Roper RTW4641BQ1 3-cu ft Agitator Top-Load Washer

Use and Care Guide

For RTW4641BQ1.

PDF File Manual, 32 pages, Read Online | Download pdf file

RTW4641BQ1 photo
background
TOP-LOADING
WASHER
USE AND CARE GUIDE
LAVEUSE A CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Table of Contents
Table des mati_res
WASHER SAFETY ............................................................ 2
WHAT'S NEW UNDER THE LID? .................................... 3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................... 4
CYCLE GUIDE .................................................................. 6
USING YOUR WASHER ................................................... 7
WASHER MAINTENANCE ............................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................... 11
WARRANTY .................................................................... 15
ASSISTANCE OR SERVICE ....................... BACK COVER
SECURITĀ¢: DE LA LAVEUSE ......................................... 16
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? .................... 17
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 18
GUIDE DE PROGRAMMES ........................................... 20
UTILISATION DE LA LAVEUSE ..................................... 21
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ....................................... 24
DEPANNAGE .................................................................. 26
GARANTIE ...................................................................... 31
ASSISTANCE OU SERVICE ..... COUVERTURE ARRI#RE
Para una versi6n de estas instrucciones en espaSol, consulte la pagina de "Ayuda o servicio tecnico'.
W10420470C
W10420471C - SP
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

Other documents for Roper RTW4641BQ1

The following documents are available:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
Warranty Energy Guide Photos

Specifications

See other models: RS22AQXMQ00 RGD4516FW0

Use and Care Guide - Transcript

  • Page 2 - English - : WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word quotDANGERquot or quotWARNINGquot These words mean You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons when using the washer follow basic precautions including the following Read all instructions before using the washer Do not wash articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline drycleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not add gasoline drycleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes This will release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is removed from service or discarded remove the door or lid Do not reach into the washer if the drum tub or agitator is moving Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather Do not tamper with controls Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out See quotElectrical Requirementsquot located in the installation instructions for grounding instructions this time SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm
  • Page 3 - English - : WHATS NEW UNDER THE LID Your new washer will operate differently than your past agitatorstyle washer Lid Locked j To allow for higher spin speeds the lid will lock and the Lid Locked light will turn on When this light is lit the lid is locked and cannot be opened When this light is blinking the washer is paused When this light is off the lid can be opened After a cycle is started water will enter washer and then lock If you need to open the lid to add a garment after this point you must press STARTPause Unlock Lid and wait for the lid to unlock The lid will only unlock after washer movement has stopped Depending on when in the cycle you try to pause it may take several seconds to several minutes for the lid to unlock Press STARTPauseUnlock Lid to resume the cycle Sensing Il This washer will perform a series of spins to check for load balance During this time a series of clicks and a whirring noise signal that sensing technology is determining if there is an offbalance load Sounds At different stages of the wash cycle you may hear sounds and pauses that are different from those of your previous washer For example you may hear a clicking and hum at the beginning of the cycle as the lid lock goes through a selftest There will be different kinds of humming and whirring sounds as the agitator tests for load balance or moves the load And sometimes you may hear nothing at all as the washer allows time for clothes to soak Spray Rinse Select cycles default to a spray rinse During these cycles you will hear water enter the washer as the tub spins allowing the rinse water to penetrate clothes Check the quotCycle Guidequot for details iMPORTANT After the washer basket fills to the selected water level the lid must be closed before the wash cycle can start If filling stops with the lid open close lid and press START button Fabric Softener option must be set to Yes to ensure fabric softener dispenses at the correct time on some models
  • Page 4 - English - : CONTROL PANEL amp FEATURES T Cool Warm Small Cold Cold No Yes Extra Cold Medium Large Load Size Wash Temp Fabric 5oftener All Cold Rinses Cycle Status WARM MEDIUM COLD COLD i LOAD SIZE TEMPERATURE WASH RINSE CASUAL FLulrI ELiCATE Not all features and options are available on all models Appearance may vary O LOAD SiZE Select the setting most suitable for your load Extra Small or Small depending on model will add a low amount of water for smaller loads and Large will add the most amount of water for large or bulky loads Items need to move freely Tightly packing can lead to poor cleaning performance and A may increase wrinkling and tangling WASH TEMP or TEMPERATURE Temperature senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed For best results and following the garment label instructions use the warmest wash water safe for your fabric On some models and cycles warm and hot water may be cooler than your previous washer Even in a cold and cool water wash some warm water may be added to the washer to maintain a minimum temperature FABRIC SOFTENER on some models This option can be added to most cycles and must be set to YES if using fabric softener during a cycle it ensures that fabric softener is added at the correct time in the rinse for even distribution WASH CYCLE KNOB Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer Knob does not advance during the progress of the cycle see cycle status lights for each stage of the process See quotCycle Guidequot for detailed descriptions of cycles STARTPAUSEUNLOCK LID BUTTON Press to start the selected cycle press again to pause the cycle and unlock the lid NOTE If the washer is spinning it may take several minutes to unlock the lid Press and hold for 3 seconds to cancel a cycle
  • Page 5 - English - : CYCLE STATUS LIGHTS The Cycle Status Lights show the progress of a cycle At each stage of the process you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers FILL When the STARTPauseUnlock Lid button is pressed the washer will fill to the selected water level If the lid is closed when the machine is done filling the lid will lock and the machine will begin operation If the lid is open when the water stops entering the machine the cycle will not begin until the lid has been closed and the STARTPauseUnlock Lid button is pressed If the cycle has not been started within 10 minutes of the water filling the washer the washer will pump out the water NOTE Avoid opening lid during sensing phase The sensing process will start over when the washer is restarted The fill light may also come on during the Soak and Wash portions of the cycle This is normal To restart the washer after the lid has been opened press start WASH You will hear the agitator moving the load The motor sounds may change at different stages in the cycle The wash time is determined by the selected soil level RINSE You will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load You may hear the motor turning on briefly short hum to move the basket while filling Fabric softener will be added if the Fabric Softener knob was set to YES Some cycles use spray rinsing After draining and spinning out wash water the washer will continue to spin and spray in rinse water for the entire rinse time FINAL SPIN The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal based on the selected cycle and spin speed CYCLE COMPLETE Once the cycle is complete this light will come on Remove the load promptly for best results LID LOCKED To allow for higher spin speeds the lid will lock and the Lid Locked light will turn on When this light is on the lid is locked and cannot be opened When this light is blinking the washer is paused When this light is off the lid can be opened If you need to open the lid press START PauseUnlock Lid The lid will unlock once the washer movement has stopped This may take several minutes if the load was spinning at high speed Press STARTPause Unlock Lid again to resume the cycle O lid locked START PAUSE UNLOCK LiD CANCEL HOLD 3 SEC
  • Page 6 - English - : CYCLE GUIDE For best fabric care choose the cycle that best fits the load being washed Not all cycles and options are available on all models Noiron fabrics cottons perm press linens synthetics Noiron fabrics cottons perm press linens synthetics Noiron fabrics cottons perm press linens synthetics Cottons linens towels sheets and mixed garment loads Cottons linens sheets and mixed garment loads Cottons linens sheets and mixed garment loads Machinewash silks handwashed fabrics Machinewash silks handwashed fabrics Small loads of items labeled quothandwashquot undergarments bras silks Swimsuits and garments requiring rinsing without detergent Handwashed garments or dripping wet items Casual Regular Casual Medium Casual Light Normal Extra Heavy Normal Regular Normal Light Delicate Regular Delicate Light Handwash RinseSpin DrainSpin Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Hot Warm Cool Cold Cold rinse only NA NOTE Be sure to set Fabric Softener knob to YES if addin All rinses are cold Low Low Low High High High Low Low Low High High Use this cycle to wash normally soiled loads of noiron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press and blends Use this cycle to wash loads of noiron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press and blends Use this cycle to wash lightly soiled loads of noiron fabrics such as sport shirts blouses casual business clothes permanent press and blends Use this cycle for heavily soiled cottons and mixed fabric loads This cycle features a spray rinse Use this cycle for cleaning the interior of the washer See quotWasher Carequot Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads This cycle features a spray rinse Use this cycle for lightly soiled cottons and mixed fabric loads This cycle features a spray rinse Use this cycle to wash soiled garments indicating quotMachine Washable Silksquot or quotGentlequot cycle on the care label Place small items in mesh garment bags before washing This cycle features a spray rinse Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating quotMachine Washable Silksquot or quotGentlequot cycle on the care label Place small items in mesh garment bags before washing This cycle features a spray rinse Similar to the way garments are handwashed in a sink this cycle combines periods of lowspeed agitation and soaking This cycle features a spray rinse NOTE Use mesh garment bags as needed Combines a rinse and high speed spin for loads requiring an additional rinse cycle or to complete a load after power interruption Also use for loads that require rinsing only This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy fabrics or specialcare items washed by hand Use this cycle to drain washer after cancelling a cycle or completing a cycle after a power failure L fabric softener to load on some models
