
EN Operator's manual 3-3
BG Ръководство за експлоатация 4-5
CS Návod k použití 5-6
DA Brugsanvisning 6-7
DE Bedienungsanweisung 7-8
EL Οδηγίες χρήσης 8-9
ES Manual de usuario 9-10
ET Kasutusjuhend 10-12
FI Käyttöohje 12-13
FR Manuel d'utilisation 13-14
HR Priručnik za korištenje 14-15
HU Használati utasítás 15-16
IT Manuale dell'operatore 16-17
JA 取扱説明書 18-19
KO 사용자 설명서 19-20
LT Operatoriaus vadovas 20-21
LV Lietošanas pamācība 21-22
NL Gebruiksaanwijzing 22-23
NO Bruksanvisning 23-24
PL Instrukcja obsługi 24-25
PT Manual do utilizador 25-27
RO Instrucţiuni de utilizare 27-28
RU Руководство по эксплуатации 28-29
SK Návod na obsluhu 29-30
SL Navodila za uporabo 30-31
SR Priručnik za rukovaoca 31-32
SV Bruksanvisning 32-33
TR Kullanım kılavuzu 33-34
UK Посібник користувача 34-36
ZH 操作手册 36-37

2
3
1
1 2
3
1
2
3
4

Contents
Statement....................................................................... 3
Battery charger safety.....................................................3
Operation........................................................................ 3
Accessories.................................................................... 3
Statement
This leaflet is used to add a new charger type of 40-C80.
PRODUCT OVERVIEW
(Fig. 1)
1. Charging LED
2. Connector
3. Battery charger 40-C80
Battery charger safety
WARNING: Read all
safety warnings and all instructions in the
Operator's manual. Failure to obey the
warnings and instructions may result in
electrical shock, fire and/or serious injury.
CAUTION: Do not use
other battery chargers than the one supplied
for your product. Only use QC80/40-C80
chargers when you charge BLi replacement
batteries.
Operation
To connect the battery charger
1. Connect the battery charger to the voltage and
frequency that is specified on the rating plate.
2. Put the plug in a grounded socket outlet.
Note: The battery does not charge if the battery
temperature is more than 50 °C/122 °F. If the
temperature is more than 50 °C/122 °F, the battery
charger makes the battery become cool.
To charge the battery
Note: Charge the battery if it is the first time that you
use it. A new battery is only 30% charged.
1. Connect the battery to the battery charger. (Fig. 2)
2. Make sure that the green charging light on the
battery charger comes on. That means that the
battery is connected correctly to the battery charger.
(Fig. 3)
3. When all LEDs on the battery come on, the battery is
fully charged. (Fig. 4)
4. To disconnect the battery charger from the mains
socket, pull the plug. Do not pull the cable.
5. Disconnect the battery from the battery charger.
Note: Refer to the battery and battery charger
manuals for more information.
Accessories
Approved battery chargers for the product
Battery charger 40-C80
Mains voltage, V 100-240
Frequency, Hz 50-60
Power, W 72
Output Voltage, V d.c/Amps, A 43/1.6
1820 - 002 - 3

Съдържание
Декларация....................................................................4
Инструкции за безопасност за зарядното
устройство на акумулаторната батерия......................4
Операция....................................................................... 4
Принадлежности........................................................... 5
Декларация
Тази листовка се използва за добавяне на нов тип
зарядно устройство на 40-C80.
ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
(Фиг. 1)
1. Светодиод за зареждане
2. Конектор
3. Зарядно устройство за акумулаторни батерии 40-
C80
Инструкции за безопасност за зарядното устройство на
акумулаторната батерия
ПРЕДУПРЕЖ‐
ДЕНИЕ: Прочетете всички
предупреждения за безопасност и
всички инструкции в ръководството
за оператора. Неспазването на
предупрежденията и инструкциите може
да доведе до електрически удар, пожар
и/или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ: Не
използвайте зарядни устройства,
различни от доставеното с машината.
Използвайте само зарядни устройства
QC80/40-C80, когато зареждате резервни
акумулаторни батерии BLi.
Операция
За свързване на зарядното
устройство
1. Свържете зарядното устройство на
акумулаторната батерия към напрежението и
честотата, указани на типовата табелка.
2. Поставете щепсела в заземен контакт.
Забележка: Акумулаторната батерия няма да
се зареди, ако нейната температура е по-висока от
50°C/122°F. Ако температурата е по-висока от 50°C/
122°F, зарядното устройство на акумулаторната
батерия ще охлади акумулаторната батерия.
За зареждане на акумулаторната
батерия
Забележка: Заредете батерията, ако това
е първият път, в който я използвате. Новата
акумулаторна батерия е заредена само на 30%.
1. Свържете акумулаторната батерия към
зарядното устройство. (Фиг. 2)
2. Уверете се, че зелената светлина за зареждане
на зарядното устройство светва. Това означава,
че батерията е свързана правилно към зарядното
устройство. (Фиг. 3)
3. Когато всички светодиоди на батерията светнат,
батерията е напълно заредена. (Фиг. 4)
4. За да изключите зарядното устройство от
стенния контакт, дръпнете щепсела. Не дърпайте
кабела.
5. Изключете акумулаторната батерия от зарядното
устройство.
Забележка: Разгледайте инструкциите за
батерията и за зарядното устройство за повече
информация.
4 1820 - 002 -

Принадлежности
Одобрени зарядни устройства за продукта
Зарядно устройство за акумулатора 40-C80
Напрежение на мрежата, V 100 – 240
Честота, Hz 50 – 60
Мощност, W 72
Изходящо напрежение, V прав ток/ампери, A 43/1,6
Obsah
Prohlášení.......................................................................5
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku baterií.................... 5
Provoz.............................................................................5
Příslušenství................................................................... 6
Prohlášení
Tento leták přidává nový typ nabíječky baterií 40-C80.
POPIS VÝROBKU
(Obr. 1)
1. Kontrolka LED nabíjení
2. Konektor
3. Nabíječka baterií 40-C80
Bezpečnostní pokyny pro nabíječku baterií
VÝSTRAHA: Pozorně
si přečtěte všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny v návodu k obsluze.
Při nedodržení varování a pokynů může dojít
k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo
vážnému zranění.
VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte nabíječku, která nebyla
dodána s výrobkem. Při nabíjení náhradních
baterií BLi používejte výhradně nabíječky
QC80/40-C80.
Provoz
Připojení nabíječky baterií
1. Připojte nabíječku baterií ke zdroji s napětím
a frekvencí uvedenými na typovém štítku.
2. Zapojte zástrčku do uzemněné elektrické zásuvky.
Povšimněte si: Baterie se nebude nabíjet, pokud
je teplota baterie vyšší než 50 °C (122 °F). Pokud
teplota překročí 50 °C (122 °F), nabíječka baterii
ochladí.
Nabití baterie
Povšimněte si: Před prvním použitím baterii
nabijte. Nová baterie je nabitá pouze na 30 %.
1. Připojte baterii k nabíječce baterií. (Obr. 2)
2. Zkontrolujte, zda se na nabíječce rozsvítí zelená
kontrolka nabíjení. To znamená, že je baterie
správně připojena k nabíječce baterií. (Obr. 3)
3. Až se rozsvítí všechny kontrolky LED na baterii,
baterie je plně nabitá. (Obr. 4)
1820 - 002 - 5

4. Při odpojování nabíječky baterií od elektrické
zásuvky tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel.
5. Odpojte baterii od nabíječky.
Povšimněte si: Další informace naleznete
v návodech k baterii a k nabíječce baterií.
Příslušenství
Nabíječky baterií schválené pro výrobek
Nabíječka baterií 40-C80
Síťové napětí, V 100–240
Frekvence, Hz 50–60
Výkon, W 72
Výstupní napětí, V DC / ampéry, A 43/1,6
Indhold
Erklæring........................................................................ 6
Batteriopladersikkerhed.................................................. 6
Drift................................................................................. 6
Tilbehør...........................................................................7
Erklæring
Denne folder bruges til at tilføje en ny opladertype på
40-C80.
PRODUKTOVERSIGT
(Fig. 1)
1. LED-indikator for opladning
2. Stik
3. Batterioplader 40-C80
Batteriopladersikkerhed
ADVARSEL: Læs alle
sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner
i brugervejledningen. Hvis man ignorerer
advarsler og anvisninger, kan det medføre
elektrisk stød, brand og/eller alvorlig
tilskadekomst.
BEMÆRK: Brug ikke
andre batteriopladere end den, der blev
leveret med dit produkt. Brug kun
QC80/40-C80-opladere, når du oplader BLi-
reservebatterier.
Drift
Sådan tilsluttes batteriopladeren
1. Slut batteriopladeren til en strømkilde med den
spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet.
2. Sæt stikket i en jordet stikkontakt.
Bemærk: Batteriet oplades ikke, hvis batteriets
temperatur er over 50 °C/122 °F. Hvis temperaturen
er over 50 °C/122 °F, vil batteriopladeren køle batteriet
ned.
Sådan oplades batteriet
Bemærk: Oplad batteriet, hvis det er første gang, du
bruger det. Et nyt batteri er kun 30 % opladet.
6 1820 - 002 -

