Roper RTW4440VQ1 Top-Load Washer

USER INSTRUCTIONS

For RTW4440VQ1.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

RTW4440VQ1 photo
background
®
WASHERUSERINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSD'UTILISATIONDELALAVEUSE
Table of Contents / Table des mati( res
ASSISTANCE OR SERVICE .................................................... 1
ACCESSORIES ......................................................................... 2
WASHER SAFETY .................................................................... 3
WASHER USE .......................................................................... 4
WASHER CARE ........................................................................ 6
TROUBLESHOOTING .............................................................. 7
WAR RANTY ............................................................................ 10
ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. 11
ACCESSOIRES ...................................................................... 11
SI:!:CURITI:!:DE LA LAVEUSE ............................................... 12
UTILISATION DE LA LAVEUSE ............................................ 13
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .............................................. 15
DI:!:PANNAGE ......................................................................... 16
GARANTIE .............................................................................. 19
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto,
visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su nQmero de modelo completo. Podra encontrar el nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa
de la lavadora.
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling our Customer
eXperience Center at 1-800-447-6737, from anywhere in the
U.S.A., or write:
Roper Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada, for assistance, installation or service, call
1-800-807-6777, or write:
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
under the washer lid.
Dealer name
Serial number
Address
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Information may also be obtained by visiting our website at
www.roperappliances.com.
In Canada, visit www.roperappliances.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Phone number
Model number
Purchase date
W10200824A
SP W10200825A
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...

Other documents for Roper RTW4440VQ1

The following documents are available:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
Energy Guide Photos

Specifications

USER INSTRUCTIONS - Transcript

  • Page 1 - English - : WASHERUSERINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSDUTILISATIONDELALAVEUSE Table of Contents Table des mati res ASSISTANCE OR SERVICE 1 ACCESSORIES 2 WASHER SAFETY 3 WASHER USE 4 WASHER CARE 6 TROUBLESHOOTING 7 WAR RANTY 10 ASSISTANCE OU SERVICE 11 ACCESSOIRES 11 SICURITIDE LA LAVEUSE 12 UTILISATION DE LA LAVEUSE 13 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 15 DIPANNAGE 16 GARANTIE 19 Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espaol o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto visite wwwwhirlpoolcom Tenga listo su nQmero de modelo completo Podra encontrar el nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada debajo de la tapa de la lavadora Assistance or Service If you need assistance or service first see the quotTroubleshootingquot section Additional help is available by calling our Customer eXperience Center at 18004476737 from anywhere in the USA or write Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 In Canada for assistance installation or service call 18008076777 or write Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the washer lid Dealer name Serial number Address Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Information may also be obtained by visiting our website at wwwroperappliancescom In Canada visit wwwroperappliancesca Please include a daytime phone number in your correspondence Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Phone number Model number Purchase date W10200824A SP W10200825A
  • Page 2 - English - : Enhance your washer with these premium accessories For more highquality items or to order call 18009012042 or visit us at wwwwhirlpoolcomappliances In Canada call 18008076777 or visit us at wwwwhirlpoolpartsca Part Number Accessory Part Number Accessory 8212656RP 10 ft 30 m Black EPDM 2pack 8212656RP 10 ft 30 m Black EPDM 2pack 8212638RP 6 ft 18 m Nylon braided spacesaving inlet 8212546RP 4 ft 12 m Black EPDM hose 90 elbow hyproblue steel couplings 2pack 2pack 8212487RP 5 ft 15 m Nylon braided inlet hose 2pack 8212526 Washer drip tray fits under all 8212637RP 6 ft 18 m Black EPDM space saving 90 elbow 31682 All purpose appliance cleaner hyproblue steel couplings 2pack 8212545RP 5 ft 15 m Red and Blue EPDM 2pack 1903WH Laundry supply storage cart This washer does not include inlet water hoses
  • Page 3 - English - : WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word quotDANGERquot or quotWARNINGquot These words mean You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons when using the washer follow basic precautions including the following Read all instructions before using the washer Do not wash articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline drycleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode mDo not add gasoline drycleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode mUnder certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes This wilt release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is removed from service or discarded remove the door or lid Do not reach into the washer if the drum tub or agitator is moving Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather Do not tamper with controls Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out See quotElectrical Requirementsquot for grounding instructions this time SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 4 - English - : WASHERUSE Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Doing so can result in death eplosion or fire Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Measure detergent and pour it intothe washer If desired add powdered or liquid color safe bleach Drop a sorted load of clothes loosely into your washer Load evenly to maintain washer balance Mix large and small items Items should move easily through the wash water Load only to the top of the basket as shown Overloading can cause poor cleaning Style 1 With liquid chlorine bleach dispenser on some models Use only liquid chlorine bleach in this dispenser Do not use this dispenser to add powdered chlorine or colorsafe bleach to your load Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle 3 OPTIONAL Add liquid chlorine bleach NOTE Follow the garment and the chlorine bleach manufacturers directions for