
sale10@chinazhonghao.com
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
STAINLESS STEEL ELECTRIC KETTLES
HERVIDOR ELÉCTRICO DE ACERO INOXIDABLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN ACIER INOXYDABLE
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
ITEM NO: KT-1962BK (BLACK) KT-1962W (WHITE)

2

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property
damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of reach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
• The kettle is only to be used with the stand that has been provided.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
• Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
• Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
• Keep the appliance and the power supply cord away from any wet surface. Do not place on
or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
• Turn off the switch before removing the kettle from the base.
• Do not overfill the Kettle. Do not immerse the Kettle or base into water. Do not operate the
product empty.
• Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.

4
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 9.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
• Place spout away from you while it’s warming, it releases hot steam and scalding may occur.
• Do NOT fill the kettle while it’s positioned on Base, dry any leaked water on the bottom of
the kettle before placing it on the base.
• Do not use this kettle to heat anything other than water.
• To prolong the life of the Kettle do not refill it right away after use. Wait for the Kettle to
cool down.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
− If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
− If this product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) this is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way.
If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do
not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized
plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

5
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Before your first official use we recommend running your Kettle:
1. Fill the Kettle to the maximum level mark on the appliance with fresh water.
NOTE: Never fill the kettle when it is on its base.
2. Switch on and wait until water comes to a boil
3. Empty the hot water from the kettle and allow the kettle to cool.
4. Repeat steps 1-3 one more time before using hot water.
5. To reduce hardened mineral deposits, also known as scaling, ensure the kettle is
emptied and dried after each use.
Using Your Kettle:
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
1. Place the base on a flat, stable, heat resistant surface away from water splashes
and any sources of heat. Position the kettle on its base and plug it into a power
outlet.
Indicator
Light
Lid
Handle
Power Base
Water Level
Indicator
*Some kettles have
graduated markings
inside Body.
Power Switch
Tea Infuser

6
2. Lift lid then fill desired amount of water into the Kettle.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty.
3. Close the lid. Place the Kettle back onto the base unit. Making sure there is no
water on the bottom of the Kettle.
4. Turn the Kettle ‘ON’ by pushing the switch DOWN. You turn the kettle ‘OFF’ by
lifting the switch UP. The LED light around the kettle will illuminate blue to indicate
the Kettle is heating. NOTE: Never fill the kettle when it is on its base.
5. The Kettle will automatically switch to the OFF position once the water has boiled.
The indicator light will turn off. Make sure that the on/off switch is in the OFF
position after boiling and that the kettle has switched off before removing it from
its base. Note: The switch only works when the Kettle body is correctly placed on
base unit.
6. Lift the Kettle from the base using its handle and pour out your hot water into
your mug or container.
Note: If you need to heat water again, let the appliance rest for 60 seconds before
starting again.
7. When heating is complete, make sure the power switch is UP on the OFF position,
and then unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in
use or will be left unattended.
NOTE: This kettle has Boil Dry Protection and will automatically shut off. Never
operate the kettle when empty.
Using your Infuser:
To use your infuser, you must remove it from the attached lid of your kettle to fill with
your favorite loose tea.
1. Pull top of kettle to access the stainless-steel infuser.
Note: the infuser is very delicate. Please handle gently or you will damage and
bend the infuser.
2. Locate the words on the bottom of the lid and at the top of the infuser that read
‘Twist off this way’ with an of the direction you should follow.
3. With the words facing you, follow the directions below.
4. While holding the lid of the kettle in one hand, and gently holding the infuser with
the other hand, slowly pull and twist at the same time towards you.
5. The infuser will detach from the lid.
6. Fill infuser with your favorite loose tea. Depending on your desired strength.
7. Attach the infuser back on the Lid of the kettle and place it to the side on a safe
dry countertop.
8. Fill kettle with desired amount of water depending on your desired strength of
tea. We suggest you use distilled water. However, use your preference.
Note: Suggested use is 8 ounces per 1 teaspoon of loose tea.

