Husqvarna YTH21546 Riding Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Operator's Manual

This is the main product document for model YTH21546.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
YTH21546
EN Operator's manual 2-37
ES-MX Manual de usuario 38-76
background
Contents
Introduction............................................................... 2
Safety........................................................................5
Assembly................................................................ 10
Operation................................................................ 12
Maintenance........................................................... 17
Troubleshooting...................................................... 30
Transportation, storage and disposal......................34
Storage................................................................... 35
Disposal.................................................................. 35
Technical data.........................................................36
Service....................................................................37
Appendix ................................................................77
Introduction
Pre-delivery inspection and product
numbers
Note: A pre-delivery inspection has been done of
this product. Make sure that you receive a signed
copy of the pre-delivery inspection document from
your dealer.
Service agent contact infor-
mation:
This operator’s manual belongs to product with product number / serial number:
/
Engine:
Transmission:
Product description
This is a lawn tractor with the cutting deck installed
between the front and rear axles. It has a 4-stroke
engine that uses gasoline.
Optional accessories:
Grass catcher
Mulch plug
Intended use
This product is only used to cut grass in private
gardens and on private garden slopes with not more
than 15° slope. It is not to be used in public parks,
sports grounds, in farming or in forestry. Only use
the product with accessories that are approved by
the manufacturer.
To use the product differently is incorrect use. It will
void your warranty and reject the responsibility for
damage to the user of third parties on the part of the
manufacturer.
Refer to local directives for the operation of lawn
mowers.
Support / Help
If you require assistance or have questions
concerning the application, operation, maintenance
or parts for your product:
Visit our website: www.husqvarna.com
Call Us Toll Free: 1-800-487-5951
2 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Product overview
13
1
2
8
11
9
10
4
3
5
7
6
12
1. Hour meter
2. Throttle control
3. Light switch
4. Attachment clutch control
5. Ignition switch
6. Parking brake lever
7. Cruise control
8. Brake pedal
9. Forward drive pedal
10. Reverse drive pedal
11. Attachment lift lever
12. Freewheel lever
13. Choke control
Symbols on the product
Warning! Be careful and use the
product correctly. This product can
cause serious injury or death to the
operator or others.
CAUTION: Incorrect use can result in
damage to the product or personal
property.
Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand
the instructions before you use this
product.
1963 - 002 - 13.10.2022 3
background
Reverse.
Neutral.
High.
Low.
Fast.
Slow.
Choke.
Ignition switch.
Engine off.
Engine start.
Engine on.
Brake and clutch pedal.
Parking brake.
Parking brake engaged.
Parking brake disengaged.
Cutting height.
Cutting deck lift.
Reverse operation system (ROS).
Reverse.
Forward.
Lights on.
Fuel.
Oil pressure.
Battery.
Ear protection recommended.
The blades are disengaged.
4 1963 - 002 - 13.10.2022
background
The blades are engaged.
Risk of carbon monoxide poisoning.
Beware of thrown objects.
Danger. Keep hands and feet away.
Keep bystanders away.
The fire symbol shows a risk, which, if
not obeyed, can cause death, serious
injury and/or damage.
Reserve fuel valve operation.
Sound power level.
Cruise control.
Do not operate the prod-
uct on slopes that are
more than 15°.
Freewheel (automatic models only).
Hour meter
The hour meter shows how many hours the engine
has been in operation. Refer to
Symbols on the
product on page 3
for the position of the hour meter.
Each 50 hours an oil level symbol will show for 2
hours. Refer to
Lubrication schedule on page 19
.
To manually reset the hour meter, turn the ignition
key to the on position and then to the "STOP"
position 5 times.
Note: The hour meter only stops when the ignition
key is in the "STOP" position. Make sure that the
ignition key stays in the "STOP" position when the
engine has stopped.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product has an accessory that is not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product is not repaired at an approved
service center or by an approved authority.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a
risk of injury or death for the operator
or bystanders if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials
or the adjacent area if the instructions in
the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is
necessary in a given situation.
1963 - 002 - 13.10.2022 5
background
Safe Operation Practices for Ride-
On Mowers
WARNING: This product is capable
of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the
following safety instructions could result
in serious injury or death.
WARNING: In order to prevent
accidental starting when setting up,
transporting, adjusting pr making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot contact spark
plug.
WARNING: Do not coast down a
hill in neutral, you may lose control of the
tractor.
WARNING: Tow only attachments
that are recommended by and comply
with specifications of the manufacturer
of your tractor. Use common sense
when towing. Operate only at the lowest
possible speed when on a slope. Too
heavy of a load, while on a slope, is
dangerous. Tires can lose traction with
the ground and cause you to lose control
of your tractor.
WARNING: Engine exhaust, some
of its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
I. CHILDREN
WARNING:
CHILDREN CAN BE
INJURED BY THIS EQUIPMENT.
The American Academy of Pediatrics
recommends that children be a minimum
of 12 years of age before operating a
pedestrian controlled lawn mower and
minimum of 16 years of age before
operating a riding lawn mower.
WARNING: CHILDREN CAN BE
SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY
THIS EQUIPMENT. Carefully read and
follow all the safety instructions below.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity.
Never assume that children will remain where you
last saw them.
Keep children out of the mowing area and in the
watchful care of a responsible adult other than
the operator.
Be alert and turn machine off if a children enters
the area.
Before and while backing, look behind and down
for small children.
Never carry children, even with the blades shut
off. They may fall off and be seriously injured or
interfere with safe machine operation. Children
who have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for another
ride and be run over or backed over by the
machine.
Never allow children to operate the machine.
Use extreme caution when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that may
block your view of a child.
II. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or
under the machine. Keep clear of the discharge
opening at all times.
Only allow responsible adults, who are familiar
with the instructions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys,
wire, etc., which could be picked up and thrown
by the blades.
Ensure the area is clear bystanders before
operating. Stop machine if anyone enters the
area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind before
and while backing.
Never direct discharged material toward anyone.
Avoid discharging material against a wall or
obstruction. Material may ricochet back toward
operator. Stop the blades when crossing gravel
surfaces.
Do not operate machine without the entire grass
catcher, discharge chute, or other safety devices
in place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unattended.
Always turn off blades, set parking blade, and
stop engine before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to complete
stop before cleaning the machine, removing the
grass catcher, or unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good
artificial light.
Do not operate the machine while under the
influence of alcohol or drugs.
6
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
Use extreme caution when loading or unloading
the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating
machine.
Use ear protectors to avoid damage to hearing.
Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of
riding mower-related injuries. These operators
should evaluate their ability to operate the riding
mower safely enough to protect themselves and
others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for
wheel weights or counterweights.
Keep machine free of grass, leaves or other
debris build-up which can touch hot exhaust/
engine parts and burn. Do not allow the mower
deck to plow leaves or other debris which can
cause build-up to occur. Clean any oil or fuel
spillage before operating or storing the machine.
Allow machine to cool before storage.
Safety instructions for operation
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Use approved personal protective equipment
when you use the product. Personal protective
equipment cannot fully prevent injury but it
decreases the degree of injury if an accident
does occur. Let your dealer help you select the
right equipment.
Always wear approved hearing protection. Long
term exposure to noise can result in permanent
hearing impairment.
Always wear protective shoes or protective
boots. Steel toes are recommended. Do not use
the product barefoot.
Wear gloves when necessary, for example
when you attach, examine or clean the cutting
equipment.
Do not wear loose-fitting clothing, jewelry or
other items that can get caught in moving parts.
Keep first aid equipment and fire extinguisher
close at hand.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Do not use a product with defective safety
devices. Do a check of the safety devices
regularly. If the safety devices are defective,
speak to your Husqvarna service agent.
Do not make modifications on safety devices. Do
not use the product if protective plates, protective
covers, safety switches or other protective
devices are not attached or are defective.
To do a check of the operator presence control
(OPC)
WARNING: Do not operate the
product if the operator presence control
(OPC) is defective. If the OPC is
defective, repair it immediately. Speak to
an approved service agent.
Make sure that the engine cannot start unless
the brake pedal is pushed down fully and the
cutting deck is disengaged.
Make sure that the engine stops when the
operator goes away from the seat when the
parking brake is disengaged.
Make sure that the engine stops when the
operator goes away from the seat when the
cutting deck is engaged.
Make sure that the clutch control for the cutting
deck cannot operate when the operator is away
from the seat.
To do a check of the reverse operation system
(ROS)
If the reverse operation system does not operate
correctly, repair the product immediately. Speak to
an approved service agent.
1. Start the product. Refer to
To start the product on
page 12
.
2. Engage the cutting deck. Refer to
To engage and
disengage the cutting deck on page 15
.
1963 - 002 - 13.10.2022
7
background
3. Make sure that the engine stops when you try to
reverse with the ignition key is in the on position
(A).
BA
4. Start the product and engage the cutting deck
again.
5. Turn the ignition switch to the ROS on position
(B).
6. Make sure that the engine does not stop when
you reverse with the ignition key in the ROS on
position.
To do a check of the brake
WARNING: Brake maintenance is
necessary if the product uses more than
5 ft (1.5 m) to stop at the highest
speed in the highest gear on a level, dry
surface.
1. Park the product on a level, dry concrete or
paved surface. Push the brake pedal down fully
and engage the parking brake.
2. Set the freewheel control to the “transmission
disengaged” position to disengage the
transmission.
3. The rear wheels must lock and skid when you
try to manually push the product forward. If the
rear wheels rotate, then brake maintenance is
necessary.
4. Speak to an approved service center.
Parking brake
WARNING:
If the parking brake
does not work, the product can start to
move and cause injury or damage. Make
sure that the parking brake is regularly
examined and adjusted.
Refer to
To do a check of the brake on page 8
.
Muffler
The muffler keeps the noise levels to a minimum and
sends the exhaust fumes away from the operator.
Do not use the product if the muffler is missing or
defective. A defective muffler increases the noise
level and the risk of fire.
WARNING:
The muffler becomes
very hot during and after use and when
the engine operates at idle speed. Be
careful near flammable materials and/or
fumes to prevent fire.
To do a check of the muffler
Examine the muffler regularly to make sure that it
is attached correctly and not damaged.
To cut grass on slopes
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
To cut grass on slopes increases the risk that
you can not control the product and that it
overturns. This can cause injury or death. It is
necessary to cut the grass carefully on all slopes.
If you cannot reverse up a slope or if you do not
feel safe, do not cut it.
Remove stones, branches and other obstacles.
Cut up and down the slope, not from side to side.
Do not move down a slope with the cutting deck
lifted.
Do not operate the product on ground that slopes
more than 15°.
>15°
Do not start or stop on a slope.
Move smoothly and slowly on slopes.
Do not make sudden changes in speed or
direction.
Do not turn more than necessary. Turn slowly
and gradually when you move down a slope.
Move at low speed. Turn the wheel carefully.
Look out for and do not move across furrows,
holes and bumps. There is a higher risk that the
product overturns on ground that is not flat. Long
grass can hide obstacles.
Do not cut grass near edges, ditches or banks.
The product can suddenly overturn if a wheel
moves across the edge of a steep slope or a
ditch, or if an edge gives way.
Do not mow wet grass. It is slippery, and tires
can lose their grip so that the product skids.
Do not put your foot on the ground to try to make
the product more stable.
8
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Move very carefully if an accessory or other
object is attached that can make the product less
stable.
Fuel safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Fuel is flammable and the fumes are explosive.
Be careful with fuel to prevent injury, fire and
explosion.
Do not breathe in the fuel fumes. The fuel fumes
are poisonous and can cause injury. Make sure
that the airflow is sufficient.
Do not remove the fuel tank cap or fill the fuel
tank when the engine is on.
Let the engine become cool before you refuel.
Do not fill fuel in an indoor area. Not sufficient
airflow can cause injury or death because of
asphyxiation or carbon monoxide.
Do not smoke near the fuel or the engine.
Do not put hot objects near the fuel or the
engine.
Do not fill fuel near sparks or flames.
Before you refuel, open the fuel tank cap slowly
and release the pressure carefully.
Fuel on your skin can cause injury. If you get fuel
on your skin, use soap and water to remove the
fuel.
If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately.
Do not fill the fuel tank fully. Heat causes the fuel
to expand. Keep a space at the top of the fuel
tank.
Tighten the fuel tank cap fully. If the fuel tank cap
is not tightened, there is a risk of fire.
Before you start the product, move the product to
a minimum of 3 m/10 ft from where you refueled.
Do not start the product if there is fuel or engine
oil on the product. Remove the unwanted fuel
and engine oil and let the product dry before you
start the engine.
Examine the engine for leaks regularly. If there
are leaks in the fuel system, do not start the
engine until the leaks are repaired.
Do not use your fingers to examine the engine
for leaks.
Keep fuel in approved containers only.
When the product and fuel is in storage, make
sure that fuel and fuel fumes cannot cause
damage.
Drain the fuel in an approved container outdoors
and away from sparks and flames.
Battery safety
WARNING: A damaged battery can
cause an explosion and cause injury.
If the battery has a deformation or
is damaged, speak to an approved
Husqvarna service agent.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use
the product.
Use protective glasses when you are near
batteries.
Do not wear watches, jewelry or other metal
objects near the battery.
Keep the battery out of reach for children.
Charge the battery in a space with good airflow.
Keep flammable materials at a minimum
clearance of 1 m when you charge the battery.
Discard replaced batteries. See
Disposal on
page 35
.
Explosive gases can come from the battery. Do
not smoke near the battery. Keep the battery
away from open flames and sparks.
Transport safety
Use an approved transport vehicle for
transportation of the product.
A markets national or local regulations can set
limit to the transportation of the product.
The operator of the transport vehicle is
responsible to attach the product safely during
transport. Refer to
Transportation on page 34
.
Safety instructions for maintenance
WARNING:
The product is heavy
and can cause injury or damage to
property or the adjacent area. Do not do
maintenance on the engine or the cutting
deck without these conditions:
The engine is off.
The product is parked on a level
surface.
The parking brake is applied.
The ignition key is removed.
The cutting deck is disengaged.
The ignition cables are removed from
the plugs.
WARNING: The exhaust fumes
from the engine contain carbon
monoxide, an odorless, poisonous and
very dangerous gas. Do not run the
product in closed spaces or spaces with
not sufficient air flow.
1963 - 002 - 13.10.2022 9
background
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you do
maintenance on the product.
For best performance and safety, do
maintenance on the product regularly as given in
the maintenance schedule. Refer to
Maintenance
schedule on page 18
.
Electrical shocks can cause injuries. Do not
touch the cables when the engine is on. Do not
do a function test on the ignition system with your
fingers.
Do not start the engine if the protective covers
are removed. There is a high risk of injury
caused by moving or hot parts.
Let the product become cool before you do
maintenance near the engine.
The blades are sharp and can cause cuts. Wind
protection around the blades or use protective
gloves when you do work on the blades.
Always put the cutting deck in servicing position
to clean it. Do not park the product near the edge
of a ditch or slope to get access to the cutting
deck.
CAUTION: Read the caution
instructions that follow before you use
the product.
Do not turn over the engine if the spark plug or
ignition cable is removed.
Make sure that all nuts and bolts are tightened
correctly and that the equipment is in good
condition.
Do not change the adjustment of governors.
If the engine speed is too high, the product
components can become damaged.
The product is approved only with the equipment
supplied or recommended by the manufacturer.
Assembly
Introduction
WARNING: Read and understand
the safety chapter before you assemble
the product.
To remove the product from the
carton
1. Remove loose parts included with the product.
2. Remove the end panels.
3. Remove the side panels and put them on a flat
surface.
4. Remove all package materials.
5. Remove the product from the carton and make
sure no loose parts are left in the carton.
Assembly tools
1/2" (13 mm) wrench
7/16" (11 mm) wrenches (2 pieces)
Tire pressure gauge
Knife
Pliers
Socket wrench set (optional)
Loose parts that need assembly
The product is not fully assembled. The parts that
follow are loose when the product is purchased.
Key, 2 pcs
Slope sheet, 1 pcs
Hex bolt, 2 pcs
Nuts, 2 pcs
Nozzle adapter, 1 pcs
Oil drain tube, 1 pcs
To adjust the seat
1. Sit in the seat.
10 1963 - 002 - 13.10.2022
background
2. Lift up the seat adjustment lever (A).
A
3. Move the seat until it is in a position where you
can push the brake and clutch pedals down.
4. Release the seat adjustment lever (A) to lock the
seat in position.
To connect the battery
WARNING: Risk of electrical shock
and burn injuries. Do not use metal
wristbands or other metal accessories.
Metal items that touch the battery
terminals can cause burn injuries,
electrical shock, and short circuit of the
battery.
Note: If it is after the year and month that is written
on the battery label, charge the battery. Charge the
battery for a minimum of 1 hour at 6–10 A.
1. Find the battery location below the seat or the
engine cover.
2. Lift the seat pan or the engine cover to the raised
position.
3. Remove the 2 terminal caps (A) and discard
them.
A
4. Connect the red battery cable to the positive (+)
terminal and tighten the bolt and nut as shown.
Move the terminal cover on the terminal.
WARNING:
Risk of sparks. The
red battery cable must be connected
to the positive terminal before the
black battery cable is connected
to the negative terminal. This is
to prevent sparks and accidental
grounding.
5. Connect the black cable to the negative (-)
terminal and tighten the bolt and nut fully.
6. Apply petroleum jelly on the battery cables to
prevent corrosion.
7. Lower the seat pan or the engine cover.
To move the product off the skid
1. Lift the cutting deck to its highest position. Use
the lift lever.
2. Push the clutch/brake pedal down to release the
parking brake.
3. Put the freewheel control in the "Transmission
disengaged" position, refer to
Transportation,
storage and disposal on page 34
.
4. Push the product forward off the skid.
5. Remove the strap that holds the deflector
protection up against the product.
To do a check after the assembly
Make sure that all assembly instructions are
completed.
Make sure that no remaining parts are in the
package.
Make sure that the battery is prepared and
charged correctly.
Make sure that the bolts for the seat are
tightened and that the seat is adjusted correctly.
Make sure that the tires are correctly inflated.
For best cutting results, make sure that the
cutting deck is balanced side to side and front
to rear. Make sure that the tires are correctly
inflated for a balanced cutting deck.
Examine the cutting deck and the drive belts.
Make sure that the drive belts are installed
correctly around the pulleys and inner part of all
belt keepers.
Examine the electrical wires. Make sure that all
wires and connections are safe.
Make sure that the freewheel control is in
the “Transmission engaged” position. Refer to
Transportation on page 34
.
Make sure that the engine oil is at the correct
level.
Make sure that the tank is filled with the correct
type of fuel.
Make sure that you know the location and
function of all controls.
Make sure that the brake system is in safe to
operate condition.
1963 - 002 - 13.10.2022
11
background
Make sure that the Operator Presence Control
(OPC) and the Reverse Operation System (ROS)
operate correctly. Refer to
To do a check of the
operator presence control (OPC) on page 7
and
To do a check of the reverse operation system
(ROS) on page 7
.
Remove the air from the transmission before
first use. Refer to
To remove the air from the
transmission on page 29
.
Operation
Introduction
WARNING: Read and understand
the safety chapter before you use the
product.
To fill fuel
WARNING: Gasoline is very
flammable. Be careful and refuel
outdoors. Refer to
Fuel safety on page
9
.
CAUTION: Always use correct fuel
type. Incorrect fuel type causes damage
to the product.
Use gasoline of the correct type. Refer
to
Technical data on page 36
. For more
information about the fuel, refer to the engine
manual supplied by the engine manufacturer.
Do a check of the fuel level before each use and
refuel if necessary.
Do not fully fill the fuel tank. Keep a space of a
minimum 1 in.
To start the product
To do before you start the product
WARNING:
Before you operate the
product, carefully read and understand
the safety instructions and the operation
instructions.
1. Do a check of the engine oil level. Refer to
To do
a check of the engine oil level on page 27
.
2. Fill the fuel tank with fuel. Refer to
To fill fuel on
page 12
.
3. Disengage the freewheel mode. Refer to
To put
the product in freewheel mode on page 16
.
4. Sit in the seat in operation position.
5. Engage the parking brake. Refer to
To engage
and disengage the parking brake on page 14
.
6. Make sure that the cutting deck is disengaged.
Refer to
To engage and disengage the cutting
deck on page 15
.
To start a warm engine
1. Sit in the seat.
2. Make sure that the cutting deck is disengaged.
Refer to
To engage and disengage the cutting
deck on page 15
.
3. Put the cutting deck in transport position. Refer
to
To set the cutting deck in transport position or
mow position on page 13
.
4. Move throttle control to fast position.
5. Pull out the choke control.
Note: For a warm engine start, it may not be
necessary to use the choke control.
6. Push down on the brake pedal fully and keep it
pushed down.
7. Put the ignition key into the ignition.
8. Turn the ignition key to the “START” position and
release the ignition key when the engine starts.
CAUTION: Do not operate the
starter continuously for more than 15
seconds for each minute.
9. When the engine has started, slowly push
in the choke control until the engine runs
smoothly. When the engine operates smoothly,
the attached equipment can be operated and you
can operate the forward and rearward drive.
