Brentwood KT-1780 1.5l Stainless Steel Cordless Electric Kettle,silver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KT-1780 photo

User Manual

This is the main product document for model KT-1780.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
© 2022 Brentwood Appliances, Inc.
Stainless Steel Electric Kettles
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécuriet de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
ITEM: KT-1770 ITEM: KT-1780
ITEM: KT-1790 ITEM: KT-1800
background
2
background
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury, and property
damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of reach of children
and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
The kettle is only to be used with the stand that has been provided.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
DO NOT LEAVE YOUR KETTLE PLUGGED IN WHEN NOT IN USE.
Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
Keep the appliance and the power supply cord away from any wet surface. Do not place on
or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
Turn off the switch before removing the kettle from the base.
Do not overfill the Kettle. Do not immerse the Kettle or base into water. Do not operate the
product empty.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
background
4
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 8.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
Place spout away from you while it’s warming, it releases hot steam and scalding may occur.
Do NOT fill the kettle while it’s positioned on Base, dry any leaked water on the bottom of
the kettle before placing it on the base.
Do not use this kettle to heat anything other than water.
To prolong the life of the Kettle do not refill it right away after use. Wait for the Kettle to
cool down.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
If this product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) this is a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way.
If you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the plug with
an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord. Do
not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized
plug.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
background
5
Parts:
Capacity Chart:
Model #
Capacity
Color
Wattage
KT-1770
1.2 Liter
Brushed SS
1200 Watts
KT-1780
1.5 Liter
Brushed SS
1200 Watts
KT-1790
1.7 Liter
Brushed SS
1200 Watts
KT-1800
2.0 Liter
Brushed SS
1200 Watts
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Before your first official use we recommend running your Kettle:
1. Fill the Kettle to the maximum level mark on the appliance with fresh tap water.
2. Bring it to a boil.
3. Empty the water from the Kettle. Once cooled rinse Kettle with water.
4. Repeat process at least 2 times to ensure your Kettle is clean.
Light
Lid
Handle
Power
Switch
Power Base
Water Level Indicator
*Some kettles have graduated markings inside Body.
Power Switch
background
6
Using Your Kettle:
Attention:
First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
1. Pull out the power cord from the base unit and connect it to a power outlet.
2. Open the lid then fill the water into the Kettle.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty.
3. Close the lid. Place the Kettle back onto the base unit. Making sure there is no
water on the bottom of the Kettle.
4. Turn the Kettle on by pushing the switch from “O” (off) to “I” (on). The light on
the Power Base should illuminate to indicate the Kettle is heating.
5. The Kettle will automatically switch off to the “O” position once the water has
boiled. The indicator light will turn off.
Note: The switch only works when the Kettle body is correctly placed on base
unit.
6. Lift the Kettle from the base using its handle and pour out your hot water into
your mug or container.
Note: If you need to heat water again, let the appliance rest for 60 seconds
before starting again.
7. When heating is complete, make sure the power switch is on the "O" position,
and then unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in
use or will be left unattended.
Cleaning Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: To avoid damaging the product, do not pour cold water into the Appliance
after use and do not use abrasive cleaners/pads to clean any part of the product.
Make sure the Kettle is empty and has had time to cool before handling it.
Do not run any part of this appliance in the Dishwasher.
Remove Kettle from base and clean with a non-abrasive cleaner and warm soapy
water.
Base should only be cleaned with a soft damp towel and dried before storing. DO
NOT USE RUNNING WATER.
Dry all parts thoroughly before storing or using again.
Descaling Your Kettle:
WARNING: Always unplug the product before any cleaning. Dry all parts after every
use. Descale your kettle regularly to avoid tougher stains.
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains
minerals including purified and filtered water. After your kettles first use you may see
background
7
the first signs of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains
are not rust nor are they toxic.
Note: Reheating tea in your kettle may discolor or stain the stainless-steel surface at
the base of the kettle.
To descale your kettle, fill a kettle full of water, add a small amount of white vinegar,
and boil. Unplug the kettle and allow the solution to sit for an hour. For darker stains
leave overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use.
