HOMCOM 820-199 27" Electric Fireplace Insert, Retro Recessed Fireplace Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
820-199 photo

Assembly Instructions

This is the main product document for model 820-199.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
INcja038_US_CA_820-199
INcja038_US_CA_820-199
background
EN
background
EN
background
EN
background
EN
background
EN
background
EN
background
Table des matièresTable des matières.........................................................7-8
Consignes de sécurité................................................................................7-8
Importantes Consignes de Sécurité..............................................................7-8
Conservez Ces Instructions..........................................................................7-8
Consignes de sécurité (suite).....................................................................7-8
Instructions de Mise à la terre...........................................................................9
Avant Utilisation............................................................................................9
Spécications Électriques................................................................................9
Contenu de l'Emballage....................................................................................9
Fonctionnement...........................................................................................10
Utilisation de la télécommande................................................................12-13
Entretien et Maintenance..............................................................................14
Consignes de sécurité
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
D'UTILISATION, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ,
AU FONCTIONNEMENT ET À L'ENTRETIEN. POUR ÉVITER TOUT RISQUE
POTENTIEL D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, LES
U T I L I S AT E U R S D O I V E N T S U I V R E L E S I N S T R U C T I O N S E T L E S
AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL.
1 Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce chauffage.
2 N'utilisez pas ce chauffage à l'extérieur.
3 Ce chauffage n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les
buanderies et autres endroits intérieurs similaires. Ne placez jamais le
chauffage à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
récipient d'eau.
4 Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous la moquette. Ne recouvrez pas
le cordon d'alimentation avec des tapis, des patins ou autres. Placez le cordon
d'alimentation à l'écart des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas
de trébucher dessus.
5 Pour débrancher le chauffage, mettez les commandes sur arrêt, puis retirez la
che de la prise.
6 Ne branchez l'appareil que sur des prises correctement mises à la terre.
Branchez toujours les chauffages directement dans une prise murale. Ne l'utilisez
jamais avec une rallonge ou un robinet d'alimentation rechargeable (prise/ruban
d'alimentation).
7 Pour éviter tout risque d'incendie, ne bloquez pas les prises d'air de la chambre
de combustion ou l'échappement de quelque manière que ce soit. Ne faites pas
fonctionner la cheminée sur des surfaces molles, comme un lit, où les ouvertures
pourraient se boucher.
8 Il y a un limiteur de thermostat à l'intérieur du chauffage. En cas de surchauffe de
la température intérieure ou de chauffage anormal, le dispositif de protection du
thermostat coupe l'alimentation électrique pour éviter d'endommager la cheminée
ou de provoquer un incendie.
9 N'utilisez ce chauffage que de la manière décrite dans ce manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR
background
AVERTISSEMENT : Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de
la cheminée/chauffage. Si l'appareil semble mal fonctionner, éteignez-le et
débranchez-le immédiatement du mur, puis contactez-nous.
AVERTISSEMENT : Ce chauffage est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Si vous en êtes
équipé, utilisez des poignées pour déplacer ce chauffage. Maintenez les matériaux
combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements et les rideaux à au moins 0,9 mètre (3 pieds) de l'avant du chauffage et
éloignez-les des côtés et de l'arrière.
AVERTISSEMENT : Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un chauffage est
utilisé par ou à proximité d'enfants ou d'invalides et chaque fois que le chauffage
est laissé en marche et sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le chauffage lorsque vous ne l'utilisez
pas.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas un chauffage dont le cordon ou la che est
endommagé ou qui fonctionne mal ; qui est tombé ou qui a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez le chauffage à un centre de service autorisé
pour examen, ajustement électrique ou mécanique, ou réparation.
AVERTISSEMENT : N'insérez pas et ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer
dans les ouvertures de ventilation ou d'évacuation, car cela pourrait provoquer un
choc électrique ou un incendie, ou endommager le chauffage.
AVERTISSEMENT : Un chauffage contient des pièces chaudes et arquées ou qui
produisent des étincelles. Ne pas utiliser dans des endroits où l'on utilise ou stocke
de l'essence, de la peinture ou des liquides inammables.
