
06/2017-v1
WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for 90 days from date of retail purchase,
against defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED:
- Replacement parts and labor.
- Transportation charges to customer for the repaired product.
WHAT IS NOT COVERED:
- Commercial or industrial use of this product.
- Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.
- Transportation of the unit or component from the customer to a Master Service Centre.
IMPLIED WARRANTIES:
Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability are also limited to
duration of 90 days from the date of retail purchase.
WARRANTY REGISTRATION:
Register on-line at www.koolatron.com AND keep the original, dated, sales receipt with this
manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE:
If you have a problem with your unit, or you require replacement parts, please telephone the
following numbers for assistance:
North America 1-800-265-8456
Master Service Centres are at these locations:
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P 1N4
A Master Service Centre must perform all warranty work. Service after warranty may be
obtained at a Master Service Centre or at an authorized service dealer. Purchase Receipt
is required to establish warranty eligibility.
Instruction Manual
Electric
Spiralizer
TCES03
H1S244
www.koolatron.com
©2017 Koolatron, Inc. All rights reserved.
All specification are subject to change without notice.

IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using this appliance, carefully read this Instruction manual and keep it
together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the
original package inclusive of its interior packing. If you give this appliance to
other people, please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not intended for commercial use.
• Do not use the appliance outdoors. Protect it from heat, direct sunlight,
humidity (do not immerse into liquids under any circumstances) and sharp
edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance gets wet,
unplug it immediately.
• Always switch off and unplug the appliance (pull the plug, not the cable) when
you do not use the appliance, or when you attach accessories, during cleaning
or malfunctioning.
• Do not leave the appliance unattended during operation. Always switch off and
unplug the appliance when leaving the room.
• Regularly check the appliance and cable for signs of damage. Do not continue
to operate the appliance in case of damage.
• Do only use original parts.
• For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags,
Styrofoam etc.) out of their reach. Don't let small children play with bags!
Danger of suffocation I
WARNING
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
• Switch off the appliance and disconnect from mains power supply before
changing accessories or attachments, which are moving during operation.
• Please wait until the motor has completely stopped before you remove the
cutting attachments.
• Do not manipulate any of the safety mechanisms!
• Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized
technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• This appliance is not be used by children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Children are not to play with the appliance.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
• The motor block is not intended for insertion into water for cleaning. Please
observe the instructions that we have included for you in the chapter
"Cleaning".
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont.)
WARNING: Risk of injury!
• The blades of the cutting attachments are very sharp! When fitting and remov-
ing the inserts and during cleaning you will come into contact with these
accessories. Use these accessories with the necessary caution to prevent
injuries. Only touch the inserts on the plastic.
• Always only use the pusher to press down the food and not your fingers, a fork
or other objects.
OVERVIEW OF THE COMPONENTS
1 Pusher
2 Feed tube
3 Cutting attachments
a Attachment for wave cutting (55 mm)
b Attachment for coarse cutting (55 mm)
c Attachment for medium sized cuttings (10mm)
4 Insert holder
5 On/Off Switch
6 Motor block
7 Cable storage
8 Container
32

IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using this appliance, carefully read this Instruction manual and keep it
together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the
original package inclusive of its interior packing. If you give this appliance to
other people, please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not intended for commercial use.
• Do not use the appliance outdoors. Protect it from heat, direct sunlight,
humidity (do not immerse into liquids under any circumstances) and sharp
edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance gets wet,
unplug it immediately.
• Always switch off and unplug the appliance (pull the plug, not the cable) when
you do not use the appliance, or when you attach accessories, during cleaning
or malfunctioning.
• Do not leave the appliance unattended during operation. Always switch off and
unplug the appliance when leaving the room.
• Regularly check the appliance and cable for signs of damage. Do not continue
to operate the appliance in case of damage.
• Do only use original parts.
• For the safety of your children, keep any packing parts (plastic bags,
Styrofoam etc.) out of their reach. Don't let small children play with bags!
Danger of suffocation I
WARNING
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
• Switch off the appliance and disconnect from mains power supply before
changing accessories or attachments, which are moving during operation.
• Please wait until the motor has completely stopped before you remove the
cutting attachments.
• Do not manipulate any of the safety mechanisms!
• Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized
technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
• This appliance is not be used by children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Children are not to play with the appliance.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved.
• The motor block is not intended for insertion into water for cleaning. Please
observe the instructions that we have included for you in the chapter
"Cleaning".
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont.)
WARNING: Risk of injury!
• The blades of the cutting attachments are very sharp! When fitting and remov-
ing the inserts and during cleaning you will come into contact with these
accessories. Use these accessories with the necessary caution to prevent
injuries. Only touch the inserts on the plastic.
• Always only use the pusher to press down the food and not your fingers, a fork
or other objects.
OVERVIEW OF THE COMPONENTS
1 Pusher
2 Feed tube
3 Cutting attachments
a Attachment for wave cutting (55 mm)
b Attachment for coarse cutting (55 mm)
c Attachment for medium sized cuttings (10mm)
4 Insert holder
5 On/Off Switch
6 Motor block
7 Cable storage
8 Container
32