proper use Undiluted bleach will damage any fabric it touches The damage appears as rips holes tears or color loss and may not show up until several washings later To avoid spilling use a cup with a pouring spout Do not let bleach splash drip or run down into the washer basket Always measure liquid chlorine bleach Do not guess Do not use more than the manufacturers recommended amount for a full load Use less with a smaller load size Style 2 Without liquid chlorine bleach dispenser on some models Let the washer fill and begin agitating the load Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best cleaning and so that bleach can be removed in the rinse cycle Pour bleach around the agitator not directly onto the load to avoid damaging clothing or other items in the load OPTIONAL Add liquid fabric softener NOTE Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes Undiluted fabric softener can stain fabrics Always dilute fabric softener with warm water Using too much fabric softener can make some items diapers and towels nonabsorbent If this happens do not use it in every load or use less of it in each load
  • Page 5 - English - : 5 7 Style 1 With liquid fabric softener dispenser on some models Use only liquid fabric softener in this dispenser Pour measured liquid fabric softener into the dispenser Softener is added automatically during the rinse portion of the cycle Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim See max fill line arrows Style 2 Without liquid fabric softener dispenser on some models In the final rinse only add fabric softener that has been diluted with 12to 1 cup 125 to 250 mL warm water Close the washer lid Washer will not agitate or spin with the lid open Turn the LOAD SIZE or WATER LEVEL selector to the correct setting for your wash load and the type of fabric being washed You may change the load size or water level selection after the washer has started filling by turning the selector to a different setting On models with a variable Load Size or Water Level control you should turn the knob to RESET then to desired setting Select a Wash Temperature based on the type of fabric and soil being washed Use the warmest wash water safe for the fabric Follow garment label instructions The Automatic Temperature Control ATC on some models electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming hot and cold water Even in Cool wash some warm water is let into the washer to maintain a minimum temperature of approximately 70F 21C Care Control Temps on some models uses Automatic Temperature Control ATC to electronically sense and maintain a uniform water temperature by regulating incoming hot and cold water Care Control Temps provides higher wash temperatures for the more aggressive heavyduty cycles and slightly lower temperatures on cycles for delicate and hand wash items to provide better fabric care Temperature Guide Wash Temp Suggested Fabrics Hot Whites and pastels Care Control Durable garments Heavy soils Warm Bright colors Care Control Moderate to light soils Cool Colors that bleed or fade Light soils Cold Dark colors that bleed or fade Light soils NOTE In wash water temperatures colder than 60F 156C detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lintlike balls on the surface of garments 8 You can customize your wash by adding rinse Options to your cycle selections This knob has settings for Extra Rinse Selecting this option provides a second rinse An Extra Rinse can be added to any wash cycle Cycle Signal A tone will sound at the end of the cycle The sound level cannot be adjusted Extra Rinse amp Cycle Signal This option combines both a Extra Rinse and a Cycle Signal at the end of the wash cycle 9 Fabric Select on some models Each fabric setting is designed for different types of fabric and soil levels The Fabric Sense TM System on some models is an integrated set of controls which work together to provide optimal wash temperatures agitation times and agitation spin speeds based on the Fabric Select setting The controls provide higher wash temperatures for more aggressive heavyduty cycles and slightly lower temperatures on cycles for delicate and hand wash items to provide better fabric care The timer knob allows you to decrease agitation time for light soils and increase agitation time for heavy soils 10 Push in the Timer knob and turn it clockwise to the wash cycle you want Reduce the wash time when using a small water level setting Pull out the Timer knob to start the washer To stop or restart your washer To stop the washer at any time push in the Timer knob To restart the washer close the lid if open and pull out the Timer knob
  • Page 6 - English - : WASHERCARE Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer Clean your washer interior by mixing 1 cup 250 mL of chlorine bleach and 2 cups 500 mL of detergent Pour this mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while pushing upward with thumbs 2 Rinse dispenser under warm water then replace it NOTE Some models are equipped with a liquid fabric softener dispenser To avoid damage to the washer or clothing do not wash clothes with the liquid fabric softener dispenser removed or add detergent or bleach to this dispenser it is for liquid fabric softener only oses This washer does not include inlet washer hoses Whirlpool recommends use of FSP brand hoses A list of FSP hoses available for separate purchase are listed on the second page of these user instructions FSP hoses are manufactured and tested to meet Whirlpools specifications Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found When replacing your inlet hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer Ifstoring or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of RVtype antifreeze into the basket 2 Run washer on a drain and spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water 3 Unplug washer or disconnect power To use washer again 1 Flush water pipes and hoses Reconnect water inlet hoses Turn on both water faucets Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 2 Plug in washer or reconnect power 3 Run the washer through a complete cycle with 1cup 250 mL of detergent to clean out antifreeze Storage nonuse or vacation care Operate your washer only when you are at home If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time you should 1 Unplug washer or disconnect power 2 Turn off the water supply to the washer This helps avoid flooding due to a water pressure surge while you are away