ATTENTION : Lorsque le chauffage est en cours d'utilisation, le centre supérieur
de la cheminée peut devenir chaud au toucher, et peut causer des blessures graves
ou des coups. Surveillez toujours les jeunes enfants à proximité de la
cheminée/chauffage. Ne placez pas de tissu ou de décorations sur la sortie du
chauffage de la cheminée, et n'obstruez pas la sortie du chauffage de la cheminée,
car cela pourrait provoquer un incendie et des blessures graves.
FR
background
BROCHE DE TERRE
Couvercle de la boîte de sortie mise à la terre
Adaptateur
Cosse de terre
Vis métallique
Couvercle de la boîte de sortie mise à la terre
Consignes de sécurité (suite)
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
DANGER : Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Vériez auprès d'un
électricien ou d'un réparateur qualié si vous avez un doute sur la mise à la terre
correcte du produit. Ne modiez pas la che fournie avec le produit. Si elle ne
convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien
qualié.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la
mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique
an de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon
comportant un conducteur et une che de mise à la terre. La che doit être
branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre,
conformément à tous les codes et ordonnances en vigueur localement.
Ce chauffage est destiné à être utilisé sur des circuits de 120 volts et muni d'une
che de mise à la terre.
Un adaptateur est disponible pour connecter des ches à trois lames avec mise à la
terre à des prises à deux fentes. La cosse verte de mise à la terre qui sort de
l'adaptateur doit être reliée au sol de façon permanente, par exemple à une boîte
de sortie correctement mise à la terre. L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de terre à trois fentes est disponible.
Avant Utilisation
SPÉCIFICATIONS
Voltage: 120VAC,60Hz
Watts: 1400W
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Référence Dénomination Quantité
A C heminee 1
B T elecommande 1
FR
background
1 Identication du T a b l e a u d e
commande
Le tableau de commande est situé sur
le coin supérieur gauche de l'unité de
cheminée/chauffage.
Le tableau de commande contient
l'unité d'afchage (1), l'indicateur de
fonction (2), la fonction de minuterie
(3), la commande du chauffage (4), la
c o m m a n d e d e s a m m e s ( 5 ) e t
l'alimentation principale (6).
L'unité d'afchage (1) afche des
inf ormat ion s su r le niv eau de l a
amme, la minuterie et la température
actuelle.
2 Présentation de l'indicateur de
fonction
L'indicateur de fonction (2) comporte
trois diodes carrées - rouge, verte et
bleue. La LED rouge indique que la
fonction de chauffage à température
Fahrenheit est en cours, la LED verte
indique que la fonction de chauffage à
température Celsius est en cours, et la
LED bleue indique que la fonction de
minuterie est engagée.
A droite des trois LED, se trouve le
mo d u le r éce p teu r in f r ar o u ge q ui
communique avec la télécommande
pour commander le chauffage.
Fonctionnement
3 Utilisation de la fonction minuterie
La touche de minuterie (3) vous permet de régler la durée pendant laquelle vous
souhaitez que la cheminée/chauffage fonctionne. La touche de minuterie (3) fait
fonctionner à la fois les ammes et la fonction de chauffage. Si le chauffage
fonctionne lorsque la minuterie est régléealors le chauffage est sur la minuterie.
Si les ammes fonctionnent, alors la minuterie contrôle les ammes. Si le
chauffage et les ammes fonctionnent lorsque la minuterie est réglée, alors la
minuterie contrôle à la fois les ammes et le chauffage. En appuyant
successivement sur les boutons, la minuterie est réglée pour un intervalle
déterminé. Cette période d'intervalle est indiquée sur l'écran (1), en bleu. Les
intervalles réglés sont afchés dans ce tableau. L'intervalle de la minuterie est
réglé à partir du moment où l'intervalle est sélectionné. Il n'y a pas de fonction
d'horloge pour allumer ou éteindre le chauffage ou les ammes à une heure
précise.
Appuisurlebouton Duréedelaminuterie Affichage
1
e re
fois 30Minutes 30
2
e me
fois 1Heures 1h
3
è
me
fois 2Heures 2h
4
e me
fois 3Heures 3h
5
e me
fois 4Heures 4h
6
e me
fois 5Heures 5h
7
e me
fois 6Heures 6h
8
e me
fois Fermer Aucun
FR
background
Fonctionnement (suite)
4 Utilisation de la commande de chauffage
Le bouton du chauffage (4) permet d'allumer ou d'éteindre le chauffage. Il n'y a
pas de réglage de vitesse du soufeur du chauffage. Si le chauffage a été éteint à
l'aide du bouton d'alimentation principale, le chauffage se mettra en marche en
même temps que l'appareil lorsqu'il sera remis sous tension. Si le chauffage est
éteint lorsque l'alimentation principale est coupée, le chauffage restera éteint
lorsque l'alimentation principale sera remise en marche.