Rinse out solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough
cleaning, and dry before next use.
VINEGAR AND WATER SOLUTION: For a stronger solution, use equal amounts of White
vinegar and water. Make enough to fill your reservoir to the MAX.
background
8
LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this
product, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am 5:00pm PST.
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
background
9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se deja
enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros
líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
background
10
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de
Garantía en la Pagina 8.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Coloque el pico de servir lejos de usted mientras se está calentando. Se libera vapor
caliente.
No llene el hervidor de agua mientras está colocado en la base, Seque el agua que se filt
en el fondo de la caldera antes de colocarlo en la base.
No utilice este calentador de agua para calentar algo más que agua.
Para prolongar la vida útil de la hervidora no lo use rápido desps de su uso. Espere a que
la hervidora se enfríe.
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
La potencia eléctrica marcada debe ser, como mínimo, igual a la del producto.
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 puntas, el cable de extensión debe ser un
cable de conexión a tierra de 3 hilos.
Coloque el cable de extensión de manera que no se extienda sobre la encimera o sobre la mesa
donde se pueda tropezar o tirar de él.
Si este producto está equipado con un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la
otra), esto es una característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, intente
invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista
cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertarlo
completamente en el cable de extensión. No altere el tapón. No intente anular el propósito de
seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
background
11
Partes:
Tabla de Capacidad:
Modelo
Capacidad
Color
Vatios
KT-1770
1.2 Liter
Brushed
1200 Vatios
KT-1780
1.5 Liter
Brushed
1200 Vatios
KT-1790
1.7 Liter
Brushed
1200 Vatios
KT-1800
2.0 Liter
Brushed
1200 Vatios
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de desechar
ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en navajillas.
Antes de su primer uso oficial se recomienda el calentamiento de su hervidora.
1. Llene la hervidora hasta la merca de máximo nivel con agua fresca.
2. Espere hasta que hierva el agua. Vacié el agua de la hervidora. Una vez que se alenfriado
enjuague la hervidora con agua.
3. Repita el proceso por lo menos 2 veces para asegurase de que su hervidora este limpio.
Luz Indicadora
de Encendido
Tapa
Manga
Botón de Encendido
Base de Poder
Indicador de Nivel de Agua
*Algunas hervidoras tienen marcas de posgrado
dentro del cuerpo de Acero Inoxidable
Botón de
Encendido
background
12
Usando su Hervidora:
Atención:
El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato se
caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente
se va.
1. Extraiga el cable de alimentación de la unidad base y conéctelo a una toma de
corriente.
2. Abra la tapa y luego llene con agua la hervidora.
PRECAUCIÓN: No llene en exceso el producto y no use el producto vacío.
3. Cierre la tapa. Coloque el hervidor de nuevo en la base y asegurarse de que no hay
agua en el fondo de la hervidora.
4. Gire la hervidora. Mueva el botón de encendido de " O" (apagado) a "I"
(encendido). La luz en la base de alimentación se iluminará para indicar que la
hervidora está calentando.
5. La hervidora se apagará automáticamente a la posición " O" una vez que el agua
haya hervido. La luz indicadora se apagará.
Nota: el interruptor sólo funciona cuando el cuerpo de la hervidora está colocado
correctamente en la base.
6. Levante la hervidora de la base utilizando la manga y sirva el agua caliente en el
recipiente.
Nota: si usted necesita calentar agua de nuevo, deje que la hervidora descanse 30-
60 segundos antes de comenzar de nuevo.
7. Cuando se complete el hervido, asegúrese de que el interruptor de encendido está
en la posición " O" y desenchufe el producto de la toma eléctrica.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando
no esté en uso o se deja desatendido.
Limpieza de su Hervidora:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el producto y deje que se enfrié antes de limpiarlo
o guardarlo.
AVISO: Para evitar damos al producto no llene la hervidora con agua fría después de
usarlo. Tampoco use limpiadores o esponjas abrasivas para limpiar las piezas del
producto.
Asegúrese de que la hervidora está vacía y ha tenido tiempo de enfriarse antes de
manipularlo.
