abfallen. Die Türscheiben können zer-
springen und splittern. Durch entstehenden Unterdruck
kann sich der Garraum nach innen stark verformen.
Keine Spirituosen (≥ 15 % vol.) im unverdünnten Zu-
stand (z.B. für das Auf- oder Übergießen von Spei-
sen) erhitzen.
Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts
mit Temperaturen über 120°C verursacht Emailschä-
den.
Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht, keinen
Betrieb starten.
Wasser vom Garraumboden vor dem Betrieb aufwi-
schen.
Gegenstände auf dem Garraumboden bei über 50°C
verursachen einen Wärmestau. Die Back- und Bratzei-
ten stimmen nicht mehr und das Email wird beschä-
digt.
Auf den Garraumboden weder Zubehör, noch Back-
papier oder Folie, egal welcher Art, legen.
Geschirr nur auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur unter 50°C eingestellt ist.
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen.
Dazu die Garraumtür komplett öffnen oder die
Trocknungsfunktion verwenden.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge-
schlossenen Garraum aufbewahren.
Keine Speisen im Garraum lagern.
Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Obstsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt Flecken,
die nicht mehr entfernt werden können.
Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen.
Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwen-
den.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt die
Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzen-
den Möbelfronten können beschädigt werden.
Dichtung immer sauber halten.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä-
che kann die Gerätetür beschädigt werden.
Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän-
gen oder abstützen.
Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür ab-
stellen.
Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim
Schließen der Gerätetür zerkratzen.
Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum
schieben.
Durch Aluminiumfolie an der Türscheibe können dauer-
hafte Verfärbungen entstehen.
Aluminiumfolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit
der Türscheibe kommen.
Umweltschutz und Sparen
3  Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
background
de Umweltschutz und Sparen
6
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die
Einstellempfehlungen das vorgeben.
→"So gelingt's", Seite30
¡
Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie bis
zu 20% Energie.
Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen
verwenden.
¡
Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut
auf.
Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
¡
Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das
Gerät muss nicht nachheizen.
Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel
backen.
¡
Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt.
Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol-
genden Kuchen.
Bei längeren Garzeiten das Gerät 10Minuten vor En-
de der Garzeit ausschalten.
¡
Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu ga-
ren.
Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen.
¡
Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt wer-
den.
Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen
lassen.
¡
Die Energie zum Auftauen der Speisen wird ge-
spart.
Das Display in den Grundeinstellungen ausschalten.
→"Grundeinstellungen", Seite16
¡
Energie wird gespart, wenn die Displayanzeige aus-
geschaltet wird.
Hinweis:
Das Gerät benötigt:
¡ im vernetzten Standby max.2W
¡ im nicht vernetzten Standby mit ausgeschaltetem
Display max.0,5W
background
Kennenlernen de
7
Kennenlernen
4  Kennenlernen
4.1 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres
Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei-
chen, z.B. Farbe und Form.
1
2 2
1
Display mit Einstellring
Über das Display stellen Sie mit Hilfe des digi-
talen Einstrellrings das Gerät ein.
Sie sehen die aktuellen Einstellwerte, Auswahl-
möglichkeiten oder Hinweistexte.
→"Display", Seite7
2
Tasten
Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Funk-
tionen direkt ein.
→"Tasten", Seite7
4.2 Tasten
Mit den Tasten wählen Sie verschiedene Funktionen di-
rekt aus.
Taste Funktion
Gerät einschalten oder ausschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite11
Menü der Betriebsarten öffnen.
→"Betriebsarten", Seite8
Eine Einstellung zurück gehen.
Betrieb starten oder unterbrechen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite11
Wecker wählen.
→"Wecker einstellen", Seite14
Ca. 4 Sekunden gedrückt halten: Kin-
dersicherung aktivieren.
→"Kindersicherung", Seite16
4.3 Display
Das Display ist in verschiedene Bereiche eingeteilt.
Digitaler Einstellring
Mit dem digitalen Einstellring außen um das Display än-
dern Sie die Einstellwerte.
Wenn Sie den minimalen oder maximalen Wert erreicht
haben, bleibt dieser Wert im Display stehen. Drehen
Sie bei Bedarf den Wert mit dem Einstellring wieder zu-
rück.
Statusanzeige
Oben im Display werden Statusinformationen ange-
zeigt.
Symbol Bedeutung
Wecker ist aktiviert.
→"Wecker einstellen", Seite14
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite16
Aufgrund der Reinigungsfunktion oder
der Kindersicherung ist die Gerätetür
verriegelt.
→"Reinigungsfunktion 'Pyrolyse-
Selbstreinigung'", Seite21
→"Grundeinstellungen", Seite16
WLAN-Signalstärke für HomeConnect.
Je mehr Linien des Symbols gefüllt
sind, desto besser ist das Signal.
Wenn das Symbol durchgestrichen ist
, gibt es kein WLAN-Signal.
Wenn ein "x" beim Symbol ist , gibt
es keine Verbindung zum HomeCon-
nect Server.
→"HomeConnect ", Seite17
Fernstart mit HomeConnect ist aktiviert.
→"HomeConnect ", Seite17
Ferndiagnose mit HomeConnect zur
Wartung ist aktiviert.
→"HomeConnect ", Seite17
Einstellbereich
In der Mitte des Displays ist der Einstellbereich.
Im Einstellbereich sehen Sie aktuelle Auswahlmöglich-
keiten und bereits vorgenommene Einstellungen.
Das Menü und weitere Einstellmöglichkeiten sind hori-
zontal angeordnet. Auswahllisten zu Funktionen sind
vertikal angeordnet. Um im Einstellbereich zu blättern,
wischen Sie über das Display. Um eine Funktion zu
wählen, auf die Funktion im Display drücken.
→"Betriebsart einstellen", Seite12
Mögliche Symbole im Einstellbereich
Symbol Bedeutung
Einstellwert bestätigen.
Einstellwert zurücksetzen.
Im laufenden Betrieb Einstellwert än-
dern.
background
de Betriebsarten
8
Hinweis:Eine blaue Markierung "new" oder ein blauer
Punkt bei einer Funktion zeigt Ihnen an, dass mit der
HomeConnect App eine neue Funktion, ein neuer Fa-
vorit oder eine Aktualisierung auf Ihr Gerät herunterge-
laden wurde.
4.4 Garraum
Verschiedene Funktionen im Garraum unterstützen
beim Betrieb Ihres Geräts.
Gestelle
In die Gestelle im Garraum können Sie Zubehör in un-
terschiedliche Höhen einschieben.
→"Zubehör", Seite9
Ihr Gerät hat 5 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen
werden von unten nach oben gezählt.
Die Gestelle können Sie, z.B. zum Reinigen, aushän-
gen.
→"Gestelle", Seite26
Beleuchtung
Eine oder mehrere Backofenlampen leuchten den Gar-
raum aus.
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, schaltet sich die Be-
leuchtung im Garraum ein. Wenn die Gerätetür länger
als ca.18 Minuten geöffnet bleibt, schaltet sich die Be-
leuchtung wieder aus.
Wenn der Betrieb startet, schaltet sich die Beleuchtung
bei den meisten Betriebsarten ein. Wenn der Betrieb
endet, schaltet sich die Beleuchtung aus.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetempera-
tur ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
ACHTUNG!
Das Abdecken der Lüftungsschlitze verursacht ein
Überhitzen des Geräts.
Lüftungsschlitze nicht abdecken.
Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt,
läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
Gerätetür
Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
stoppt der Betrieb. Wenn Sie die Gerätetür schließen,
läuft der Betrieb automatisch weiter.
Betriebsarten
5  Betriebsarten
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Betriebsar-
ten und Hauptfunktionen Ihres Geräts.
Um das Menü zu öffnen, auf drücken.
Betriebsart Verwendung
Heizarten Fein abgestimmte Heizarten für eine op-
timale Zubereitung Ihrer Speise wählen.
→"Heizarten", Seite8
→"Grundlegende Bedienung",
Seite11
Favoriten Eigene gespeicherte Einstellungen ver-
wenden.
→"Favoriten", Seite15
Gerichte Programmierte, empfohlene Einstellun-
gen für verschiedene Speisen verwen-
den.
→"Gerichte", Seite14
Betriebsart Verwendung
Reinigung Reinigungsfunktion für den Garraum
wählen.
→"Reinigungsfunktion 'Pyrolyse-
Selbstreinigung'", Seite21
→"Reinigungsunterstützung", Seite22
→"Trocknen", Seite23
Grundein-
stellungen
Grundeinstellungen anpassen.
→"Grundeinstellungen", Seite16
HomeConnect
Mit HomeConnect können Sie den Backofen mit ei-
nem mobilen Endgerät verbinden und fernsteuern und
den vollen Funktionsumfang des Geräts nutzen.
Je nach Gerätetyp stehen Ihnen mit der HomeConnect
App zusätzliche oder umfangreichere Funktionen für Ihr
Gerät zur Verfügung. Informationen dazu finden Sie in
der App.
→"HomeConnect ", Seite17
5.1 Heizarten
Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise
finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwen-
dungsbereiche.
Die Symbole zu den einzelnen Heizarten unterstützen
bei der Wiedererkennung.
Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät
eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können
die Werte übernehmen oder im angegebenen Bereich
ändern.
background
Zubehör de
9
Bei Temperatureinstellungen über 275°C und Grillstu-
fe3 senkt das Gerät die Temperatur nach ca. 40Minu-
ten auf ca. 275°C bzw. Grillstufe1 ab.
Symbol Heizart Temperaturbe-
reich
Verwendung und Funktionsweise
3D Heißluft 30 - 275 °C Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rück-
wand gleichmäßig im Garraum.
Ober-/Unterhitze 30 - 300 °C Auf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist
besonders geeignet für Kuchen mit saftigem Belag.
Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten.
Sanfte Heißluft 125 - 250 °C Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend
garen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rück-
wand gleichmäßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise
mit Restwärme zubereitet.
Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Um-
luftmodus und der Energie-Effizienzklasse verwendet.
Air Fry 30 - 300 °C Knuspriges Garen auf einer Ebene mit wenig Fett. Besonders ge-
eignet für üblicherweise in Öl frittierte Speisen, z.B. Pommes fri-
tes.
Sanfte Ober-/Unterhit-
ze
150 - 250 °C Ausgewählte Speisen schonend garen.
Die Hitze kommt von oben und unten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im kon-
ventionellen Modus verwendet.
Umluftgrillen 30 - 300 °C Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd
ein und aus. Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
Grill, große Fläche Grillstufen:
1 = schwach
2 = mittel
3 = stark
Flaches Grillgut grillen, wie Steaks, Würstchen oder Toast. Spei-
sen gratinieren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Grill, kleine Fläche Grillstufen:
1 = schwach
2 = mittel
3 = stark
Kleine Mengen grillen, wie Steak, Würstchen oder Toast. Kleine
Mengen gratinieren.
Die mittlere Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Pizzastufe 30 - 275 °C Pizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benöti-
gen.
Der untere Heizkörper und der Ringheizkörper in der Rückwand
heizen.
Auftauen 30 - 60 °C Gefrorene Speisen schonend auftauen.
Unterhitze 30 - 250 °C Speisen nachbacken oder im Wasserbad garen.
Die Hitze kommt von unten.