4 5
ASSEMBLY/PREPARATIONS
1. Place the appliance on an even work surface.
2. Select a suitable attachment. Insert this attachment into the opening of the
insert holder. It has to lock into place audibly.
• Attachment for coarse cutting
• Attachment for medium sized cuttings
• Attachment for fine cutting
• Wave cut attachment
3. Install the insert holder in the motor by turning it into the "CLOSE' direction.
Please make sure that the insert holder is locked into the motor.
4. Install the feed neck on the motor housing and lock it in clockwise direction.
Pay attention to the guiding pins. The feed neck has to lock in place audibly.
NOTE - The appliance is equipped with a safety switch. If the feed neck does
not lock into place audibly, the appliance does not tum on.
5. Put the container into the appliance.
POWER CABLE
Pull the power cable out of the cable storage.
ELECTRIC CONNECTION
1. Before you plug the mains plug into the outlet, check whether the system
voltage that you want to use, matches the one of the appliance. You will find
information about it on the type plate.
2. Connect the appliance to a correctly installed grounded outlet.
SHORT-TERM OPERATION
Do not operate the appliance for longer than 2 minutes and then allow the appli-
ance to cool down for 2 minutes.
INTENDED USE
• This appliance can be used to cut solid food into "spirals." (e.g. Carrots, pota-
toes, zucchini, red beets, cucumbers, apples, radish, pears, etc.)
• It is only designed for this use and should only be used for this intended pur-
pose.
• It cannot be used to chop soft food such as bananas or aubergine.
• Only use this appliance as instructed in this user manual. Do not use this
appliance commercially.
• No other use is intended and can cause damage or personal injuries.
• The manufacturer is not responsible for any damages incurred due to improper
use.
UNPACK APPLIANCE
1. Take the appliance out of its packaging.
2. Remove all packaging materials, such as foils, filling materials, cable ties and
cartons.
3. Check that all accessories are included in the box.
4. If the contents of the box are incomplete or if damage is found, do not
operate the appliance. Return it to the dealer immediately.
NOTE -Clean manufacturing residues and dust from the appliance as described
under "Cleaning".
NOTES ON USE
Your new appliance is perfect if you want to prepare healthy and tasty meals.
Just exchange pasta with crisp vegetables. Advantages: More nutrients, more
fibers, and more energy! You food does not only taste good, but it also looks
appealing!
• Please peel carrots before using the appliance. The smoother the surface of
the food is, the better is the result in terms of continuous spirals.
• Put your food as upright as possible into the feed neck.
CAUTION! The vertical insertion has a considerable influence on the result.
• Individual vegetable noodle servings can be prepared better if the noodles are
not too long. Avoid continuous spirals by reducing the pressure applied to the
food pusher periodically.
• Food with a diameter of more than 60 mm cannot be processed. Please trim
the food at the sides to process it with this appliance.

4 5
ASSEMBLY/PREPARATIONS
1. Place the appliance on an even work surface.
2. Select a suitable attachment. Insert this attachment into the opening of the
insert holder. It has to lock into place audibly.
• Attachment for coarse cutting
• Attachment for medium sized cuttings
• Attachment for fine cutting
• Wave cut attachment
3. Install the insert holder in the motor by turning it into the "CLOSE' direction.
Please make sure that the insert holder is locked into the motor.
4. Install the feed neck on the motor housing and lock it in clockwise direction.
Pay attention to the guiding pins. The feed neck has to lock in place audibly.
NOTE - The appliance is equipped with a safety switch. If the feed neck does
not lock into place audibly, the appliance does not tum on.
5. Put the container into the appliance.
POWER CABLE
Pull the power cable out of the cable storage.
ELECTRIC CONNECTION
1. Before you plug the mains plug into the outlet, check whether the system
voltage that you want to use, matches the one of the appliance. You will find
information about it on the type plate.
2. Connect the appliance to a correctly installed grounded outlet.
SHORT-TERM OPERATION
Do not operate the appliance for longer than 2 minutes and then allow the appli-
ance to cool down for 2 minutes.
INTENDED USE
• This appliance can be used to cut solid food into "spirals." (e.g. Carrots, pota-
toes, zucchini, red beets, cucumbers, apples, radish, pears, etc.)
• It is only designed for this use and should only be used for this intended pur-
pose.
• It cannot be used to chop soft food such as bananas or aubergine.
• Only use this appliance as instructed in this user manual. Do not use this
appliance commercially.
• No other use is intended and can cause damage or personal injuries.
• The manufacturer is not responsible for any damages incurred due to improper
use.
UNPACK APPLIANCE
1. Take the appliance out of its packaging.
2. Remove all packaging materials, such as foils, filling materials, cable ties and
cartons.
3. Check that all accessories are included in the box.
4. If the contents of the box are incomplete or if damage is found, do not
operate the appliance. Return it to the dealer immediately.
NOTE -Clean manufacturing residues and dust from the appliance as described
under "Cleaning".
NOTES ON USE
Your new appliance is perfect if you want to prepare healthy and tasty meals.
Just exchange pasta with crisp vegetables. Advantages: More nutrients, more
fibers, and more energy! You food does not only taste good, but it also looks
appealing!
• Please peel carrots before using the appliance. The smoother the surface of
the food is, the better is the result in terms of continuous spirals.
• Put your food as upright as possible into the feed neck.
CAUTION! The vertical insertion has a considerable influence on the result.
• Individual vegetable noodle servings can be prepared better if the noodles are
not too long. Avoid continuous spirals by reducing the pressure applied to the
food pusher periodically.
• Food with a diameter of more than 60 mm cannot be processed. Please trim
the food at the sides to process it with this appliance.