Note:
If the engine runs roughly, pull the choke
control out for a few seconds and then continue
to push the choke control in slowly.
Note: If the engine does not accept the load,
restart the engine and let it warm up for one
minute. Follow the instructions above.
To start a cold engine
1. Sit in the seat.
2. Make sure that the cutting deck is disengaged.
Refer to
To engage and disengage the cutting
deck on page 15
.
3. Put the cutting deck in transport position. Refer
to
To set the cutting deck in transport position or
mow position on page 13
.
4. Move the throttle control to the middle throttle
position.
12
1963 - 002 - 13.10.2022
background
5. Pull out the choke control.
6. Push down on the brake pedal fully and keep it
pushed down.
7. Put the ignition key into the ignition.
8. Turn the ignition key to the “START” position and
release the ignition key when the engine starts.
CAUTION: Do not operate the
starter continuously for more than 15
seconds for each minute.
Note: If the engine does not start after some
tries, push the choke control in and wait some
minutes before you try again.
9. When the engine starts, move the throttle control
to the fast position to warm up the engine. If the
temperature is low, some minutes is necessary
for the engine to get warm.
CAUTION:
If the ambient
temperature is less than 40° F (4°
C), you must let the engine operate
1 minute at idle speed before you
operate the product. This is to let the
transmission warm up. Make sure
that the brake pedal is fully released.
10. Push in the choke control slowly.
To warm up the transmission in cold
weather
Note:
Before you use the product in cold weather,
warm up the transmission.
1. Put the product on a level surface.
2. Release the parking brake and slowly let the
brake pedal move up slowly.
3. Let the transmission warm up for one minute.
This can be done during the engine warm up
period.
4. After the transmission is warm, the attached
equipment can be used in the engine warm up
period. To do this it can be necessary to pull the
choke control out a small step.
To start the engine when the battery is
weak
WARNING: Lead-acid batteries can
make explosive gases. Keep sparks,
flames and smoking materials away from
batteries. Always wear eye protection
when around batteries.
If the battery is too weak to start the engine, it must
be charged.
If the jumper cables are used for emergency starting,
follow the procedures below:
A
B
C
D
1. Connect one end of the RED cable to the
POSITIVE (+) terminal of each battery (B-C).
CAUTION: Be careful that a
short circuit does not occur against
the chassis of the product.
2. Connect one end of the BLACK cable to the
NEGATIVE (-) terminal (D) of a fully charged
battery.
3. Connect the other end of the BLACK cable (A)
to good chassis ground, away from the fuel tank
and battery.
To remove the jumper cables
Note:
Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis.
2. Remove the BLACK cable from the fully charged
battery.
3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
To set the cutting deck in transport
position or mow position
The cutting deck must be in transport position during
transportation.
To set the product in transport position, pull the
cutting height lever in the direction of the seat
and put it in the highest cutting height position.
1963 - 002 - 13.10.2022
13
background
To set the product in mow position, set the
correct cutting height. Refer to
To set the cutting
height on page 14
.
To set the cutting height
Pull the lift lever in the direction of the seat and
put it in 1 of the notches for the correct cutting
height.
To move forward and rearward
The direction and speed of movement is controlled
by the forward and reverse drive pedals.
1. Start the engine.
2. Disengage the parking brake. Refer to
To
engage and disengage the parking brake on
page 14
.
3. To start movement, slowly push down on the
forward drive pedal (A) or the reverse drive pedal
(B).
A
B
Note:
The forward and reverse drive pedals
go back to neutral position when they are not
pushed down.
4. Push down more on the forward drive pedal or
the reverse drive pedal to increase the speed.
To engage and disengage the
parking brake
1. To engage the parking brake, push down the
brake pedal (A) fully to the lowest position.
B
A
2. With the brake pedal pushed down, pull up the
parking brake lever (B).
3. Release the brake pedal.
4. Release the parking brake lever.
Note: Make sure that the parking brake holds
the product safely.
5. To release the parking brake, push down the
brake pedal.
To stop the product
WARNING:
Always stop the
product, engage the parking brake and
remove the ignition key before you go
away from the product.
CAUTION: The exhaust gas from
the warm engine can cause burn
damage to the grass. To prevent burn
damage , to the grass, always stop the
engine when you stop the product on
grass areas.
1. Push down on the brake pedal (A) fully until the
product stops fully.
A
2. Disengage the cutting deck. Refer to
To engage
and disengage the cutting deck on page 15
.
3. Put the throttle control in the slow position and
let the engine operate at idle speed for some
minutes.
14
1963 - 002 - 13.10.2022
background
4. Put the cutting deck in the transport position.
Refer to
To set the cutting deck in transport
position or mow position on page 13
.
5. Turn the ignition key to the "STOP" position and
remove the ignition key from the ignition.
To use the throttle control
The operating efficiency of the engine decreases
when the engine operates at less than full speed.
Full speed gives the best mower performance.
Set the throttle control (A) to the "FULL" position
to operate the engine at full speed.
A
To use the choke control
Note:
Use the choke control to start a cold engine.
Do not use the choke control to start a warm engine.
A
1. Pull the knob (A) out to engage the choke
control.
2. Push the knob (A) slowly to disengage the choke
control.
To use the cruise control
Only use the cruise control for forward travel on
smooth, straight surfaces. The cruise control will
disengage automatically if the conditions for cruise
control become unsatisfactory.
1. Push the forward drive pedal (B) down. Keep the
forward drive pedal in a position that gives the
correct speed for the terrain.
A
B
2. Pull the cruise control lever (A) up and hold it
while you release the forward drive pedal.
3. Release the cruise control lever to engage the
cruise control.
4. Push the brake pedal or tap on the forward drive
pedal to disengage the cruise control.
To use the headlight
Push the power switch to position (A) to make
the headlight come on.
A
B
Push the power switch to position (B) to make
the headlight go off.
To engage and disengage the
cutting deck
WARNING:
Do not operate the
cutting deck without a deflector or grass
catcher installed to the grass discharge.
The product has an operator presence control
(OPC). When you go away from the seat with the
engine on and the cutting deck engaged, the engine
stops.
Stay fully and in the center of the seat to make sure
that the engine operates correctly and does not stop
on rough terrain or hills.
1. Set the correct cutting height. Refer to
To set the
cutting height on page 14
.
1963 - 002 - 13.10.2022
15
background
2. Move the attachment clutch control.
a) Move the attachment clutch control forward to
engage the cutting deck.
b) Move the attachment clutch control rearward
to disengage the cutting deck.
To use the reverse operation system
(ROS)
Note: If you try to go rearward with the product
when the cutting deck is engaged, the engine stops
immediately. Engage the ROS to go rearward with
the product when the cutting deck is engaged.
WARNING: Before and while you
operate the product rearward, look down
and behind the product for the safety of
others.
1. Turn the ignition key counterclockwise to the
ROS "ON" position (A) to engage the ROS.
BA
2. Slowly push down the reverse drive pedal to start
movement.
3. Turn the ignition key clockwise to the engine
"ON" position (B) to disengage the ROS.
To get a good cutting result
For best performance, do maintenance on the
product regularly as given in the maintenance
schedule. Refer to
Maintenance schedule on
page 18
.
Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad
cutting result.
Do not use tire chains when you attach the
cutting deck to the product.
Make sure that the cutting deck is level. Refer to
To adjust the parallelism of the cutting deck on
page 24
.
If the grass is high, start with a high cutting
height and decrease it gradually.
Move the product forward at low speed if the
grass is high and thick.
Use full throttle when you cut the grass.
Cut the grass in an irregular pattern.
Use the left side of the cutting deck when you
cut near trees, bushes or paths. The blade cuts
approximately 15 mm in from the side of the
cutting deck.
When you cut large areas, move the product
to the right during 1 or 2 turns around
the work area. This procedure will keep the
grass discharge away from shrubs, fences and
driveways. After approximately 2 turns around
the work area, cut in the opposite direction.
To get the best cutting result, cut the grass
frequently.
To put the product in freewheel
mode
If it is necessary to move or tow the product without
aid from the engine, you must put the product in
freewheel mode.
WARNING: Do not put the product
in freewheel mode on a slope.
Push in the freewheel control lever (A) to put the
product in freewheel mode.
A
16
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Pull out the freewheel control lever to operate the
product with the engine.
To install the mulch plug (accessory)
The product can be used with a mulch plug.
1. Put the cutting deck in the transport position.
Refer to
To set the cutting deck in transport
position or mow position on page 13
.
2. Remove the grass catcher or the rear discharge
deflector (accessory) if it is installed.
3. Put the mulch plug through the back plate and
into the chute adaptor for the cutting deck.
4. Connect the 2 straps to the holes on the support
arms for the grass catcher.
5. Install the grass catcher or the rear discharge
deflector.
6. Remove the mulch plug in the opposite
sequence.
To install the rear discharge
deflector (accessory)
The product can be used with a rear discharge
deflector.
1. Put the cutting deck in the transport position.
Refer to
To set the cutting deck in transport
position or mow position on page 13
.
2. Remove the grass catcher.
3. Remove the mulch plug (accessory) if it is
installed.
4. Install the discharge chute through the opening in
the backplate and move the cutting deck adapter
onto it.
5. Install the 2 wing nuts.
6. Install the rear discharge deflector to the
backplate with the 4 screws.
7. Tighten the screws fully.
8. Remove the rear discharge deflector in the
opposite sequence.
To install the grass catcher
(accessory)
The product can be used with a grass catcher.
1. Put the cutting deck in the transport position.
Refer to
To set the cutting deck in transport
position or mow position on page 13
.
2. Remove the rear discharge deflector (accessory)
or the mulch plug (accessory) if it is installed.
3. Put the discharge chute through the back plate
and into the chute adaptor for the cutting deck.
4. Install the 2 wing nuts.
5. Install the grass catcher.
6. Remove the grass catcher in the opposite
sequence.
Maintenance
Introduction
WARNING: Read and understand
the safety chapter before you do
maintenance on the product.
1963 - 002 - 13.10.2022 17
background
Maintenance schedule
Maintenance schedule Before
each
use
At inter-
vals of 8
hours
At inter-
vals of
25
hours
At inter-
vals of
50
hours
At inter-
vals of
100
hours
Each
season
Before
storage
Product Do a check of the brake
function.
X X
Do a check of tire pres-
sure.
X X
Do a check of the op-
erator presence control
(OPC).
X
Do a check of the re-
verse operation system
(ROS).
X
Do a check for loose
fasteners.
X X X
Examine the blades for
wear and damage.
X
2
Lubricate the product.
Refer to
Lubrication
schedule on page 19
.
X X
Do a check of the bat-
tery level.
X
Clean the battery and
the terminals.
X X
Clean pieces off the
steering plate. Refer to
To clean the product on
page 20
.
X
Do a check of the trans-
axle cooling fan.
X
Make sure that the cut-
ting deck is level.
X
Do a check of the V-
belts.
X
2
Examine the blades more frequently if you cut where there is sand and soil.
18 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Maintenance schedule Before
each
use
At inter-
vals of 8
hours
At inter-
vals of
25
hours
At inter-
vals of
50
hours
At inter-
vals of
100
hours
Each
season
Before
storage
Engine Do a check of the en-
gine oil level.
X X
Change the engine oil
and the oil filter.
X
1
X
Clean the air filter. X
3
Clean the air screen. X
3
Do an inspection of the
muffler and the spark
arrester.
X
Replace the oil filter. X
1
Clean the engine cool-
ing fins.
X
3
Replace the spark plug. X X
Replace the paper car-
tridge of the air filter.
X
3
Replace the fuel filter X
Lubrication schedule
CAUTION: Do not lubricate the
pivot points that have special nylon
bearings. Tacky lubricants can attach
dirt. The dirt decreases the life of the
special nylon bearings. If it is necessary
to lubricate the nylon bearings, use only
a small quantity of dry type lubricant.
A
A
B
A
A
A
A. General lubrication. Lubricate the spindle grease
connection, front wheel bearing, gear teeth of the
steering part.
B. Engine lubrication. Refer to
To lubricate the
engine on page 27
.
1
Do more frequently if you operate with a heavy load, in high ambient temperatures, or in dirty condi-
tions.
3
Do more frequently if you operate with in dirty conditions.
3
Do more frequently if you operate with in dirty conditions.
1
Do more frequently if you operate with a heavy load, in high ambient temperatures, or in dirty condi-
tions.
3
Do more frequently if you operate with in dirty conditions.
3
Do more frequently if you operate with in dirty conditions.
1963 - 002 - 13.10.2022 19
background
Tractor
To clean the product
Do not use a garden hose or a pressure washer to
clean the surface except for the washout port. Keep
water out of the engine and transmission. Water in
the engine or transmission can decrease the life of
the product. Use compressed air or a leaf blower to
remove grass, leaves and litter.
Clean all unwanted material from the engine,
battery, seat and other parts of the product.
Clean contamination from the steering plate.
Contamination limits the movement of the clutch/
brake pedal shaft, causes the belt to loosen and
decreases forward movement.
CAUTION: Avoid all pinch
points and movable parts.
Keep the surfaces and wheels free of all
gasoline, oil, and so on.
Use automotive type wax to prevent damage to
the surfaces.
To use the deck washout port
The cutting deck has a deck washout port that is a
part of the cleaning system for the cutting deck.
WARNING: Do not use the product
with a broken or missing deck washout
port. There is a risk of thrown objects.
Replace a broken or missing deck
washout port immediately.
Note: For the models with guards, the washout
port is installed on the left side guard in front of the
rear tire.
1. Park the product in a clear area on your lawn that
is near a water source with a garden hose.
CAUTION:
Do not point the
discharge chute of the product in the
direction of buildings or vehicles.
2. Make sure that the cutting deck is disengaged.
Refer to
To engage and disengage the cutting
deck on page 15
.
3. Turn the ignition key to the STOP position to stop
the engine.
4. Engage the parking brake.
5. Remove the grass catcher chute or the mulch
plug if it is installed.
6. Put the nozzle adapter onto the end of your
garden hose (A). Make sure that the garden hose
is fully connected to the nozzle adapter.
A
B
7. Pull back on the lock collar of the nozzle adapter
and push the nozzle adapter onto the deck
washout port (B).
8. Carefully pull on the garden hose to make sure
that it is fully connected.
9. Release the lock collar to lock the adapter on the
deck washout port.
10. Start the water supply.
11. Sit in the seat and start the engine.
CAUTION: Examine the area
again to make sure that the area is
clear.
12. Move the throttle control to the fast position.
Refer to
To use the throttle control on page 15
.
13. Engage the cutting deck and let it operate until
the cutting deck is clean. Refer to
To engage and
disengage the cutting deck on page 15
.
14. Disengage the cutting deck. Refer to
To engage
and disengage the cutting deck on page 15
.
15. Turn the ignition key to the STOP position to stop
the engine.
16. Stop the water supply.
17. Pull back the lock collar of the nozzle adapter
and disconnect the nozzle adapter from the deck
washout port.
18. Move the product to a dry area.
19. Engage the cutting deck and let it operate until
the cutting deck is dry.
To adjust the throttle control cable
The throttle control is set at the factory and
adjustment should not be necessary. If an
adjustment is necessary, see the Engine manual.
To adjust the choke control
The choke control is set at the factory and
adjustment should not be necessary. If an
adjustment is necessary, see the Engine manual.
20
1963 - 002 - 13.10.2022
background
To examine the interlocks and the relays
Note: Loose or damaged wires can make your
product run unsatisfactorily, stop running or prevent
it from starting.
Examine the wires.
To replace the headlight bulb
1. Open the engine cover.
2. Turn the bulb holder slightly counterclockwise
and pull it out of the holder behind the grill.
3. Replace the bulb in the bulb holder.
4. Push the bulb holder into the holder behind the
grill.
5. Turn the bulb holder slightly clockwise to install it.
6. Close the engine cover.
To do a check of the tires
Note: To seal the tire holes and prevent flat tires
because of slow leaks, purchase sealant from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry
rot and corrosion.
Make sure the air pressure in all tires is correct
(See the sides of tires for correct PSI).
Keep the tires free of gasoline, oil or insect
control chemicals that can cause damage to the
rubber.
Keep the tires away from stumps, stones, rut
pits, sharp objects and other dangerous objects
that may cause tire damage.
To repair the tires
1. Lift the front axle and support it safely.
CAUTION:
Lift and support one
axle at a time.
2. Remove the dust cover (A), the E-clip (B), the
washer (C) and the square key (D).
B
C
A
D
Note:
There are square keys on the rear
wheels only.
3. Remove the wheel from the axle.
4. Remove the tire from the wheel.
5. Repair the tire.
Note: Use tire sealant to seal holes in the
tire. Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
6. Install the tire on the wheel.
7. Install the wheel, the washer, the square key,
and the E-clip on the axle. Make sure that the
E-clip is installed correctly in the groove on the
axle.
8. Install the dust cover.
To examine the V-belts
The belts are not adjustable.
Examine the V-belts for deterioration and wear
after each interval of 100 hours of operation.
Replace the V-belts if they start to move because
they are too worn.
To do maintenance on the transaxle
cooling fan
CAUTION: Do not clean the fan or
the transmission while the engine is on
or while the transmission is hot.
CAUTION: Do not use a high-
pressure washer or a steam cleaner.
Water can go into bearings and electrical
connections and cause corrosion which
causes damage to the product.
To keep the transmission cool, keep the
transmission fan and cooling fins clean.
Before you clean with water, clean with a brush.
Remove grass cuttings and dirt on and around
the transaxle fan and cooling fins.
Examine the cooling fan to make sure the fan
blades are clean and not damaged.
To examine the transaxle pump fluid
Make sure that the transaxle pump fluid does not
leak.
Speak to the nearest approved service center or
department if the transaxle pump fluid leaks.
To adjust the front wheel toe-in and camber
The front wheel toe-in and camber is correctly set at
the factory. The front wheel toe-in and camber are
not adjustable.
1963 - 002 - 13.10.2022
21
background
Speak to an approved service center if the
factory-set front wheel toe-in or camber is
damaged.
To replace the fuse
This product has an 20 A automotive-type fuse. The
fuse holder is located behind the dashboard.
1. Hold the fuse holder and pull the blown fuse out.
2. Put a new fuse in the fuse holder.
To remove and install the engine cover and
the grill assembly
A
1. Lift the engine cover.
2. Disconnect the headlight wire connector (A).
3. Stay in front of the tractor. Hold the engine cover
on its sides. Tilt the engine cover in the direction
of the engine and lift it to remove it from the
product.
4. Install in the opposite sequence.
To replace the drive belt
1. Park the product on a level surface and engage
the parking brake. Refer to
To engage and
disengage the parking brake on page 14
.
2. Remove the cutting deck. Refer to
To remove
and install the cutting deck on page 24
.
3. Remove the drive belt from the pulley (A) and the
clutch pulley (B).
E
F
A
B
C
G
D
4. Remove the drive belt from the belt tension
pulley (C).
5. Pull the drive belt rearward and remove it from
the transmission input pulley (D) and above the
cooling fan blades.
6. Remove the drive belt from the engine pulley (E)
on the engine shaft.
7. Move the drive belt rearward and above the
steering plate (F) to remove the drive belt from
the product.
8. Install a new drive belt in the opposite sequence.
Make sure that you install the drive belt on top
of the steering support plate (F) and the clutch/
brake pedal shaft (G).
Battery
Battery maintenance
Note:
The battery on your product is maintenance
free. Do not open or remove the caps or the covers.
Note: Regularly charge the battery with an
automotive charger to extend the life of the battery.
Keep the battery and the terminals clean.
Make sure that all the bolts that hold the battery
and the cables are safely tightened.
Keep the small vent holes in the battery open.
Charge the battery at 6-10 A for 1 hour.
22
1963 - 002 - 13.10.2022
background
To clean the battery and the terminals
Corrosion and dirt on the battery and terminals can
cause the battery to drain power.
1. Remove the terminal guard.
2. Disconnect the BLACK battery cable.
3. Disconnect the RED battery cable and remove
the battery from the product.
4. Spray the battery with water and let dry.
5. Clean the terminals and battery cable ends with
a wire brush.
6. Lubricate the terminals with grease or equivalent.
7. Install the battery. Refer to
To replace the battery
on page 23
.
To replace the battery
The battery is installed below the seat.
WARNING: Risk of electrical shock
and burn injuries. Do not use metal
wristbands or other metal accessories.
Metal items that touch the battery
terminals can cause burn injuries,
electrical shock, and short circuit of the
battery.
1. Stop the product. Refer to
To stop the product on
page 14
.
2. Fold the seat forward.
3. Remove the terminal covers (A).
A
4. Remove the bolt and the nut to disconnect the
black (negative) battery cable from the negative
(-) terminal.
WARNING:
Risk of electrical
shock and burn injuries. The black
(negative) battery cable must be
disconnected before you disconnect
the red (positive) battery cable.
5. Remove the bolt and the nut to disconnect the
red (positive) battery cable from the positive (+)
terminal.