1. Tilslutning af batteriet til batteriopladeren. (Fig. 2)
2. Kontrollér, at den grønne opladeindikator på
batteriopladeren lyser. Det betyder, at batteriet er
korrekt forbundet med batteriopladeren. (Fig. 3)
3. Når alle LED'erne på batteriet tændes, er batteriet
fuldt opladet. (Fig. 4)
4. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra
stikkontakten. Træk ikke i ledningen.
5. Kobl batteriet fra batteriopladeren.
Bemærk: Der henvises til manualerne til batteriet og
batteriopladeren for mere information.
Tilbehør
Godkendte batteriopladere til produktet
Batterioplader 40-C80
Netspænding, V 100-240
Frekvens, Hz 50-60
Effekt, watt 72
Udgangsspænding, V jævnstrøm/ampere, A 43/1,6
Inhalt
Erklärung........................................................................ 7
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät.............................7
Betrieb............................................................................ 7
Zubehör.......................................................................... 8
Erklärung
Diese Broschüre dient der Beschreibung eines neuen
Ladegeräts vom Typ 40-C80.
GERÄTEÜBERSICHT
(Abb. 1)
1. LED-Ladeanzeige
2. Verbinder
3. Ladegerät 40-C80
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
WARNUNG: Lesen
Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Wenn Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann
dies zu Elektroschock, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
ACHTUNG: Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Ihr
Gerät. Verwenden Sie zum Laden von BLi-
Ersatzakkus ausschließlich QC80/40-C80-
Ladegeräte.
Betrieb
So schließen Sie das Akkuladegerät an
1. Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz
anschließen.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose.
1820 - 002 - 7

Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die
Akkutemperatur über 50 °C (122 °F) beträgt. In diesem
Fall kühlt das Ladegerät den Akku ab.
So laden Sie den Akku
Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum
ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 %
geladen.
1. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. (Abb.
2)
2. Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf
dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der
Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist. (Abb.
3)
3. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig
aufgeladen. (Abb. 4)
4. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
5. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
den Bedienungsanleitungen für den Akku und das
Ladegerät.
Zubehör
Zugelassene Ladegeräte für das Gerät
Akkuladegerät 40-C80
Netzspannung, V 100-240
Frequenz, Hz 50-60
Leistung, W 72
Ausgangsspannung, VDC/Ampere, A 43/1,6
Περιεχόμενα
Δήλωση...........................................................................8
Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας........................................8
Λειτουργία.......................................................................9
Αξεσουάρ........................................................................9
Δήλωση
Αυτό το φυλλάδιο χρησιμοποιείται για την προσθήκη
νέου τύπου φορτιστή 40-C80.
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
(Εικ. 1)
1. Λυχνία LED φόρτισης
2. Συνδετήρας
3. Φορτιστής μπαταρίας 40-C80
Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ‐
ΣΗ: Διαβάστε όλες τις
προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης. Η μη τήρηση
των προειδοποιήσεων και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην
χρησιμοποιείτε άλλους φορτιστές μπαταρίας
8 1820 - 002 -

εκτός από αυτόν που παρέχεται για το
προϊόν σας. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές
QC80/40-C80 για τη φόρτιση ανταλλακτικών
μπαταριών BLi.
Λειτουργία
Για να συνδέσετε το φορτιστή της
μπαταρίας
1. Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας σύμφωνα με την
τάση και τη συχνότητα που προδιαγράφονται στην
πινακίδα στοιχείων.
2. Συνδέστε το φις σε γειωμένη πρίζα.
Περιεχόμενα Η μπαταρία δεν φορτίζεται αν η
θερμοκρασία της είναι πάνω από 50 °C/122 °F. Αν η
θερμοκρασία είναι πάνω από 50 °C/122 °F, ο φορτιστής
της μπαταρίας αφήνει την μπαταρία να κρυώσει.
Φόρτιση της μπαταρίας
Περιεχόμενα Φορτίστε την μπαταρία, εάν είναι η
πρώτη φορά που τη χρησιμοποιείτε. Μια καινούργια
μπαταρία είναι φορτισμένη μόνο κατά 30%.
1. Συνδέστε την μπαταρία στον φορτιστή. (Εικ. 2)
2. Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η πράσινη λυχνία φόρτισης
στον φορτιστή. Αυτό σημαίνει ότι η μπαταρία είναι
απευθείας συνδεδεμένη στον φορτιστή. (Εικ. 3)
3. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, όταν ανάψουν
όλες οι λυχνίες LED πάνω της. (Εικ. 4)
4. Για να αποσυνδέσετε τον φορτιστή της μπαταρίας
από την πρίζα, τραβήξτε το φις. Μην τραβήξετε το
καλώδιο.
5. Αποσυνδέστε την μπαταρία από τον φορτιστή.
Περιεχόμενα Ανατρέξτε στα εγχειρίδια της
μπαταρίας και του φορτιστή της μπαταρίας για
περισσότερες πληροφορίες.
Αξεσουάρ
Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν
Φορτιστής μπαταρίας 40-C80
Τάση δικτύου παροχής, V 100-240
Συχνότητα, Hz 50-60
Ισχύς, W 72
Τάση εξόδου, V d.c/Amps, A 43/1,6
Contenido
Declaración.....................................................................9
Seguridad del cargador de batería............................... 10
Funcionamiento............................................................ 10
Accesorios.................................................................... 10
Declaración
Este folleto se utiliza para incorporar un nuevo tipo de
cargador: 40-C80.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(Fig. 1)
1. LED de carga
2. Conector
3. Cargador de batería 40-C80
1820 - 002 - 9

Seguridad del cargador de batería
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones del manual de usuario.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones de seguridad puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN:
No utilice cargadores de batería diferentes
al suministrado con su producto. Utilice
únicamente cargadores QC80/40-C80 para
cargar las baterías BLi de repuesto.
Funcionamiento
Para conectar el cargador de baterías
1. Conecte el cargador a la tensión y la frecuencia que
se indican en la placa de características.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente con
toma a tierra.
Nota: La batería no se cargará si su temperatura es
superior a 50 °C/122 °F. En ese caso, el cargador enfría
la batería.
Carga de la batería
Nota: Cargue la batería si es la primera vez que la
utiliza. Una batería nueva solo tiene una carga del 30 %.
1. Conecte la batería al cargador. (Fig. 2)
2. Asegúrese de que se enciende la luz de carga verde
en el cargador. Eso significa que la batería está
conectada correctamente al cargador. (Fig. 3)
3. Cuando todos los LED de la batería se hayan
encendido, la batería estará totalmente cargada.
(Fig. 4)
4. Para desconectar el cargador de batería de la toma
de corriente, tire del enchufe. No tire del cable.
5. Desconecte la batería del cargador.
Nota: Consulte los manuales de la batería y del
cargador para obtener más información.
Accesorios
Cargadores de baterías homologados para el producto
Cargador de batería 40-C80
Tensión de red, V 100-240
Frecuencia, Hz 50-60
Potencia, W 72
Tensión de salida, V C.C./amperios, A 43/1,6
Sisukord
Teade............................................................................11
Akulaadija ohutus......................................................... 11
Töö................................................................................11
Lisavarustus..................................................................12
10 1820 - 002 -

Teade
Seda infolehte kasutatakse uue laadija tüübi 40-C80
lisamiseks.
TOOTE TUTVUSTUS
(Joon. 1)
1. Laadimise LED-märgutuli
2. Pistik
3. Akulaadija 40-C80
Akulaadija ohutus
HOIATUS: Lugege läbi
kõik kasutusjuhendis esitatud ohutusalased
hoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste
eiramine võib põhjustada elektrilöögi,
tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
ETTEVAA‐
TUST: Kasutage ainult seadme
tarnekomplekti kuuluvat akulaadijat. BLi
asendusakude laadimiseks kasutage ainult
QC80/40-C80 laadijaid.
Töö
Akulaadija ühendamine
1. Ühendage akulaadija tüübisildil näidatud pinge ja
sagedusega võrku.
2. Ühendage pistik maandatud pistikupessa.
Märkus: Aku laadimist ei toimu, kui aku temperatuur
on üle 50 °C / 122 °F. Kui temperatuur ületab 50 °C /
122 °F, siis alustab akulaadija aku jahutamist.
Aku laadimine
Märkus: Enne aku esimest kasutuskorda laadige aku
täis. Uue aku laetustase on ainult 30%.
1. Ühendage aku akulaadijaga. (Joon. 2)
2. Veenduge, et akulaadija roheline laadimistuli süttiks.
See tähendab, et aku on akulaadijaga õigesti
ühendatud. (Joon. 3)
3. Kui aku kõik LED-tuled süttivad, siis on aku täis.
(Joon. 4)
4. Akulaadija toiteallikast lahutamiseks võtke kinni
pistikust. Ära tõmba juhtmest.
5. Eemaldage aku akulaadijast.
Märkus: Lisateavet lugege aku ja akulaadija
kasutusjuhenditest.
1820 - 002 - 11