  • Page 7 - English - : TROUBLESHOOTING Firsttry the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs Frequently Asked Questions to possibly avoid the cost of a service call In USA wwwwhirlpoolcomhelp In Canada wwwwhirlpoolca Noisy Is the load balanced and the washer level The wash load should be balanced and not overloaded The washer must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See the Installation Instructions Did you completely remove the yellow shipping strap with shipping pins See the Installation Instructions Are the gears engaging after the drain and before spin or is the upper part of agitator clicking during wash These are normal washer noises Leaking Check the following Are the fill hoses tight Are the fill hose washers properly seated Is the drain hose clamp properly installed See the Installation Instructions Is the sink or drain clogged Sink and standpipe must be able to handle 17 gal 64 L of water per minute Is water deflecting off the tub ring or the load Center the tub before starting the washer The wash load should be balanced and not overloaded The fill or spray rinses can deflect off the load The washer must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See the Installation Instructions Check household plumbing for leaks Basket crooked Was the washer basket pulled forward during loading Push the basket to the center before starting wash Is the load balanced and the washer level The wash load should be balanced and not overloaded The washer must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See the Installation Instructions The washer basket moves while washing This isnormal Agitator operation The top of the agitator is loose or moves in only one direction This is normal Dispensers clogged or bleach leaking Did you follow the manufacturers directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers on some models Measure detergent and fabric softener Slowly pour into the dispensers Wipe up all spills Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser Did you put powdered or colorsafe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid colorsafe bleach directly to the basket Do not use the chlorine bleach dispenser for colorsafe bleach Washer wont run fill rinse or agitate washer stops Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Plug power cord into a grounded 3 prong outlet Are you using an extension cord Do not use an extension cord Is the indicator on the Timer knob properly lined up with a cycle Turn the Timer knob to the right slightly and pull to start Are the water inlet valve screens clogged Turn off the water and remove inlet hoses from the washer Remove any accumulated film or particles Reinstall hoses turn on water and check for leaks Are both the hot and cold water faucets turned on Turn on the water Is the water inlet hose kinked Straighten the hoses Does the water level seem too low or does the washer appear to not fill completely The top of the agitator is much higher than the highest water level This is normal and necessary for clothes to move freely
  • Page 8 - English - : Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Is the washer in a normal pause in the cycle The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles Allow the cycle to continue Some cycles feature periods of agitation and soak Is the washer overloaded Wash smaller loads Is the lid open The lid must be closed during operation Washer will not agitate or spin with the lid open Washer wont drain or spin Is the drain hose clogged or the end of the drain hose more than 96quot 244 cm above the floor See the Installation Instructions for proper installation of drain hose Is the lid open The lid must be closed during operation Washer will not agitate or spin with the lid open Is there excessive sudsing Always measure detergent Follow manufacturers directions If you have very soft water you might need to use less detergent Washer continues to fill or drain cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than the water level in washer The top of the hose must be higher than the water level in the washer for proper operation See the Installation Instructions Does the drain hose fit too tightly in the standpipe or is it taped to the standpipe The drain hose should be loose yet fit securely Do not seal the drain hose with tape The hose needs an air gap See the Installation Instructions WashRinse temperature not what I selected Are the hot and cold water inlet hoses reversed See the Installation Instructions for more information As your frequency of loads washed increases the water temperature may decrease for hot and warm temperatures This is normal Load too wet Did you use the right cycle for the load being washed Select a cycle with a higher spin speed if available Did you use a cold rinse Cold rinses leave loads wetter than warm rinses This is normal Residue or lint on load Did you sort properly Sort lint givers towels chenille from lint takers corduroy synthetics Also sort by color Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Clothes should move freely Lint can be trapped in the load if overloaded Wash smaller loads Did you select the correct water level The water level should be correct for the load size Clothes should move freely in the water Did you use enough detergent Follow manufacturers directions Use enough detergent to hold the lint in the water Did you line dry your clothing If so you can expect some lint on the clothing Check the following Was paper or tissue left in the pockets Is your water colder than 60F 156C Wash water colder than 60F 156C may not completely dissolve the detergent Did you use the proper cycle time for the load Reducing wash time duration is another way to reduce lint Stains on load Did you follow the manufacturers directions when adding detergent and fabric softener Measure detergent and fabric softener Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension Dilute fabric softener and add to the rinse portion of a cycle only Do not drip fabric softener on clothes Is there above average iron rust in water You may need to install an iron filter Did you properly sort the load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid the transfer of dye unload the washer as soon as it stops Load is wrinkled Did you unload the washer promptly Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cycle for the load being washed Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits use a large load size to provide more space
  • Page 9 - English - : Are the hot and cold water hoses reversed Check that the hot and cold water hoses are connected to the right faucets See the Installation Instructions Load is tangled or twisted Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing Did you wrap items around the agitator Drop items loosely into the washer Do not wrap items around the agitator Gray whites dingy colors Did you properly sort the load Transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load Sort dark clothes from whites and lights Was the wash temperature too low Use hot or warm washes if safe for the load Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash Did you use enough detergent or do you have hard water Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water Are the hot and cold water hoses reversed Check that the hot and cold water hoses are connected to the right faucets See the Installation Instructions Garments damaged Check the following Were sharp items removed from pockets before washing Empty pockets zip zippers snap or hook fasteners before washing Were strings and sashes tied to avoid tangling Were items damaged before washing Mend rips and broken threads in seams before washing Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing Did you add chlorine bleach properly Do not pour chlorine bleach directly onto load Wipe up bleach spills Undiluted bleach will damage fabrics Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer on some models Did you follow the manufacturers care label instructions
