Broan LP510RSL Lo-Profile 50/80/100 Selectable CFM Bathroom Exhaust Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents

Installation Guide

This is the main product document for model LP510RSL. Series: LOPROFILE™

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
background
2
PLAN THE INSTALLATION
1. Do not use in a cooking area. 2. Two ways to connect ductwork to a factory-shipped unit.
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
ROUND
DUCT*
WALL CAP*
(with built-in
damper)
* Purchase
separately
POWER
CABLE*
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
Seal gaps
around
Housing.
FAN
HOUSING
ROUND
ELBOW(S) *
Seal duct
joints with
tape.
Keep duct
runs short
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Before installation, you need to know:
Screw A ST4.2*13 mm
Screw B ST4.2*25 mm
Hanger bar 13 3/8 in. (340 mm)
When installing contractor packs, make sure to install any optional modules such as
speed controls or humidity sensors with the fan housing to ensure wiring is completed
properly. Module and grille plugs come packaged with the optional accessory and must
be installed with the fan housing.
2. Ceiling installation
2a. Mount with mounting holes
Hold housing in place so that the housing contacts the bottom of the joist.
Screw housing to joist through the hole A and hole B.
2b. Mount with hanger bar
Slide one hanger bar into the channel on the housing and adjust as needed to fit
between framing. Hold housing in place so that the housing contacts the bottom of
the joist. Screw housing to joist through the hole A and hole B. Screw the hanger
bar onto the other side of joist through its hole.
Screw hanger bar to housing with screw A.
2c. Mount to I-joist
Slide hanger bar into the channel on the housing and adjust as needed to fit I-joist.
Hold housing in place so that the housing contacts the bottom of joist. Screw
housing to joist through the hole A and hole B. Screw the hanger bar onto the joist
through its hole.
Screw hanger bar to housing with screw A.
Screw B
Screw A
Screw A
Screw B
Screw B
Screw B
Screw B
Hole A
Hole B
Hole A
Hole B
Hole A
Channel
Hole B
background
background
background
background
6
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
1. Ne pas utilier dans une zone de cuisson. 2. Deux façons de raccorder le conduit à un appreil pré-monté.
Zone de cuisson
Ne pas installer au-dessus
ou dans cette zone.
Appareil pour
la cuisson.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Avant l’ installation, vous devez savoir:
Vis A ST4.2*13 mm
Vis B ST4.2*25 mm
Barre de suspension 13 3/8 po (340 mm)
Lors de l’installation des ensembles pour entrepreneur, veillez à installer tous les
modules optionnels tels que les régulateurs de vitesse ou les capteurs d’humidité
avec le boîtier du ventilateur pour vous assurer que le câblage est correctement
complété. Les fiches des modules et des grilles sont fournies avec l’accessoire
optionnel et doivent être installées avec le boîtier du ventilateur.
2. Installation au plafond
2a. Monter avec les trous de montage
Maintenir le boîtier en place de manière à ce qu’il touche le bas de la solive.
Le visser à la solive à travers les trous A et B.
2b. Monter avec la barre de suspension
Glisser la barre de suspension dans l’étrier sur le boîtier et l’ajuster entre les
solives. Maintenir le boîtier en place de manière à ce qu’il touche le bas de la solive.
Le visser à la solive à travers les trous A et B. Visser la barre de suspension de
l’autre côté de la solive par son trou.
Visser la barre de suspension au boîtier avec la vis A.
2c. Monter à la solive en I
Glisser la barre de suspension dans l’étrier sur le boîtier et l’ajuster à la solive en I.
Maintenir le boîtier en place de manière à ce qu’il touche le bas de la solive. Le
visser à la solive à travers les trous A et B. Visser la barre de suspension de l’autre
côté de la solive par son trou.