5.2 Temperatur
Während des Aufheizens können Sie im Display bei
den meisten Heizarten die aktuelle Temperatur im Gar-
raum ab ca.30°C und die eingestellte Temperatur ne-
beneinander ablesen, z.B.120|210°C.
Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum
Einschieben der Speise erreicht, sobald die angezeigte
Temperatur im Garraum und die eingestellte Tempera-
tur gleich sind.
Hinweis:Durch thermische Trägheit kann sich die an-
gezeigte Temperatur von der tatsächlichen Temperatur
im Garraum etwas unterscheiden.
Restwärme-Anzeige
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, zeigt eine rote Linie
um den Bedienring die Restwärme im Garraum an. Je
weiter die Temperatur sinkt, desto dunkler wird der
Ring. Ab ca.60°C erlischt der Ring ganz.
Zubehör
6  Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab-
gestimmt.
background
de Zubehör
10
Hinweis:Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich
verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die
Funktion. Wenn das Zubehör abkühlt, verschwindet die
Verformung.
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un-
terschiedlich sein.
Zubehör Verwendung
Rost ¡ Kuchenformen
¡ Auflaufformen
¡ Geschirr
¡ Fleisch, z.B. Braten oder Grillstücke
¡ Tiefkühlgerichte
Universalpfanne ¡ Saftige Kuchen
¡ Gebäck
¡ Brot
¡ Große Braten
¡ Tiefkühlgerichte
¡ Abtropfende Flüssigkeiten auffangen, z.B.
Fett beim Grillen auf dem Rost.
Air Fry & Grillblech, email-
liert gelocht
¡ Speisen knusprig backen, die üblicherwei-
se in Öl frittiert werden, z.B.:Pommes fri-
tes.
¡ Speisen grillen.
6.1 Rastfunktion
Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs
beim Herausziehen.
Sie können das Zubehör etwa bis zur Hälfte herauszie-
hen, bis es einrastet. Der Kippschutz funktioniert nur,
wenn Sie das Zubehör richtig in den Garraum einschie-
ben.
6.2 Zubehör in den Garraum schieben
Das Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben. Nur so kann das Zubehör ohne Kippen etwa
bis zur Hälfte herausgezogen werden.
1.
Das Zubehör so drehen, dass die Kerbe hinten
ist und nach unten zeigt.
2.
Das Zubehör zwischen die beiden Führungsstäbe
einer Einschubhöhe schieben.
Rost Den Rost mit der offenen Seite zur
Gerätetür und der Krümmung nach
unten einschieben.
Blech
z.B. Uni-
versalpfan-
ne oder
Backblech
Das Blech mit der Abschrägung
zur Gerätetür einschieben.
3.
Das Zubehör vollständig einschieben, sodass es die
Gerätetür nicht berührt.
Hinweis:Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des
Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum.
Zubehör kombinieren
Um abtropfende Flüssigkeit aufzufangen, können Sie
den Rost mit der Universalpfanne kombinieren.
1.
Den Rost so auf die Universalpfanne legen, dass
beide Abstandshalter hinten auf dem Rand der
Universalpfanne liegen.
2.
Die Universalpfanne zwischen die beiden Führungs-
stäbe einer Einschubhöhe schieben. Der Rost ist
dabei über dem oberen Führungsstab.
background
Vor dem ersten Gebrauch de
11
Rost auf
Universal-
pfanne
6.3 Weiteres Zubehör
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internet kaufen.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie
im Internet oder in unseren Prospekten:
www.bosch-home.com
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
Vor dem ersten Gebrauch
7  Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb-
nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
7.1 Erste Inbetriebnahme vornehmen
Nach dem Stromanschluss müssen Sie die Einstellun-
gen für die erste Inbetriebnahme Ihres Geräts vorneh-
men. Es kann einige Minuten dauern, bis im Display
die Einstellungen erscheinen.
1.
Das Gerät mit einschalten.
a Die erste Einstellung erscheint.
2.
Um bei Bedarf die Einstellung zu ändern, auf einen
Wert in der Liste drücken oder den Wert mit dem
Einstellring ändern.
Mögliche Einstellungen:
Sprache
HomeConnect →"HomeConnect ", Seite17
Uhrzeit
→"Uhrzeit einstellen", Seite17
3.
Auf drücken und zur nächsten Einstellung wech-
seln.
4.
Die Einstellungen durchgehen und bei Bedarf än-
dern.
a Nach der letzten Einstellung erscheint ein Hinweis
im Display, dass die erste Inbetriebnahme abge-
schlossen ist.
5.
Damit sich das Gerät vor dem ersten Heizen über-
prüft, Gerätetür einmal öffnen und schließen.
7.2 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie
zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
1.
Die Produktinformationen und das Zubehör aus
dem Garraum nehmen. Verpackungsreste wie Styro-
porkügelchen und Klebeband innen und außen am
Gerät entfernen.
2.
Glatte Flächen im Garraum mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen.
3.
Das Gerät mit einschalten.
4.
Folgende Einstellungen vornehmen:
Heizart 3D Heißluft
Temperatur maximal
Dauer 1 Stunde
→"Grundlegende Bedienung", Seite11
5.
Den Betrieb starten.
Die Küche lüften, solange das Gerät heizt.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be-
endet ist.
6.
Das Gerät mit ausschalten.
7.
Wenn das Gerät abgekühlt ist, glatte Flächen im
Garraum mit Spüllauge und einem Spültuch reini-
gen.
8.
Das Zubehör mit Spüllauge und einem Spültuch
oder einer weichen Bürste gründlich reinigen.
Grundlegende Bedienung
8  Grundlegende Bedienung
8.1 Gerät einschalten
Das Gerät mit einschalten.
a Im Display erscheint das Menü.
8.2 Gerät ausschalten
Wenn Sie Ihr Gerät nicht verwenden, schalten Sie es
aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen,
schaltet es sich automatisch aus.
Das Gerät mit ausschalten.
a Das Gerät schaltet aus. Laufende Funktionen wer-
den abgebrochen.
a Im Display erscheint die Uhrzeit oder die Restwär-
me-Anzeige.
8.3 Betrieb starten
Jeden Betrieb müssen Sie starten.
ACHTUNG!
Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts
mit Temperaturen über 120°C verursacht Emailschä-
den.
Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht, keinen
Betrieb starten.
Wasser vom Garraumboden vor dem Betrieb aufwi-
schen.
Den Betrieb mit starten.
a Im Display erscheinen die Einstellungen.
background
de Grundlegende Bedienung
12
8.4 Betrieb unterbrechen
Sie können den Betrieb unterbrechen und wieder fort-
setzen.
1.
Um den Betrieb zu unterbrechen, auf drücken.
2.
Um den Betrieb fortzusetzen, erneut auf drücken.
8.5 Betriebsart einstellen
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, erscheint
im Display das Menü.
1.
Um in den verschiedenen Auswahlmöglichkeiten zu
blättern, über das Display wischen.
Um im Menü und weiteren Einstellmöglichkeiten
zu blättern, nach rechts oder links wischen.
Um in Auswahllisten zu blättern, nach unten oder
oben wischen.
2.
Um eine Funktion zu wählen, auf die Funktion im
Display drücken.
a Je nach Funktion erscheinen mögliche Einstellwerte
oder weitere Optionen zur Auswahl.
3.
Um bei Bedarf eine Einstellung zurückzugehen, auf
drücken.
4.
Um Einstellwerte zu ändern, den digitalen Einstell-
ring verwenden:
Über den Einstellring wischen, je nach Bedarf im
oder gegen den Uhrzeigersinn.
Oder auf eine bestimmte Position am Einstellring
drücken.
5.
Die Einstellung mit bestätigen.
6.
Den Betrieb mit starten.
7.
Wenn der Betrieb beendet ist:
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor-
nehmen und den Betrieb erneut starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Hinweis:Ihre Einstellungen können Sie als "Favoriten"
speichern und wieder verwenden.
→"Favoriten", Seite15
8.6 Heizart und Temperatur einstellen
1.
Im Menü auf "Heizarten" drücken.
2.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
3.
Auf die Temperatur in °C oder je nach Heizart auf
die Einstellstufe drücken.
4.
Die Temperatur mit dem Einstellring einstellen.
5.
Um die eingestellte Temperatur zu bestätigen, im
Display auf drücken.
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen
vornehmen:
→"Schnellaufheizen", Seite13
→"Zeitfunktionen", Seite13
6.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen.
a Im Display stehen die Einstellwerte und die Zeit, wie
lange der Betrieb bereits läuft.
7.
Wenn der Betrieb beendet ist:
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor-
nehmen und den Betrieb erneut starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Hinweis:Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden
Sie in der Heizartenbeschreibung.
→"Heizarten", Seite8
Heizart ändern
Wenn Sie die Heizart ändern, werden auch die anderen
Einstellungen zurückgesetzt.
1.
Auf drücken.
2.
Auf drücken.
3.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
4.
Den Betrieb erneut einstellen und mit starten.
Temperatur ändern
Nach dem Start des Betriebs können Sie die Tempera-
tur jederzeit ändern.
1.
Im Display auf drücken.
2.
Auf die Temperatur drücken.
3.
Die Temperatur mit dem Einstellring ändern.
4.
Um die Änderung zu bestätigen, im Display auf
drücken.
a Die Änderung wird übernommen.
8.7 Informationen anzeigen
In den meisten Fällen können Sie Informationen zu der
gerade ausgeführten Funktion aufrufen. Manche Hin-
weise zeigt das Gerät automatisch an, z.B. zur Bestäti-
gung oder als Aufforderung oder Warnung.
1.
Auf ⁠ "Info" drücken.
a Informationen werden für einige Sekunden ange-
zeigt.
2.
Um bei viel Inhalt im Hinweis zu blättern, über das
Display wischen.
3.
Bei Bedarf den Hinweis mit verlassen.
8.8 Sabbatkonform bedienen
Wenn Sie Ihr Gerät sabbatkonform bedienen wollen,
verwenden Sie die Zeitfunktionen und ändern Sie die
Grundeinstellung zur Beleuchtung.
Hinweis:Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb
öffnen, hört das Gerät auf zu heizen. Wenn Sie die Ge-
rätetür schließen, heizt das Gerät weiter. Um Ihr Gerät
sabbatkonform zu bedienen, die Gerätetür erst nach
dem Betrieb öffnen.
1.
Die Grundeinstellung "Beleuchtung" auf "Immer aus"
ändern.
→"Grundeinstellungen", Seite16
So bleibt die Beleuchtung im Garraum während des
Betriebs und wenn Sie die Gerätetür öffnen immer
aus.
2.
Die gewünschte Betriebsart einstellen.
→"Betriebsart einstellen", Seite12
→"Heizart und Temperatur einstellen", Seite12
3.
Je nach Betriebsart die gewünschte Dauer einstel-
len.
→"Dauer einstellen", Seite13
→"Zeitfunktionen", Seite13
4.
Mit "Endezeit" die Uhrzeit einstellen, zu der der Be-
trieb enden soll.
→"Ende einstellen", Seite13
→"Zeitfunktionen", Seite13
5.
Die Speise in den Garraum geben, bevor das Gerät
beginnt zu heizen.
6.
Den Betrieb mit starten.
a Das Display zeigt die Dauer bis zum Start. Das Ge-
rät ist in Warteposition.
a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt das Gerät zu
heizen und die Dauer läuft ab.
background
Schnellaufheizen de
13
7.