  • Page 10 - English - : WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter quotRoperquot will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Whirlpool designated service company This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased Outside the 50 United States and Canada this limited warranty does not apply Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover 1 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 2 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your major appliance is used for other than normal singlefamily household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions andor installation instructions 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool 5 Cosmetic damage including scratches dents chips or other damage to the finish of your major appliance unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase 6 Any food loss due to refrigerator or freezer product failures 7 Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs This major appliance is designed to be repaired in the home and only inhome service is covered by this warranty 8 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 9 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Amana servicer is not available 10 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Major appliances with original modelserial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE If outside the 50 United States and Canada contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the quotTroubleshootingquot section of the Use amp Care Guide After checking quotTroubleshootingquot you may find additional help by checking the quotAssistance or Servicequot section or by calling Roper In the USA call 18008430304 In Canada call 18008076777 907 0
  • Page 11 - French - : INSTRUCTIONSDUTILISATIONDELA LAVEUSE Assistance ou service Si vous avez besoin dassistance ou de service consultez dabord la section quotDepannagequot On peut obtenir de Iaide supplementaire en tel6phonant au Centre dassistance a la clientele de Maytag Services LLC a 18004476737 de nimporte oQ aux EU ou consultez le site Internet wwwroperappliancescom o ou en ecrivant a Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Au Canada pour assistance installation et service composez le 18008076777 ou consultez le site Internet wwwroperappliancesca ou ecrire a Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numero de tel6phone o Ion peut vous joindre dans la journee Conservez ce manuel et votre reu de vente ensemble pour rfrence ultrieure Pour le service sous garantie vous devez presenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez connaftre le numero de modele et le numero de serie au complet Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signaletique situ6e sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand Numro de srie Adresse Numro de tlphone Numro de modele Date dachat Vous pouvez faciliter Iutilisation de votre laveuse avec ces accessoires de premiere qualite Pour la commande de divers articles de qualite composez le 18009012042 ou consultez le site wwwwhirlpoolcomaccessories Au Canada composez le 18008076777 ou consultez le site Internet wwwwhirlpoolpartsca Produit numro Accessoire Produit numro Accessoire 8212656RP EPDM noir de 10 pi 3 m Lot de 2 8212641 RP EPDM noir de 5 pi 15 m Lot de 2 8212638RP Tuyau darrivee deau compact de 8212546RP EPDM noir de 4 pi 12 m Lot de 2 6 pi 18 m en nylon tresse coude a 90 et raccords en acier Hyproblue Lot de 2 8212487RP Tuyau darrivee deau de 5 pi 15 m en 8212526 Plateau degouttement de la laveuse nylon tresse Lot de 2 convient a tousles modeles 8212637RP EPDM noir de 6 pi 18 m coude a 90 et 31682 Produit de nettoyage polyvalent pour raccords en acier Hyproblue Lot de 2 appareils menagers 8212545RP EPDM rouge et bleu de 5 pi 15 m 1903WH Casier de rangement de fournitures de Lot de 2 buanderie Aucun tuyau darrivee deau nest fourni avec cette laveuse
  • Page 12 - French - : s s SECURITEDELA LAVEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante Nous donnons de nombreux messages de scurite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager Assurezvous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer Voici le symbole dalerte de securitamp Ce symbole dalerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves amp vous et ampdautres Tousles messages de securite suivront le symbole dalerte de securite et le mot quotDANGERquot ou quotAVERTISSEMENTquot Ces mots signifient Risque possible de dcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immdiatement les instructions Risque possible de dcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SICURITI AVERTISSEMENT Pour reduire tes risques dincendie de choc electrique ou de blessures lors de lutilisation de la laveuse suivre les precautions fondamentales dont les suivantes quot m Lire toutes les instructions avant dutiliser ta laveuse Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes ou laves avec de tessence ou imbibes dessence solvants de nettoyage a sec ou autres substances inflammables ou explosives ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dexploser Ne pas ajouter dessence solvant de nettoyage sec ou autre produit inflammable ou explosif dans leau de lavage Ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dexploser Dans certaines conditions de thydrogene gazeux peut se former dans un circuit deau chaude qui na pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGCNE EST EXPLOSIBLE Site circuit deau chaude na pas ete utitise pendant une telle periode avant dutitiser la laveuse ouvrir tousles robinets deau chaude et laisser leau secouler pendant ptusieurs minutes par chaque robinet Ceci permettra levacuation de lhydrogene gazeux accumulamp Comme ce gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une flamme hue au cours de cette periode Ne pas laisser des enfants jouer sur ou a tinterieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisee a proximite denfants Avant de mettre ta laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter datteindre un article amplinterieur de ta cuve de la laveuse lorsque le tambour la cuve ou lagitateur est en mouvement Ne pas installer ou remiser cette laveuse amp un endroit oQ elle serait exposee aux intemperies Ne pas modifier les organes de commande Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse ni entreprendre une operation de service si ce nest specifiquement recommande dans ce manuel ou dans un manuel dinstructions de reparations destine amplutilisateur il est alors essentiel que la personne concernee comprenne ces instructions et soit competente pour les executer Voir quotSpecifications electriquesquot pour les instructions de liaison ampla terre CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2