6. Carefully remove the battery from the product.
7. Install a new battery.
8. Connect the red (positive) battery cable to the
positive (+) terminal and tighten the bolt and the
nut.
WARNING: Risk of electrical
shock and burn injuries. The red
(positive) battery cable must be
connected to the positive (+) terminal
before the black (negative) battery
cable is connected to the negative
(-) terminal to prevent injury and
accidental grounding.
9. Connect the black (negative) battery cable to the
negative (-) terminal and tighten the bolt and the
nut.
10. Install the terminal covers.
11. Fold the seat rearward.
To connect the jumper cables
WARNING: Risk of explosion
because of explosive gas that comes
from the battery. Do not connect the
negative terminal of the charged battery
to or near the negative terminal of the
weak battery.
CAUTION: Do not use the battery of
your product to start other vehicles.
1. Connect one end of the red battery cable to the
POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak
battery.
B
A
C
D
2. Connect the other end of the red battery cable
to the POSITIVE (+) battery terminal (B) on the
charged battery.
WARNING:
Do not let the ends
of the red battery cable touch the
chassis. This will cause a short
circuit.
1963 - 002 - 13.10.2022 23
background
3. Connect one end of the black battery cable to
the NEGATIVE (-) battery terminal (C) on the
charged battery.
4. Connect the other end of the black battery cable
to a CHASSIS GROUND (D), away from the fuel
tank and the battery.
To remove the jumper cables
Note: Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis.
2. Remove the BLACK cable from the fully charged
battery.
3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
Cutting deck
To remove and install the cutting deck
Note: If an accessory other than the cutting deck
is to be used, the front link and the rear lift links must
be removed from the product. Also, the clutch cable
spring must be put into the cable guide on the front
edge of the lower dash.
1. Disengage the cutting deck. Refer to
To engage
and disengage the cutting deck on page 15
.
2. Stop the product. Refer to
To stop the product on
page 14
.
3. Lower the cutting deck to the lowest position.
4. Remove the drive belt from the clutch pulley (A).
G
I
H
G
G
E
H
J
F
B
C
A
D
J
5. Remove the clutch cable (B), push the tab (C)
and move the clutch cable out of the bracket.
6. Carefully remove the clutch cable spring (D) from
the idler arm (E).
7. Disconnect the front link (F) from the cutting deck
and remove the retainer spring and washer.
8. Remove the clips (G) and disconnect the
suspension arms (H) from the chassis pins.
9. Disconnect the rear lift links (I) from the rear
cutting deck brackets (J) on each side of the
cutting deck.
10. Remove the cutting deck from the product.
11. Install the cutting deck in the opposite sequence.
Make sure that the discharge side is on the right
side of the product.
Note: The suspension arms must be in
forward position before you move the cutting
deck below the product.
To adjust the parallelism of the cutting deck
To do a visual side to side adjustment of the cutting
deck
If the cutting height is not the same on the right
and left side of the product, the cutting height can
be adjusted. Adjust the cutting height on the side of
cutting deck that has the lower cutting height.
1. Make sure that the tires are fully inflated.
2. Park the product on a level surface.
3. Go to the side of cutting deck that has the lower
cutting height.
Note: Some models only have left side
adjustment.
4. Adjust the cutting height with a 3/4" wrench.
A
Note:
Each full turn of lift adjustment nut
changes the cutting deck height 3/16" (4.7 mm).
a) Turn the lift adjustment nut (A) to the left to
lower the cutting deck.
b) Turn the lift adjustment nut (A) to the right to
lift the cutting deck.
5. Cut some grass and examine the results. Adjust
if it is necessary.
To do a precision side to side adjustment of the
cutting deck
1. Make sure that the tires are fully inflated.
2. Park the product on a level surface.
3. Put the cutting deck in the transport position.
Refer to
To set the cutting deck in transport
position or mow position on page 13
.
24
1963 - 002 - 13.10.2022
background
4. Turn the outer blade tips to align with the cutting
deck side to side.
WARNING: The blades on the
cutting deck are sharp and can
cause injury. Use protective gloves.
5. Measure the distance (B) from the bottom edge
of the blade to the ground on the left and right
side.
B B
Note: The distance must be the same on the 2
sides.
6. Adjust the cutting height with a 3/4 in wrench.
Note: Each full turn of the lift adjustment nut
changes the cutting height with 3/16 in (4.7 mm).
a) Turn the lift adjustment nut (A) to the left to
lower the cutting deck.
A
b) Turn the lift adjustment nut (A) to the right to
lift the cutting deck.
7. Measure the distance again. Adjust until the 2
sides are equal.
8. Cut some grass and examine the results. Adjust
if it is necessary.
To do front to rear adjustment of the cutting deck
The cutting deck must be level side to side before
you do front to rear adjustment. Refer to
To do a
visual side to side adjustment of the cutting deck on
page 24
.
1. Make sure that the tires are fully inflated.
2. Park the product on a level surface.
3. Put the cutting deck in transport position. Refer
to
To set the cutting deck in transport position or
mow position on page 13
.
4. Turn the blades until they point straight forward.
WARNING:
The blades on the
cutting deck are sharp and can
cause injury. Use protective gloves.
5. Measure the distance to the ground at the rear
(A) and front (B) end of the blade.
BA
Note: To get the best cutting results, the
blades must be adjusted until the front end is
1/8–1/2 in (3.1–12.7 mm) lower than the rear end
when the cutting deck is in the highest position.
6. Go to the front of the product to make an
adjustment.
7. Use a 11/16 in wrench to loosen the jam nut (C)
to clear the lift adjustment nut (D).
D
C
8. Adjust the cutting deck height with a 3/4 in
wrench.
Note:
Each full turn of the lift adjustment nut
changes the cutting deck height 1/8 in (3.1 mm).
a) Turn the lift adjustment nut counterclockwise
to lower the cutting deck.
b) Turn the lift adjustment nut clockwise to lift
the cutting deck.
9. Measure the front and rear distance again.
10. Adjust until the front end of the blade is 1/8–1/2
in (3.1–12.7 mm) lower than the rear end.
11. Hold the lift adjustment nut in position with the
wrench and tighten the jam nut.
To replace the blades
For the best results, keep the mower blades sharp.
Replace bent or damaged blades.
CAUTION:
Use only a replacement
blade approved by the manufacturer. It is
dangerous to use a blade not approved
by the manufacturer of the product. This
can cause damage to the product and
void your warranty.
1963 - 002 - 13.10.2022 25
background
1. Put the cutting deck in transport position. Refer
to
To set the cutting deck in transport position or
mow position on page 13
.
2. Remove the bolt (A) by turning it
counterclockwise and remove the blade (B).
A
C
D
E
B
WARNING: The blades on the
cutting deck are sharp and can
cause injury. Use protective gloves.
3. Install the new or sharpened blade and the bolt.
CAUTION: The center hole (C)
in the blade must align with the star
(D) on the mandrel assembly (E).
4. Torque the bolt to 45–55 ft-lbs (62-75 Nm).
To remove the drive belt for the cutting
deck
1. Park the product on a level surface and engage
the parking brake. Refer to
To engage and
disengage the parking brake on page 14
.
2. Remove the cutting deck. Refer to
To remove
and install the cutting deck on page 24
.
3. Remove the dirt and grass around the mandrels
and from the top surface of the cutting deck.
4. Remove the drive belt (A) from the clutch pulley
(B) on the engine shaft.
C
D B
A
5. Remove the drive belt from the mandrel pulleys
(C) and the idler pulleys (D).
To install the drive belt for the cutting deck
1. Install the drive belt (A) around the mandrel
pulleys (B).
B
C D
A
CAUTION: Put the drive belt
correctly in all the grooves on the
cutting deck pulleys. The drive belt
can become damaged if it is not
installed correctly.
2. Install the drive belt around the idler pulleys (C).
3. Install the drive belt around the clutch pulley (D)
on the engine shaft.
4. Install the cutting deck to the product. Refer to
To
remove and install the cutting deck on page 24
.
5. Put the cutting deck in transport position. Refer
to
To set the cutting deck in transport position or
mow position on page 13
.
To adjust the anti-scalp rollers
The anti-scalp rollers keep the cutting deck in the
correct position on the ground and prevent lawn
scalping in most terrain conditions. The anti-scalp
rollers are adjusted correctly when they are slightly
off the ground when the cutting deck is at the
necessary cutting height.
1. Park the product on a level surface and stop the
engine.
2. Adjust the product to the necessary cutting
height. Refer to
To set the cutting height on page
14
.
26
1963 - 002 - 13.10.2022
background
3. Remove the nut, the bolt, the washer, and the
anti-scalp roller.
3/4”
9/16”
4. Install the anti-scalp roller, the bolt, the washer,
and the nut in the correct position.
5. Adjust all anti-scalp rollers and install them in the
same procedure.
Engine
To lubricate the engine
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SJ-SN. The oil’s SAE viscosity
grade refers to the correct temperature for operation.
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
Note: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30, and so
on) help the engine start easily in cold weather but
causes increased oil use when used in temperatures
above 32°F/0°C. Do a check of your engine oil
level frequently to prevent possible engine damage
caused by low oil level.
Change the oil after intervals of 50 hours of
operation. If the product is not used for 50 hours
in a year, change the oil at a minimum of 1 time a
year.
Do a check of the crankcase oil level before you
start the engine and after each eight (8) hours of
operation.
Tighten the oil fill cap/dipstick each time you do a
check of the oil level.
To do a check of the engine oil level
The engine in the product is filled with engine oil for
ambient temperatures of more than 32° F (0° C). For
operation in ambient temperatures of less than 32° F
(0° C), use the correct engine oil to make the product
easier to start. Refer to
Technical data on page 36
.
1. Park the product in level ground.
2. Remove the oil fill cap and dipstick and clean it
with a cloth.
3. Put the dipstick into the oil fill tube. Do not turn
the oil fill cap onto the oil fill tube.
4. Remove the dipstick. Use the gauge on the
dipstick to examine the engine oil level. If
necessary, fill engine oil until the mark “FULL”
on the dipstick is reached. Do not fill too much
engine oil.
ADD FULL
CAUTION - DO
01341
5. Put the dipstick into the oil fill tube. Make sure
that the oil fill cap is fully tightened.
Note: To replace the engine oil, Refer to
To
replace the engine oil on page 27
.
To replace the engine oil
If the engine is cold, start the engine for 1–2 minutes
before you drain the engine oil. This makes the
engine oil warm and faster to drain.
WARNING: Do not operate the
engine for more than 1–2 minutes before
you drain the engine oil. The engine oil
becomes very hot and can cause burn
injuries. Let the engine become cool
before you drain the engine oil.
WARNING: Use protective gloves.
If you spill engine oil on your body, clean
with soap and water.
1. Put the product on a level surface and stop the
product. Refer to
To stop the product on page
14
.
2. Open the engine cover.
3. Remove the screw (A).
A
B
D
C
4. Carefully lift up the lower dashboard cover (B)
and remove it.
CAUTION:
Be careful when you
remove the lower dash cover. Make
sure that the tabs (C) that are in the
slots (D) do not become damaged
1963 - 002 - 13.10.2022 27
background
when you remove the lower dash
cover.
5. Remove all dirt around the oil tank cap.
6. Remove the oil tank cap and dipstick.
7. Remove the yellow cap (E) from the oil drain
valve (F).
E
G
F
8. Install the oil drain tube (G) to the oil drain valve.
9. Put a container below the engine to collect the
engine oil and put the other end of the oil drain
tube into the container.
10. Push in and turn the oil drain valve
counterclockwise to unlock it.
11. Pull out on the drain valve to open it.
12. Let the engine oil drain into the container.
13. Push in and turn the oil drain valve clockwise to
close and lock it.
14. Remove the oil drain tube.
15. Install the yellow cap.
16. Fill with new oil in the oil filler tube and do a
check of the engine oil level. Refer to
To do a
check of the engine oil level on page 27
.
17. Install the oil tank cap and dipstick.
18. Install the lower dashboard cover and close the
engine cover.
Note:
For safe disposal of used engine oil, refer to
Disposal on page 35
.
To replace the engine oil filter
WARNING:
Use protective gloves.
If you spill engine oil on your body, clean
with soap and water.
1. Drain the engine oil from the oil tank. Refer to
To
replace the engine oil on page 27
.
2. Turn the engine oil filter counterclockwise to
remove it.
3. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil
filter with new engine oil.
4. To install the new oil filter, turn it clockwise until
the rubber seal fits correctly, then tighten a half
turn more.
5. Fill the oil tank with new engine oil. Refer to
To
replace the engine oil on page 27
.
6. Start the engine and let it operate at idle speed
for 3 minutes.
7. Stop the engine and make sure that there is no
oil leakage from the oil filter.
Note: If the there is oil leakage, tighten the oil
filter again.
8. Fill the oil tank with more engine oil to replace
the engine oil that the new oil filter has absorbed.
To clean the air filter
The engine will not run satisfactorily with a dirty air
filter. Clean the air filter more frequently in dusty
conditions.
To clean the air screen
Note: The air screen must be kept free of dirt to
prevent engine damage caused by overheating.
Clean the air screen with a wire brush or
compressed air to remove dirt.
To do maintenance on the engine cooling
system
Note:
A blocked grass screen, dirty or full cooling
fins, and/or removed blower housing, and so on, can
make the engine too hot and cause engine damage.
Make sure that the grass screen, the cooling fins,
and other external surfaces of the engine are
clean at all times.
After each interval of 100 hours of operation
(more often in extremely dusty and dirty
conditions), remove the blower housing and
other parts of the engine cooling system.
Clean the cooling fins and external surfaces as
necessary. Make sure that the engine cooling
system parts are installed correctly.
To replace the spark plugs
The spark plug type and clearance (gap setting) are
shown in
Technical data on page 36
.
Replace the spark plugs at the start of each
cutting season or after each interval of 100 hours
of operation.
To replace the in-line fuel filter
Note:
Replace the in-line fuel filter every year at
minimum.
28 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Replace the in-line filter if it becomes clogged and
stops the flow of fuel to the carburetor.
1. Let the engine cool.
2. Remove the in-line fuel filter (B) and seal the fuel
line sections with plugs.
3. Put the new in-line fuel filter in position in the fuel
line with the arrow pointing to the carburetor.
4. Make sure that there are no fuel line leaks and
that the clamps (A) are in the correct position.
5. If you spill, immediately clean the product.
A
B
To remove the air from the
transmission
CAUTION: Do not engage or
disengage freewheel lever when the
engine is in operation.
To keep high performance, remove the air in the
transmission before you operate the product for the
first time.
If you replace the transmission, remove the air in the
new transmission before you operate the product.
1. Park the product on a level surface that is clear
and open.
2. Stop the engine and engage the parking brake.
3. Put the freewheel control in the disengaged
position. Refer to
Transportation on page 34
.
4. Start the engine. When the engine has started,
move the throttle control to the slow position and
disengage the parking brake.
5. Do the steps that follow 3 times.
Note: During this procedure, there can be
movement of the drive wheels.
a) Push the forward drive pedal to the full
forward position and keep it pushed down for
5 seconds before you release it.
b) Push the reverse drive pedal to the full
reverse position and keep it pushed down for
5 seconds before you release it.
6. Stop the engine and engage the parking brake.
7. Put the freewheel control in the engaged
position. Refer to
Transportation on page 34
.
8. Sit in the seat and start the engine. When the
engine has started, move the throttle control to
the half speed position.
9. Disengage the parking brake.
10. Operate the product forward for approximately 5
ft (1.5 m) then rearward for 5 ft (1.5 m). Do this
procedure 3 times.
1963 - 002 - 13.10.2022
29
background
Troubleshooting
Problem Cause Action
The engine does not start. There is no fuel in the fuel tank. Fill the fuel tank.
The throttle control is not in the
correct position.
Refer to the start instructions.
The spark plug is defective. Replace the spark plug.
The air filter is dirty. Clean or replace the air filter.
The fuel filter is clogged. Replace the fuel filter.
There is water in the fuel. Remove all fuel from the fuel tank
and the carburetor. Fill the fuel
tank with new fuel and replace the
fuel filter.
The wires are loose or damaged. Do a check of all wires.
The engine valves are not adjus-
ted correctly.
Speak to an approved service
agent.
The engine is flooded. Wait 2–3 minutes before you try to
start the engine again.
The fuel in the fuel tank is bad. Replace the fuel in the fuel tank.
The starter motor does not turn the
engine over.
The battery is too weak. Charge the battery.
The attachment clutch control is
engaged.
Disengage the attachment clutch
control.
The clutch/brake pedal is not
pushed down fully.
Push down the clutch/brake pedal
fully when you start the engine.
The connection at the cable con-
nectors on the battery terminals is
bad.
Do a check of the battery connec-
tions.
The main fuse is defective. Replace the main fuse.
The ignition lock is defective. Speak to an approved service
agent.
The safety connector for clutch/
brake pedal is defective.
Speak to an approved service
agent.
The starter motor or the solenoid is
defective.
Speak to an approved service
agent.
The operator presence control
(OPC) is defective.
Do a check of the wires, switches
and connections. If not corrected,
speak to an approved service
agent. Do not operate product with
a defective operator presence con-
trol.
30 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Problem Cause Action
The engine does not run smoothly. The spark plug is defective. Replace the spark plug.
The carburetor is not adjusted cor-
rectly.
Speak to an approved service
agent.
The air filter is dirty. Clean or replace the air filter.
The check valve on the fuel tank
cap is defective.
Replace the fuel tank cap.
The fuel tank is almost empty. Fill the fuel tank with fuel.
There is water in the fuel. Remove all fuel from the fuel tank
and the carburetor. Fill the fuel
tank with new fuel and replace the
fuel filter.
The choke is engaged and the en-
gine is warm.
Disengage the choke.
The fuel mix or fuel type is incor-
rect.
Remove all fuel from the fuel tank
and the carburetor. Fill the fuel
tank with the correct fuel mix or
fuel type.
The fuel filter is clogged Replace the fuel filter.
The spark plug is defective. Replace the spark plug.
There is dirt in the carburetor or
fuel line.
Clean the carburetor and fuel
lines.
The engine becomes too hot. There is overload in the engine. Decrease the workload.
The air intake or the cooling fins
on the engine are blocked.
Clean the air intake and the cool-
ing fins on the engine.
The cooling fan is defective. Speak to an approved service
agent.
The engine oil level is too low. Do a check of the engine oil level.
Fill with engine oil if it is necessa-
ry.
The ignition lock is defective. Speak to an approved service
agent.
The spark plug is defective. Replace the spark plug.
1963 - 002 - 13.10.2022 31
background
Problem Cause Action
There is loss of power. The product is operated at too high
forward or rearward speed when
you cut grass.
Use slower speed.
The throttle control is in the choke
position.
Put the throttle control in the fast
position.
There is build-up of grass, leaves
or unwanted material under the
cutting deck.
Clean the cutting deck.
The air filter is dirty. Clean or replace the air filter.
The engine oil level is too low. Do a check of the engine oil level.
Fill with engine oil if it is necessa-
ry.
The engine oil is dirty. Replace the engine oil.
The spark plug is defective. Replace the spark plug.
The fuel filter is dirty. Replace the fuel filter.
The fuel in the fuel tank is bad. Replace the fuel in the fuel tank.
There is water in the fuel. Remove all fuel from the fuel tank
and the carburetor. Fill the fuel
tank with new fuel and replace the
fuel filter.
The spark plug wire is loose. Connect and tighten the spark plug
wire.
The air intake or the cooling fins
on the engine are blocked.
Clean the air intake and the cool-
ing fins on the engine.
The muffler is clogged or dam-
aged.
Clean or replace the muffler.
There is loose or damaged wiring. Do a check of all wiring.
The engine valves are not adjus-
ted correctly.
Speak to an approved service
agent.
There is vibration in the product. The blades are loose. Tighten bolts on the blades.
One or more of the blades are
damaged or not balanced.
Balance the blades or replace the
blades.
The engine is loose. Tighten the engine bolts.
The battery does not charge. The main fuse is defective. Replace the main fuse.
The battery is defective. Replace the battery.
The charging cable is disconnec-
ted.
Connect the charging cable.
The connection at the cable con-
nectors on the battery terminals is
bad.
Do a check of the battery connec-
tions.
32 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Problem Cause Action
The engine operates when the op-
erator gets up from the seat when
the cutting deck is engaged. The operator presence control
(OPC) is defective.
Do a check of the wires, switches
and connections. If not corrected,
speak to an approved service
agent. Do not operate product with
a defective operator presence con-
trol.
The blades cannot rotate. There is blockage in the clutch
mechanism.
Remove the blockage.
The drive belt for the cutting deck
is worn or damaged.
Replace the drive belt for the cut-
ting deck.
An idler pulley is frozen. Replace the idler pulley.
A blade mandrel is frozen. Replace the blade mandrel.
Defective grass discharge. The engine speed is too slow. Put the throttle control in the fast
position.
The product is operated at too high
forward or rearward speed.
Use slower speed.
The grass is wet. Let the grass become dry before
you cut it.
The cutting deck is deck not paral-
lel.