Wenn der Betrieb beendet ist, die Speise aus dem
Garraum nehmen. Nach ca.15 bis 20Minuten
schaltet das Gerät automatisch vollständig aus.
Hinweis:Bei Bedarf die Grundeinstellung zur Be-
leuchtung wieder ändern.
Schnellaufheizen
9  Schnellaufheizen
Um Zeit zu sparen, kann das Schnellaufheizen bei
eingestellten Temperaturen über 100°C die Aufheiz-
dauer verkürzen.
Bei diesen Heizarten ist Schnellaufheizen möglich:
¡ 3D Heißluft
¡ Ober-/Unterhitze
9.1 Schnellaufheizen einstellen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, geben
Sie Ihre Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den
Garraum.
Hinweis:Stellen Sie eine Dauer erst ein, wenn das
Schnellaufheizen beendet ist.
1.
Eine geeignete Heizart und eine Temperatur ab
100°C einstellen.
Ab einer eingestellten Temperatur von 200°C
schaltet sich das Schnellaufheizen automatisch zu.
2.
Auf "Schnellaufheizen" drücken.
a Das Symbol leuchtet rot.
3.
Den Betrieb mit starten.
a Das Schnellaufheizen startet.
a Wenn das Schnellaufheizen beendet ist, ertönt ein
Signal. Das Symbol wechselt wieder zu weiß.
4.
Die Speise in den Garraum geben.
Schnellaufheizen abbrechen
1.
Im Display auf drücken.
2.
Auf "Schnellaufheizen" drücken.
a Das Symbol wechselt wieder zu weiß.
Zeitfunktionen
10  Zeitfunktionen
Zu einem Betrieb können Sie die Dauer und die Uhr-
zeit, zu der der Betrieb fertig sein soll, einstellen. Der
Wecker ist unabhängig vom Betrieb einstellbar.
Zeitfunktion Verwendung
Dauer Wenn Sie zum Betrieb eine Dauer
einstellen, hört das Gerät nach Ab-
lauf der Dauer automatisch auf zu
heizen.
Ende Zur Dauer können Sie eine Uhrzeit
einstellen, zu der der Betrieb endet.
Das Gerät startet automatisch, so-
dass der Betrieb zur gewünschten
Uhrzeit fertig ist.
Wecker Den Wecker können Sie unabhängig
vom Betrieb einstellen. Er beeinflusst
das Gerät nicht.
10.1 Dauer einstellen
Die Dauer für den Betrieb können Sie bis 24 Stunden
einstellen.
Voraussetzung:Eine Betriebsart und eine Temperatur
oder Stufe sind eingestellt.
1.
Auf ⁠ "Dauer" drücken.
2.
Um die Dauer einzustellen, auf den entsprechenden
Zeitwert drücken, z.B. Stundenanzeige "h" oder Mi-
nutenanzeige "m".
a Der gewählte Wert ist blau markiert.
3.
Die Dauer mit dem Einstellring einstellen.
Bei Bedarf den Einstellwert mit zurücksetzen.
4.
Um die eingestellte Dauer zu bestätigen, im Display
auf drücken.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be-
endet ist.
6.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor-
nehmen und den Betrieb erneut starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Dauer ändern
Sie können die Dauer jederzeit ändern.
1.
Im Display auf drücken.
2.
Auf die Dauer drücken.
3.
Die Dauer mit dem Einstellring ändern.
4.
Um die Änderung zu bestätigen, im Display auf
drücken.
a Die Änderung wird übernommen.
Dauer abbrechen
Sie können die Dauer jederzeit abbrechen.
1.
Im Display auf drücken.
2.
Auf die Dauer drücken.
3.
Die Dauer mit zurücksetzen.
Hinweis:Bei Betriebsarten, die immer eine Dauer
benötigen, setzt das Gerät die Dauer auf den vorein-
gestellten Wert zurück.
4.
Um die Änderung zu bestätigen, im Display auf
drücken.
a Die Änderung wird übernommen.
10.2 Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer des Betriebs fertig sein
soll, können Sie bis zu 24 Stunden verschieben.
background
de Gerichte
14
Hinweise
¡ Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, verschieben
Sie die Uhrzeit nicht mehr, wenn der Betrieb bereits
gestartet ist.
¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu
lange im Garraum stehen lassen.
Voraussetzungen
¡ Eine Betriebsart und eine Temperatur oder Stufe
sind eingestellt.
¡ Eine Dauer ist eingestellt.
1.
Auf ⁠ "Endezeit" drücken.
2.
Um die Uhrzeit zu einzustellen, auf die Stundenan-
zeige oder die Minutenanzeige drücken.
a Der gewählte Wert ist blau markiert.
3.
Die Uhrzeit mit dem Einstellring verschieben.
Bei Bedarf den Einstellwert mit zurücksetzen.
4.
Um die eingestellte Uhrzeit zu bestätigen, im Display
auf drücken.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Das Display zeigt die Dauer bis zum Start. Das Ge-
rät ist in Warteposition.
a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt das Gerät zu
heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb be-
endet ist.
6.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor-
nehmen und den Betrieb erneut starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Ende ändern
Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, die eingestellte
Endezeit nur ändern, bevor der Betrieb gestartet ist und
die Dauer abläuft.
1.
Den Betrieb mit anhalten.
2.
Auf die Endezeit drücken.
3.
Die Endezeit mit dem Einstellring ändern.
4.
Um die Änderung zu bestätigen, im Display auf
drücken.
5.
Den Betrieb mit starten.
Ende abbrechen
Sie können die eingestellte Endezeit jederzeit löschen.
1.
Den Betrieb mit anhalten.
2.
Auf die Endezeit drücken.
3.
Die Endezeit mit zurücksetzen.
Hinweis:Bei Betriebsarten, die immer eine Dauer
benötigen, setzt das Gerät die Zeit, zu der die Dauer
endet, auf die nächstmögliche Uhrzeit zurück.
4.
Um die Änderung zu bestätigen, im Display auf
drücken.
5.
Den Betrieb mit starten.
10.3 Wecker einstellen
Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb. Sie können
den Wecker bis 24Stunden einstellen. Der Wecker hat
ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker
oder eine Dauer endet.
1.
Auf drücken.
2.
Um den Wecker einzustellen, im Display auf den
entsprechenden Zeitwert drücken, z.B. Minutenan-
zeige "m" oder Sekundenanzeige "s".
a Der gewählte Wert ist blau markiert.
3.
Den Wecker mit dem Einstellring einstellen.
Bei Bedarf den Einstellwert mit zurücksetzen.
4.
Um den Wecker zu starten, im Display auf
drücken.
a Der Wecker läuft ab.
a Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt der We-
cker im Display sichtbar.
a Wenn das Gerät eingeschaltet ist, stehen die Ein-
stellungen des laufenden Betriebs im Display. Der
Wecker wird in der Statusanzeige angezeigt.
a Wenn der Wecker abgelaufen ist, ertönt ein Signal.
Im Display erscheint ein Hinweis, dass der Wecker
beendet ist.
Wecker ändern
Sie können den Wecker jederzeit ändern.
1.
Wenn der Wecker im Hintergrund läuft, vorher den
Wecker mit wählen.
2.
Auf drücken.
3.
Den Wecker mit dem Einstellring ändern.
4.
Mit bestätigen.
Wecker abbrechen
Sie können den Wecker jederzeit abbrechen.
1.
Wenn der Wecker im Hintergrund läuft, vorher den
Wecker mit wählen.
2.
Auf drücken.
3.
Den Wecker mit zurücksetzen.
Gerichte
11  Gerichte
Mit der Betriebsart "Gerichte" unterstützt Sie Ihr Gerät
bei der Zubereitung verschiedener Speisen und wählt
automatisch die optimalen Einstellungen aus.
11.1 Geschirr für Gerichte
Das Garergebnis ist abhängig von der Beschaffenheit
und der Größe des Geschirrs.
Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr, das für Tem-
peraturen bis 300°C geeignet ist. Am besten eignet
sich Geschirr aus Glas oder Glaskeramik. Braten soll-
ten den Boden des Geschirrs zu ca.2/3 bedecken.
Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet:
¡ helles, glänzendes Aluminium
¡ unglasierter Ton
¡ Kunststoff oder Kunststoffgriffe
11.2 Einstellmöglichkeiten der Gerichte
Um die Gerichte optimal zuzubereiten, verwendet das
Gerät je nach Gericht verschiedene Einstellungen.
Die verwendeten Einstellungen sehen Sie im Display.
Bestimmte Einstellungen können Sie anpassen. Folgen
Sie den Angaben im Display.
background
Favoriten de
15
Hinweis:Das Garergebnis ist abhängig von der Quali-
tät und Beschaffenheit der Lebensmittel. Verwenden
Sie frische Lebensmittel, am besten mit Kühlschrank-
temperatur. Tiefgekühlte Speisen direkt aus dem Tief-
kühlfach verwenden.
Tipps und Hinweise zu den Einstellungen
Wenn Sie ein Gericht einstellen, zeigt das Display für
dieses Gericht relevante Informationen, z.B.:
¡ Passende Einschubhöhe
¡ Passendes Zubehör oder Geschirr
¡ Zugabe von Flüssigkeit
¡ Zeitpunkt zum Wenden oder Umrühren
Sobald dieser Zeitpunkt erreicht ist, ertönt ein
Signal.
Um Informationen abzurufen, auf ⁠ "Info" drücken.
Manche Hinweise erscheinen automatisch.
Programme
Bei Programmen sind die optimale Heizart, die Tempe-
ratur und die Dauer fest voreingestellt.
Um ein optimales Garergebnis zu erhalten, müssen Sie
zusätzlich das Gewicht, die Dicke oder die Garstufe
einstellen. Sie können nur im vorgesehenen Bereich
einstellen.
Wenn nicht anders angegeben, stellen Sie das Ge-
samtgewicht Ihres Gerichts ein.
11.3 Übersicht der Gerichte
Welche einzelnen Gerichte Ihnen zur Verfügung stehen,
sehen Sie am Gerät, wenn Sie die Betriebsart aufrufen.
Die Auswahl der Gerichte ist von der Ausstattung Ihres
Geräts abhängig.
Hinweis:In den Grundeinstellungen können Sie die an-
gezeigten Gerichte regional spezialisieren.
→"Grundeinstellungen", Seite16
Gerichte
¡ Pavlova
¡ Muffins
¡ Scones
¡ Aufbackbrötchen oder -baguette
¡ Auflauf, pikant, frisch, gegarte Zutaten
¡ Kartoffelgratin, rohe Zutaten, 4 cm hoch
¡ Lasagne, frisch
¡ Fruit crumble
¡ Hähnchen, halbiert
¡ Hähnchenteile
¡ Ente, ungefüllt
¡ Gänsekeulen
¡ Babypute, ungefüllt
¡ Putenbrust
¡ Turkey, crown - british style
¡ Schweinenackenbraten ohne Knochen
¡ Schweinebraten mit Kruste, z.B. Schulter
¡ Schweinelendenbraten
¡ Pork Loin joint - british style
¡ Pork Roast joint - british style
¡ Pork Belly - british style
¡ Roastbeef, englisch
¡ Roastbeef, medium
¡ Rinderschmorbraten
¡ Beef Slow roast joint - british style
¡ Beef Top side, top rump - british style
¡ Kalbsbraten, durchwachsen
¡ Kalbsbraten, mager
¡ Lammkeule mit Knochen, durchgegart
¡ Lammkeule ohne Knochen, medium
¡ Lamb Shoulder, boned and rolled - british style
¡ Hackbraten aus frischem Hackfleisch
¡ Kalbs-Osso buco
¡ Eintopf mit Fleisch
¡ Fisch, ganz, braten
¡ Pizza, tiefgekühlt, mit dickem Boden, 1 Stück
¡ Pizza, tiefgekühlt, mit dünnem Boden, 1 Stück
¡ Pommes Frites, tiefgekühlt
¡ Backofenkartoffeln, ganz
¡ Eintopf mit Gemüse
11.4 Gericht einstellen
1.