  • Page 13 - French - : UTILISATIONDELALAVEUSE Risque dincendie Ne jamais mettre des articles humects dessence ou dautres fluides inflammables darts la laveuse Aucune laveuse ne peut compltement enlever Ihuile Ne pas faire scher des articles qui ont t salis par tout genre dhuile y compris les huiles de cuisson Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs une eplosion ou un incendie Risque de choc lectrique Brancher cet appareil sur une prise relie amp la terre Ne pas utiliser un cable de rallonge ni une barre portative de prise de courant Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique 1 Mesurer la quantite de detergent et le verser dans la laveuse Si desire ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs Placer une charge de linge trie sans la tasser dans la laveuse Repartir la charge uniformement pour maintenir Iequilibre de la laveuse Melanger les gros et les petits articles Les articles doivent pouvoir se deplacer facilement dans Ieau de lavage Charger uniquement jusquen haut du panier voir Iillustration Une surcharge peut causer un nettoyage mediocre FACULTATIF Ajouter Ieau de Javel REMARQUE Suivre les instructions du fabricant des vtements et de Ieau de Javel pour une utilisation en toute securitamp Leau de Javel non diluee endommagera tout tissu avec lequel elle entre en contact Lendommagement prend la forme de dechirures trous ou affadissement de la couleur et il est possible quil napparaisse pas avant plusieurs autres lavages Pour eviter les renversements utiliser une tasse avec un bec verseur Ne pas laisser Ieau de Javel eclabousser se renverser ou couler dans le panier de la laveuse Toujours mesurer Ieau de Javel Ne pas utiliser une quantite approximative Ne pas utiliser plus que la quantite recommandee par le fabricant pour une charge complete Utiliser moins deau de Javel avec une plus petite charge Style 1 Avec distributeur deau de Javel sur certains modeles Utiliser seulement de Ieau de Javel dans ce distributeur Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs ampvotre charge de lavage Verser la quantite mesuree deau de Javel dans le distributeur deau de Javel Leau de Javel est immediatement introduite dans la laveuse et elle est diluee automatiquement durant Ioperation de lavage du programme 4 Style 2 Sans distributeur deau de Javel sur certains modeles Laisser la laveuse se remplir et commencer Iagitation de la charge Ajouter Ieau de Javel 5 minutes apres le demarrage du programme de lavage pour un meilleur nettoyage et pour quelle soit vidangee Iors du programme de rinqage Verser Ieau de Javel autour de Iagitateur pas directement sur la charge FACULTATIF Ajouter Iassouplissant liquide pour tissu REMARQUE Ne pas renverser ou degoutter dassouplissant de tissu sur les vtements Un assouplissant de tissu non dilue peut causer des taches sur les tissus Toujours diluer Iassouplissant de tissu avec de Ieau tiede Une trop grande quantite dassouplissant de tissu peut rendre certains articles couches et serviettes non absorbants Le cas echeant ne pas Iutiliser amp chaque charge ou en utiliser moins avec chaque charge
  • Page 14 - French - : 5 7 Style 1 Avec distributeur dassouplissant liquide pour tissu sur certains modeles Utiliser seulement de Iassouplissant de tissu liquide dans ce distributeur Verser une quantite mesuree dassouplissant de tissu liquide dans le distributeur Lassouplissant est ajoute automatiquement durant Ioperation de rinage du programme Diluer Iassouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur deau tiede jusquamp ce que le liquide atteigne le repere amp Iinterieur de Ianneau Voir les fleches du repere de remplissage maximum Style 2 Sans distributeur dassouplissant de tissu liquide sur certains modeles Ajouter Iassouplissant de tissu dilue avec 250 mL 1 tasse deau tiede au rinage final seulement Rabattre le couvercle de la laveuse La laveuse neffectuera pas dagitation ni dessorage avec le couvercle ouvert Tourner le selecteur LOAD SIZE volume de la charge ou WATER LEVEL niveau deau au bon reglage pour votre charge de lavage et le type de tissu amplaver Vous pouvez changer votre selection du volume de charge ou de niveau deau apres que la laveuse a commence amp se remplir en tournant le bouton de selection ampun reglage different Sur les modeles ampcommande variable du volume de la charge ou du niveau deau vous devez tourner le bouton amp RESET reinitialisation puis au reglage desiramp Selectionner la temperature de lavage en fonction du type de tissu et de la salete amp laver Utiliser Ieau de lavage la plus chaude sans danger pour le tissu Suivre les instructions sur Ietiquette des vetements La Commande automatique de la temperature CAT sur certains modeles detecte et maintient electroniquement une temperature uniforme de Ieau en regulant Ientree deau chaude et deau froide Meme dans un lavage amp froid de Ieau tiede entre dans la laveuse pour maintenir une temperature minimum denviron 70F 21C Loption Care Control Temps temperatures de la commande de soin sur certains modeles utilise la Commande automatique de temperature CATpour detecter et maintenir electroniquement une temperature uniforme de Ieau en regulant Ientree deau chaude et deau froide Loption Care Control Temps temperatures de la commande de soin fournit des temperatures de lavage superieures pour les programmes de service intense plus vigoureux et des temperatures legerement plus basses pour les programmes darticles delicats et amp laver amp la main pour apporter un meilleur soin au tissu Guide de temperature Temperature de Tissus suggrs lavage Hot chaude Blancs et couleurs claires Commande de soin Vetements durables Salete intense Warm tilde Couleurs vives Commande de soin Saletes moderees amp legeres Temperature de Tissus suggrs lavage Cool frafche Couleurs qui deteignent ou sattenuent Saletes legeres Cold froide Couleurs foncees qui deteignent ou sattenuent Saletes legeres REMARQUE Dans les temperatures deau de lavage inferieures amp 60F 156C les detergents ne se dissolvent pas bien Les saletes peuvent etre difficiles amp enlever Certains tissus peuvent retenir les faux plis et comporter un boulochage accru formation de petites boules de charpie sur la surface des vetements 8 Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options de rinage ampvos selections de programme Ce bouton dispose de reglages pour Extra Rinse rinage supplementaire La selection de