Lisavarustus
Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad
Akulaadija 40-C80
Toitevõrgu pinge, V 100-240
Sagedus, Hz 50–60
Võimsus, W 72
Väljundpinge, V/A (alalisvool) 43/1,6
Sisällys
Ilmoitus......................................................................... 12
Akkulaturin turvallisuus................................................. 12
Käyttö............................................................................12
Tarvikkeet..................................................................... 13
Ilmoitus
Ilmoituksessa kerrotaan uudesta 40-C80-laturityypistä.
TUOTTEEN KUVAUS
(Kuva 1)
1. Latauksen merkkivalo
2. Liitin
3. Akkulaturi 40-C80
Akkulaturin turvallisuus
VAROITUS: Lue
kaikki käyttöohjeessa olevat turvavaroitukset
ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
tapaturmaan.
HUOMAUTUS:
Käytä vain akun mukana toimitettua
akkulaturia. Käytä vain QC80/40-C80-
latureita BLi-vara-akkujen lataamiseen.
Käyttö
Akkulaturin kytkeminen
1. Kytke akkulaturi tyyppikilven mukaiseen
verkkovirtaan ja taajuuteen.
2. Aseta pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Huomautus: Akku ei lataudu, jos sen lämpötila on
yli 50 °C / 122 °F. Jos lämpötila on yli 50 °C / 122 °F,
akkulaturi jäähdyttää akkua.
Akun lataaminen
Huomautus: Lataa akku, jos sitä käytetään
ensimmäisen kerran. Uuden akun varaus on vain 30 %.
1. Kytke akku akkulaturiin. (Kuva 2)
2. Varmista, että laturin vihreä latausvalo syttyy. Se
kertoo, että akku on oikein kiinni akkulaturissa.
(Kuva 3)
3. Kun akun kaikki LED-merkkivalot syttyvät, akku on
ladattu täyteen. (Kuva 4)
12 1820 - 002 -

4. Irrota akkulaturi pistorasiasta vetämällä pistokkeesta.
Älä vedä kaapelista.
5. Irrota akku akkulaturista.
Huomautus: Katso lisätietoja akun ja akkulaturin
käyttöohjeista.
Tarvikkeet
Laitteen hyväksytyt akkulaturit
Akkulaturi 40-C80
Verkkovirta, V 100–240
Taajuus, Hz 50–60
Teho, W 72
Lähtöjännite, V, DC/Ampeeria, A 43/1,6
Sommaire
Déclaration....................................................................13
Consignes de sécurité relatives au chargeur de
batterie..........................................................................13
Utilisation...................................................................... 13
Accessoires.................................................................. 14
Déclaration
Cette brochure est utilisée pour ajouter un nouveau
chargeur de batterie.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
(Fig. 1)
1. LED de charge
2. Connecteur
3. Chargeur de batterie 40-C80
Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie
AVERTISSE‐
MENT: lisez toutes
les consignes de sécurité et toutes les
instructions du manuel d'utilisation. Le non-
respect des consignes et des instructions
peut être à l'origine d'un choc électrique,
d'un incendie et/ou de blessures graves.
REMARQUE:
n'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie
que celui fourni pour votre produit. Utilisez
uniquement des chargeurs QC80/40-C80
lorsque vous chargez des batteries de
rechange BLi.
Utilisation
Pour brancher le chargeur de batterie
1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise
électrique dont les caractéristiques de tension
et de fréquence correspondent aux spécifications
mentionnées sur la plaque signalétique.
2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à
la terre.
Remarque: la batterie ne charge pas si
la température de la batterie est supérieure à
1820 - 002 - 13

50 °C/122 °F. Dans le cas contraire, le chargeur de
batterie refroidit la batterie.
Pour charger la batterie
Remarque: chargez la batterie si vous l'utilisez pour
la première fois. Une batterie neuve n'est chargée qu'à
30 %.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. (Fig.
2)
2. Assurez-vous que le témoin de charge vert du
chargeur de batterie s'allume. La présence de ce
témoin signifie que la batterie est correctement
connectée au chargeur de batterie. (Fig. 3)
3. La batterie est totalement rechargée quand toutes
les LED sur la batterie sont allumées. (Fig. 4)
4. Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise
de courant murale, tirez sur la fiche. Ne tirez pas sur
le câble.
5. Déconnectez la batterie du chargeur de batterie.
Remarque: reportez-vous aux manuels de la
batterie et du chargeur de batterie pour plus
d'informations.
Accessoires
Chargeurs de batterie homologués pour le produit
Chargeur de batterie 40-C80
Tension secteur, V 100-240
Fréquence, Hz 50-60
Puissance, W 72
Tension de sortie, V d.c/Ampères, A 43/1,6
Sadržaj
Izjava............................................................................ 14
Sigurnost punjača baterije............................................ 14
Rad............................................................................... 15
Dodaci...........................................................................15
Izjava
Ova se brošura upotrebljava kako bi se dodala nova
vrsta punjača 40-C80.
PREGLED PROIZVODA
(Sl. 1)
1. LED za punjenje
2. Priključak
3. Punjač baterije 40-C80
Sigurnost punjača baterije
UPOZORENJE:
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sve upute u ovom korisničkom priručniku.
Nepridržavanje upozorenja i uputa može
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške
ozljede.
OPREZ: Upotrebljavajte
isključivo punjače baterija isporučene uz
proizvod. Za punjenje zamjenskih BLi
14 1820 - 002 -

baterija koristite isključivo QC80/40-C80
punjače.
Rad
Priključivanje punjača baterije
1. Priključite punjač baterije na napon i frekvenciju koji
su navedeni na natpisnoj pločici.
2. Priključite utikač na uzemljenu utičnicu.
Napomena: Baterija se neće puniti ako joj je
temperatura viša od 50 °C / 122 °F. Ako je temperatura
viša od 50 °C / 122 °F, punjač će rashladiti bateriju.
Zamjena baterije
Napomena: Napunite bateriju pri prvoj upotrebi.
Nova je baterija napunjena samo 30%.
1. Priključite bateriju na punjač baterije. (Sl. 2)
2. Provjerite uključuje li se zeleni indikator punjenja na
punjaču baterije. On označava ispravnu povezanost
baterije s punjačem baterije. (Sl. 3)
3. Kada se na bateriji uključe svi LED indikatori,
baterija je potpuno napunjena. (Sl. 4)
4. Za odspajanje punjača baterije od mrežne utičnice
izvucite utikač. Nemojte povlačiti kabel.
5. Odspojite bateriju od punjača baterije.
Napomena: Više informacija potražite u
priručnicima za bateriju i punjač baterije.
Dodaci
Odobreni punjači baterije za proizvod
Punjač baterije 40-C80
Mrežni napon, V 100 – 240
Frekvencija, Hz 50 – 60
Snaga, W 72
Izlazni napon, V istosmjerne struje / amperi, A 43/1,6
TARTALOMJEGYZÉK
Nyilatkozat.................................................................... 15
Az akkumulátortöltő készülék biztonsága.....................16
Üzemeltetés..................................................................16
Tartozékok.................................................................... 16
Nyilatkozat
Ez a tájékoztató új, 40-C80 típusú töltő hozzáadásával
bővült.
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
(ábra 1)
1. Töltésjelző LED
2. Csatlakozó
3. Akkumulátortöltő, 40-C80
1820 - 002 - 15