Adjust the parallelism of the cutting
deck. Refer to
To adjust the paral-
lelism of the cutting deck on page
24
.
The tire pressure is incorrect. Do a check of the tire pressure.
Adjust the tire pressure if it is nec-
essary.
The blades are worn, damaged or
loose.
Replace blades or tighten bolts on
the blades.
Buildup of grass or dirt below the
cutting deck.
Clean the cutting deck.
The drive belt for the cutting deck
is worn or damaged.
Replace the drive belt for the cut-
ting deck.
The blades are incorrectly instal-
led.
Install the blades with the sharp
edge down.
Incorrect blades are used. Replace the blades with the cor-
rect blades in the parts manual.
Clogged air holes of the cutting
deck from buildup of grass, dirt
around mandrels.
Clean around mandrels to open air
holes.
The headlight does not function. The headlight switch is in the off
position.
Turn the headlight switch to the on
position.
The light bulb is defective. Replace the light bulb.
The power switch for the headlight
is defective.
Replace power switch for the
headlight.
The cable to the headlight is not
connected.
Do a check of wires and connec-
tions.
There is short-circuit in the head-
light cable.
Speak to an approved service
agent.
1963 - 002 - 13.10.2022 33
background
Problem Cause Action
The product moves slowly, with ir-
regular speed or not at all.
The product is in freewheel mode. Pull out the freewheel control lev-
er. Refer to
To put the product in
freewheel mode on page 16
.
The parking brake is engaged. Disengage the parking brake.
The drive belt is loose or dam-
aged.
Replace drive belt.
There is air in the transmission. Remove the air from the transmis-
sion. Refer to
To remove the air
from the transmission on page 29
.
There is unwanted materials on
the steering plate (if the steering
plate is installed).
Clean the product.
The square key on the axle is
missing.
Install the square key. Refer to
To
repair the tires on page 21
.
The cutting result is unsatisfactory. The blades are blunt or damaged. Sharpen the blades or replace the
blades.
The cutting deck is not parallel. Adjust the parallelism of the cutting
deck. Refer to
To adjust the paral-
lelism of the cutting deck on page
24
.
The grass is wet. Let the grass become dry before
you cut it.
The grass is long. Start with a high cutting height and
decrease it gradually.
The tire pressure is incorrect. Do a check of the tire pressure.
Adjust the tire pressure if it is nec-
essary.
The product is operated at too high
forward or rearward speed.
Use slower speed.
The drive belt for the cutting deck
is worn or damaged.
Replace the drive belt for the cut-
ting deck.
The engine backfires when the en-
gine stops.
The throttle control is not put in the
slow position.
Refer to
To stop the product on
page 14
.
The engine stops when you try to
reverse.
The reverse operation system
(ROS) is not engaged.
Engage the reverse operation sys-
tem (ROS). Refer to
To use the re-
verse operation system (ROS) on
page 16
.
Transportation, storage and disposal
Transportation
Note: Close and attach the hood to the product
during transportation to prevent damage. Connect
the hood to the product with the correct tools (rope,
cord and so on).
When you move the product, put the freewheel
control in freewheeling position to disengage the
34 1963 - 002 - 13.10.2022
background
transmission. Freewheel control is at the rear
drawbar of the product.
1. Lift the attachment to the highest position with
the attachment lift control.
2. Pull the freewheel control out and into the slot
and release to hold it in the disengaged position.
3. Do not move the product at more than two (2)
mph (3.2 km/h).
4. To reengage transmission, reverse the above
procedure.
Tow safety
Only use tow equipment approved by
Husqvarna.
Use the tow bar to attach the equipment.
Do not tow equipment that is heavier than the
maximum permitted weight.
Make sure that no other persons is near the
product when you tow equipment.
Do not tow equipment on slopes or rough
ground.
Operate the product at low speed when you tow
equipment.
Storage
Prepare the product for storage at the end of the
season, and before more than 30 days of storage. If
you keep fuel in the fuel tank for 30 days or more,
tacky particles can cause blockage in the carburetor.
This has a negative effect on the engine function.
To prevent tacky particles during storage, add a
stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is
not necessary. If you use standard gasoline, do
not change to alkylate gasoline. This can cause
sensitive rubber parts to become hard. Add stabilizer
to the fuel in the tank or in the container used for
storage. Always use the mixing ratios given by the
manufacturer. Run the engine for a minimum of 10
minutes after you add the stabilizer until it flows into
the carburetor.
WARNING: Do not keep the
product with fuel in the tank in an indoor
location or in locations with bad airflow.
Risk of fire if fuel fumes come near
open flames, sparks, or pilot lights in
for example boilers, hot water tanks and
clothes dryers.
WARNING: Remove grass, leaves
and other flammable materials from the
product to decrease the risk of fire. Let
the product become cool before you put
it in storage.
Clean the product, see
To clean the product
on page 20
. Repair paint damages to prevent
corrosion.
Examine the product for worn or damaged parts
and tighten loose screws and nuts.
Remove the battery. Clean it, charge it, and keep
it cool during storage.
Change the engine oil, and discard the waste oil.
Empty the fuel tank. Start the engine and run it
until there is no remaining fuel in the carburetor.
Note: Do not empty the fuel tank and
carburetor if a stabilizer has been added.
Remove the plugs and put about a tablespoon of
engine oil into each cylinder. Manually turn the
engine shaft to apply the oil and put the plugs
back on.
Lubricate all grease nipples, joints and axles.
Keep the product in a clean and dry area and
cover it for more protection.
A cover for protection of your product during
storage or transport is available at your dealer.
Disposal
Chemicals can be dangerous and must not be
discarded on the ground. Always discard used
chemicals at a service center or an applicable
disposal location.
When the product is worn out, send it to the
dealer or to an applicable recycling location.
Oil, oil filters, fuel and the battery can have
negative effects on the environment. Obey
the local recycling requirements and applicable
regulations.
Do not discard the battery as domestic waste.
Send the battery to a Husqvarna service agent
or discard it at a disposal location for used
batteries.
1963 - 002 - 13.10.2022 35
background
Technical data
Technical data
YTH21546
Engine
Engine brand LCT
Engine model 870310217
Nominal engine output, hp / kW
1
21.0 / 15.7
Max. engine speed, rpm 3300 ± 150
Engine idle speed, rpm 2100 ± 150
Maximum speed forward, mph / km/h 5.5 / 8.9
Maximum speed reverse, mph / km/h 2.5 / 4.0
Fuel, minimum octane grade, lead-free, max 10%
Ethanol and max 15% MTBE, AKI / RON
87 / 91
Fuel tank volume, gallons / l 2.5 / 9.46
Oil type above 32°F / 0°C (API: SJ-SN): SAE 30
Oil type below 32°F / 0°C (API: SJ-SN): SAE 5W30
Oil volume with oil filter, oz. / l 70 / 2.07
Oil volume without oil filter, oz. / l 64 / 1.9
Lubrication system Pressure with oil filter
Cooling system Air cooled
Air filter Dual
Alternator, V. amp. @ 3600 rpm 12V 16 amp @ 3600 rpm
Start motor Electric start 12 V
Weight
Weight, with empty tanks, lb / kg 542 / 264
Cutting deck
Number of blades 2
Blade length, in. / cm 22.7 / 57.7
Cutting Width, in. / cm 46 / 116.8
Cutting Height, in. / cm 1.0–4.0 / 2.5–10.2
Tires
Tire pressure, rear – front, kPa / PSI / bar 103 / 15 / 1
Front tires, in. 15 x 6-6
1
The power rating as declared by the engine manufacturer is the average gross power output at the
specified RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for
engine gross power. Refer to the engine manufacturer engine specifications.
36 1963 - 002 - 13.10.2022
background
YTH21546
Rear tires, turf pneumatic, in. 20 x 8-8
Brakes Mechanical parking brake
Electrical system
Type 12 V
Battery 28 A
Spark plug 538655701
Electrode gap, in. / mm 0.030 / 0.76
Spark plug torque, lb-ft / Nm 14.75 / 20
Service
Service
Do a yearly check at an authorized service center to
make sure that the product functions safely and at
its best during high season. The best time to do a
servicing or overhaul of the product is low season.
When you send an order for the spare parts, give
information about the purchase year, model, type,
and serial number.
Always use original spare parts.
1963 - 002 - 13.10.2022 37
background
Contenido
Introducción............................................................ 38
Seguridad................................................................41
Montaje................................................................... 47
Funcionamiento...................................................... 48
Mantenimiento........................................................ 54
Solución de problemas........................................... 68
Transporte, almacenamiento y eliminación de
residuos.................................................................. 74
Almacenamiento..................................................... 74
Eliminación..............................................................75
Datos técnicos........................................................ 75
Servicio................................................................... 76
Apéndice ................................................................77
Introducción
Inspección previa a la entrega y
números de producto
Nota: A este producto se le hizo una inspección
antes de la entrega. Asegúrese de que su
distribuidor le entregue una copia firmada del
documento de inspección previa a la entrega.
Información de contacto del
taller de servicio:
Este manual de usuario pertenece al producto con el número de producto/número de serie:
/
Motor:
Transmisión:
Descripción del producto
Este es un tractor de césped con el equipo de corte
instalado entre los ejes delantero y trasero. Tiene un
motor de cuatro ciclos que utiliza gasolina.
Accesorios opcionales:
Recogedor de césped
Conector del mantillo
Uso previsto
Este producto solo se utiliza para cortar el césped
en jardines privados y en pendientes de jardines
privados no superiores a 15° de pendiente. No
se debe utilizar en parques públicos, campos de
deporte ni en los sectores agrícola o forestal. Utilice
el producto solo con accesorios aprobados por el
fabricante.
Utilizar el producto de manera diferente es un uso
incorrecto. Anulará su garantía y se rechazará la
responsabilidad por daños al usuario de terceros en
la parte del fabricante.
Consulte las directivas locales para el
funcionamiento de los cortacéspedes.
Soporte/ayuda
Si necesita asistencia o tiene alguna pregunta
acerca de la aplicación, operación, mantenimiento o
piezas de su producto:
Visite nuestro sitio web: www.husqvarna.com
Llámenos de manera gratuita: 1-800-487-5951
38 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Descripción general del producto
13
1
2
8
11
9
10
4
3
5
7
6
12
1. Medidor de horas
2. Control del acelerador
3. Interruptor de luz
4. Control de embrague de acoplamiento
5. Interruptor de encendido
6. Palanca del freno de estacionamiento
7. Control crucero
8. Pedal de freno
9. Pedal para avanzar
10. Pedal de reversa
11. Palanca de elevación de accesorio
12. Palanca de rueda libre
13. Estrangulador
Símbolos en el producto
Advertencia: Tenga cuidado y utilice el
producto correctamente. Este producto
puede causar daños graves o fatales al
operador o a otras personas.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto
puede causar daños al producto o a la
propiedad personal.
Lea atentamente el manual de
instrucciones y asegúrese de que
entiende las instrucciones antes de
usar este producto.
1963 - 002 - 13.10.2022 39
background
Reversa.
Neutro.
Alta.
Baja.
Rápido.
Lento.
Estrangulador.
Interruptor de encendido.
Motor apagado.
Puesta en marcha del motor.
Motor en marcha.
Pedal de embrague y de freno.
Freno de estacionamiento.
Freno de estacionamiento acoplado.
Freno de estacionamiento
desacoplado.
Altura de corte.
Elevación del equipo de corte.
Sistema de funcionamiento en reversa
(ROS).
Reversa.
Hacia delante.
Luces encendidas.
Combustible.
Presión de aceite.
Batería.
Protectores auriculares recomendados.
Las cuchillas están desacopladas.
40 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Las cuchillas están acopladas.
Riesgo de intoxicación por monóxido
de carbono.
Tenga cuidado con los objetos
expulsados.
Peligro. Mantenga las manos y los pies
alejados.
Manténgase alejado de los
transeúntes.
El símbolo de fuego indica que hay
un riesgo que, si no se evita, podría
provocar la muerte, lesiones graves o
daños.
Funcionamiento del paso de
combustible de reserva.
Nivel de potencia sonora.
Control crucero.
No utilice el producto
en pendientes con más
de 15grados de inclina-
ción.
Rueda libre (solo modelos automáticos).
Medidor de horas
El medidor de horas muestra por cuántas horas ha
funcionado el motor. Consulte la
Símbolos en el
producto en la página 39
para conocer la posición
del medidor de horas.
Cada 50 horas, se mostrará un símbolo del nivel
de aceite durante 2 horas. Consulte
Programa de
lubricación en la página 56
.
Para restablecer manualmente el medidor de horas,
gire la llave de encendido a la posición de encendido
y, luego, a la posición “STOP” cinco veces.
Nota: El medidor de horas solo se detiene
cuando la llave de encendido está en la posición
“STOP”. Asegúrese de que la llave de encendido
permanezca en la posición “STOP” cuando el motor
se haya detenido.
Responsabilidad del fabricante
Como se menciona en las leyes de responsabilidad
del fabricante, no nos hacemos responsables de los
daños que cause nuestro producto si:
el producto se repara incorrectamente
el producto se repara con piezas que no son del
fabricante o que este no autoriza
el producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o que este no autoriza
el producto no se repara en un centro de servicio
autorizado o por una autoridad aprobada.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para señalar las piezas particularmente importantes
del manual.
ADVERTENCIA: Se utilizan para
señalar el riesgo de lesiones graves
o mortales para el operador o para
aquellos que se encuentren cerca si no
se siguen las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Se utilizan para
señalar el riesgo de dañar la máquina,
otros materiales o el área adyacente
si no se siguen las instrucciones del
manual.
1963 - 002 - 13.10.2022 41
background
Nota: Se utilizan para entregar más información
necesaria en situaciones particulares.
Prácticas de uso seguro para
cortacésped
ADVERTENCIA: Este producto
puede amputar manos y pies, y
arrojar objetos. El incumplimiento de las
siguientes instrucciones de seguridad
puede ocasionar daños graves o la
muerte.
ADVERTENCIA: Siempre
desconecte el cable de la bujía y
colóquelo en un lugar en el que no
entre en contacto con la bujía para
evitar el arranque accidental durante la
configuración, el transporte, o cuando
esté haciendo ajustes o reparaciones.
ADVERTENCIA: No baje
pendientes en punto muerto, ya que
puede perder el control del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque
únicamente con accesorios
recomendados por las especificaciones
del fabricante del tractor y cumpla con
las especificaciones de este. Use el
sentido común al remolcar. Cuando esté
en una pendiente, utilice la máquina
únicamente a la velocidad más baja
posible. Es peligroso transportar mucho
peso cuando opere la máquina en una
pendiente. Debido a que es posible que
los neumáticos pierdan tracción con el
suelo, lo que puede provocar que pierda
el control del tractor.
ADVERTENCIA: Los gases de
escape del motor, algunos de sus
componentes y algunos componentes
del vehículo contienen o emiten
productos químicos que según el
estado de California provocan cáncer
y malformaciones congénitas u otros
daños reproductivos.
I. NIÑOS
ADVERTENCIA:
LOS NIÑOS
PUEDEN RESULTAR LESIONADOS
POR ESTE EQUIPO. La Academia
Americana de Pediatría recomienda que
los niños tengan un mínimo de 12
años antes de operar un cortacésped
de manejo a pie y un mínimo de 16
años antes de operar un cortacésped
montado.
ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO
ES PELIGROSO PARA LOS NIÑOS,
PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE. Lea atentamente las
siguientes instrucciones de seguridad y
cumpla lo que se indica.
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está alerta de la presencia de niños. A los niños
suelen atraerles las máquinas y el corte del césped.
Nunca dé por un hecho que los niños permanecerán
donde usted los vio por última vez.
Mantenga a los niños alejados de la zona
de corte y bajo la supervisión de un adulto
responsable aparte del operador.
Manténgase alerta y apague la máquina si los
niños entran al área.
Antes y mientras vaya en reversa, mire hacia
atrás y hacia abajo por si hay niños presentes.
Nunca lleve niños arriba de la máquina, incluso
cuando las cuchillas estén desactivadas. Pueden
caerse y lesionarse gravemente o interferir en el
funcionamiento seguro de la máquina. Los niños
a quienes se les da una vuelta en la máquina
pueden aparecer de repente en el área de corte
para otra vuelta y ser atropellados o golpeados
con la máquina.
Nunca permita que los niños operen la máquina.
Tenga extremo cuidado cuando se acerca a
curvas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan bloquear su visión e impedir
que vea a un niño.
II. OPERACIÓN GENERAL
Lea, entienda y siga todas las instrucciones
sobre la máquina en el manual antes de
comenzar.
No coloque las manos ni los pies cerca de
las partes giratorias ni debajo de la máquina.
Manténgase alejado de la abertura de descarga
en todo momento.
Solo permita que los adultos responsables,
que estén familiarizados con las instrucciones,
operen la máquina.
Quite de la zona objetos como rocas, juguetes,
cables, etc. que podrían engancharse en la
cuchilla y ser arrojados.
Asegúrese de que el área esté libre de personas
antes de operar la máquina. Detenga la máquina
si alguien entra en el área.
Nunca transporte pasajeros
No corte el césped en reversa a menos que sea
absolutamente necesario. Siempre mire hacia
abajo y hacia atrás antes y cuando vaya en
reversa.
Nunca dirija el material que se descarga hacia
nadie. Evite descargar el material contra una
42
1963 - 002 - 13.10.2022
background
pared u otra obstrucción. El material puede
rebotar hacia el operador. Detenga las cuchillas
cuando atraviese superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa
para césped completa, la canaleta de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y en
funcionamiento.
Desacelere antes de dar la vuelta.
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin
vigilar. Siempre apague las hojas, coloque la
hoja de estacionamiento y detenga el motor
antes de bajarse.
Desenganche las hojas cuando no esté cortando
césped. Apague el motor y espere que todas
las piezas se detengan completamente antes
de limpiar la máquina, quitar el recogedor de
césped o destapar el conducto de expulsión.
Opere la máquina únicamente durante el día o
con buena luz artificial.
No opere la máquina mientras esté bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Esté pendiente del tráfico cuando opere la
máquina cerca de caminos o al cruzarlos.
Tenga extremo cuidado cuando cargue o
descargue la máquina de un remolque o camión.
Use siempre protección ocular cuando opere la
máquina.
Utilice protectores auriculares para evitar daños
en los oídos.
Los datos indican que los operadores de 60
o más años de edad se ven involucrados en
un alto porcentaje de lesiones relacionadas
con los cortacéspedes. Estos operadores deben
evaluar su capacidad para utilizar el cortacésped
de forma suficientemente segura como para
protegerse a sí mismos y a los demás de
lesiones graves.
Siga las recomendaciones del fabricante para los
pesos de las ruedas o los contrapesos.
Mantenga la máquina sin césped, hojas o
acumulación de otros restos que puedan tocar
las partes calientes del escape o del motor e
inflamarse. No permita que la plataforma de
la cortadora de césped levante hojas u otra
basura que pueda causar acumulaciones. Limpie
cualquier derrame de aceite o combustible antes
de operar o almacenar la máquina. Permita que
la máquina se enfríe antes de almacenarla.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA:
Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de usar el
producto.
Utilice siempre el equipo de protección personal
aprobado cuando use el producto. El equipo
de protección personal no puede impedir el
riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de
lesión si ocurre un accidente. Permita que su
concesionario lo ayude a seleccionar el equipo
adecuado.
Use siempre protectores auriculares aprobados.
La exposición prolongada al ruido puede causar
la pérdida permanente de la audición.
Use siempre zapatos o botas de protección. Se
recomienda usar punteras de acero. No utilice el
producto descalzo.
Utilice guantes cuando sea necesario, por
ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el
equipo de corte.
No use ropa floja, joyas u otros artículos que
puedan quedar atrapados en las piezas móviles.
Mantenga un equipo de primeros auxilios y un
extintor de incendios a mano.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA:
Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de usar el
producto.
No utilice un producto con dispositivos de
seguridad defectuosos. Revise los dispositivos
de seguridad de forma regular. Si los dispositivos
de seguridad están defectuosos, comuníquese
con su taller de servicio Husqvarna.
No realice ninguna modificación en los
dispositivos de seguridad. No utilice el producto
si las placas de protección, las cubiertas de
protección, los interruptores de seguridad u otros
dispositivos protectores no están acoplados o
están defectuosos.
Para verificar el control de presencia del operador
(OPC)
ADVERTENCIA:
No opere el
producto si el control de presencia del
operador (OPC, del inglés “Operator
Presence Control”) está defectuoso.
Si el OPC está defectuoso, repárelo
inmediatamente. Comuníquese con un
taller de servicio autorizado.
1963 - 002 - 13.10.2022 43
background
Asegúrese de que el motor no pueda arrancar,
a menos que el pedal de freno se presione
completamente hacia abajo y el equipo de corte
esté desacoplado.
Asegúrese de que el motor se detenga cuando
el operador se aleje del asiento y el freno de
estacionamiento esté desacoplado.
Asegúrese de que el motor se detenga cuando el
operador se aleje del asiento y el equipo de corte
esté accionado.