cette option fournit un second rinage Un rinage supplementaire peut etre ajoute amp tout programme de lavage Cycle Signal signal de programme Un signal sonore sera emis a la fin du programme Le volume du signal sonore ne peut etre ajustamp Extra Rinse amp Cycle Signal rinage supplementaire et signal de programme Cette option combine ampla fois le ringage supplementaire et le signal de programme ampla fin du programme de lavage 9 Fabric Select choix de tissu sur certains modeles Chaque reglage de tissu est conu pour differents types de tissu et niveaux de saletamp Le systeme Fabric Sense TM detecteur de type de tissu sur certains modeles est un ensemble integre de commandes qui fonctionnent en meme temps pour fournir des temperatures de lavage durees dagitation et vitesses dagitationdessorage optimales en fonction du type de tissu selectionnamp Les commandes fournissent des temperatures de lavage superieures pour les programmes de service intense plus agressifs et des temperatures legerement plus basses pour les programmes darticles delicats et amp laver amp la main pour apporter un meilleur soin au tissu Le bouton de commande de la minuterie vous permet de reduire la duree dagitation pour les charges peu sales ou de Iaugmenter pour les charges tres sales 10 Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie et le tourner dans le sens horaire au programme de lavage desire Reduire le temps de lavage Iors de Iutilisation dun reglage de niveau deau bas Tirer sur le bouton de commande de la minuterie pour mettre la laveuse en marche Arr6t ou remise en marche de la laveuse Pour arreter la laveuse amptout moment appuyer sur le bouton de commande de la minuterie Pour remettre la laveuse en marche rabattre le couvercle si ouvert et tirer sur le bouton de commande de la minuterie 4
  • Page 15 - French - : ENTRETIENDE LALAVEUSE g p Utiliser un linge doux humide ou une eponge pour essuyer les renversements de detergents ou deau de Javel a Iexterieur de votre laveuse Nettoyer Iinterieur de votre laveuse en melangeant 1 tasse 250 mL deau de Javel et 2 tasses 500 mL de detergent Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet Ieau chaude Rep6ter ce processus au besoin Enlever tousles residus de calcaire en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse Nettoyage du distributeur dassouplissant de tissu liquide sur certains modules 1 Retirer le distributeur en prenant le dessus a deux mains et en le pressant tout en poussant vers le haut avec les pouces 2 Rincer le distributeur sous Ieau tiede puis le remettre en place REMARQUE Si votre modele dispose dun distributeur dassouplissant liquide pour tissu ne pas laver de vtements Iorsque ce distributeur est retire afin deviter dendommager la laveuse ou le linge Ne pas non plus ajouter de detergent ou deau de Javel dans ce distributeur il est destine Iassouplissant liquide pour tissu seulement Aucun tuyau darrive deau nest fourni avec cette laveuse Whirlpool recommande Iutilisation de tuyaux de la marque FSR Une liste des tuyaux FSP disponibles a Iachat est prsentea la premire page de ces instructions pour Iutilisateur Les tuyaux FSP sont fabriqus et tests alin de rpondre aux spcifications de Whirlpool Remplacer les tuyaux darrivee deau apres 5 ans dutilisation afin de reduire le risque de defaillance des tuyaux Inspecter periodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de deformation de coupure et dusure ou si une fuite se manifeste Lorsque vous remplacez vos tuyaux darrivee deau noter la date de remplacement au marqueur indel6bile sur Ietiquette Remise en marche de la laveuse 1 Vidanger les canalisations deau et les tuyaux Reconnecter les tuyaux darrivee deau Ouvrir les deux robinets deau Risque de choc lectrique Brancher sur une prise 3 aIvoles relie la terre Ne pas enlever la broche de liaison la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique 2 Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant electrique 3 Faire faire un programme complet a la laveuse avec 1 tasse 250 mL de detergent pour enlever les restes dantigel Entretien en cas dentreposage de nonutilisation ou en priode de vacances On ne doit faire fonctionner la laveuse que Iorsquon est present Si Iutilisateur doit partir en vacances ou nutilise pas la laveuse pendant une periode prolongee il convient dexecuter les operations suivantes 1 Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant electrique 2 Fermer Ialimentation deau de la laveuse Ceci aide a eviter les inondations dues a une augmentation de la pression quand vous tes absent P p ton s nt un o quot quotII quot0 C C C A1I9 II Leau qui peut rester dans les tuyaux risque dabfmer votre laveuse en temps de gel Si vous rangez ou deplacez votre laveuse quand il gele preparezla pour Ihiver Preparation de votre laveuse pour Ihiver Fermer les deux robinets deau Debrancher et vidanger les tuyaux darrivee deau Mettre 1 pinte 1 L dantigel pour vehicule recreatif dans le panier Faire tourner la laveuse au reglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour melanger Iantigel a Ieau Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant electrique
  • Page 16 - French - : DEPANNAGE Essayer dabord les solutions suggres ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ Foire aux questions pour ventuellement viter le cot dun appel de service Aux IUwwwwhirlpoolcomhelp Au Canada wwwwhirlpoolca Bruit La charge estelle quilibre et la laveuse daplomb La charge de lavage devrait tre equilibr6e et pas surchargee La laveuse doit tre daplomb Les pieds avant devraient tre correctement installes et les ecrous serres Regler les pieds de nivellement arriere au besoin Voir les instructions dinstallation Avezvous retir complbtement la sangle jaune dexpdition avec les goupilles fendues Voir les instructions dinstallation Les mcanismes senclenchentils aprbs la vidange et avant Iessorage ou la partie suprieure de Iagitateur faitelle du bruit pendant le lavage Ce sont des bruits normaux pour la laveuse Fuites Vrifier ce qui suit Les tuyaux de remplissage sontils bien serres Les rondelles de tuyaux de remplissage deau sontelles correctement installees La bride de fixation du tuyau de vidange estelle correctement installee Voir les instructions dinstallation Lvier ou le conduit dvacuation estil obstru Levier et le tuyau de rejet a Iegout doivent pouvoir drainer 17 gal 64 L deau par minute De Ieau estelle dvie de Ianneau de la cuve ou de la charge Centrer la cuve avant de mettre la laveuse en marche La charge de lavage devrait tre equilibree et pas surchargee De Ieau de rinage ou de remplissage peut devier de la charge La laveuse doit tre daplomb Les pieds avant devraient tre correctement installes et les ecrous serres Regler les pieds de nivellement arriere au besoin Voir les instructions dinstallation Vrifier la plomberie du domicile pour voir sil y a des fuites Panier dcentr Le panier de la laveuse atil t tir en avant Iors du chargement Pousser