No meta ninguna parte de este aparato en la lavavajillas.
Retire la hervidora de la base y limpio con un limpiador no abrasivo y agua tibia
jabonosa.
Base sólo se debe limpiar con un paño suave y húmedo y se seca antes de guardarla.
NO USE AGUA CORRIENTE.
Seque bien todas las piezas antes de guardarlo o usarlo de nuevo.
background
13
Cómo descalcificar su hervidor:
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el producto antes de cualquier limpieza. Seque
todas las piezas después de cada uso. Descalcifique su hervidor regularmente para
evitar manchas más difíciles.
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de su hervidor puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser
de color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Nota: Recalentar el té en la tetera puede decolorar o manchar la superficie de acero
inoxidable en la base de la tetera.
Para descalcificar su tetera, llene una tetera con agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufa la tetera y deja que la solución repose durante
una hora. Si las manchas son más oscuras, deja que repose toda la noche. Esto
eliminará la mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare
la solución, añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y
seque antes del siguiente uso.
SOLUCIÓN DE VINAGRE Y AGUA: Para una solución más fuerte, utilice cantidades
iguales de vinagre blanco y agua. Haga suficiente para llenar su depósito al máximo.
background
14
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves
ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité des enfants.
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
La bouilloire doit être utilisée uniquement sur son socle. L’appareil doit être branché dans
une prise électrique reliée à la terre.
Assurez-vous que la puissance nominale de l’appareil correspond bien à celle de votre
système électrique.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
de la prise murale s’il n’est pas utilisé.
N’immergez pas le socle de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche de ce produit et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou boutons pour le
manipuler.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures qui
s’imposent afin de prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages
matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Gardez l’appareil éloigné des surfaces humides. Ne le placez pas sur ou près d’un élément à
gaz ou électrique, dans un four chaud ou toute autre surface chaude.
Éteignez l’appareil avant de le retirer de son socle. Ne remplissez pas trop la bouilloire.
N’immergez pas la bouilloire ou son socle dans l’eau.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau, des
aliments ou des liquides chauds.
Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 10-15 cm (4-6 po) d’espace
tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique, pour la consommation d’aliments.
background
15
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est vide.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y suspendre
ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou s’il
présente un défaut de fonctionnement ou a été endommagé de quelque façon.
Ne tentez pas d’examiner ou de réparer vous-même cet appareil. Seul un technicien qualifié
doit effectuer les réparations.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 8.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de
trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec
ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance électrique indiquée doit être au moins égale à celle du produit.
Si le produit est d'un type de mise à la terre à 3 broches, la rallonge doit être un cordon de
mise à la terre à 3 fils.
Disposez la rallonge de façon à ce qu'elle ne se glisse pas sur le comptoir ou sur le dessus de
la table elle peut trébucher ou être tirée.
Si ce produit est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre), c'est un
dispositif de sécurité. La fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous
n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne
s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne modifiez
pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
background
16
Partes:
Tableau de Capacité:
Modèle #
Capacité
Color
Puissance
KT-1770
1.2 Liter
Brushed
1200 Watts
KT-1780
1.5 Liter
Brushed
1200 Watts
KT-1790
1.7 Liter
Brushed
1200 Watts
KT-1800
2.0 Liter
Brushed
1200 Watts
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Afin de vous assurer qu’aucun accessoire n’est resté à l’intérieur du matériel
d’emballage, veuillez le vérifier attentivement avant de le jeter.
Avant d'utiliser votre bouilloire, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
1. Remplissez la bouilloire avec de l’eau froide du robinet jusqu’au niveau maximum indiqué
sur l’appareil.
2. Portez à ébullition. Videz la bouilloire. Une fois refroidie, rincez-la à l’eau.
3. Répétez l’opération au moins 2 fois pour vous assurer que la bouilloire est propre.
Voyant d’alimentation
Couvercle
Poignée
Interrupteur
Socle
d’alimentation
Indicateur de niveau d’eau
*Certaines bouilloires ont une échelle graduée à l’intérieur
du récipient en verre trempé.
