Broan 510 370 CFM Room-to-Room Exhaust Fan

Installation Guide - Page 2

For 510. Also, The document are for others Broan models: 511

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
11–5/8" 29,53 CM
FIG. 3
11–5/8" 29,53 CM
TYPICAL INSTALLATION
1. This unit mounts between walls 3 to 5 1/2” thick.
Housing can be fastened to walls in several ways.
Mounting flanges can be nailed to wall studs
through small holes in mounting flanges or fas-
tened to wallboard using hollow wall fasteners.
Large sleeve screws also clamp housing halves
to walls for secure installation. Housing sleeves
should always be tied together with two black sheet
metal screws provided in parts bag.
2. Before installing fan, determine desired air flow
direction. Air flows through fan in the same direc-
tion as the speed control knob points (FIG. 1).
PREPARE
INSTALLATION
LOCATION
1. Cut an 11 5/8” opening through both interior walls.
Holes in both walls MUST line up (FIG. 2).
PREPARE FAN
1. Pull fan halves apart. Remove wiring box cover
(FIG. 3).
2. Remove electrical knockout on side or bottom of
motor housing (FIG. 3).
3. Install sleeve fasteners. Measure wall thickness
through holes cut in wall. If walls are 3 1/2” thick
or less, install sleeve fasteners in Position 1 as
shown in Figure 4. If wall is thicker than 3 1/2”
install fasteners in Position 2 as shown in Figure
4. Brackets slide into place.
INSTALL FAN
1. Run electrical wiring to installation opening. Fas-
ten wiring to motor housing. Use proper connec-
tor for type of wire used.
2. Slide motor housing into opening (FIG. 5).
3. Make electrical connections as shown in Figure 6.
Ground fan using green ground screw provided.
Replace wiring box cover.
4. Slide grille housing into opening. Test fit grille hous-
ing and remove knockout sections on housing to
fit around electrical wiring (FIG. 7).
5. Fasten housing halves together with long sleeve
screws and sleeve fasteners. Tie sleeves together
with two black sheet metal screws provided in plas-
tic parts bag (FIG. 8).
6. Plug in motor, turn on power and check operation
of fan. Install grilles with grille screws provided.
Long grille screws are used on grille housing. In-
stall speed control knob.
FIG. 2
INSTALACION TIPICA
1. Esta unidad se monta entre paredes de 7,62 a 13,97 cm
(3 a 5 1/2 plg.) de grosor. La carcasa puede ser sujeta a
las paredes de diferentes modos. Los bordes de montaje
pueden ser clavados al entramado de la pared a través
de pequeños agujeros en los bordes de montaje o pueden
ser sujetos cartón de yeso con fiadores para pared hueca.
Hay tornillos grandes para manga que también unen las
mitades de la carcasa a las paredes para una instalación
segura. Las mangas de la carcasa deben estar siempre
unidas por medio de dos tornillos para lámina metálica
negros que se incluyen en la bolsa de piezas.
2. Antes de instalar el ventilador, determine la dirección
deseada del flujo de aire. El aire fluye a través del
ventilador en la misma dirección que indican los puntos
del mando de control de velocidad (FIG. 1).
PREPARACION DEL
LUGAR DE LA INSTALACION
1. Corte una abertura de 29,53 cm (11 5/8 plg.) a través de
ambas paredes interiores. Los agujeros en ambas paredes
TIENAN que estar alineados (FIG. 2)
PREPARACION
DEL VENTILADOR
1. Separe las dos mitades del ventilador. Quite la cubierta
de la caja de conexiones (FIG. 3).
2. Quite el disco removible en una de las caras o el fondo de
la carcasa del motor (FIG. 3).
3. Instale los fiadores de manga. Mida el grosor de la pared
a través de los agujeros cortados en la pared. Si las
paredes son de 8,89 cm (3 1/2 plg.) de grosor o menos,
instale los fiadores de manga en la Posición 1 tal como
se muestra en la figura 4. Si la pared tiene más de 8,89
cm (3 1/2 plg.) de grosor, instale los fiadores en la Posición
2 tal como se muestra en la figura 4. Los soportes se
deslizan hasta su sitio.
INSTALACION
DEL VENTILADOR
1. Instale el cable hasta la abertura de instalación. Sujete el
cableado a la carcasa del motor. Use el conector que
corresponde al tipo de cable que se use.
2. Deslice la carcasa del motor en la abertura (FIG. 5).
3. Haga las conexiones eléctricas como se muestra en la
figura 6. Conecte el ventilador a tierra con el tornillo verde
de tierra que se suministra. Vuelva a colocar la cubierta
de la caja de conexiones.
4. Deslice la carcasa de la rejilla sobre la abertura.
Compruebe el ajuste de la carcasa de la rejilla y saque
los discos removibles en la carcasa para encajar los cables
eléctricos. (FIG. 7)
5. Una las mitades de la carcasa con tornillos largos para
manga y con fiadores de manga. Una las mangas con los
dos tornillos negros de hoja metálica que se suministran
en la bolsa de piezas (FIG. 8).
6. Enchufe motor, conecte la corriente y compruebe el
funcionamiento del ventilador. Instale las rejillas con los
tornillos para la rejilla que se suministran. Lso tornillos
largos se usan para la carcasa de la parrilla. Instale el
control de velocidad.
FIG. 4
FIG. 5
ELECTRICAL KNOCKOUT
DISCO REMOVIBLE
PARA CABLES
WIRING BOX
COVER
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
CONEXIONES
HOUSING
SCREWS
TORNILLOS DE
LA CARCASA
GRILLE
HOUSING
CARCASA
DE LA
REJILLA
MOTOR
HOUSING
CARCASA
DEL
MOTOR
MOTOR
HOUSING
CARCASA
DEL
MOTOR
POSITION 2
INSTALL BRACKET IN THIS SLOT IN WALLS IF
WALLS ARE THICKER THAN 3–1/2"
POSICIÓN 2
INSTALE EL SOPORTE EN ESTA RANURA SI
LAS PAREDES TIENEN UN GROSOR DE MAS
DE 8,89 CM (3–1/2 PLG.)
POSITION 1
INSTALL BRACKET IN THIS SLOT IN WALLS
IF WALLS ARE LESS THAN 3–1/2" THICK
POSICIÓN 1
INSTALE EL SOPORTE EN ESTA RANURA
SI LAS PAREDES TIENEN MENOS DE 8,89
CM (3-1/2 PLG.) DE GROSOR
2
Loading ...
Loading ...