CLEANING
WARNING
• Always remove the power cord before cleaning.
• Never immerse the motor block in water. It could result in an electric shock or
fire.
• The cutting surfaces of the inserts are sharp. Injury may occur! Always touch
the inserts on the plastic.
CAUTION
• Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
NOTE
Colour residues from vegetables (e.g. carrots) could be removed best with a
cloth and cooking oil.
Immediately clean the appliance after each use.
ACCESSORIES
1. For opening, turn the feed neck counterclockwise.
2. Remove the insert holder by turning it into the "OPEN" direction and pull it out
upwards.
3. Remove the attachment from the insert holder by pressing the lock button.
(See the figure 5)
4. For easy cleaning, the blades can be removed from the attachments.
5. You may rinse the accessories in a bowl of hot water and then dry them.
HOUSING
1. Clean the housing with a moist towel.
2. Remove any residual water with a dry cloth.
TECHNICAL DATA
Power supply 110-120V~ 60 Hz
Power consumption 100W
Protection class II
Short-term operation 2 minutes
Net weight approx. 1.97 kg
OPERATION
1. Tum on the appliance with the ON/OFF button.
2. Put your food as upright as possible into the feed neck.
WARNING!
• The tip of the food pusher has sharp edges. Risk of injuries
• Never put your fingers or tools into the feed tube!
CAUTION! The vertical insertion has a considerable influence on the result.
3. If the container is full or your food is used up, turn off the appliance with the
ON/OFF button.
4. Pull out the food pusher from the feed neck.
NOTE - A bit of food will remain onto the food pusher.
END OF OPERATION
Disconnect the plug from the outlet.
CABLE STORAGE
Push the power cable back into the cable storage.
6 7

CLEANING
WARNING
• Always remove the power cord before cleaning.
• Never immerse the motor block in water. It could result in an electric shock or
fire.
• The cutting surfaces of the inserts are sharp. Injury may occur! Always touch
the inserts on the plastic.
CAUTION
• Do not use a wire brush or other abrasive utensils for cleaning.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
NOTE
Colour residues from vegetables (e.g. carrots) could be removed best with a
cloth and cooking oil.
Immediately clean the appliance after each use.
ACCESSORIES
1. For opening, turn the feed neck counterclockwise.
2. Remove the insert holder by turning it into the "OPEN" direction and pull it out
upwards.
3. Remove the attachment from the insert holder by pressing the lock button.
(See the figure 5)
4. For easy cleaning, the blades can be removed from the attachments.
5. You may rinse the accessories in a bowl of hot water and then dry them.
HOUSING
1. Clean the housing with a moist towel.
2. Remove any residual water with a dry cloth.
TECHNICAL DATA
Power supply 110-120V~ 60 Hz
Power consumption 100W
Protection class II
Short-term operation 2 minutes
Net weight approx. 1.97 kg
OPERATION
1. Tum on the appliance with the ON/OFF button.
2. Put your food as upright as possible into the feed neck.
WARNING!
• The tip of the food pusher has sharp edges. Risk of injuries
• Never put your fingers or tools into the feed tube!
CAUTION! The vertical insertion has a considerable influence on the result.
3. If the container is full or your food is used up, turn off the appliance with the
ON/OFF button.
4. Pull out the food pusher from the feed neck.
NOTE - A bit of food will remain onto the food pusher.
END OF OPERATION
Disconnect the plug from the outlet.
CABLE STORAGE
Push the power cable back into the cable storage.
6 7