Visser la barre de suspension au boîtier avec la vis A.
Trou A
Trou B
Trou A
Trou A
Trou B
Vis B
Vis B
Vis A
Vis A
Vis B
Vis B
Vis B
Trou B
background
background
background
background
10
PLANIFICATION DE L’INSTALLATION
1. No lo utilices en un área para cocinar. 2. Dos maneras de conectar el conducto a una unidad enviada de fábrica.
TAPA DE TECHO*
(con tapa de
aire incorporada)
DUCTO
REDONDO*
*
Se compra
por separado
CABLE DE
CORRIENTE*
AISLAMIENTO*
(Colocar alrededor y sobre
la carcasa del ventilador.)
Sella los
espacios
alrededor de
la carcasa.
CARCASA
DEL
VENTILADOR
CODO(S)
REDONDO(S) *
Sellar uniones
del ducto con cinta
Mantener el recorrido
del ducto corto
TAPA DE PARED*
(con tapa de
aire incorporada)
ÁREA PARA COCINAR
No lo instales encima
o dentro de esta área
EQUIPO
PARA
COCINAR
Piso
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Antes de la instalación, se necesita saber:
Tornillo A ST4.2*13 mm
Tornillo B ST4.2*25 mm
Soporte para gancho 13 3/8 pulg. (340 mm)
Al instalar paquetes de contratistas, hay que asegurarse de instalar cualquier
módulo opcional, como controles de velocidad o sensores de humedad, con la
carcasa del ventilador para asegurarse de que el cableado se complete
correctamente. Los enchufes del módulo y la rejilla vienen empaquetados con el
accesorio opcional y deben instalarse con la carcasa del ventilador.
2. Instalación en techo
2a. Instalación con orificios de montaje
Sostén la carcasa en su lugar de modo que entre en contacto con la parte inferior de
la vigueta, y atornilla la carcasa a la misma a través del orificio A y el orificio B.
2b. Montaje con soporte para gancho
Desliza un soporte para gancho dentro del canal de la carcasa y ajústalo según sea
necesario para que quepa entre el armazón. Sostén la carcasa en su lugar de modo
que la carcasa entre en contacto con la parte inferior de la vigueta. Atornilla la
carcasa a la misma a través del orificio A y el orificio B. Atornilla el soporte para
gancho en el otro lado de la vigueta a través de su orificio.
2c. Montaje sobre una vigueta en I
Desliza un soporte para gancho dentro del canal de la carcasa y ajústalo según
sea necesario para que quepa entre la vigueta en I. Sostén la carcasa en su lugar
de modo que esté en contacto con la parte inferior de la vigueta. Atornilla la carca-
sa a la vigueta a través del orificio A y el orificio B. Atornilla el soporte para gancho
en el otro lado de la vigueta a través de su orificio. Atornilla el soporte para gancho
a la carcasa con el tornillo A.
Tornillo B
Tornillo A
Tornillo A
Tornillo B
Tornillo B
Orificio A
Orificio B
Orificio A
Orificio A
Orificio B
Canal
Tornillo B
Tornillo B
Orificio B
background
background
12
INSTALAR LA REJILLA
Instala el material de techo para completar la estructura del techo.
Luego, cortal alrededor en la carcasa del ventilador.
Para fijar el conjunto de la rejilla a la carcasa del ventilador, Inserte el tapón de
luz del conjunto de la rejilla en el panel de alambre. Para asegurar el ensam-
blaje de rejilla a la carcasa del ventilador, aprieta los resortes de la rejilla en
los laterales del ensamblaje de rejilla y ubica esta dentro de la carcasa con los
resortes en las ranuras adecuadas. Empuja el ensamblaje de la rejilla hacia
el techo para asegurarlo.
COMPONENTES
N. Pieza N. Nombre Descripción
1 S1110514 Conjunto de la rejilla Rejilla con luz y resortes
2 S1110515 Adaptador De 4 pulg. oval a 3 pulg.
3 S1110516 Conector del conducto Plástico
4 S1110522 Conjunto del ventilador
Placa del motor, motor, rueda, desplazamiento
del ventilador y controlador
5 S1110518
Conjunto de panel de
cableado/arnés
Incluye cableado
6 S1110519 Soporte para gancho 1 parte
7 S1110520 Bolsa de piezas 1 tornillo y 1 placa del cableado
ADVERTENCIA: Antes de reemplazar, asegúrese de desconectar el aparato de su fuente de
alimentación.
1
2
3
4
6
7
5
GARANTÍA
Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales para:
Las piezas mecánicas y eléctricas contenidas en este producto durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Debe guardar y poder proporcionar su recibo
de compra original como prueba de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original de este producto. El fabricante reemplazará cualquier
pieza mecánica o eléctrica que resulte defectuosa en el uso doméstico normal por un período de 12 meses.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
• Daños por instalación incorrecta.
• Daños por el transporte.
• Daños por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuados.
• Daños causados por la asistencia de personas que no sean electricistas autorizados.
• No cubre los gastos de mano de obra o transporte relacionados con la reparación de este producto.
Gastos de mano de obra, servicio, transporte y envío para la eliminación de piezas defectuosas y para la instalación de una pieza de repuesto, más allá del período inicial de 12 meses.
Esta garantía no se extiende a los cebadores ni a los tubos fl uorescentes.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CONCEDE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
El recurso previsto en esta garantía es exclusivo y se concede en lugar de todos los demás recursos. Esta garantía no cubre los daños incidentales o consecuentes. Algunos estados
no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos;
también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalador: Entregue esta guía al dueño de casa.
Escanee el código QR para
el guía de inicio rápido.
FUNCIONAMIENTO
El ventilador funcionará continuamente a baja velocidad (ajustable mediante la perilla de flujo de aire bajo) y aumentará automáticamente a alta velocidad
cuando se detecte alguna de estas condiciones: a) Humedad por encima de un punto de ajuste ajustable por el usuario (30% -80% de humedad relativa).
b) Rápidos incrementos de la humedad. Después del retardo, el temporizador (20 minutos) regresa el ventilador a la velocidad baja predeterminada.
Descripción del sensor de humedad según “FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE HUMEDAD” y “AJUSTE DE SENSIBILIDAD”.
(3) El interruptor de palanca ajustará la configuración de velocidad superior del ventilador de 50 a 100 CFM (configurado de fábrica a 100 CFM).
FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE HUMEDAD
El ventilador con sensor de humedad utiliza un sensor de humedad sofisticado que responde a: (a) aumentos rápidos de humedad o (b) humedad
por encima de un punto de ajuste ajustable por el usuario (30% -80% de humedad relativa). El ventilador funcionará continuamente a un nivel más
bajo preestablecido (establecido por la perilla de flujo de aire bajo) y aumentará automáticamente hasta la tasa de flujo de aire certificada cuando
cambien las condiciones ambientales. Si el ventilador responde continuamente a las condiciones ambientales cambiantes, es posible que se requiera
un ajuste de “H” (significa “humedad”).
AJUSTE DE SENSIBILIDAD
La “H” se ha configurado de fábrica para la mayoría de las aplicaciones de ducha. Sin embargo, si el ventilador está en el área de la bañera o se
usa para controlar la humedad, es posible que sea necesario aumentar la “H” al máximo. Si el control responde con demasiada frecuencia a las
condiciones ambientales cambiantes, es posible que se requiera un movimiento hacia el mínimo de “H”.
Para ajustar la “H”:
1. Desconecta la energía en la entrada de servicio.
2. A través de la rejilla, localiza la ranura marcada con “H”.
3. Gira con cuidado el ajuste “H” hacia el máximo o el mínimo.
4. Enciende la energía y verifica el funcionamiento encendiendo la ducha u otra fuente de humedad hasta que se encienda el ventilador.
5. Repite los pasos anteriores si es necesario.Cuando cambia la temperatura, los valores del sensor de humedad tendrán una desviación.

Specifications

Broan LP510RSL Questions and Answers