  • Page 7 - English - : USING YOUR WASHER Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids No washer can completely remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it including cooking oils Doing so can result in death explosion or fire Sort and prepare your laundry Empty pockets Loose change buttons or any small object can pass under the agitator and become trapped causing unexpected sounds Sort garments by recommended cycle water temperature and colorfastness Separate heavily soiled garments from lightly soiled Separate delicate garments from sturdy fabrics Do not dry garments if stains remain after washing because heat can set stains into fabric Treat stains promptly Close zippers fasten hooks tie strings and sashes and remove nonwashable trim and ornaments Mend rips and tears to avoid further damage to garments during washing Helpful Tips When washing waterproof or waterresistant items load evenly Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing delicate or small garments Turn knits inside out to avoid pilling Separate linttakers from lintgivers Synthetics knits and corduroy fabrics will pick up lint from towels rugs and chenille fabrics NOTE Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your garments Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Add laundry products Add a measured of amount of detergent or singledose laundry packet into the basket If using Oxitype boosters colorsafe bleach or fabric softener crystals add to the bottom of the washer basket before adding clothes NOTE Follow the manufacturers instructions to determine the amount of laundry products to use
  • Page 8 - English - : 3 Load laundry into washer on some models Load garments in loose heaps evenly around basket wall For best results do not pack the load tightly Do not wrap large items such as sheets around the agitator load them in loose piles around the sides of the basket Try mixing different sized items to reduce tangling IMPORTANT Do not tightly pack or force items into washer Items need to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and tangling dispenser Chlorine Bleach Do not overfill dilute or use more than 1 cup 250 mL Do not use colorsafe bleach or Oxi products in the same cycle with liquid chlorine bleach Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser always follow manufacturers directions for correct amount of fabric softener based on your load size IMPORTANT Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim See Max Fill line arrows Then set Fabric Softener option knob to YES FabdSot Fabric Softener option knob must be set to YES to ensure proper distribution at correct time in cycle Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load During the final rinse wait until the washer has completed filling press the STARTPauseUnlock Lid button to pause the washer Lift the lid and add the measured recommended amount of liquid fabric softener Do not use more than the recommended amount Close the lid and press the STARTPauseUnlock Lid button again to start the washer Select CYCLE Normal Extra Reguar Heavy Light Regular Handwash DrainSpin RinseSpin Turn cycle knob to choose your wash cycle For more information see quotCycle Guidequot
  • Page 9 - English - : 7 Select LOAD SIZE Small Medium Extra Small Large Load Size Select the Load Size setting most suitable for your load Extra small or small will add a low amount of water for smaller loads and Large will add the most amount of water for large or bulky loads Garments need to move freely Select WASH TEMP TEMPERATURE Cool Warm Cold Cold Cold Cold Hot Cold Wash Tamp All Cold Rinses Once you select a cycle select the desired temperature by turning the Wash TempTemperature knob to the appropriate setting based on your load All rinses are cold NOTE Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your garments WashTemprremperatore Some cold water is added to save Whites and pastels energy This will be cooler than Durable arments your hot water heater setting Hea souls W Warm Some cold water will be added so Bright colors this will be cooler than what your Moderate to light soils previous washer provided cool Warm water may be added to Colors that bleed assist in soil removal and to help or fade dissolve detergents Cold This is the temperature from your Dark colors that faucet If your tap cold water is bleed or fade very cold warm water may be Light soils added to assist in soil removal and help dissolve detergent Select options if desired on some models No Yes Fabric 5oftener If you are using fabric softener be sure to set the Fabric Softener option knob to YES Press STARTPauseUnlock Lid to begin wash cycle Stort PauseUnlock Lid Cancel Hold 3 Sec Press the STARTPauseUnlock Lid button to start the wash cycle When the cycle has finished the CYCLE COMPLETE indicator will light Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor reduce wrinkling and rusting of metal hooks zippers and snaps Unlocking the lid to add garments If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments Press STARTPauseUnlock Lid the lid will unlock once the washer movement has stopped This may take several minutes if the load was spinning at high speed Then close lid and press STARTPauseUnlock Lid again to restart the cycle If lid is left open for more than 10 minutes the water will pump out automatically WASHER MAINTENANCE r WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found When replacing your inlet hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker NOTE This washer does not include inlet hoses See the quotInstallation Instructionsquot for more information
  • Page 10 - English - : WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1 Always follow the detergent manufacturers instructions regarding the amount of detergent to use Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and soil residue accumulate inside your washer which in turn may result in undesirable odor 2 Use warm and hot wash water settings sometimes not exclusively cold water washes because they do a better job of controlling the rate at which soils and detergent accumulate 3 Always leave the washer lid open between uses to help dry out the washer and prevent the buildup of odorcausing residue Cleaning Your Top Loading Washer Read these instructions completely before beginning the routine cleaning processes recommended below This Washer Maintenance Procedure should be performed at a minimum once per month or every 30 wash cycles whichever occurs sooner to control the rate at which soils and detergent may otherwise accumulate in your washer Cleaning the Inside of the Washer To keep your washer odorfree follow the usage instructions provided above and use this recommended monthly cleaning procedure Recommended Cycle for Cleaning the Washer Refer to the quotCycle Guidequot for the optimal cycle for cleaning the inside of the washer Use this cycle with affresh Washer Cleaner or liquid chlorine bleach as described below Begin procedure 1 afresh Washer Cleaner Cycle Procedure Recommended for Best Performance a Open the washer lid and remove any clothing or items b Place an afresh Washer Cleaner tablet in the bottom of the washer basket co Do not place an affresh Washer Cleaner tablet inthe detergent dispenser do Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure eoClose the washer lid fo Select the cycle recommended for cleaning the inside of the washer g Press the STARTPauseUnlock Lid button to start the cycle NOTE For best results do not interrupt cycle If cycle must be interrupted press STARTPauseUnlock Lid once or twice depending on model After the cycle has stopped run a RINSESPIN cycle to rinse cleaner from washer 2 Chlorine Bleach Procedure Alternative a Open the washer lid and remove any clothing or items bo Add 1 cup 236 mL of liquid chlorine bleach to the bleach compartment NOTE Use of more liquid chlorine bleach than is recommended above could cause washer damage over time co Close the washer lid do Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure eo Select the cycle recommended for cleaning the inside of the washer f WASHER CARE cont f Press the STARTPauseUnlock Lid button to start the cycle NOTE For best results do not interrupt cycle If cycle must be interrupted press STARTPauseUnlock Lid once or twice depending on model After the cycle has stopped run a RINSESPIN cycle to rinse cleaner from washer Cleaning the Dispensers After a period of using your washer you may find some residue buildup in the washers dispensers To remove residue from the dispensers wipe them with a damp cloth and towel dry Do not attempt to remove the dispensers or trim for cleaning The dispensers and trim are not removable If your model has a dispenser drawer however remove the drawer and clean it before or after you run the Clean Washer cycle Use an allpurpose surface cleaner if needed Cleaning the Outside of the Washer Use a soft damp cloth or sponge to wipe away any spills Use only mild soaps or cleaners when cleaning external washer surfaces IMPORTANT To avoid damaging the washers finish do not use abrasive products NONUSE AND VACATION CARE Operate your washer only when you are home If moving or not using your washer for a period of time follow these steps 1 Unplug or disconnect power to washer 2 Turn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surge f WINTER STORAGE CARE IMPORTANT To avoid damage install and store washer where it will not freeze Because some water may stay in hoses freezing can damage washer If storing or moving during freezing weather winterize your washer Towinterize washer 1 Shut off both water faucets disconnect and drain water inlet hoses 2 Put 1 qt 1 L of RVtype antifreeze in basket and run washer on RINSESPIN cycle for about 30 seconds to mix antifreeze and remaining water 3 Unplug washer or disconnect power f TRANSPORTING YOUR WASHER 1 4 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses If washer will be moved during freezing weather follow quotWinter Storage Carequot directions before moving Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket Disconnect drain hose from back of washer Unplug power cord Place inlet hoses and drain hose inside washer basket Drape power cord over edge and into washer basket Place packing tray from original shipping materials back inside washer If you do not have packing tray place heavy blankets or towels into basket opening Close lid and place tape over lid and down front of washer Keep lid taped until washer is placed in new location
  • Page 11 - English - : quotREINSTALLINGUSING WASHER AGAIN To reinstall washer after nonuse vacation winter storage or moving 1 Refer to quotInstallation Instructionsquot to locate level and connect washer 2 Before using again run washer through the following recommended procedure To use washer again 1 Flush water pipes and hoses Reconnect water inlet hoses Turn on both water faucets Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 2 Plug in washer or reconnect power 3 Run washer through Casual Regular cycle to clean washer and remove antifreeze if used Use half the manufacturers recommended amount of detergent for a mediumsize load TROUBLESHOOTING To possibly avoid a service call first try the suggestions listed here or refer to the quotAssistance or Servicequot page Check the following for proper installation or see quotUsing Your Washerquot section Washer may not be level if you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor and washer floor and locked must be level to operate properly Load could be unbalanced Objects caught in washer drain system Clicking or metallic noises Gurgling or humming Washer may be draining water Humming Load sensing may be occuring Check floor for flexing or sagging If flooring is uneven a 34quot 19 mm piece of plywood under your washer will reduce sound See quotLevel the Washerquot in Installation Instructions Load dry garments in loose heaps evenly around basket wall Adding wet garments to washer or adding more water to basket could unbalance washer Wash smaller loads to reduce imbalance Do not tightly pack Avoid washing single garments Use the Normal Regular cycle and select Large Load Size for oversized nonabsorbent garments such as comforters or polyfilled jackets See quotCycle Guidequot and quotUsing Your Washerquot Empty pockets before washing Loose items such as coins could fall between basket and tub or may block pump It may be necessary to call for service to remove items It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps buckles or zippers touch against the basket It is normal to hear the pump making a continuous humming sound with periodic gurgling or surging as final amounts of water are removed during the DrainSpin cycles You may hear the hum of the sensing spins after you have started the washer This is normal