06/2017-v1
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication à l’acheteur au
détail pendant 90 jours à compter de sa date d’achat.
CE QUI EST COUVERT:
- les pièces de rechange et la main d’œuvre
- les frais de transport du produit réparé au domicile du client
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
- une utilisation commerciale ou industrielle de ce produit
- les dégâts causés par un abus, un accident, un mauvais usage ou une négligence
- le transport de l’appareil ou de l’une de ses pièces du domicile du client à les centres spé-
cialisés de dépannage
GARANTIES IMPLICITES:
Toutes les garanties implicites, y compris celle de qualité marchande, se limitent également
à 90 jours à compter de la date d'achat.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE:
S’inscrire en ligne à www.koolatron.com et conserver l’original du reçu de caisse daté ainsi
que ce manuel.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez un problème avec votre produit ou si vous avez besoin de pièces de
rechange, veuillez téléphoner au numéro suivant pour assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Les centres spécialisés de dépannage à ces adresses :
U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Canada
139 Copernicus Blvd.
Brantford, ON N3P 1N4 Canada
Les centres spécialisés de dépannage doivent effectuer tous les travaux relatifs aux
garanties. Les services après garantie peuvent s’obtenir dans l’un des centres spécialisés
de dépannage ou chez un concessionnaire agréé. Reçu d’achat exigé afin de définir si la
garantie est applicable ou non.
Manuel d'instructions
Spiraliseur
électrique
TCES03
H1S244
www.koolatron.com
©2017 Koolatron, Inc. Tous droits réservés.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

06/2017-v1
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication à l’acheteur au
détail pendant 90 jours à compter de sa date d’achat.
CE QUI EST COUVERT:
- les pièces de rechange et la main d’œuvre
- les frais de transport du produit réparé au domicile du client
CE QUI N'EST PAS COUVERT:
- une utilisation commerciale ou industrielle de ce produit
- les dégâts causés par un abus, un accident, un mauvais usage ou une négligence
- le transport de l’appareil ou de l’une de ses pièces du domicile du client à les centres spé-
cialisés de dépannage
GARANTIES IMPLICITES:
Toutes les garanties implicites, y compris celle de qualité marchande, se limitent également
à 90 jours à compter de la date d'achat.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE:
S’inscrire en ligne à www.koolatron.com et conserver l’original du reçu de caisse daté ainsi
que ce manuel.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez un problème avec votre produit ou si vous avez besoin de pièces de
rechange, veuillez téléphoner au numéro suivant pour assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Les centres spécialisés de dépannage à ces adresses :
U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Canada
139 Copernicus Blvd.
Brantford, ON N3P 1N4 Canada
Les centres spécialisés de dépannage doivent effectuer tous les travaux relatifs aux
garanties. Les services après garantie peuvent s’obtenir dans l’un des centres spécialisés
de dépannage ou chez un concessionnaire agréé. Reçu d’achat exigé afin de définir si la
garantie est applicable ou non.
Manuel d'instructions
Spiraliseur
électrique
TCES03
H1S244
www.koolatron.com
©2017 Koolatron, Inc. Tous droits réservés.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

NOTES GÉNÉRALES
Avant d'utiliser eel appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le
Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris
l'emballage interne. Si eel appareil est donne a une tierce personne, transmettre
le manuel avec.
• Cet appareil ne doit etre utilise que de fagon privee et pour l'usage auquel ii a
ete destine. II n'est pas destine a une utilisation commerciale.
• Ne l'utilisez pas en exterieurs. Gardez-le a l'abri de la chaleur, des rayons
directs du soleil, de l'humidite (ne l'immergez en aucun cas dans des liquides)
et des angles des meubles. N'utilisez pas cet appareil avec des mains
mouillees. Si l'appareil est mouille, debranchez-le immediatement.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous installez des accessoires,
lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, eteignez
l'appareil et debranchez-le systematiquement (tirez sur la fiche et non sur le
cable).
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Eteignez
toujours l'appareil lorsque vous quittez la piece. Debranchez l'appareil.
• Verifiez regulierement l'etat de l'appareil et du cordon. Assurez-vous qu'ils ne
soient pas endommages et cessez d'uliliser l'appareil si vous constatez des
dommages.
• N'utilisez que les composantes originales.
• Pour la securite de vos enfants, garder hors de leur partee taus les embal-
lages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).
AVERTISSEMENT
• Debranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laisse sans surveillance
et avant de le monter, demonter ou nettoyer.
• Eteignez l'appareil et debranchez l'alimentation avant de changer un acces-
soire ou une fixation en mouvement pendant utilisation.
• Veuillez attendre l'arret complet du moteur pour enlever les accessoires de
coupe.
• Ne maniRulez aucun mecanisme de securite !
• Ne reparez pas vous-meme l'appareil. Contactez toujours un technicien agree.
Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabri-
cant, son agent de service ou des personnes ayant qualite semblable afin
d'eviter un risque.
• Cet appareil ne doit pas etre utilise par les enfants.
• Gardez l'appareil et son cordon hors de la portee des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les appareils peuvent etre utilises par des personnes dont les capacites
physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees
d'experience ou de connaissance, si elles beneficient d'une surveillance ou
d'instructions concernant !'utilisation de l'appareil en toute securite et qu'elles
comprennent les risques encourus.
NOTES GÉNÉRALES (cont.)
• Le bloc moteur n'est pas destine a etre plonge dans l'eau pour le nettoyer.
Veuillez respecter les instructions que nous avons incluses pour vous dans le
chapitre « Nettoyage ».
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
• Les lames des accessoires de coupe sont tres tranchantes ! Lorsque vous
installez et retirez les accessoires et pendant le nettoyage, vous toucherez ces
accessoires. Utilisez ces accessoires avec !'attention requise pour eviter toute
blessure. Ne touchez que la surface plastique des accessoires.
• Utilisez toujours uniquement le poussoir pour appuyer sur les aliments et non
vos doigts, une fourchette ou d'autres objets.
LISTS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Poussoir
2 Tube de remplissage
3 Accessoires de coupe
a Accessoire pour le decoupage
en forme de vague (55 mm)
b Accessoire pour le decoupage
grassier (55 mm)
c Accessoire pour le decoupage
moyen (10mm)
4 Support a accessoires
5 Interrupteur allumé éteint
6 Bloc-moteur
7 Emplacement pour ranger le cordon
8 Recipient
32