Im Menü auf "Gerichte" drücken.
2.
Auf das gewünschte Gericht drücken.
a Im Display erscheinen die Einstellungen zum Ge-
richt.
3.
Bei Bedarf die Einstellungen anpassen.
Je nach Gericht können Sie nur bestimmte Einstel-
lungen anpassen.
→"Einstellmöglichkeiten der Gerichte", Seite14
4.
Um Angaben z.B. zu Zubehör und Einschubhöhe
zu erhalten, auf "Info" drücken.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn das Gericht fertig ist, ertönt ein Signal. Das
Gerät hört auf zu heizen.
6.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Bei Bedarf können Sie weitere Einstellungen vor-
nehmen und den Betrieb erneut starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
11.5 Automatische Abschaltfunktion
Die automatische Abschaltfunktion bei den Ge-
richten ermöglicht Ihnen entspanntes Backen und Bra-
ten.
Wenn der Betrieb beendet ist, hört das Gerät automa-
tisch auf zu heizen.
Um ein optimales Garergebnis zu erhalten, nehmen Sie
Ihr Gericht aus dem Garraum, wenn der Betrieb been-
det ist.
Favoriten
12  Favoriten
In den Favoriten können Sie Ihre Einstellungen spei-
chern und wieder verwenden.
Hinweis:Je nach Gerätetyp oder Softwarestand Ihres
Geräts müssen Sie diese Funktion erst auf Ihr Gerät
herunterladen. Informieren Sie sich in der HomeCon-
nect App.
background
de Kindersicherung
16
12.1 Favoriten speichern
Sie können bis zu 10 verschiedene Betriebsarten als
ihre Favoriten speichern.
Um eine Betriebsart als Favorit zu speichern, müs-
sen Sie die HomeConnect App verwenden. Wenn
Ihr Gerät verbunden ist, folgen Sie den Anweisun-
gen in der App.
12.2 Favoriten wählen
Wenn Sie Favoriten gespeichert haben, können Sie die-
se zum Einstellen des Betriebs wählen.
1.
Im Menü auf "Favoriten" drücken.
2.
Auf den gewünschten Favoriten drücken.
3.
Bei Bedarf können Sie die Einstellungen ändern.
4.
Den Betrieb mit starten.
a Im Display stehen die Einstellwerte.
Hinweis:
Achten Sie auf die Angaben zu den verschiedenen
Betriebsarten:
12.3 Favoriten ändern
Sie können Ihre gespeicherten Favoriten jederzeit än-
dern, sortieren oder löschen.
Um die Favoriten zu ändern, müssen Sie die
HomeConnect App verwenden. Wenn Ihr Gerät ver-
bunden ist, folgen Sie den Anweisungen in der App.
Kindersicherung
13  Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver-
sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern.
13.1 Kindersicherung aktivieren
Sie können die Kindersicherung bei eingeschaltetem
und ausgeschaltetem Gerät aktivieren.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, ca. 4Se-
kunden lang gedrückt halten.
a Im Display erscheint ein Hinweis zur Bestätigung.
a Das Bedienfeld ist gesperrt. Das Gerät kann nur
mit ausgeschaltet werden.
a Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet . Wenn
das Gerät ausgeschaltet ist, leuchtet nicht.
13.2 Kindersicherung deaktivieren
Sie können die Kindersicherung jederzeit deaktivieren.
1.
Auf eine beliebige Stelle auf dem Display drücken.
2.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren:
Der Anleitung im Display folgen, sodass sich die
Grafik am Ring vollständig füllt.
Oder ca.4Sekunden lang gedrückt halten.
a Im Display erscheint ein Hinweis zur Bestätigung.
Grundeinstellungen
14  Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih-
re Bedürfnisse einstellen.
14.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundein-
stellungen und Werkseinstellungen. Die Grundein-
stellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts ab-
hängig.
Mehr Informationen zu den einzelnen Grundein-
stellungen erhalten Sie am Display mit ⁠"Info".
Grundlegende
Einstellungen
Auswahl
Sprache Siehe Auswahl am Gerät.
HomeConnect Den Backofen mit einem mobilen
Endgerät verbinden und fernsteuern.
→"HomeConnect ", Seite17
Uhrzeit Uhrzeit im 24-h-Format.
Display Auswahl
Helligkeit ¡ Stufen 1, 2, 3, 4 und 5
1
Standby-An-
zeige
¡ Ein, zeitlich begrenzt
¡ Ein (diese Einstellung erhöht den
Energieverbrauch)
¡ Aus
1
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Display Auswahl
Uhr ¡ Digital
1
¡ Analog
Justierung ¡ Display horizontal und vertikal
ausrichten.
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Ton Auswahl
Tastenton ¡ Ein
1
¡ Aus
Signalton ¡ Sehr kurze Dauer (einmal)
¡ Kurze Dauer (ca.5Sekunden)
¡ Mittlere Dauer (ca.10Sekunden)
1
¡ Lange Dauer (ca.30Sekunden)
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Geräteeinstel-
lungen
Auswahl
Gebläse-Nach-
laufzeit
¡ Minimal
¡ Empfohlen
1
¡ Lang
¡ Sehr lang
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
background
HomeConnect de
17
Geräteeinstel-
lungen
Auswahl
Auszugssys-
tem
¡ Nicht nachgerüstet (bei Gestellen
und 1-fach-Auszug)
1
¡ Nachgerüstet (bei 2- und 3-fach-
Auszug)
Beleuchtung ¡ Beim Garen und bei Türöffnung
1
¡ Nur bei Türöffnung
¡ Immer aus
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Personalisie-
rung
Auswahl
Markenlogo ¡ Anzeigen
1
¡ Nicht anzeigen
Betrieb nach
Einschalten
¡ Hauptmenü
1
¡ Heizarten
¡ Gerichte
¡ Favoriten
Verstrichene
Garzeit
¡ Nicht anzeigen
¡ Anzeigen
1
Regionale Ge-
richte
¡ Alle
1
¡ Europäische Gerichte
¡ Gerichte nach britischer Art
Gerichte ¡ Alle
1
¡ Kein Schweinefleisch
¡ Nur koscher
Kindersiche-
rung
¡ Türverriegelung + Tastensperre
¡ Nur Tastensperre
1
¡ Deaktiviert
Automatisches
Schnellaufhei-
zen
¡ Aus
¡ Ein
1
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Werkseinstel-
lungen
Auswahl
Werkseinstel-
lungen
¡ Wiederherstellen
Info Anzeige
Geräteinforma-
tion
Technische Informationen zum Gerät
anzeigen.
14.2 Grundeinstellungen ändern
1.
Im Menü auf "Grundeinstellungen" drücken.
2.
Auf den gewünschten Grundeinstellungsbereich
drücken.
3.
Auf die gewünschte Grundeinstellung drücken.
4.
Auf die gewünschte Auswahl zur Grundeinstellung
drücken.
a Die Änderung wird bei den meisten Grundein-
stellungen direkt übernommen.
5.
Um weitere Grundeinstellungen zu ändern, mit
zurückgehen und eine andere Grundeinstellung
wählen.
6.
Um die Grundeinstellungen zu verlassen, mit zu-
rück ins Menü wechseln oder das Gerät mit aus-
schalten.
a Die Änderungen sind gespeichert.
Hinweis:Nach einem Stromausfall bleiben Ihre Ände-
rungen an den Grundeinstellungen erhalten.
14.3 Uhrzeit einstellen
1.
Im Menü auf "Grundeinstellungen" drücken.
2.
Auf "Uhrzeit" drücken.
3.
Um die Uhrzeit einzustellen, auf die Stundenanzeige
oder die Minutenanzeige drücken.
a Der gewählte Wert ist blau markiert.
4.
Die Uhrzeit mit dem Einstellring einstellen.
5.
Um die Grundeinstellungen zu verlassen, mit zu-
rück ins Menü wechseln oder das Gerät mit aus-
schalten.
a Die Uhrzeit ist gespeichert.
HomeConnect
15  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon-
nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden
Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipp:Beachten Sie auch die Hinweise in der
HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeCon-
nect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
15.1 HomeConnect App einrichten
1.
Die HomeConnect App auf dem mobilen Endgerät
installieren.
2.
Die HomeConnect App starten und den Zugang für
HomeConnect einrichten.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesam-
ten Anmeldeprozess.
background
de HomeConnect
18
15.2 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡ Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen
Version des iOS oder Android Betriebssystems, z.B.
ein Smartphone.
¡ Die HomeConnect App ist auf dem mobilen Endge-
rät eingerichtet.
¡ Das Gerät hat am Aufstellort einen Empfang zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
¡ Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1.
Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
2.
Den Anweisungen der HomeConnect App folgen.
15.3 HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an-
passen.
Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob HomeConnect eingerichtet ist und ob das Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Grundeinstellung Mögliche Einstellungen Erklärung
Home Connect Assis-
tent
Assistent starten
Verbindung trennen
Über den Home Connect Assistent können Sie Ihr Gerät mit
der Home Connect App verbinden.
Hinweis:Wenn Sie den Home Connect Assistent zum ersten
Mal nutzen, steht nur die Einstellung "Assistent starten" zur
Verfügung.
WiFi Ein
Aus
Mit WiFi können Sie die Netzwerkverbindung Ihres Geräts aus-
schalten. Wenn Sie einmal erfolgreich verbunden sind, können
Sie WiFi deaktivieren und verlieren nicht ihre detaillierten Da-
ten. Sobald Sie WiFi erneut aktivieren, verbindet sich das Ge-
rät automatisch.
Hinweis:Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät
maximal 2Watt.
Fernsteuerungsstatus Monitoring
Manueller Fernstart
Permanenter Fernstart
Bei Monitoring können Sie nur den Betriebszustand des Ge-
räts in der App anzeigen.
Bei manuellem Fernstart müssen Sie den Fernstart jedes Mal
aktivieren, bevor Sie das Gerät über die App starten können.
Sie können die Gerätetür innerhalb von 15Minuten öffnen,
nachdem Sie den Fernstart aktiviert haben. Der Fernstart wird
dadurch nicht deaktiviert. Nach Ablauf der 15Minuten wird mit
dem Öffnen der Gerätetür der manuelle Fernstart deaktiviert.
Bei permanentem Fernstart können Sie das Gerät jederzeit aus
der Ferne starten und bedienen. Wenn Sie das Gerät oft aus
der Ferne bedienen, ist es sinnvoll, den Fernstart auf perma-
nent zu stellen.
15.4 Gerät mit HomeConnect App bedienen
Mit der HomeConnect App können Sie das Gerät aus
der Ferne einstellen und starten.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzu-
schalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür ge-
schlossen zu halten, um eventuell auftretende Flam-
men zu ersticken.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist eingeschaltet.
