Poulan Pro PP4620AVHD 20 inch chainsaw With Case

Instruction Manual - Page 47

For PP4620AVHD.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

PP4620AVHD photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Lors d'un temps foid, demarrez votre
appareil avec I'etrangleur en position FULL
CHOKE. Laissez le moteur se rechauffer
avant de presser la detente de I'etrangleur.
REMARQUE: Ne I'utilisez pas quand le
reglage d'etrangleur est en position FULL
CHOKE.
POUR UN MOTEUR FROID (ou un
moteur presque sans essence)
REMARQUE: Pour les estapes
suivantes, le juste reglage s'engage
automatiquement quand le reglage
d'etraegleur est mis au maximum.
1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en
position <,ON_>.
2. Tirez le levier de t'etrangieur/du ralenti
rapide au maximum (dans la position
,,FULL CHOKE,>).
3. Tirez la corde de demarreur rapidement
avec votre main droite un maximum de 5
fois. Puis, procedez & I'etape suivante.
REMARQUE: Si lemoteur pourrait sembler
essayer de demarrer avaet 5eme tirage, arr6t
tirant et procedez immediatement & I'etape
suivante.
4. Mettez le levier de I'etrangleur/du ralenti
rapide dans la position ,,HALF CHOKE,e.
5. Avec la main droite, tirez rapidement la
corde jusqu'#t ce que le moteur demarre.
6. Laissez le moteur tourner au ralenti
accelere pendant 30 secondes. Apres,
pressez la g&chette puis I&chez-la pour
que le moteur tourne au ralenti normal.
RU PTEUR ON/STOP
LEVIER DE L'_:TRANGLEUR/
DU RALENTI RAPIDE
.. ..
POUR UN MOTEUR CHAUD
1. Mettez I'interrupteur ON/STOP en
position ,,ON,_.
2. Mettez le levier de I'etrangleur/du ralenti
rapide dans la position ,,HALF CHOKE,_.
3. Avecla main droite, tirez rapidement la
corde jusqu'& ce que le meteur demarre.
4. Pressez la g&chette puis l&chez-la pour
que le moteur toume au ralenti normal.
PROBLC:MAS DE DI_MARRAGE (ou
du moteur noye)
II est possible que le moteur soit noye sql n'a
pas demarre apre dix tentatives.
Pour vider un moteur noye, suivez les
consignes indiquees pour un moteur chaud.
II faut que I'interrupteur ON/STOP soit en
position -ON,_.
Si le moteur est extr6ment noye, il faudra
peut-&tre plusieurs tentatives. Si le moteur
ne demarre toujours pas, voyez le
TABLEAU DE DEPANNAGE ou telephonez
au 1.800.554.6723.
FREIN DE CHAiNE
A_,AVERTISSEMENT: si le collier de
frein est us& i_peut se casser Iorsque le frein
de cha_ne est activ& Si le col}ier de frein est
defectueux, le frein de cha_ne n'arr6tera pas la
cha_ne. La collier de frein devrait 6tre
remplacee par un distributeur autorise de
service si n'importe quelle pattie est usee
moins de 0,5 mm (0,020 pouce) d'epaisseur.
Sur ue frein &cha_nes devraient _tre depannes
par un distributeur autorise de service. Prenez
votre apparei]& I'endroit de I'aehat si achete
d'ue distributeur de service, ou au marchand
principal autorise le plus proche de service.
Cet appareil est fourni d'un freie de cha_ne
congu pour arr6ter tacha_ne en cas de recul.
Le frein de cha_ne inertie-lance est
actionne si la protecteur de main est
pousse en avant, soit manuetlement (a la
main) ou automatiquement (par le
mouvement soudain).
Si le frein est dejb. actionne, on peut le
desactionner tirant ie protecteur de main
vers I'anse d'avant autant que possible.
Pour pouvoir couper avec la tronconneuse,
le frein doit 6tre desactionn&
Desactionne
Contr61e de la fonction de freinage
ATTENTION: Vous devez verifier le frein
de chaine ptusieurs fois par jour. Le moteur
doit tourner en executant ce proced& C'est
le seut exemple quand la sierra devrait &tre
placee sur la terre avec le fonctionnement de
moteur.
Mettez la tronconneuse sur un endroit
solide. Serrez la poignee arriere avec votre
main droite et la poignee avant avec votre
main gauche. Apptiquez ia vitesse
maximum en appuyant entierement le
gb.chette des gaz. Enclenchez le frein de
cha_ne en faisant tourner votre poignet
gauche contre le protege-main, sans I&cher
la poign@e avant. La chaine devrait s'arr@ter
immediatement.
47
Loading ...
Loading ...
Loading ...