NOTES GÉNÉRALES
Avant d'utiliser eel appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le
Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l'emballage d'origine, y compris
l'emballage interne. Si eel appareil est donne a une tierce personne, transmettre
le manuel avec.
• Cet appareil ne doit etre utilise que de fagon privee et pour l'usage auquel ii a
ete destine. II n'est pas destine a une utilisation commerciale.
• Ne l'utilisez pas en exterieurs. Gardez-le a l'abri de la chaleur, des rayons
directs du soleil, de l'humidite (ne l'immergez en aucun cas dans des liquides)
et des angles des meubles. N'utilisez pas cet appareil avec des mains
mouillees. Si l'appareil est mouille, debranchez-le immediatement.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous installez des accessoires,
lorsque vous le nettoyez ou en cas de mauvais fonctionnement, eteignez
l'appareil et debranchez-le systematiquement (tirez sur la fiche et non sur le
cable).
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Eteignez
toujours l'appareil lorsque vous quittez la piece. Debranchez l'appareil.
• Verifiez regulierement l'etat de l'appareil et du cordon. Assurez-vous qu'ils ne
soient pas endommages et cessez d'uliliser l'appareil si vous constatez des
dommages.
• N'utilisez que les composantes originales.
• Pour la securite de vos enfants, garder hors de leur partee taus les embal-
lages (sachets en plastique, pieces de cloisonnement, polystyrene etc.).
AVERTISSEMENT
• Debranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il est laisse sans surveillance
et avant de le monter, demonter ou nettoyer.
• Eteignez l'appareil et debranchez l'alimentation avant de changer un acces-
soire ou une fixation en mouvement pendant utilisation.
• Veuillez attendre l'arret complet du moteur pour enlever les accessoires de
coupe.
• Ne maniRulez aucun mecanisme de securite !
• Ne reparez pas vous-meme l'appareil. Contactez toujours un technicien agree.
Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabri-
cant, son agent de service ou des personnes ayant qualite semblable afin
d'eviter un risque.
• Cet appareil ne doit pas etre utilise par les enfants.
• Gardez l'appareil et son cordon hors de la portee des enfants.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Les appareils peuvent etre utilises par des personnes dont les capacites
physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees
d'experience ou de connaissance, si elles beneficient d'une surveillance ou
d'instructions concernant !'utilisation de l'appareil en toute securite et qu'elles
comprennent les risques encourus.
NOTES GÉNÉRALES (cont.)
• Le bloc moteur n'est pas destine a etre plonge dans l'eau pour le nettoyer.
Veuillez respecter les instructions que nous avons incluses pour vous dans le
chapitre « Nettoyage ».
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
• Les lames des accessoires de coupe sont tres tranchantes ! Lorsque vous
installez et retirez les accessoires et pendant le nettoyage, vous toucherez ces
accessoires. Utilisez ces accessoires avec !'attention requise pour eviter toute
blessure. Ne touchez que la surface plastique des accessoires.
• Utilisez toujours uniquement le poussoir pour appuyer sur les aliments et non
vos doigts, une fourchette ou d'autres objets.
LISTS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1 Poussoir
2 Tube de remplissage
3 Accessoires de coupe
a Accessoire pour le decoupage
en forme de vague (55 mm)
b Accessoire pour le decoupage
grassier (55 mm)
c Accessoire pour le decoupage
moyen (10mm)
4 Support a accessoires
5 Interrupteur allumé éteint
6 Bloc-moteur
7 Emplacement pour ranger le cordon
8 Recipient
32