  • Page 12 - English - : TROUBLESHOOTING To possibly avoid a service call first try the suggestions listed here or refer to the quotAssistance or Servicequot page if you experience Possible Causes Solution Check the following Washer not level for proper installation Fill hoses not attached tightly Fill hose washers Drain hose connection Check household plumbing for leaks or clogged sink or drain Washer not loaded as recommended Check for proper water supplyWasher wont run or fill washer stops working or wash light remains on indicating that the washer was unable to fill appropriately Water may splash off basket if washer is not level Check that load is not unbalanced or tightly packed Tighten fillhose connection Make sure all four fill hose flat washers are properly seated Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to drainpipe or laundry tub Do not place tape over drain opening Water can back up out of a clogged sink or drainpipe Check all household plumbing for leaks laundry tubs drain pipe water pipes and faucets Improper loading can cause basket to be out of alignment and cause water to splash off tub See quotUsing Your Washerquot for loading instructions Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve Both hot and cold water faucets must be turned on Check that inlet valve screens have not become clogged Check for any kinks in inlet hoses which can restrict water flow Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or eaectrica shock Check proper electrical supply Normal washer operation Washer may be tightly packed Plug power cord into a grounded 3 prong outlet Do not use an extension cord Ensure there is power to outlet Reset a tripped circuit breaker Replace any blown fuses NOTE If problems continue contact an electrician Lid must be closed for washer to run Washer will pause during certain phases of cycle Do not interrupt cycle Remove several items rearrange load evenly in basket and add detergent Close lid and press STARTPauseUnlock Lid Add only 1 or 2 additional garments after washer has started
  • Page 13 - English - : TROUBLESHOOTING To possibly avoid a service call first tw the suggestions listed here or refer to the quotAssistance or Servicequot page If you experience Washer not draining spinning loads are still wet or spin light remains on indicating that the washer was unable to pump out water within 10 minutes Possible Causes Small items may have been caught in pump or between basket and tub which can slow draining Use a cycle with a low spin speed The washer may be tightly packed or unbalanced Solution Empty pockets and use garment bags for small items Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds Use the recommended cyclespeed spin for your garment To remove extra water in the load select Drain Spin Load may need to be rearranged to allow even distribution of the load in the basket Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer to spin correctly leaving the load wetter than normal Evenly arrange the wet load for balanced spinning Select the DrainSpin cycle to remove excess water See quotUsing Your Washerquot for loading recommendations Check plumbing for correct Check drain hose for proper installation Use drain hose form drain hose installation Drain hose and securely attach to drainpipe or tub Do not tape over drain extends into standpipe farther than opening Lower drain hose if the end is higher than 96quot 24 m 45quot 114 mm above the floor Remove any clogs from drain hose Too much detergent causing suds to Always measure and follow detergent directions for your load slow or stop draining and spinning To remove extra suds select RinseSpin Do not add detergent DW spots on load after High speed spins extract more The high spin speeds combined with air flow during the final spin cycle moisture than traditional topload can cause items near the top of the load to develop dw spots washers during the final spin This is normal Check for proper water supply Make sure hot and cold inlet hoses are not reversedincorrect or wrong wash or rinse temperatures Energy saving controlled wash temperatures Load not rinsed Check for proper water supply Using too much detergent Washer not loaded as recommended Using too low a Load Size selection Sand pet hair lint etc Heavy sand pet hair lint and on load after washing detergent or bleach residues may require additional rinsing Load is tangling Washer not loaded as recommended Both hoses must be attached to both washer and faucet and have both hot and cold water flowing to inlet valve Check that inlet valve screens are not clogged Remove any kinks in hoses This washer uses cooler wash and rinse water temperatures than your previous washer This includes cooler hot and warm washes Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed Both hoses must be attached and have water flowing to the inlet valve Both hot and cold water faucets must be on inlet valve screens on washer may be clogged Remove any kinks in the inlet hose The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly Always measure detergent and follow detergent directions based on load size and soil level The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Load with dw items only Use cycle designed for the fabrics being washed Add only 1 or 2 additional garments after washer has started Choose a Load Size that matches the load being washed Select the RinseSpin cycle Do not add detergent See quotUsing Your Washerquot section Select a cycle with a slower wash action and spin speed items will be wetter than those using a higher speed spin See the quotCycle Guidequot to match your load with the best cycle Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Reduce tangling by mixing types of load items Use the recommended cycle for the type of garments being washed
  • Page 14 - English - : TROUBLESHOOTING To possibly avoid a service call first try the suggestions listed here or refer to the quotAssistance or Servicequot page if you experience Possible Causes Solution N Not cleaning or removing Washer not loaded as recommended Washer is less efficient at cleaning when load is tightly packed stains Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Adding detergent on top of load Using too low a Load Size selection Using too much detergent Not using correct cycle for fabric type Not using dispensers Not washing like colors together Clogged dispenserIncorrect dispenser operation Fabric damage Sharp items were in pockets during wash cycle Strings and straps could have tangled Items may have been damaged before washing Fabric damage can occur if load is tightly packed Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly Garment care instructions may not have been followed Odors Monthly maintenance not done as recommended A cycle was stopped or paused using the STARTPauseUnlock Lid button Lid Locked light is The lid is not closed flashing Using too much detergent Singledose laundry Adding laundry packet incorrectly packet not dissolving Load with dry items only Add only 1 or 2 additional garments after washer has started Add detergent oxi products and colorsafe bleach to the bottom of the basket before adding the load items Choose a Load Size that matches the load being washed The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly Always measure detergent and follow manufacturers directions based on load size and soil level Use a higher soil level cycle option and warmer wash temperature to improve cleaning Use Normal Extra Heavy cycle for tough cleaning See the quotCycle Guidequot to match your load with the best cycle Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener staining Load dispensers before starting a cycle Set Fabric Softener option knob to YES when using fabric softener Do not add products directly onto load Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser Use only diluted fabric softener in the fabric softener dispenser Empty pockets zip zippers and snap or hook fasteners before washing to avoid snags and tears Tie all strings and straps before starting wash load Mend rips and broken threads in seams before washing Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Load with dry items only Use cycle designed for the fabrics being washed Add only 1 or 2 additional garments after washer has started Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load Wipe up bleach spills Undiluted bleach will damage fabrics Do not use more than recommended by manufacturer Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and unloading washer Always read and follow garment manufacturers care label instructions See the quotCycle Guidequot to match your load with the best cycle See quotCleaning Your Washerquot in Washer Maintenance Unload washer as soon as cycle is complete Be sure to measure correctly Always follow the manufacturers directions See quotCleaning your Washerquot Close the lid The washer may still be spinning The lid will not unlock until the basket has stopped spinning This may take several minutes if washing large loads or heavy fabrics Be sure laundry packet is added to washer basket before adding clothes Do not add packet to dispenser Follow the manufacturers instructions to avoid damage to your garments
  • Page 15 - English - : WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LiMiTED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is installed operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Amana Admiral Estate Inglis or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter quotWhirlpoolquot will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN Service must be provided by a company designated by Whirlpool to service Amana Admiral Estate Inglis or Roper brand appliances This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty iTEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover 1 Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal singlefamily household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions andor installation instructions 2 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you on how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 3 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Consumable parts are excluded from warranty coverage 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool 5 Cosmetic damage including scratches dents chips or other damage to the finish of your major appliance unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase 6 Pick up and delivery This major appliance is intended to be repaired in your home 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 8 Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized company designated by Whirlpool to service Amana Admiral Estate Inglis or Roper brands is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpools published installation instructions 10 Replacement parts or repair labor on major appliances with original modelserial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so this limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality durability or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty LIMiTATiON OF REMEDIES EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LiMiTED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province If outside the 50 United States and Canada contact your authorized Whirlpool Amana Admiral Estate Inglis or Roper dealer to determine if another warranty applies If you think you need repair service first see the quotTroubleshootingquot section of the Use amp Care Guide If you are unable to resolve the problem after checking quotTroubleshootingquot additional help can be found by checking the quotAssistance or Servicequot section or by calling the following numbers for assistance In the USA call 8008430304 for Amana brand products 8006889920 for Admiral brand products 8002531301 for Estate brand products or 8004476737 for Roper brand products For assistance In Canada call 8008076777 for Amana Admiral Estate Inglis or Roper brand products 112 Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write clown the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the product Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date