Az akkumulátortöltő készülék biztonsága
FIGYELMEZTE‐
TÉS: Olvassa el a
használati utasításban található összes
biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A
figyelmeztetések és az utasítások figyelmen
kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy
komoly sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Ne
használjon mást a termékhez mellékelt
akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag QC80/40-
C80 töltőkészülékeket használjon a BLi
csereakkumulátorok töltéséhez.
Üzemeltetés
Az akkumulátortöltő csatlakoztatása
1. Az akkumulátortöltőt a típustáblán szereplő
feszültségű és frekvenciájú áramforráshoz
csatlakoztassa.
2. Csatlakoztassa a dugót egy földelt hálózati aljzatba.
Megjegyzés: 50 °C/122 °F feletti hőmérsékleten
nem kerül sor az akkumulátor töltésére. 50 °C/122 °F
feletti hőmérséklet esetén az akkumulátortöltő lehűti az
akkumulátort.
Az akkumulátor töltése
Megjegyzés: Az első használat előtt töltse fel az
akkumulátort. Az új akkumulátorok csak 30%-ra vannak
feltöltve.
1. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkészülékhez.
(ábra 2)
2. Ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltőn lévő
zöld töltésjelző lámpa világít-e. Ez azt jelenti,
hogy az akkumulátor megfelelően érintkezik a
töltőkészülékkel. (ábra 3)
3. Ha az akkumulátoron az összes LED világít, az
akkumulátor teljesen fel van töltve. (ábra 4)
4. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő
kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a kábelt húzza.
5. Válassza le az akkumulátort a töltőkészülékről.
Megjegyzés: További információkért tekintse át
az akkumulátor és az akkumulátortöltő használati
utasítását.
Tartozékok
A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők
Akkumulátortöltő 40-C80
Hálózati feszültség, V 100–240
Frekvencia, Hz 50–60
Teljesítmény, W 72
Kimeneti feszültség, V, egyenáram/amper, A 43/1,6
Sommario
Dichiarazione................................................................ 17
Sicurezza del caricabatterie..........................................17
Utilizzo.......................................................................... 17
Accessori...................................................................... 17
16 1820 - 002 -

Dichiarazione
Questo opuscolo viene utilizzato per aggiungere un
nuovo tipo di caricatore 40-C80.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
(Fig. 1)
1. LED di carica
2. Connettore
3. Caricabatterie 40-C80
Sicurezza del caricabatterie
AVVERTENZA:
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza
e tutte le istruzioni riportate nel manuale
dell’operatore. La mancata osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni può dare luogo
a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
ATTENZIONE:
Non utilizzare un caricabatterie diverso da
quello fornito per il prodotto. Utilizzare
esclusivamente i caricabatterie QC80/40-
C80 per ricaricare le batterie di ricambio
BLi .
Utilizzo
Per collegare il caricabatterie
1. Collegare il caricabatterie alla tensione e
alla frequenza indicate sulla targhetta dati di
funzionamento.
2. Inserite la spina in una presa di corrente con messa
a terra.
Nota: La batteria non si carica se la sua temperatura
è superiore a 50 °C/122 °F. Se la temperatura è
superiore a 50 °C/122 °F, il caricabatterie raffredda la
batteria.
Ricarica della batteria
Nota: È necessario caricare la batteria prima di
utilizzarla per la prima volta. Una batteria nuova è carica
solo al 30 %.
1. Collegare la batteria al caricabatterie. (Fig. 2)
2. Accertarsi che la spia di carica verde sul
caricabatterie si accenda. Ciò indica che la batteria è
collegata correttamente al caricabatterie. (Fig. 3)
3. Quando tutti i LED sulla batteria sono accesi, la
batteria è completamente carica. (Fig. 4)
4. Per scollegare il caricabatterie dalla presa di rete,
tirare la spina. Non tirare il cavo.
5. Scollegare la batteria dal caricabatterie.
Nota: Fare riferimento ai manuali della batteria e del
caricabatterie per ulteriori informazioni.
Accessori
Caricabatterie approvati per il prodotto
Caricabatteria 40-C80
Tensione di rete, V 100-240
Frequenza, Hz 50-60
Potenza, W 72
Tensione di uscita, V d.c/Amp, A 43/1,6
1820 - 002 - 17

目次
声明...............................................................................18
バッテリー充電器の安全性...........................................18
Operation(動作)........................................................18
アクセサリー................................................................ 18
声明
本小冊子は、40-C80 の新しい充電器タイプを追加する
ものです。
製品の概要
(図 1)
1. 充電 LED
2. コネクター
3. バッテリー充電器 40-C80
バッテリー充電器の安全性
警告: 取扱説明書の警告および
指示はすべてお読みください。警告や指示
に従わない場合、感電、火災、あるいは深
刻な傷害を招くことがあります。
注意: 製品の付属品以外のバ
ッテリー充電器は使用しないでください。
交換用バッテリー BLi を充電するときは、
QC80/40-C80 充電器のみを使用してくださ
い。
Operation(動作)
バッテリー充電器を接続するには
1. 定格プレートで指定されている電圧と周波数を持つ
電源にバッテリー充電器を接続してください。
2. 接地された壁コンセントにプラグを差し込みます。
注記: バッテリーの温度が 50 °C(122 °F)を超える
と、バッテリーは充電されません。温度が 50 °C(122
°F)を超えると、バッテリー充電器はバッテリーを冷却
します。
バッテリーの充電
注記: 初めてバッテリーを使用する場合は、バッテリ
ーを充電してください。新品のバッテリーは 30 %しか
充電されていません。
1. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま
す。 (図 2)
2. バッテリー充電器の緑の充電ライトが点灯している
ことを確認してください。これにより、バッテリー
がバッテリー充電器に正しく接続されていることが
わかります。 (図 3)
3. バッテリーの LED がすべて点灯したら、フル充電
されています。 (図 4)
4. 電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際
は、プラグを引っ張ってください。ケーブルを引っ
張らないでください。
5. バッテリー充電器からバッテリーを外します。
注記: 詳細については、バッテリーおよびバッテリー
充電器の取扱説明書を参照してください。
アクセサリー
認可されたバッテリー充電器
バッテリー充電器 40-C80
主電源電圧(V) 100/240
18 1820 - 002 -

バッテリー充電器 40-C80
周波数、Hz 50/60
電力、W 72
出力電圧、V 直流/アンペア、A 43/1.6
목차
설명서........................................................................... 19
배터리 충전기 안전....................................................... 19
작동...............................................................................19
액세서리....................................................................... 20
설명서
이 전단지는 40-C80의 새로운 충전기 유형을 추가하는
데 사용됩니다.
제품 개요
(그림 1)
1. 충전 LED
2. 커넥터
3. 배터리 충전기 40-C80
배터리 충전기 안전
경고: 사용 설명서의 모든 안전 경
고와 지침을 읽으십시오. 경고 및 지시 사항
을 준수하지 않을 경우 전기 감전, 화재 등으
로 인해 중상을 입을 수 있습니다.
주의: 제품과 함께 제공되지 않은
배터리 충전기를 사용하지 마십시오. BLi 교
체 배터리를 충전할 때는 QC80/40-C80 충전
기만 사용하십시오.
작동
배터리 충전기 연결 방법
1. 배터리 충전기를 명판에 기재된 전압 및 주파수에 맞
게 연결합니다.
2. 플러그를 접지된 소켓에 연결합니다.
주: 배터리 온도가 50°C/122°F 이상이면 배터리가 충전
되지 않습니다. 온도가 50°C/122°F 이상이면 배터리 충
전기가 배터리를 냉각시킵니다.
배터리 충전 방법
주: 배터리를 처음 사용하는 경우에는 배터리를 충전하
십시오. 새 배터리는 30%만 충전되어 있습니다.
1. 배터리를 배터리 충전기에 연결 (그림 2)
2. 배터리 충전기의 녹색 충전 표시등이 켜져 있는지 확
인합니다. 이는 배터리가 배터리 충전기에 올바르게
연결되었음을 의미합니다. (그림 3)
3. 배터리의 모든 LED가 켜지면 배터리가 완전히 충전
된 것입니다. (그림 4)
4. 주전원 소켓에서 배터리 충전기를 분리하려면 플러그
를 당겨 빼냅니다. 케이블을 당기지 마십시오.
5. 배터리를 배터리 충전기에서 분리합니다.
주: 자세한 내용은 배터리 및 배터리 충전기 설명서를
참조하십시오.
1820 - 002 - 19