Asegúrese de que el control del embrague del
equipo de corte no pueda funcionar cuando el
operador esté lejos del asiento.
Para verificar el sistema de funcionamiento en
reversa (ROS)
Si el sistema ROS no funciona correctamente,
repare el producto de inmediato. Comuníquese con
un taller de servicio autorizado.
1. Encienda el producto. Consulte
Para poner en
marcha el producto en la página 49
.
2. Acople el equipo de corte. Consulte
Para acoplar
y desacoplar el equipo de corte en la página 52
.
3. Asegúrese de que el motor se detenga cuando
intente retroceder con la llave de encendido en la
posición on (A).
BA
4. Ponga en marcha el producto y vuelva a acoplar
el equipo de corte.
5. Coloque el interruptor de encendido en la
posición de encendido de ROS (B).
6. Asegúrese de que el motor no se detenga
cuando vaya en reversa con la llave de
encendido en la posición de encendido de ROS.
Para comprobar el freno
ADVERTENCIA:
El
mantenimiento de los frenos es
necesario si el producto se utiliza más
de 5pies (1,5m), y se detiene a la
máxima velocidad en la marcha más alta
sobre una superficie nivelada y seca.
1. Estacione el producto en una superficie nivelada,
seca, de cemento o pavimento. Presione el
pedal de freno completamente y acople el freno
de estacionamiento.
2. Coloque el control de la rueda libre en la
posición de "transmisión desacoplada" para
desacoplar la transmisión.
3. Las ruedas traseras deben bloquearse y patinar
cuando se intente empujar manualmente el
producto hacia delante. Si las ruedas traseras
giran, es necesario el mantenimiento del freno.
4. Consulte a un centro de servicio autorizado.
Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA: Si el freno
de estacionamiento no funciona, el
producto puede empezar a moverse y
causar lesiones o daños. Asegúrese
de revisar y ajustar el freno de
estacionamiento con regularidad.
Consulte
Para comprobar el freno en la página 44
.
Silenciador
El silenciador mantiene los niveles de ruido al
mínimo y envía los gases de escape lejos del
operador.
No utilice el producto si el silenciador no
está instalado o está defectuoso. Un silenciador
defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de
incendio.
ADVERTENCIA: El silenciador
se calienta mucho durante y después
del uso y cuando el motor funciona en
régimen de ralentí. Tenga cuidado cerca
de materiales o vapores inflamables
para prevenir incendios.
Para revisar el silenciador
Examine el silenciador con regularidad para
asegurarse de que está instalado correctamente
y que no esté dañado.
Para cortar césped en pendientes
ADVERTENCIA:
Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de usar el
producto.
Cortar el césped en pendientes aumenta el
riesgo de que no pueda controlar el producto
y de que se vuelque. Esto puede provocar
lesiones o la muerte. Es necesario tener cuidado
al cortar el césped en cualquier pendiente. Si no
puede retroceder para subir una pendiente o si
no se siente seguro, no la corte.
Quite las piedras, las ramas y otros obstáculos.
Corte hacia arriba y hacia abajo por la pendiente,
no de lado a lado.
44
1963 - 002 - 13.10.2022
background
No descienda una pendiente con el equipo de
corte levantado.
No utilice el producto en suelos con pendientes
de más de 15°.
>15°
No efectúe arranques ni paradas en una
pendiente.
Muévase suave y lentamente en pendientes.
No haga cambios repentinos de velocidad o
dirección.
No gire más de lo necesario. Gire lenta y
gradualmente cuando se mueva hacia abajo en
una pendiente. Muévase a baja velocidad. Gire
la rueda con cuidado.
Ponga atención a la presencia de surcos,
agujeros y baches, y no pase transversalmente
por ellos. Existe un mayor riesgo de que el
producto se vuelque en suelo que no es plano.
El césped alto puede ocultar obstáculos.
No corte el césped cerca de bordes,
zanjas u orillas. El producto puede volcarse
repentinamente si una rueda se desplaza por
el borde de una pendiente pronunciada o una
zanja, o si un borde cede.
No corte el césped húmedo. Es resbaladizo y los
neumáticos pueden perder adherencia, de modo
que el producto podría patinar.
No ponga el pie en el suelo para tratar de darle
más estabilidad al producto.
Si un accesorio u otro objeto instalado pueden
restarle estabilidad al producto, muévase con
mucho cuidado.
Seguridad de combustible
ADVERTENCIA:
Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia siguientes antes de usar el
producto.
La gasolina es inflamable y sus gases son
explosivos. Tenga cuidado con el combustible
para evitar lesiones, incendios y explosiones.
No inhale los gases del combustible. Los gases
del combustible son tóxicos y pueden provocar
lesiones. Asegúrese de que el flujo de aire sea
suficiente.
No retire la tapa del depósito de combustible ni
llene el depósito con el motor encendido.
Deje que el motor se enfríe antes de agregar
combustible.
No llene el depósito de combustible en interiores.
Un flujo de aire insuficiente puede causar
lesiones graves o fatales por asfixia o debido al
monóxido de carbono.
No fume cerca del combustible o del motor.
No coloque objetos calientes cerca del
combustible o del motor.
No llene el depósito de combustible cerca de
chispas o llamas.
Antes de llenar el depósito de combustible, abra
lentamente la tapa del depósito de combustible y
libere la presión con cuidado.
Si el combustible entra en contacto con la piel,
puede provocar lesiones. Si le cae combustible
en la piel, quítelo con jabón y agua.
Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la
ropa inmediatamente.
No llene el depósito de combustible
completamente. El calor provoca que el
combustible se expanda. Deje espacio en la
parte superior del depósito de combustible.
Apriete bien la tapa del depósito de combustible.
Si no aprieta la tapa del depósito de combustible,
se genera un riesgo de incendio.
Antes de poner en marcha el producto, colóquelo
a una distancia mínima de 3m/10pies desde el
lugar donde llenó el depósito de combustible.
No arranque el producto si hay combustible
o aceite de motor en el producto. Elimine el
combustible y el aceite del motor no deseados y
deje que el producto se seque antes de arrancar
el motor.
Examine frecuentemente el motor en busca
de fugas. Si hay fugas en el sistema de
combustible, no arranque el motor hasta que las
repare.
No busque fugas en el motor con los dedos.
Almacene el combustible solo en recipientes
aprobados.
Cuando el producto y el combustible estén
almacenados, asegúrese de que el combustible
y los gases del combustible no puedan causar
daños.
Vacíe el combustible en un recipiente aprobado
en exteriores y lejos de chispas y llamas.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Una batería
dañada puede provocar una explosión
y causar lesiones. Si la batería tiene
una deformación o está dañada, hable
con un taller de servicio Husqvarna
autorizado.
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de
1963 - 002 - 13.10.2022 45
background
advertencia siguientes antes de usar el
producto.
Utilice gafas protectoras cuando esté cerca de
las baterías.
No use relojes, joyas u otros objetos metálicos
cerca de la batería.
Almacene la batería fuera del alcance de los
niños.
Cargue la batería en un espacio con buena
ventilación.
Mantenga los materiales inflamables a una
distancia mínima de 1m cuando cargue la
batería.
Deseche las baterías que ha reemplazado.
Consulte
Eliminación en la página 75
.
La batería puede generar gases explosivos. No
fume cerca de la batería. Mantenga la batería
lejos de llamas abiertas y chispas.
Seguridad del transporte
Utilice un vehículo de transporte aprobado para
el transporte del producto.
Las normativas nacionales o locales de
mercados pueden establecer un límite para el
transporte del producto.
El operador de vehículo de transporte es
responsable de fijar el producto de forma segura
durante el transporte. Consulte
Transporte en la
página 74
.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA:
El producto es
pesado y puede causar lesiones o daños
a la propiedad o el área adyacente.
No realice mantenimiento del motor o
del equipo de corte sin cumplir con las
siguientes condiciones:
El sistema está apagado.
El producto está estacionado en una
superficie nivelada.
El freno de estacionamiento está
aplicado.
La llave de encendido se ha retirado.
El equipo de corte está desacoplado.
Quitó los cables de encendido de las
bujías.
ADVERTENCIA: Los gases de
escape del motor contienen monóxido
de carbono, un gas inodoro, tóxico y
muy peligroso. No haga funcionar el
producto en espacios cerrados o sin
suficiente flujo de aire.
ADVERTENCIA: Lea
atentamente las instrucciones de
advertencia antes de realizar
mantenimiento al producto.
Para lograr mayores niveles de rendimiento y
seguridad, realice el mantenimiento del producto
con regularidad como se indica en el programa
de mantenimiento. Consulte la sección
Programa
de mantenimiento en la página 55
.
Las sacudidas eléctricas pueden causar
lesiones. No toque los cables cuando el motor
esté encendido. No haga una prueba de
funcionamiento del sistema de encendido con los
dedos.
No arranque el motor si las cubiertas protectoras
están desmontadas. Existe un gran riesgo de
que las piezas móviles o calientes causen
lesiones.
Deje que el producto se enfríe antes de realizar
tareas de mantenimiento cerca del motor.
Las cuchillas son filosas y pueden causar
cortes. Envuelva las cuchillas con protección o
utilice guantes protectores cuando trabaje en las
cuchillas.
Siempre ponga el equipo de corte en la posición
de servicio para limpiarlo. No estacione el
producto cerca del borde de una zanja o
pendiente para acceder al equipo de corte.
PRECAUCIÓN:
Lea atentamente
las instrucciones siguientes antes de
usar el producto.
No gire el motor si el cable de encendido o la
bujía están desconectados.
Asegúrese de que todas las tuercas y pernos
estén correctamente apretados y de que el
equipo está en buen estado.
No cambie el ajuste de los reguladores. Si
el régimen del motor es demasiado alto, los
componentes del producto pueden dañarse.
El producto se ha aprobado solo con el equipo
proporcionado originalmente o recomendado por
el fabricante.
46
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Montaje
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de
leer y comprender el capítulo de
seguridad antes de montar el producto.
Para extraer el producto de la caja
de cartón
1. Retire las piezas sueltas que se incluyen con el
producto.
2. Retire los paneles del extremo.
3. Retire los paneles laterales y colóquelos en una
superficie plana.
4. Retire todos los materiales de embalaje.
5. Retire el producto de la caja y asegúrese de que
no queden piezas sueltas en la caja.
Herramientas de montaje
Llave de 1/2” (13mm)
Llaves de 7/16” (11mm) (2piezas)
Calibrador de la presión de los neumáticos
Cuchilla
Alicate
Juego de llaves de cubo (opcional)
Piezas sueltas que necesitan
montaje
El producto no está completamente montado. Las
siguientes piezas están sueltas en el momento de
comprar el producto.
Llave, 2 piezas
Hoja de pendiente, 1 pieza
Perno hexagonal, 2 piezas
Tuercas, 2 piezas
Adaptador de boquilla, 1 pieza
Tubo de vaciado de aceite, 1 pieza
Para ajustar el asiento
1. Siéntese en el asiento.
2. Levante la palanca de ajuste del asiento (A).
A
3. Mueva el asiento hasta que esté en una posición
donde pueda presionar los pedales de freno y
embrague hacia abajo.
4. Suelte la palanca de ajuste del asiento (A) para
trabar el asiento en la posición correcta.
Para conectar la batería
ADVERTENCIA:
Riesgo de
sacudida eléctrica y quemaduras. No
utilice pulseras metálicas ni otros
accesorios metálicos. Los elementos
metálicos que entran en contacto con los
terminales de la batería pueden causar
quemaduras, sacudidas eléctricas y
cortocircuito de la batería.
Nota: Si la fecha actual es posterior al año y al
mes que se escribió en la etiqueta de la batería,
cárguela. Cargue la batería durante un mínimo de
una hora entre 6 y 10amperios.
1. Busque la ubicación de la batería debajo del
asiento o de la cubierta del motor.
2. Levante la base del asiento o la cubierta del
motor hasta la posición elevada.
1963 - 002 - 13.10.2022
47
background
3. Retire los dos tapones del terminal (A) y
deséchelos.
A
4. Conecte el cable rojo de la batería al terminal
positivo (+) y apriete el perno y la tuerca como
se indica. Mueva la tapa del terminal en el
terminal.
ADVERTENCIA: Riesgo de
chispas. El cable rojo de la batería
se debe conectar al terminal positivo
antes de conectar el cable negro de
la batería al terminal negativo. Esto
es para evitar chispas y conexiones
accidentales a tierra.
5. Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y
apriete firmemente el perno y la tuerca.
6. Aplique vaselina en los cables de la batería para
evitar la corrosión.
7. Baje la base del asiento o la cubierta del motor.
Para retirar el producto de la
plancha
1. Levante el equipo de corte a su posición más
alta. Utilice la palanca de elevación.
2. Presione el pedal del embrague/freno para
liberar el freno de estacionamiento.
3. Ponga el control de la rueda libre
en la posición Transmission disengaged
(Transmisión desacoplada), consulte
Transporte,
almacenamiento y eliminación de residuos en la
página 74
.
4. Empuje el producto hacia delante de la plancha.
5. Quite la correa que sujeta la protección del
deflector contra el producto.
Para comprobar el montaje
Asegúrese de completar todas las instrucciones
de montaje.
Asegúrese de que no haya piezas restantes en
el embalaje.
Asegúrese de que la batería esté preparada y
correctamente cargada.
Asegúrese de que los pernos del asiento estén
apretados y de que el asiento esté ajustado
correctamente.
Asegúrese de que los neumáticos estén
correctamente inflados.
Para obtener mejores resultados de corte,
asegúrese de que el equipo de corte esté
equilibrado de lado a lado y de la parte delantera
a la parte trasera. Asegúrese de que los
neumáticos estén correctamente inflados para
que el equipo de corte esté equilibrado.
Examine el equipo de corte y las correas de
transmisión. Asegúrese de que las correas estén
instaladas correctamente alrededor de las poleas
y la parte interior de todos los sujetadores de la
correa.
Examine los cables eléctricos. Asegúrese de que
todos los cables y conexiones sean seguros.
Asegúrese de que el control de la rueda
libre esté en la posición Transmission engaged
(Transmisión acoplada). Consulte
Transporte en
la página 74
.
Asegúrese de que el aceite del motor esté en el
nivel correcto.
Asegúrese de que el depósito esté lleno con el
tipo correcto de combustible.
Asegúrese de conocer la ubicación y la función
de todos los controles.
Asegúrese de que el sistema de freno esté en
condiciones seguras para funcionar.
Asegúrese de que el control de presencia del
operador (OPC) y el sistema de funcionamiento
en reversa (ROS, del inglés “Reverse Operation
System”) funcionen correctamente. Consulte
Para verificar el control de presencia del
operador (OPC) en la página 43
y
Para verificar
el sistema de funcionamiento en reversa (ROS)
en la página 44
.
Retire el aire de la transmisión antes del primer
uso. Consulte
Para extraer el producto desde la
transmisión en la página 67
.
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de
leer y comprender el capítulo de
seguridad antes de utilizar el producto.
Para agregar combustible
ADVERTENCIA: La gasolina
es muy inflamable. Tenga cuidado y
reabastezca combustible al aire libre.
48 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Consulte
Seguridad de combustible en
la página 45
.
PRECAUCIÓN: Utilice siempre
el tipo de combustible correcto. El tipo
de combustible incorrecto puede causar
daños en el producto.
Utilice el tipo correcto de gasolina. Consulte
Datos técnicos en la página 75
. Para obtener
más información sobre el combustible, consulte
el manual del motor proporcionado por el
fabricante.
Realice una comprobación del nivel de
combustible antes de cada uso y agregue
combustible si es necesario.
No llene completamente el depósito de
combustible. Mantenga un espacio mínimo de
1pulgada.
Para poner en marcha el producto
Antes de arrancar el producto
ADVERTENCIA: Antes de operar
el producto, lea cuidadosamente
y comprenda las instrucciones de
seguridad y las instrucciones de
funcionamiento.
1. Revise el nivel de aceite del motor. Consulte
Para revisar el nivel de aceite del motor en la
página 65
.
2. Llene el depósito con combustible. Consulte
Para agregar combustible en la página 48
.
3. Desconecte el modo de rueda libre. Consulte
Para poner el producto en modo de rueda libre
en la página 53
.
4. Siéntese en la posición de operación.
5. Acople el freno de estacionamiento. Consulte
Para acoplar y desacoplar el freno de
estacionamiento en la página 51
.
6. Asegúrese de que el equipo de corte
esté desacoplado. Consulte
Para acoplar y
desacoplar el equipo de corte en la página 52
.
Para arrancar un motor caliente
1. Siéntese en el asiento.
2. Asegúrese de que el equipo de corte
esté desacoplado. Consulte
Para acoplar y
desacoplar el equipo de corte en la página 52
.
3. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
4. Mueva el acelerador a la posición rápida.
5. Extraiga el estrangulador.
Nota:
Para arrancar el motor en caliente,
es posible que no sea necesario utilizar el
estrangulador.
6. Pise el pedal de freno completamente y
manténgalo presionado.
7. Coloque la llave de encendido en la posición de
encendido.
8. Gire la llave de encendido a la posición "START"
y suelte la llave de encendido cuando el motor
arranque.
PRECAUCIÓN: No encienda
el motor de arranque de
forma continua durante más de
15segundos por minuto.
9. Cuando el motor haya arrancado, presione
lentamente el estrangulador hasta que el motor
funcione sin problemas. Cuando el motor
funciona correctamente, el equipo conectado,
la transmisión de avance y la transmisión de
reversa se pueden operar.
Nota: Si el motor funciona de forma irregular,
retire el estrangulador durante unos segundos
y, luego, siga presionando el estrangulador
lentamente.
Nota: Si el motor no acepta la carga, reinicie
el motor y deje que se caliente durante un
minuto. Siga las instrucciones anteriores.
Para arrancar un motor frío
1. Siéntese en el asiento.
2. Asegúrese de que el equipo de corte
esté desacoplado. Consulte
Para acoplar y
desacoplar el equipo de corte en la página 52
.
3. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
4. Mueva el acelerador hasta la posición de
aceleración intermedia.
5. Extraiga el estrangulador.
6. Pise el pedal de freno completamente y
manténgalo presionado.
1963 - 002 - 13.10.2022
49
background
7. Coloque la llave de encendido en la posición de
encendido.
8. Gire la llave de encendido a la posición "START"
y suelte la llave de encendido cuando el motor
arranque.
PRECAUCIÓN: No encienda
el motor de arranque de
forma continua durante más de
15segundos por minuto.
Nota: Si el motor no arranca después de
algunos intentos, presione el estrangulador y
espere unos minutos antes de volver a intentarlo.
9. Cuando el motor arranque, mueva el acelerador
a la posición rápida para calentar el motor. Si
la temperatura es baja, se necesitan algunos
minutos para que el motor se caliente.
PRECAUCIÓN: Si la
temperatura ambiente es inferior a
4°C (40°F), debe dejar que el
motor funcione durante un minuto a
régimen de ralentí antes de operar el
producto. Esto es para permitir que
la transmisión se caliente. Asegúrese
de que el pedal de freno está
completamente liberado.
10. Presione el estrangulador lentamente.
Para calentar la transmisión en clima frío
Nota:
Antes de utilizar la máquina en un clima frío,
caliente la transmisión.
1. Ponga el producto sobre una superficie nivelada.
2. Suelte el freno de estacionamiento y deje que el
pedal del freno se mueva lentamente.
3. Deje que la transmisión se caliente durante
un minuto. Esto se puede realizar durante el
período de calentamiento del motor.
4. Después de que la transmisión está caliente, el
equipo conectado se puede utilizar en el período
de calentamiento del motor. Es posible que sea
necesario retirar el control del estrangulador un
paso pequeño hacia afuera.
Para arrancar el motor cuando la batería
tiene poca carga
ADVERTENCIA:
Las baterías
de plomo y ácido pueden producir
gases explosivos. Mantenga las
baterías alejadas de chispas, llamas
y tabaquería. Use siempre protección
ocular cuando esté cerca de las
baterías.
Si la batería tiene muy poca carga como para
arrancar el motor, se debe cargar.
Si utiliza los cables de puente para realizar un
arranque de emergencia, siga estos procedimientos:
A
B
C
D
1. Conecte un extremo del cable ROJO a la
terminal POSITIVA (+) de cada batería (B-C).
PRECAUCIÓN: Tenga
cuidado de que no ocurra un
cortocircuito contra el chasis del
producto.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO a
la terminal (D) NEGATIVA (-) de la batería
totalmente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (A) NEGRO
en una buena conexión a tierra del chasis, lejos
del depósito de combustible y la batería.
Para retirar los cables de puente
Nota:
Quite los cables de puente en la secuencia
opuesta a cómo los conectó.
1. Quite el cable NEGRO del chasis.
2. Quite el cable NEGRO de la batería totalmente
cargada.
3. Quite el cable ROJO de las 2 baterías.
Para colocar el equipo de corte en la
posición de transporte o posición de
corte
El equipo de corte debe estar en la posición de
transporte durante el transporte.
Para ajustar el producto en la posición de
transporte, tire de la palanca de altura de corte
en la dirección del asiento y colóquela en la
posición de altura de corte más alta.
