
GEAppliances.com
£
Safetg Instructions ............. 2,s
Operating Instructions
Available Accessories ................. 14
Control Panel ......................... 4
Control Settings .................... 5-9
Demand Response ................... 15
Features ............................. 10
Loading and Using the Washer .... 11-14
Installation Instructions ..... 16-21
Drain Requirements .................. 19
Electrical Requirements ............... 19
Grounding Requirements ............. 19
Installing the Washer ............. 20, 21
Location of Your Washer ............. 17
Preparing to Install Your Washer ...... 16
Replacement Parts ................... 21
Rough-In Dimensions ................. 17
Unpacking Your Washer .............. 18
Water Supplg Requirements .......... 19
Troubleshooting Tips ......... 22-24
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Warrantg (Canada) .................. 26
Warrantg (U.S.) ...................... 25
WPDH8850
WPDH8910
WPDH8900
Laveuses
Profile
La section frangaise commence 6 la page 27
Lavadoras
Profile
La secci6n en espaffol empieza en la p6gina 55
ENERGYSTAR
As an ENERGYSTAR® partner,
GEhas determined that this
product meets the ENERGYSTAR®
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Youcan find them on a label on the
side of the washer.
175D1807P631
49-90366 05-09 JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or
loss of life.
The instructions in this manual and all other literature included with this washer are
not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe
practices and caution MUSTbe applied when installing, operating and maintaining
an_t appliance.
WATERHEATERSAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks
or more. Hydrogen gas can be explosiveunder these circumstances.
Ifthe hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance which is connected to the hot water system.This simple procedure will allow any built-up hydrogen
gas to escape.Sincethe gas isflammable, do not smoke or usean open flame or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION
Thiswasher must be proper!g installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
[] Installor store where it will not be exposed [] Properlygroundwasher to conform with all governing
to temperatures belowfreezing or exposed codesand ordinances.Followdetailsin Installation
to the weather,which could causepermanent Instructions.
damage and invalidatethe warranty.
YOURLAUNDRYAREA
[] Keepthe area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper,rags and chemicals.
[] Do not leave the washer door open. An open door
could entice children to hang on the door or crawl
inside the washer.
[] Closesupervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
2

GEAppliances.com
WHEN USINGTHE WASHER
[]
Use this []
appliance
only for its
intended
purpose as
described in []
this Owner's
Nanual.
[]
Never reach into washer while it is moving.
Wait until the machine has completely stopped
before opening the door.
Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing different chemicals can produce a toxic
gas which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or
explode. Do not add these substances to the
wash water. Do not use or place these substances
around your washer or dryer during operation.
The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer's
wash and care instructions.
[]
[]
[]
Never attempt to operate this appliance
if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
Do not slam the washer door closed. Do not try
to force the door open when locked (LOCKED
indicator ON).This could result in damage to
the washer.
The washer is equipped with an electrical
overload protector. The motor will stop
if it becomes overheated. The washer will
automatically restart after a cool-down
period of up to 2 hours, if the washer
has not been manually turned off
during this time.
[]
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building's
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the
power button does NOT disconnect the appliance
from the power supply.
WHEN NOT IN USE
[]Turn off water faucets to relieve pressure
on hoses and valves and to minimize leakage
if a break or rupture should occur. Check
the condition of the fill hoses; they should
be replaced every 5 years.
[] Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer door to prevent
children from hiding inside.
[] Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance unless specifically recommended
in this Owner's Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have the
skills to carry out.
[] Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the washer control panel.
Youcan locate Four model number on a label on the side of the washer.
a, WARNING! _o_d_ _h__ko_, _/_ _ho_k,o__nj_y_o_on_,_od_h_,_o_
SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Quick Start
Ifthe screen is dark, press the POWERbutton to "wake up"
the displag.
r_ Pressthe POWERbutton. POWER
r_ if sou selected a cycle other
than the SPECIALTYCYCLE,
pressthe START/PAUSEbutton.
r_ Selecta wash cgcle
or Steam Refresh cgcle.
(Defaultsare setfor each
cycle. These default settings
can be changed. See Contro!
settings for more information.)
If SOUselected SPECIALTYCYCLE,choose between Drain
&Spin, Garments, Bed and Bath, OtherSpecialty and
Basket Clean for sour specific needs before pressing
START/PAUSE.SeeSpecialty Cyclesfor more information.
WPDH8900J, WPDH8910K - Profile HA Steam Washer w/SmartDispense'"
DEUCATES
POWER WASHABLE R$NSE &SPIN
_ _ .... S........
O
0
0
WPDH8850J - Profile HA Steam Washer
4
WHr ES /
STEAMASSIST COLORS/ HE TY
CYCLES ¢J
ACTIVEWEAR
WASHABLE RINSE & SP_N
WOOL SPEED WASH
O
O
O
Po we r
Pressto "wake up" the displag. If the displag is active, press to put the washer into standbg mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supp!g.

Control settings. GEAppliances.com
Wash Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match
the wash setting with the loads. The GentleCleanT"lifters lightly tumble the clothes into the water and
detergent solution to clean the load.
WHITES/ For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.
HEAVYDUTY Can use the STEAH ASSISToption with this cycle.
COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play
clothes. Can use the STEAMASSISToption with this cycle.
WRINKLE FREE For Easy Care and permanent press items. Can use the STEAMASSISToption with
(PERMAPRESS} this cycle.
ACTIVE WEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern
technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers. Can use
the STEAMASSISToption with this cycle.
STEAMREFRESH To de-wrinkle 1 to 5 cotton blend items. This is not a wash cycle, but a cycle that
applies only steam to the garments. Select the correct number of garments using
the arrow keys and press ENTER.
The washer will beep upon completion of the cycle, and will continue to tumble
for 50 minutes to keep wrinkles from setting in. Press START/PAUSEto remove
clothes.
If clothes are slightly damp after completion of the cycle, hang dry clothes
for 5 minutes before wearing.
HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic
the handwashing action.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle
tumbling and soak during wash and rinse.
WASHABLE For the washing of machine washable wool products, provided that they are
WOOL washed according to the instructions on the garment label. When selecting this
cycle, you must use a detergent suitable for washing wool.
SPEEDWASH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately
]0 minutes, depending on selected options.
RINSE &SPIN To quickly rinse out any items at any time.
SPECIALTYCYCLES For unique garments that may need special treatment.
Specialty Cycles
BASKETCLEANDRAIN & SPIN
Drain & spin
at any time.
GARMENTS
Coats
Dress Shirts
Hosiery/Bras
Jeans
Khakis
Sweaters
BED end BATH
Blankets (cotton)
Comforters
Sheets
Towels
SPECIALIZEDCYCLES
Athletic Shoes
Energy Savings
Fabric Refresh
Fleece
Fragile Cottons
Performance Fabrics
PetBedding
Play Clothes
Single Item Wash
SleepingBag
Soak
SuperCleon
Throw Rugs
ACTIVE WEAR
HANDWASH
5TEAMREFRESH
DELICATES
RINSE & SPIN
WASHABLE
WOOL SPEED WASH
While in the Specialty Cycle, use the A and V
arrow keys to scroll between the different options.
Press ENTERto select the cycle. Press BACK to go
to the previous menu.

Control settings.
6
Soil Level
Changingthe SOILLEVELincreasesordecreasesthe washtimeto removedifferentamountsof soil.
TochangetheSOILLEVEL,pressthe SOILLEVELbuttonuntilyou havereachedthe desiredsetting.Youcanchoose
betweenExtraLight,Light,Normal,HeavyorExtraHeavysoil.
StrainSpeed
ngingthe SPINSPEEDchangesthe finalspinspeedof the cycles.Alwaysfollowthe garmentmanufacturer'scare
labelwhenchangingthe SPINSPEED.
TochangetheSPINSPEED,pressthe SPINSPEEDbuttonuntil you havereachedthe desiredsetting.Youcanchoose
betweenNoSpin,Low,Hedium,Highor ExtraHighSpin.Higherspinspeedsare not availableoncertaincycles,suchas
Delicates.
Higherspinspeedsremovemorewaterfromthe clothesandwillhelpreducedry time,but may alsoincreasethe
possibilityof settingwrinklesonsomefabrics.
Wash Temp
Adjustto selectthe properwatertemperaturefor thewash cycle.Theprewashand rinsewaterisalwayscoldto help
reduceenergyusageandreducesettingof stainsandwrinkles.
Followthe fabric manufacturer'scarelabelwhenselectingthe washtemperature.
Tochangethewashtemperature,pressthe WASHTEMPbuttonuntilyou havereachedthe desiredsetting.Youcan
choosebetweenTapCold,Cold,Warm,Hot or Sanitize.TheSanitizedwashtemperatureisnot availableoncertaincycles,
suchas Delicates.
Whenselectingthe Sanitizewashtemperature,thewasherincreasesthe watertemperatureto sanitizeand killmore
o
than 99_ of manycommonbacteriafoundin home laundry.Thesanitizewashtemperatureisonly availableonthe
Whites/HeavyDutywashcycle.Forbestresults,selectthe heavysoilsettingwhen usingthe Sanitizewashtemperature
setting.
NOTE:Thefirst10 secondsof thewashfillis alwayscold.Thisfeatureassistsinconditioningthefabricandpreventingstains
fromsettingongarments.
START/PAUSE
Pressto start a washcycle.Ifthe washerisrunning,pressingit oncewill pausethe washerandunlockthe door.
Itwilltake a few secondsfor the doorto unlockofferpressingPAUSE.Pressagainto restartthe washcycle.
NOTE:Ifthewasherispausedand thecycleisnot restartedwithin25 minutes,thecurrentwashcyclewill becancelled.
NOTE:Insomecgctesthe washerwill drainfirst,thenunlockthedoorwhenit ispaused.
NOTE:ThewasherperformsautomaticsystemchecksafterpressingtheSTARTbutton.Waterwill flowin 45seconds
or tess.Youmay hearthedoortackandunlockbeforewaterflows;thisisnormal.
Settings
Usethe SETTINGSbutton to adjust
the following features:
Dryer Link:
Pressthe SETTINGSbutton.
When "DRYERLINK"appears in
the display, pressENTER.Using
the 4/_ arrow keys,select ON
and press ENTER.
When the washer cycle is
completed, the washer will
communicate with the dryer when
any button on the control panel is
touched or the door is opened.
The washer will display,
"TRANSFERRINGCYCLE
INFORHATIONTOTHEDRYER"
and the dryer will display,
"RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER".
The dryer will only communicate
with the washer if the dryer is not
running a cycle.
Ifthe washer starts a new cycle
before the dryer has a chance
to communicate with it,
the information will be lost.
End-of-Cycle Volume:
Pressthe SETTINGSbutton. When
"VOLUME"appears inthe display,
pressENTER,then select "End of
Cycle".Usingthe 411/1_arrow keys,
select High, Medium, Low or Off.
Control Sounds:
Pressthe SETTINGSbutton, then
select "Volume".When "CONTROL
SOUNDS"appears in the display,
pressENTER.Using the _1/1_ arrow
keys,select High, Medium, Low
or Off.
Display Brightness:
Pressthe SETTINGS button. When
"DISPLAYBRIGHTNESS"appears
in the display, pressENTER.Using
the 41/1_ arrow keys, select High,
Medium or Low.
Water Hardness
(Only appears when SMART
DISPENSER Pedestal Accessory
is connected to washed:
Thiswill adjust the amount of
detergent dispensed automatically
for the SMARTDISPENSER.Seethe
Owner's Manual supplied with the
SMARTDISPENSERfor instructions
for use.

GEAppliances.com
WASH
Prewash
Prewash is an extra wash before
the main wash. Use it for heavily soiled
clothes or for clothes with a care label
that recommends prewashing before
washing. Be sure to add high-efficiency
detergent, or the proper wash additive
to the prewash dispenser.
The prewash feature will fill the washer
(adding the prewash detergent), tumble
the clothes, drain and spin. Then the
washer will run the selected wash
cycle.
NOTE:In some specia! cycles,
the prewash is selected automatically
as the default. You con modify this
selection at any time.
EXTRA
RINSE
Extra Rinse
Use an extra rinse when additional
rinsing is desired to remove excess dirt
and detergent from soiled loads.
NOTE:In some specia! cycles, the extra
rinse is selected automatically as the
default. You can modify this selection at
anbttime. Some cblcleshave additiona!
rinses done automatica!lg.
DELAYSTART
Delay Start
You can delay the start of a wash cycle
for up to 2/4 hours. Press the DELAY
STARTbutton to choose the number
of hours you want to delay the start
of the cycle. Use the A and V (up and
down) arrows to find the desired delay
time; then press ENTERto select the
delay time. Finally, press the START
button after the desired cycle is
selected. The machine will count
down and start automatically
at the correct time.
NOTE:If blou forget to fully close
the door, a reminder signa! wi!! beep
reminding you to do so.
NOTE:If you open the door when the
delay is counting down, the machine
will enter the pause state. You must
close the door and press START again
in order to restart the countdown.
Push to Lock Control
Hold3 Secs to Unlock
Lock
You can lock the controls to prevent
any selections from being made. Or
you can lock or unlock the controls
after you have started a cycle.
Children cannot accidentally start
the washer by touching pads with
this option selected.
To lock the washer, press and hold
the LOCK button for ] seconds.
To unlock the washer controls,
press and hold the LOCK button for
] seconds. A sound is made to indicate
the lock/unlock status.
The control lock icon on the display will
light up when it is on.
NOTE: The POWERbutton can stil! be
used when the machine is locked.
CYCLE
Hold 3 Secs
to Store
MY CYCLE (on some models)
To save a favorite cycle, set the desired
settings for wash cycle, soil level, spin
speed and wash temp settings and
hold down the MY CYCLEbutton for
] seconds. A beep will sound to indicate
the cycle has been saved.
To use your custom cycle, press
the MY CYCLEbutton before washing
a load.
To change the saved cycle, set
the desired settings and hold down
the MYCYCLEbutton for ] seconds.
NOTE: When using MY CYCLE,
wash options cannot be modified
after the cycle has been started.
NOTE:If you change wash options
with MY CYCLEbefore starting the cycle,
the MY CYCLE light wil! turn off and you
wi!! be returned to the base cycle.

Control settings.
Stain inspector
The STAIN INSPECTORfeature allows you
to indicate what stains are on the garments in your
load. This feature can be used with any wash cycle.
To use STAIN iNSPECTOR:
3[.Select the wash cycle.
2. Pressthe STAIN INSPECTORbutton (the button will
light up when it is on).
3. Check the wash instructions on your garment.
6. Pressthe ENTERbutton to select the stain
category.
7. Use the A and T arrows to select the desired
stain.
4. Pressthe ENTER button to continue.
5. Usethe A and Y arrows to find the desired stain
category.
You have the following stains available to choose from:
OUTDOOR
Clay
Grass
Mud/Dirt
Rust Iron
Tree Sap
COSMETICS
Lipstick/Lip Balm
Deodorant
Lotions
Makeup (water-based)
Oil(hair/mineral)
BEVERAGES FOOD/COOKI NG
GrapeJuice
Coffee/Tea
FruitJuice Other
Milk/Dairy
Wine (red/white)
Butter/Margarine
Cooking/VegetableOil
Chocolate
Tomato Based
Barbecue Sauce
PERSONAL
Blood
Perspiration
Urine/Feces
Mouthwash
Vomit
SCHOOL/OFFICE/HOME LAUNDRY
AdhesiveTape
Ballpoint Ink
Glue (white common)
Pencil Mark
Correction Fluid
Dingy White Socks
Collar/Cuff Soil
Dye Transfer
FabricSoftener
Yellowing
OIL/GREASE/WAX
Motor Oil/Lube
Ointment/Salve
Candle Wax
Crayon
ChapstickT"
8
8. Pressthe ENTERbutton to select the stain.
9. Your selected stain will appear on the display.
lO. Pressthe STARTbutton to start the cycle.
NOTE: To turn off STAIN INSPECTORor to select a
different stain, press the STAIN INSPECTORbutton
again.
NOTE:Prewash is selected automatica!lbl
as the default for some stains. When selected
automatica!lbl, the PREWASHbutton wi!! light.
For optimum stain remova!, it is recommended
to add high-efficiency detergent or proper wash
additive to the prewash dispenser. Youcan turn
off the prewash option if you do not want to add
the prewash to the cycle.