  • Page 16 - French - : S CURIT DE LA LAVEUSE Votre scurit et celle des autres est trs importante Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager Assurezvous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer Voici le symbole dalerte de securit6 Ce symbole dalerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves b vous et amp dautres Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole dalerte de s6curit6 et le mot quotDANGERquot ou quotAVERTISSEMENTquot Ces mots signifient Risque possible de d6cs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immdiatement les instructions Risque possible de dcs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour reduire les risques dincendie de choc 61ectrique ou de blessures Iors de Iutilisation de la laveuse suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes Lire toutes les instructions avant dutiliser la laveuse Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou lav6s avec de Iessence ou imbib6s dessence solvants de nettoyage A sec ou autres substances inflammables ou explosives ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dexploser Ne pas ajouter dessence solvant de nettoyage amp sec ou autre produit inflammable ou explosif dans Ieau de lavage Ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de senflammer ou dexploser Dans certaines conditions de Ihydrogne gazeux peut se former dans un circuit deau chaude qui na pas 6t6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGFNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit deau chaude na pas 6t6 utilis6 pendant une telle piode avant dutiliser la laveuse ouvrir tousles robinets deau chaude et laisser Ieau secouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet Ceci permettra Ievacuation de Ihydrogene gazeux accumul6 Comme ce gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une fiamme nue au cours de cette p6riode Ne pas laisser des enfants jouer sur ou amp Iint6rieur de la laveuse Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilis6e A proximit6 denfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter datteindre un article amp Iinterieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour la cuve ou Iagitateur est en mouvement Ne pas installer ou remiser cette laveuse amp un endroit oQ elle serait exposee aux intemperies Ne pas modifier les organes de commande Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse ni entreprendre une operation de service si ce nest specifiquement recommande darts ce manuel ou dans un manuel dinstructions de reparations destine A Iutilisateur il est alors essentiel que la personne concernee comprenne ces instructions et soit competente pour les executer Pour les instructions de liaison A la terre voir quotSpecifications electriquesquot dans les instructions dinstallation CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements de la proposition 65 de IEtat de Californie AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par Ittat de Californie pour 6tre amp Iorigine de cancers AVERTISSEMENT Ce produit contient au moins un produit chimique connu par Ittat de Californie pour 6tre A Iorigine de malformations et autres d6ficiences de naissance
  • Page 17 - French - : QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE Votre nouvelle laveuse fonctionne diff6remment de votre pr6c6dente laveuse de type agitateur Verrouillage du couvercle D Pour un essorage plus haute vitesse le couvercle se verrouille et le t6moin de verrouillage du couvercle sallume Lorsque ce t6moin lumineux sallume cela signifie que le couvercle est verrouill6 et ne peut 6tre ouvert Lorsque ce t6moin lumineux clignote cela signifie que la laveuse effectue une pause Lorsque ce t6moin lumineux est 6teint cela signifie quon peut ouvrir le couvercle Apres le d6marrage dun programme de Ieau p6netre dans la laveuse et celleci se verrouille Si Ion dolt ouvrir le couvercle pour ajouter un v6tement apres cette 6tape il faut appuyer sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle puis attendre que le couvercle se d6verrouille Le couvercle se d6verrouille uniquement une fois que le mouvement de la laveuse a cess6 Selon le moment oQ Ion souhaite suspendre le programme le couvercle peut mettre entre plusieurs secondes et plusieurs minutes a se d6verrouiller Appuyer sur STARTPauseUnlock Lid mise en marche paused6verrouillage du couvercle Bruits Au cours de diff6rents stades du programme de lavage vous entendrez peut6tre des bruits et pauses que votre laveuse pr6c6dente ne produisait pas II est par exemple possible que vous entendiez un cliquetis et un bourdonnement au d6but du programme Iorsque le systeme de verrouillage du couvercle effectue un test automatique Diff6rents bourdonnements et bruits de frottements rythmiques se produiront b mesure que Iagitateur 6value 16quilibre de la charge et quil la d6place II est aussi possible que la laveuse soit parfois completement silencieuse Iorsquelle laisse tremper les v6tements D6tection Ill La laveuse effectue une s6rie dessorages pour contr61er 0 16quilibre de la charge Durant cette p6riode une s6rie de cliquetis et un bruit de frottements rythmiques indiquent que la technologie de d6tection d6termine si la charge est d6s6quilibr6e Ringage par vaporisation Certains programmes utilisent Ioption Ringage par vaporisation par d6faut Au cours de ces programmes on entend Ieau p6n6trer dans la laveuse tandis que la cuve tourne ce qui permet b Ieau de ringage de p6n6trer les v6tements Consulter le quotGuide de programmesquot pour plus de d6tails IMPORTANT Apres que le panier de la laveuse se soit rempli jusquau niveau deau s61ectionn6 le couvercle dolt 6tre rabattu pour que le programme de lavage puisse commencer Si le remplissage sarr6te alors que le couvercle est ouvert fermer le couvercle et appuyer sur le bouton START mise en marche Uoption Fabric Softener assouplissant pour tissu dolt 6tre r6gl6e sur Yes oui pour que Iassouplissant pour tissu soit distribu6 au moment appropri6 du programme sur certains modeles
  • Page 18 - French - : TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES WARM COLD T No Yes FabricSoftener TEMPERATURE WASH RINSE Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles Lapparence des appareils peut varier LOAD SIZE taille de charge S61ectionner le r6glage le plus adapt6 amp votre charge Extra Small trs petite ou Small petite selon le modele ajoutent une faible quantit6 deau pour les charges plus petites et Large grande ajoute la quantit6 deau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses Les articles doivent pouvoir se d6placer librement Trop tasser le linge peut entrafner une mauvaise performance de lavage et augmenter le froissement et Iemm61ement O WASH TEMP tempdrature de lavage ou TEMPERATURE tempdrature La fonction de temp6rature d6tecte et maintient une temp6rature uniforme de Ieau en r6gulant le d6bit darriv6e deau chaude et deau froide S61ectionner une temp6rature de lavage en fonction du type de tissu et de salet6 A laver Pour des r6sultats optimaux suivre les instructions sur 16tiquette du v6tement et utiliser la temp6rature deau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu Sur certains modeles et pour certains programmes les temp6ratures utilis6es pour Ieau chaude et Ieau tiede peuvent 6tre inf6rieures aux temp6ratures utilis6es par votre pr6c6dente laveuse Mme pour les lavages A Ieau froide ou frafche il est possible que de Ieau tiede soit ajout6e a la laveuse pour maintenir une temp6rature minimale O O FABRIC SOFTENER assouplissant pour tissu sur certains modules Cette option peut 6tre ajout6e a la plupart des programmes on dolt la r6gler sur YES oui si Ion utilise de Iassouplissant pour tissu durant un programme Ceci garantit que Iassouplissant pour tissu est ajout6 au bon moment Iors du rinage pour 6tre correctement distribuamp WASH CYCLE KNOB bouton de programme de lavage Utiliser le bouton du programme de lavage pour s61ectionner les programmes disponibles sur la laveuse Le bouton reste statique pendant la progression du programme voir les t6moins lumineux de programme pour suivre sa progression 6tape par 6tape Voir quotGuide de programmesquot pour des descriptions de programmes d6taill6es BOUTON STARTPAUSEUNLOCK LID raise en marchepauseddverrouillage du couvercle Appuyer sur ce bouton pour d6marrer le programme s61ectionn6 puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et d6verrouiller le couvercle REMARQUEE Sila laveuse tourne le couvercle peut mettre quelques minutes a se d6verrouiller Appuyer pendant 3 secondes pour annuler un programme
  • Page 19 - French - : O CYCLESTATUSLIGHTS tmoins lurnineu des programrnes Les t6moins lumineux de programmes indiquentla progression du programme A chaque 6tape du processus il est possible que Ion remarque des pauses ou des sons diff6rents de ceux des laveuses ordinaires FILL remplissage Lorsquon appuie sur le bouton STARTPAUSEUnlock mise en marchepaused6verrouillage la laveuse se remplit jusquau niveau deau s61ectionn6 Si le couvercle est ferm6 Iorsque la machine a finde se tempir le couvercle se verrouille et la machine commence fonctionner Si le couvercle est ouvert alors que Ieau cesse dentrer dans la machine le programme ne demarre pas tant que Ion na pas ferme le couvercle et que Ion na pas appuye sur le bouton STARTPAUSEUnlock raise en marchepause deverrouillage Si le programme na pas commence dans les 10 minutes qui suivent le remplissage de la laveuse la laveuse commence bpomper Ieau pour Ievacuer REMARQUE lviter douvrir le couvercle durant le processus de d6tection Le processus de d6tection recommencera une fois la laveuse remise en marche Le t6moin de remplissage sallume 6galement Iors des 6tapes de trempage et de lavage du programme Ceci est normal Pour remettre la laveuse en marche apres que le couvercle a 6t6 ouvert appuyer sur START mise en marche WASH lavage On entend Iimpulseur d6placer la charge Les bruits 6mis par le moteur peuvent changer Iors des diff6rentes 6tapes du programme La dur6e de lavage est d6termin6e par le niveau de salet6 s61ectionn6 RINSE ringage On entend des sons similaires a ceux entendu Iors du programme de lavage a mesure que la laveuse rince et d6place la charge Le moteur 6mettra peut6tre un court bourdonnement pour d6placer le panier pendant le remplissage Uassouplissant pour tissu sera ajout6 si le bouton Fabric Softener assouplissant pour tissu a 6t6 r6g16 a YES oui Certains programmes utilisent un ringage avec vaporsaton Aprs avoir effectu6 la vidange et Iextraction de Ieau de lavage la laveuse poursuit Iessorage et la vaporsaton deau de ringage pendant toute la dur6e de ringage FINAL SPIN essorage final La laveuse essore la charge amp des vitesses augmentant graduellement pour une bonne extraction de Ieau en fonction du programme et de la vitesse dessorage s61ectionn6s CYCLE COMPLETE programme termin Une fois le programme termn6 ce t6moin sallume Retirer la charge rapdement pour un r6sultat optimal LID LOCKED couvercle verrouill Pour un essorage amp plus haute vitesse le couvercle se verrouille et le t6moin de verrouillage du couvercle sallume Lorsque ce t6moin lumineux sallume cela signfie que le couvercle est verrouill6 et ne peut 6tre ouvert Lorsque ce t6moin lumineux clignote cela signfie que la laveuse effectue une pause Lorsque ce t6moin lumineux est 6teint cela signfie quon peut ouvrir le couvercle Si Ion dolt ouvrir le couvercle appuyer sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle Le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cess6 II se peut que cela prenne plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge a grande vitesse Appuyer de nouveau sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour poursuivre le programme O lid locked START PAUSE UNLOCK LID CANCEL HOLD 3 SEC