4 5
MONTAGE/ PREPARATIONS
1. Placez l'appareil sur une surface de travail plate.
2. Selectionnez un accessoire appraprie. lnserez eel accessoire dans
l'ouverture du support a accessoires. II doit s'emboiter en emettant un declic.
• Accessoire pour le decoupage grassier
• Accessoire pour le decoupage moyen
• Accessoire pour le decoupage fin
• Accessoire pour le decoupage en forme de vague
3. Montez le support a accessoires sur le moteur en le toumant dans le sens «
CLOSE ». Veuillez vous assurer que le support a accessoires est verrouille
dans le moteur.
4. Fixez le tube de remplissage sur le boitier du moteur et verrouillez e dans le
sens des aiguilles d'une montre. Faites attention aux braches de guidage. Le
tube de remplissage doit s'emboiter en emettant un declic.
NOTE - L'appareil est equipe d'un interrupteur de securite. Si le tube de rem-
plissage ne s'emboite pas en emettant un declic, l'appareil ne s'allume pas.
5. Placez le recipient dans l'appareil.
CORDON ELECTRIQUE
Retirez le cordon electrique de son emplacement de stockage.
ATTENTION : Extremite du cordon
N'exercez pas une trap grande force en tirant sur le cordon!
ELECTRIC CONNECTION
1. Avant de brancher la fiche sur la prise, verifiez que la tension du systeme
que vous souhaitez utiliser, correspond a celle de l'appareil. Vous trouverez
les informations sur la tension sur la plaque signaletique.
2. Branchez l'appareil a une prise reliee a la tere et correctement installee.
FONCTIONNEMENT A COURT-TERME
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 2 minutes et laissez-le refroidir pendant
2 minutes.
USAGE PRÉVU
• Cet appareil peut etre utilise pour couper des aliments solides en « spirales »
(p. ex. carottes, pommes de terre, courgettes, betteraves rouges, concombres,
pommes, radis, poires, etc.).
• II est uniquement conçu pour cet usage et devra uniquement etre utilise dans
ce but precis.
• II ne peut servir a decouper des aliments mous tels que les bananes ou les
aubergines.
• N'utilisez cet appareil qu'en respectant les indications inscrites dans ce
manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cet appareil pour un usage commercial.
• Son utilisation a toute autre fin serait consideree comrne etant inapprapriee et
non conforme et pourrait engendrer des dommages materiels et corporels.
• Le fabricant n'est pas responsable des degats lies a une utilisation incorrecte
et non voulue.
DEBALLER L'APPAREIL
1. Enlevez l'appareil de son emballage.
2. Enlevez toutes les foumitures d'emballage telles que les papiers, les matieres
de remplissage, les colliers de serrage et les cartons.
3. Verifiez que la boite comprend taus les accessoires.
4. Si le contenu de la boite est incomplet ou en cas de degats, n'utilisez pas
l'appareil. Renvoyez e immediatement au detaillant.
NOTE - Nettoyez les residus de fabrication et la poussiere presents sur
l'appareil comme decrit dans « Nettoyage ».
NOTES D'UTILISATION
Votre nouvel appareil est ideal pour la preparation de plats sains et gouteux.
Remplacez simplement les pates par des legumes croquants. Avantages :
Davantage d'elements nutritifs, de fibres et d'energie ! Vos aliments n'auront
pas uniquement un bon gout, mais ils serant egalement appetissants !
• Veuillez eplucher les carottes avant d'utiliser l'appareil. Plus les aliments ser-
ant lisses, plus les spirales continues seront parfaites.
• Placez les aliments aussi droits que possible dans le tube de remplissage.
ATTENTION ! L'insertion a la verticale agit considerablement
sur le resultat.
• Les portions individuelles de nouilles a base de legumes peuvent etre mieux
preparees si les nouilles ne son! pas trap longues. Evitez les spirales contin-
ues en diminuant regulierement la pression appliquee sur le poussoir.
• N'utilisez pas les aliments d'un diametre superieur a 60 mm. Veuillez ragner
les aliments pour pouvoir les utiliser.