GEAppliances.com
SMARTDISPENSE"-optionalaccessor£(onsomemodels)
If you have purchased the PROFILESMARTDISPENSE
System, refer to the Owner's manual that comes with
the SMARTDISPENSESystem.
If you have not purchased the PROFILESMART
DISPENSESystem, you will not have bulk-dispensing
capability. If you select the SMART DISPENSEoption,
a message will be displayed advising that your unit
does not have the capability. You should then put
detergent and other selected additive in the flow-
through dispenser drawer located at the top left of
the unit. To purchase the PROFILESMARTDISPENSE
System, go online to GEAppliances.com or contact
your local retailer.
STEAM ASSIST
STEAMASSISTadds steam into the washer during
WHITES/HEAVYDUTY,COLORS/NORMAL,WRINKLE
FREEor ACTIVEWEAR cycles.
To use:
1.
2.
3.
Turn power ON and select a wash cycle.
The STEAM ASSIST option is only available
on WHITES/HEAVY DUTY, COLORS/NORMAL,
WRINKLE FREE or ACTIVE WEAR cycles.
Select the STEAH ASSIST button to activate Steam.
Press the START/PAUSE button.

About the washer features.
w
The Dispenser Drawer
Slowlyopen the dispenserdrawer by pulling
it out until it stops.
After addinglaundry products,slowly close
the dispenserdrawer.Closingthe drawer
too quicklgcould resultin eorlg dispensing
of the bleach,fabricsoftener or detergent.
Youmay see water in the bleachand Fabric
softenercompartmentsat the endof the cycle.
Thisis o resultof the flushing/siphoningaction
and is part of the normal
operation of the washer.
Useonlg HEHigh-Efficiency
detergent.
The Prewash Compartment
m
Only usethe PrewashCompartmentif you
areselectingthe Prewashcycle for heavily
soiledclothes.Add measureddetergentor
prewashadditive to the backleft prewash
compartment of the dispenserdrawer.
[] Detergentor prewash additiveis flushed
from the dispenserin the prewash cycle
(ifselected).
NOTE:Liquiddetergentwill drain
into the washerdrum asit is added.
[]
Detergentusagemay need to be adjusted
for water temperature,water hardness,size
and soil levelof the load.Avoid usingtoo
much detergent in your washeras it can
leadto over sudsingand leave detergent
residueon the clothes.
Insertin rearpositionfor powder
detergent
Liquid_/ _.
Insertin forwardpositionfor liquid
detergent
The Detergent Compartment
[]
Onlg use high-efficiency detergent
in this washer. MAXline is for normal
detergent. DO NOTfill above the HA×
line.
DO NOT fill high-efficiency detergent
to the HA× line. Use detergent
manufacturer's recommended amount.
Thedetergent selectioninsert must be placed
inthe detergent compartment in a specific
positionaccording to the type of detergent
you are using.
[]
PowderDetergent - Placethe insert
inthe rear position.ThePowderIcons _
must line up on center when the insert
is in the powder position.
[]
Liquid Detergent - Placethe insertin
the forward position.The LiquidIcons
must line up on center when the insert
is in the liquid position.
Hovethe insert by pullingit up and replace
it by sliding it down between eitherthe rear
or front detergentcompartment molded rails,
as desired,for powder or liquid detergent.
[] Add measureddetergentto the front left
detergentcompartment of the dispenser
drawer.
[]
[]
[]
Detergent isflushed from the dispenser
at the beginningof the wash cycle. Either
powdered or liquid detergent can be used.
Detergent usagemay needto beadjusted
for water temperature,water hardness,
sizeand soil levelof the load.Avoidusing
too much detergentin your washer as it
can leadto oversudsingand detergent
residuebeing left on the clothes.
DO NOT put clumped detergent
in the dispenser. Clumped detergent
can cause a leak.
The Liquid Bleach Compartment
Ifdesired, measureout the recommended
amount of liquid bleach,not to exceed
1/3 cup (80 ml)and pour into the center
compartment labeled"LIQUIDBLEACH"
markedwith this symbol___.
It is recommendedto useHigh-Efficiency(HE)
bleachin this front-load washer.
Do not exceedthe maximum fill line.Overfilling
con cause early dispensingof the bleachwhich
could result in damagedclothes.
NOTE:Do not use powderedbleachin the
dispenser.
The Fabric Softener Compartment
If desired,pour the recommendedamount
of liquidfabric softener into the compartment
labeled"FABRICSOFTENER."
Useonly liquidfabric softenerin the dispenser.
Dilutewith water to the maximumfill line.
Do not exceedthe maximumfill line.Overfilling
con causeearly dispensingof the fabric
softener,which could stainclothes.
NOTE:Donot pour fabricsoftenerdirectly
3.0 on the wash load.

Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer's care label when laundering. GEAppliances.cam
Sorting Wash Loads
[]
[]
[]
[]
Colors Soil Fabric Lint
Whites Heavg Delicates Lint Producers
Lights Normal EasgCare Lint Collectors
Darks Light SturdgCottons
Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than
half the total wash load.
Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two
similar items.
Pillows and comforters should not be mixed with other items. This mabl cause an out-of-balance load.
Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. This is a high-efficiency
washer, so it uses less water, making dye transfer more common.
Loading the Washer
The wash drum may be fully loaded with loosely
added items. Do not wash garments containing
flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
To add items after the washer has started, press
START/PAUSEand wait until the door is unlatched.
The washer may take up to 30 seconds to unlock
the door after pressing START/PAUSE,depending
on the machine conditions. Do not try to force
the door open when it is locked. After the door
unlocks, open gently. Add items, close the door
and press START/PAUSEto restart.
Loading Examples*
WORKWEAR
4 Jeans
5 Work Wear
Shirts
5 Work Wear
Pants
LINENS
2 Bath Sheets
10 Bath Towels/
12 Washcloths
7 Hand Towels/
2 Terrycloth Bath
Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted Queen-
Sized Sheets
4 Pillowcases
MIXED LOAD
4 Pillowcases
2 Hand Towels
DELICATES*
7 Bras
7 Panties
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
6 Shirts (Men's
or Women's)
4 Pair Pants
(Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairs of Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of
Sweatpants
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
3 Slips
2 Camisoles
4 Nightgowns
*Using a nylon
mesh bag for
small items is
recommended.
SPEEDWASH
(2-4 GARMENTS}
2 Casual Wear
Work Shirts
1 Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
*Using a nylon mesh bag for small items is recommended. 11

Loading and using the washer.
Careand Cleaning/GeneralMaintenance
Exterior: Immediatelg wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects.
Interior: Drg around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass.
These areas should alwags be clean to ensure a water-tight seal.
It is recommended to rinse the washer at least once per month with 1 cup of bleach (or other
commerciallg available product manufactured for this purpose) poured into the prewash section
of the dispenser (no clothes) using the BASKETCLEAN CYCLE(found in the SPECIALTYCYCLESmenu).
Check to ensure the steam nozzle is not clogged. Clean the nozzle if necessaru.
Moving end Storuge: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses.
Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer,
the tub should be kept stationarg bg using the shipping bolts removed during installation.
See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, theg can be ordered
bg visiting our Website at GEAppliances.com or bg calling 800.GE.CARES.
Long Vucutions: Be sure water supplg is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather
will be below freezing.
Cleon Pump Filter
Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass
to the pump. The washer has a filter to capture lost items so theg are not dumped to the drain.
To retrieve lost items, clean out the pump filter.
1. Using a coin in the notch on the door, open the access door.
2. Place a shallow pan or dish under the pump access door
and towels on the floor in front of the washer to protect
the floor. It is normal to catch about a cup of water when
the filter is removed.
3. Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter.
4. Clean the debris from the filter.
5. Replace the filter and turn clockwise to the marked position.
& Close the access door.
filter
12
Cleuning the Door Gusket
Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket.
Remove ang foreign objects if found trapped inside the gasket. Hake sure
there is nothing blocking the holes behind the gasket.
While holding down the door gasket, inspect the interior gasket bg pulling
it down with gour fingers. Remove ang foreign objects if found trapped
inside this gasket. Hake sure there is nothing blocking the holes behind
the gasket.
When gou are finished cleaning the door gasket, remove gour hands and
the gaskets will return to the operating position.

Alwa_Isfollow fabric manufacturer's care label when laundering. GEAppliances.cam
Lock tab is visible only after
drawer has been pulled out
Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser
drawer. Residue should be removed once or twice a month.
[] Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the
right rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab,
pulling out the drawer.
[] Remove the insert from the bleach and fabric softener compartments and the
detergent insert. Rinse the inserts and the drawer with hot water to remove
traces of accumulated laundry products.
[] To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.
Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
[] Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.
[]
To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:
Useonly HE
High-EfficiencU
detergent.
13

Loading and using the washer.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label "sgmbols" that affect the clothing gou will be laundering.
WASH LABELS
Machine____
wash m
cycle N...... i p........ t Press/
wrinkle resistant
Gentle/ De not wash Do not wring
delicate Hand wash
Water
temperature
000 O0 •
Hot Warm Cold/cool
(50 C/120 F) (40 C/105 F) (30 C/85 F)
BLEACH LABELS
Bleach_., A A
symuols Aev bleach Only ..... hlorine bleach
(when needed) (when needed)
Do not bleach
DETERGENT LABELS
Use only HE High-Efficiency detergent.
Available accessories.
h
Pedestal
There is a pedestal available for gour
washer. This pedestal gives the washer
more height and gives storage for gour
washing necessities. Included with the
pedestal is a divider that allows gou
to store liquid laundrg detergent out
of sight. See the pedestal installation
instructions.
I
14
Profile Smart Dispense System
The Profile SMARTDISPENSESgstem
lets gou store laundrg detergent and
fabric softener to be dispensed
automaticallg during the wash and
rinse cgcles of this washer. NO BLEACH
mag be used in this dispense sgstem.
See the Owner's Manual that is
included with the Profile SMART
DISPENSESgstem for installation
instructions.

Demand Response. Ionsome models) GEAppliances.com
Hodel WPDH89!O is compatible with the GE Demand
Response (DR)module which can be purchased
separatelg. Contact gour local utilitg or visit
www.GEAppliances.com/demond_response to
see if gour area is using DRtechnologg.
The following demand response features are available
as part of a pilot test program with the local utilitg
compang to help consumers reduce peak electricitg
usage in the home.
INSTALLATION
The preferred location for the module installation is on top
of the clothes drger.
Details on how to connect the cables to the module are
in the instructions that come with the module.
Wait 5 minutes; then press the Settings button. Scroll and
look for the energg management screen as seen below.
This screen means the module is attached correctlg and
gou can begin to use gour DR-enabled appliance following
the instructions below.
If the Energg Hanagement Screen is not available, refer to
the DRmodule troubleshooting guide.
QUICK GUIDE
There are 4 power levels available: Critical, High, Hedium
and Low. On the Hedium and Low levels, the unit runs as
normal. The following steps show how the unit reacts
during startup at Critical and High power levels.
Option ! (Delay Eco)
During startups at Critical and High levels, the unit will
delay starting until the level becomes Hedium or Low.
Press the START/PAUSEbutton.
Option 2 (Override Dela_l Eco)
To start the washer when Delag Eco is shown, press the
DELAVSTARTbutton to turn the delay off. Then press
START/PAUSEto begin the wash.
SETTINGS HENU
Press SETTINGS; then select Energg Hanagement.
Eco O,...,er'ri de
De!a_jEco Override
If you are starting a cycle in a Critical or High utilitg rate,
this option allows the unit to automatica% run on an Eco
Cycle. This setting will wash with less energy than normal
cycles. The default setting is YES.
Auto-Extend De!o_IS
w
%
If a timed delag is selected, this option allows for the
scheduled start to extend if the utility rate is Critical or
High at the scheduled start. The default setting will
automatically extend these cycles.
In order for the demand response features on the
appliance to work, additional equipment is required to be
installed to interface with the local utility. Such equipment
mag be sold separatelg and/or is available through your
utility as part of the pilot test program. Check with your
utility company to see if a pilot test program is available in
your area and for full details.
PLEASENOTE:At the conclusion of the pilot test program
or if you move to an area where the program is not
available, the demand response features cannot be
activated and utilized on the appliance. The appliance will
function as normal after the demand response equipment
has been deactivated or disconnected.
15

Installation
I str cti
Washer
WPDH8850, WPDH8910, WPDH8900
If gou have ang questions, coil 800.GE.CARES (800.432.2737)
or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, coil J.800.56J.3344 or visitwww.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
• IMPORTANT - Observea,,governing
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Completion time - 1-3 hours
• Proper installation is the responsibilitg of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warrantg.
FOR YOUR SAFETY:
-AWARNING
• This appliance must be properlg grounded and
installed as described in these Installation Instructions.
Do not install or store appliance in an area where
it will be exposed to water/weather. See Location
of Your Washer section.
• NOTE:This appliance must be properlg
grounded, and electrical service to the washer
must conform with local codes and ordinances
and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
TOOLS REQUIRED FOR
WASHER INSTALLATION
rj 1/4" nut driver
rj 3/8" socket with ratchet
rj ]/8" open-end wrench
rj Adjustable wrench or 7/16" socket with ratchet
rj Adjustable wrench or 9/16" open-end wrench
rj Channel-lock adjustable pliers
rj Carpenter's level
PARTS SUPPLIED
@
rj Water Hoses (2)
rj Cable Tie
rj Hose Guide
16

Installation Instructions
LOCATION OF YOUR WASHER
Do Not Install the Washer:
1.In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature
should never be below 60°F (15.6°O for proper
washer operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3.On carpet. The floor MUST be a hard surface with
a maximum slope of 1/2" per foot (1.27 cm per
30 cm). To make sure the washer does not vibrate
or move, gou mag have to reinforce the floor.
NOTE: If floor is in poor condition, use 3/4" impregnated
plgwood sheet solidlg attached to existing floor covering.
IMPORTANT:
Minimum Installation Clearances
• When installed in alcove: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm)
• When installed in closet: Sides, Rear,
Top = 0" (0 cm), Front = !" (2.54 cm)
• Closet door ventilation openings required:
2 louvers each 60 square in. (387 cm2),located 3"
(7.6 cm) from top and bottom of door
ROUGH-IN DIMENSIONS
FRONT
"_ 27.0" D,-
(68.6 cm)
SIDE
32.1"
(81.5cm)
*NOTE:
With Washer Legs: 40.5" (102.5 cm)
(0.75" adjustabilitg)
With Pedestal: 53.75" (136.6 cm)
(0.75" adjustabilitg)
Stacked: 82.75" (209.8 cm)
17