¡ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und mit der
HomeConnect App verbunden.
¡ Um das Gerät über die App einstellen zu können,
muss der manuelle oder permanente Fernstart in der
Grundeinstellung Fernsteuerungsstatus gewählt sein.
1.
Um den Fernstart zu aktivieren, drücken.
2.
Eine Einstellung in der HomeConnect App vorneh-
men und an das Gerät senden.
Hinweise
¡ Wenn Sie den Backofenbetrieb am Gerät starten,
wird der Fernstart automatisch aktiviert. Sie kön-
nen die Einstellungen über die HomeConnect
App ändern oder ein neues Programm starten.
background
Reinigen und Pflegen de
19
¡ Sie können die Gerätetür innerhalb von 15Minu-
ten öffnen, nachdem Sie den Fernstart aktiviert
haben. Der Fernstart wird dadurch nicht deakti-
viert. Nach Ablauf der 15Minuten wird mit dem
Öffnen der Gerätetür der manuelle Fernstart de-
aktiviert.
15.5 Software-Update
Mit der Funktion Software-Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. zur Optimierung, Fehlerbe-
hebung, für sicherheitsrelevante Updates sowie für zu-
sätzliche Funktionen und Dienste.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon-
nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert haben und mit dem HomeConnectServer
verbunden sind.
Sobald ein Software-Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software-Update starten. Nach erfolg-
reichem Download können Sie die Installation über die
HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) sind. Nach erfolgreicher Installati-
on werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Das Software-Update besteht aus zwei Schritten.
Im ersten Schritt der Download.
Im zweiten Schritt die Installation auf Ihrem Gerät.
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software-Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡ Die Installation dauert einige Minuten. Während der
Installation können Sie Ihr Gerät nicht verwenden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
15.6 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Website: www.ho-
me-connect.com.
15.7 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
Reinigen und Pflegen
16  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
16.1 Reinigungsmittel
Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht
zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten
Reinigungsmittel.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober-
flächen des Geräts.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Vermischte verschiedene Reinigungsmittel können mit-
einander chemisch reagieren.
Keine Reinigungsmittel mischen.
Rückstände von Reinigungsmitteln vollständig ent-
fernen.
In neuen Schwammtüchern enthaltenes Salz kann
Oberflächen beschädigen.
Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich
auswaschen.
background
de Reinigen und Pflegen
20
Geeignete Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die
verschiedenen Oberflächen an Ihrem Gerät.
Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen.
→"Gerät reinigen", Seite21
Gerätefront
Oberfläche Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge
¡ Spezielle Edelstahl-
Pflegemittel für warme
Oberflächen
Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
von Edelstahlflächen sofort entfernen.
Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen.
Kunststoff oder la-
ckierte Flächen
z.B. Bedienfeld
¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel,
das auf die Oberfläche gelangt, sofort entfernen.
Gerätetür
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge
¡ Backofenreiniger
Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen.
→"Gerätetür", Seite23
Türinnenrahmen
aus Edelstahl
¡ Edelstahl-Reiniger Verfärbungen lassen sich mit Edelstahl-Reiniger entfernen.
Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel,
das auf die Oberfläche gelangt, sofort entfernen.
Türdichtung ¡ Heiße Spüllauge Nicht abnehmen und nicht scheuern.
Garraum
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge
¡ Essigwasser
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge-
öffnet lassen.
Hinweise
¡ Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
→"Reinigungsfunktion 'Pyrolyse-Selbstreinigung'", Seite21
¡ Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, wodurch
geringe Farbunterschiede entstehen. Die Funktionsfähigkeit des
Geräts wird nicht beeinflusst.
¡ Die Kanten dünner Bleche lassen sich nicht vollständig emaillie-
ren und können rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
¡ Durch Lebensmittelrückstände entsteht weißer Belag auf den
Emailflächen. Der Belag ist gesundheitlich unbedenklich. Die
Funktionsfähigkeit des Geräts wird nicht beeinflusst. Sie können
den Belag mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung
der Backofenlam-
pe
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger verwenden.
Gestelle ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Hinweis:Zur gründlichen Reinigung die Gestelle aushängen.
→"Gestelle", Seite26
Zubehör ¡ Heiße Spüllauge
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet.
background
Reinigungsfunktion "Pyrolyse-Selbstreinigung" de
21
16.2 Gerät reinigen
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr
Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini-
gungsmitteln.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich ent-
zünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem
Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör
entfernen.
Voraussetzung:Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be-
achten.
→"Reinigungsmittel", Seite19
1.
Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch
reinigen.
Bei einigen Oberflächen können Sie alternative
Reinigungsmittel verwenden.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite20
2.
Mit einem weichen Tuch trocknen.
Reinigungsfunktion "Pyrolyse-Selbstreinigung"
17  Reinigungsfunktion "Pyrolyse-Selbstreinigung"
Mit der Reinigungsfunktion "Pyrolyse-Selbstreini-
gung" reinigt sich der Garraum nahezu selbststän-
dig.
Reinigen Sie den Garraum alle 2 bis 3 Monate mit der
Reinigungsfunktion. Bei Bedarf können Sie die Reini-
gungsfunktion öfter verwenden.
Die Reinigungsfunktion benötigt ca.3,9-4,8 Kilowatt-
stunden.
17.1 Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten
Um ein gutes Reinigungsergebnis zu erhalten und
Schäden zu vermeiden, bereiten Sie das Gerät sorgfäl-
tig vor.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzu-
schalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür ge-
schlossen zu halten, um eventuell auftretende Flam-
men zu ersticken.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich wäh-
rend der Reinigungsfunktion entzünden.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum entfernen.
Nie Zubehör mitreinigen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen
sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Geschirrtü-
cher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große Hitze im
Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
1.
Zubehör und Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Die Gestelle können Sie mitreinigen.
2.
Grobe Verschmutzungen aus dem Garraum und von
den Gestellen entfernen.
3.
Die Gerätetür innen und die Garraum-Randflächen
im Bereich der Türdichtung mit Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Die Türdichtung nicht abnehmen und nicht scheu-
ern.
Starke Verschmutzungen auf der Türinnenscheibe
mit Backofenreiniger entfernen.
4.
Gegenstände aus dem Garraum nehmen. Der Gar-
raum muss bis auf die Gestelle leer sein.
17.2 Reinigungsfunktion einstellen
Lüften Sie die Küche, solange die Reinigungsfunktion
läuft.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine
sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Bra-
ten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden
Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute
führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgie-
big lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion
sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion au-
ßen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Hinweis:Die Backofenlampe leuchtet während der Rei-
nigungsfunktion nicht.
Voraussetzung:→"Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten", Seite21.
1.
Im Menü auf "Reinigung" drücken.
2.
Auf ⁠ "Pyrolyse-Selbstreinigung" drücken.
3.
Auf "Stufe" drücken und die Reinigungsstufe mit
dem Einstellring einstellen.
background
de Reinigungsunterstützung
22
Reinigungs-
stufe
Reinigungs-
grad
Dauer in Stunden
1 Leicht Ca. 2:15
2 Hoch Ca. 2:30
Die Dauer ist nicht änderbar.
Die Uhrzeit, zu der der Betrieb fertig sein soll, kön-
nen Sie verschieben.
→"Ende einstellen", Seite13
4.
Um die eingestellte Reinigungsstufe zu bestätigen,
im Display auf drücken.
5.
Auf drücken.
a Im Display erscheint ein Hinweis auf die notwendi-
gen Vorbereitungen zur Reinigungsfunktion.
6.
Den Hinweis bestätigen.
a Die Reinigungsfunktion startet und die Dauer läuft
ab.
a Zu Ihrer Sicherheit verriegelt die Gerätetür ab einer
bestimmten Temperatur im Garraum. Im Display er-
scheint ⁠.
a Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist, ertönt ein
Signal. Im Display erscheint ein Hinweis, dass der
Betrieb beendet ist.
7.
Das Gerät mit ausschalten.
8.
→"Gerät nach der Reinigungsfunktion betriebsbe-
reit machen", Seite22.
Reinigungsfunktion abbrechen
Nach dem Start können Sie die Reinigungsfunktion
nicht mehr anhalten oder ändern.
Um die Reinigungsfunktion abzubrechen, das Gerät
mit ausschalten.
17.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion
betriebsbereit machen
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Zurückgebliebene Asche im Garraum, an den Ge-
stellen und im Bereich der Gerätetür mit einem
feuchten Tuch abwischen.
3.
Weiße Beläge mit Zitronensäure entfernen.
Hinweis:Weiße Beläge auf den Emailflächen kön-
nen durch zu grobe Verschmutzungen entstehen.
Diese Lebensmittelrückstände sind unbedenklich.
Die Beläge schränken die Gerätefunktion nicht ein.
Hinweis:Während der Reinigungsfunktion verfärbt sich
der Rahmen an der Innenseite der Gerätetür oder an-
dere Teile aus Edelstahl der Gerätetür. Diese Verfär-
bungen schränken die Gerätefunktion nicht ein. Die
Verfärbungen können mit einem Edelstahlreiniger ent-
fernt werden.
Reinigungsunterstützung
18  Reinigungsunterstützung
Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alter-
native zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die
Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen
durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut-
zungen lassen sich anschließend leichter entfernen.
18.1 Reinigungsunterstützung einstellen
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasser-
dampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Hinweis:Die Backofenlampe leuchtet während der Rei-
nigungsunterstützung nicht.
Voraussetzung:Der Garraum ist vollständig abgekühlt.
1.
Das Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2.
ACHTUNG!
Destilliertes Wasser im Garraum führt zu Korrosion.
Kein destilliertes Wasser verwenden.
0,4l Wasser mit einem Tropfen Spülmittel mischen
und mittig auf den Garraumboden gießen.
3.
Im Menü auf "Reinigung" drücken.
4.
Auf ⁠ "Reinigungsunterstützung" drücken.
Die Dauer ist nicht änderbar.
5.
Auf drücken.
a Im Display erscheint ein Hinweis auf die notwendi-
gen Vorbereitungen zur Reinigungsunterstützung.
6.
Den Hinweis bestätigen.
a Die Reinigungsunterstützung startet und die Dauer
läuft ab.
a Wenn die Reinigungsunterstützung beendet ist, er-
tönt ein Signal. Im Display erscheint ein Hinweis,
dass der Betrieb beendet ist.
7.
Das Gerät mit ausschalten.
8.
→"Garraum nach der Reinigungsunterstützung reini-
gen", Seite22.
18.2 Garraum nach der
Reinigungsunterstützung reinigen
ACHTUNG!
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach der Reinigungsunterstützung den Garraum
auswischen und vollständig trocknen lassen.
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Das Restwasser im Garraum mit einem saugfähigen
Schwammtuch aufwischen.
3.
Glatte Emailflächen im Garraum mit einem Spültuch
oder einer weichen Bürste reinigen. Hartnäckige
Rückstände mit einer Scheuerspirale aus Edelstahl
entfernen.
4.
Kalkränder mit einem essiggetränkten Tuch entfer-
nen und mit klarem Wasser nachwischen.
5.
Den Garraum mit einem weichen Tuch trocknen.
6.
Um den Garraum vollständig zu trocknen, die Gerä-
tetür ca.1Stunde geöffnet lassen oder die Trock-
nungsfunktion verwenden.