Para ajustar el producto en la posición de corte,
ajuste la altura de corte apropiada. Consulte
Ajuste de la altura de corte en la página 51
.
50
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Ajuste de la altura de corte
Tire de la palanca de elevación en la dirección
del asiento y colóquela en 1 de las muescas
para establecer la altura de corte apropiada.
Para mover hacia delante y hacia
atrás
La dirección y la velocidad del movimiento se
controlan por los pedales de avance y reversa.
1. Arranque el motor.
2. Desacople el freno de estacionamiento. Consulte
Para acoplar y desacoplar el freno de
estacionamiento en la página 51
.
3. Para iniciar el movimiento, presione lentamente
el pedal de avance (A) o el pedal de reversa (B).
A
B
Nota:
Los pedales de avance y de reversa
regresan a la posición neutra cuando no se
presionan.
4. Pise más el pedal de mando de avance o el
pedal de mando de retroceso para aumentar la
velocidad.
Para acoplar y desacoplar el freno
de estacionamiento
1. Para accionar el freno de estacionamiento,
presione el pedal de freno (A) completamente
hasta la posición más baja.
B
A
2. Con el pedal de freno presionado, tire
hacia arriba de la palanca del freno de
estacionamiento (B).
3. Suelte el pedal de freno.
4. Suelte la palanca del freno de estacionamiento.
Nota: Asegúrese de que el freno de
estacionamiento detenga la máquina de forma
segura.
5. Para soltar el freno de estacionamiento, pise el
pedal de freno.
Para detener el producto
ADVERTENCIA:
Siempre
detenga la máquina, accione el freno
de estacionamiento y retire la llave
de encendido antes de alejarse del
producto.
PRECAUCIÓN: El gas de escape
del motor caliente puede causar daños
por quemadura en el césped. Para
evitar daños por quemaduras en el
césped, siempre detenga el motor
cuando detenga el producto en zonas de
césped.
1. Pise completamente el pedal de freno (A) hasta
que el producto se detenga por completo.
A
1963 - 002 - 13.10.2022
51
background
2. Desacople el equipo de corte. Consulte
Para
acoplar y desacoplar el equipo de corte en la
página 52
.
3. Coloque el acelerador en la posición lenta y
deje que el motor funcione a régimen de ralentí
durante algunos minutos.
4. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
5. Gire la llave de encendido a la posición “STOP” y
retire la llave del encendido.
Para utilizar el control del acelerador
La eficiencia operativa del motor disminuye cuando
el motor funciona a una velocidad menor que la
máxima. La velocidad máxima proporciona el mejor
rendimiento del cortacésped.
Ajuste el control del acelerador (A) a la posición
"FULL” (MÁXIMO) para operar el motor a
máxima velocidad.
A
Para utilizar el estrangulador
Nota:
Use el estrangulador para arrancar el motor
frío. No utilice el estrangulador para arrancar un
motor frío.
A
1. Retire la perilla (A) para acoplar el estrangulador.
2. Pulse la perilla (A) lentamente para desacoplar el
estrangulador.
Para utilizar el control de crucero
Utilice solamente el control de crucero para el
desplazamiento hacia delante en superficies lisas
y uniformes. El control de crucero se desacoplará
automáticamente si las condiciones de control de
crucero no son satisfactorias.
1. Presione el pedal de mando de avance (B).
Mantenga el pedal de mando de avance en
una posición que facilite alcanzar la velocidad
correcta para el terreno.
A
B
2. Tire de la palanca de control de crucero (A)
hacia arriba y sujétela mientras suelta el pedal
de mando de avance.
3. Suelte la palanca para acoplar el control de
crucero.
4. Presione el pedal de freno o toque el pedal de
mando de avance para desacoplar el control de
crucero.
Para usar el faro delantero
Presione el interruptor de encendido/apagado a
la posición (A) para que el faro delantero se
encienda.
A
B
Presione el interruptor de encendido/apagado a
la posición (B) para apagar el faro.
Para acoplar y desacoplar el equipo
de corte
ADVERTENCIA:
No opere el
equipo de corte sin un deflector o un
recogedor de hierba instalado en la
descarga de hierba.
El producto tiene un control de presencia del
operador (OPC). Cuando se aleje del asiento con
el motor en marcha y el equipo de corte acoplado, el
motor se detiene.
52
1963 - 002 - 13.10.2022
background
Manténgase por completo y en el centro del
asiento para asegurarse de que el motor funcione
correctamente y de que no se detiene en terrenos
irregulares o en pendientes.
1. Ajuste la altura de corte correcta. Consulte
Ajuste de la altura de corte en la página 51
.
2. Mueva el control del embrague de acoplamiento.
a) Mueva el control del embrague de
acoplamiento hacia delante para acoplar el
equipo de corte.
b) Mueva el control del embrague de
acoplamiento hacia atrás para desacoplar el
equipo de corte.
Para utilizar el sistema de
funcionamiento en reversa (ROS)
Nota:
Si intenta retroceder con el producto
cuando el equipo de corte está acoplado, el motor
se detiene inmediatamente. Haga que el ROS se
desplace hacia atrás con el producto cuando el
equipo de corte esté acoplado.
ADVERTENCIA: Antes y
mientras conduce el producto hacia
atrás, mire hacia abajo y detrás del
producto para garantizar la seguridad de
los demás.
1. Para acoplar el ROS, gire la llave de encendido
en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta la posición de ROS encendido (A).
BA
2. Presione lentamente el pedal de mando de
reversa para iniciar el movimiento.
3. Para desacoplar el ROS, gire la llave de
encendido en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición “ON” del motor (B).
Para conseguir un buen resultado de
corte
Para un mejor funcionamiento, realice el
mantenimiento del producto con regularidad
como se indica en el programa de
mantenimiento. Consulte
Programa de
mantenimiento en la página 55
.
No corte el césped húmedo. El césped húmedo
puede causar un mal resultado de corte.
No utilice las cadenas para neumáticos cuando
conecte el equipo de corte al producto.
Asegúrese de que el equipo de corte esté
nivelado. Consulte
Para ajustar el paralelismo
del equipo de corte en la página 61
.
Si el césped está largo, comience con una altura
de corte alta y disminúyala gradualmente.
Avance con el producto a baja velocidad si el
césped es alto y grueso.
Utilice la aceleración máxima cuando corte el
césped.
Corte el césped en un patrón irregular.
Utilice el lado izquierdo del equipo de corte
cuando corte cerca de árboles, arbustos o
caminos. La hoja corta a aproximadamente
15mm del lado del equipo de corte.
Cuando corte áreas grandes, mueva el producto
hacia la derecha durante 1 o 2 vueltas alrededor
del área de trabajo. Este procedimiento
mantendrá la descarga del césped lejos de
arbustos, cercas y entradas de garajes. Después
de aproximadamente 2 vueltas alrededor del
área de trabajo, corte en el sentido opuesto.
Para obtener los mejores resultados de corte,
corte el césped con frecuencia.
Para poner el producto en modo de
rueda libre
Si es necesario mover o remolcar el producto sin
ayuda del motor, debe poner el producto en el modo
de rueda libre.
ADVERTENCIA:
No coloque el
producto en modo de rueda libre en una
pendiente.
1963 - 002 - 13.10.2022 53
background
Presione la palanca de control de rueda libre (A)
para poner el producto en modo de rueda libre.
A
Tire de la palanca de control de rueda libre para
operar el producto con el motor.
Para instalar el tapón de mantillo
(accesorio)
El producto se puede utilizar con un tapón de
mantillo.
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
2. Quite el recogedor de césped o el deflector de
descarga trasero (accesorio) si está instalado.
3. Coloque el tapón de mantillo a través de la placa
posterior y en el adaptador del conducto para el
equipo de corte.
4. Conecte las 2 correas a los orificios de los
brazos de soporte del recogedor de césped.
5. Instale el recogedor de césped o el deflector de
descarga trasero.
6. Retire el tapón de mantillo en el orden opuesto.
Para instalar el deflector de
descarga trasero (accesorio)
El producto se puede utilizar con un deflector de
descarga trasero.
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
2. Retire el recogedor de césped.
3. Quite el tapón de mantillo (accesorio) si está
instalado.
4. Instale el conducto de expulsión a través de
la abertura de la placa posterior y mueva el
adaptador del equipo de corte sobre ella.
5. Instale las 2 tuercas de mariposa.
6. Instale el deflector de descarga trasero en la
placa posterior con los 4 tornillos.
7. Apriete completamente los tornillos.
8. Retire el deflector de descarga trasero en el
orden opuesto.
Para instalar el recogedor de césped
(accesorio)
El producto se puede utilizar con un recogedor de
césped.
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
2. Quite el deflector de descarga trasero
(accesorio) o el tapón de mantillo (accesorio) si
está instalado.
3. Coloque el conducto de expulsión a través de la
placa posterior y en el adaptador del conducto
para el equipo de corte.
4. Instale las 2 tuercas de mariposa.
5. Instale el recogedor de césped.
6. Retire el recogedor de césped en el orden
opuesto.
Mantenimiento
Introducción
ADVERTENCIA: Lea
detenidamente el capítulo de seguridad
antes de realizar mantenimiento en el
producto.
54 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Antes
de cada
uso
En in-
tervalos
de 8ho-
ras
En in-
tervalos
de
25ho-
ras
En in-
tervalos
de
50ho-
ras
En in-
tervalos
de
100ho-
ras
Cada
tempo-
rada
Antes
del al-
mace-
namien-
to
Produc-
to
Compruebe la función
del freno.
X X
Compruebe la presión
de los neumáticos.
X X
Para verificar el control
de presencia del opera-
dor (OPC).
X
Para verificar el sistema
de funcionamiento en
reversa (ROS).
X
Compruebe si hay suje-
tadores sueltos.
X X X
Examine las hojas para
detectar si hay desgaste
o daños.
X
2
Lubrique el producto.
Consulte
Programa de
lubricación en la página
56
.
X X
Compruebe el nivel de
la batería.
X
Limpie la batería y los
terminales.
X X
Limpie las piezas de la
placa de dirección. Con-
sulte
Para limpiar el pro-
ducto en la página 57
.
X
Revise el ventilador de
refrigeración del transe-
je.
X
Asegúrese de que el
equipo de corte esté ni-
velado.
X
Revise las correas enV. X
2
Examine las hojas con mayor frecuencia si corta en áreas donde hay arena y tierra.
1963 - 002 - 13.10.2022 55
background
Programa de mantenimiento Antes
de cada
uso
En in-
tervalos
de 8ho-
ras
En in-
tervalos
de
25ho-
ras
En in-
tervalos
de
50ho-
ras
En in-
tervalos
de
100ho-
ras
Cada
tempo-
rada
Antes
del al-
mace-
namien-
to
Motor Revise el nivel de aceite
del motor.
X X
Cambiae el aceite del
motor y el filtro de acei-
te.
X
1
X
Limpie el filtro de aire. X
3
Limpie la pantalla de ai-
re.
X
3
Realice una inspección
del silenciador y el apa-
gachispas.
X
Reemplace el filtro de
aceite.
X
1
Limpie las aletas de re-
frigeración del motor.
X
3
Reemplace la bujía. X X
Reemplace el cartucho
de papel del filtro de ai-
re.
X
3
Reemplazar el filtro de
combustible
X
Programa de lubricación
PRECAUCIÓN: No lubrique los
puntos de los pivotes que tienen
cojinetes de nailon especiales. Los
lubricantes pegajosos pueden hacer
que se adhiera suciedad. La suciedad
reduce la vida útil de los cojinetes
de nailon especiales. Si es necesario
lubricar los cojinetes de nailon, utilice
solo una pequeña cantidad de lubricante
seco.
A
A
B
A
A
A
1
Hágalo con mayor frecuencia cuando opere con una carga pesada, en temperatura ambiente elevada
o en condiciones de suciedad.
3
Hágalo con mayor frecuencia si opera en condiciones de suciedad.
3
Hágalo con mayor frecuencia si opera en condiciones de suciedad.
1
Hágalo con mayor frecuencia cuando opere con una carga pesada, en temperatura ambiente elevada
o en condiciones de suciedad.
3
Hágalo con mayor frecuencia si opera en condiciones de suciedad.
3
Hágalo con mayor frecuencia si opera en condiciones de suciedad.
56 1963 - 002 - 13.10.2022
background
A. Lubricación general. Lubrique la conexión de
engrase del eje, el cojinete de la rueda delantera y
los dientes del engranaje de la parte de la dirección.
B. Lubricación del motor. Consulte
Para lubricar el
motor en la página 64
.
Tractor
Para limpiar el producto
No utilice una manguera de jardín ni una arandela
de presión para limpiar la superficie, excepto el
puerto de lavado. Mantenga el agua fuera del motor
y de la transmisión. El agua en el motor o en la
transmisión puede reducir la vida útil del producto.
Utilice aire comprimido o una sopladora de hojas
para quitar la hierba, las hojas y la basura.
Limpie todo el material no deseado del motor, la
batería, el asiento y otras partes del producto.
Limpie la contaminación de la placa de dirección.
La contaminación limita el movimiento del eje
del pedal de freno/embrague, provoca que la
correa se suelte y disminuye el movimiento hacia
delante.
PRECAUCIÓN: Evite todos
los puntos de enganche y las partes
móviles.
Mantenga las superficies y las ruedas libres de
gasolina, aceite y otros.
Utilice cera automotriz para prevenir el daño a
las superficies.
Para utilizar el puerto de lavado del equipo
El equipo de corte tiene un puerto de lavado del
equipo que forma parte del sistema de limpieza del
equipo de corte.
ADVERTENCIA:
No utilice el
producto con un puerto de lavado de
equipo roto o faltante. Existe el riesgo
de objetos proyectados. Reemplace de
inmediato un puerto de lavado de equipo
roto o faltante.
Nota: Para modelos con protecciones, el puerto
de lavado se encuentra sobre la protección del lado
izquierdo, justo delante del neumático trasero.
1. Estacione el producto en un área despejada
sobre el césped que esté cerca de una fuente
de agua con una manguera de jardín.
PRECAUCIÓN:
No apunte el
conducto de expulsión del producto
en la dirección de edificios o
vehículos.
2. Asegúrese de que el equipo de corte
esté desacoplado. Consulte
Para acoplar y
desacoplar el equipo de corte en la página 52
.
3. Gire la llave de encendido a la posición STOP
para apagar el motor.
4. Acople el freno de estacionamiento.
5. Quite el conducto del recogedor de césped o el
tapón de mantillo si está instalado.
6. Coloque el adaptador de boquilla en el extremo
de la manguera de jardín (A). Asegúrese de
que la manguera de jardín esté completamente
conectada al adaptador de boquilla.
A
B
7. Tire hacia atrás del collar de bloqueo del
adaptador de boquilla y empuje el adaptador de
boquilla hacia el puerto de lavado del equipo (B).
8. Tire con cuidado de la manguera de jardín
para asegurarse de que esté completamente
conectada.
9. Suelte el collar de bloqueo para bloquear el
adaptador en el puerto de lavado del equipo.
10. Inicie el suministro de agua.
11. Siéntese en el asiento y arranque el motor.
PRECAUCIÓN:
Vuelva a
examinar el área para asegurarse de
que esté despejada.
12. Mueva el acelerador a la posición rápida.
Consulte
Para utilizar el control del acelerador
en la página 52
.
13. Acople equipo de corte y deje que funcione
hasta que el equipo de corte esté limpio.
Consulte
Para acoplar y desacoplar el equipo de
corte en la página 52
.
14. Desacople el equipo de corte. Consulte
Para
acoplar y desacoplar el equipo de corte en la
página 52
.
15. Gire la llave de encendido a la posición STOP
para apagar el motor.
16. Detenga el suministro de agua.
17. Tire hacia atrás del collar de bloqueo del
adaptador de boquilla y desconecte el adaptador
de boquilla del puerto de lavado del equipo.
18. Mueva el producto a una zona seca.
1963 - 002 - 13.10.2022
57
background
19. Acople el equipo de corte y deje que funcione
hasta que el equipo de corte esté seco.
Para ajustar el cable del acelerador
El acelerador se configura en la fábrica y no debería
ser necesario el ajuste. Si es necesario realizar un
ajuste, consulte el manual del motor.
Para ajustar el estrangulador
El estrangulador se configura en la fábrica y no
debería ser necesario el ajuste. Si es necesario
realizar un ajuste, consulte el manual del motor.
Para revisar los enclavamientos y los relés
Nota: Los cables sueltos o dañados pueden hacer
que su producto funcione de forma insatisfactoria,
que deje de funcionar o evitar que arranque.
Examine los cables.
Para reemplazar la bombilla del faro
1. Abra la cubierta del motor.
2. Gire el casquillo ligeramente hacia el sentido
contrario a las agujas del reloj y tírelo para
extraerlo del soporte detrás de la rejilla.
3. Reemplace la bombilla en el casquillo.
4. Empuje el casquillo hacia el soporte detrás de la
parrilla.
5. Gire el casquillo ligeramente en el sentido de las
agujas del reloj para instalarlo.
6. Cierre la cubierta del motor.
Para comprobar los neumáticos
Nota:
Para sellar los orificios de los neumáticos e
impedir los neumáticos desinflados debido a fugas
lentas, obtenga sellador de su concesionario de
piezas locales. El sellador de neumáticos también
previene la podredumbre en seco y la corrosión.
Asegúrese de que la presión del aire de todos
los neumáticos sea correcta (consulte los lados
de los neumáticos para ver el PSI correcto).
Mantenga los neumáticos libres de gasolina,
aceite o productos químicos para el control de
insectos que pueden causar daños al caucho.
Mantenga los neumáticos lejos de palos,
piedras, surcos, objetos afilados y otros objetos
peligrosos que pueden causar daño a los
neumáticos.
Para reparar los neumáticos
1. Levante el eje delantero y apóyelo de forma
segura.
PRECAUCIÓN:
Eleve y apoye
un eje a la vez.
2. Retire la tapa de polvo (A), el sujetador en E (B),
la arandela (C) y la llave cuadrada (D).
B
C
A
D
Nota: Solo hay llaves cuadradas en las ruedas
traseras.
3. Quite la rueda del eje.
4. Retire el neumático de la rueda.
5. Repare el neumático.
Nota: Utilice sellador de neumáticos para
sellar los orificios en el neumático. El sellador de
neumáticos también previene la podredumbre en
seco y la corrosión.
6. Instale el neumático en la rueda.
7. Instale la rueda, la arandela, la llave cuadrada y
el sujetador en E en el eje. Asegúrese de que el
sujetador en E esté instalado correctamente en
la ranura del eje.
8. Instale la tapa de polvo.
Para examinar las correas en V
Las correas no son ajustables.
Examine las correas en V en busca de deterioro
o desgaste después de cada intervalo de
100horas de funcionamiento.
Sustituya las correas en V si comienzan a
moverse porque están demasiado desgastadas.
Para realizar mantenimiento en el
ventilador de refrigeración del transeje.
PRECAUCIÓN:
No limpie el
ventilador o la transmisión mientras el
motor esté en marcha o mientras la
transmisión esté caliente.
PRECAUCIÓN: No utilice
lavadores a alta presión ni limpieza
a vapor. Podría entrar agua a los
cojinetes y las conexiones eléctricas y
causar corrosión, lo que puede dañar el
producto.
58 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Para mantener la transmisión fría, mantenga limpios
el ventilador de la transmisión y las aletas de
refrigeración.
Antes de limpiar con agua, limpie con un cepillo.
Quite los cortes de pasto y la suciedad que se
encuentren en el ventilador del transeje y las
aletas de enfriamiento y alrededor de estos.
Examine el ventilador de refrigeración para
asegurarse de que las cuchillas del ventilador
estén limpias y no estén dañadas.
Para examinar el líquido de la bomba del
transeje
Asegúrese de que no haya fugas de líquido de la
bomba del transeje.
Consulte al centro o departamento de servicio
autorizado más cercano si existen fugas de
líquido de la bomba del transeje.
Para ajustar la convergencia y la
inclinación de la rueda delantera
La convergencia y la inclinación de la rueda
delantera se ajustan correctamente en la fábrica. La
convergencia y la inclinación de la rueda delantera
no son ajustables.
Consulte a un centro de servicio autorizado si
la convergencia o inclinación ajustada de fábrica
está dañada.
Para reemplazar el fusible
Este producto tiene un fusible tipo automotriz 20
A. El sujetador del fusible está ubicado detrás del
panel.
1. Sostenga el portafusibles y tire del fusible
quemado.
2. Coloque un fusible nuevo en el portafusibles.
Para quitar e instalar la cubierta del motor y
el conjunto de parrilla
A
1. Levante la cubierta del motor.
2. Desconecte el conector de cables de los faros
(A).
3. Manténgase en frente del tractor. Sostenga la
cubierta del motor desde los lados. Incline la
cubierta del motor en la dirección del motor y
levántela para extraerlo del producto.
4. Vuelva a instalar todo en el orden inverso.
Para reemplazar la correa de transmisión
1. Estacione el producto en una superficie
nivelada y accione el freno de estacionamiento.