Installation Instructions
UNPACKING THE WASHER
WARNING: Recycleor destroy the carton
and plQsticbQgsafter the washer is unpQcked.Make
materiQIsinQccessibleto children. Children might use
them for plQy.Cartons covered with rugs, bedspreQds
or plQsticsheets can become airtight chambers causing
suffocation.
1. Cut and remove the top and bottom packaging straps.
2. While it is in the carton, carefully lay the washer on its
side.DONOTlay the washer on its front or back.
3. Turn down the bottom flaps-remove all base packaging,
including the cardboard, styrofoam base and styrofoam
tub support (inserted in center of base).Savethe stacking
brackets located on the styrofoam pad that covered
the top of the washer.
NOTE: If you are installing a pedestal, proceed to
the installation instructions that come with the pedestal.
4. Carefully return the washer to an upright position and
remove the carton.
5. Carefully move the washer to within/4 feet (122cm)
of the final location.
6. Removethe following from the back side of the washer:
/4bolts
/4plastic spacers (including rubber grommets)
/4power cord retainers
7. Removethe shipping bolt. Insert plug into shipping
bolt hole.
J
is
J
NOTE: Failure to remove the shipping braces can cause
the washer to become severely unbalanced.
Save all bolts for future use.
NOTE:If you must transport the washer at a later date,
you must reinstallthe shipping support hardware to prevent
shipping damage. Keepthe hardware inthe plastic bag
provided.
18

Installation Instructions
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Read these instructions completely
and carefully.
-A WARNI NG--TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCKAND PERSONALINJURY:
• DO NOTUSEAN EXTENSIONCORDORAN ADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE.
Washer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15-amp branch circuit fused with 15-amp time-delay fuse
or circuit breaker.
POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120-volt,
single-phase, 60-Hz,Alternating Current.
OUTLETRECEPTACLE-Properly _
grounded 3-prong receptacle to be
located so the power supply cord
is accessiblewhen the washer is
inan installed position.
GROUNDING REQUIREMENTS
-& WARNING: Improper connectionofthe
equipment grounding conductor can result in a risk
of electrical shock. Checkwith a licensedelectrician
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
,
The washer MUSTbe grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the riskof electrical shock by providing a path of least
resistancefor electrical current.
.
Sinceyour washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug, the plug MUSTbe plugged into an
appropriate, copper-wired receptaclethat is properly
installedand grounded in accordance with all local
codes and ordinances or in the absence of local codes,
with the National ElectricalCodes,ANSI/NFPA70 (latest
edition).If in doubt, call a licensedelectrician. DO NOT
cut off or alter the grounding prong on the power supply
cord. Insituations where a two-slot receptacle is present,
it isthe owner's responsibilityto have a licensed
electrician replace it with a properly grounded
three-prong grounding-type receptacle.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUSTbe installedwithin
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUSTbe 3/4" (1.9cm) garden hose-type so inlet hoses can
be connected. Water pressure MUSTbe between 10and 120
pounds per square inch. Your water department can advise
you of your water pressure.The hot water temperature
should be set to deliver water at 120° to 140°F(48°-60°C)
to provide proper Automatic Temperature Control (ATC)
performance.
NOTE:A water softener is recommended to reduce buildup
of scale inside the steam generator if the home water supply
is very hard.
DRAIN REQUIREMENTS
i. Drain capable of eliminating 17gals (64.3 L)
per minute.
2. A standpipe diameter of i 1/4" (3.18cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24" (61 cm)
Maximum height:96" (244cm)
BACK
1
T
96"
(244 cm)
Max.
24"
(61 cm)
Min.
NOTE:The drain hose attached to the washer can reach
a 58" (147 cm) high standpipe. Fora higher standpipe,
contact an authorized parts distributor.
19

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush
the water linesand remove particles that might clog
the water valve screens.
2. Removethe inlet hoses from the plastic bag.
3. (90° elbow end)
Carefullgconnect the inlet
hose marked HOTto the
outside "H" outlet of the
water valve.Tighten bg hand,
then tighten another 2/] turn
with pliers. Carefullg connect
the other inlet hose to the
inside "C" outlet of the water
valve.Tighten bg hand; then
@
tighten another 2/] turn with pliers. Do not crossthreed
or over-tighten these connections.
4. Connect the inlet hose ends to the HOTand COLDwater
faucets tightlg bg hand, then tighten another 2/] turn
with pliers. Turn the water on and check for leaks.
S.
.
Carefullg move the washer to its final location. Gentlg rock
the washer into position. It is important not to damage
the rubber leveling legs when moving gour washer
to its final location. Damaged legs can increase washer
vibration. It mag be helpful to sprag window cleaner on
the floor to help move gour washer into its final position.
NOTE:To reduce vibration, ensure that ell four rubber
leveling legs ere firmly touching the floor. Push end
pull on the beck right end then beck left of your
washer.
NOTE:Do not use the dispenser drawer or door to lift
the washer.
NOTE:If you are installing into a drain pan, you can use
a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place.
With the washer in its
final position, place
a level on top of the
washer (if the washer
is installed under a
counter, the washer
should not be able to
rock). Adjust the front
leveling legs up or down to ensure the washer
is resting solidlg. Turn the lock nuts on each leg
up toward the base of the washer and snug with
a wrench.
NOTE: Keep the leg extension et e minimum to prevent
excessive vibration. The farther out the legs ere
extended, the more the wesher will vibrate.
Ifthe floor is not level or is damaged, gou mag have
to extend the rear leveling legs.
2O

Installation Instructions
INSTALLING THE WASHER (cont.)
7. Attach U-shaped hose guide to the end of the drain
hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe
and secure it with the cable tie provided in the
enclosure package.
NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without
forming a U shape, a siphoning action could occur.There
must be an air gap around the drain hose. A snug hose
fit can also cause a siphoning action.
CableTie /
CableTie_ c
1
.
Plugthe power cord into a grounded outlet.
NOTE:Check to be sure the power is off at the circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into
an outlet.
.
10.
I::L
12.
13.
14.
Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
Read the rest of this Owner's Manual. It contains
valuable and helpful information that will save you
time and money.
Before starting the washer, check to meke sure:
Main power is turned on.
The washer is plugged in.
The water faucets areturned on.
The unit is level and all four leveling legs are firmly
on the floor.
The shipping support hardware is removed
and saved.
The drain hose is properly tied up.
There are no leaks at the faucet, drain line
or washer.
Run the washer through a complete cycle.
Check for water leaks and proper operation.
If your washer does not operate, please review
the Before YouCa!!For Servicesection before
calling for service.
Place these instructions in a location near the washer
for future reference.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your washer,they can
be ordered in the United States by visiting our Website
at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.In
Canada, visit geappliances.ca or call 1.800.561.3344.
21

Before gou call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and mone_l! Review the charts on the
following pages first and _tou ma_t not need to call
for service.
_:_ PossibleCause What ToDo
Notspinningor agitating Drain hoseis kinkedor • Straightendrainhoseand makesurewasheris not
improperlgconnected sittingonit.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youm% needto call
beclogged o plumber.
Drain hosesiphoning;drain hose • Ensurethereis onair gap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far down the drain
Washerpump filter may • CleonPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(useo coin)
beclogged andremovethe pumpfilter by turningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthe filter,removingoil loosedebris,and putfilter
backin place.
Loadisout of balance • Redistributeclothesand rundrain& spinor rinse&spin.
• Increaseloadsizeif washingsmallload containingheavU
andlight items.
Leakingwater Doorgasket isdamaged • Checkto seeif gasketisseatedand nottorn.Objects
leftin pocketsm% causedamageto the washer(nails,
screws,pens,pencils).
Doorgasket not damaged • Watermoltdrip from the doorwhenthe doorisopened.
Thisiso normaloperation.
Checkbackleft of washer • Ifthis areaiswet, you hoveoversudsingcondition.
for water Uselessdetergent.
Fill hosesor drain hoseis • Hakesurehoseconnectionsore tightat washerand
improperlyconnected faucetsand makesureendof drainhoseiscorrec%
insertedinand securedto drainfocilitU.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youm% needto call
beclogged o plumber.
Not draining Drain hoseis kinkedor • Straightendrainhoseand makesurewasheris not
improperlyconnected sittingon it.
Householddrain may • Checkhouseholdplumbing.Youm% needto call
beclogged o plumber.
Drain hosesiphoning;drain hose • Ensurethereis onair gap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far down the drain
Washerpump filter mug • CleonPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(useo coin)
beclogged andremovethe pumpfilter by turningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthe filter,removingoil loosedebris,and putfilter
backin place.
Notspinning Drain hoseis kinkedor • Straightendrainhoseand makesurewasheris not sittingon it.
improperlgconnected
Householddrain mag • Checkhouseholdplumbing.Youm% needto call oplumber.
beclogged
Drain hosesiphoning;drain hose • Ensurethereis onair gap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far down the drain
Washerpump filter mag • CleonPumpFilter- Openthe pumpaccessdoor(useo coin)
beclogged andremovethe pumpfilter by turningit counterclockwiseand
pullingout.Cleonthe filter,removingoil loosedebris,and putfilter
backin place.
Loadisout of balance • Redistributeclothesand rundrain&spinor rinse&spin.
• Increaseloadsizeif washingsmallload containingheovg
andlight items.
Motor isoverheated • Washermotorwillstop if it becomesoverheated.It will
outomoticallLtrestartoffero cool-downperiodof up to
2hours(ifwasherhasnot beenmonuollLtturnedoff).
Door isopen • Hakesuredoor isclosed.
22

GEAppliances.cam
Passible Cause What To Do
Incomplete cycle or timer Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not
not advancing improperlg connected sitting on it.
Household drain mag • Checkhousehold plumbing.Youmag need to call
beclogged a plumber.
Drain hosesiphoning;drain hose • Ensurethereis anair gap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far down the drain
Washerpump filter may • CleonPumpFilter- Openthe pump accessdoor (usea coin)
beclogged andremovethe pumpfilter bgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthe filter,removingall loosedebris,andputfilter
backin place.
Automaticload redistribution • Remainingtime displaghaschangedasthe machinehas
redistributedthe loadonceortwice.Thisisnormaloperation.
Donothing;the machinewill finishthe washcgcle.
Loudor unusualnoise; Cabinetmoving • Washerisdesignedto move1/4" to reduceforces
vibrationor shaking transmittedto thefloor.Thismovementisnormal.
All rubber levelinglegsare not • Pushand pullonthe backrightand then backleft of gour
firmly touchingthe floor washerto checkif it islevel.If the washeris uneven,adjust
the rubberlevelinglegssothug are allfirmlUtouchingthe
floor.Yourinstallershouldcorrectthis problem.
Unbalancedload • Opendoorand manuallyredistributeload.Tocheck
machine,run rinseandspinwith no load.If normal,
unbalancewascausedbg loud.
Whistling • SteamAssistorSteamREFRESHisselected.Thisisnormal
operationforthe selectedsteammodes.
Clothestoo wet Drain hoseis kinkedor • Straightendrainhoseand makesurewasheris not
improperlgconnected sittingonit.
Householddrain mag • Checkhouseholdplumbing.Youmag needto call
beclogged a plumber.
Drain hosesiphoning;drain hose • Ensurethereis anair gap betweenhoseanddrain.
pushedtoo far down the drain
Washerpump filter mag • CleanPumpFilter- Openthe pump accessdoor(usea coin)
beclogged andremovethe pumpfilter bgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthe filter,removingall loosedebris,andputfilter
backin place.
Loadisout of balance • Redistributeclothesandrun drain& spinor rinse&spin.
• Increaseloadsizeif washingsmallload containingheavg
andlight items.
Nopower/washernot Drain hoseis kinkedor • Straightendrainhoseand makesurewasheris not
workingor dead improperlgconnected sittingonit.
Householddrain mag • Checkhouseholdplumbing.YoumaUneedto call
beclogged a plumber.
Drain hosepushedtoo far • Ensurethereis anair gap betweenhoseanddrain.
down the drain
Washerpump filter mag • CleanPumpFilter- Openthe pump accessdoor(usea coin)
beclogged andremovethe pumpfilter bgturningit counterclockwiseand
pullingout.Cleanthe filter,removingall loosedebris,andputfilter
backin place.
Washeris unplugged • Hakesurecord ispluggedsecurelUinto a workingoutlet.
Watersupplg is turned off • Turnboth hot and coldfaucetsfullgon.
Circuit breaker/fuseis • Checkhousecircuitbreakers/fuses.Replacefusesor
tripped/blown resetbreaker.Washershouldhaveseparateoutlet.
Controlsare not set properlg • HoldSTART/PAUSEbuttonto start cgcle.
Automaticself sgstemchecks • Firsttime the washeris pluggedin,automaticchecks
occur.ItmaUtakeup to 20secondsbeforegou canuse
gourwasher.Thisis normaloperation.
23

Before gou call for service...
Possible Cause What To Do
Water does not enter Automatic selfsgstem checks • After STARTis pressed,the washer does several sgstem
washer or enters slowly checks.Water will flow severalsecondsafter STARTis
pressed.
Water supplg is turned off • Turn on both hot and cold faucets fullg.
Water valve screens are • Turn off the water sourceand removethe water connection
stopped up hosesfrom the upper backof the washer.Usea brush or
toothpick to cleanthe screensin the machine. Reconnect
the hosesand turn the water back on.
-Snags,holes, tears, rips Pens,pencils, nails, screws or • Removeloose items from pockets.
or excessive wear other objects left in pockets
Pins,snaps, hooks, sharp • Fastensnaps, hooks,buttons and zippers.
buttons, belt buckles, zippers
and sharp objects left in pockets
Wrinkling Improper sorting • Avoid mixing heavy items (likework clothes) with
light items (likeblouses).
Overloading • Load your washer so clothes have enough room
to move freely.
Incorrect wash cgcle • Hatch Cycle selection to the type of fabric you are
washing (especially for easy care loads).
Repeated washing in • Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Graged or gellowed Not enough detergent • Use correct amount of detergent.
clothes
Not using HE(high-effidencg) • UseHEdetergent.
detergent
Hard water • Usehottest water safe for fabric.
• Usea water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough • Hake sure water heater is delivering water at
120°-140°F (48°-60°C).
Detergent is not • Trg a liquid detergent.
dissolving
Dge transfer • Sort clothes bg color. If fabric label states wash separately,
unstable dges meg be indicated.
Colored spots Incorrect use of fabnc • Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Dge transfer • Sort whites or lightlg colored items from dark colors.
Promp% remove wash load from washer.
Water temperature Water supplg is improperlg • Hake sure hosesare connected to correct faucets.
is incorrect connected
House water heater is • Hake sure house water heater is delivering water
not set properlg at 120°-140°F (48°-60°C).
Bad odor inside Washer unused for a long time • Leavethe door slightly open for the water to air dry.
gour washer or not using recommended • Runa BasketClean cycle (found in the Specialtg cycle
qualitg of HEdetergent Henu) with I cup of bleach. Seethe Coreand Cleaning/
Genera!Maintenance section.
Slight variation This is normal • Due to the metallic properties of paint used for this unique
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
Door unlocks slowly This is normal • During SteamASSlSTand SteamREFRESH,access
to the tub is delayed to reduce exposure to steam.
24