→"Trocknen einstellen", Seite23
background
Trocknen de
23
Trocknen
19  Trocknen
Um zurückbleibende Feuchtigkeit zu vermeiden, trock-
nen Sie den Garraum nach der Reinigungsunterstüt-
zung.
ACHTUNG!
Wasser auf dem Garraumboden bei Betrieb des Geräts
mit Temperaturen über 120°C verursacht Emailschä-
den.
Wenn Wasser auf dem Garraumboden steht, keinen
Betrieb starten.
Wasser vom Garraumboden vor dem Betrieb aufwi-
schen.
19.1 Garraum trocknen
Sie können den Garraum trocknen lassen oder die
Funktion Trocknen verwenden.
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Schmutz aus dem Garraum entfernen.
3.
Wasser im Garraum aufwischen.
4.
Den Garraum trocknen.
Um den Garraum trocknen zu lassen, die Geräte-
tür 1Stunde geöffnet lassen.
Um die Funktion Trocknen zu verwenden, "Trock-
nungsfunktion" einstellen.
→"Trocknen einstellen", Seite23
Trocknen einstellen
Voraussetzung:→"Garraum trocknen", Seite23
1.
Im Menü auf "Reinigung" drücken.
2.
Auf ⁠ "Trocknungsfunktion" drücken.
Die Dauer ist nicht änderbar.
3.
Auf drücken.
a Im Display erscheint ein Hinweis auf die notwendi-
gen Vorbereitungen zum Trocknen.
4.
Den Hinweis bestätigen.
a Das Trocknen startet und die Dauer läuft ab.
a Wenn das Trocknen beendet ist, ertönt ein Signal.
Im Display erscheint ein Hinweis, dass der Betrieb
beendet ist.
5.
Das Gerät mit ausschalten.
6.
Um den Garraum vollständig zu trocknen, die Gerä-
tetür 1 bis 2Minuten geöffnet lassen.
Gerätetür
20  Gerätetür
Um die Gerätetür gründlich zu reinigen, können Sie die
Gerätetür auseinander bauen.
Hinweis:
Weitere Informationen:
20.1 Gerätetür aushängen
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind die Tügriffe unter-
schiedlich.
1.
Die Gerätetür ganz öffnen
→"Türscheiben ausbauen", Seite24.
2.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier
aufklappen.
Sperrhebel aufgeklappt
Das Scharnier ist gesi-
chert und kann nicht zu-
schnappen.
Sperrhebel zugeklappt
Die Gerätetür ist gesi-
chert und kann nicht
ausgehängt werden.
a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere
sind gesichert und können nicht zuschnappen.
background
de Gerätetür
24
3.
Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die
Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um-
greifen und nach oben herausziehen ⁠.
4.
Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le-
gen.
20.2 Gerätetür einhängen
1.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass Sie die Gerätetür ohne Wi-
derstand auf die Scharniere schieben.
2.
Mit beiden Händen die Gerätetür bis zum Anschlag
schieben.
3.
Die Gerätetür ganz öffnen.
4.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu-
klappen.
a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist
gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
5.
Die Gerätetür schließen.
20.3 Türscheiben ausbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
1.
Die Gerätetür ganz öffnen.
2.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier
aufklappen
a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere
sind gesichert und können nicht zuschnappen.
3.
Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen.
4.
Auf die linke und rechte Druckfläche drücken , bis
es hörbar klickt.
5.
Die zwei Schiebekappen in Pfeilrichtung nach oben
schieben ⁠.
background
Gerätetür de
25
6.
Die Innenscheibe schräg nach oben herausziehen
und auf eine ebene Fläche vorsichtig ablegen.
7.
Die linke und rechte Metalleiste in Pfeilrichtung auf-
klappen ⁠.
8.
Die erste und zweite Zwischenscheibe schräg nach
oben herausziehen und auf eine ebene Fläche vor-
sichtig ablegen.
9.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen
Metallschaber für die Reinigung des Glases der
Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zer-
kratzen können.
Die ausgebauten Türscheiben von beiden Seiten mit
Glasreiniger und einem weichen Tuch reinigen.
10.
Die Gerätetür reinigen.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite20
11.
Hinweis:Während der Reinigungsfunktion verfärbt
sich der Rahmen an der Innenseite der Gerätetür
oder andere Teile aus Edelstahl der Gerätetür. Die-
se Verfärbungen schränken die Gerätefunktion nicht
ein. Die Verfärbungen können mit einem Edelstahl-
reiniger entfernt werden.
Die Türscheiben trocknen und wieder einbauen.
→"Türscheiben einbauen", Seite25
20.4 Türscheiben einbauen
Hinweis:
Bei den Zwischenscheiben darauf achten, dass der
Pfeil links oben ist.
1.
Die erste Zwischenscheibe in die untereste Halte-
rung einschieben und oben anlegen.
2.
Hinweis:Die Zwischenscheibe positioniert sich au-
tomatisch durch die Drehbewegung der Abstands-
halterung.
Die zweite Zwischenscheibe in die mittlere Halte-
rung einschieben und oben anlegen.
background
de Gestelle
26
3.
Die Metalleiste links und rechts zuklappen ⁠.
4.
Hinweis:Der Schriftzug "Pyro" muss oben, wie im
Bild lesbar sein.
Die Innenscheibe unten in die Halterung einschie-
ben und oben anlegen.
5.
Die Innenscheibe oben andrücken . Die Schiebe-
kappen in Pfeilrichtung nach unten drücken.
6.
Die Gerätetür ganz öffnen.
7.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu-
klappen
8.
Die Gerätetür schließen.
Hinweis:Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die
Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind.
Gestelle
21  Gestelle
Um die Gestelle und den Garraum gründlich zu reini-
gen oder um die Gestelle zu tauschen, können Sie die
Gestelle aushängen.
21.1 Gestelle aushängen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß
Nie die heißen Gestelle berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
1.
Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen
⁠.
2.
Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen.
3.
Das Gestell reinigen.
→"Reinigungsmittel", Seite19
21.2 Gestelle einhängen
Hinweise
¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links.
¡ Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die
gebogenen Stangen vorn sind.
1.
Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken ,
bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und
dieses nach hinten drücken ⁠.
background
Störungen beheben de
27
2.
Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis
das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses
nach unten drücken ⁠.
Störungen beheben
22  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
→"Kundendienst", Seite29
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
22.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert
nicht.
Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Elektronikfehler
1.
Trennen Sie das Gerät mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz, indem Sie die Siche-
rung ausschalten.
2.
Setzen Sie die Grundeinstellungen auf Werkseinstellungen zurück.
→"Grundeinstellungen", Seite16
Im Display erscheint
"Sprache Deutsch".
Stromversorgung ist ausgefallen.
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor.
→"Erste Inbetriebnahme vornehmen", Seite11
Betrieb startet nicht
oder unterbricht.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Prüfen Sie die Hinweise, die im Display erscheinen.
→"Informationen anzeigen", Seite12
Funktionsstörung
Rufen Sie den
→"Kundendienst", Seite29.
Gerät heizt nicht. Demo-Modus ist eingeschaltet.
1.
Trennen Sie das Gerät kurz vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Sicherungskas-
ten ausschalten und wieder einschalten.
2.
Schalten Sie den Demo-Modus innerhalb von ca.5Minuten in den Grundeinstellungen
aus.
→"Grundeinstellungen ändern", Seite17
background
de Störungen beheben
28
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät heizt nicht. Stromversorgung ist ausgefallen.
Öffnen und schließen Sie nach einem Stromausfall die Gerätetür einmal.
a Das Gerät überprüft sich und ist einsatzbereit.
Uhrzeit erscheint
nicht, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Grundeinstellung wurde geändert.
Ändern Sie die Grundeinstellung zur Uhranzeige.
→"Grundeinstellungen", Seite16
Gerätetür lässt sich
nicht öffnen.
Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür, im Display leuchtet .
Lassen Sie das Gerät abkühlen bis im Display erlischt.
→"Reinigungsfunktion 'Pyrolyse-Selbstreinigung'", Seite21
Kindersicherung verriegelt die Gerätetür.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit dem Einstellring.
→"Kindersicherung", Seite16
Die Verriegelung können Sie in den Grundeinstellungen ausschalten.
→"Grundeinstellungen", Seite16
HomeConnect funk-
tioniert nicht ord-
nungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Garraumbeleuchtung
funktioniert nicht.
Grundeinstellung wurde geändert.
Ändern Sie die Grundeinstellung zur Beleuchtung.
→"Grundeinstellungen", Seite16
Halogenlampe ist defekt.
Wechseln Sie die Backofenlampe aus.
→"Backofenlampe auswechseln", Seite28
Maximale Betriebs-
dauer erreicht.
Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb zu vermeiden, hört das Gerät nach mehreren
Stunden automatisch auf zu heizen, wenn die Einstellungen unverändert sind. Ein Hinweis
erscheint im Display.
Wann die maximale Betriebsdauer erreicht ist, richtet sich nach den jeweiligen Einstellungen
zu einer Betriebsart.
1.
Um den Betrieb fortzusetzen, schalten Sie das Gerät mit aus und wieder ein. Den Be-
trieb erneut einstellen und starten.
2.
Wenn Sie das Gerät nicht brauchen, schalten Sie es mit aus.
Tipp:Damit das Gerät nicht unerwünscht abschaltet, stellen Sie eine Dauer ein.
→"Zeitfunktionen", Seite13
Fehlercode aus Buch-
staben und Ziffern er-
scheint im Display, z.
B. E0111.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
1.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung.
2.
Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf
die genaue Fehlermeldung an.
→"Kundendienst", Seite29
Garergebnis ist nicht
zufriedenstellend.
Einstellungen waren unpassend.
Einstellwerte, z.B. Temperatur oder Dauer, sind von Rezept, Menge und Lebensmittel ab-
hängig.
Stellen Sie beim nächsten Mal niedrigere oder höhere Werte ein.
Tipp:Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu passenden Einstellwerten finden Sie
in der HomeConnect App oder auf unserer Homepage www.bosch-home.com.
22.2 Backofenlampe auswechseln
Wenn die Beleuchtung im Garraum ausgefallen ist,
wechseln Sie die Backofenlampe aus.
Hinweis:Hitzebeständige 230V Halogenlampen,
40Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel. Verwenden Sie nur diese Lampen. Fassen Sie
neue Halogenlampen nur mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch an. Dadurch verlängert sich die Lebens-
dauer der Lampe.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
background
Entsorgen de
29
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der
Lampenfassung unter Spannung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen,
dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen mögli-
chen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Sicherung im Si-
cherungskasten ausschalten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Glasabdeckung kann durch äußere Einflüsse be-
reits gebrochen sein oder beim Einbau oder Ausbau
durch zu viel Druck brechen.
Vorsicht beim Einbau oder Ausbau der Glasabde-
ckung.
Handschuhe oder Geschirrtuch verwenden.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
¡ Der Garraum ist abgekühlt.
¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden.
1.
Um Schäden zu vermeiden, ein Geschirrtuch in den
Garraum legen.
2.
Die Glasabdeckung nach links herausdrehen ⁠.
3.
Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen ⁠.
4.
Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die
Fassung drücken.
Auf die Stellung der Stifte achten.
5.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem
Dichtring ausgestattet. Den Dichtring aufsetzen.
6.
Die Glasabdeckung einschrauben.
7.
Das Geschirrtuch aus dem Garraum nehmen.