Interrupteur
background
17
Utlisation de Votre Bouilloire:
Attention:
Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de l’appareil lors de la
première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique des éléments
chauffants. Le tout se résorbera rapidement.
1. Tirez le cordon d’alimentation hors du socle et branchez-le à la prise électrique.
2. Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire d’eau.
ATTENTION: Ne pas trop la remplir ou la faire fonctionner sans eau.
3. Fermez le couvercle. Replacez la bouilloire sur le socle, en vous assurant que le
dessous de la bouilloire n’est pas mouillé.
4. Faites démarrer l’appareil en pressant l’interrupteur de la position “O” (arrêt) à la
position I” (marche). Le voyant à DEL bleu à l’intérieur de la bouilloire s’allumera
pour indiquer qu’elle chauffe.
5. La bouilloire s’éteindra automatiquement (position “O”) une fois que l’eau aura
bouilli. Le voyant à l’intérieur de la bouilloire s’éteindra également.
Note: L’interrupteur fonctionnera uniquement si la bouilloire est placée
correctement sur son socle.
6. Soulevez la bouilloire du socle en utilisant la poignée et versez l’eau bouillante
dans votre tasse ou contenant.
Note: Laissez reposer la bouilloire environ 30-60 secondes avant de la réutiliser.
7. Lorsque vous aurez terminé, assurez-vous d’éteindre la bouilloire en mettant
l’interrupteur à la position "O", puis débranchez-la de la prise électrique.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique lorsqu’il
n’est utilisé ou doit être laissé sans surveillance.
Nettoyage de Votre Bouilloire:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer ou le ranger.
NOTE: Afin de ne pas endommager l’appareil, ne le remplissez pas d’eau froide
immédiatement après usage et n’utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer
abrasifs pour nettoyer l’une ou l’autre des pièces de la bouilloire.
Assurez-vous que la bouilloire est vide et a eu amplement le temps de refroidir avant
de la manipuler.
Ne mettez aucune pièce de cet appareil dans le lave-vaisselle.
Retirez la bouilloire du socle et nettoyez-la avec un nettoyant non abrasif et de l’eau
chaude savonneuse.
Le socle doit être nettoyé uniquement avec un chiffon doux et humide et bien séché
avant de ranger l’appareil. NE LE NETTOYEZ PAS À L’EAU COURANTE.
Séchez soigneusement toutes les pièces avant de ranger l’appareil ou le réutiliser.
background
18
Détartrage de Votre Bouilloire:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil avant tout nettoyage. Séchez toutes
les pièces après chaque utilisation. Détartrez régulièrement votre bouilloire pour
éviter les taches plus tenaces.
Détartrage:
Le détartrage consiste à éliminer les dépôts minéraux de l'acier inoxydable. Toute eau
contient des minéraux, y compris l'eau purifiée et filtrée. Après la première utilisation
de votre bouilloire, vous pouvez voir les premiers signes de dépôts qui peuvent être de
couleur blanche à brun rougeâtre. Ces taches ne sont pas de la rouille et ne sont pas
toxiques.
Remarque: le fait de réchauffer du thé dans votre bouilloire peut décolorer ou tacher
la surface en acier inoxydable à la base de la bouilloire.
Pour détartrer votre bouilloire, remplissez une bouilloire d'eau, ajoutez une petite
quantité de vinaigre blanc et faites bouillir. Débranchez la bouilloire et laissez la
solution reposer pendant une heure. Pour les taches plus foncées, laissez reposer
toute la nuit. Cela éliminera la plupart des dépôts qui se sont formés lors d'une
utilisation normale. Rincez la solution, ajoutez de l'eau fraîche et faites bouillir à
nouveau. Laisser refroidir, puis procéder à un nettoyage en profondeur et sécher avant
la prochaine utilisation.
SOLUTION VINAIGRE ET EAU: Pour une solution plus puissante, utilisez des quantités
égales de vinaigre blanc et d'eau. Préparez-en assez pour remplir votre réservoir au
MAX.
background
19
background
20
© 2022 Brentwood Appliances, Inc.

Specifications

Brentwood KT-1780 Questions and Answers