Consulte
Para acoplar y desacoplar el freno de
estacionamiento en la página 51
.
2. Retire el equipo de corte. Consulte
Para quitar e
instalar el equipo de corte en la página 61
.
3. Retire la correa de transmisión de la polea (A) y
de la polea del embrague (B).
E
F
A
B
C
G
D
4. Retire la correa de transmisión de la polea de
tensión de la correa (C).
5. Tire de la correa de transmisión hacia atrás y
retírela de la polea de entrada de la transmisión
(D) y por encima de las aspas del ventilador de
refrigeración.
6. Retire la correa de transmisión de la polea del
motor (E) en el eje del motor.
7. Mueva la correa de transmisión hacia atrás y por
encima de la placa de dirección (F) para quitar la
correa de transmisión del producto.
8. Instale una nueva correa de transmisión en la
secuencia opuesta. Asegúrese de instalar la
correa de transmisión en la parte superior de la
placa de soporte de la dirección (F) y el eje del
pedal de embrague/freno (G).
1963 - 002 - 13.10.2022
59
background
Batería
Mantenimiento de la batería
Nota: La batería de su producto no requiere
mantenimiento. No abra ni retire las tapas ni las
cubiertas.
Nota: Cargue regularmente la batería con un
cargador de batería automotriz para prolongar la
vida útil de la batería.
Mantenga la batería y los terminales limpios.
Asegúrese de que todos los pernos que sujetan
la batería y los cables estén ajustados de forma
segura.
Mantenga abiertos los pequeños orificios de
ventilación de la batería.
Cargue la batería a 6-10A durante 1hora.
Para limpiar la batería y los terminales
La corrosión y la suciedad de la batería y los
terminales pueden hacer que la batería pierda
energía.
1. Extraiga la protección del terminal.
2. Desconecte el cable NEGRO de la batería.
3. Desconecte el cable ROJO de la batería y retire
la batería del producto.
4. Rocíe la batería con agua y déjela secar.
5. Limpie los bornes y los extremos del cable de la
batería con un cepillo de alambre.
6. Lubrique los terminales con grasa o un producto
equivalente.
7. Instale la batería. Consulte
Para reemplazar la
batería en la página 60
.
Para reemplazar la batería
La batería está instalada debajo del asiento.
ADVERTENCIA:
Riesgo de
sacudida eléctrica y quemaduras. No
utilice pulseras metálicas ni otros
accesorios metálicos. Los elementos
metálicos que entran en contacto con los
terminales de la batería pueden causar
quemaduras, sacudidas eléctricas y
cortocircuito de la batería.
1. Detenga la máquina. Consulte
Para detener el
producto en la página 51
.
2. Pliegue el asiento hacia delante.
3. Retire las cubiertas de los terminales (A).
A
4. Quite el perno y la tuerca para desconectar el
cable negro (negativo) de la batería del terminal
negativo (-).
ADVERTENCIA: Riesgo de
sacudida eléctrica y quemaduras.
El cable negro (negativo) de la
batería debe desconectarse antes de
desconectar el cable rojo (positivo)
de la batería.
5. Quite el perno y la tuerca para desconectar el
cable rojo (positivo) de la batería del terminal
positivo (+).
6. Retire con cuidado la batería del producto.
7. Instale una batería nueva.
8. Conecte el cable rojo (positivo) de la batería
al terminal positivo (+) y apriete el perno y la
tuerca.
ADVERTENCIA:
Riesgo de
sacudida eléctrica y quemaduras. El
cable rojo (positivo) de la batería se
debe conectar al terminal positivo
(+) antes de conectar el cable negro
(negativo) de la batería al terminal
negativo (-) para evitar lesiones y
una conexión a tierra accidental.
9. Conecte el cable negro (negativo) de la batería
al terminal negativo (-) y apriete el perno y la
tuerca.
10. Instale las cubiertas de los terminales.
11. Pliegue el asiento hacia atrás.
Para conectar los cables de puente
ADVERTENCIA:
Existe riesgo de
explosión debido a los gases explosivos
procedentes de la batería. No conecte el
terminal negativo de la batería cargada
al terminal negativo de la batería con
poca carga ni cerca de este.
60 1963 - 002 - 13.10.2022
background
PRECAUCIÓN: No utilice la
batería de su producto para arrancar
otros vehículos.
1. Conecte un extremo del cable rojo de la batería
al terminal POSITIVO (+) (A) de la batería con
poca carga.
B
A
C
D
2. Conecte el otro extremo del cable rojo de la
batería al terminal POSITIVO (+) (B) de la
batería cargada.
ADVERTENCIA: No deje que
los extremos del cable rojo de
la batería hagan contacto con el
chasis, ya que esto provocaría un
cortocircuito.
3. Conecte un extremo del cable negro de la
batería al terminal NEGATIVO (-) (C) de la
batería cargada.
4. Conecte el otro extremo del cable negro de
la batería a una CONEXIÓN A TIERRA DEL
CHASIS (D), lejos del depósito de combustible
y de la batería.
Para retirar los cables de puente
Nota:
Quite los cables de puente en la secuencia
opuesta a cómo los conectó.
1. Quite el cable NEGRO del chasis.
2. Quite el cable NEGRO de la batería totalmente
cargada.
3. Quite el cable ROJO de las 2 baterías.
Equipo de corte
Para quitar e instalar el equipo de corte
Nota:
Si se va a utilizar un accesorio que no
sea el equipo de corte, el eslabón delantero y los
eslabones de elevación traseros se deben quitar
del producto. Además, el resorte del cable del
embrague debe colocarse en la guía de cable en
el borde delantero del tablero inferior.
1. Desacople el equipo de corte. Consulte
Para
acoplar y desacoplar el equipo de corte en la
página 52
.
2. Detenga la máquina. Consulte
Para detener el
producto en la página 51
.
3. Baje el equipo de corte a la posición más baja.
4. Retire la correa de transmisión de la polea del
embrague (A).
G
I
H
G
G
E
H
J
F
B
C
A
D
J
5. Retire el cable del embrague (B), empuje la
lengüeta (C) y mueva el cable del embrague
fuera del soporte.
6. Retire cuidadosamente el resorte del cable del
embrague (D) del brazo guía (E).
7. Desconecte el eslabón delantero (F) del equipo
de corte y retire el muelle retenedor y la
arandela.
8. Retire los sujetadores (G) y desconecte los
brazos de suspensión (H) de las clavijas del
chasis.
9. Desconecte los eslabones de elevación traseros
(I) de los soportes traseros del equipo de corte
(J) en cada lado del equipo de corte.
10. Retire el equipo de corte del producto.
11. Instale el equipo de corte en el orden inverso.
Asegúrese de que el lado de descarga esté en el
lado derecho del producto.
Nota:
Los brazos de suspensión deben estar
en la posición de avance antes de mover el
equipo de corte debajo del producto.
Para ajustar el paralelismo del equipo de
corte
Para realizar un ajuste visual de lado a lado del
equipo de corte
Si la altura de corte no es la misma en los lados
derecho e izquierdo de la máquina, se puede ajustar
la altura de corte. Ajuste la altura de corte en el lado
1963 - 002 - 13.10.2022
61
background
del equipo de corte que tenga la menor altura de
corte.
1. Asegúrese de que los neumáticos estén
totalmente inflados.
2. Estacione el producto sobre una superficie
nivelada.
3. Diríjase al costado del equipo de corte que tenga
la altura de corte más baja.
Nota: Algunos modelos solo tienen ajuste del
lado izquierdo.
4. Ajuste la altura de corte con una llave de 3/4".
A
Nota: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste cambia la altura del equipo de corte a
aproximadamente 4,7mm (3/16").
a) Gire la tuerca de ajuste de elevación (A)
hacia la izquierda para bajar el equipo de
corte.
b) Gire la tuerca de ajuste de elevación (A)
hacia la derecha para subir el equipo de
corte.
5. Corte un poco de pasto y examine los
resultados. Ajuste si es necesario.
Para realizar un ajuste preciso de lado a lado del
equipo de corte
1. Asegúrese de que los neumáticos estén
totalmente inflados.
2. Estacione el producto sobre una superficie
nivelada.
3. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
4. Gire las puntas externas de la cuchilla para
alinearlas con el equipo de corte de lado a lado.
ADVERTENCIA:
Las
cuchillas del equipo de corte están
afiladas y pueden causar lesiones.
Use guantes protectores.
5. Mida la distancia (B) desde el borde inferior de
la hoja hasta el suelo en el lado izquierdo y
derecho.
B B
Nota: La distancia debe ser igual en los dos
lados.
6. Ajuste la altura de corte con una llave de 3/4".
Nota: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste de elevación cambia la altura de corte en
4,7mm (3/16").
a) Gire la tuerca de ajuste de elevación (A)
hacia la izquierda para bajar el equipo de
corte.
A
b) Gire la tuerca de ajuste de elevación (A)
hacia la derecha para subir el equipo de
corte.
7. Mida nuevamente la distancia. Ajuste hasta que
los 2 lados sean iguales.
8. Corte un poco de pasto y examine los
resultados. Ajuste si es necesario.
Para realizar el ajuste de adelante hacia atrás del
equipo de corte
El equipo de corte debe estar nivelado de lado a
lado antes de realizar el ajuste de la parte delantera
respecto de la parte trasera. Consulte
Para realizar
un ajuste visual de lado a lado del equipo de corte
en la página 61
.
1. Asegúrese de que los neumáticos estén
totalmente inflados.
2. Estacione el producto sobre una superficie
nivelada.
3. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
4. Gire las hojas hasta que apunten hacia delante.
ADVERTENCIA:
Las
cuchillas del equipo de corte están
62 1963 - 002 - 13.10.2022
background
afiladas y pueden causar lesiones.
Use guantes protectores.
5. Mida la distancia hasta el suelo en los extremos
delantero (B) y trasero (A) de la cuchilla.
BA
Nota: Para obtener los mejores resultados de
corte, las hojas deben estar ajustadas hasta que
el extremo delantero esté entre 3,1 y 12,7mm
(1/8 y 1/2") más bajo que el extremo trasero
cuando el equipo de corte esté en su posición
más alta.
6. Vaya a la parte delantera de la máquina para
hacer un ajuste.
7. Con una llave de 11/16", afloje la tuerca de
inmovilización (C) para despejar la tuerca de
ajuste de elevación (D).
D
C
8. Ajuste la altura del equipo de corte con una llave
de 3/4".
Nota:
Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste de elevación cambia la altura del equipo
de corte en 3,1mm (1/8").
a) Gire la tuerca de ajuste de elevación hacia el
sentido contrario de las agujas del reloj para
bajar el equipo de corte.
b) Gire la tuerca de ajuste de elevación en el
sentido a las agujas del reloj para elevar el
equipo de corte.
9. Mida nuevamente la distancia delantera y
trasera.
10. Ajuste hasta que el extremo delantero de la hoja
esté de 3,1mm a 12,7mm (de 1/8” a 1/2”) más
bajo que el extremo trasero.
11. Sujete la tuerca de ajuste de elevación en su
posición con la llave y apriete la tuerca de
inmovilización.
Para sustituir las hojas
Para obtener mejores resultados, mantenga las
cuchillas de corte afiladas. Sustituya las cuchillas
dobladas o dañadas.
PRECAUCIÓN: Utilice solo una
cuchilla de reemplazo aprobada por
el fabricante. Es peligroso usar una
cuchilla no aprobada por el fabricante
del producto. Esto puede causar daños
en el producto y anular la garantía.
1. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
2. Quite el perno (A) girándolo hacia el sentido
contrario a las agujas del reloj y quite la hoja (B).
A
C
D
E
B
ADVERTENCIA: Las
cuchillas del equipo de corte están
afiladas y pueden causar lesiones.
Use guantes protectores.
3. Instale la cuchilla nueva o afilada y el perno.
PRECAUCIÓN:
El orificio
central (C) en la hoja se debe alinear
con la estrella (D) en el conjunto del
mandril (E).
4. Apriete el perno entre 62 y 75Nm (entre 45 y
55lb-pie).
Para retirar la correa de transmisión del
equipo de corte
1. Estacione el producto en una superficie
nivelada y accione el freno de estacionamiento.
Consulte
Para acoplar y desacoplar el freno de
estacionamiento en la página 51
.
2. Retire el equipo de corte. Consulte
Para quitar e
instalar el equipo de corte en la página 61
.
3. Retire la suciedad y el césped alrededor de los
mandriles y de la superficie superior del equipo
de corte.
1963 - 002 - 13.10.2022
63
background
4. Retire la correa de transmisión (A) de la polea
del embrague (B) en el eje del motor.
C
D B
A
5. Retire la correa de transmisión de las poleas del
mandril (C) y de las poleas tensoras (D).
Para instalar la correa de transmisión del
equipo de corte
1. Instale la correa de transmisión (A) alrededor de
las poleas del mandril (B).
B
C D
A
PRECAUCIÓN: Coloque la
correa de transmisión correctamente
en todos los surcos de las poleas
del equipo de corte. La correa de
transmisión se puede dañar si no
está instalada correctamente.
2. Instale la correa de transmisión de las poleas
tensoras (C).
3. Instale la correa de transmisión alrededor de la
polea del embrague (D) en el eje del motor.
4. Instale el cárter de corte en el producto. Consulte
Para quitar e instalar el equipo de corte en la
página 61
.
5. Coloque el equipo de corte en la posición de
transporte. Consulte
Para colocar el equipo de
corte en la posición de transporte o posición de
corte en la página 50
.
Para ajustar las ruedas de apoyo
Las ruedas de apoyo mantienen el equipo de corte
en la posición correcta sobre el suelo y evitan
el corte al ras del césped en la mayoría de las
condiciones del terreno. Las ruedas de apoyo están
correctamente ajustadas cuando están un poco
separadas del suelo y el equipo de corte está a la
altura de corte requerida.
1. Estacione el producto en una superficie nivelada
y detenga el motor.
2. Ajuste el producto hasta la altura de corte
requerida. Consulte
Ajuste de la altura de corte
en la página 51
.
3. Retire la tuerca, el perno, la arandela y la rueda
de apoyo.
3/4”
9/16”
4. Instale la rueda de apoyo, el perno, la arandela y
la tuerca en la posición correcta.
5. Ajuste todas las ruedas de apoyo e instálelas en
el mismo procedimiento.
Motor
Para lubricar el motor
Use solo un aceite detergente de alta calidad
calificado con la clasificación SJ-SN de servicio
de API. El grado de viscosidad SAE del aceite
se refiere a la temperatura correcta para el
funcionamiento.
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
Nota:
Los aceites de viscosidad múltiple (5W30,
10W30, etc.) ayudan a que el motor arranque
fácilmente en climas fríos, pero genera un
mayor consumo de aceite cuando se utilizan
en temperaturas superiores a los 0°C/32°F.
Compruebe el nivel de aceite del motor
frecuentemente para evitar posibles daños al motor
causados por el bajo nivel de aceite.
64 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Cambie el aceite a intervalos de 50horas de
funcionamiento. Si el producto no se utiliza
durante 50horas en un año, cambie el aceite
un mínimo de una vez al año.
Compruebe el nivel del aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada ocho (8)
horas de funcionamiento.
Apriete la tapa/varilla de llenado de aceite cada
vez que realice una comprobación del nivel de
aceite.
Para revisar el nivel de aceite del motor
El motor del producto se llena con aceite del motor a
una temperatura ambiente superior a 0°C (32°F).
Para la operación a una temperatura ambiente
inferior a 0°C (32°F), utilice el aceite del motor
correcto para facilitar el arranque del producto.
Consulte
Datos técnicos en la página 75
.
1. Estacione el producto en un terreno plano.
2. Retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de
nivel y límpiela con un paño.
3. Ponga la varilla de nivel en el tubo de llenado de
aceite. No gire la tapa de llenado de aceite hacia
el tubo de llenado de aceite.
4. Quité la varilla de nivel. Utilice el calibrador en la
varilla de nivel para examinar el nivel de aceite
del motor. Si es necesario, agregue aceite del
motor hasta alcanzar la marca de "FULL” (Lleno)
en la varilla de nivel. No ponga demasiado aceite
del motor.
ADD FULL
CAUTION - DO
01341
5. Ponga la varilla de nivel en el tubo de llenado de
aceite. Asegúrese de que la tapa de llenado de
aceite esté completamente apretada.
Nota:
Para reemplazar el aceite del motor,
consulte
Para cambiar el aceite del motor: en la
página 65
.
Para cambiar el aceite del motor:
Si el motor está frío, arránquelo entre 1 y 2minutos
antes de drenar el aceite del motor. Esto calienta el
aceite del motor, por lo que se drena más rápido.
ADVERTENCIA:
No haga
funcionar el motor durante más de
1-2minutos antes de drenar el aceite
del motor. El aceite del motor se calienta
mucho y puede causar quemaduras
graves. Deje que el motor se enfríe
antes de drenar el aceite del motor.
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores. Si se derrama aceite del
motor en su cuerpo, limpie con agua y
jabón.
1. Estacione el producto en una superficie nivelada
y deténgalo. Consulte
Para detener el producto
en la página 51
.
2. Abra la cubierta del motor.
3. Quite el tornillo (A).
A
B
D
C
4. Levante con cuidado la cubierta inferior del panel
de control (B) y retírela.
PRECAUCIÓN: Tenga
cuidado cuando quite la cubierta
inferior del panel de control.
Asegúrese de que las lengüetas (C)
que están en las ranuras (D) no
se dañen cuando quite la cubierta
inferior del panel de control.
5. Retire toda la suciedad alrededor del tapón del
depósito de aceite.
6. Retire el tapón del depósito de aceite y la varilla
de nivel.
7. Quite el tapón amarillo (A) de la válvula de
drenaje del aceite (F).
E
G
F
8. Instale el tubo de drenaje de aceite (G) en la
válvula de drenaje de aceite.
1963 - 002 - 13.10.2022
65
background
9. Coloque un recipiente debajo del motor para
recolectar el aceite del motor y coloque el otro
extremo del tubo de vaciado de aceite en el
recipiente.
10. Empuje hacia adentro y gire la válvula de
drenaje del aceite hacia el sentido contrario a las
agujas del reloj para desbloquearla.
11. Tire de la válvula de drenaje para abrirla.
12. Deje que el aceite del motor drene en el
contenedor.
13. Empuje hacia adentro y gire la válvula de
drenaje del aceite en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla y bloquearla.
14. Retire el tubo de drenaje de aceite.
15. Instale el tapón amarillo.
16. Llene con aceite nuevo en el tubo de llenado
de aceite y revise el nivel de aceite del motor.
Consulte
Para revisar el nivel de aceite del motor
en la página 65
.
17. Instale el tapón del depósito de aceite y la varilla
de nivel.
18. Instale la cubierta inferior del panel de control y
cierre la cubierta del motor.
Nota: Para una eliminación segura del aceite del
motor usado, consulte
Eliminación en la página 75
.
Para reemplazar el filtro de aceite del
motor
ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores. Si se derrama aceite del
motor en su cuerpo, limpie con agua y
jabón.
1. Drene el aceite del motor del depósito de aceite.
Consulte
Para cambiar el aceite del motor: en la
página 65
.
2. Gire el filtro de aceite del motor hacia la
izquierda para retirarlo.
3. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo
filtro de aceite con aceite de motor nuevo.
4. Para instalar el nuevo filtro de aceite, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que la junta
de goma quede en su posición correctamente y,
luego, apriete media vuelta más.
5. Llene el depósito de aceite con aceite de motor
nuevo. Consulte
Para cambiar el aceite del
motor: en la página 65
.
6. Arranque el motor y déjelo funcionar en régimen
de ralentí durante 3minutos.
7. Detenga el motor y asegúrese de que no haya
fugas de aceite en el filtro de aceite.
Nota:
Si hay fugas de aceite, apriete el filtro
de aceite nuevamente.
8. Llene el depósito de aceite con un poco más de
aceite para reemplazar el que se absorbió por el
nuevo filtro de aceite.
Para limpiar el filtro de aire
El motor no funcionará de forma satisfactoria con un
filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire con más
frecuencia en condiciones polvorientas.
Para limpiar la pantalla de aire
Nota: La pantalla de aire se debe mantener libre
de suciedad para evitar daños al motor causados
por un sobrecalentamiento.
Limpie la pantalla de aire con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para eliminar la
suciedad.
Para realizar mantenimiento en el sistema
refrigerante del motor
Nota: Una pantalla de césped bloqueada, las
aletas de refrigeración sucias o llenas, una carcasa
de la sopladora retirada, etcétera, pueden hacer que
el motor se caliente demasiado y causar daños en el
motor.
Asegúrese de que la pantalla de césped,
las aletas de refrigeración y otras superficies
externas del motor estén limpias en todo
momento.
Después de cada intervalo de 100horas
de funcionamiento (con más frecuencia
en condiciones polvorientas y de suciedad
extremas), retire la carcasa de la sopladora
y otras piezas del sistema refrigerante del
motor. Limpie las aletas de enfriamiento y las
superficies externas conforme sea necesario.