8.
Das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
Entsorgen
23  Entsorgen
23.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
24  Kundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-
serer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnum-
mer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Website.
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse G.
24.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer
(Z-Nr.)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer
(FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem
Typenschild des Geräts.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn
Sie die Gerätetür öffnen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Sie können sich die Geräteinformationen auch in den
Grundeinstellungen anzeigen lassen.
→"Grundeinstellungen", Seite16
background
de Informationen zu freier und Open Source Software
30
Informationen zu freier und Open Source Software
25  Informationen zu freier und Open Source Software
Dieses Produkt enthält Software-Komponenten, die von
den Urheberrechtsinhabern als freie oder Open Sour-
ce-Software lizenziert sind.
Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem
Hausgerät gespeichert. Der Zugriff auf die entspre-
chenden Lizenzinformationen ist auch über die
HomeConnect App möglich: „Profil -> Rechtliche Hin-
weise -> Lizenzinformationen“.
1
Sie können die Lizenz-
informationen auf der Markenprodukt-Website herunter-
laden. (Bitte suchen Sie auf der Produkt-Website nach
Ihrem Gerätemodell und weiteren Dokumenten.) Alter-
nativ können Sie die entsprechenden Informationen un-
ter [email protected] oder BSH Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München anfordern.
Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung ge-
stellt.
Bitte senden Sie Ihre Anforderung an ossrequest@bs-
hg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str.
34, D-81739 München.
Betreff: „OSSREQUEST“
Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Anforderung wer-
den Ihnen in Rechnung gestellt. Dieses Angebot gilt
drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. mindestens für den
Zeitraum, in dem wir Support und Ersatzteile für das
entsprechende Gerät anbieten.
Konformitätserklärung
26  Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das
Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen-
ten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz):
max. 150mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
So gelingt's
27  So gelingt's
Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen-
den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge-
schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge-
rät abgestimmt.
Tipp:Viele weitere Angaben zur Zubereitung und zu
passenden Einstellwerten finden Sie in der HomeCon-
nect App oder auf unserer Homepage www.bosch-ho-
me.com.
27.1 Allgemeine Zubereitungshinweise
Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten aller
Speisen.
¡ Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept
abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege-
ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren
Werten.
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der
Speise in den kalten Garraum. Wenn Sie trotzdem
vorheizen wollen, schieben Sie das Zubehör erst
nach dem Vorheizen in den Garraum ein.
¡ Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem
Garraum.
ACHTUNG!
Säurehaltige Lebensmittel können den Gitterrost be-
schädigen.
Legen Sie keine säurehaltigen Lebensmittel wie z. B.
Obst oder mit säurehaltiger Marinade gewürztes
Grillgut direkt auf den Rost.
1
Je nach Geräteausstattung
background
So gelingt's de
31
Hinweis für Nickelallergiker
In seltenen Fällen können geringe Spuren von Nickel
ins Lebensmittel übergehen.
Geeignetes Zubehör können Sie beim Kundendienst,
im Fachhandel oder im Internet kaufen.
→"Weiteres Zubehör", Seite11
27.2 Zubereitungshinweise zum Backen
¡ Zum Backen von Kuchen, Gebäck oder Brot sind
dunkle Backformen aus Metall am besten geeignet.
¡ Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins breites, fla-
ches Geschirr. In schmalem, hohem Geschirr benö-
tigen die Speisen mehr Zeit und werden an der
Oberseite dunkler.
¡ Backformen aus Silikon sind nicht geeignet.
¡ Wenn Sie Aufläufe direkt in der Universalpfanne zu-
bereiten, diese auf Ebene 2 einschieben.
¡ Die Einstellwerte für Brotteige gelten sowohl für Tei-
ge auf dem Backblech als auch für Teige in einer
Kastenform.
ACHTUNG!
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Einschubhöhen
Backen auf einer Ebene Höhe
Hohes Gebäck / Form auf dem Rost 2
Flaches Gebäck / Backblech 3
Backen auf mehreren Ebenen Höhe
2Ebenen
¡ Universalpfanne
¡ Backblech
3
1
2Ebenen
¡ 2 Roste mit Formen darauf 3
1
3Ebenen
¡ Backblech
¡ Universalpfanne
¡ Backblech
5
3
1
Verwenden Sie die Heizart Heißluft.
Hinweis:Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf
Backblechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig
fertigwerden.
27.3 Zubereitungshinweise zum Braten,
Schmoren und Grillen
¡ Die Einstellempfehlungen gelten für Bratgut mit
Kühlschranktemperatur sowie für ungefülltes, brat-
fertiges Geflügel.
¡ Legen Sie Geflügel mit der Brustseite oder mit der
Hautseite nach unten auf das Geschirr.
¡ Wenden Sie Braten, Grillgut oder ganzen Fisch nach
ca. ½ bis ⅔ der angegebenen Zeit.
Braten auf dem Rost
Auf dem Rost wird Bratgut von allen Seiten besonders
knusprig. Braten Sie zum Beispiel großes Geflügel oder
mehrere Stücke gleichzeitig.
¡ Braten Sie Stücke mit ähnlichem Gewicht und ähnli-
cher Dicke. Die Grillstücke bräunen gleichmäßig
und bleiben saftig.
¡ Legen Sie das Bratgut direkt auf den Rost.
¡ Um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen, schie-
ben Sie die Universalpfanne mit aufgelegtem Rost in
der angebenene Einschubhöhe ein.
¡ Geben Sie je nach Größe und Art des Bratguts bis
zu ½Liter Wasser in die Universalpfanne.
Aus dem aufgefangenen Bratensatz können Sie ei-
ne Soße zubereiten. Zudem entsteht weniger Rauch
und der Garraum verschmutzt weniger.
Braten in Geschirr
Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt
der Garraum sauberer.
Allgemeines zum Braten in Geschirr
¡ Verwenden Sie hitzebeständiges, backofengeeigne-
tes Geschirr.
¡ Stellen Sie das Geschirr auf den Rost.
¡ Am besten eignet sich Geschirr aus Glas.
¡ Beachten Sie die Herstellerangaben zum Bratge-
schirr.
Braten in offenem Geschirr
¡ Verwenden Sie eine hohe Bratform.
¡ Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, können
Sie die Universalpfanne verwenden.
Braten in geschlossenem Geschirr
¡ Verwenden Sie einen passenden, gut schließenden
Deckel.
¡ Bei Fleisch sollten zwischen Bratgut und Deckel
mindestens 3cm Abstand sein. Das Fleisch kann
aufgehen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr
heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Tempera-
tur nicht sichtbar.
Den Deckel so anheben, dass der heiße Dampf
vom Körper weg entweichen kann.
Kinder fernhalten.
Grillen
Grillen Sie Speisen, die knusprig werden sollen.
Umluftgrillen eignet sich sehr gut für die Zubereitung
von ganzem Geflügel und Fisch sowie Fleisch z.B.
Krustenbraten.
¡ Grillen Sie Grillstücke mit ähnlichem Gewicht und
ähnlicher Dicke. Die Grillstücke bräunen gleichmä-
ßig und bleiben saftig.
¡ Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost.
¡ Um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen, schie-
ben Sie die Universalpfanne mindestens eine Ebene
unter dem Rost ein.
Hinweise
¡ Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein
und aus. Das ist normal. Die Häufigkeit richtet sich
nach der eingestellten Grillstufe.
¡ Beim Grillen kann Rauch entstehen.
background
de So gelingt's
32
27.4 Zubereitungshinweise für
Fertiggerichte
¡ Das Garergebnis hängt sehr stark vom Lebensmittel
ab. Vorbräunung und Ungleichmäßigkeiten können
schon bei der Ausgangsware vorhanden sein.
¡ Verwenden Sie keine stark vereisten Tiefkühlproduk-
te. Entfernen Sie Eis an der Speise.
¡ Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen.
¡ Wenn Sie das Fertiggericht in Geschirr erwärmen
oder garen, hitzebeständiges Geschirr verwenden.
¡ Verteilen Sie stückige Speisen, wie Brötchen und
Kartoffelprodukte, gleichmäßig und eben auf dem
Zubehör. Lassen Sie etwas Platz zwischen den ein-
zelnen Stücken.
¡ Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpa-
ckung.
27.5 Speisenauswahl
Einstellempfehlungen für zahlreiche Speisen sortiert nach Speisenkategorien.
Einstellempfehlungen für verschiedene Speisen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer in Min.
Rührkuchen, fein Kranzform
oder
Kastenform
2 150-170 60-80
Rührkuchen, 2 Ebenen Kranzform
oder
Kastenform
3+1 140-150 70-85
Obsttorte oder Quarktorte mit
Mürbeteigboden
Springform Ø26cm 2 170-190 55-80
Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28cm 2 150-160
1
30-40
Mürbeteigkuchen mit saftigem
Belag
Universalpfanne 3 160-180 55-95
Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 180-190 30-55
Biskuitrolle Backblech 3 180-190
1
10-15
Muffins Muffinblech 2 170-190 20-40
Hefekleingebäck Backblech 3 150-170 20-30
Plätzchen Backblech 3 140-160 15-25
Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 140-160 15-30
Plätzchen, 3 Ebenen 2x
Backblech
+
Universalpfanne
5+3+1 140-160 15-30
Brot, 750 g Universalpfanne
oder
Kastenform
2 200-220 20-40
Brot, 1500g Universalpfanne
oder
Kastenform
2 200-220 40-60
Fladenbrot Universalpfanne 3 240-250 20-25
Brötchen, frisch Backblech 3 180-190 20-30
Pizza, frisch - auf dem Backblech Backblech 3 190-210 20-30
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
5
Im Geschirr bodenbedeckt Wasser zugeben.
6
Die Speise nicht wenden.
7
Die Universalpfanne unter dem Rost einschieben.
background
So gelingt's de
33
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer in Min.
Pizza, frisch - auf dem Back-
blech, 2 Ebenen
Universalpfanne
+
Backblech
3+1 180-190 30-40
Pizza, frisch, dünner Boden, in
Pizzaform
Pizzablech 2 250-270
1
8-13
Quiche Dunkel beschichtete
Quiche-Form
2 190-210 25-35
Flammkuchen Universalpfanne 3 260-270
1
10-15
Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 2 200-220 30-60
Kartoffelgratin, rohe Zutaten,
4cm hoch
Auflaufform 2 150-170 60-80
Hähnchen, 1,3 kg, ungefüllt Offenes Geschirr 2 200-220 60-70
Hähnchenkleinteile, je 250g Offenes Geschirr 3 220-230 30-35
Gans, ungefüllt, 3kg Offenes Geschirr 2 1. 140
2. 160
1. 130-140
2. 50-60
Schweinebraten ohne Schwarte,
z.B. Nacken, 1,5kg
Offenes Geschirr 2 160-170 150-160
Rinderfilet, medium, 1kg Rost
+
Universalpfanne
3 210-220 40-50
2
Rinderschmorbraten, 1,5kg
3
Geschlossenes Ge-
schirr
2 200-220 130-150
Roastbeef, medium, 1,5kg Rost
+
Universalpfanne
3 200-220 60-70
2
Burger, 3-4cm hoch Rost 4 3 25-30
4
Lammkeule ohne Knochen, medi-
um, 1,5kg
5
Offenes Geschirr 2 170-190 70-80
6
Fisch, gegrillt, ganz, 300g, z.B.