GE Washer Warranty. _Forcustomersin the UnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple Four receipt here.
Proof of the origina! purchase
date is needed to obtain service
under the warrant F.
One Year
From the date of the
original purchase
Second through
Fifth Veer
From the date of the
original purchase
Second through
Tenth Veer
From the date of the
original purchase
Lifetime of Product
From the date of the
original purchase
We Will Replace:
Any pert of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
The suspension strut assembly, motor and motor controller ifang of these parts should fail due
to a defect in materials or workmanship. GEwill also replace the washer top panel, front panel or
service panel iftheg should rust under operating conditions. During this additional three-year
limited warranty, Sou will be responsible for ang labor or related service costs.
The outer tub end driven pulley if ang of these parts should fail due to a defect in materials
or workmanship. During this additional eight-year limited warrants, you will be responsible
for anu labor or related service costs.
The washer 8asker if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
product lifetime limited warrants, you will be responsiblefor any labor or related service costs.
[] Service trips to gout home to teach SOUhow to use
the product.
[] Improper installation, delivers or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other then the intended purpose or used commerciellg.
[] Damage after delivers.
[] Replecement of house fuses or resetting of circuit
breekers.
[] Demege to the product ceused bg eccident, fire, floods
or ects of God.
[] Incidental or consequentiel demege ceused bg possible
defects with this appliance.
m Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warrontbl excludes the cost of shipping or service calls to bloat home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and blOUmabl also have other rights which varbl from state to state. To know what btour legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
25

GEWasher
Warrantg. IForcustomersin Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized
technician. For service, call 1.800.561.3344.
Please have serial number and model number available when calling for service.
One Year
From the date of the
original purchase
Second through
Fifth Year
_rom the dote of the
original purchase
Second through
Tenth Year
From the date of the
original purchase
Lifetime of Product
From the dote of the
original purchase
We Will Replace:
Ang part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-gear warranty, GEwill also provide, flee of charge, all labour and related
service costs to replace the defective part.
The suspension strut assembly, motor and motor controller if any of these parts should fail due
to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer top panel, front panel or
service panel if they should rust under operating conditions. During this additional three-year
limited warranty, you will be responsible for any labour or related service costs.
The outer tub and driven pulley if anu of these parts should fail due to a defect in materials
or workmanship. During this additional eight-gear limited warranty, you will be responsible
for anu labour or related service costs.
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
product lifetime limited warranty, you will be responsiblefor any labour or related service costs.
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product.
[] Improper installation, delivery or maintenance.
[] Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
[] Damage after delivery.
[] Replacement of house fuses or resetting of drcuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
[] Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed bg law.
This warrant_l is extended to the original purchaser and an_l succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada. In-home warrantbt service will be provided in areas where it is available
and deemed reasonable bbt Mabe to provide.
i
I
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. ]
Warrantor: MABE CANADA INC.
26

Mesures de s_curit_ ............ 28,29
Fonctionnement
Accessoires disponibles ................. /40
Caract@istiques ........................ :36
Chargement et utilisation
de la laveuse ........................ 37-40
Panneau de contr61e ................... 30
R_glage des contr61es ............... 31-35
R_ponse _ la demande .................. 41
Installation ....................... 42-47
D&ballage de votre laveuse ............. 44
Dimensions ............................. 43
Emplacement de votre laveuse ......... 43
Exigences d'alimentation d'eau .......... 45
Exigences de mise _ la terre ............. 45
Exigences de vidange ................... 45
Exigences _lectriques ................... 45
Installation de la laveuse ............ 46, 47
Pi_ces de rechange ..................... 47
Preparation _ I'installation de
votre laveuse .......................... /42
Conseils de d_pannage .......... 48-51
Soutien au consommateur
Garantie (Canada) ...................... 53
Soutien au consommateur ............. 54
I
ENERGYSTAR
En qualit@de partenaire ENERGY
STAR®,GEa trouv@que ce produit
rencontre les directives d'ENERGY
STAR® en mati@red'efficience
@nerg@tique.
Inscrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
ModUle #
S_rie #
Vous les trouverez sur une etiquette
pluc_e du c6t_ de lu luveuse.
t_
tb,
i
¢3
e..i.
o
t_
t_
B
e..i.
o
t_
_,,mo
tb
tb
i
¢3
O
27

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIERE DE SECURITE.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE
LAVEUSE.
IAVERTISSEHENT!
Pour votre s4curit4, vous devez suivre les instructions contenues
dons ce manuel, pour r4duire le danger d'incendie ou d'explosion,
de secousse 4lectrique et pour emp_cher les dommoges mot4riels,
les blessures corporelles ou les pertes de vie humoine.
Les instructions contenues dons ce manuel et dons tousles outres
documents qui occompognent Io laveuse ne couvrent pas toutes
les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous
devez loire preuve de prudence et utiliser des m_thodes s4curitoires
pour installer, loire fonctionner et entretenir tout opporeil
dectrom_noger.
SECURITEDU CHAUFFE-EAU
Dons certoines conditions, un chouffe-eou peut produire de l'hgdrog_ne gozeux si on ne I'opos utilisdpendant plus
de deux semaines.Dons ces conditions, l'hgdrog_ne gazeux peut exploser.
Sivous n'avez pas utilis6 le chauffe-eau pendant deux semainesou plus, emp@cheztout dommage ou blessure
possibleen ouvrant tousles robinets d'eau chaude et en les laissant couler pendant plusieursminutes. Faitescela
avant d'utiliser tout appareil _lectrom_nager branch@au sust_me d'eau chaude.Cette procedure simple permet
route accumulation d'hudrog_ne gazeuxde s'@chapper.Comme ce gaz est inflammable, ne fumezjamais ou
n'utilisezjamais de flamme vive ou d'appareil _lectrom_nager pendant cette procedure.
BONNE INSTALLATION
Vousdevezbien installer et placer cette laveuse,conform_ment aux instructions d'installation, avont de l'utiliser.
• Installezou placezvotre laveusedans un endroit o0 • IV]ettezbien_ la terre la laveuse,conform_ment _ tous
ellen'est pasexpos@ _ destemp@aturesinf@ieures les codes et lesordonnancesen vigueur.Suiveztous
z_ro degr_ centigradeou _ du mauvaistemps, les d_tails des instructionsd'installation.
Cela risquede causerdesdommages permanents
et d'annuler la garantie.
VOTREAIRE DE LESSIVE
• Ne conservez aucun materiau combustible, comme
de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits
chimiques, en dessous ou _ proximit_ de votre
laveuse.
• Ne laissezjamais la porte de la laveuse ouverte. Une
porte ouverte est, pour des enfants, une invitation
se pendre _ la porte ou _ se cacher dans la laveuse.
• Vous devez surveillerconstamment votre laveuse
si vous I'utilisez_ proximit_ d'enfants ou si des
enfants I'utilisent. Ne permettezjamais _ des
enfants dejouer avec, ou dans cet appareil,
ou avec tout autre appareil _lectrom_nager.
28

www.electromenagersge.ca
N'utilisez
votre
Ioveuse
qu'oux fins
pr@vues
d@crites
dons ce
manuel du
propri_toire.
OUAND VOUSUTILISEZVOTRELAVEUSE
• N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand •
elle fonctionne. Attendez que la machine soit
compl_tement arr_t_e pour ouvrir la porte.
Ne m_lungezjumuis d'eau dejuvel uu chlore
avec de I'ammoniaque ou des acides comme
du vinaigre et/ou de I'antirouille. Le m_lange
de diff_rents produits chimiques peut produire
des guz toxiques qui peuvent causer la mort.
Ne lavezjamais ou ne faitesjamais s_cher des
articles qui ant _t_ nettog_s, laves, tremp_s ou
mouill_s dons des substances combustibles ou
explosives (comme la cire, I'huile, la peinture,
I'essence, les substances d_graissantes, les
solvants de nettogage 6 sec, le p_trole, etc.) qui
peuvent brOler ou exploser. N'ajoutezjamais ces
substances 6 I'eau de lavage. N'utilisezjamais ou
ne placezjamais ces substances 6 proximit_ de
votre laveuse ou de votre s_cheuse pendant leur
fonctionnement.
N'essagezjamais de faire fonctionner votre
laveuse si elle est endommag_e, si elle ne
fonctionne pas bien, si elle est partiellement
d_mont_e ou si elle a des pi_ces manquantes
ou cass_es, en particulier sa fiche ou son
cordon d'alimentation endommag_.
Ne faitesjamais claquer Io porte pour Io fermer.
N'essagezjamais de forcer sur la porte pour
I'ouvrir quand elle est verrouill@e (le vogant
LOCKED[verrouill@e]est allum@).Vous risquez
d'endommager votre laveuse.
Votre laveuse est @quip@ed'un m@canismede
protection contre la surintensit@.Son moteur
s'arr@tes'il chauffe trap. Votre laveuse se remet
automatiquement en marche apr_s une p@riode
de refroidissement qui peut atteindre 2 heures,
si vous n'avez pas arr@t@6 la main votre laveuse
pendant ce temps.
La proc@dure de lessivage peut r6duire la
r@sistanceaux flammes des tissus. Pour @viter
cela, suivez soigneusement les instructions de
lavage et de soins du fabricant de v@tements.
Pour r@duirele risque de secousse @lectrique,
d@branchezvotre laveuse de so prise murale ou
d@branchez la laveuse au niveau du panneau de
distribution de I'immeuble en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur, avant
d'entreprendre tout entretien ou nettogage.
NOTE: Vous ne d_branchez pas votre appareil
de son alimentation @lectrique en appugant
sur le bouton POWER(alimentation).
QUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS
• Fermez les robinets d'eau pour r@duirela pression
sur les tugaux et les robinets et pour r@duirela
fuite s'il se produit une cassure ou une rupture.
V@rifiezI'@tatdes tugaux d'alimentation; vous
devez les remplacer tousles 5 ans.
• Avant de jeter une laveuse ou de la mettre hors-
service, enlevez so porte pour emp@cher les
enfants de se cacher dedans.
N'essagezjamais de r@parerou de remplacer
une pi@cede votre laveuse, 6 mains que ce ne soit
sp6cifiquement recommand@ dons ce Manuel
du propri@taire ou dons des instructions de
r@parations par I'utilisateur publi@es,que vous
comprenez et pour lesquelles vous poss@dez
les comp@tences n@cessaires.
• Ne faussezjamais les contr61es.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES
RENSEIGNEMENTS EN N1ATICLREDE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29

(j
lll
u1
u1
.9
l/1
1
A
l/1
8
0
Lepanneau de contr61ede votre laveuse.
Vous pouvez repdrer le numdro de module sur I'dtiquette figurant sur le c6td de la laveuse.
A AVERTISSEHENT!
Dgmarrage rapide
Pour r4duire le risque d'incendie, d'4lectrocution ou de blessure
corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE SE-CURITC-IMPORTANTES
avant de mettre cet appareil en service.
SiI'@cranest obscur,appuyez sur le bouton POWER
(alimentation) pour activer I'afficheur.
[_lAppuyez sur le bouton POWER
POWER(ulimentution).
r2] S@lectionnez le cycle de lavage
ou le cycle Steam Refresh
(RafraTchissementa la vapeur).
(Desr@glagespar ddout sont @tablis
pour chaque lavage. Cesr_gloges w_,_,......._......
peuvent @tremodifi@s.Consultez la section
R@glagesdes contr6les pour de plus amples informations).
I-_Si vous avez choisi un cycle de lavage diff@rent
de SPECIALTYCYCLE(Cycles particuliers),
appuyez sur le bouton START/PAUSE
(Marche/pause).
Sivous avez s_lectionn@SPECIALTYCYCLE,choisissez
entre Drain & Spin(Vidange & Essorage),Garments
(V@tements),Bed and Beth (Literieet Sallede Bain),
Other Specialty(Autrescycles particuliers)et Basket
Cleon(Nettoyage du panier)selon vos besoins
particuliers avant d'appuyer sur le bouton START/PAUSE
(Marche/Pause).Consultezla section 5pecialtblCblcles
(CblclesPorticuliers)pour de plus amples informations.
WPDH8900J, WPDH8910K - Loveuse _ Io vopeur Profile HA ovec SmortDispense TM
WHI ES/ ST_
STEAHASSISTCOLORS/ H_ TY
@ o @
0
0
0
WPDH8850J - Luveuse _ lu vupeur Profile HA
WHI ES /
STEAI_ASSISTCOLORS/ H_ TV
DE[ICATES
POWER WASHABLE R{NSE&SP_N
WOOL SPE£D WASH
WARM _ TE_4P
....
O Power(olimentotion)
30
0
0
O
AppuyezpouractiverI'affichage.SiI'affichageestactif,appuyezpour mettrela laveuseenmoded'attente.
NOTE:Vousneddbronchezposvotreopporeilde I'olimentotiondlectriqueenoppugontsur POWER(olimentotion).