액세서리
제품에 대해 인가된 배터리 충전기
배터리 충전기 40-C80
주전원 전압, V 100-240
주파수, Hz 50-60
전력, W 72
출력 전압, V d.c/Amps, A 43/1.6
TURINYS
Pareiškimas.................................................................. 20
Įkroviklio sauga............................................................. 20
Naudojimas...................................................................20
Priedai...........................................................................21
Pareiškimas
Šis lankstinukas naudojamas naujam įkroviklio tipui 40-
C80 pridėti.
GAMINIO APŽVALGA
(Pav. 1)
1. Įkrovimo šviesos diodas
2. Jungtis
3. Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80
Įkroviklio sauga
PERSPĖJIMAS:
Perskaitykite visus saugos nurodymus
ir instrukcijas, pateiktas naudojimo
instrukcijoje. Nesilaikydami įspėjimų ir
instrukcijų galite patirti elektros smūgį,
sukelti gaisrą ir (arba) rimtai susižeisti.
PASTABA: Naudokite
tik kartu su gaminiu pateiktą
akumuliatoriaus įkroviklį. QC80/40-C80
įkroviklius naudokite tik įkraudami
„BLi“ atsarginius akumuliatorius.
Naudojimas
Akumuliatorių įkroviklio prijungimas
1. Prijunkite įkroviklį prie informacinėje plokštelėje
nurodytos įtampos ir dažnio maitinimo šaltinio.
2. Prijunkite kištuką prie įžeminto lizdo.
Pasižymėkite: Akumuliatorius nebus kraunamas,
jeigu akumuliatoriaus temperatūra aukštesnė negu 50
°C / 122 °F. Jeigu temperatūra aukštesnė negu 50 °C /
122 °F, akumuliatorių įkroviklis aušins akumuliatorių.
Akumuliatoriaus įkrovimas
Pasižymėkite: Jeigu naudojate įrenginį pirmą
kartą, įkraukite akumuliatorių. Naujas akumuliatorius
įkrautas tik 30 %.
1. Prijunkite akumuliatorių prie įkroviklio. (Pav. 2)
2. Įsitikinkite, kad dega žalias akumuliatoriaus
įkroviklio indikatorius. Tai reiškia, kad akumuliatorius
prijungtas prie akumuliatorių įkroviklio. (Pav. 3)
20 1820 - 002 -

3. Įsižiebus visiems akumuliatoriaus LED indikatoriams,
akumuliatorius yra visiškai įkrautas. (Pav. 4)
4. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo
elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už
kabelio.
5. Atjunkite akumuliatorių nuo įkroviklio.
Pasižymėkite: Daugiau informacijos žr.
akumuliatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio
instrukcijose.
Priedai
Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai
Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80
Maitinimo įtampa, V 100–240
Dažnis, Hz 50–60
Galia, W 72
Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / amp., A 43 / 1,6
Saturs
Paziņojums................................................................... 21
Akumulatora lādētāja drošības norādes....................... 21
Lietošana...................................................................... 21
Piederumi......................................................................22
Paziņojums
Šo brošūru lieto, lai pievienotu jaunu lādētāja veidu 40-
C80.
IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS
(Att. 1)
1. Uzlādes LED indikators
2. Savienotājs
3. Akumulatora lādētājs 40-C80
Akumulatora lādētāja drošības norādes
BRĪDINĀJUMS:
Izlasiet visus drošības brīdinājumus un
norādījumus lietošanas rokasgrāmatā.
Neievērojot brīdinājumus un norādījumus,
var rasties elektrotrauma, aizdegšanās
un/vai smagas traumas.
IEVĒROJIET:
Neizmantojiet citus akumulatoru lādētājus,
izņemot jūsu izstrādājumam paredzēto.
Izmantojiet lādētājus QC80/40-C80 tikai tad,
ja uzlādējat BLi rezerves akumulatorus.
Lietošana
Akumulatora lādētāja pievienošana
1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju atbilstoši
spriegumam un frekvencei, kas norādīta uz datu
plāksnītes.
2. Ievietojiet kontaktdakšu zemētā kontaktligzdā.
Piezīme: Akumulators netiek lādēts, ja tā
temperatūra pārsniedz 50 °C/122 °F. Ja temperatūra
pārsniedz 50 °C/122 °F, akumulatora lādētājs atdzesē
akumulatoru.
1820 - 002 - 21

Akumulatora uzlāde
Piezīme: Ja akumulatoru lietojat pirmo reizi,
uzlādējiet to. Jauns akumulators ir uzlādēts tikai par
30%.
1. Pievienojiet akumulatoru pie lādētāja. (Att. 2)
2. Pārliecinieties, vai iedegas akumulatoru lādētāja zaļā
uzlādes gaismas diode. Tas nozīmē, ka akumulators
ir pareizi savienots ar akumulatora lādētāju. (Att. 3)
3. Kad deg visi akumulatora LED indikatori,
akumulators ir pilnībā uzlādēts. (Att. 4)
4. Lai akumulatoru lādētāju atvienotu no elektrotīkla
kontaktligzdas, izraujiet kontaktdakšu. Neraujiet
kabeli.
5. Atvienojiet akumulatoru no lādētāja.
Piezīme: Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet
akumulatora un akumulatoru lādētāja rokasgrāmatas.
Piederumi
Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji
Akumulatora lādētājs 40-C80
Elektrotīkla spriegums, V 100–240
Frekvence, Hz 50–60
Jauda, W 72
Izvades spriegums, V, līdzstrāva/ampēri, A 43/1,6
Inhoud
Verklaring......................................................................22
Veiligheidsvoorschriften voor acculader....................... 22
Werking.........................................................................23
Accessoires.................................................................. 23
Verklaring
Deze folder wordt gebruikt om een nieuw type lader van
40-C80 toe te voegen.
PRODUCTOVERZICHT
(Fig. 1)
1. Oplaadled
2. Connector
3. Acculader 40-C80
Veiligheidsvoorschriften voor acculader
WAARSCHU‐
WING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle
instructies in de gebruikershandleiding.
Het niet opvolgen van de waarschuwingen
en instructies kan leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
OPGELET: Gebruik
geen andere acculader dan die bij
uw product is geleverd. Gebruik
uitsluitend QC80/40-C80-laders wanneer u
vervangende -BLi-accu's oplaadt.
22 1820 - 002 -

Werking
Aansluiten van acculader
1. Sluit de acculader alleen aan als de spanning en
frequentie overeenkomen met de specificaties op het
productplaatje.
2. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Let op: De accu wordt niet opgeladen als de
accutemperatuur hoger is dan 50 °C/122 °F. Als de
temperatuur hoger is dan 50 °C/122 °F, zal de acculader
de accu afkoelen.
De accu opladen
Let op: Laad de accu op als u deze voor de
eerste keer gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30%
opgeladen.
1. Sluit de accu aan op de acculader. (Fig. 2)
2. Zorg ervoor dat het groene laadlampje op de
acculader gaat branden. Dat betekent dat de accu
goed is aangesloten op de acculader. (Fig. 3)
3. Wanneer alle leds op de accu branden, is de accu
volledig opgeladen. (Fig. 4)
4. Trek aan de stekker om de acculader uit de
wandcontactdoos te halen. Trek niet aan de kabel.
5. Haal de accu uit de acculader.
Let op: Raadpleeg de handleidingen van de accu en
de acculader voor meer informatie.
Accessoires
Goedgekeurde acculaders voor het product
Acculader 40-C80
Netspanning, V 100-240
Frequentie, Hz 50-60
Vermogen, W 72
Uitgangsspanning, V d.c/Amps, A 43/1,6
INNHOLD
Utsagn.......................................................................... 23
Sikker bruk av batteriladeren........................................ 23
Drift............................................................................... 24
Tilbehør.........................................................................24
Utsagn
Dette pakningsvedlegget brukes for å legge til en ny
ladertype, 40-C80.
PRODUKTOVERSIKT
(Fig. 1)
1. Ladelampe
2. Kobling
3. Batterilader 40-C80
Sikker bruk av batteriladeren
ADVARSEL: Les alle
sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner i
brukerhåndboken. Hvis du ikke overholder
advarslene og instruksjonene, kan dette
1820 - 002 - 23

føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
OBS: Ikke bruk andre ladere enn
den som ble levert med produktet. Bruk
bare QC80/40-C80-ladere når du lader BLi-
erstatningsbatterier.
Drift
Slik kobler du til batteriladeren
1. Koble batteriladeren til den spenningen og
frekvensen som er angitt på typeskiltet.
2. Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
Merk: Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er
på over 50 °C / 122 °F. Hvis temperaturen er på over
50 °C / 122 °F, vil batteriladeren kjøle ned batteriet.
Slik lader du batteriet
Merk: Hvis det er første gang du bruker batteriet, må
du lade det. Et nytt batteri er bare 30 % ladet.
1. Koble batteriet til batteriladeren. (Fig. 2)
2. Kontroller at den grønne ladelampen på laderen
tennes. Det betyr at batteriet er riktig koblet til
laderen. (Fig. 3)
3. Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er
batteriet fulladet. (Fig. 4)
4. Når du skal koble laderen fra stikkontakten, drar du i
støpselet. Ikke dra i ledningen.
5. Koble batteriet fra batteriladeren.
Merk: Se bruksanvisningene for batteriet og
batteriladeren for mer informasjon.
Tilbehør
Godkjente batteriladere til produktet
Batterilader 40-C80
Nettspenning, V 100–240
Frekvens, Hz 50–60
Effekt, W 72
Utgangsspenning, V d.c/ampere, A 43 / 1,6
SPIS TREŚCI
Oświadczenie............................................................... 24
Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki.... 25
Przeznaczenie.............................................................. 25
Akcesoria...................................................................... 25
Oświadczenie
Ta ulotka stanowi instrukcję podłączania nowej
ładowarki typu 40-C80.
PRZEGLĄD PRODUKTU
(Rys. 1)
1. Dioda LED ładowania
2. Złącze
3. Ładowarka do akumulatora 40-C80
24 1820 - 002 -