4 5
MONTAGE/ PREPARATIONS
1. Placez l'appareil sur une surface de travail plate.
2. Selectionnez un accessoire appraprie. lnserez eel accessoire dans
l'ouverture du support a accessoires. II doit s'emboiter en emettant un declic.
• Accessoire pour le decoupage grassier
• Accessoire pour le decoupage moyen
• Accessoire pour le decoupage fin
• Accessoire pour le decoupage en forme de vague
3. Montez le support a accessoires sur le moteur en le toumant dans le sens «
CLOSE ». Veuillez vous assurer que le support a accessoires est verrouille
dans le moteur.
4. Fixez le tube de remplissage sur le boitier du moteur et verrouillez e dans le
sens des aiguilles d'une montre. Faites attention aux braches de guidage. Le
tube de remplissage doit s'emboiter en emettant un declic.
NOTE - L'appareil est equipe d'un interrupteur de securite. Si le tube de rem-
plissage ne s'emboite pas en emettant un declic, l'appareil ne s'allume pas.
5. Placez le recipient dans l'appareil.
CORDON ELECTRIQUE
Retirez le cordon electrique de son emplacement de stockage.
ATTENTION : Extremite du cordon
N'exercez pas une trap grande force en tirant sur le cordon!
ELECTRIC CONNECTION
1. Avant de brancher la fiche sur la prise, verifiez que la tension du systeme
que vous souhaitez utiliser, correspond a celle de l'appareil. Vous trouverez
les informations sur la tension sur la plaque signaletique.
2. Branchez l'appareil a une prise reliee a la tere et correctement installee.
FONCTIONNEMENT A COURT-TERME
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 2 minutes et laissez-le refroidir pendant
2 minutes.
USAGE PRÉVU
• Cet appareil peut etre utilise pour couper des aliments solides en « spirales »
(p. ex. carottes, pommes de terre, courgettes, betteraves rouges, concombres,
pommes, radis, poires, etc.).
• II est uniquement conçu pour cet usage et devra uniquement etre utilise dans
ce but precis.
• II ne peut servir a decouper des aliments mous tels que les bananes ou les
aubergines.
• N'utilisez cet appareil qu'en respectant les indications inscrites dans ce
manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cet appareil pour un usage commercial.
• Son utilisation a toute autre fin serait consideree comrne etant inapprapriee et
non conforme et pourrait engendrer des dommages materiels et corporels.
• Le fabricant n'est pas responsable des degats lies a une utilisation incorrecte
et non voulue.
DEBALLER L'APPAREIL
1. Enlevez l'appareil de son emballage.
2. Enlevez toutes les foumitures d'emballage telles que les papiers, les matieres
de remplissage, les colliers de serrage et les cartons.
3. Verifiez que la boite comprend taus les accessoires.
4. Si le contenu de la boite est incomplet ou en cas de degats, n'utilisez pas
l'appareil. Renvoyez e immediatement au detaillant.
NOTE - Nettoyez les residus de fabrication et la poussiere presents sur
l'appareil comme decrit dans « Nettoyage ».
NOTES D'UTILISATION
Votre nouvel appareil est ideal pour la preparation de plats sains et gouteux.
Remplacez simplement les pates par des legumes croquants. Avantages :
Davantage d'elements nutritifs, de fibres et d'energie ! Vos aliments n'auront
pas uniquement un bon gout, mais ils serant egalement appetissants !
• Veuillez eplucher les carottes avant d'utiliser l'appareil. Plus les aliments ser-
ant lisses, plus les spirales continues seront parfaites.
• Placez les aliments aussi droits que possible dans le tube de remplissage.
ATTENTION ! L'insertion a la verticale agit considerablement
sur le resultat.
• Les portions individuelles de nouilles a base de legumes peuvent etre mieux
preparees si les nouilles ne son! pas trap longues. Evitez les spirales contin-
ues en diminuant regulierement la pression appliquee sur le poussoir.
• N'utilisez pas les aliments d'un diametre superieur a 60 mm. Veuillez ragner
les aliments pour pouvoir les utiliser.

NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
• Retirez toujours le cordon electrique avant de nettoyer.
• Ne plongezjamais le bloc-moteur dans l'eau. Cela pourrait causer un choc
electrique ou un incendie.
• Les surfaces coupantes des accessoires sont tranchantes. Risque de
blessures ! Touchez toujours la surface en plastique des accessoires.
ATTENTION
• N'utilisez pas de brosses a recurer ou autres objets abrasifs.
• N'utilisez pas de detergents de nettoyage agressifs ou abrasifs.
NOTE
Les residus colores de legumes (p. ex. de carottes) s'enlevent plus facilement
avec un tissu imbibe d'huile de cuisson.
Nettoyez immediatement l'appareil apres chaque utilisation.
ACCESSOIRES
1. Pour ouvrir, toumez le tube de remplissage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Enlevez le support a accessoires en le toumant dans le sens « OPEN » et
retirez-le vers le haul.
3. Retirez l'accessoire du support en appuyant sur le bouton de verrouillage.
(Voir l'image 5)
4. Pour un nettoyage facile, les lames peuvent s'enlever des accessoires.
5. Vous pouvez rincer les accessoires dans un bol d'eau chaude, puis sechez-
les.
BOILIER
1. Nettoyez le boitier avec un chiffon humide.
2. Enlevez toute eau residuelle a l'aide d'un tissu sec.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation 110-120 V~ 60 Hz
Consommation electrique 100 W
Classe de protection II
Fonctionnement a court-terme 2 minutes
Poids net environ 1,97 kg
FONCTIONNEMENT
1. Allumez l'appareil a l'aide du interrupteur allumé éteint.
2. Placez les aliments aussi droits que possible dans le tube de remplissage.
AVERTISEMENT !
• Les bords de l'extremite du poussoir sont tranchants. Rlsque de blessures !
• Ne mettez jamais vos doigts ou des outils dans le tube de remP.lissage !
ATTENTION ! L'insertion a la verticale agit considerablement sur le resultat.
3. Si le recipient est rempli ou que vos aliments ant taus ete utilises, eteignez
l'appareil avec l’interrupteur allumé éteint.
4. Retirez le poussoir du tube de remplissage.
NOTE - Quelques aliments resteront sur le poussoir.
FIN DE FONCTIONNEMENT
Debranchez la fiche de la prise.
EMPLACEMENT POUR RANGER LE CORDON
Remettez le cordon electrique a l'emplacement prevu a cet effet.
6 7

NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
• Retirez toujours le cordon electrique avant de nettoyer.
• Ne plongezjamais le bloc-moteur dans l'eau. Cela pourrait causer un choc
electrique ou un incendie.
• Les surfaces coupantes des accessoires sont tranchantes. Risque de
blessures ! Touchez toujours la surface en plastique des accessoires.
ATTENTION
• N'utilisez pas de brosses a recurer ou autres objets abrasifs.
• N'utilisez pas de detergents de nettoyage agressifs ou abrasifs.
NOTE
Les residus colores de legumes (p. ex. de carottes) s'enlevent plus facilement
avec un tissu imbibe d'huile de cuisson.
Nettoyez immediatement l'appareil apres chaque utilisation.
ACCESSOIRES
1. Pour ouvrir, toumez le tube de remplissage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Enlevez le support a accessoires en le toumant dans le sens « OPEN » et
retirez-le vers le haul.
3. Retirez l'accessoire du support en appuyant sur le bouton de verrouillage.
(Voir l'image 5)
4. Pour un nettoyage facile, les lames peuvent s'enlever des accessoires.
5. Vous pouvez rincer les accessoires dans un bol d'eau chaude, puis sechez-
les.
BOILIER
1. Nettoyez le boitier avec un chiffon humide.
2. Enlevez toute eau residuelle a l'aide d'un tissu sec.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation 110-120 V~ 60 Hz
Consommation electrique 100 W
Classe de protection II
Fonctionnement a court-terme 2 minutes
Poids net environ 1,97 kg
FONCTIONNEMENT
1. Allumez l'appareil a l'aide du interrupteur allumé éteint.
2. Placez les aliments aussi droits que possible dans le tube de remplissage.
AVERTISEMENT !
• Les bords de l'extremite du poussoir sont tranchants. Rlsque de blessures !
• Ne mettez jamais vos doigts ou des outils dans le tube de remP.lissage !
ATTENTION ! L'insertion a la verticale agit considerablement sur le resultat.
3. Si le recipient est rempli ou que vos aliments ant taus ete utilises, eteignez
l'appareil avec l’interrupteur allumé éteint.
4. Retirez le poussoir du tube de remplissage.
NOTE - Quelques aliments resteront sur le poussoir.
FIN DE FONCTIONNEMENT
Debranchez la fiche de la prise.
EMPLACEMENT POUR RANGER LE CORDON
Remettez le cordon electrique a l'emplacement prevu a cet effet.
6 7

06/2017-v1
WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for 90 days from date of retail purchase,
against defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED:
- Replacement parts and labor.
- Transportation charges to customer for the repaired product.
WHAT IS NOT COVERED:
- Commercial or industrial use of this product.
- Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.
- Transportation of the unit or component from the customer to a Master Service Centre.
IMPLIED WARRANTIES:
Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability are also limited to
duration of 90 days from the date of retail purchase.
WARRANTY REGISTRATION:
Register on-line at www.koolatron.com AND keep the original, dated, sales receipt with this
manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE:
If you have a problem with your unit, or you require replacement parts, please telephone the
following numbers for assistance:
North America 1-800-265-8456
Master Service Centres are at these locations:
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P 1N4
A Master Service Centre must perform all warranty work. Service after warranty may be
obtained at a Master Service Centre or at an authorized service dealer. Purchase Receipt
is required to establish warranty eligibility.
Instruction Manual
Electric
Spiralizer
TCES03
H1S244
www.koolatron.com
©2017 Koolatron, Inc. All rights reserved.
All specification are subject to change without notice.