R glage des contr6les, www.electromenagersge.ca
0
Cgcles de lavage
Les cgcles sont optimis6s pour des categories particuli_res de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera
6 trouver un r_glage de lavage qui correspond 6 votre charge de lavage. Les pales _l_vatrices GentleCleanT"font
d_licatement culbuter les v_tements dans la solution d'eau et de d@ergent pour les laver.
WHITES/HEAVYDUTY
(BLANCS/INTENSIF)
COLORS/NORMAL
(COULEURS/NORMAL)
WRINKLEFREE(PERMAPRESS)
mssusINFROISSABLES{PRESS.PERM.}}
ACTIVEWEAR
(VI_TEMENTSSPORT}
STEAM REFRESH
(RAFRAICHISSEMENT
/_LA VAPEUR)
Pourlescotonnadesblanches,lelingede maison,lesvQtementsdetravailet de jeuxtr_s
616g_rementsal6s.L'optionSTEAMASSIST(Aidevapeur)peut_treutilis6eavec cecgcle.
Pourlescotonnadesde couleur,telingede maison,lesvQtementsdetravail et dejeu tr_s
616g_rementsal6s.UoptionSTEAMASSIST(Aidevapeur)peut _treutilis6eavecce cgcle.
Pourarticles6 entretienfacileet 6 pressagepermanent.
UoptionSTEAMASSIST(Aidevapeur)peut_treutilis6eavecce cgcle.
PourlesvQtementsde sports,d'exerciceset certainsv_tementssports.Leurstissus
comprennentdesfibreset desfinitionsmodernescommele spandex,lesmicrofibres
et lesfibres6tastiques.UoptionSTEAMASSIST(Aidevapeur)peut_tre utilis6eavecce cgcle.
Pourddroisser1 6 5 articlesen cotonm_tang6.I!ne s'agitpasd'un cgclede lavage,mais d'uncgcle
permettantI'appticationdevapeursurlesvQtements.S6tectionnezlenombredev_tementssouhait6s
6 I'aidedestouchesfl6ch6es,puisappugezsur latoucheENTER(Entree).
La laveuse_met un bip 6 la fin du cgcleet continue6 toumer pendant30 minutespour 6viterque
lesfroissementsnesefixent.AppugezsurSTART/PAUSE(Marche/pause)pourretirerlesv_tements.
Sivosv_tementssont 16g_rementhumides6 lafin du cgcle,6teindeztessecspendant5 minutes
avantde lesporter.
HANDWASHPourlesarticles@iquet6slavage6 la mainpeusales.Lalaveuseremuegentimentpour
(LAVAGEAMAIN) imiterlelavage6 la main.
DELICATESPourlestissusd6ticatspeuou normalementsales.La laveusetrempe et remuedoucement
(DELICATE}pendantlelavageet rinqage.
WASHABLEWOOL Pourlaverlesproduitslainierslavables6 lamachine6 conditionquecesproduitsilssoienttav6s
(LAINIERLAVABLE)conform6mentauxinstructionsde l'@iquetteduv_tement.Enchoisissantcecgcle,vousdevez
utiliserun d@ergentappropri6pourlaverlalaine.
SPEEDWASH Pourarticles16g_rementsalesqu'il faut laveren vitesse.Ladur6edu cgcleestd'environ
(LAVAGERAPIDE) 30 minutes,setonlesoptionschoisies.
RINSE&SPIN Pourrincerrapidementles articlesnlmporte quand.
(RIN(;AGEETESSORAGE)
SPECIALTYCYCLES Pourv_tementsparticuliersn6cessitantuntraitementsp6cial.
(CYCLESPARTICULIERS)
Cycles particuliers
DRAIN&SPIN BEDandBATH SPECIALIZEDCYCLES BASKETCLEAN
(Vidange&essorage) (LITet SALLEDEBAIN) (CYCLESPARTICULIERS) (NETTOYAGEDUPANIER)
Vidangez&essorez
toutmoment.
GARMENTS
(VI_TEMENTS)
Coats(Manteaux)
DressShirts(Chemiseshabill_es)
Hosierg/Bras
(Bas/Soutiens-gorge)
Jeans
Khakis(Kakis)
Sweaters(Chandails)
Blankets(cotton)(
Couvertures[coton])
Comforters(Douillettes)
Sheets(Dr@s)
Towels(Serviettes)
AthleticShoes
(Chaussuresathl6tiques)
EnerggSavings
Economied'@nergie
FabricRefresh
(Revitalisanttextile)
Fleece(Molleton)
FragileCottons(Cotonsfragiles)
PerformanceFabrics
(Tissusdeperformance)
PetBedding(Literied'animaux)
PlagClothes(V@tementsdejeux)
SingleItemWash(Articleunique)
SleepingBag(Sacdecouchage)
Soak(Trempage)
SuperClean(Superpropre)
ThrowRugs(Carpettes)
WHITES I
STEA_ASSIST COLORS/ HEAVYDUTY
CYCLES_ NORMAL STEAMREFRESH
ACTIVE WEAR
Une fois Specialtg Cgcle (Cgcles particuliers) choisi, utilisez
les touches • et • pour d6filer entre diff6rentes options.
Appugez sur ENTER(Entr6e) pour s61ectionner le cgcle.
Appugez sur BACK (Pr6c6dent) pour revenir au menu
pr6c6dent.
DELICATRS
RINSE & SRIN
WASHABLE
WOOLS_EEOWASN :31

"m__.
.£
m
A
,!OJ
8
0
R glage descontr les.
0
0
0
0
Soil Level INiveau de salet_)
Enchangeantleniveaudesalet#,vousaugmentezou diminuezladur6ede lavagepourenleverdiversmontantsde salet&
Pourchangerle niveaude salet@,appugezsurleboutonSOILLEVEL(niveaude salet6)jusqu'aur6glaged6sir&Vouspouvezchoisir
entreExtraLight(tr@speusale),Light(peusale),Normal(normal)ou HeavySoil(vraimentsale).
Spin SpeedIVitessed'essorage_
Enchangeantla vitessed'essorage,vous changezlavitessede I'essoragefinal descycles.Suiveztoujourslesinstructionsde I'@iquette
du v@tementpour changerla vitessed'essorage.
Pourchangerla vitessed'essorage,appugezsur leboutonSPINSPEED(vitessed'essorage)jusqu'aur@glaged6sir&Vouspouvez
choisirentreNo Spin(Pusd'essorage),Low(Lent),Medium(Hod@6),High(Rapide)ou ExtraHigh(Tr@srapide).Lesvitessesd'essorage
lesplusrapidesne sontpas offertespourcertainscycles,commelecycled6ticats.
Lesvitessesd'essorageplusrapidesenl@ventplusd'eaudesv@tements,et aident6 r6duireletemps de s6chage,mais augmentent
6galementla possibilit6defroissercertainstissus.
Wash Temp r'l'emp_rature de lavage)
Ajustezpour choisirlabonnetemp@aturede I'eaupour le cyclede lavage.L'eaudepr6tavageet de ringageesttoujoursfroide pour
r6duirel'utilisationd'6nergieet diminuerlafixationdestacheset lesfroissements.
Suivezl'@iquettedu fabricantpourchoisirlatemp@aturede lavage.
Pourchangerla temp@aturede lavage,appugezsur leboutonWASHTEMP(temp_raturede lavage)jusqu'aur6glaged6sir&
VouspouvezchoisirentreTapCold(Froidedu robinet),Cold(Froide),Warm (Tilde),Hot(Chaude)ou Sanitize(Hygi6nique).Latemp@ature
de lavageaseptis6n'estpas offertepour certainscycles,commele cycle d6ticats.
Enchoisissantlatemp@aturede lavageSanitize(Hggi6nique),la machine6 laveraugmentelatemp@aturede I'eaupourd6sinfecter
et tuerplusde 99% de nombreusesbact@iescourantesquet'onretrouvedanstelavager_sidentiet.Latemp@aturede lavagehggi_nique
n'estdisponibleque pourlecycledeWhites/HeavyDuty(Blancs/Lavageintense).Pourdemeilteursr_sultats,choisissezter_glage
de lavagetr_ssaleenutilisantte r_glagedetemp@aturede lavageSanitize(Hygi_nique).
NOTE:Pendantlesdixpremieressecondesdu remplissoge,I'eouesttoujoursfroide.Celoaide8 conditionnerlestissuset emp_che
Io fixationdestochessur lesv_tements.
START/PAUSE(D_part/pause)
Appuyezpourmettreen marcheun cyclede lavage.Silalaveusefonctionne,vous l'arr_tezen appuyantunefoiset d_verrouillez
laporte.Apr_savoirappugersurPAUSE(pause),il s'_couleraquetquessecondesavantquela portene s'ouvre.Appugez6 nouveau
pour remettreen marchelecyclede lavage.
NOTE:Enorr_tontb bveuseetenneremnantposenmorchelec_jcledonsles_5minutesqd suivent,vousomulezlec_jcledebvogeoctuel.
NOTE:Donscertoinscycles,Io Ioveuse_vocueroI'eoudbbord,puisd_verrouilleroIoporte8 Iopause.
NOTE:LoIoveuseproc_de8 desv_rificotionsoutomotiquesdu s_Ist_meuneloisquevousoyezoppog_surleboutonSTART.L'eousemettro
8 coderdonsundalaide45 secondesoumains.Vousentendrezpeut-_treIoporteseverrouilleretsed_verrouillerovontqueI'eounecode;
ced estnormal
0
Settings (Rgglages)
UtilisezteboutonSETTINGS(R_glages)pour
r_glerlesfonctionssuivantes:
Communicationavecla s_cheuse:
Appuyezsurle boutonSETTINGS.Lorsque
lemessage<<DRYERLINK>>(Communication
avec las_cheuse)s'affiche,appugezsur
ENTER(Entree).At'aidedestouchesfl_ch_es
_/1_, choisissezON(Marche)et appugez
surENTER.
Unelois lecycledelavagetermin_,
lalaveusecommuniqueraaveclas_cheuse
d_sl'ouverturede laporteou sursimple
pressionde nlmporte quetbouton
du panneaude contr61e.
Lalaveuseafficheralemessage
<<TRANSFERRINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER>>ffransfertdinformation
surlecycle6 la s_cheuse)et la s_cheuse
affichera<<RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER>>(R_ceptiond'information
surlecycleparlas_cheuse).
Pourcommuniqueravec lalaveuse,
la s_cheusene dolt passetrouver
en coursde cycle.
Sila laveused_marreun nouveaucycle
avant quelas_cheuseait eu lapossibitit_
de communiqueravecetle,I1nformation
seraperdue.
Volumede fin de cycle:
AppuyezsurleboutonSETTINGS.Lorsque
<<VOLUME>>s'affiche,appugezsurENTER
(Entree),puischoisissez<<Endof Cycle >>
(Finde cycle).A l'aidedestouchesfl_ch_es
_/1_, s_tectionnezHigh(Fort),Medium
(Mod@_),Low(Faible)ou Off(D_sactiver).
Sonorit_des contr61es:
AppuyezsurleboutonSETTINGS,
puiss#tectionnez<<Volume >>.Lorsque
<<CONTROLSOUNDS>>(Sonorit#des
contrOles)s'affiche,appugezsur ENTER.
A I'aidedestouchesfl#ch#es_/1_,
s#tectionnezHigh,Medium,Lowou Off.
Luminosit_de I'affichage:
AppuyezsurleboutonSETTINGS.Lorsque
<<DISPLAYBRIGHTNESS>>(Luminosit_de
[affichage)s'affiche,appugezsurENTER.
A I'aidedestouchesfl@ch@es_/1_,
s@tectionnezHigh,Mediumou Low.
Duret_de I'eau(S'afficheseulementIorsque
raccessoireSMARTDISPENSER[Distributeur
intelligent]est connectg_ la laveuse):
Cettefonctionr_glelaquantit_ded@ersif
distribu_automatiquementpourleSMART
DISPENSER.ConsultezteManueldu
propri@airequiaccompagneleSMART
DISPENSERpourlesdirectivesd'utilisation.
32

www.electromenagersge.ca
0
PRE
iii iii !iW. Hiitii!iii i i!iI
Prewash (Pr@-Iavage)
Pr_lavageest un lavage suppl_mentaire
avant le lavage principal. Utilisez-le
pour lesv_tements tr@ssales ou pour les
v_tements dont I'_tiquette recommande
un pr_lavage avant le lavage. Assurez-
vous d'ajouter du d@tergent@rendement
@lev_ou le ban additif de lavage au
distributeur de pr@lavage.
Lafonction de pr_lavage d@clenche
les @tapessuivantes : remplissage de la
laveuse(ajout du d@tersifde pr_lavage),
culbutage des v@tements,@vacuation
et essorage. Ensuite,la laveuse ex@cute
le cycle de lavage s_lectionn@.
NOTE: Pour certains cgclesspddaux, le
prdlovage estpr4sdlectionndpar ddfout.
Vouspouvez modifier cette sdlectionen
tout temps.
O
EXTRA
RINSE
Q
Extra Rinse (Rin_age extra)
Utilisezun ringage suppl_mentaire quand
ilfaut davantage rincer pour enlever la
salet_et le d_tergent suppl_mentaires mis
pour du linge vraiment sale.
NOTE: Pour certains curies spdciaux,le
tin€age extra est prdsdlectionndpar ddaut.
Vouspouvezmodifier cette sdlectionen
tout temps. Certainscvc/es exdcuteun
tin,age extra automatiquement.
@ DELAYSTART
Delag Start
(IVliseen marche retard@e)
Vous pouvez retarder la mise en marche
d'un cgcle de lavagejusqu'@24 heures.
Appugez sur le bouton OELAYSTARTpour
choisir le nombre d'heures que vous
voulez attendre pour commencer le cgcle
de lavage. Utilisezles touches fl@ch@s•
et • pour faire apparaTtrele d@laid@sir@;
appugez ensuite sur ENTERpour
s_lectionner le d@lai.Enfin,appuyez sur le
bouton STARTapr@sla s_lection du cycle.
La machine compte automatiquement le
temps d'attente, puis se met en marche
automatiquement @I'heured@sir@e.
NOTE: Si vous oubliez de fermer
compl_tement la porte, un signal sonore
de rappel se fait entendre pour vous
rappeler de le faire.
NOTE: Si vous ouvrez la porte pendant
que la machine compte 6 rebours le temps
qui reste avont la mise en marche, la
machine fait une pause. Vousdevez
refermer la porte et appuger 6 nouveau
sur le bouton STARTpour recommencer
lecompte 6 rebours.
LOCK
Push to Lock Control
Hold3 Secs to Unlock
Lock (Verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les contr61espour
emp_cher tout choix de cycle, ou vous
pouvezverrouiller les contr61esapr_s avoir
commenc_ un cycle.
kesenfants ne peuvent pas mettre
accidentellementen marche la laveuseen
appugant sur des touches quand vous
choisissezcette option.
Pourverrouiller les contr61esde la laveuse,
appugez sur le bouton LOCKet tenez-la
appuy@ependant 3 secondes. Pour
d@verrouillerles contr61esde la laveuse,
appugez sur le bouton LOCKet tenez-la
appug@ependant 3 secondes.Un son
retentit pour indiquer I'@tat
verrouill_/d_verrouill&
L'ic6nede contr61ede verrouillagede
I'affichages'allumequand ilest branch&
NOTE: Vouspouvez encore utiliser
lebouton POWER(alimentation)quand
la machine est verrouill@.
®
MY CYCLE (Favori) (surcertainmodules)
Poursauvegarder un cycle favori,
choisissezle r@glaged@sir_pour le cycle
de lavage, le degr_ de souillure, la vitesse
de rotation et la temperature de I'eau
et appuyez sur le bouton NVCVCLE
(Favori)pendant 3 secondes. Un signal
sonore se fait entendre pour indiquer
que le cycle est sauvegard&
Pourutiliser votre cgcle personnalis_,
appugez sur le bouton MY CYCLEavant
de laver une charge.
Pourchanger le cycle sauvegard@,
choisissezle r@glaged@sir@et appuyez sur
le bouton MYCYCLEpendant 3 secondes.
NOTE: Quand vous utilisez MY CYCLE
vousne pouvez pas modifier les options de
lavage une fois que le cgcle a commence.
NOTE: Si vous changezles options de
lavage avecNY CYCLEavant le d@but
du cgcle,le vogant MYCYCLEs'4teindro
et vous reviendrez au cgcle de base.
33