Zasady bezpieczeństwa w czasie obsługi ładowarki
OSTRZEŻENIE:
Należy zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa
i instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub poważne obrażenia.
UWAGA: Nie używać
innych ładowarek do akumulatorów niż te
dostarczone dla danego produktu. Należy
używać wyłącznie ładowarek QC80/40-C80
do ładowania akumulatorów zastępczych
BLi.
Przeznaczenie
Podłączanie ładowarki
1. Ładowarkę należy podłączyć do źródła zasilania
o napięciu i częstotliwości zgodnymi z tabliczką
znamionową.
2. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego z
uziemieniem.
Uwaga: Akumulator nie ładuje się, jeżeli jego
temperatura przekracza 50°C/122°F. Jeśli temperatura
przekracza 50°C/122°F, ładowarka czeka na ostygnięcie
akumulatora przed jego naładowaniem.
Ładowanie akumulatora
Uwaga: Akumulator należy naładować przed
pierwszym użyciem. Nowy akumulator jest naładowany
jedynie w 30%.
1. Podłączyć akumulator do ładowarki. (Rys. 2)
2. Sprawdzić, czy zielony wskaźnik ładowania na
ładowarce zaświeci się. Oznacza to, że akumulator
jest podłączony do ładowarki. (Rys. 3)
3. Akumulator jest całkowicie naładowany, gdy włączą
się wszystkie diody. (Rys. 4)
4. Aby odłączyć ładowarkę od gniazdka elektrycznego,
wyciągnąć wtyczkę. Nie ciągnąć za przewody.
5. Akumulator należy odłączyć od ładowarki.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji, należy
zapoznać się z instrukcjami obsługi akumulatora i
ładowarki.
Akcesoria
Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia
Ładowarka 40-C80
Napięcie sieciowe, V 100–240
Częstotliwość, Hz 50–60
Moc, W 72
Napięcie wyjściowe, V DC/A 43/1,6
ÍNDICE
Declaração....................................................................26
Segurança do carregador de bateria............................ 26
Funcionamento............................................................. 26
Acessórios.................................................................... 26
1820 - 002 - 25

Declaração
Este folheto é utilizado para adicionar um novo tipo de
carregador 40-C80.
VISTA GERAL DO PRODUTO
(Fig. 1)
1. LED de carregamento
2. Conetor
3. Carregador de bateria 40-C80
Segurança do carregador de bateria
ATENÇÃO: Leia todos
os avisos de segurança e todas as
instruções no manual do utilizador. O
incumprimento dos avisos e das instruções
poderá resultar em choques elétricos,
incêndios e/ou ferimentos graves.
CUIDADO: Não utilize
outros carregadores de baterias que não o
fornecido para o seu produto. Utilize apenas
carregadores QC80/40-C80 para carregar
baterias de substituição BLi.
Funcionamento
Ligar o carregador da bateria
1. Ligue o carregador da bateria a uma rede elétrica
com tensão e frequência que estejam especificadas
na etiqueta de tipo.
2. Coloque a ficha numa tomada elétrica de ligação à
terra.
Nota: A bateria não carrega se a temperatura da
bateria for superior a 50 °C/122 °F. Se a temperatura
for superior a 50 °C/122 °F, o carregador da bateria
arrefece a bateria.
Carregar a bateria
Nota: Carregue a bateria se se tratar da primeira vez
que a utiliza. Uma bateria nova tem apenas 30% de
carga.
1. Ligue a bateria ao carregador de bateria. (Fig. 2)
2. Certifique-se de que a luz verde de carga do
carregador de bateria se acende. Isso significa
que a bateria se encontra corretamente ligada ao
carregador de bateria. (Fig. 3)
3. A bateria está totalmente carregada quando todos
os LED se acenderem. (Fig. 4)
4. Para desligar o carregador de bateria da tomada de
parede, puxe a ficha. Não puxe o cabo.
5. Desligue a bateria do carregador de bateria.
Nota: Consulte os manuais da bateria e do
carregador de bateria para obter mais informações.
Acessórios
Carregadores de bateria aprovados para o produto
Carregador de bateria 40-C80
Tensão de corrente elétrica, V 100-240
Frequência, Hz 50-60
Potência, W 72
26 1820 - 002 -

Carregador de bateria 40-C80
Tensão de saída, V CC/Corrente, A 43/1,6
CUPRINS
Declarație......................................................................27
Siguranța încărcătorului bateriei................................... 27
Funcţionarea.................................................................27
Accesorii....................................................................... 28
Declarație
Această broșură este folosită pentru a adăuga un tip nou
de încărcător 40-C80.
PREZENTAREA PRODUSULUI
(Fig. 1)
1. LED de încărcare
2. Conector
3. Încărcător de baterie 40-C80
Siguranța încărcătorului bateriei
AVERTISMENT:
Citiți toate avertismentele privind siguranța
și toate instrucțiunile din manualul
operatorului. Nerespectarea avertismentelor
și instrucțiunilor poate avea ca rezultat
electrocutare, incendii și/sau vătămări
corporale grave.
ATENŢIE: Nu utilizați alte
încărcătoare de baterii decât cel furnizate
pentru produsul dvs. Utilizați exclusiv
încărcătoare QC80/40-C80 când încărcați
baterii de schimb BLi.
Funcţionarea
Pentru conectarea încărcătorului de
baterii
1. Conectați încărcătorul bateriei la tensiunea și la
frecvența specificate pe plăcuța de identificare.
2. Introduceți ștecherul în priza cu împământare.
Nota: Bateria nu se va încărca dacă temperatura
bateriei este mai mare de 50°C/122°F. Dacă
temperatura este mai mare de 50°C/122°F, încărcătorul
va determina răcirea bateriei.
Încărcarea bateriei
Nota: Încărcați bateria dacă este prima dată când o
folosiți. O baterie nouă este încărcată doar până la 30%.
1. Conectați bateria la încărcător. (Fig. 2)
2. Asigurați-vă că lumina verde de încărcare de pe
încărcător se aprinde. Acest lucru înseamnă că
bateria este conectată corect la încărcător. (Fig. 3)
3. Atunci când toate LED-urile de pe baterie sunt
aprinse, bateria este încărcată complet. (Fig. 4)
4. Pentru a deconecta încărcătorul de baterii de la priza
de perete, trageți de ștecăr. Nu trageți de cablu.
5. Deconectați bateria de la încărcător.
Nota: Consultați manualele bateriei și încărcătorului
pentru mai multe informații.
1820 - 002 - 27

Accesorii
Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs
Încărcător de baterii 40-C80
Tensiune rețea, V 100-240
Frecvență, Hz 50-60
Putere, W 72
Tensiune de ieșire, V c.c./amperi, A 43/1,6
Содержание
Заявление....................................................................28
Техника безопасности при работе с зарядным
устройством для аккумулятора..................................28
Эксплуатация.............................................................. 28
Принадлежности......................................................... 29
Заявление
Данный листовка используется для добавления
нового типа зарядного устройства 40-C80.
ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ
(Pис. 1)
1. Светодиодный индикатор зарядки
2. Разъем
3. Зарядное устройство для аккумулятора 40-C80
Техника безопасности при работе с зарядным устройством для
аккумулятора
ПРЕДУПРЕ‐
ЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь
со всеми предупреждениями по
безопасности и инструкциями
в руководстве по эксплуатации.
Несоблюдение предупреждений и
инструкций по технике безопасности
может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или
тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только то зарядное
устройство, которое входит в комплект
поставки изделия. Используйте только
зарядные устройства QC80/40-C80 для
зарядки сменных аккумуляторов BLi.
Эксплуатация
Подключение зарядного устройства
1. Подсоединяйте зарядное устройство к сети
питания с напряжением и частотой, указанными
на паспортной табличке.
2. Вставьте вилку в заземленную розетку.
Примечание: Аккумулятор не заряжается, если
температура аккумулятора превышает 50 °C/122
°F. Если температура превышает значение 50
°C/122 °F, зарядное устройство начинает охлаждать
аккумулятор.
28 1820 - 002 -