7
9. Place the lid with the attached infuser into the kettle filled with water and place
the kettle back onto the base.
10. Press the power switch to on ‘I’ to turn on.
11. Once it stops, the indicating light will turn off.
12. Your tea will be ready.
Cleaning Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: To avoid damaging the product, do not pour cold water into the Appliance
after use and do not use abrasive cleaners/pads to clean any part of the product.
• Make sure the Kettle is empty and has had time to cool before handling it.
• Do not run any part of this appliance in the Dishwasher.
• Remove Kettle from base and clean with a non-abrasive cleaner and warm soapy
water.
• Base should only be cleaned with a soft damp towel and dried before storing. DO
NOT USE RUNNING WATER.
• Dry all parts thoroughly before storing or using again.
Descaling Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product before any cleaning. Dry all parts after every
use. Descale your kettle regularly to avoid tougher stains.
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains
minerals including purified and filtered water. After your kettles first use you may see
the first signs of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains
are not rust nor are they toxic.
Note: Reheating tea in your kettle may discolor or stain the stainless-steel surface at
the base of the kettle.
To descale your kettle, fill a kettle full of water, add a small amount of white vinegar,
and boil. Unplug the kettle and allow the solution to sit for an hour. For darker stains
leave overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use.
Rinse out solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough
cleaning, and dry before next use.
Have fun and get creative by pairing and heightening the fruity flavor of your teas.
Try to match your teas and fruits with similar flavor profile.
• Milkier oolongs will go better with fruits such as bananas and coconut.
• Dark chocolaty black teas will be amazing with dried raisins.

8
• Lighter black teas with a hint of maltiness will go well with rich and sweet fruits
like peaches or mangos.
• Green Tea: Japanese sencha pair with fresher and lighter ingredients such as
strawberries or kiwi. Chinese sencha which is smokier and stronger, pair with
stronger sweeter fruits: Strawberries, peaches, and mangos.
• Lighter Pan-fired teas pair nicely with blueberries, raspberries, and dragon fruit.
Suggestions: Add fruit directly in with your loose tea by placing the fruit in first and
then adding the loose tea into the infuser. Or you may add fruit in your cup prior to
adding the hot tea.
Note: You may need to peel skin off some fruits and rinse before using. Let the tea and
fruit seep for 1-2 minutes or longer for a fruitier flavor.
There are great companies that have a monthly subscription that sell loose leaf tea
samples and pair with fruits. You simply create a tea profile, and they can personalize
your preferences with the types of flavors and caffeine amounts you’ll enjoy.
Enjoy the possibilities your new kettle will bring!

9
LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se deja
enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto.
• Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros
líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.

11
• No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de
Garantía en la Pagina 9.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
• Coloque el pico de servir lejos de usted mientras se está calentando. Se libera vapor
caliente.
• No llene el hervidor de agua mientras está colocado en la base, Seque el agua que se filtró
en el fondo de la caldera antes de colocarlo en la base.
• No utilice este calentador de agua para calentar algo más que agua.
• Para prolongar la vida útil de la hervidora no lo use rápido después de su uso. Espere a que
la hervidora se enfríe.
• Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
− La potencia eléctrica marcada debe ser, como mínimo, igual a la del producto.
− Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 puntas, el cable de extensión debe
ser un cable de conexión a tierra de 3 hilos.
− Coloque el cable de extensión de manera que no se extienda sobre la encimera o sobre la
mesa donde se pueda tropezar o tirar de él.
− Si este producto está equipado con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que
la otra), esto es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un
electricista cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertarlo completamente en el cable de extensión. No altere el tapón. No intente
anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA

12
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de desechar
ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en lavavajillas.
Antes de su primer uso oficial se recomienda el calentamiento de su hervidora.
1 Llene el hervidor hasta la marca de nivel máximo del aparato con agua fresca.
NOTA: Nunca llene el hervidor cuando esté sobre su base.
2 Encienda y espere hasta que el agua hierva
3 Vacíe el agua caliente de la tetera y deje que se enfríe.
4 Repita los pasos 1 a 3 una vez más antes de utilizar el agua caliente.
5 Para reducir los depósitos minerales endurecidos, también conocidos como
incrustaciones, asegúrese de vaciar y secar la hervidora después de cada uso.
Usando su Hervidora:
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato se
caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente
se va.
Indicador de Nivel
de Agua
*Algunas hervidoras
tienen marcas de
posgrado dentro del
cuerpo de Acero
Inoxidable
Luz Indicadora
de Encendido
Tapa
Manga
Base de Poder
Botón de
Encendido
Infusor de té