Lorsque la fonction de chauffage s'allumeappuyez sur le bouton du chauffage (4)
et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes pour passer en mode de réglage
de la température. L'indicateur LED est rouge. En mode de réglage, l'afchage (1)
clignote (l'intervalle est de 0,5 seconde). Il existe 22 niveaux pour modier la
température en degrés Fahrenheit 72°F-73°F ...82°F -ON-62°F -63°F ...71 °F. Une
fois le réglage effectué, l'afchage (1) clignote dix fois. En cas d'inactivité,
l'afchage s'éteint après 10 secondes.
Lorsque le chauffage est en marche, appuyez doucement sur le bouton
d'alimentation principal pendant cinq secondes pour passer en mode de
conversion de température. L'indicateur LED clignote cinq fois en couleur rouge
puis passe au vert. Dans ce mode de conversion, l'afchage (1) clignote
(l'intervalle est de 0,5 seconde). Appuyez sur le bouton du chauffage (4) pendant
cinq secondes pour passer en mode de réglage de la température. Il existe 12
niveaux pour modier la température en Celsius 22°C-23°C ...27°C -ON -17°C -18..
.21 °C. Une fois le réglage effectué, l'afchage (1) clignote dix fois. En cas
d'inactivité, l'afchage s'éteint après 10 secondes. Répétez le même processus
pour convertir la température Celsius en température Fahrenheit.
Pour verrouiller la fonction de chauffage, le bouton d'alimentation principale
étant allumé, appuyez sur le bouton de chauffage (4) pendant dix secondes. Les
voyants des bûches clignotent six fois pour indiquer que la fonction de chauffage
est verrouillée. Dans ce mode, il n'y a pas de fonction de chauffage mais seulement
des bûches lumineuses.
REMARQUE : Après l'arrêt de la fonction de chauffage ou de l'alimentation, le
ventilateur continue de fonctionner pendant plusieurs minutes pour refroidir les
composants internes.
Pour déverrouiller la fonction de chauffage, appuyez sur le bouton du chauffage
(4) pendant dix secondes. Les voyants de la bûche clignotent six fois, puis passent
en mode de fonction chauffage.
5 Utilisation de la commande des flammes
Appuyez sur le bouton de flamme (5) pour régler les flammes à différents niveaux
de hauteur de amme. Ces niveaux de ammes sont afchés sur l'écran (1). Les
réglages des flammes sont les suivants :
FR
background
Quel que soit le réglage précédent des ammes, lorsqu'elles sont éteintes par le
bouton d'alimentation principale, les flammes s'allument en mode L4 (High) lorsque
vous mettez le chauffage en marche.
Pour verrouiller la fonction des ammes, avec les ammes en mode L4, appuyez
sur le bouton des ammes (5) pendant cinq secondes. Les voyants de la bûche
clignotent six fois pour indiquer que la fonction amme est verrouillée. Dans ce
mode, il n'y a pas de ammes mais seulement des bûches incandescentes. En
appuyant successivement sur le bouton de amme, vous pouvez régler les bûches
à différents niveaux de luminosité. Les niveaux de luminosité des bûches sont
indiqués dans le segment d'afchage (1). Les réglages des bûches sont les
suivants :
Appui sur le
bouton
Niveau des
flamme
Affichage Aspectdelacheminée
1
e re
fois Flammes
e teintes
L4 Bu chesbrillentfort
2
e me
fois Flammes
e teintes
L3 B uchesmoyennementlumineuses
3
è
me
fois Flammes
e teintes
L2 B uchesfaiblementlumineuses
4
e me
fois Flammes
e teintes
L1 Bu chesbrillentfort
5
e me
fois Toutes é
teintes
Aucun B ucheseteintes
Pour déverrouiller la fonction ammes, appuyez sur le bouton ammes (5)
pendant cinq secondes. Les feux de bûches clignotent six fois, puis les feux de
ammes et les feux de bûches s'allument.
