Broan 510 370 CFM Room-to-Room Exhaust Fan

Installation Guide - Page 3

For 510. Also, The document are for others Broan models: 511

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
FIG. 7
FIG. 8
SCREW OR NAIL
THROUGH FLANGE INTO
WALL OR WALL STUD
ENROSQUE O CLAVE A
TRAVES DEL BORDE EN
LA PARED O EN EL
ENTRAMADO DE LA
PARED
HOUSING
SCREW
TORNILLO
DE LA
CARCASA
FIG. 6
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its prod-
ucts that such products will be free from defects in materials or work-
manship for a period of one year from the date of iriginal purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be de-
fective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or
repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period
as specified for the express warranty. Some states do not allow limi-
tation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUEN-
TIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNEC-
TION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes
all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at
the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the
model number and part identificqaion and (c) describe the nature of
any defect in the product or part. At the time of requesting wqarranty
service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC
926 West State Street
Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará
o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE
LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento
y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que hayan sido
utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o
que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras
compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación
contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita,
por lo que la limitación antes mencionada puede no corresponderle.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO
Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES
RESULTANTES O EN CONEXION CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales
o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse
a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-
NuTone en la dirección que se menciona abajo o al teléfono:1-800-637-1453
en los EE. UU., (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza,
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En
el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar
comprobación de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC
926 West State Street
Hartford, WI 53027 U.S.A.
(1-800-637-1453)
USO Y CUIDADO
El interruptor rotatorio enciende y apaga el ventilador y
controla la velocidad. Giré el botón HACIA LA DERECHA
para encender el ventilador a velocidad RAPIDA. Si sigue
guirándolo a la DERECHA, reducirá la velocidad. Gire el
botón totalmente HACIA LA IZQUIERDA (pasando por
velocidad RAPIDA) hasta apagar el ventilador.
No encienda el ventilador mientras esté usando una
chimenea o una estufa de madera hasta que el
amortiguador esté totalmente caliente y completamente
abierto. Si enciende el ventilador demasiado pronto puede
chupar el humo o gases dentro de la habitación. Espere
hasta que el fuego esté ardiendo bien.
Desconecte siempre el motor del ventilador antes de poner
reparar el ventilador. Los cojinetes del motor en este
ventilador están permanentemente lubricados nunca
necesitarán lubricación.
Limpie la paleta del ventilador y el motor cada seis meses,
retirando la parrilla, aflojando los tornillos del soporte de
montaje del motor, y sacando el conjunto del motor. As-
pire suavemente la hélice, el motor y la carcasa. Pase un
aspirador suavemente por la paleta. Limpie las rejillas en
agua caliente enjabonada. NO USE TELAS ABRASIVAS,
ESPONJILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS
ABRASIVOS.
DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE REPARAR
EL VENTILADOR.
GROUND
(BARE OR
GREEN
WIRE)
TIERRA
(CABLE
VERDE O
DESCUBIERTO)
BLACK
OR
BROWN
NEGRO O
MARRON
USE AND CARE
The rotary switch turns the fan ON and OFF and con-
trols its speed.
Rotate knob CLOCKWISE to turn fan ON to HIGH
speed. Further CLOCKWISE rotation decreases fan
speed. Rotate knob fully COUNTERCLOCKWISE
(past HIGH speed) to turn fan OFF.
Do not turn on the fan when starting a fire in a fire-
place or wood stove until the damper is thoroughly
warm and fully open. Turning the fan on too soon may
draw smoke and flue gases into the room. Wait until
the fire is well establised.
Always unplug the fan motor before servicing the fan.
The motor bearings are permanently lubricated and
will never need oiling.
Clean the fan blade every six months by removing
the grilles, loosening the mounting bracket screws,
and removing the motor assembly. Gently vacuum the
blade, motor and housing.
Clean grilles in warm, soapy water. Use a mild deter-
gent such as a dishwashing liquid. DO NOT USE
ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL PADS, SCOUR-
ING POWDERS, ETC.
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY BE-
FORE SERVICING FAN!
BLACK
OR
ORANGE
NEGRO O
NARANJA
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
BLACK
NEGRO
SPEED
CONTROL
CONTROL
DE
VELOCIDAD
3
Loading ...