le panier au centre avant de commencer le lavage La charge estelle quilibre et la laveuse daplomb La charge de lavage devrait tre equilibree et pas surchargee La laveuse doit tre daplomb Les pieds avant devraient tre correctement installes et les ecrous serres Regler les pieds de nivellement arriere au besoin Voir les instructions dinstallation Le panier de la laveuse se dplace pendant le lavage Oeci est normal Fonctionnement de Iagitateur Le sommet de Iagitateur est Iampche ou se dplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeurs obstrus ou fuite deau de Javel Avezvous suivi les directives du fabricant pour Iaddition de dtergent et dassouplissant dans les distributeurs sur certains modules Mesurer le detergent et Iassouplissant Verser lentement dans les distributeurs Essuyer tout renversement Diluer Iassouplissant dans le distributeur dassouplissant Avezvous mis de la Javel en poudre ou sans danger pour les couleurs dans le distributeur dagent de blanchiment au chlore liquide sur certains modules Ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs directement dans le panier Ne pas utiliser le distributeur dagent de blanchiment au chlore pour la Javel sans danger pour les couleurs La laveuse ne fonctionne pas ne se remplit pas ne rince pas Iagitateur ne tourne pas la laveuse sarr6te Risque de choc lectrique Brancher sur une prise 3 alvoles relie amp la terre Ne pas enlever la broche de liaison amp la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique Le cordon dalimentation estil branch dans une prise 3 alvoles relie a la terre Brancher le cordon dalimentation dans une prise amp 3 alveoles reliee amp la terre Utilisezvous un campble de rallonge Ne pas utiliser un campble de rallonge Lindicateur sur le bouton de commande de la minuterie estil correctement align avec un programme Tourner le bouton de commande de la minuterie legerement vers la droite et le tirer pour mettre en marche 6
  • Page 17 - French - : Lestamisdelavalvedarrivedeausontilsobstrus Couper Iarrivee deau et retirer les tuyaux darrivee deau de la laveuse Oter toute pellicule ou particule accumulee Reinstaller les tuyaux ouvrir Iarrivee deau et verifier sil y a des fuites Les deux robinets deau chaude et froide sontils ouverts Ouvrir les robinets deau Le tuyau darrive deau estil dform Redresser les tuyaux Le niveau deau sembletil trop bas ou la laveuse ne se remplitelle pas compltement Le sommet de Iagitateur est beaucoup plus haut que le niveau deau le plus elevamp Ceci est normal et necessaire au libre mouvement des vtements Un fusible estil grill ou le disjoncteur sestil dclench Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur Si le probleme persiste appeler un electricien La laveuse estelle en pause normale du programme La laveuse fait une pause denviron 2 minutes durant certains programmes Laisser le programme se poursuivre Certains programmes comprennent des periodes dagitation et de trempage La laveuse estelle surcharge Laver des charges plus petites Le couvercle estil ouvert Le couvercle doit tre ferme Iorsque la laveuse est en marche La laveuse neffectuera pas dagitation ni dessorage avec le couvercle ouvert Absence de vidange ou dessorage de la laveuse Le tuyau de vidange estil obstru ou Iextrmit du tuyau de vidange se trouvetelle a plus de 96quot 244 cm audessus du plancher Voir les instructions dinstallation pour une installation correcte du tuyau de vidange Le couvercle estil ouvert Le couvercle doit tre ferme Iorsque la laveuse est en marche La laveuse neffectuera pas dagitation ni dessorage avec le couvercle ouvert Y atil un excs de mousse Toujours mesurer le detergent Suivre les directives du fabricant Si vous avez de Ieau tres douce il faudra peuttre utiliser moins de detergent La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit le programme semble bloqu Le dessus du tuyau de vidange estil plus bas que le niveau de Ieau dans la laveuse Le dessus du tuyau doit tre plus haut que le niveau de Ieau dans la laveuse pour un bon fonctionnement Voir les instructions dinstallation Le tuyau de vidange estil trop serr dans le tuyau de rejet a Igout ou estil fix au tuyau de rejet a Igout avec du ruban adhsif Le tuyau de vidange devrait tre Iampche mais bien fixamp Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhesif Le tuyau a besoin dune ouverture pour Iair Voir les instructions dinstallation La temperature de lavagerinage nest pas celle qui a t slectionn6e Les robinets darrive deau chaude et froide ontils t inverses Voir les instructions dinstallation pour plus de renseignements Lorsque votre frequence de charges lavees augmente la temperature de Ieau peut baisser Iorsquon choisit une temperature chaude ou tiede Ceci est normal Charge trop mouille Avezvous utilis le bon programme pour la charge laver Choisir un programme avec une vitesse dessorage plus elevee si disponible Avezvous utilis un rinage a froid Les charges sont plus humides apres un ringage amp froid quapres un ringage amp chaud Ceci est normal R6sidus ou charpie sur le linge Avezvous effectu le tri correctement Separer les articles causant la charpie serviettes chenille des articles qui retiennent la charpie velours c6tele synthetiques Trier egalement en fonction des couleurs Avezvous surcharg la laveuse La charge de lavage doit tre equilibree et pas surchargee Les charges doivent pouvoir culbuter librement De la charpie peut tre coincee dans lacharge sil y a surcharge Laver des charges plus petites Avezvous slectionn le bon niveau deau Le niveau deau devrait tre adapte amp la taille de la charge Les vtements devraient pouvoir culbuter librement dans Ieau Avezvous utilis suffisamment de dtergent Suivre les directives du fabricant Utiliser suffisamment de detergent pour maintenir la charpie dans Ieau Avezvous fait scher vos vtements sur une corde linge Si cest le cas attendezvous amptrouver de la charpie sur les vtements Vrifier ce qui suit Aton laisse du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches Votre eau estelle plus froide que 60F 156C Une eau de lavage plus froide que 60F 156C peut ne pas dissoudre completement le detergent Avezvous utilise la bonne duree de programme pour la charge La reduction de la duree de lavage est un autre moyen de reduire la charpie Pr6sence de taches sur le linge Avezvous suivi les directives du fabricant pour Iaddition de dtergent et dassouplissant Mesurer le detergent et Iassouplissant Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la salete et la maintenir en suspension Diluer Iassouplissant et Iajouter amp la section ringage dun programme seulement Ne pas laisser couler dassouplissant sur les vtements La presence de fer rouille dans Ieau estelle suprieure la moyenne Vous aurez peuttre besoin dinstaller un filtre amp fer Avezvous bien tri la charge Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs Avezvous dcharg la laveuse immdiatement Pour eviter le transfert de teinture decharger la laveuse des quelle sarrte 7