Зарядка аккумулятора
Примечание: Зарядите аккумулятор, если он
используется в первый раз. Уровень заряда нового
аккумулятора составляет 30%.
1. Подключите аккумулятор к зарядному устройству.
(Pис. 2)
2. Убедитесь, что на зарядном устройстве
загорается зеленый индикатор зарядки.
Это означает, что аккумулятор правильно
подсоединен к зарядному устройству. (Pис. 3)
3. Когда на аккумуляторе загорятся все
светодиоды, он полностью заряжен. (Pис. 4)
4. Для отсоединения зарядного устройства от
сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните за
сам кабель.
5. Отсоедините аккумулятор от зарядного
устройства.
Примечание: Дополнительную информацию
см. в руководствах по эксплуатации аккумулятора и
зарядного устройства.
Принадлежности
Рекомендованные зарядные устройства для изделия
Зарядное устройство 40-C80
Напряжение сети, В 100–240
Частота, Гц 50–60
Мощность, Вт 72
Выходное напряжение, В пост. тока / А 43 / 1,6
Obsah
Vyhlásenie.................................................................... 29
Bezpečnosť nabíjačky batérií....................................... 29
Prevádzka.....................................................................30
Príslušenstvo................................................................ 30
Vyhlásenie
Tento prospekt slúži na pridanie nového typu nabíjačky
40-C80.
POPIS STROJNÉHO ZARIADENIA
(Obr. 1)
1. Indikátor LED nabíjania
2. Spojka
3. Nabíjačka batérie 40-C80
Bezpečnosť nabíjačky batérií
VÝSTRAHA:
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia a pokyny uvedené v návode na
použitie. Nedodržanie týchto upozornení a
pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým
prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia.
VAROVANIE:
Používajte len nabíjačku batérií dodanú
s vaším výrobkom. Nabíjačky QC80/40-C80
používajte len na nabíjanie náhradných
batérií BLi.
1820 - 002 - 29

Prevádzka
Pripojenie nabíjačky batérií
1. Pripojte nabíjačku batérií k zdroju napätia
a frekvencie uvedené na výkonovom štítku.
2. Zapojte zástrčku do uzemnenej zásuvky.
Poznámka: Batéria sa nenabije, ak je jej teplota
vyššia ako 50 °C (122 °F). Ak je teplota vyššia než
50 °C (122 °F), nabíjačka batérií batériu ochladí.
Nabíjanie batérie
Poznámka: Ak batériu používate prvýkrát, nabite ju.
Nová batéria je nabitá iba na 30 %.
1. Pripojte akumulátor k nabíjačke akumulátorov. (Obr.
2)
2. Uistite sa, či sa rozsvietilo zelené svetlo nabíjania
na nabíjačke akumulátorov. To znamená, že
akumulátor je správne pripojený k nabíjačke batérií.
(Obr. 3)
3. Keď svietia všetky diódy LED na batérii, batéria je
plne nabitá. (Obr. 4)
4. Pri odpájaní nabíjačky akumulátorov od sieťovej
zásuvky ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
5. Odpojte batériu z nabíjačky batérií.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návodoch
k akumulátoru a nabíjačke akumulátorov.
Príslušenstvo
Schválené nabíjačky batérií pre výrobok
Nabíjačka batérie 40-C80
Sieťové napätie, V 100 – 240
Frekvencia, Hz 50 – 60
Výkon, W 72
Výstupné napätie, V DC/ampérov, A 43/1,6
VSEBINA
Izjava............................................................................ 30
Varna uporaba polnilnika baterije................................. 30
Delovanje......................................................................31
Dodatna oprema........................................................... 31
Izjava
V to brošuro je dodan nova vrsta polnilnika 40-C80.
PREGLED IZDELKA
(Sl. 1)
1. Indikator LED za polnjenje
2. Priključek
3. Polnilnik baterije 40-C80
Varna uporaba polnilnika baterije
OPOZORILO:
Preberite vsa varnostna opozorila in
vsa navodila v navodilih za uporabo.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
povzroči električni udar, požar in/ali resno
poškodbo.
POZOR: Ne uporabljajte
polnilnikov, ki niso bili priloženi izdelku. Za
30 1820 - 002 -

polnjenje nadomestnih baterij BLi družbe
uporabljajte samo polnilnike QC80/40-C80.
Delovanje
Priklop polnilnika baterije
1. Polnilnik baterije priklopite na napetost in frekvenco,
ki sta navedeni na tipski ploščici.
2. Vtaknite vtič v ozemljeno vtičnico.
Opomba: Če temperatura baterije presega
50 °C/122 °F, se baterija ne polni. Če je temperatura
višja od 50 °C/122 °F, polnilnik baterije ohladi baterijo.
Polnjenje baterije
Opomba: Baterijo pred prvo uporabo napolnite.
Nova baterija je napolnjena samo 30-odstotno.
1. Baterijo priključite na baterijski polnilnik. (Sl. 2)
2. Na polnilniku baterije mora zasvetiti zeleni indikator
polnjenja. To pomeni, da je baterija pravilno
povezana s polnilnikom baterije. (Sl. 3)
3. Ko svetijo vsi indikatorji LED na bateriji, je baterija
popolnoma napolnjena. (Sl. 4)
4. Odklopite polnilnik baterije iz stenske vtičnice tako,
da izvlečete vtič. Ne vlecite kabla.
5. Odklopite baterijo iz polnilnika.
Opomba: Če želite več informacij, glejte priročnika
za baterijo in polnilnik baterije.
Dodatna oprema
Odobreni polnilniki baterij za izdelek
Polnilnik baterije 40-C80
Omrežna napetost, V 100–240
Frekvenca, Hz 50–60
Moč, W 72
Izhodna napetost, V Dc/amperi, A 1,6/43
Sadržaj
Izjava............................................................................ 31
Bezbedna upotreba punjača baterije............................ 31
Rukovanje.....................................................................32
Oprema.........................................................................32
Izjava
Ovaj pamflet se koristi da bi se dodao novi tip punjača
40-C80.
PREGLED PROIZVODA
(Sl. 1)
1. LED lampica punjenja
2. Priključak
3. Punjač baterije 40-C80
Bezbedna upotreba punjača baterije
UPOZORENJE:
Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i
sva uputstva u uputstvu za rukovaoca.
Nepoštovanje upozorenja i uputstava može
da dovede do strujnog udara, požara i/ili
teških telesnih povreda.
1820 - 002 - 31

OPREZ: Ne koristite druge
punjače baterije osim onog namenjenog
za proizvod. Koristite samo QC80/40-C80
punjače kad punite zamenske baterije BLi.
Rukovanje
Povezivanje punjača baterije
1. Povežite punjač baterije na napon i frekvenciju koji
su naznačeni na pločici sa podacima.
2. Stavite utikač u uzemljenu utičnicu.
Napomena: Baterija se ne puni ako joj je
temperatura iznad 50 °C / 122 °F. Ako je temperatura
preko 50 °C / 122 °F, punjač hladi bateriju.
Punjenje baterije
Napomena: Napunite bateriju ako je to prvi put da
se koristi. Nova baterija je napunjena samo 30%.
1. Stavite bateriju na punjač baterije. (Sl. 2)
2. Proverite da li se zeleno svetlo punjenja na punjaču
uključilo. To znači da je baterija pravilno postavljena
u punjač baterije. (Sl. 3)
3. Baterija je potpuno napunjena kada na njoj svetle
sve LED lampice. (Sl. 4)
4. Da biste iskopčali punjač baterije sa mrežne utičnice,
povucite utikač. Nemojte vući za kabl.
5. Izvadite bateriju iz punjača baterije.
Napomena: Više informacija ćete naći u uputstvima
za bateriju i punjač baterije.
Oprema
Odobreni punjači baterije za proizvod
Punjač baterije 40-C80
Mrežni napon, V 100–240
Frekvencija, Hz 50–60
Snaga, W 72
Izlazni napon, V jednosmerne struje / ampera, A 43/1,6
Innehåll
Meddelande.................................................................. 32
Säkerhet, batteriladdare............................................... 33
Drift............................................................................... 33
Tillbehör........................................................................ 33
Meddelande
I den här broschyren får du instruktioner om hur du
använder en ny laddare av typen 40-C80.
PRODUKTÖVERSIKT
(Fig. 1)
1. Laddningslampa
2. Kopplingsstycke
3. Batteriladdare 40-C80
32 1820 - 002 -