13
1. Coloque la base en una superficie plana, estable y resistente al calor, lejos de
salpicaduras de agua y de cualquier fuente de calor. Coloque el hervidor sobre su
base y conéctelo a una toma de corriente.
2. Levante la tapa y llene el hervidor con la cantidad de agua que desee.
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el producto ni lo haga funcionar cuando esté
vacío.
3. Cierre la tapa. Coloque el hervidor de nuevo en la base y asegurarse de que no hay
agua en el fondo de la Hervidora.
4. El hervidor cambiará automáticamente a la posición de apagado una vez que el agua
haya hervido. El indicador luminoso se apagará. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado está en la posición OFF después de hervir y de que la hervidora
se ha apagado antes de retirarla de su base. Nota: El interruptor sólo funciona
cuando el cuerpo del hervidor está correctamente colocado en la base.
5. Levante el hervidor de la base utilizando su asa y vierta el agua caliente en su taza o
recipiente.
Nota: Si necesita volver a calentar agua, deje reposar el aparato durante 60
segundos antes de volver a ponerlo en marcha.
6. Cuando haya terminado de calentar, asegúrese de que el interruptor de encendido
está en la posición de apagado y desenchufe el producto de la toma de corriente.
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente cuando no
esté en uso o se vaya a dejar sin vigilancia.
NOTA: Este hervidor tiene protección contra el hervido en seco y se apagará
automáticamente. No utilice nunca el hervidor cuando esté vacío.
Cómo Utilizar el Infusor:
Para utilizar su infusor, debe retirarlo de la tapa adjunta de su tetera para llenarlo con
su té suelto favorito.
1. Tire de la parte superior de la tetera para acceder al infusor de acero inoxidable.
Nota: el infusor es muy delicado. Por favor, manipule con cuidado o dañará y
doblará el infusor.
2. Localice las palabras en la parte inferior de la tapa y en la parte superior del
infusor que dicen "Twist off this way" con una de la dirección que debe
seguir.
3. Con las palabras de cara a usted, siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
4. Mientras sostienes la tapa de la tetera con una mano, y sujetas suavemente el
infusor con la otra, tira lentamente y gira al mismo tiempo hacia ti.
5. El infusor se separará de la tapa.
6. Llene el infusor con su té suelto favorito. Dependiendo de la intensidad que
desee.
7. Vuelva a colocar el infusor en la tapa de la tetera y póngala a un lado en una
encimera seca y segura.

14
8. Llena la tetera con la cantidad de agua que desees en función de la intensidad del
té. Le sugerimos que utilice agua destilada. Sin embargo, use su preferencia.
Nota: El uso sugerido es de 8 onzas por 1 cucharadita de té suelto.
9. Coloque la tapa con el infusor adjunto en la tetera llena de agua y vuelva a colocar
la tetera en la base.
10. Presione el interruptor de encendido en "I" para encenderlo.
11. Una vez que se detenga, la luz indicadora se apagará.
12. Su té estará listo.
Limpieza de su Hervidora:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfrié antes de limpiarlo
o guardarlo.
AVISO: Para evitar damos al producto no llene la hervidora con agua fría después de
usarlo. Tampoco use limpiadores o esponjas abrasivas para limpiar las piezas del
producto.
• Asegúrese de que la hervidora está vacía y ha tenido tiempo de enfriarse antes de
manipularlo.
• No meta ninguna parte de este aparato en la lavavajilla.
• Retire la hervidora de la base y limpio con un limpiador no abrasivo y agua tibia
jabonosa.
• Base sólo se debe limpiar con un paño suave y húmedo y se seca antes de guardarla.
NO USE AGUA CORRIENTE.
• Seque bien todas las piezas antes de guardarlo o usarlo de nuevo.
Détartrer votre Bouilloire:
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto antes de cualquier limpieza. Seque
todas las piezas después de cada uso. Descalcifique su hervidor regularmente para
evitar manchas más difíciles.
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de su hervidor puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser
de color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Nota: Recalentar el té en la tetera puede decolorar o manchar la superficie de acero
inoxidable en la base de la tetera.
Para descalcificar su tetera, llene una tetera con agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufa la tetera y deja que la solución repose durante
una hora. Si las manchas son más oscuras, deja que repose toda la noche. Esto
eliminará la mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare

15
la solución, añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y
seque antes del siguiente uso.
Diviértase y sea creativo combinando y realzando el sabor afrutado de sus tés.
Intenta combinar tus tés con frutas con un perfil de sabor similar.
• Los Oolongs más lácteos combinan mejor con frutas como el plátano y el coco.
• Los tés Negros con sabor a chocolate oscuro serán increíbles con pasas secas.
• Los tés Negros más ligeros con un toque de malta irán bien con frutas ricas y
dulces como el melocotón o el mango.
• Té verde: El sencha Japonés combina con ingredientes más frescos y ligeros, como
las fresas o el kiwi. El sencha Chino, más ahumado y fuerte, combina con frutas
más fuertes y dulces: Fresas, melocotones y mangos.
• Los tés más ligeros de Pan-fired combinan muy bien con arándanos, frambuesas y
fruta del dragón.
Sugerencias: Añada la fruta directamente con su té suelto, colocando primero la fruta
y luego añadiendo el té suelto en el infusor. O puede añadir la fruta en su taza antes de
añadir el té caliente.
Nota: Es posible que tenga que pelar la piel de algunas frutas y enjuagarlas antes de
utilizarlas. Deje que el té y la fruta se filtren durante 1-2 minutos o más para obtener
un sabor más afrutado.
Hay empresas estupendas que tienen una suscripción mensual que venden muestras
de té de hoja suelta y lo emparejan con frutas. Sólo tienes que crear un perfil de té y
ellos pueden personalizar tus preferencias con los tipos de sabores y las cantidades de
cafeína que te gustan.
¡Disfruta de las posibilidades que te brindará tu nueva tetera!

16
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité des enfants.
• Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• La bouilloire doit être utilisée uniquement sur son socle. L’appareil doit être branché dans
une prise électrique reliée à la terre.
• Assurez-vous que la puissance nominale de l’appareil correspond bien à celle de votre
système électrique.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
de la prise murale s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas le socle de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche de ce produit et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou boutons pour le
manipuler.
• Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures qui
s’imposent afin de prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages
matériels.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Gardez l’appareil éloigné des surfaces humides. Ne le placez pas sur ou près d’un élément à
gaz ou électrique, dans un four chaud ou toute autre surface chaude.
• Éteignez l’appareil avant de le retirer de son socle. Ne remplissez pas trop la bouilloire.
N’immergez pas la bouilloire ou son socle dans l’eau.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau, des
aliments ou des liquides chauds.
• Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 10-15 cm (4-6 po) d’espace
tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
• Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique, pour la consommation d’aliments.

17
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est vide.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y suspendre
ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes de l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou s’il
présente un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon.
• Ne tentez pas d’examiner ou de réparer vous-même cet appareil. Seul un technicien qualifié
doit effectuer les réparations.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 9.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
• Placez le bec de service loin de vous pendant qu'il chauffe. De la vapeur chaude est
libérée.
• Ne remplissez pas la bouilloire avec de l'eau pendant qu'elle est placée sur la base,
séchez l'eau qui s'est infiltrée dans le fond de la bouilloire avant de la placer sur la base.
• N'utilisez pas cette bouilloire pour chauffer autre chose que de l'eau.
• Pour prolonger la durée de vie de la bouilloire, ne l'utilisez pas rapidement après son
utilisation. Attendez que la bouilloire refroidisse.
• Un cordon d'alimentation court pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de
trébuchement avec un cordon plus long. L'utilisation d'une rallonge n'est pas
− Si le produit est d'un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être un cordon
de mise à la terre à 3 fils.
− Disposez la rallonge de façon à ce qu'elle ne se glisse pas sur le comptoir ou sur le
dessus de la table où elle peut trébucher ou être tirée.
− Si ce produit est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre), c'est
un dispositif de sécurité. La fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens.
Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la
fiche ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la
fiche avec une rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la
rallonge. Ne modifiez pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de
sécurité de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