  • Page 20 - French - : GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus choisir le programme qui convient le mieux amp la charge amp laver Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles Tissus synthetiques linge de maison articles en coton b pressage permanent et tissus non repassables Tissus synthetiques linge de maison articles en coton b pressage permanent et tissus non repassables Tissus synthetiques linge de maison articles en coton b pressage permanent et tissus non repassables Articles en coton linge de maison serviettes draps et charges mixtes Articles en coton linge de maison draps et charges mixtes Articles en coton linge de maison draps et charges mixtes Articles en sole lavables en machine articles lav6s h la main Articles en sole lavables en machine articles lav6s h la main Petites charges darticles portant la mention quotLavage h a mainquot sousv6tements soutiengorge soles lavables Maillots et articles necessitant un ringage sans detergent Articles trempes ou articles lav6s h la main Casual Regular service ordinaire toutafter Casual Medium service moyen toutafter Casual Light service 16ger toutafter Normal Extra Heavy service tres intense normal Normal Regular service ordinaire normal Normal Light service leger normal Delicate Regular service ordinaire delicat Delicate Light service leger delicat Handwash lavage bla main RinseSpin ringage essorage DrainSpin vidange essorage Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Hot chaude Warm tiede Cool fraTche Cold froide Ringage h Ieau froide uniquement NA Low faible Low faible Low faible High 6levee High 6levee High 61ev6e Low faible Low faible Low faible High 6levee High 6levee Utiliser ce programme pour laver des charges de v6tements presentant un degre de salete normal qui ne se repassent pastels que chemises de sport chemisiers v6tements de travail toutaller articles h pressage permanent et melanges de tissus Utiliser ce programme pour laver des charges de v6tements non repassables tels que chemises de sport chemisiers v6tements de travail toutafter articles h pressage permanent et m61anges de tissus Utiliser ce programme pour laver des charges peu sales de v6tements non repassables tels que chemises de sport chemisiers v6tements de travail toutaller articles pressage permanent et melanges de tissus Utiliser ce programme pour les articles en coton ou les charges mixtes tres sales Ce programme comporte un ringage par vaporisation Utiliser ce programme pour nettoyer Fintieur de la laveuse Voir quotEntretien de la laveusequot Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes presentant un degre de salet6 normal Ce programme comporte un ringage par vaporisation Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes presentant un degre de salete legere Ce programme comporte un ringage par vaporisation Utiliser ce programme pour laver des v6tements 16gement sales dont Ietiquette de soin indique quotSole lavable en machinequot ou quotProgramme d61icatquot Placer les petits articles dans des sacs en filet avant le lavage Ce programme comporte un ringage par vaporisation Utiliser ce programme pour laver des v6tements 16gement sales dont Ietiquette de soin indique quotSole lavable en machinequot ou quotProgramme d61icatquot Placer les petits articles dans des sacs en filet avant le lavage Ce programme comporte un ringage par vaporisation Semblable bla faon dont les v6tements sont laves h la main dans un evier ce programme combine des piodes de culbutage bbasse vitesse et de trempage Ce programme comporte un rinage par vaporisation REMARQUE Utiliser des sacs en filet pour le linge selon le besoin Combine un ringage et un essorage h haute vitesse pour les charges necessitant un programme de rinage supplementaire ou pour finir de prendre soin dune charge apres une coupure de courant Utiliser egalement pour les charges necessitant uniquement un ringage Ce programme utilise un essorage pour reduire les durees de sechage des tissus Iourds et les articles lav6s bla main necessitant un soin special Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse apres avoir annule un programme ou pour terminer un programme apres une coupure de courant REMARQUE Uassouplissant pour tissu sera ajout6 si le bouton Fabric Softener assouplissant pour tissu a 6t6 r6g16 amp YES oui sur certains modeles Tousles ringages se font amp Ieau froide
  • Page 21 - French - : UTILISATION DE LA LAVEUSE Risque dincendie Ne jamais mettre des articles humects dessence ou dautres fluides inflarnrnables darts la laveuse Aucune laveuse ne peut compitement enlever Ihuile Ne pas faire scher des articles qui ont t sails par tout genre dhuile y compris les huiles de cuisson Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs une eplosion ou un incendie Risque de choc lectrique Brancher sur une prise amp 3 alvoles relie amp la terre Ne pas enlever la broche de liaison la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un campble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique Trier et preparer ie iinge Vider les poches Des pieces de monnaie des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous Iimpulseur et de sy coincer ce qui peut entraTne des bruits inattendus Trier les vtements en fonction du programme et de la tempature deau recommand6s ainsi que de la solidit6 des teintures S6parer les vtements trs sales des articles peu sales S6parer les articles d61icats des tissus r6sistants Ne pas s6cher les vtements si les taches sont toujours pr6sentes aprs le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu Traiter les taches sans d61ai Fermer les fermetures amp glissiere attacher les crochets cordons et ceJntures en tissu Oter les garnitures et les ornements non lavables R6parer les d6chirures pour 6viter que les vtements ne sendommagent encore davantage lots du lavage Conseils utiles Lors du lavage darticles imperm6ables ou r6sistants a Ieau charger la machine de fagon uniforme Utiliser des sacs en filet pour aider a empcher Iemmlement Iors du lavage des vtements d61icats ou de petits vtements Retourner les tricots pour 6viter le boulochage S6parer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent Les articles synth6tiques tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes des tapis et des tissus chenille REMARQUE Toujours life et suivre les instructions des 6tiquettes de soin des tissus pour 6viter dendommager les vtements Ajouter ies produits de iessive Verser une mesure de d6tergent ou un sachet de lessive dose unique dans le panier Si Ion utilise des produits activateurs de d6tergent de type Oxi un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de Iassouplissant pour tissu sous forme de cristaux les ajouter au fond du panier de la laveuse avant dajouter les vtements REMARQUE Suivre les instructions du fabricant pour d6terminer la quantit6 de produits de lessive a utiliser
  • Page 22 - French - : 3 Charger les vternents dans ia iaveuse Charger les vtements sans les tasser et de fagon uniforme le long de la paroi du panier Pour de meilleurs r6sultats ne pas remplir audela de la hauteur maximale de charge recommand6e Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de Iagitateur les charger sans les tasser le long de la paroi du panier Essayer de m61anger diff6rents types darticles pour r6duire Iemmlement IMPORTANT Ne pas tasser les articles ou les pousser dans la laveuse Les articles doivent pouvoir se d6placer librement pour un nettoyage optimal et pour r6duire le froissement et Iemmlement iiquide darts ie distributeur r Ajouter de Iassouplissant pour tissu darts le distributeur sur certains modules Verser une mesure dassouplissant pour tissu liquide dans le distributeur toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose dassouplissant pour tissu amp utiliser en fonction de la taille de la charge IMPORTANT remplissagemaximal Diluer Iassouplissant pour tissu liquide en remplissant le distributeur deau tiede jusquamp ce que le liquide atteigne la partie inf6rieure de Ianneau Voir les fleches du repre de remplissage maximum Puis r6gler le bouton Fabric Softener assouplissant pour tissu YES oui Le bouton de Ioption Fabric Softener assouplissant pour tissu dolt etre r6g16 amp YES oui pour que Iassouplissant pour tissu soit distribu correctement et au moment ad6quat du programme Ajouter rnanueUernent Iassouplissant liquide pour tissu la charge laver Au cours du ringage final attendre le remplissage complet de la laveuse puis appuyer sur le bouton STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour suspendre le programme de la laveuse Soulever le couvercle et verser la mesure recommand6e dassouplissant pour tissu liquide Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e Fermer le couvercle et appuyer de nouveau sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour mettre la laveuse en marche Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus dune tasse 250 mL dagent de blanchiment liquide au chlore Ne pas utiliser dagent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de Iagent de blanchiment au chlore liquide
  • Page 23 - French - : Slectionner ie programme NorrnaR Extra Regular Heavy Light Light Casual Medium Regular DrainSpin RinseSpin Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage Pour plus de renseignements voir quotGuide de programmesquot 7 Siectionner taiile de charge Small Medium Extra Small Large S61ectionner le r6glage de Load Size taille de charge le plus adapt6 a votre charge Extra Small trs petite ou Small petite ajoutent une faible quantit6 deau pour les charges plus petites et Large grande ajoute la quantit6 deau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses Les articles doivent pouvoir se d6placer librement 8 Siectionner WASH TEMP TEMPERATURE temperature de iavagetemprature Coo Warm Cold Cold Cold Hot Cold Cold Wash Temp All Cod Rinses Aprs avoir s61ectionn6 un programme s61ectionner la tempature d6sir6e en tournant le bouton de Wash Temp Temperature tempature de lavagetempature sur le r6glage adapt6 a la charge a laver Tousles ringages se font a Ieau froide REMARQUE Toujours life et suivre les instructions des 6tiquettes de soin des tissus pour 6viter dendommager les vtements Wash TempfTemperature Tissus suggrs temperature de lavage temperature Chaude Hot De Ieau froide est ajout6e pour 6conomiser de 16nergie Ceci sera plus froid que le r6glage du chauffeeau pour Ieau chaude de votre domicile Blancs et couleurs claires Vtements durables Salet6 intense TIIdauufaorTdesera ajout6e Ieau iClltur7Ve a sera donc plus froide que celle que fournissait votre laveuse legere Fraiche Cool Couleurs qui De Ieau chaude est ajout6e d6teignent ou pour favoriser 161imination de la satt6nuent salet6 et aider a dissoudre les Salet6 16gre d6tergents Froide Cold Ceci correspond a la tempature de votre robinet Si Ieau froide qui coule a votre robinet est trs froide on peut ajouter de Ieau tiede pour aider a 61iminer la salet6 et faciliter la dissolution du d6tergent Couleurs fonc6es qui d6teignent ou satt6nuent Salet6 16gre fg Slectionner ies options si dsir sur certains modules No Yes Fabricfener Si Ion utilise de Iassouplissant pour tissu veiller a r6gler le bouton de Ioption Fabric Softener assouplissant pour tissu a YES oui