FR
background
REMARQUE :
M i s e a u r e b u t d e s p i l e s
V e u i l l e z t o u j o u r s v o u s
débarrasser des piles dans un
point de recyclage approprié.
Fonctionnement (suite)
6 Utilisation du bouton d'alimentation principal
Appuyez sur le bouton d'alimentation (6) pour allumer et éteindre la cheminée/le
chauffage. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation (6) pour mettre l'unité en
marche. Appuyez à nouveau sur cette touche pour mettre l'appareil à l'arrêt.
Utilisation de la télécommande
1. Installation de la pile
La pile est fournie avec la télécommande. La première chose à faire avec la
télécommande est de retirer la feuille de plastique qui isole la pile. Pour remplacer
la pile, utilisez une pile CR2025 à base de lithium. Veuillez suivre la séquence ci-
dessous pour remplacer la pile.
□ Retirez le boîtier de la pile.
Insérez la pile avec le côté bouton dans le boîtier de la pile, en vous assurant que
la pile est bien en place.
Appuyez sur le boîtier de la pile dans la télécommande, en vous assurant qu'il
s'enclenche en position.
□ Retournez la télécommande et dirigez-la vers la cheminée/chauffage.
□ Appuyez sur le bouton d'alimentation en haut à droite, et voyez si les ammes de
la cheminée/chauffage s'allument ou s'éteignent.
Si rien ne semble se produire, vériez que la batterie est correctement installée,
et réessayez.
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer les piles.
1. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
2. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
3. Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
4. Achetez toujours la taille et la catégorie de piles les mieux adaptées à
l'utilisation prévue.
5. Remplacez toutes les piles d'un jeu en même temps.
6. Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux de l'appareil avant de les
installer.
7. Retirez les piles des appareils qui ne seront pas utilisés pendant une période
prolongée.
POUSSER
OUVRIR
FR
background
Commande de chauffage
Augmenter le chauffage
Réduire le chauffage
Bouton d'alimentation
Commande de la flamme
Commande de la minuterie
Utilisation de la Télécommande (suite)
3 Utilisation de la Télécommande
Le fonctionnement des boutons de la télécommande est identique à celui des
boutons du tableau avant de la cheminée/chauffage. Consultez la section
Fonctionnement pour plus d'informations sur la fonctionnalité de ces boutons.
REMARQUE: La télécommande ne peut pas verrouiller/déverrouiller la amme et
la fonction de chauffage, et elle ne peut pas alterner entre Fahrenheit et Celsius.
Entretien et Maintenance
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l'alimentation électrique avant de
nettoyer le chauffage. Coupez d'abord l'alimentation principale. Ensuite, retirez la
che électrique de la prise murale.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet insert de cheminée si une partie quelconque
de celui-ci a été immergée dans l'eau. Appelez immédiatement un technicien de
service qualié pour inspecter la cheminée et remplacer toute partie du système
électrique qui a été immergée.
Le moteur du soufeur et le moteur de la amme sont pré-lubriés pour une durée
d'utilisation durable et ne nécessitent aucune autre lubrication ou entretien. Pour
éliminer toute accumulation de poussière ou de peluches, la brosse douce d'un
aspirateur doit être utilisée de temps en temps pour nettoyer la grille de sortie du
radiateur soufant.
Utilisez un chiffon doux et propre qui ne rayera pas la surface lors du dépoussié
rage.
Utilisez un chiffon doux et propre humidié à l'eau chaude pour nettoyer la
surface de la cheminée. N'utilisez PAS de nettoyants ménagers ou abrasifs, car ces
produits pourraient endommager la surface.
Pour nettoyer l'écran de visualisation en verre, utilisez un chiffon humide non
abrasif avec un nettoyant liquide ou un savon doux si nécessaire ; N'utilisez PAS de
poudres nettoyantes ou toute autre substance avec des abrasifs car ces
substances rayeront le verre.
En aucun cas, ce produit ne doit être utilisé avec un panneau de verre cassé ou é
bréché.
Ne pas frapper ou claquer le verre.
Dans le cas où votre appareil serait taché ou autrement endommagé pendant son
utilisationnous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour ré
parer votre meuble.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon de la prise
de courant pour éviter tout dommage ou branchement accidentel du cordon.
FR
background

Specifications

Indexed Terms: Electric Fireplace

HOMCOM 820-199 Questions and Answers