.9
m
A
"*_lJ
8
0
R glage des c ntroles.
e
Stain Inspector #nspecteur de taches)
La fonction STAIN INSPECTOR(Inspecteur de taches)
vous permet d'indiquer les categories de toches qui
solissent les v@tements de votre brassie. Cette
fonction s'utilise ovec n'importe quel cycle de Iovoge.
Pour utiliser I'inspecteur de toches :
1. S_lectionnez le cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton STAININSPECTOR(Inspecteur
de taches)(le bouton s'allume Iorsqu'il est activ@).
3. Lisezles instructions de lavage de vos v@tements.
6. Appuyez sur le bouton ENTERpour s@lectionner
la cat_gorie de taches.
7. Utilisez les fl@ches• et • pour choisir la tache
concern@e.
4. Appuyez sur le bouton ENTERpour continuer.
5. Utilisez les fl@ches• et • pour rep_rer la
cat_gorie de taches concern@e.
Vous pouvez choisir parmi los taches suivantes •
OUTDOOR(EXTI_RIEUR) COSMETICS(COSMI_TIQUES) BEVERAGES(BOISSONS) FOOD/COOKING(ALIMENTS/CUlSSON}
Clay(Argile)
Grass(Herbe)
Mud/Dirt(Boue/Salet@)
RustIron(Rouille)
TreeSap(S_ve)
Lipstick/LipBalm
(Rouge6 I_vres/Pommade)
Deodorant(D@odorant)
Lotions
Makeup(water-based)
(Maquillage[6based'eau})
Oil(hair/mineral)
(Huile[cheveux/min@ale})
GrapeJuice(gusderaisin)
Coffee/Tea(Caf_iTh@)
FruitJuiceOther
(Autresjusdefruits)
Milk/Dairy(Lait/Produitslaitiers)
Wine(red/white)
(Vin[rouge/blanc])
Butter/Margarine(Beurre/Margarine)
Cooking/VegetableOil
(Huiledecuisson/vegetale)
Chocolate(Chocolat)
TomatoBased(Aliments_basedetomates)
BarbecueSauce(SauceBarbecue)
SCHOOL/OFFICE/HOME OIL/GREASE/WAX
PERSONAL(PERSONNEL) (I_COLE/BUREAU/DOMICILE) LAUNDRY(LESSIVE) (HUILE/GRAISSE/CIRE)
Blood(Sang)
Perspiration(Sueur)
Urine/Feces(Urine/F@ces)
Mouthwash(Rince-bouche)
Vomit(Vomissure)
AdhesiveTape(Rubanadh@sif)
BallpointInk(Encredestglo)
Glue(whitecommon)(Colle[blanche])
PencilMark(Marquedecragon)
CorrectionFluid(Correcteurliquide)
DinggWhiteSocks(Basblanc)
Collar/CuffSoil(Cerneaucollet/poignet)
DgeTransfer(Transfertdecolorant)
FabricSoftener(Assouplissant)
Yellowing(gaunissement)
MotorOil/Lube(Huile/Lubrifiant6moteur/
Ointment!Salve(Onguent/Pommade)
CandleWax(Oredechandelle)
Cragon(Cragondecouleur)
ChapstickT'(BaumepourI@vres)
34
8. Appuyez sur le bouton ENTERpour s@lectionner
la tache.
9. La tache s@lectionn@es'affichera.
10. Appuyez sur le bouton STARTpour d@marrerle cycle.
NOTE : Pour d_sactiver STAIN INSPECTOR(Inspecteur
de taches) ou sdlectionner une tache diffdrente,
appugez sur le bouton STAIN INSPECTORde nouveau.
NOTE: Le prdlavage est automatiquement sdlectionnd
par ddfout pour certaines taches. Dons le cos d'une
sdlection automatique, le bouton PREWASH(Pr4lavage)
s'allumera. Pour un nettob/age optimal des taches, on
recommande d'ajouter un ddtersif 8 haute efficacitd ou
un additif de lavage approprid dons le distributeur pour
pr4lavoge. Vous pouvez ddsactiver l'option de prdlavage
si vous ne souhaitez pas ojouter un prdlavoge au cucle.

www.electromenagersge.ca
@
SMART DISPENSE T"- accessoire en option
(sur certains modules)
Si vous avez fait I'acquisition du syst_me PROFILE
SMARTDISPENSE(Distributeur intelligent), reportez-
vous au Hanuel du propri_taire qui accompagne
ce produit.
Si vous ne poss_dez pas le PROFILESMARTDISPENSE,
votre laveuse est tout de m_me dot_e d'un %st_me
de distribution en vrac. Dans ce cas, la s_lection de
I'option SMART DISPENSEfera apparaTtre un message
vous informant de I'absence de ce sgst@me.Vous
devez alors placer le d@tersifet tout autre additif
s61ectionn@dans le tiroir de distribution situ@dans
la partie sup@rieuregauche de I'appareil.
Pour vous procurer le sgst@mePROFILESMART
DISPENSE,visitez le site electromenagersge.ca
ou communiquez avec votre d@taillant local.
@
STEAM ASSIST (Aide vapeur)
Le STEAMASSIST(Aidevapeur) ajoute de la vapeur
dans la laveuse pendant les cycles WHITES/HEAVY
DUTY(Blancs/Intensif), COLORS/NORMAL
(Couleurs/Normal), WRINKLEFREE(Tissusinfroissables)
ou ACTIVEWEAR (V@tementsde sport).
Utilisation :
1. Allumez la laveuse (ON) et s_lectionnez le cucle
de lavage. L'option STEAMASSISTest seulement
disponible avec les cucles WHITES/HEAVV
DUTY (Blancs/Intensif), COLORS/NORMAL
(Couleurs/Normal), WRINKLE FREE(Tissus
infroissables) ou ACTIVE WEAR (V@tements
de sport).
2. %lectionnez le bouton STEAM ASSIST(Aide vapeur)
pour activer la vapeur.
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE
(Marche/pause).
35

"m__.
la
ill
ill
.o
ill
m
8,
0
Les caract ristiques de votre laveuse.
Le tiroir distributeur
Ouvrezlentementletiroirdistributeurenle tirant
jusqu'c_sonarr_tfinal.
Apr_sovoirojout_vosproduitsdeIovoge,fermez
lentementletiroirdistributeur.Sivousfermezle
tiroirtrap rite, vousrisquezdedistribuerI'eoude
Jovel,I'odoucissontouled_tergenttrapt6t.
VouspouvezvoirdeI'eaudonslescompartiments
d'eaudeJavelet d'odoucissont8 Io findu cycle.
C'estoccosionndpar Factiondevidongd
siphonnogeetcelofoit pattie dufonctionnement
normaldeIoIoveuse.
Utilisezseulementled_tergent
hauteefficacit_HE.
Le
compartiment de pr_lavage
N'utilisezle compartimentdepr_lavageque
sivouschoisissezlecgclede pr_lavagepour
desv_tementstr_ssales.Ajoutezled_tergent
mesur_ouI'additifde pr_lavageau
compartimentdepr_lavagesitu_c_I'arri_re
gauchedutiroirdistributeur.
Led_tergentouI'additifde pr_lavageest
_vacu_dudistributeurpendantle cyclede
pr_lavage(sivous I'avezchoisi).
NOTE:Led_tergentliquidepossedonsle tambour
dela Ioveusea mesureque vousI'ojoutez.
• Vousdevezajusterlaquantit_ded_tergent
c_la temperaturede I'eau,c_laduret_deI'eau,
c_la taillede lachargeet c_sonniveaude
salet_.Evitezd'utilisertrap ded_tergentduns
votrelaveusecar celapeutprovoquerdes
trucesde d_tergentet de moussesurles
v_tements.
poudm
L'_tiquette_ I'arri_repour d_tergent
enpoudre
tc6nes /
deliquide ¢f_
L'gtiquetteen ovontpour dgtergent
liquide
Le
compartiment de d_tergent
Mettez seulementdu d_tergent (_haute
efflcacit_ dans la laveuse.La ligneMAX
concerneled_tersif r_gulier.NEd_passez
PASla ligne MAX.
NEversez PASde d_tersif _ haute
performancejusqu'_ la ligne MAX.Utilisez
la quantit_ recommand_e par le fabricant
du d_tersif.
La@tiquettede choi×de d@tergentdolt @treplac@e
danslecompartimentde d@tergent,dansun
emplacementparticulier,selonlacat@goriede
d@tergentque vousutilisez.
• D_tergentenpoudre - PlacezI'_tiquette
c_I'arri_re.Lesic6nesde poudre o_ doivent
@trealign@esau centrequand
I'@tiquettede dosageesten position
de poudre.
• D_tergentliquide - PlacezI'_tiquette
enavant. Lesic6nesde liquide
doivent_trealign_esaucentre
quandI'_tiquettede dosageest
en positionde liquide.
BougezI'@tiquetteet la tirant versle hautet
remettez-laen placeen lafaisantglisserentre
lesrailsmoul@savantou arri@reducompartiment
ded@tergent,c_votrechoix,pourdud@tergent
enpoudreou liquide.
• Ajoutezled@tergentmesur@c_I'avant
gauchedu compartimentded@tergent
dutiroir distributeur.
Led_tergentest_vacu_du distributeur
au d_butdu cycledelavage.Vouspouvez
utiliserdu d_tergenten poudreou liquide.
Vousdevezpeut-_treajusterI'utilisation
du d_tergent_ la temperaturede I'eau,
laduret_de I'eau,_ la tailleet auniveau
desalet_de lacharge,t_vitezd'utilisertrap
ded_tergentdansvotrelaveusecarcela
peut provoquerdestracesde d_tergent
et de moussesur lesv_tements.
• N'utilisez PASde d_tersifagglutin_
(mattes) dans le distributeur. Le d_tersif
agglutin_ peut causer une fuite.
Lecompartiment d'eau de Javel fiquide
Sivousled_sirez,mesurezlemontant
recommand_d'eaudeJavel,ned_passant
pas1/3detasse(80ml)et versez-ledansle
compartimentcentral_tiquet_LIqUID^BLEACH
(eaudeJavel)etportant le symbole/_['k.
IIestrecommand_d'emplogerunjavellisant_haute
efficacit_(HE)pourcetteIoveuse_ chargementfrontal.
Ned_passezjamais lalignede remptissage
maximum.Sivousmetteztrap d'eoudeJovel,celo
risquedeprovoquerunedistributionpr)matur)e de
I'eoudegavelqui peutoccosionnerdesdommoges
vosv_tements.
NOTE:N'utilisezjamais depoudre_blanchirdons
ledistributeur.
Le compartiment d°adoucissant
Sivousle d_sirez,versezlemontantrecommand_
d'adoucissantliquidedanslecompartiment
_tiquet_FABRICSOFTENER(adoucissant).
N'utilisezquede I'adoucissantliquidedans
ledistributeur.
Oiluezdonsde I'eaujusqu'alalignemaximum
deremptissoge.
Ned_passezjamaisla lignemaximumde
remptissoge.Sivousmetteztrap d'odoucissant,
celorisquedeprovoquerunedistribution
prdmaturded'odoucissont,quipeuttocher
vosvStements.
NOTE:Nemettezjamaisd'adoucissant
directementdansla chargea laver.

Chargement et utilisation de la laveuse.
Suivez toujours I'_tiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca
Tri des charges de lavage
Couleurs Salet_ Tissus
Blancs Beaucoup D61icat
Clairs Normal Soinsfaciles
Fonc6s Peu Cotonnades
solides
Charpie
Producteurs
de charpie
Collecteurs
de charpie
• Regroupez/esgrands et des petits articles dons une m_me charge.Chorgez lesgrands articles d'obord. Les
grands articles ne doivent pas representer plus de la moiti_ de la totalit_ de la charge de lavoge.
• Nous vousrecommandons de nepas lover un article seul.Celapeut occasionner un d_s@uilibre de charge.
Ajoutez un ou deux articles semblables.
• Vousne devez pas m_longer lesoreillers et les _dredons aux autres articles.Celapeut occasionner une
charge mal @uilibr@.
• 5_parez les couleursfonc@s des pales pour pr_venir le tronsfert de colorant. Comme ils'agit d'une laveuse
haute efficacit_ qui consomme mains d'eau, le tronsfert de colorant estplus ff@uent.
Chargement de la laveuse
Vous pouvez charger compl_tement le tambour de
lavage en ajoutant les articles lachement, hielavez
jamais de v_tements qui contiennent des mat_riaux
inflammables(cires, liquidesde nettouage, etc.).
Pourajouter des articles apr_s avoir mis en marche
la laveuse,appugez sur START/PAUSE(miseen marche/
pause)et attendez que la porte soitd6verrouill6e.
La laveuse peut prendrejusqu'_ 30 secondes pour
d_verrouiller sa porte apr_s que vous agez appug_
sur START/PAUSE,selon les conditions. N'essagez
pas de forcer la porte pour I'ouvrir quand elle est
verrouill_e.Quand la porte est d_verrouill_e,ouvrez
gentiment. Ajoutez les articles, refermez la porte
et appugez surSTART/PAUSEpour remettre en marche.
Exemples de brassges*
Vi':TEMENTS
DETRAVAIL
4 Jeans
5chemisesdetravail
5pantalonsdetravail
LINGEDEMAISON
2drapsdebain
10serviettesdebain/
12deborbouillettes
7 essuie-mains/
2topisdebaignoire
entissu@onge
OU
2dropsplatsformat
grandlit
2draps-houssesformat
grandlit
4taiesd'oreiller
BRASSI_ESMI×TES TISSUSDI]LICATS*
7 soutiens-gorge
7 culottes
3 slips
2 camisoles
4chemisesdenuit
4talesd'oreiller
2 essuie-mains
2 drapsplats/
2draps-housses
2serviettesde bain/
4 debarbouillettes
OU
6chemises(homme
oufemme)
4pantalons(kakisou
tissuscrois6s)
5tee-shirts
7boxeurs
4calegons
OU
6tee-shirts
4pantalons
molletonn6s
4pullsmolletonn6s
2 kangourous
7pairesdebas
*Onrecommande
deplacerlespetits
articlesdansun sac
enfiletdenglon.
LAVAGESRAPIDES
(26 4v_tements)
2 chemisessport
ipantoJonssport
OU
3uniformesdesoccer
*On recommande de placer les petits articles dans un sac en filet de nglon. 37

I11
.o
m
O_
A
8
0
Chargement et utilisation de la laveuse.
Soins et nettoyoge/Entretien g n rol
E×t_rieur: Essugezimm_diatement tout d_bordement. Essugezavec un linge humide. Nefrappezjamais
la surface avec des objets aiguis_s.
Int_rieur: S_chezautour de I'ouverture de Io porte de Io laveuse,du joint flexible (gcompris lestugaux) et de
la porte en verre. Cessurfaces doivent _tre toujours propres pour assurer que lejoint soit bien impermeable.
IIest recommand_ de rincer la laveuse une fois par mois au minimum, _ I'aided'une tasse (250 ml) de
javellisant (ou un autre produit commercialis_ _ cette fin) vers_ dans la section pr_lavage du distributeur (aucun
v_tement), au cgcle BASKETCLEAN(Nettogage du panier)(menu SPECIALTYCYCLES[Cgcles particuliers]).
V_rifiezque I'injecteur de vapeur ne soit pas bouch_. Nettogez I'injecteur si n_cessaire.
D@m@nagement et rangement: Demandez au technicien de service d'enlever I'eau de la pompe et des tugaux
de vidange. Ne rangezjamais la laveuse dans un endroit oOelle est expos_e au mauvais temps, q)uand vous
d_m_nagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d'exp_dition enlev_s
pendant I'installation.Consultez les Instructions d'installation dans ce manuel. Sivous n'avez pas ces pi_ces,
vous pouvez lescommander en visitant notre site web _ I'adressewww.electromenagersge.ca ou en appellant
le num_ro de telephone 800.561.5344.
Longues vacances: Assurez-vousde fermer tousles robinets d'alimentation de I'eau.Vidangez toute I'eau des
tugaux si la temperature risque de descendre en dessous de celle de gel.
Nettoyuge du filtre de pompe
Etant donn_ la nature d'une laveuse _ chargement frontal, de petits articles sont susceptibles d'etre aspires
par la pompe. La laveuseest _quip_e d'un filtre qui retient les articles perdus Iorsqu'ilssont _vacu_s vers
le drain. Pour r_cup_rer les articles perdus, nettogez le filtre de pompe.
1. Ins_rezune piece de monnaie dans la fente du panneau
d'acc_s pour ouvrir celui-ci.
2. Placezune casserole ou un plat peu profonds sous la trappe
d'acc_s de la pompe ainsi qu'une serviette sur le plancher
devant la laveuse pour prot_ger celui-ci. IIest normal de
recueillir environ une tasse d'eau Iors du retrait du filtre.
3. Tournezle filtre de pompe dans le sens antihoraire et retirez-le.
4. Enlevezles d_bris sur le filtre.
5. Replacezle filtre et tournez-le dans le sens horairejusqu'_
la marque.
6. Fermezle panneau d'acc_s.
Filtre
pompe
38
Nettoyage dujoint d'_tanch_it_ de la porte
Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez lejoint
d'_tanch_it_ vers le bas. Enleveztout objet _tranger qui pourrait se trouver
dans lejoint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derriere lejoint.
Tout en maintenant lejoint en position basse, inspectez-en I'int_rieur en
tirant vers le bas avec les doigts. Enlevez tout objet _tranger qui pourrait
se trouver dans lejoint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derriere
lejoint.
Une fois le nettogage termin_, retirez vos mains et lesjoints retourneront
ses positions normales.