  • Page 18 - French - : Lingefroiss Avezvousdcharglalaveuseimmdiatement Decharger la laveuse des quelle sarrete Avezvous utilis le bon programme pour la charge laver Utiliser le programme Casual toutaller ou Permanent Press pressage permanent ou un autre programme avec une vitesse dessorage basse si disponible pour reduire le froissement Avezvous surcharg la laveuse La charge de lavage doit etre equilibree et pas surchargee Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Pour reduire les faux plis des vetements amp pressage permanent et de certains tricots synthetiques utiliser une taille de charge importante pour avoir plus despace Les robinets deau chaude et froide ontils t inverses Verifier que les tuyaux deau chaude et deau froide sont connectes aux bons robinets Voir les instructions dinstallation Le linge est enchevtr ou entortill Avezvous surcharg la laveuse La charge de lavage doit etre equilibree et pas surchargee Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Avezvous plac des articles autour de Iagitateur Deposer les articles dans la laveuse sans les comprimer Ne pas enrouler des articles autour de Iagitateur Endommagement des vtements Vrifier ce qui suit Les articles pointus ontils ete retires des poches avant le lavage Vider les poches fermer les fermetures ampglissiere les boutons pression et les agrafes avant le lavage Les cordons et les ceintures ontils ete attaches pour empecher Iemmelement Les articles etaientils endommages avant le lavage Raccommoder les dechirures et repriser les ills casses des coutures avant le lavage Avezvous surcharg la laveuse La charge de lavage doit etre equilibree et pas surchargee Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Avezvous correctement ajout Ieau de Javel Ne pas verser Ieau de Javel directement sur le linge Essuyer tous les renversements de Javel De Ieau de Javel non diluee endommagera les tissus Ne pas placer des articles de la charge sur le dessus du distributeur deau de Javel Iorsque vous chargez et dechargez la laveuse sur certains modeles Avezvous suivi les instructions dentretien du fabricant indiques sur Itiquette Blanc grisamptre couleurs dfrachies Avezvous bien tri la charge Le transfert de teinture peut se produire Iors du melange darticles blancs et de couleur dans une meme charge Separer les articles de teinte foncee des articles blancs ou clairs La temperature de lavage taitelle trop basse Utiliser les lavages amp Ieau tiede ou chaude si sans danger pour la charge Sassurer que votre systeme deau chaude permet deffectuer un lavage amp Ieau chaude Avezvous utilis suffisamment de dtergent ou avez vous une eau dure Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense amp Ieau froide ou dure Les robinets deau chaude et froide ontils t inverses Verifier que les tuyaux deau chaude et deau froide sont connectes aux bons robinets Voir les instructions dinstallation
  • Page 19 - French - : s GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITIE Pendant un an a compter de la date dachat Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciapres design4es quotWhirlpoolquot paiera pour les pieces sp4cifiees par Iusine et la maindceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication Le service doit tre fourni par une compagnie de service design4e par Whirlpool Cette garantie limitee est valide uniquement aux ItatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement Iorsque Iappareil est utilise dans le pays oQil a et4 achetamp A Iexterieur du Canada et des 50 Itats des Itats Unis cette garantie limitee ne sapplique pas Une preuve de la date dachat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr4sente garantie limit4e ne couvre pas 1 Les visites de service pour rectifier Iinstallation du gros appareil menager montrer a Iutilisateur comment utiliser Iappareil remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le campblage ou la plomberie du domicile 2 Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de Iappareil les filtres a air ou les filtres a eau Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie 3 Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que Iusage unifamilial normal ou Iorsque les instructions dinstallation etou les instructions de Ioperateur ou de Iutilisateur fournies ne sont pas respectees 4 Les dommages imputables a accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes delectricit4 ou de plomberie ou Iutilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Whirlpool 5 Les defauts apparents notamment les eraflures les bosses fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date dachat 6 Toute perte daliments due a une defaillance du r4frigerateur ou du congelateur 7 Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation Ce gros appareil menager est conu pour tre repar4 a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie 8 Les reparations aux pieces ou systemes resultant dune modification non autorisee faite a Iappareil 9 Les frais de transport pour le service dun produit si votre gros appareil est situ6 dans une r6gion 61oign6e ou un service dentretien Whirlpool autorise nest pas disponible 10 La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celuici est installe dans un endroit inaccessible ou West pas installe conformement aux instructions dinstallation fournies 11 Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et4 enleves modifies ou qui ne peuvent pas tre facilement identifies La presente garantie est nulle si le numero de serie dusine a 4te modifie ou enleve du gros appareil menager Le coot dune reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client CLAUSE DEXONIRATION DE RESPONSABILITI AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRISENTE GARANTIE LIMITIE CONSlSTE EN LA RIPARATION PRIVUE CIDESSUS LES GARANTIES IMPLIClTES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI MARCHANDE ET DAPTITUDE A UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITIES A UN AN OU LA PLUS COURTE PIRIODE AUTORISIE PAR LA LOI WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITI POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMEiiENT PAS LEXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS DE LA DURIE DES GARANTIES IMPLIClTES DE QUALITI MARCHANDE OU DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS CEiiE GARANTIE VOUS CONFRE DES DROITS JURIDIQUES SPIClFIQUES ET VOUS POUVEZ IGALEMENT JOUIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUNE JURIDICTION A UNE AUTRE Si vous residez a Iexterieur du Canada et des 50 Itats des ItatsUnis contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service voir dabord la section quotDepannagequot du Guide dutilisation et dentretien Apres avoir v4rifie la section quotDepannagequot de Iaide supplementaire peut tre trouvee en verifiant la section quotAssistance ou servicequot ou en appelant Whirlpool Aux EU composer le 18002531301 Au Canada composer le 18008076777 108 9