  • Page 24 - French - : ENTRETIEN DE LA LAVEUSE suite 0 Appuyer sur STARTPause Unlock Lid raise en marche paused verrouillage du couvercle pour d marrer du programme de iavage Start PauseUnlock Lid Concel Hod3sc Appuyer sur le bouton STARTPauseUnlock Lid mise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour d6marrer le programme de lavage Lorsque le programme est termin6 le t6moin lumineux CYCLE COMPLETE programme termin sallume Retirer rapidement les vtements une fois le programme termin6 pour 6viter la formation dodeurs r6duire le froissement et empcher les crochets m6talliques fermetures a glissiere et boutonspression de rouiller Dverrouiller le couvercle pour ajouter des vternents Si Ion dolt ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vtements oubli6s Appuyer sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepause d6verrouillage du couvercle le couvercle se d6verrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessamp Ceci peut prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge grande vitesse Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau sur STARTPauseUnlock Lid mise en marche paused6verrouillage du couvercle pour red6marrer le programme Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes Ieau est vidang6e automatiquement ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX DARRIVE E DEAU Remplacer les tuyaux darriv6e deau aprs 5 ans dutilisation pour r6duire le risque de d6faillance intempestive Inspecter p6riodiquement les tuyaux les remplacer en cas de renflement de d6formation de coupure et dusure ou si une fuite se manifeste Lorsque Ion remplace les tuyaux darriv6e deau noter la date de remplacement au marqueur ind616bile sur 16tiquette REMARQUE Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux darriv6e deau Voir les Instructions dinstallation pour plus de renseignements Recornrnandations pour le rnaintien de la propret de la laveuse et du niveau de performance optimal 1 Toujours suivre les indications du fabricant pour d6terminer la quantit6 de d6tergent a utiliser Ne jamais utiliser plus que la quantit6 recommand6e de d6tergent car ceci peut augmenter le taux daccumulation de r6sidus de d6tergent et de souillures a Iint6rieur de la laveuse ce qui susciterait la formation dodeurs ind6sirables 2 Ex6cuter p6riodiquement des lavages avec de Ieau tiede ou chaude pas exclusivement des lavages a Ieau froide car Ieau chaude facilite 161imination des r6sidus de d6tergent et de souillures 3 Veiller a toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte pour quelle puisse s6cher et pour 6viter Iaccumulation de r6sidus g6n6rateurs dodeurs Nettoyage de la laveuse chargernent par Iavant Lire completement ces instructions avant dentreprendre les opations de nettoyage de routine recommand6es cidessous Le processus dentretien de la laveuse devrait tre ex6cut6 au moins une fois par mois ou h intervalles de 30 lavages premiere limite atteinte ceci permettra de minimiser Iaccumulation de r6sidus de d6tergent et de souillures h Iint6rieur de la laveuse Nettoyage de Iint6rieur de la laveuse Pour que Iintieur de la laveuse reste libre de toute odeur suivre les instructions dutilisation indiqu6es cidessus et effectuer la procedure de nettoyage mensuelle recommand6e suivante Programme recornrnand6 pour le nettoyage de la laveuse Se r6fer au quotGuide de programmesquot pour connaftre le programme le plus efficace pour le nettoyage de Iintieur de la laveuse Utiliser ce programme avec du nettoyant pour laveuse affresh ou de Iagent de blanchiment liquide au chlore en suivant les instructions cidessous D6but de la procedure 1 Procedure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse affresh recommand pour une performance optimale a Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vtement ou article b Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affreshdans le fond du panier de la laveuse c Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse affresh dans le distributeur h d6tergent d Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compose chimique dans la laveuse Iors de Iexecution de cette proc6dure e Rabattre le couvercle de la laveuse f Selectionner le programme recommand6 pour le nettoyage de la laveuse g Appuyer sur le bouton STARTPauseUnlock Lid raise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour d6marrer le programme REMARQUE Pour de meilleurs rsultats ne pas interrompre le programme Si Ion doit interrompre le programme appuyer sur STARTPauseUnlock Lid raise en marchepause dverrouillage du couvercle une ou deux fois selon le modele Une fois le programme termin effectuer un programme RINSESPIN rin9ageessorage pour rincer le nettoyant de la laveuse 2 Mthode avec agent de blanchiment au chlore autre option a Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vtement ou article b Verser 1 tasse 236 mL dagent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur dagent de blanchiment REMARQUE Lemploi dune quantit dagent de blanchiment liquide au chlore supieure amp ce qui est recommand cidessus pourrait endommager la laveuse avec le temps
  • Page 25 - French - : ENTRETIEN DE LA LAVEUSE suite c Rabattre le couvercle de la laveuse d Ne pas ajouter de d6tergent ou autre compos6 chimique dans la laveuse Iors de Iex6cution de cette proc6dure e Selectionner le programme recommand6 pour le nettoyage de la laveuse f Appuyer sur le bouton STARTPauseUnlock Lid raise en marchepaused6verrouillage du couvercle pour d6marrer le programme REMARQUE Pour de meilleurs r6sultats ne pas interrompre le programme Si Ion dolt annuler le programme appuyer sur STARTPauseUnlock Lid raise en marchepause d6verrouillage du couvercle une ou deux fois selon le modele Une fois le programme termin6 effectuer un programme RINSESPIN ringageessorage pour rincer le nettoyant de la laveuse Nettoyage des distributeurs Apres avoir utilise la laveuse pendant Iongtemps on peut parfois constater une accumulation de r6sidus dans les distributeurs de la laveuse Pour 61iminer les r6sidus des distributeurs les essuyer avec un chiffon humide et les s6cher avec une serviette Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour le nettoyage Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas tre retir6s Cependant si votre modele comporte un tiroir distributeur retirer le tiroir et le nettoyer avant ou aprs avoir effectu6 le programme de nettoyage de la laveuse Si n6cessaire utiliser un nettoyant toutusage Nettoyage de Iextrieur de la laveuse Utiliser une eponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renversements 6ventuels Utiliser uniquement des savons ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse IMPORTANT Afin d6viter dendommager le revtement de la laveuse ne pas utiliser de produits abrasifs f NONUTILISATION ET ENTRETIEN EN PERIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsquon est pr6sent En cas de d6m6nagement ou si Ion nutilise pas la laveuse pendant un certain temps suivre les 6tapes suivantes 1 D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique 2 Fermer Ialimentation en eau a la laveuse pour 6viter toute inondation due a une surpression f ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL IMPORTANT Pour 6viter tout dommage installer et remiser la laveuse a Iabri du gel Leau qui peut rester dans les tuyaux risque daMmer la laveuse en temps de gel Si la laveuse dolt faire Iobjet dun d6m6nagement ou dentreposage au cours dune p6riode de gel hiv6riser la laveuse Nivrisation de la laveuse 1 Fermer les deux robinets deau d6connecter et vidanger les tuyaux darriv6e deau 2 Placer 1 pinte 1 L dantigel pour v6hicule r6cr6atif dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme RINSESPIN ringageessorage pendant environ 30 secondes pour m61anger Iantigel et Ieau restante 3 D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de courant 61ectrique f r TRANSPORT DE LA LAVEUSE Fermer les deux robinets deau D6brancher et vidanger les tuyaux darriv6e deau Si Ion d6place la laveuse pendant une p6riode de gel suivre les instructions de la section quotEntretien pour entreposage hivernalquot avant de la d6placer D6connecter le tuyau de vidange du systeme de vidange et vidanger Ieau restante dans un plat ou un seau D6connecter le tuyau de vidange amp Iarriere de la laveuse D6brancher le cordon dalimentation Placer les tuyaux darriv6e deau dans le panier de la laveuse Faire passer le cordon dalimentation par dessus la console et Ienrouler dans le panier de la laveuse Replacer Iemballage en polystyrene circulaire des mat6riaux dexp6dition dorigine amp Iint6rieur de la laveuse Si vous navez plus Iemballage circulaire placer des couvertures Iourdes ou des serviettes dans Iouverture du panier Fermer le couvercle et placer du ruban adh6sif sur le couvercle et jusquamp la partie inf6rieure avant de la laveuse Laisser le couvercle ferm6 par Iadh6sif jusquamp ce que la laveuse soit install6e amp son nouvel emplacement RINSTALLATIONRfUTILISATION DE LA LAVEUSE Pour r6installer la laveuse en cas de nonutilisation dentreposage pour Ihiver de d6m6nagement ou en p6riode de vacances 1 Consulter les quotInstructions dinstallationquot pour choisir Iemplacement r6gler Iaplomb de la laveuse et la raccorder 2 Avant de rutiliser la laveuse excuter la procedure recommande suivante Remise en marche de la laveuse 1 Vidanger les canalisations deau et les tuyaux Reconnecter les tuyaux darriv6e deau Ouvrir les deux robinets deau Risque de choc lectrique Brancher sur une prise amp 3 alvoles relie amp la terre Ne pas enlever la broche de liaison la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiHiser un cable de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique 2 Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant lectrique Faire excuter a la laveuse le programme Casual Regular toutaller ordinaire pour nettoyer la laveuse et liminer Iantigel le cas chant Utiliser la moiti de la quantit de dtergent recommande par le fabricant pour une charge de taille moyenne
  • Page 26 - French - : D PANNAGE r Pour 6ventuellement 6viter une visite de service essayez dabord les solutions sugg6r6es cidessous ou consultez la page quotAssistance ou servicequot Solution Si les ph6nomnes suivants se produisent V6rifier ce qui suit pour que Iinstallation soit correcte ou voir la section quotUtilisation de la laveusequot Cliquetis ou bruits m6talliques Gargouillement ou bourdonnement Causes possibles Les pieds ne sont peut6tre pas en contact avec le plancher ou peut6tre quils ne sont pas verrouill6s La laveuse nest peut6tre pas daplomb La charge est peut6tre d6s6quilibr6e Des objets sont coinc6s dans le systeme de vidange de la laveuse La laveuse est peut6tre en train d6vacuer de Ieau Le t6moin de remplissage est allum6 Bourdonnement Les pieds avant et arriere doivent 6tre en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit 6tre daplomb pour fonctionner correctement V6rifier que le plancher nest pas incurv6 ou quil ne saffaisse pas Si le plancher est irr6gulier un morceau de contreplaqu6 de 34quot 19 mm plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit Voir quotR6glage de Iaplomb de la laveusequot dans les Instructions dinstallation Charger les v6tements secs sans les tasser et de fagon uniforme le long de la paroi du panier Le fait dajouter des articles mouill6s ou de rajouter de Ieau dans le panier pourrait d6s6quilibrer la laveuse Laver des charges plus petites pour r6duire le risque de d6s6quilibre Ne pas trop tasser le linge Ftviter de laver un article seul Utiliser le programme Normal Regular normal ordinaire et Large Load Size taille de charge grande pour les articles volumineux non absorbants tels que les couettes ou les vestes avec rembourrage en polyester Voir quotGuide de programmesquot et quotUtilisation de la laveusequot Vider les poches avant le lavage Les articles mobiles tels des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve ils peuvent aussi obstruer la pompe Un appel pour intervention de d6pannage sav6rera peut6tre n6cessaire pour retirer ces objets II est normal dentendre les articles m6talliques des v6tements comme les boutonspression m6talliques boucles ou fermetures glissiere toucher le panier II est normal dentendre la pompe produire un bourdonnement continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de pompage p6riodiques Iorsque les quantit6s deau restantes sont 61imin6es au cours des programmes dessoragede vidange II est possible que les essorages de d6tection 6mettent un bruit de ronronnement apres la mise en marche de la laveuse Ceci est normal Les essorages de d6tection prennent quelques minutes avant que Ieau ne soit ajout6e a la laveuse V6rifier ce qui suit pour La laveuse nest pas daplomb II est possible que de Ieau 6clabousse en dehors du panier que Iinstallation soit si la laveuse nest pas daplomb V6rifier que la charge nest pas correcte d6s6quilibr6e ou trop tass6e Les tuyaux de remplissage ne sont Serrer le raccord du tuyau de remplissage pas solidement fix6s Rondelles d6tanch6it6 des tuyaux de remplissage Raccord du tuyau de vidange V6rifier que les quatre rondelles d6tanch6it6 plates des tuyaux de remplissage deau sont correctement install6es Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet a 16gout ou 16vier de buanderie Ne pas placer de ruban adh6sif sur Iouverture du systeme de vidange
