
Interior
Interior
Exterior
Exterior
The mounting plate
should be pre-installed
on the interior. If
removed, re-install.
La placa de montaje debe
ser pre-instalada en el
interior. Si se removio,
reinstale la placa.
Install the deadbolt.
Instale el cerrojo.
A
B
Installation Guide
Guía de instalación
64485002 Rev 02
819 / 973 Dmy
18003275625
www.kwikset.com
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
If drilling a new door, use the
supplied template and the complete
door drilling instructions available
at kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una puerta nueva,
utilice la plantilla suministrada y
las instrucciones completas para
la perforación de la puerta estan
disponibles en kwikset.com/doorprep
Fold the supplied template along the fold
line and place on the exterior side of your
door so that the holes in the template are
aligned with the holes in your door.
Doble la plantilla suministrada a lo largo
de la línea de pliegue y coloquela sobre
el borde exterior de su puerta de manera
que los oriicios en la plantilla queden
alineados con los oriicios de su puerta.
Through door
A través de la puerta
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
13/4" — 21/4"*
44 mm — 57 mm*
51/2"
140 mm
21/8"
54 mm
21/8"
54 mm
Exterior
Exterior
Exterior
Exterior
Exterior
Exterior
7/16"
11.11 mm
*Call Kwikset to order
a service kit for 21/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para
pedir un kit de servicio
para puertas gruesas
con un espesor de
entre 57 mm (21/4”).
Deadbolt
Cerrojo
Handleset
Conjunto
de manija
Lever Option 1: Visible Screws
Opción 1: Palanca con tornillos visibles
Lever Option 2: Hidden Screws
Opción 2: Palanca con tornillos escondidos
A
B
D
G1
G2
J1
J2
C
E1
E2
F
H1
K1
H2
K2
H3
H4
B
B
C (x2)
A
If you already have the bottom hole drilled
in your door, conirm that its location falls
between the highest and lowest holes at
the bottom of the template. If it does not fall
within this range, drill a new hole in step 3.
If the bottom hole is not drilled, use the
template to mark the location of the new hole
on your door. Make sure it is aligned with the
other holes in the door. Drill a new hole in step
3 at the 91/8" (232 mm) mark on the template.
Si el oriicio inferior está perforado de
antemano en su puerta, conirmar que está
alineado con uno de los oriicios inferiores
de la plantilla. Si no cae dentro de este rango
perforar un nuevo oriicio en el paso 3.
Si el oriicio inferior no se perfora, utilice la
plantilla para marcar la ubicación del oriicio
nuevo en la puerta. Asegúrese de que el
oriicio está alineado con los otros oriicios en
la puerta. Perfore un nuevo oriicio en el paso 3
en la marca de 232 mm (91/8") en la plantilla.
Note: Installation is the same, regardless of model shown.
Nota: La instalación es la misma sin importar el modelo que se ilustre.
1 / 2
A
B
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
Drill new bottom hole (if needed)
Perfore un nuevo oriicio inferior (si es necesario)
3
Conirm bottom hole location
Conirme la ubicación del oriicio inferior
2
Install deadbolt
Instale el cerrojo
4

Tighten the
pre-installed
set screw.
Apriete los
tornillos
preinstalados.
G2
H3 (x2)
A
D
Insert the bottom post
through the bottom
hole in the door.
Secure the handleset
with the washer, screw,
and screw cover.
Inserte el poste
inferior en el oriicio
inferior de la puerta.
Fije el conjunto de manija
con la arandela, el tornillo,
y la tapa del tornillo.
A B
Post is adjustable and can be moved
to any position within the slot.
El poste es ajustable y se puede mover a
cualquier posición dentro de la ranura.
F
G1
J1
J2
J2
J2
E2
E1
H4
clockwise
horario
Pull on paper insert to separate
rose cover and lever base.
Tire de la tapa de papel para separar
la roseta y la base de la palanca.
Install rose cover.
Instale la roseta.
Tighten the pre-
installed set screw.
Apretar el tornillo
preinstalado
clockwise
horario
©2018 Spectrum Brands, Inc.
Install lever.
Instale la palanca.
Install lever.
Instale la palanca.
Install lever base.
Instale la base de la palanca.
E1
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere
on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the
application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualiied locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: El fabricante se permite informar que ningún bloqueo solo puede ofrecer una seguridad completa. Este bloqueo puede ser puesto fuera por la fuerza o por
medios técnicos o evitarse mediante el uso de otra entrada en la propiedad. Sin bloqueo puede reemplazar el seguimiento de su entorno y el sentido común. Diferentes grados de
materiales de instalación están disponibles para diferentes aplicaciones. Con el in de aumentar la seguridad y reducir el riesgo, usted debe consultar a un cerrajero caliicado u otro
profesional de la seguridad.
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at www.kwikset.com/reviews
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
Loosen the pre-installed set screw.
Aloja el tornillo de ijación preinstalado.
H4
counterclockwise
antihorario
2 / 2
B
C
A
B
C
D
E
K1 (x2)
K2
or
o
Install lever base.
Instale la base de la palanca.
Install handleset
Instale el conjunto de manija
Remove lever or knob (if needed)
Retire la palanca o perilla (si es necesario)
Option 2 (Hidden screws)
Opción 2 (Tornillos escondidos)
Option 1 (Visible screws)
Opción 1 (Tornillos visibles)
Install lever
Instale la palanca
5
6
7