18
Partes:
Avant la Première Utilisation
IMPORTANT: euillez vérifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les jeter
car ils peuvent contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucune partie du produit dans un lave-vaisselle.
Avant votre première utilisation officielle, nous vous recommandons de faire fonctionner
votre bouilloire:
1. Remplissez euillez vérifier soigneusement tous les matériaux d'emballage avant de les
jeter car ils peuvent contenir des pièces accessoires.
AVERTISSEMENT: Ne placez aucune partie du produit dans un lave-vaisselle.
Avant votre première utilisation officielle, nous vous recommandons de faire fonctionner
votre bouilloire :
REMARQUE: Ne remplissez jamais la bouilloire lorsqu'elle est sur son socle.
2. Allumez l'appareil et attendez que l'eau arrive à ébullition.
3. Videz l'eau chaude de la bouilloire et laissez la bouilloire refroidir.
4. Répétez les étapes 1 à 3 une fois de plus avant d'utiliser l'eau chaude.
5. Pour réduire les dépôts minéraux durcis, également appelés tartre, assurez-vous que la
bouilloire est vidée et séchée après chaque utilisation.
Base de pouvoir
Indicateur de
niveau d’eau
*Certaines bouilloires ont
une échelle graduée à
l’intérieur du récipient en
verre trempé.
Voyant lumineux
Couvercle
Poignée
Interrupteur
Infuseur à thé

19
Utlisation de votre Bouilloire:
Attention: La première utilisation peut provoquer une légère odeur ou une petite fumée lors du
chauffage, c'est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant. Cela
disparaît rapidement.
1 Placez la base sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, à l'abri des
éclaboussures d'eau et de toute source de chaleur. Placez la bouilloire sur son
socle et branchez-la sur une prise de courant.
2 Soulevez le couvercle puis versez la quantité d'eau souhaitée dans la bouilloire.
ATTENTION: Ne remplissez pas trop le produit et ne le faites pas fonctionner
lorsqu'il est vide.
3 Fermez le couvercle. Remettez la bouilloire en place sur l'unité de base. Assurez-
vous qu'il n'y a pas d'eau au fond de la bouilloire.
Mettez la bouilloire en marche en appuyant sur l'interrupteur vers le bas. Pour
éteindre la bouilloire, soulevez l'interrupteur vers le HAUT. Le voyant LED autour
de la bouilloire s'allume en bleu pour indiquer que la bouilloire est en train de
chauffer. REMARQUE: Ne remplissez jamais la bouilloire lorsqu'elle est sur sa base.
4 La bouilloire se met automatiquement en position OFF une fois que l'eau a bouilli.
Le témoin lumineux s'éteint. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en
position OFF après l'ébullition et que la bouilloire s'est éteinte avant de la retirer
de son socle. Remarque : l'interrupteur ne fonctionne que lorsque le corps de la
bouilloire est correctement placé sur l'unité de base.
5 Soulevez la bouilloire de sa base à l'aide de sa poignée et versez votre eau chaude
dans votre tasse ou votre récipient.
Remarque: si vous devez à nouveau faire chauffer de l'eau, laissez l'appareil
reposer pendant 60 secondes avant de le remettre en marche.
6 Lorsque le chauffage est terminé, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation
est en position "UP" sur "OFF", puis débranchez l'appareil de la prise électrique.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé ou qu'il est laissé sans surveillance.
REMARQUE: Cette bouilloire est dotée d'une protection contre l'ébullition à sec et
s'éteint automatiquement. Ne faites jamais fonctionner la bouilloire lorsqu'elle
est vide.
Utilisation de L'infuseur:
Pour utiliser votre infuseur, vous devez le retirer du couvercle fixé à votre bouilloire
pour le remplir de votre thé en vrac préféré.
1. Tirez sur le dessus de la bouilloire pour accéder à l'infuseur en acier inoxydable.
Remarque: l'infuseur est très délicat. Manipulez-le avec précaution, sinon vous
risquez de l'endommager ou de le déformer.
2. Repérez les mots sur la partie inférieure du couvercle et sur la partie supérieure de
l'infuseur qui indiquent ‘Twist off this way’ et la direction à suivre.
3. Avec les mots face à vous, suivez les instructions ci-dessous.