  • Page 27 - French - : Dl PANNAGE Pour 6ventuellement 6viter une visite de service essayez dabord les solutions sugg6r6es cidessous ou consultez la page quotAssistance ou servicequot Si les phnomnes suivants se produisent V6rifier ce qui suit pour que Iinstallation soit correcte suite La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas Causes possibles Inspecter le circuit de plomberie du domicile pour v6rifier quil ny a pas de fuites ou que 16vier ou le tuyau de vidange nest pas obstru6 La laveuse na pas 6t6 charg6e tel que recommand6 V6rifier que la laveuse est correctement aliment6e en eau Solution De Ieau pourrait refouler de 16vier ou du tuyau de rejet b 16gout obstru6 Inspecter tout le circuit de plomberie du domicile 6viers de buanderie tuyau de vidange conduites deau et robinets pour v6rifier quil ny a aucune fuite Un mauvais chargement peut entralner une d6viation du panier et de Ieau pourrait alors 6clabousser en dehors de la cuve Voir quotUtilisation de la laveusequot pour des instructions sur le chargement Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et Ieau dolt p6n6trer dans la valve darriv6e elle cesse de fonctionner ou le t6moin lumineux de lavage reste allum6 indiquant que la laveuse na pas pu se remplir correctement Les robinets deau chaude et deau froide doivent 6tre ouverts tousles deux V6rifier que les tamis des valves darriv6e ne sont pas obstru6s V6rifier que les tuyaux darriv6e deau ne sont pas d6form6s ceci peut r6duire le d6bit Risque de choc lectrique Brancher sur une prise a 3 alvoles reli6e la terre Ne pas enlever la broche de liaison la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dcs un incendie ou un choc lectrique V6rifier que Ialimentation 61ectrique Brancher le cordon dalimentation dans une prise a 3 alv6oles est correcte reli6e a la terre Fonctionnement normal de la laveuse Les vtements sont peuttre tasses dans la laveuse La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas elle cesse de fonctionner ou le t6moin lumineux de lavage reste allum6 indiquant que la laveuse na pas pu se remplir correctement suite Ne pas utiliser de campble de rallonge V6rifier que la prise est aliment6e Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouvert Remplacer tout fusible grill6 REMARQUE Si le probleme persiste appeler un 61ectricien Le couvercle dolt 6tre ferm6 pour que la laveuse puisse fonctionner La laveuse fait des pauses durant certaines 6tapes du programme Ne pas interrompre le programme Retirer plusieurs articles r6partir uniform6ment la charge dans le panier et ajouter du d6tergent Fermer le couvercle et appuyer sur STARTPauseUnlock Lid mise en marchepause d6verrouillage du couvercle Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplementaires apres le debut du programme
  • Page 28 - French - : D PANNAGE f Pour 6ventuellement 6viter une visite de service essayez dabord les solutions sugg6r6es cidessous ou consultez la page quotAssistance ou servicequot Si les ph6nomnes Causes possibles Solution suivants se produisent J N Vider lea poches et utiliser des sacs h linge pour lea petits articles La laveuse ne se vidange pasneffectue pas dessorage les charges ressortent mouill6es ou le temoin lumineux dessorage reste allume indiquant que la laveuse netait pas en mesure dextraire Ieau par pompage en 10 minutes Endroits secs sur la charge apres un programme Temperatures de lavage ou de rin2ageincorrectes Des petits articles sont peut6tre coinces dans la pompe ou entre le panier et la cuve ce qui peut ralentir la vidange Utiliser un programme comportant une vitesse dessorage inf6rieure Les v6tements sont peut6tre tasses dans la laveuse ou la laveuse est d6s6quilibr6e Inspecter le circuit de plomberie pour verifier que le tuyau de vidange est correctement installampLe tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet amp F6gout audelamp de 45quot 114 ram Un exces de mousse cause par une utilisation excessive de detergent peut ralentir ou arr6ter la vidange ou Fessorage Un essorage h vitesse 6levee extrait davantage dhumidite que les laveuses traditionnelles h chargement par le dessus Verifier que la laveuse est correctement alimentee en eau Temperatures de lavage contr61ees pour effectuer des economies denergie Wrifier que la laveuse est correctement alimentee en eau Charge non rincee Les programmes avec vitesses dessorage reduites eliminent moins deau que les programmes qui comportent des vitesses dessorage superieures Utiliser la vitesse dessorage appropri6ele programme recommande pour le v6tement Pour 61iminer Ieau restant dans la charge s61ectionner DrainSpin vidangeessorage On peut avoir b rearranger la charge pour en assurer une distribution uniforme dans le panier Des charges excessivement tassees ou d6s6quilibrees peuvent emp6cher la laveuse dessorer correctement ce qui laisse le linge plus mouill6 quil ne devrait F6tre Repartir uniformement la charge mouillee pour que Iessorage soit 6quilibramp S61ectionner Drain Spin vidangeessorage pour 61iminer Ieau restant dans la charge Voir quotUtilisation de la laveusequot pour des recommandations sur le chargement Wrifier que letuyau de vidange est correctement installamp Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet h Iegout ou h Ievier de buanderie Ne pas placer de ruban adhesif sur Fouverture du systeme de vidange Abaisser le tuyau de vidange si Iextr6mite se trouve ampplus de 96quot 24 m audessus du plancher Retirer toute obstruction du tuyau de vidange Toujours mesurer les quantites et suivre les instructions figurant sur le detergent en fonction de la charge Pour 61iminertout exces de mousse selectionner RinseSpin rinageessorage Ne pas ajouter de detergent Un essorage bvitesse 61ev6eassocie amp une circulation dair durant Fessorage final peut entrafner Fapparition de portions seches sur le linge plac6 sur le haut de la charge au cours de Fessorage final Ceci est normal Wrifier que les tuyaux darrivee deau chaude et froide ne sont pas inverses Les deux tuyaux doivent 6tre raccordes bla lois h la laveuse et au robinet et la valve darriv6e doit recevoir h la fois de Feau chaude et de Feau froide Wrifier que les tamis des valves darriv6e ne sont pas obstrues liminer toute ddormation des tuyaux Cette laveuse utilise des temperatures de lavage et de rinage inf6rieures amp celles quutilisait votre laveuse pr6cedente Cela signifie egalement des temperatures inf6rieures de lavage h Feau chaude et h Feau tiede Wrifier que lestuyaux darriv6e deau chaude et froide ne sont pas invers6s Les deux tuyaux doivent 6tre fixes et Feau dolt p6netrer dans la valve darriv6e Les robinets deau chaude et deau froide doivent 6tre ouverts tousles deux Les tamis de la valve darriv6e deau de la laveuse sont peut6tre obstrues liminertoute ddormation du tuyau darriv6e
  • Page 29 - French - : DI PANNAGE Pour 6ventuellement 6viter une visite de service essayez dabord les solutions sugg6r6es cidessous ou consultez la page quotAssistance ou servicequot Si les phnomnes Causes possibles I Solution suivants se produisent I Charge non rincee suite Utilisation excessive de detergent La laveuse na pas et6 chargee tel que recommande La mousse produite par un exces de detergent peut empcher la laveuse de fonctionner correctement Toujours mesurer la quantite de detergent et toujours suivre les instructions du detergent en fonction de la taille et du niveau de salete de la charge La laveuse effectuera un rin2agemoins performant si la charge est excessivement tassee Charger les vtements sans les tasser et de fa2on uniforme le long de la paroi du panier Charger la laveuse uniquement avec des articles secs Utiliser le programme con2u pour les tissus h laver Choix dune taille de charge insuffisant Des residus Iourds de sable de polls danimaux de charpie et de detergent ou dagent de blanchiment peuvent necessiter un rin2agesupplementaire La laveuse na pas et6 chargee tel que recommande Si Ion souhaite ajouter des vtements une fois que la laveuse a demarr6 nen rajouter quun ou deux Choisir un Load Size taille de charge adapte h la charge de lavage Sable polls danimaux Selectionner le programme RinseSpin rin2ageessorage Ne pas charpie etc sur la charge ajouter de detergent apres le lavage La charge est emm16e Voir la section quotUtilisation de la laveusequot La laveuse na pas et6 chargee tel que recommande Ajout de detergent sur le dessus de la charge Choix dune taille de charge insuffisant Utilisation excessive de detergent Ne nettoie ou ne detache pas Programme utilise incorrect par rapport au type de tissu Selectionner un programme comportant un lavage plus lent et une vitesse dessorage inferieure Noter que les articles seront plus mouilles que si Ion utilise une vitesse dessorage superieure Voir le quotGuide de programmesquot pour utiliser le programme qui correspond le mieux h la charge utilisee Charger les vtements sans les tasser et de fa2on uniforme le long de la paroi du panier Reduire Iemmlement en melangeant plusieurs types darticles dans la charge Utiliser le programme recommande correspondant aux types de vtements h laver La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la charge est trop tassee Charger les vtements sans les tasser et de fa2on uniforme le long de la paroi du panier Charger la machine uniquement avec des articles secs Si Ion souhaite ajouter des vtements une fois que la laveuse a demarr6 nen rajouter quun ou deux Ajouter le detergent les produits oxi et Iagent de blanchiment sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de charger les articles dans la laveuse Choisir un Load Size taille de charge adapte h la charge de lavage La mousse produite par un exces de detergent peut empScher la laveuse de fonctionner correctement Toujours mesurer la quantite de detergent et toujours suivre les instructions du fabricant en fonction de la taille et du niveau de salete de la charge Utiliser une option de programme de niveau de salete plus elev6e et une temperature de lavage plus chaude pour ameliorer le nettoyage Utiliser le programme Normal Heavy normal intense pour un nettoyage puissant Voir le quotGuide de programmesquot pour utiliser le programme qui correspond le mieux h la charge utilisee