Suivez toujours I'4tiquette du fabricant de tissus pour laver, w_v.electromenagersge.ca
Letaquetduverroun'estvisibleque
quandtetiroirestcompl_tementtird
Emplacement du tiroir distributeur: Le d@tergentet I'adoucisseur peuvent s'amasser
dans letiroir distributeur. IIfaut enlever ces r@sidusune ou deux fois par mois.
• Enlevezle tiroir en le tirant d'abord jusqu'@ce qu'il s'arr@te.Atteignez ensuite le coin
arri@redroit de la cavit_ du tiroir et appuyez fermement sur le taquet de verrouillage,
en tirant le tiroir.
• Enlevezles etiquettes des compartiments d'eau de Javel et d'adoucissant et
I'@tiquettede d@tergent.Rinsez@I'eau chaude les @tiquetteset le tiroir pour enlever
toute trace de produit de lessivage.
Pournett%er I'ouverture du tiroir, utilisezune petite brossepour I'int_rieur.Enlevez
tout r@siduen haut et en bas de I'int_rieur.
Remettez les@tiquettesdans leur bon compartiment. Remettezen place le tiroir
de distribution.
Pour r@duire I'accumulation dans le tiroir de distribution :
Utilisez seulement
un d_tergent
haute efficacit_ HE.
39

"i"__.
%.
.£
T
1=
A
8
L,..
0
Chargement et utilisation de la laveuse.
s
Etiquettes de tissus
Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les v_tements que vous allez laver.
ETIQUETTES DE LAVAGE
lavage _ m m
lama chine Norn/al Tissus sans Dou_'_ Ne pas laver Ne pas essorer
repassage/ d61icat Lavage
r6sistaets aux plis la maie
Temp4rature • • • • • Q
de I'eau Cho.de Tiede Froide/fraMle
(50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETTES D'EAU DE JAVEL
d'eau Toutes I...... Eaux de Javel ...... hlore Ne pas utiliser
de Javel (si n@essaire) d'eau de Javel
de Javel (si ,16..... ire)
ETIQUETTES DE DETERGENT
Utilisez seulement un d#tersif 5 haute efficacit# HE.
Accessoires disponibles.
Pi_destal
Vous pouvez vous procurer un pi_destal
pour votre laveuse.Ce pi_destal
augmente la hauteur de la laveuse et
procure du rangement pour les articles
de lavage. Lepi_destal comprend un
diviseur pour ranger discr_tement le
d_tersif liquide. Consultez les instructions
d'installation du pi_destal.
Syst_me Profile Smart Dispense
(Distributeur intelligent)
Le syst_me SMARTDISPENSE
permet de ranger et de distribuer
automatiquement le d_tergent et
I'assouplissant durant les cycles de
lavage et de rinqage de cette laveuse.
AUCUN JAVELLISANTne peut _tre
utilis_ dans ce distributeur intelligent.
Consultez le Manuel du propri_taire qui
accompagne le syst_me Profile SMART
DISPENSEpour connaTtre les
instructions d'installation.
40

R .ponse Io demonde. (surcertains modules) www.e/ectromenagersge.ca
Mod@leWPDH8910 est compatible avec le module de
R_ponse@la Demande (RD)qui peut @treacquis s_par@ment.
Contactez vos services publics Iocaux ou consultez
www.GEApplionces.com/demond responsepour savoir
si votre zone utilisela technologie de R@ponse@la demande.
Lesfonctions suivantes de r@ponse@la demande sont
disponibles en tant que programme d'essai pilote en
collaboration avec votre compagnie locale de services
publics pour aider les consommateurs @r@duireleur
consommation @lectriquede pointe.
INSTALLATION
L'endroit pr_f_r_ pour I'installation de module est sur la
sGcheusede v@tements.
Les instructions fournies avec le module incluent les d@tails
sur la faqon de brancher les c@blesau module.
Attendez 5 minutes, puis appuyez sur le bouton Settings
(r@glages).Faites ddiler le menu jusqu'@I'affichage de
<<Energy Management >>(gestion de la consommation
@lectrique),comme indiqu@ci-dessous.
Cet affichage indique que le module est correctement
branch@et que vous pouvez utiliser votre appareil ainsi que la
R@ponse@lademande en suivant les instructions ci-dessous.
Si<<Energy Management >>(gestion de la consommation
@lectrique)ne s'affiche pas,consultez votre guide de
d@pannagedu module de R@ponse@la demande.
GUIDE RAPIDE
4 niveaux @nerg@tiquessont disponibles : Critical (critique),
High (61ev@),Medium (moyen) et Low (faible).Aux niveaux
Medium (moyen) et Low (faible),I'appareil fonctionne
normalement. Les @tapessuivantes indiquent la fagon dont
I'unit@r@agitIorsde la mise en marche aux niveaux
@nerg@tiquesCritical (critique) et High (@lev@).
Option 2 (OelogEco- Odport diffdrd 4co)
Au moment de la mise en marche Iors des niveaux Critical
(critique)et High (@lev@),I'appareil retardera la mise en marche
en attendant le retour @un niveau Medium (moyen) ou Low
(faible).Appuyez sur le bouton START/PAUSE(marche/pause).
! ili
Option 2 (OverrideOelog Eco- Annulet ddport differ4 4co)
Pourmettre en marche la laveuse Iorsqu'elle affiche Delay
Eco(D@partdiff@r@@co),appuyez sur le bouton DELAYSTART
(raiseen marche diff@r@e)pour annuler le d@art diff@r@.Puis,
appuyez sur START/PAUSE(marche/pause) pour lancer
un cycle de lavage.
MENU DE REGLAGE
Appuyez sur SETTINGS(r_glages)puis s_lectionnez Energy
Management (gestionde la consommation dlectrique).
OelogEcoOverride (Annulotionddport diffdrd4co)
Sivous lancez un cycle Iorsdes tarifs Critique (critique)
ou High (_lev@),gr@ce@cette option, I'appareil fonctionne
automatiquement en Cycle eco. Ce r_glage vous permet
d'utiliser moins d'_nergie qu'avec un cycle normal. Ler@glage
par ddaut est YES(Oui).
Auto-Extend Delogs(Prolongationoutomotique du ddloi)
Siun d@partdiff@r_est s_lectionn@,cette option permet de
prolonger le d@laisi le tarif au moment de la mise en marche
est Critical (critique) ou High (@lev@).Le r@glagepar ddaut
prolonge automatiquement cescycles.
Pourque les fonctions de r@ponse@la demande marchent,
un @quipementsuppl@mentairedoit @treinstall@@I'interface
avec vos services publics. Cet @quipementpeut _tre vendu
s_par_ment et/ou est disponible aupr@sde vos services
publics dans le cadre de ce programme d'essai pilote. V_rifiez
aupr@sde vos servicespublics si le programme d'essai pilote
est disponible dans votre zone ainsi que pour obtenir de plus
amples informations.
VEUILLEZNOTER: A lafin du programme d'essai pilote ou
si vous d@m@nagezdans une zone oOle programme n'est pas
disponible,les fonctions de r@ponse@la demande ne pourront
@treactiv@esni utilis_es sur votre appareil. L'appareil
fonctionnera normalement apr@sque I'@quipementde
r@ponse@la demande ait @t_d@sactiv@ou d@connect_.
41

Instructions
d'installation
Laveuse
WPDH8850, WPDH8910, WPDH8900
I Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web _ I'adresse: www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et soigneusement.
• IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Observeztouslescodeset
les ordonnances en vigueur.
• Note 6 I'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservezces
instructions @titre de r@f@ence.
• Niveau de comp_tences - L'installation de cet
appareil _lectom@nager n@cessitedes comp@tences
m@caniques et @lectriques de base.
• Temps d'installation - 1-3 heures
• L'installateur est responsable de bien installer
cet appareil.
• Toute panne de produit due @une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
POUR VOTRE SECURITE :
_AVERTISSEMENT
• Cet appareil @lectrom@nagerdoit @trebien mis _ la terre
et install@conform@ment@ces Instructions d'instollotion.
N'installezjamais ou ne rangezjamais votre appareil
dans un endroit oOil est expos_ @I'eauou aux
intemp@ies.Consultez la section Emplacement de votm
laveuse.
NOTE: Cet appareil _lectrom_nager doit _tre bien mis
6 la terre et I'alimentation _lectrique de votre laveuse
doit se conformer aux ordonnances et codes Iocaux et
6 la derni_re _dition du National Electrical Code,
ANSI/NFPA70.
OUTILS NI_CESSAIRES POUR INSTALLER
LA LAVEUSE
Tourne-_crou de 1/4 po.
Douille de 3/8 po. avec cl@_ cliquet
CI@_ fourche de 3/8 po.
CI@anglaise ou douille de 7/16 po. avec cl@@cliquet
CI@anglaise ou cl@@fourche de 9/16 po.
Pincemultiprise @cr@maill@re
Niveau _ bulle
PII_CES FOURNIES
Tuyaux d'eau (2)
Attache de cable
Guide de tugau
42

Instructions d'installation
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
N'installezjamais votre laveuse :
1. Dons un endroit expos@_ de I'eou qui coule ou oux
conditions climotiques ext@rieures.Lo temp@roture
ombionte ne doitjomois @treinf@rieure _ 15,6°C
(60°F)pour que Io Ioveuse fonctionne bien.
2. Dons un endroit o0 elle entre en contact ovec des
tentures ou des rideoux.
3.Sur un topis. Le sol DOlT @treune surface dure ovec
une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce
par pied). Pour vous assurer que Io Ioveuse ne vibre
pos ou ne bouge pos, il est possible que vous deviez
renforcer le ploncher.
NOTE: Si le ploncher est en mouvois @tot,utilisez
une feuille de contreploqu@ trait@de 3/4 po. fix@
solidement _ Io couverture de ploncher octuelle.
IMPORTANT :
Espaces libres minimum pour I'installation
• Installation dons une olc6ve : C6t@s,orri@re,
hout = 0 cm (0 po.)
• Installation dons un placard :C6t@s,orri@re,
hout = 0 cm (0 po.),ovont = 2.54 cm (1po.)
• Ouverture de ventilation de porte de placard requise :
2 grilles d'o@rotionchoque 387 cm2(60 pouce corr@),
situ@es_ 7,6cm (3po.)du hout et du bos de Io porte.
DIMENSIONS
AVANT
27,0 po
(68,6 cm)
39,2 po*
(99,5 cm)
COTt_
32,1 po _,_
(81,5 cm)
39,2 po*
(99,5 cm)
*NOTE :
Avec les pattes de nivellement : 40,5 po (102,5 cm)
(r6glable de 1,9 cm [0,75 po])
Avec pi6destal : 53,75 po (136,6 cm)
(r6glable de 1,9 cm [0,75 po])
8uperpos6 : 82,75 po (209,8 cm)
43

Instructions d'installation
DI:!BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE
,A AVERTISSEMENT: Recycle
ou d@truisezle carton et les sacs en moti@replostique
opr@sovoir d@boll@votre Ioveuse.Mettezces mot@rioux
hors de Io port@edes enfonts. Lesenfonts peuvent @tre
tent@sde les utiliser pourjouer. Lescartons recouverts
de topis, de couve-lit, ou de drop en moti@replostique
peuvent devenir des chombres herm@tiquementcloses
risquont d'@toufferdes enfonts.
1. Coupezet enlevez les bondes d'embolloge du hout et
du bos,
2. Alors qu'elle est dons le carton, posez ovec soin la laveuse
sur son c6t@.NE LAISSEZJAMAISreposer Io Ioveusesur
son ovont ou son arri@re.
3. Tournez vers le bos les rebords du bos-enlevez tout
I'embolloge de bose, y compris le carton, Io bose en
styrofoam et le soutien de cuve en styrofoam (ins@r@e
ou centre de Io bose).Conservezlessupports de
superposition situ@ssur le coussinet de styromousse
qui recouvre le dessusde Io Ioveuse.
NOTE:Sivous instollezvotre laveusesur un pif_:testal,suivez
lesinstructions d'installation qui acccompagnent le pi_destal.
4. Remettez soigneusement soin la laveuse debout et
enlevezle carton.
5. Amenezsoigneusement Io Ioveuse6 mains de 4 pieds
(122cm) de son emplacement final.
6. Enlevezles pi@cessuivontes de I'orri@rede Io Ioveuse :
4 boulons
4 bogues en moti@replostique
(y compris les onneoux en caoutchouc)
4 dispositifs de cordon d'olimentotion
7. Enlevezle boulon de transport. Ins@rezle bouchon
dons letrou du boulon de transport.
YJfl
y"!
J
NOTE : Si vous n'enlevez pas les cales d'exp_dition,
vous risquez de d_s_quilibrer s_rieusement la laveuse.
Conservez tous les boulons pour un usage futur.
NOTE: Sivous devez transporter Io laveuse 6 une date
future, vous devez remettre en place la quincaillerie de
soutien d'emballage pout _viter tout dommage pendant
letransport. Conservez la quincaillerie dons le sac en
mati_re plastique fourni.
44