20
4. Tout en tenant le couvercle de la bouilloire d'une main et l'infuseur de l'autre, tirez
et tournez lentement et simultanément vers vous.
5. L'infuseur se détache du couvercle.
6. Remplissez l'infuseur avec votre thé en vrac préféré. Selon la force désirée.
7. Remettez l'infuseur sur le couvercle de la bouilloire et placez-la sur le côté, sur un
plan de travail sûr et sec.
8. Remplissez la bouilloire avec la quantité d'eau souhaitée en fonction de la force du
thé que vous souhaitez obtenir. Nous vous suggérons d'utiliser de l'eau distillée.
Cependant, faites comme bon vous semble.
Note: L'utilisation suggérée est de 8 onces pour 1 cuillère à café de thé en vrac.
9. Placez le couvercle avec l'infuseur attaché dans la bouilloire remplie d'eau et
replacez la bouilloire sur la base.
10. Appuyez sur l'interrupteur sur 'I' pour allumer l'appareil.
11. Une fois qu'il s'arrête, le voyant lumineux s'éteint.
12. Votre thé est prêt.
Nettoyage de votre Bouilloire:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou le ranger.
NOTE: Afin de ne pas endommager l’appareil, ne le remplissez pas d’eau froide
immédiatement après usage et n’utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer
abrasifs pour nettoyer l’une ou l’autre des pièces de la bouilloire.
• Assurez-vous que la bouilloire est vide et a eu amplement le temps de refroidir avant
de la manipuler.
• Ne mettez aucune pièce de cet appareil dans le lave-vaisselle.
• Retirez la bouilloire du socle et nettoyez-la avec un nettoyant non abrasif et de l’eau
chaude savonneuse.
• Le socle doit être nettoyé uniquement avec un chiffon doux et humide et bien séché
avant de ranger l’appareil. NE LE NETTOYEZ PAS À L’EAU COURANTE.
• Séchez soigneusement toutes les pièces avant de ranger l’appareil ou le réutiliser.
Comment Détartrer votre Bouilloire:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le produit avant tout nettoyage. Séchez toutes
les pièces après chaque utilisation. Détartrez régulièrement votre bouilloire pour
éviter les taches plus tenaces.
Détartrage:
Le détartrage est l'élimination des dépôts minéraux de l'acier inoxydable. Toute l'eau
contient des minéraux, y compris l'eau purifiée et filtrée. Après la première utilisation
de votre bouilloire, vous pouvez voir les premiers signes de dépôts qui peuvent être de
couleur blanche à brun rougeâtre. Ces taches ne sont pas de la rouille et ne sont pas
toxiques.

21
Remarque: Le réchauffement du thé dans votre bouilloire peut décolorer ou tacher la
surface en acier inoxydable à la base de la bouilloire.
Pour détartrer votre bouilloire, remplissez une bouilloire d'eau, ajoutez une petite
quantité de vinaigre blanc et faites bouillir. Débranchez la bouilloire et laissez reposer
la solution pendant une heure. Pour les taches plus foncées, laissez reposer toute la
nuit. Cela permettra d'éliminer la plupart des dépôts qui se sont accumulés lors d'une
utilisation normale. Rincez la solution, ajoutez de l'eau fraîche et faites-la bouillir à
nouveau. Laissez refroidir, puis nettoyez soigneusement et séchez avant la prochaine
utilisation.
Amusez-vous et soyez créatif en associant et en rehaussant la saveur fruitée de vos
thés.
Essayez d'associer vos thés à des fruits au profil aromatique similaire.
• Les oolongs plus laiteux se marieront mieux avec des fruits comme la banane et la
noix de coco.
• Les thés noirs chocolatés seront étonnants avec des raisins secs.
• Les thés noirs plus légers avec un soupçon de malt se marient bien avec des fruits
riches et sucrés comme les pêches ou les mangues.
• Le thé vert: Le sencha japonais se marie avec des ingrédients plus frais et plus
légers comme les fraises ou les kiwis. Le sencha chinois, plus fumé et plus fort, se
marie avec des fruits plus forts et plus sucrés: fraises, pêches et mangues.
• Les thés Pan-fired, plus légers, se marient bien avec les myrtilles, les framboises et
les fruits du dragon.
Suggestions: Ajoutez des fruits directement à votre thé en vrac en plaçant d'abord les
fruits et en ajoutant ensuite le thé en vrac dans l'infuseur. Vous pouvez également
ajouter des fruits dans votre tasse avant d'ajouter le thé chaud.
Remarque: il peut être nécessaire d'enlever la peau de certains fruits et de les rincer
avant de les utiliser. Laissez le thé et les fruits infuser pendant 1 à 2 minutes, voire plus
longtemps pour une saveur plus fruitée.
Il existe d'excellentes sociétés qui proposent un abonnement mensuel et vendent des
échantillons de thé en feuilles et les associent à des fruits. Il vous suffit de créer un
profil de thé, et ils peuvent personnaliser vos préférences avec les types d'arômes et
les quantités de caféine que vous apprécierez.
Profitez des possibilités qu'offre votre nouvelle bouilloire!

22
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