  • Page 30 - French - : D PANNAGE f Pour 6ventuellement 6viter une visite de service essayez dabord les solutions sugg6es cidessous ou consultez la page quotAssistance ou servicequot Si les phnomnes Causes possibles Solution suivants se produisent Distributeurs non utilis6s Utiliser les distributeurs pour 6viter que Iagent de blanchiment au Ne nettoie ou ne d6tache pas suite Fonctionnement incorrect du distributeur Dommages aux tissus Les couleurs similaires ne sont pas lav6es ensemble Distributeur obstru6 Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage Les cordons et les ceintures se sont peut6tre emm616s Les articles 6taient peut6tre endommag6s avant le lavage Des dommages au tissu peuvent se produire si la charge est trop tass6e Uagent de blanchiment au chlore na pas 6t6 ajout6 correctement Les instructions de soin des vtements nont peut6tre pas 6t6 suivies Uentretien mensuel nest pas effectu6 tel que recommand6 Utilisation excessive de d6tergent Odeurs Le t6moin lumineux Le couvercle nest pas verrouill6 Lid Locked couvercle Un programme a 6t6 interrompu ou verrouill6 clignote suspendu b Iaide du bouton START PauseUnlock Lid mise en marche paused6verrouillage du couvercle Le sachet de lessive Sachet de lessive mal utilis6 bdose unique ne se dissout pas chlore et Iassouplissant pour tissu ne tachent les vtements Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme R6gler le bouton de Ioption Fabric Softener assouplissant pour tissu a YES oui Iorsquon utilise un assouplissant pour tissu Ne pas verser de produits directement sur la charge Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter tout transfert de teinture Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur dagent de blanchiment Utiliser uniquement de Iassouplissant pour tissu dilu6 dans le distributeur dassouplissant Vider les poches fermer les fermetures b glissiere les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour 6viter daccrocher et de d6chirer le linge Attacher tousles cordons et les ceintures avant de d6marrer le nettoyage de la charge Raccommoder les d6chirures et repriser les fils cass6s des coutures avant le lavage Charger les vtements sans les tasser et de fagon uniforme le long de la paroi du panier Charger la machine uniquement avec des articles secs Utiliser le programme congu pour les tissus a laver Si Ion souhaite ajouter des vements une fois que la laveuse a d6marr6 nen rajouter quun ou deux Ne pas verser dagent de blanchiment au chlore liquide directement sur la charge Essuyer tousles renversements dagent de blanchiment Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant Ne pas placer darticles sur le dessus du distributeur dagent de blanchiment Iorsquon charge et d6charge la laveuse Toujours life et suivre les instructions dentretien du fabricant indiqu6es sur 16tiquette du vement Voir le quotGuide de programmesquot pour utiliser le programme qui correspond le mieux bla charge utilis6e Voir quotNettoyage de la laveusequot dans la section quotEntretien de la laveusequot D6charger la laveuse des que le programme est termin6 Veiller a mesurer correctement Toujours suivre les instructions du fabricant Voir la section quotNettoyage de la laveusequot Rabattre le couvercle La laveuse est peut6tre toujours en phase dessorage Le couvercle ne se d6verrouillera pas avant que le panier ne cesse de tourner Si on lave des charges de grande taille ou des tissus Iourds ceci peut prendre quelques minutes Veiller a ajouter le sachet de lessive dans le panier de la laveuse avant dajouter les vtements Ne pas placer de sachet dans le distributeur Suivre les instructions du fabricant pour 6viter dendommager les vtements 3O
  • Page 31 - French - : GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITEE Pendant un an amp compter de la date dachat Iorsque ce gros appareil m6nager est install6 utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes au produit ou fournies avec les marques Amana Admiral Estate Inglis ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciapres d6sign6es quotWhirlpoolquot paieront pour les pieces de rechange sp6cifi6es par Iusine et la maindceuvre pour corriger les vices de matiaux ou de fabrication qui existaient d6jamp Iorsque ce gros appareil a 6t6 achetamp LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTEGARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE Le service dolt 6tre fourni par une compagnie d6sign6e par Whirlpool pour Ientretien des appareils de marque Amana Admiral Estate Inglis ou Roper La pr6sente garantie limit6e est valide uniquement aux EtatsUnis ou au Canada et sapplique exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 dans le pays oQ il a 6t6 achetamp La pr6sente garantie limit6e entre en vigueur amp compter de la date dachat initial par le consommateur Une preuve de la date dachat dorigine est exig6e pour obtenir un service dans le cadre de la pr6sente garantie limit6e ELEMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE La prsente garantie IJmite ne couvre pas 1 Les pieces de rechange ou la maindoeuvre Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 amp des fins autres que Iusage unifamilial normal ou Iorsque les instructions dinstallation etou les instructions de Iopateur ou de Iutilisateur fournies ne sont pas respect6es 2 Les visites de service pour rectifier Iinstallation du gros appareil m6nager montrer amp Iutilisateur comment utiliser Iappareil remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le campblage ou la plomberie du domicile 3 Les visites de service pour r6parer ou remplacer les ampoules 61ectriques les filtres amp air ou les filtres amp eau de Iappareil Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie 4 Les dommages imputables amp accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes d61ectricit6 ou de plomberie ou Iutilisation de produits non approuv6s par Whirlpool 5 Les d6fauts apparents notamment les aflures les bosses fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nager amp moins que ces dommages soient dus amp des vices de matiaux ou de fabrication et soient signal6s amp Whirlpool dans les 30 jours suivant la date dachat 6 Lenlevement et la livraison Ce gros appareil m6nager est congu pour 6tre r6par6 amp domicile 7 Les rarations aux pieces ou systemes r6sultant dune modification non autoris6e faite amp Iappareil 8 Les frais de transport pour le service du produit si le gros appareil m6nager est situ6 dans une r6gion 61oign6e oQ un service dentretien par une compagnie autoris6e d6sign6e par Whirlpool pour Ientretien des appareils de marque Amana Admiral Estate Inglis ou Roper nest pas disponible 9 La dose et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celuici est install6 dans un endroit inaccessible ou nest pas install6 conform6ment aux instructions dinstallation fournies par Whirlpool 10 Les pieces de rechange ou la maindoeuvre pour les gros appareils m6nagers dont les numos de sie et de modele originaux ont 6t6 enlev6s modifi6s ou qui ne peuvent pas tre facilement identifi6s Le co0t dune rparation ou dun remplacement darts le cadre de ces circonstances exclues est la charge du client CLAUSE DEXONIRATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPUCITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU DAPTITUDE A UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITCES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PRIODE AUTORISE PAR LA LOI Certains ltats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la dur6e de garanties implicites de qualit6 marchande ou daptitude amp un usage particulier de sorte que la limitation cidessus peut ne pas tre applicable dans votre cas Cette garantie vous confere des droits juridiques sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction amp Iautre EXONERATION DE RESPONSABILITE EN DEHORS DE LA GARANTIE Whirlpool ne prend aucun engagement quant amp la qualit6 ou la durabilit6 de Iappareil ou en cas de d6pannage ou de r6paration n6cessaire sur ce gros appareil m6nager autre que les engagements 6nonces dans la prsente garantie Si vous souhaitez une garantie prolonge ou plus complete que la garantie limite fournie avec ce gros appareil mnager renseignezvous aupres de Whirlpool ou de votre dtaillant amp propos de Iachat dune extension de garantie LiMiTATiON DES RECOURS EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CIDESSUS WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains ltats et certaines provinces ne permettent pas Iexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas tre applicables dans votre cas Cette garantie vous confere des droits juridiques spcifiques et vous pouvez galement jouir dautres droits qui peuvent varier dune juridiction amp Iautre Si vous rsidez amp Iextieur du Canada et des 50 Fttats des ltatsUnis contactez votre marchand Whirlpool Amana Admiral Estate Inglis ou Roper autoris pour dterminer si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin dun service de rparation voir dabord la section quotDpannagequot du Guide dutilisation et dentretien Si vous tes dans Iincapacit de rsoudre le probleme apres avoir consult la section quotDannagequot vous pourrez trouver de Iaide supplmentaire en consultant la section quotAssistance ou servicequot ou en composant les numros suivants Aux EU composer le 8008430304 pour les produits de marque Amana le 8008889920 pour les produits de marque Admiral le 8002531301 pour les produits de marque Estate ou le 8004476737 pour les produits de marque Roper Pour obtenir de Iaide au Canada composer le 8008078777 pour les produits de marque Amana Admiral Estate Inglis ou Roper 112 Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour rfrence ultrieure Pour le service sous garantie vous devez presenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil mnager pour mieux vous aider amp obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez connaitre le numro de modele et le numro de sie au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaltique situe sur le produit Nora du marchand Adresse Numro de tlphone Numro de module Numro de s6rie Date dachat
  • Page 32 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check quotTroubleshootingquot or visit wwwwhirlpoolcomproducthelp It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP Factory Specified Parts These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Amana Admiral Estate Inglis or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP appliance To locate FSP replacement parts assistance in your area or accessories Whirlpool Corporation Customer experience Center Whirlpool Canada LP 8008430304 for Amana 8006889920 for Admiral Customer eXperience Centre 8002531301 for Estate or 8004476737 for Roper 8008076777 for 8004429991 Accessories Amana Admiral Estate Inglis amp Roper wwwwhirlpoolcoma ccessories wwwwhirlpoolappliancesca or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory in the USA m Features and specifications on our full line of appliances m Installation information m Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Our consultants provide assistance with in the USA and Canada m Use and maintenance procedures m Accessory and repair parts sales m Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States and Canada You can write with any questions or concerns at Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP 553 Benson Road Unit 2006750 Century Ave Benton Harbor MI 490222692 Mississauga Ontario L5N OB7 Please include a daytime phone number in your correspondence ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez v6rifier la section quotD6pannagequot ou consulter wwwwhirlpoolcomproduct help Cette vification peut vous faire 6conomiser le coot dune visite de r6paration Si vous avez encore besoin daide suivre les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaitre la date dachat et les numos au complet de modele et de sie de votre appareil Ces renseignements nous aideront amp mieux r6pondre amp votre demande Si vous avez besoin de pices de rechange ou pour commander des accessoires Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange ou des accessoires nous vous recommandons dutiliser seulement des pieces FSP sp6cifi6es par Iusine Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriqu6es avec la m6me pr6cision que celle utilis6e dans la fabrication de chaque nouvel appareil de marque Amana Admiral Estate Inglis ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LR Pour Iocaliser des pieces de rechange FSPou des accessoires ou pour obtenir de Iaide dans votre r6gion Pour trouver des pices de rechange FSP de raide ou des accessoires darts votre r69ion Whirlpool Canada LP Centre pour IeXpience de la clientele 8008076777 wwwwhirlpoolappliancesca ou contacter votre centre de r6paration d6sign6 le plus proche ou encore consulter les Pages Jaunes m m m Nos consultants fournissent Iassistance pour Proc6d6s dutilisation et dentretien Vente daccessoires et de pieces de rechange Les r6fences aux concessionnaires compagnies de service de r6paration et distributeurs de pieces de rechange Iocaux Les techniciens de service d6sign6s par Whirlpool sont form6s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en 6crivant a Iadresse cidessous quot Centre pour IeXpience de la clientele Whirlpool Canada LP Unit 2006750 Century Ave Mississauga Ontario L5N 0B7 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numo de t616phone oQ on peut vous joindre dans la journ6e TM W10420470C 2013 Whirlpool All rights reserved 1013 Used under license in Canada Printed in USA W10420471CSP TM 2013 Whirlpool Tous droits rampservamps Imprim6 aux EU Emploi sous licence au Canada