Säkerhet, batteriladdare
VARNING: Läs alla
säkerhetsvarningar och alla instruktioner
i användarhandboken. Om du inte följer
varningarna och instruktionerna kan det leda
till elektriska stötar, brand och/eller allvarlig
skada.
OBSERVERA:
Använd inte andra batteriladdare än den
som medföljde produkten. Använd endast
QC80/40-C80-laddare när du laddar BLi-
utbytesbatterier.
Drift
Ansluta batteriladdaren
1. Anslut batteriladdaren till den spänning och frekvens
som anges på typskylten.
2. Sätt in stickkontakten i ett jordat uttag.
Notera: Batteriet laddas inte om batteriets temperatur
är högre än 50 °C/122 °F. Om temperaturen är högre än
50 °C/122 °F kyler batteriladdaren ner batteriet.
Ladda batteriet
Notera: Ladda batteriet om det är första gången du
använder det. Ett nytt batteri är endast 30 % laddat.
1. Anslut batteriet till batteriladdaren. (Fig. 2)
2. Kontrollera att den gröna laddningslampan på
batteriladdaren tänds. Det betyder att batteriet är
korrekt anslutet till batteriladdaren. (Fig. 3)
3. När alla lysdioder på batteriet lyser är batteriet
fulladdat. (Fig. 4)
4. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget genom att
dra i kontakten. Dra ej i kabeln.
5. Koppla bort batteriet från batteriladdaren.
Notera: Se handböckerna för batteri och
batteriladdare för mer information.
Tillbehör
Godkända batteriladdare för produkten
Batteriladdare 40-C80
Nätspänning, V 100–240
Frekvens, Hz 50–60
Effekt, W 72
Utspänning, V d.c./ampere, A 43/1,6
İçindekiler
Beyan............................................................................33
Akü şarj cihazı güvenliği............................................... 34
Çalışma.........................................................................34
Aksesuarlar...................................................................34
Beyan
Bu broşür, 40-C80 tipi yeni bir şarj cihazı eklemek için
kullanılır.
1820 - 002 - 33

ÜRÜNE GENEL BAKIŞ
(Şek. 1)
1. Şarj LED'i
2. Konektör
3. Akü şarj cihazı 40-C80
Akü şarj cihazı güvenliği
UYARI: Kullanım
kılavuzundaki tüm güvenlik uyarılarını ve
talimatları okuyun. Uyarılar ve talimatların
göz ardı edilmesi elektrik çarpmasına,
yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
DİKKAT: Ürününüz için
verilenden başka akü şarj cihazı
kullanmayın. BLi yedek aküleri şarj ederken
yalnızca QC80/40-C80 şarj cihazlarını
kullanın.
Çalışma
Akü şarj cihazını bağlama
1. Akü şarj cihazını nominal değerler plakasında
belirtilen voltaj ve frekansa uygun olarak bağlayın.
2. Fişi, topraklanmış bir elektrik prizine takın.
Not: Akü sıcaklığı 50°C'den (122°F) fazlaysa akü
şarj olmaz. Sıcaklık 50°C'den (122°F) fazlaysa akü şarj
cihazı aküyü soğutur.
Aküyü şarj etme
Not: Aküyü ilk defa kullanacaksanız şarj edin. Yeni bir
akünün şarjı %30 seviyesindedir.
1. Aküyü akü şarj cihazına bağlayın. (Şek. 2)
2. Akü şarj cihazının üzerindeki yeşil şarj ışığının
yandığından emin olun. Bu, akünün akü şarj
cihazına düzgün bir şekilde bağlandığını gösterir.
(Şek. 3)
3. Akü üzerindeki tüm LED'ler yandığında akü tam
olarak şarj olmuştur. (Şek. 4)
4. Akü şarj cihazının duvar priziyle bağlantısını kesmek
için fişi çekin. Kabloyu çekmeyin.
5. Akünün akü şarj cihazından bağlantısını kesin.
Not: Daha fazla bilgi için akü ve akü şarj cihazı
kılavuzlarına başvurun.
Aksesuarlar
Ürün için onaylı akü şarj cihazları
Akü şarj cihazı 40-C80
Şebeke voltajı, V 100-240
Frekans, Hz 50-60
Güç, W 72
Çıkış Voltajı, V d.c/Amper, A 43/1,6
Зміст
Заява............................................................................35
Заходи безпеки під час роботи із зарядним
пристроєм.................................................................... 35
Експлуатація................................................................35
Аксесуари.................................................................... 35
34 1820 - 002 -

Заява
Ця брошура стосується нового зарядного пристрою
типу 40-C80.
ОГЛЯД ВИРОБУ
(Мал. 1)
1. Індикатор заряджання
2. З’єднувач
3. Зарядний пристрій 40-C80
Заходи безпеки під час роботи із зарядним пристроєм
ПОПЕРЕД‐
ЖЕННЯ: Прочитайте
всі попередження щодо безпеки
та всі інструкції в посібнику
оператора. Недотримання попереджень
й інструкцій може призвести
до ураження електричним струмом,
пожежі та/або тяжких травм.
УВАГА: Заборонено
використовувати будь-які інші зарядні
пристрої, окрім того, що йде в комплекті
до виробу. Для заряджання змінних
акумуляторів BLi використовуйте лише
зарядні пристрої QC80/40-C80.
Експлуатація
Підключення зарядного пристрою
1. Зарядний пристрій слід приєднувати лише
до джерел електроживлення з напругою та
частотою, вказаними на табличці з паспортними
даними.
2. Під’єднуйте штепсель лише до належним чином
заземленої розетки.
Зверніть увагу: Акумулятор не буде
заряджатися, якщо його температура перевищує
50 °C (122 °F). Якщо температура акумулятора
становитиме більше 50 °C (122 °F), зарядний
пристрій почне його охолоджувати.
Заряджання акумулятора
Зверніть увагу: Перед першим використанням
акумулятор необхідно зарядити. Новий акумулятор
заряджений лише на 30 %.
1. Під’єднайте акумулятор до зарядного пристрою.
(Мал. 2)
2. Переконайтеся, що на зарядному пристрої
ввімкнувся зелений індикатор заряджання. Це
буде означати, що акумулятор під’єднаний до
зарядного пристрою правильно. (Мал. 3)
3. Якщо загоряються всі світлодіодні індикатори, це
означає, що акумулятор повністю заряджений.
(Мал. 4)
4. Щоб від’єднати зарядний пристрій від настінної
розетки, витягніть штепсельну вилку. Не тягніть
за кабель.
5. Від’єднайте акумулятор від зарядного пристрою.
Зверніть увагу: Детальнішу інформацію можна
знайти в посібниках для акумулятора й зарядного
пристрою.
Аксесуари
Схвалені зарядні пристрої для виробу
Зарядний пристрій 40-C80
Напруга електромережі, В 100-240
Частота, Гц 50–60
1820 - 002 - 35

Зарядний пристрій 40-C80
Потужність, Вт 72
Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 43 / 1,6
内容
声明...............................................................................36
电池充电器安全性......................................................... 36
操作...............................................................................36
附件...............................................................................37
声明
本传单用于增添新的 40-C80 型充电器。
产品概览
(图 1)
1. 充电指示灯
2. 连接器
3. 电池充电器 40-C80
电池充电器安全性
警告: 请阅读操作手册中的所有
安全警告和说明。如不遵循警告和说明,可
能会导致触电、火灾和/或严重伤害。
小心: 除了为您提供的电池充电
器之外,请勿使用其他充电器。为 BLi 备用
电池充电时,请仅使用 QC80/40-C80 充电
器。
操作
连接电池充电器
1. 请将电池充电器连接至具有标牌上所示电压和频率的
电源。
2. 将电源插头插在接地插座中。
注意: 电池温度超过 50 °C/122 °F 时将不会充电。如
果温度超过 50 °C/122 °F,电池充电器将使电池冷却。
为电池充电
注意: 如果这是您第一次使用电池,请为它充电。新
电池仅充有 30% 的电量。
1. 将电池连接电池充电器。 (图 2)
2. 确保电池充电器上的绿色充电灯亮起。这表示电池与
电池充电器正确连接。 (图 3)
3. 当电池上的所有指示灯亮起时,电池充满电。 (图 4)
4. 要从电源插座断开电池充电器,请拔出插头。切勿拽
拉电缆。
5. 将电池与电池充电器断开。
注意: 有关更多信息,请参阅电池和电池充电器手
册。
36 1820 - 002 -

附件
产品指定的电池充电器
电池充电器 40-C80
电源电压 (V) 100-240
频率 (Hz) 50-60
功率 (W) 72
直流输出电压 (V)/安培 (A) 43/1.6
1820 - 002 - 37

38 1820 - 002 -

1820 - 002 - 39

Original instructions
Оригинални инструкции
Původní pokyny
Originale instruktioner
Originalanweisungen
Αρχικές οδηγίες
Instrucciones originales
Originaaljuhend
Alkuperäiset ohjeet
Instructions d’origine
Originalne upute
Eredeti útmutatás
Istruzioni originali
取扱説明書原本
원본 설명서
Originalios instrukcijos
Lietošanas pamācība
Originele instructies
Originale instruksjoner
Oryginalne instrukcje
Instruções originais
Instrucţiuni iniţiale
Оригинальные инструкции
Pôvodné pokyny
Izvirna navodila
Originalna uputstva
Bruksanvisning i original
Orijinal talimatlar
Оригінальні інструкції
原始说明
www.husqvarna.com
536858101
2022-03-22