Asegúrese de que las piezas del sistema
refrigerante del motor se instalen correctamente.
Para reemplazar las bujías
El tipo de bujía y el espacio (ajuste de la separación)
se muestran en
Datos técnicos en la página 75
.
Reemplace las bujías al comienzo de cada
temporada de corte o después de cada intervalo
de 100horas de funcionamiento.
Para reemplazar el filtro de combustible en
línea
Nota:
Reemplace el filtro de combustible en línea
cada año como mínimo.
Reemplace el filtro en línea cuando se obstruya y
detenga el flujo de combustible al carburador.
1. Deje que el motor se enfríe.
66
1963 - 002 - 13.10.2022
background
2. Retire el filtro de combustible en línea (B) y
selle las secciones de línea de combustible con
tapones.
3. Coloque el nuevo filtro de combustible en línea
en su posición en el tubo de combustible con la
flecha apuntando hacia el carburador.
4. Asegúrese de que no haya fugas en la tubería
de combustible y que las abrazaderas (A) estén
en la posición correcta.
5. Si se derrama, limpie el producto
inmediatamente.
A
B
Para extraer el producto desde la
transmisión
PRECAUCIÓN: No acople ni
desacople la palanca de rueda libre
mientras el motor esté en marcha.
Para mantener el alto rendimiento, retire el aire en la
transmisión antes de operar el producto por primera
vez.
Si reemplaza la transmisión, retire el aire en la
nueva transmisión antes de operar el producto.
1. Estacione el producto en una superficie
horizontal que esté despejada y abierta.
2. Detenga el motor y acople el freno de
estacionamiento.
3. Coloque el control de la rueda libre en la
posición desacoplada. Consulte
Transporte en la
página 74
.
4. Arranque el motor. Una vez que el motor
haya arrancado, mueva el acelerador a la
posición lenta y, luego, desacople el freno de
estacionamiento.
5. Realice los pasos que siguen 3 veces.
Nota: Durante este procedimiento, puede
haber movimiento de las ruedas motrices.
a) Pise el pedal de avance hasta la posición
de avance máxima y manténgalo presionado
durante 5segundos antes de soltarlo.
b) Pise el pedal de marcha atrás hasta la
posición de inversa máxima y manténgalo
presionado durante 5segundos antes de
soltarlo.
6. Detenga el motor y acople el freno de
estacionamiento.
7. Coloque el control de la rueda libre en la
posición acoplada. Consulte
Transporte en la
página 74
.
8. Siéntese en el asiento y arranque el motor.
Una vez que el motor haya arrancado, mueva
lentamente el acelerador a la posición de
aceleración máxima.
9. Desacople el freno de estacionamiento.
10. Opere el producto hacia delante
aproximadamente 5pies (1,5m) y luego
hacia atrás por 5pies (1,5m). Realice este
procedimiento tresveces.
1963 - 002 - 13.10.2022
67
background
Solución de problemas
Problema Causa Acción
El motor no arranca. No hay combustible en el depósito
de combustible.
Llene el depósito de combustible.
El acelerador no está en la posi-
ción correcta.
Consulte las instrucciones de
arranque.
La bujía está defectuosa. Reemplace la bujía.
El filtro de aire está sucio. Limpie o reemplace el filtro de ai-
re.
El filtro de combustible está obs-
truido.
Reemplace el filtro de combusti-
ble.
Hay agua en el combustible. Quite todo el combustible del de-
pósito de combustible y del carbu-
rador. Llene el depósito de com-
bustible con combustible nuevo y
cambie el filtro de combustible.
Los cables están sueltos o daña-
dos.
Compruebe todos los cables.
Las válvulas del motor no están
ajustadas correctamente.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El motor está inundado. Espere de 2 a 3minutos antes
de intentar arrancar el motor nue-
vamente.
El combustible en el depósito de
combustible está defectuoso.
Cambie el combustible en el depó-
sito de combustible.
68 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Problema Causa Acción
El motor de arranque no hace girar
el motor.
La batería tiene muy poca carga. Cargue la batería.
El control del embrague de acopla-
miento está conectado.
Desconecte el control del embra-
gue de acoplamiento.
El pedal de embrague/freno no es-
tá presionado completamente.
Pise completamente el pedal de
embrague/freno cuando arranque
el motor.
La conexión de los conectores del
cable con los terminales de la ba-
tería está mal.
Revise las conexiones de la bate-
ría.
El fusible principal está defectuo-
so.
Reemplace el fusible principal.
El bloqueo del encendido está de-
fectuoso.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El conector de seguridad del pedal
de embrague/freno está defectuo-
so.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El motor de arranque o el solenoi-
de están defectuosos.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El control de presencia del opera-
dor (OPC) está defectuoso.
Compruebe los cables, interrupto-
res y conexiones. Si no se pue-
de corregir, consulte a un taller
de servicio aprobado. No utilice el
producto con un control de presen-
cia del operador defectuoso.
1963 - 002 - 13.10.2022 69
background
Problema Causa Acción
El motor no funciona correctamen-
te.
La bujía está defectuosa. Reemplace la bujía.
El carburador no está ajustado co-
rrectamente.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El filtro de aire está sucio. Limpie o reemplace el filtro de ai-
re.
La válvula de comprobación en el
tapón del depósito de combustible
está defectuosa.
Reemplace la tapa del depósito de
combustible.
El depósito de combustible está
casi vacío.
Llene el depósito con combustible.
Hay agua en el combustible. Quite todo el combustible del de-
pósito de combustible y del carbu-
rador. Llene el depósito de com-
bustible con combustible nuevo y
cambie el filtro de combustible.
El estrangulador está accionado y
el motor está caliente.
Desactive el estrangulador.
La mezcla de combustible o el tipo
de combustible son incorrectos.
Quite todo el combustible del de-
pósito de combustible y del carbu-
rador. Llene el depósito de com-
bustible con la mezcla o el tipo de
combustible correcto.
El filtro de combustible está obs-
truido
Reemplace el filtro de combusti-
ble.
La bujía está defectuosa. Reemplace la bujía.
Hay suciedad en el carburador o la
tubería de combustible.
Limpie el carburador y los tubos
de combustible.
El motor se sobrecalienta. Hay sobrecarga en el motor. Disminuya la carga de trabajo.
La toma de aire o las aletas de
refrigeración del motor están blo-
queadas.
Limpie la toma de aire y las aletas
de refrigeración del motor.
El ventilador de refrigeración está
defectuoso.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El nivel de aceite del motor es de-
masiado bajo.
Revise el nivel de aceite del motor.
Rellene con aceite del motor si es
necesario.
El bloqueo del encendido está de-
fectuoso.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
La bujía está defectuosa. Reemplace la bujía.
70 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Problema Causa Acción
Hay una pérdida de potencia. El producto funciona a una veloci-
dad de avance o retroceso dema-
siado alta cuando corta césped.
Utilice una velocidad más baja.
El acelerador está en la posición
de estrangulamiento.
Coloque el acelerador en la posi-
ción rápida.
Hay acumulación de césped, hojas
o material no deseado debajo del
equipo de corte.
Limpie el equipo de corte.
El filtro de aire está sucio. Limpie o reemplace el filtro de ai-
re.
El nivel de aceite del motor es de-
masiado bajo.
Revise el nivel de aceite del motor.
Rellene con aceite del motor si es
necesario.
El aceite del motor está sucio. Cambie el aceite del motor.
La bujía está defectuosa. Reemplace la bujía.
El filtro de combustible está sucio. Reemplace el filtro de combusti-
ble.
El combustible en el depósito de
combustible está defectuoso.
Cambie el combustible en el depó-
sito de combustible.
Hay agua en el combustible. Quite todo el combustible del de-
pósito de combustible y del carbu-
rador. Llene el depósito de com-
bustible con combustible nuevo y
cambie el filtro de combustible.
El cable de la bujía está suelto. Conecte y apriete el cable de la
bujía.
La toma de aire o las aletas de
refrigeración del motor están blo-
queadas.
Limpie la toma de aire y las aletas
de refrigeración del motor.
El silenciador está obstruido o da-
ñado.
Limpie o reemplace el silenciador.
Hay cables flojos o dañados. Compruebe todos los cables.
Las válvulas del motor no están
ajustadas correctamente.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
Hay vibración en el producto. Las cuchillas están sueltas. Apriete los pernos de las hojas.
Una o varias hojas están dañadas
o se encuentran desequilibradas.
Equilibre las hojas o reemplácelas.
El motor está suelto. Apriete los pernos del motor.
La batería no se carga. El fusible principal está defectuo-
so.
Reemplace el fusible principal.
La batería está defectuosa. Cambie la batería.
El cable de carga está desconec-
tado.
Conecte el cable de carga.
La conexión de los conectores del
cable con los terminales de la ba-
tería está mal.
Revise las conexiones de la bate-
ría.
1963 - 002 - 13.10.2022 71
background
Problema Causa Acción
El motor funciona cuando el ope-
rador se sube del asiento y el
equipo de corte está acoplado. El control de presencia del opera-
dor (OPC) está defectuoso.
Compruebe los cables, interrupto-
res y conexiones. Si no se pue-
de corregir, consulte a un taller
de servicio aprobado. No utilice el
producto con un control de presen-
cia del operador defectuoso.
Las hojas no pueden girar. Hay un bloqueo en el mecanismo
del embrague.
Elimine la obstrucción.
La correa de transmisión del equi-
po está desgastada o dañada.
Reemplace la correa de transmi-
sión del equipo de corte.
Una polea tensora está congelada. Cambie la polea tensora.
Un mandril de hoja está congela-
do.
Reemplace el mandril de la cuchi-
lla.
Descarga de césped defectuosa. El régimen del motor es demasia-
do bajo.
Coloque el acelerador en la posi-
ción rápida.
El producto funciona a una veloci-
dad de avance o retroceso dema-
siado alta.
Utilice una velocidad más baja.
El césped está mojado. Deje que el césped se seque an-
tes de cortarlo.
El equipo de corte no es paralelo. Ajuste el paralelismo del equipo de
corte. Consulte
Para ajustar el pa-
ralelismo del equipo de corte en la
página 61
.
La presión de los neumáticos es
incorrecta.
Revise la presión de los neumáti-
cos. Ajuste la presión de los neu-
máticos si es necesario.
Las hojas están desgastadas, da-
ñadas o sueltas.
Reemplace las hojas o ajuste los
pernos de las hojas.
Acumulación de césped o sucie-
dad debajo del equipo de corte.
Limpie el equipo de corte.
La correa de transmisión del equi-
po está desgastada o dañada.
Reemplace la correa de transmi-
sión del equipo de corte.
Las hojas están mal instaladas. Instale las cuchillas con el borde
afilado hacia abajo.
Se están usando las hojas inco-
rrectas.
Reemplace las hojas con las hojas
correctas que se indican en el ma-
nual de piezas.
Orificios de aire obstruidos en el
equipo de corte por acumulación
de césped y suciedad alrededor
de los mandriles.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los orificios de ventila-
ción.
72 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Problema Causa Acción
El faro no funciona. Asegúrese de que el interruptor
del faro esté en la posición de
apagado.
Coloque el interruptor del faro en
la posición de encendido.
El foco está defectuoso. Reemplace el foco.
El interruptor de alimentación del
foco está defectuoso.
Reemplace el interruptor de ali-
mentación del faro.
El cable que va al faro no está co-
nectado.
Compruebe los cables y las cone-
xiones.
Hay un cortocircuito en el cable
del faro.
Comuníquese con un taller de ser-
vicio autorizado.
El producto se mueve lentamente,
con velocidad irregular o no se
mueve.
El producto está en el modo de
rueda libre.
Tire hacia afuera de la palanca
de control de rueda libre. Consulte
Para poner el producto en modo
de rueda libre en la página 53
.
El freno de estacionamiento está
accionado.
Desacople el freno de estaciona-
miento.
La correa de transmisión está
suelta o defectuosa.
Reemplace la correa de transmi-
sión.
Hay aire en la transmisión. Extraiga el aire de la transmisión.
Consulte
Para extraer el producto
desde la transmisión en la página
67
.
Hay materiales no deseados en la
placa de dirección (si la placa de
dirección está instalada).
Limpie la máquina.
Falta la llave cuadrada del eje. Instale la llave cuadrada. Consulte
Para reparar los neumáticos en la
página 58
.
El resultado de corte no es satis-
factorio.
Las hojas están desafiladas o da-
ñadas.
Afile las cuchillas o reemplácelas.
El equipo de corte no está parale-
lo.
Ajuste el paralelismo del equipo de
corte. Consulte
Para ajustar el pa-
ralelismo del equipo de corte en la
página 61
.
El césped está mojado. Deje que el césped se seque an-
tes de cortarlo.
El césped es largo. Empiece con una altura de corte
elevada y reduzca gradualmente.
La presión de los neumáticos es
incorrecta.
Revise la presión de los neumáti-
cos. Ajuste la presión de los neu-
máticos si es necesario.
El producto funciona a una veloci-
dad de avance o retroceso dema-
siado alta.
Utilice una velocidad más baja.
La correa de transmisión del equi-
po está desgastada o dañada.
Reemplace la correa de transmi-
sión del equipo de corte.
El motor petardea cuando se de-
tiene.
El acelerador no se encuentra en
la posición lenta.
Consulte
Para detener el producto
en la página 51
.
1963 - 002 - 13.10.2022 73
background
Problema Causa Acción
El motor se detiene cuando intenta
retroceder.
El sistema de operación inversa
(ROS) no está activado.
Active el sistema de operación in-
versa (ROS). Consulte
Para utili-
zar el sistema de funcionamiento
en reversa (ROS) en la página 53
.
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos
Transporte
Nota: Cierre y fije la cubierta al producto durante
el transporte para evitar daños. Conecte la cubierta
al producto con las herramientas correctas (cuerda,
cable y otros).
Cuando mueva el producto, coloque el control de
la rueda libre en la posición de rueda libre para
desacoplar la transmisión. El control de rueda libre
se ubica en la barra de tracción trasera del producto.
1. Levante el accesorio a la posición más alta con
el control de elevación del acoplamiento.
2. Retire el control de la rueda libre, insértelo en
la ranura y suéltelo para que se mantenga en la
posición desacoplada.
3. No mueva el producto a más de dos (2) mph
(3,2km/h).
4. Para volver a acoplar la transmisión, haga el
procedimiento anterior en el orden inverso.
Seguridad de remolque
Utilice únicamente equipos de remolque
aprobados por Husqvarna.
Utilice la barra de remolque para conectar el
equipo.
No remolque equipos más pesados que el peso
máximo permitido.
Cuando remolque equipos, asegúrese de que no
haya otras personas cerca de la máquina.
No remolque equipos en pendientes ni en
terreno irregular.
Opere la máquina a baja velocidad cuando
remolque equipos.
Almacenamiento
Prepare el producto para guardarlo al final de
la temporada, y antes de más de 30 días de
almacenamiento. Si mantiene combustible en el
depósito de combustible durante 30 días o más,
partículas pegajosas pueden obstruir el carburador.
Esto afecta negativamente el funcionamiento del
motor.
Para evitar partículas pegajosas durante el
almacenamiento, agregue un estabilizador. Si se
utiliza gasolina de alquilato, no es necesario un
estabilizador. Si se utiliza gasolina estándar, no
cambie a gasolina de alquilato. Esto puede provocar
que las piezas de goma sensibles se endurezcan.
Agregue estabilizador al combustible del depósito o
al contenedor usado para el almacenamiento. Utilice
siempre las proporciones de mezcla indicadas por
el fabricante. Haga funcionar el motor durante un
mínimo de 10minutos después de agregar el
estabilizador hasta que fluya al carburador.
ADVERTENCIA: No mantenga el
producto con combustible en el depósito
en interiores o en lugares con mala
ventilación. Existe riesgo de incendio si
los vapores de combustible alcanzan
llamas abiertas, chispas o luces piloto,
como calderas, depósitos de agua
caliente y secadoras de ropa.
ADVERTENCIA: Retire el
césped, las hojas y otros materiales
inflamables del producto para reducir el
riesgo de incendio. Deje que el producto
se enfríe antes de guardarlo.
Limpie el producto, consulte
Para limpiar el
producto en la página 57
. Repare los daños de la
pintura para evitar la corrosión.
Examine el producto en busca de piezas
dañadas o desgastadas y apriete las tuercas y
los tornillos sueltos.
74 1963 - 002 - 13.10.2022
background
Extraiga la batería. Límpiela, cárguela y
manténgala fría durante el almacenamiento.
Cambie el aceite del motor y deseche el aceite
residual.
Vacíe el depósito de combustible. Arranque el
motor y déjelo en marcha hasta que no quede
combustible en el carburador.
Nota: No vacíe el depósito de combustible ni
el carburador si se ha agregado un estabilizador.
Extraiga los tapones y ponga aproximadamente
una cucharadita de aceite del motor en cada
cilindro. Gire manualmente el eje del motor para
aplicar el aceite y ponga los tapones de nuevo.
Lubrique todas las boquillas de engrase, juntas y
ejes.
Mantenga el producto en una zona limpia y seca,
y cubierto para mayor protección.
Hay una cubierta de protección para el producto
durante el almacenamiento o el transporte
disponible en su distribuidor.
Eliminación
Las sustancias químicas pueden ser peligrosas
y no deben tirarse en el suelo. Siempre elimine
los productos químicos utilizados en un centro
de servicio o un lugar adecuado para su
eliminación.
Cuando el producto se desgaste completamente,
envíelo al distribuidor o a un centro de reciclaje
aplicable.
El aceite, los filtros de aceite, el combustible y
la batería pueden tener efectos negativos en el
ambiente. Obedezca las regulaciones vigentes y
requisitos de reciclaje locales.
No deseche la batería como un residuo
doméstico.
Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna
o deséchela en un lugar para eliminación de
baterías usadas.
Datos técnicos
Datos técnicos
YTH21546
Motor
Marca del motor LCT
Modelo de motor 870310217
Potencia normal del motor, hp / kW
2
21,0 / 15,7
Máx. régimen del motor, rpm 3300±150
Régimen de ralentí del motor, rpm 2100±150
Régimen máximo de avance, mph / km/h 5,5 / 8,9
Régimen máximo de retroceso, mph/ km/h 2,5 / 4,0
Combustible, grado de octanos mínimo, sin plomo,
etanol al 10% máx., un 15% MTBE máx., AKI/RON
87/91
Capacidad del depósito de combustible, galón / l 2,5 / 9,46
Tipo de aceite por encima de 0°C/32°F (API: SJ-
SN):
SAE 30
Tipo de aceite por debajo de 0°C/32°F (API: SJ-
SN):
SAE5W30
Volumen de aceite con filtro de aceite, oz. / l 70 / 2,07
2
La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la salida de potencia bruta promedio en
las RPM especificadas de un motor típico de producción para el modelo del motor medido utilizando
las normas SAE de potencia bruta del motor. Consulte las especificaciones del motor del fabricante.
1963 - 002 - 13.10.2022 75
background
YTH21546
Volumen de aceite sin filtro de aceite, oz. / l 64 / 1,9
Sistema de lubricación Presión con filtro de aceite
Sistema refrigerante Refrigerado por aire
Filtro de aire Dual
Alternador, V. amp. @ 3600 rpm 12 V, 16 amp. a 3600 rpm
Motor de arranque Arranque eléctrico de 12V
Peso
Peso con tanques vacíos, lb / kg 542 / 264
Equipo de corte
Cantidad de cuchillas 2
Longitud de la hoja, pulg./cm 22,7 / 57,7
Ancho de corte, pulg./cm 46 / 116,8
Altura de corte, pulg./cm 1,0-4,0/2,5-10,2
Neumáticos
Presión de los neumáticos, traseros y delanteros,
kPa/PSI/bar
103/15/1
Neumáticos delanteros, pulg. 15x6-6
Neumáticos traseros, neumático para césped, pulg. 20x8-8
Frenos Freno de estacionamiento mecánico
Sistema eléctrico
Tipo 12 V
Batería 28 A
Bujía 538655701
Distancia entre los electrodos, pulg. / mm 0,030 / 0,76
Par de la bujía, lb-pie/Nm 14,75 / 20
Servicio
Servicio
Realice una comprobación anual en un centro de
servicios autorizado para asegurarse de que el
producto funciona de forma segura y a su máximo
potencial durante la temporada alta. El mejor
momento para hacer mantenimiento o reparaciones
a este producto es en la temporada baja.
Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé
información sobre el año de compra, modelo, tipo y
número de serie.
Utilice siempre piezas de repuesto originales.
76 1963 - 002 - 13.10.2022
background
15 DEGREES MAX.
FOLD ALONG DOTTED LINE
THIS IS A 15 DEGREE SLOPE
ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
1963 - 002 - 13.10.2022 77
background
78 1963 - 002 - 13.10.2022
background
1963 - 002 - 13.10.2022 79
background
Original instructions
Instrucciones originales
www.husqvarna.com
1143313-49
2022-10-19

Specifications

Husqvarna YTH21546 Questions and Answers