Forelle
7
Rost 2 160-180 20-30
1
Das Gerät vorheizen.
2
Das Gericht nach 1/2 - 2/3 der Gesamtzeit wenden.
3
Zu Beginn Flüssigkeit in das Geschirr zugeben, Bratenstück soll mind. zu 2/3 in Flüssigkeit liegen
4
Das Gericht nach 2/3 der Gesamtzeit wenden.
5
Im Geschirr bodenbedeckt Wasser zugeben.
6
Die Speise nicht wenden.
7
Die Universalpfanne unter dem Rost einschieben.
Joghurt
Bereiten Sie Joghurt mit Ihrem Gerät zu.
Joghurt zubereiten
1.
Das Zubehör und die Gestelle aus dem Garraum
nehmen.
2.
1 Liter Milch (3,5% Fett) auf dem Kochfeld auf
90°C erhitzen und auf 40°C abkühlen lassen.
Bei H-Milch reicht das Aufwärmen auf 40°C.
3.
150g Joghurt mit Kühlschranktemperatur in die
Milch einrühren.
4.
Die Masse in kleine Gefäße füllen, z.B. in Tassen
oder kleine Gläser.
5.
Die Gefäße mit Folie abdecken, z.B. mit Frischhalte-
folie.
6.
Die Gefäße auf den Garraumboden stellen.
7.
Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein-
stellen.
8.
Den Joghurt nach der Zubereitung mindestens
12Stunden im Kühlschrank ruhen lassen.
Einstellempfehlungen für Desserts, Kompott
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite8
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Joghurt Portionsformen Garraum-
boden
40-45 8-9h
background
de So gelingt's
34
27.6 Besondere Zubereitungsarten und
andere Anwendungen
Informationen und Einstellempfehlungen zu besonde-
ren Zubereitungsarten und anderen Anwendungen,
z.B. Sanftgaren.
Air Fry
Garen Sie Speisen durch Air Fry knusprig und mit we-
nig Fett. Air Fry eignet sich besonders für Speisen, die
Sie üblicherweise in Öl frittieren.
Zubereitungshinweise zu Air Fry
Beachten Sie diese Informationen, wenn Sie Speisen
mit Air Fry zubereiten.
¡ Die Zubereitung mit Air Fry ist nur auf einer Ebene
möglich.
¡ Mit dem Air-Fry-Zubehör werden die Speisen knusp-
riger. Wenn das Air-Fry-Zubehör nicht standardmä-
ßig beim Gerät enthalten ist, erhalten Sie das Air-
Fry-Zubehör als Sonderzubehör.
¡ Den Backofen nicht vorheizen.
¡ Kein Backpapier verwenden. Die Luft muss im Gar-
raum zirkulieren.
¡ Tiefgekühlte Speisen nicht auftauen.
¡ Das Air-Fry-Zubehör oder die Universalpfanne
gleichmäßig mit den Speisen belegen. Die Speisen
wenn möglich nur einlagig auf dem Zubehör vertei-
len.
¡ Das Zubehör auf Höhe 3 in den Garraum einschie-
ben. Wenn Sie das Air-Fry-Zubehör nutzen, können
Sie zum Schutz vor Verschmutzungen eine leere
Universalpfanne auf Höhe 1 einschieben.
¡ Nach der Hälfte der Garzeit das Gargut wenden. Bei
größeren Mengen das Gargut 2 Mal wenden.
Tipp:Das Gargut erst nach dem Garen salzen. Da-
durch wird das Gargut knuspriger.
Paniertes Gemüse ist ebenfalls für die Zubereitung mit
Air Fry geeignet. Um Fett zu sparen, die Panade mit ei-
nem Zerstäuber mit Öl einsprühen. So entsteht eine
knusprige Kruste mit wenig Fett.
Einstellempfehlungen für Air Fry
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Pommes Frites Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 15-20
Kartoffeltaschen, gefüllt Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 15-20
Kartoffel-Rösti Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 15-20
Hähnchen Sticks, Nuggets, gefro-
ren
Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 8-12
Fischstäbchen Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 10-20
Brokkoli, paniert Air-Fry-Blech
oder
Universalpfanne
3 180-200 10-20
27.7 Prüfgerichte
Die Informationen in diesem Abschnitt richten sich an Prüfinstitute, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350‑1 zu
erleichtern.
Backen
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Einstellempfehlungen. Die Einstellwerte gelten ohne
Schnellaufheizen.
¡ Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
¡ Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Backble-
chen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fer-
tigwerden.
¡ Einschubhöhen beim Backen auf 2Ebenen:
Universalpfanne: Höhe3
Backblech: Höhe1
Formen auf dem Rost:
Erster Rost: Höhe 3
Zweiter Rost: Höhe 1
¡ Einschubhöhen beim Backen auf 3Ebenen:
Backblech: Höhe5
Universalpfanne: Höhe3
Backblech: Höhe1
background
Montageanleitung de
35
¡ Wasserbiskuit
Wenn Sie auf 2Ebenen backen, die Springfor-
men jeweils mittig übereinander auf die Roste
stellen.
Alternativ zu einem Rost können Sie auch das
von uns angebotene Air Fry Blech verwenden.
Einstellempfehlungen zum Backen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite8
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Spritzgebäck Backblech 3 140-150
1
25-35
Spritzgebäck Backblech 3 140-150
1
20-30
Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 140-150
1
25-35
Spritzgebäck, 3 Ebenen 2x
Backblech
+
Universalpfanne
5+3+1 130-140
1
35-55
Small Cakes Backblech 3 150
1
25-35
Small Cakes Backblech 3 150
1
20-30
Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 140
1
25-35
Small Cakes, 3 Ebenen 2x
Backblech
+
Universalpfanne
5+3+1 140
1
25-35
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 160-170
2
25-35
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 160-170 30-35
Wasserbiskuit, 2 Ebenen 2x
Springform Ø26cm
3+1 150-160
2
35-50
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
Grillen
Einstellempfehlungen zum Grillen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite8
Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer in Min.
Toast bräunen Rost 5 3
1
5-6
1
Das Gerät nicht vorheizen.
Montageanleitung
28  Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
 28.1 Allgemeine Montagehinweise
Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit
dem Einbau des Geräts beginnen.
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen
Einbau haftet der Monteur.
¡ Den Türgriff nicht zum Transport oder Ein-
bau nutzen.
¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
background
de Montageanleitung
36
¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor
Inbetriebnahme aus dem Garraum und von
der Tür entfernen.
¡ Montageblätter für den Einbau von Zube-
hörteilen beachten.
¡ Einbaumöbel müssen bis 95°C tempera-
turbeständig sein, angrenzende Möbelfron-
ten bis 70°C.
¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder
Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr
durch Überhitzung.
¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein-
setzen des Geräts durchführen. Späne ent-
fernen. Die Funktion von elektrischen Bau-
teilen kann beeinträchtigt werden.
¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Be-
reich der schraffierten Fläche oder außer-
halb des Einbauraumes liegen.
Nicht befestigte Möbel müssen mit einem
handelsüblichen Winkel an der Wand be-
festigt werden.
¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen
Schutzhandschuhe tragen. Teile, die wäh-
rend der Montage zugänglich sind, können
scharfkantig sein.
¡ Maßangaben der Bilder in mm.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und
nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist
gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach-
steckdosenleisten verwenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter
und Netzanschlussleitungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist
und keine längere Netzanschlussleitung
verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
ACHTUNG!
Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann
dieser abbrechen. Der Türgriff hält das Ge-
wicht des Geräts nicht aus.
Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten.
28.2 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.
28.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise
beim Einbau unter einer Arbeitsplatte.
¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden
einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Die Arbeitsplatte muss am Einbaumöbel befestigt
werden.
¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des
Kochfelds beachten.
¡ Abweichende nationale Einbauhinweise des Koch-
felds beachten.
background
Montageanleitung de
37
28.4 Einbau unter einem Kochfeld
Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs-
sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls
inklusive Unterkonstruktion.
Aufgrund des notwendigen Mindestabstands ergibt
sich die mindeste Arbeitsplattenstärke ⁠.
Kochfeldart a aufgesetzt in mm a flächenbündig in mm b in mm
Induktionskochfeld 37 38 5
Vollflächen-Induktionskoch-
feld
47 48 5
Gaskochfeld 27 38 5
1
Elektrokochfeld 27 30 2
1
Abweichende nationale Einbauhinweise des Kochfelds beachten.
28.5 Einbau in einen Hochschrank
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Einbau in den Hochschrank.
¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö-
den einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element-
Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die-
se entfernt werden.
¡ Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro-
blemlos entnommen werden kann.
28.6 Einbau von zwei Geräten übereinander
Ihr Gerät kann auch über oder unter einem weiteren
Gerät eingebaut werden. Beachten Sie die Einbaumaße
und Einbauhinweise beim Einbau übereinander.
¡ Zur Belüftung der Geräte, müssen die Zwischenbö-
den einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Um eine ausreichende Belüftung der beiden Geräte
zu gewährleisten, ist eine Lüftungsöffnung von mind.
200cm² im Sockelbereich erforderlich. Dazu die
Sockelblende zurückschneiden oder ein Lüftungsgit-
ter anbringen.
background
de Montageanleitung
38
¡ Es ist darauf zu achten, dass der Luftaustausch ge-
mäß Skizze gewährleistet ist.
¡ Geräte nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro-
blemlos entnommen werden kann.
28.7 Eckeinbau
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Eckeinbau.
¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim
Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das
Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront
und dem Griff.
28.8 Elektrischer Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe
auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften
erfolgen.
¡ Das Gerät muss bei allen Montagearbeiten span-
nungslos sein.
¡ Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschluss-
leitung angeschlossen werden.
¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite
angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei-
ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden-
dienst erhältlich.
¡ Die Anschlussleitung darf nur durch eine Originallei-
tung ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst
erhältlich.
¡ Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge-
währleistet sein.
¡ Wenn das Display des Geräts dunkel bleibt, ist es
falsch angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, An-
schluss überprüfen.
Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen
werden.
Den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose ste-
cken.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste-
cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein,
oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss
in der festverlegten elektrischen Installation eine
Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmun-
gen eingebaut sein.
Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das
Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An-
schluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
In der festverlegten elektrischen Installation muss eine
Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen
eingebaut sein.
1.
Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss-
dose identifizieren.
Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt
werden.
2.
Nach Anschlussbild anschließen.
Spannung siehe Typenschild.
3.
Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend
der Farbcodierung anschließen:
grün-gelb = Schutzleiter
blau = Neutral- ("Null-") Leiter
braun = Phase (Außenleiter)
28.9 Gerät einbauen
1.
Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
background
Montageanleitung de
39
2.
Das Gerät festschrauben.
Hinweis:Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät
darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer-
den.
An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen
keine Wärmeschutzleisten angebracht werden.
28.10 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen
mit senkrechter Griffleiste
1.
Ein geeignetes Füllstück anbringen um mögliche
scharfe Kanten abzudecken und eine sichere Mon-
tage zu gewährleisten.
2.
Aluprofile vorbohren, um eine Schraubverbindung
herzustellen.
3.
Gerät mit adäquater Schraube befestigen.
28.11 Gerät ausbauen
1.
Das Gerät spannungslos machen.
2.
Die Befestigungsschrauben lösen.
3.
Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001682028*
9001682028(031130)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company

Specifications

Bosch HBG7721B2 Questions and Answers