Instructions d'installation
EXIGENCES I:!:LECTRIQUES
Lisezcesinstructionssoigneusementet compl tement.
AVERTISSEMENT--POUR
RI_DUIRE LE DANGER D'INCENDIE, DE SECOUSSE
I_LECTRIQUE ET LES BLESSURESCORPORELLES :
• N'UTILISEZPASDE CORDON PROLONGATEUR
OU UNEFICHED'ADAPTATIONAVECCETAPPAREIL
LQ laveuse doit _tre mise 6 la terre conform_ment
6 toutes les ordonnances et 6 tous les codes Iocaux
ou, en I'absence de codes Iocaux, aux National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
CIRCUIT- Circuit de d&rivation individuel, bien polaris6 et mis
6 la terre, de 15 amp., branch_ par I'interm_diaire d'un fusible
6 retardement ou d'un disjoncteur de 15 amp.
ALIMENTATIONI_LECTRIQUE- 2-fils,avec raise 6 la terre,
monophas_e, 120-volt.,60-Hz, courant alternatif.
PRISEMURALE - Prisebien mise
6 la terre, triphas6e, situ6e dans
un emplacement tel que le cordon
d'alimentation est accessiblequand
la laveuse est install6e.
E×IGENCES DE MISE LA TERRE
.
,
AVERTISSEMENT: Unmauvais
branchement de la mise 6 la terre de votre laveuse
peut occasionner un risque de secousse61ectrique.
V_rifiezaupr_s d'un _lectricien licenci_ si vous ne savez
pas si votre appareil est bien mis 6 la terre.
La laveuse DOlT_tre mise 6 la terre. Encas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise6 la terre r_duit le
risque de secousseen fournissant un chemin de moindre
r6sistanceau courant 61ectrique.
Comme votre laveuseest 6quip6e d'un cordon
d'alimentation 61ectriquequi a un conducteur de mise 6
laterre et une fiche de mise6 la terre, la fiche DOlT _tre
branch_e dans une prise adequate, c_bl_e en cuivre,qui
est bien install6e et mise6 la terre conform6ment 6
toutes lesordonnances et 6 tousles codes Iocaux ou, en
I'absencede codes Iocaux, aux National ElectricalCodes,
ANSI/NFPA70 (derni_re6dition).Encas de doute, appelez
un 61ectricienlicenci& NE COUPEZPASou ne modifiez
jamais la broche de mise 6 la terre du cordon
d'alimentation 61ectrique.Dans les situations oQil existe
une prise 6 deux trous, le propri6taire est responsable
de demander 6 un _lectricien licenci_ de la remplacer
par une prise 6trois trous bien raise 6 la terre.
E×IGENCES D'ALIMENTATION D'EAU
Vous DEVEZinstaller des robinets d'eau chaude et froide
6 moins de 42 pouces (107cm) de I'entr6e d'eau de votre
laveuse. Lesrobinets DOIVENT_tre des robinets dejardin
de 1,9cm (5/4 po.),pour pouvoir brancher les tugaux
d'entr6e. Lapression de I'eau DOlT _tre entre 10 et 120 livres
par pouce carr& Votre service d'eau peut vous indiquer votre
pression d'eau. La temp6rature de I'eau chaude doit _tre
r_gl_e de mani_re 6 fournir de I'eau 6 une temperature de
48°C6 60°C(120°F6 140°F)pour obtenir un rendement
ad_quat de la commande de tem 3_ratureautomatique (ATC).
REMARQUE: L'utilisationd'un adoucisseur d'eau est
recommand_e pour r_duire I'accumulation de calcaire 6
I'int6rieur du g6n6rateur de vapeur si votre eau est tr_s dure.
E×IGENCES DE VIDANGE
1. Une vidange capable d'61iminer6/4,3L(17gals) par
minute.
2. Un diam_tre minimum de tugau ascendant de
5,18 cm (1 1/4 po.).
3. La hauteur du tugau ascendant au dessus du plancher
doit _tre la suivante :
Hauteur minimum :61 cm (2/4po.)
Hauteur maximum :2/44 cm (96 po.)
ARRII_RE
) ©
96 po
(244 cm)
lax.
!24p
(61 cm)
lin.
NOTE: Le tugau de vidange attach6 6 la laveusedoit
pouvoir atteindre un tugau ascendant de 147cm (58 po.).
Pourun tugau ascendant plus 61ev6,contactez un
distributeur autoris6 de pi_ces.
45

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
1. Foites couler un peu d'eou des robinets choud et froid
pour purger lestugoux d'eou et enlever les porticules
qui peuvent boucher lestomis de robinet d'eou.
2. Enlevezlestugoux d'entr@ed'eou du sac en moti@re
plostique.
3. (extr@mit@coud@e90°)
Bronchez soigneusement le
tugou d'entr6e morqu@HOT
(choud)a la sortie ext@rieure
du robinet d'eou morqu@eH.
Serreza la main, puis serrez
encore 2/3 de tour ovec des
pinces. Bronchez
soigneusement I'outre tugou
d'entr@ea la sortie int@rieure
du robinet d'eou morqu@eC.Serreza la main, puis serrez
encore 2/3 de tour ovec des pinces. Ne faussez pas le
filetege ou ne serrez pas trop ces branchements.
4. Bronchez les extr@mit@sdu tugou d'entr@eoux robinet
d'eou CHAUDEet FROIDE,en serront I@g@rement
la main, puis en serront encore 2/3 de tour ovec des
pinces. Ouvrez I'eou et v@rifiezqu'il n'g oit pos de fuite.
S°
°
Amenez soigneusement Io Ioveuse dons son
emplacement final. Mettez gentillement Io Ioveuse
so place, en Io bolongont. IIest important de ne pos
endommoger les pottes de nivellement en caoutchouc
Iorsquevous d@plocezIo Ioveuse vers so position finale.
Despottes endommog@espeuvent occroTtreles
vibrations produites par Io Ioveuse.Lo voporisotion
de nettogont _ vitres sur le ploncher peut fociliter le
d@plocementde la Ioveusevers so position finale.
NOTE: Afin de r@duireles vibrations, assurez-vous
que les quatre pattes de nivellement reposent
fermement au plancher. Poussezet tirez sur I'arri@re
de la laveuse du c6t@droit, puis du c6t@gauche
pour ajuster les pattes.
NOTE :N'essogezjamoisde souleverlalaveusepar
so porteou par son tiroirdistributeur.
NOTE: Sivous installez dons un boc de vidonge,
vous pouvez utiliser un 2 x/4 long de 24 po. pour bien
mettre a I'horizontale la laveuse.
La Ioveusedons son
emplacement final,
plocez un niveou _ bulle
surlalaveuse(sielle
est install_e sous un
comptoir, elle ne doit pos
bouger). Ajustez les
pottes de nivellement
avont vers le haut ou vers le bos pour vous assurer
qu'elle ne bouge pos. Tournez les contre-@crous de
choque potte vers la bose de Io Ioveuse et serrez
ovec une cl@ongloise.
NOTE : Conservez les extensions des pattes 6 un
minimum pour emp@cher les vibrations. Plus les pattes
sont tir_s, et plus la laveuse vibre.
Si le ploncher n'est pos bien horizontal ou est
endommog@, il est possible que vous deviez ollonger
les pottes de nivellement orri@re.
46

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)
7. Attachez le guide de tugau en U 6 I'extr_mit_ du tugau
de vidange. Placez le tugau dans une cuve 6 lessive
ou un tugau vertical et liez-le avec la ligature de cSble
fournie dans le paquet.
NOTE : Si le tugau de vidange est plac_ dans un tugau
vertical sans _tre recourb_ en U, il peut produire un effet
de siphonnement. Vous devez maintenir un espace d'air
libre autour du tugau de vidange. Un tugau ajust_ peut
aussi occasionner un effet de siphonnement.
Ligaturede c(_ble
Ligature ,,,,,,_"_
de c(_ble"
1
Ligature
de c(_ble
°
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
mise _ la terre.
NOTE: V#rifiez que le courant est coup# au niveau
du disjoncteur ou de la boTtea fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation _ une prise.
°
10.
11.
12.
13.
14.
Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou
de la boTtea fusibles.
Lisez le reste de ce Hanuel du propri#taire. II contient
des renseignements pr#cieux et utiles qui vous feront
#conomiser du temps et de I'argent.
Avant de mettre en marche la laveuse, v_rifiez que
tout est en ordre :
L'alimentation principale de courant est branch#e.
La laveuse est branch#e _ la prise.
Lesrobinets d'eau sont ouverts.
L'appareil est bien horizontal et les quatre pattes
de nivellement reposent fermement sur le plancher.
Laquincaillerie de soutien pour I'exp#ditionest
enlev#e et mise de c6t#.
Letugau de vidange est bien attach#.
Lerobinet, les rondelles et le tuyau de vidange
ne fuient pas.
Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet.
V#rifiez qu'il n'g a aucune fuite d'eau et qu'elle
fonctionne bien.
Sivotre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions
de consulter la section Avont d'oppeler un r#poroteur,
avant d'appeler le service.
Rangez ces instructions dans un emplacement
proche de la laveuse pour r#f#rence future.
PIECES DE RECHANGE
Sivous avez besoin de pi_ces de rechange pour votre
laveuse,vous pouvez les commander au Canada en visitant
notre siteweb www.electromenagersge.ca ou en appelant
le800.561.3344.
47

Avant d'appeler un r parateur...
Conseilsde ddpannageJE-Conomisezdu temps et de #argent!
Consultezd'obord les tobleoux qui suivent et vous pourrez
peut-_tre dviter de loire oppel _ un rdporoteur.
_ _iI _ii! _ Causes possibles Correctifs
Aucune rotation Le tugeu de videnge est coud@ • Remettezdroit le tuyau de vidange et assurez-vous que
ni mouvement ou mal brench@ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est • V#rifiezla plomberie de la maison. IIest possibleque
peut-@trebloqu@e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugeu de • Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tuyau
videnge; le tugeu de videnge de vidange et le drain.
e @t@pouss@trop loin dens
le droin
Le filtre de le pompe _ eeu • Nettoyez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc@s
est peut-@trebouch@ _ la pompe (_I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettoyez le filtre, enleveztousles d#bris laches,
puis remettez lefiltre en place.
Lu charge de v_tements
est d@s@quilibr@e
• R@partissezlachargede v@tementsdonslaIoveuseet
progrommezlecycle<<drain& spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(ringageetrotation).
• AugmentezIotaillede lachargedev@tementssivousoyez
unepetitecharge_ lovercontenant_ lafoisdesarticles
Iourdset des articles I_gers.
Fuite d'eau Lejoint de le porte est • V_rifiez si le joint est bien en place et s'il n'est pas
endommug@ d@chir@.Lesobjets oubli@sdons les poches peuvent
endommager la laveuse (clous,vis,stylos, crayons).
Lejoint de le porte n'est • L'eau peut d@goutterde la porte Iorsquecelle-ci est
pes endommeg@ ouverte. IIs'agit d'un fonctionnement normal.
V@rifiezle pr@senced'eeu _ le pattie • Si cette partie est mouill@e,cela indique la pr@senced'un
erri@regauche de le leveuse surplusde mousse savonneuse.Utilisezmoinsde d@tergent.
Los tugeu× d'entr@ede I'eeu ou • Assurez-vous que les tuyoux soient bien bronch@sou
le tugeu de videnge ne sont pes niveou des robinets et la Ioveuseet assurez-vous que
bien brench@s letuyau de vidange soit bien ins@r@et fix@_ I'installation
de vidange.
Le videnge de le meison est • V@rifiezla plomberie de la moison. IIest possibleque
peut-@trebloqu@e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
L'eau ne s'@coulepas Le tugeu de videnge est coud@ • Remettezdroit le tuyau de vidange et assurez-vous que
ou mal branch@ lalaveusene lebloquepas.
La vidange de la maison est • V@rifiezla plomberie de la maison. IIest possibleque
peut-@trebloqu@e vous ayez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugeu de • Assurez-vousqu'il y o un espace d'air entre le tuyau
videnge; le tugeu de videnge de vidange et le drain.
e @t@pouss@trop loin dens
le droin
Le filtre de le pompe _ eeu • Nettoyez le filtre de pompe - Ouvrez le panneau d'acc_s
est peut-@trebouch@ _ la pompe (_I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettoyez le filtre, enleveztous lesd@brislaches,
puis remettez lefiltre en place.
48

Avant d'appeler un r parateur.., www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Aucune rotation Le tugau de vidange est coud@ • Remettezdroit le tugau de vidange et assurez-vous que
ou mal branch@ lalaveusene le bloquepas.
La vidange de la maison est • V_rifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-@trebloqu@e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il g a un espace d'air entre le tugau
vidange; le tugau de vidange de vidange et le drain.
a @t@pouss@trop loin dons
le droin
Le filtre de la pompe 6 eau
est peut-@tre bouch@
La char_le de v_tements
est d@sequilibr@e
• Nett%ez lefiltre de pompe - Ouvrez le panneau d'acc@s
6 la pompe (6I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enlevez tous lesd@brislaches,
puis remettez lefiltre en place.
• R@partissezlachargede v_tementsdonslalaveuseet
programmezlecgcle<<drain& spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(ringageetrotation).
• Augmentezlataillede lachargedev@tementssivousavez
unepetitecharge6 lovercontenant6 lafoisdesarticles
Iourdset des articles I_gers.
Le moteur surchauffe • Le moteur de la laveuse s'arr@tes'il surchauffe. II se
remet automatiquement en marche apr_s une p@riode
de refroidissement pouvant atteindre 2 heures
(si la laveuse n'a pas @t@arr@t@emanuellement).
La porte est ouverte • Assurez-vousde fermer la porte.
Cgcle incompletou Le tugau de vidange est coud@ • Remettezdroit letugau de vidange et assurez-vous que
minuterie arr@t@e ou mal brunch@ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est • V@rifiezla plomberie de la maison. IIest possibleque
peut-@trebloqu@e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il g a un espace d'air entre le tugau
vidange; le tugau de vidange a de vidange et le drain.
@t@pouss@trop loin duns le drain
Le filtre de la pompe _ eau
est peut-@trebouch@
Nouvelle r@partition automatique
de la charge de v@tements
Bruit fort ou inhabituel; Mouvement de la caisse
vibrations ou secousses
Les pattes de nivellement en
caoutchouc ne reposent pos
toutes fermement sur le plancher
La char_le de v_tements
est d@sequilibr@e
• Nett%ez lefiltre de pompe - Ouvrez le panneau d'acc@s
6 la pompe (6I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enlevez tousles d@brislaches,
puis remettez lefiltre en place.
• L'affichagedu temps r@siduela chang@@tantdonn@que
la laveuser@partitla charge 6 uneou deux reprises.II s'agit
d'un fonctionnement normal. Vous n'avez rien 6 faire;
la laveuse va compl@terson cgcle de lavage.
• Lalaveusea @t@conquedefagon 6 permettre un mouvement
de 0,6cm (1//4po)arin der@duirelatransmissiondes forces
au plancher.Ce mouvement est normal.
• Poussezet tirez sur I'arri@rede la laveusedu c6t@droit,
puisdu c6t@gauche pour v@rifierqu'elle est biende
niveau.Sila laveusen'est pas de niveau,r@glezles pattes
de nivellementen caoutchouc de mani@re6 ce qu'elles
reposenttoutes fermement sur le plancher.Votre
installateurdevrait corriger ce probl@me.
• Ouvrezla porte et r6partissezla charge de v@tements
manuellement. Pourv@rifierque la machine fonctionne
bien,programmez-la avec le cgcle <<rinse and spin >>
(ringageet rotation)et aucune charge.Sitout va bien,
led_balancement _tait caus_ par la mauvaise r_partition
de la charge.
Sifflement
• SteamAssist (Aidevapeur) ou SteamREFRESH
(RafraTchissement6 la vapeur)est s@lectionn@.IIs'agit du
fonctionnement normal Iorsqueces cgcles6 vapeur sont
s@lectionn@s.
49

Avant d'appeler un r parateur...
_ Causes possibles Correctifs
V@tementstrop mouill@s Le tugau de vidange est coud@ • Remettezdroit le tuyau de vidange et assurez-vous que
ou mal branch@ la laveuse ne le bloque pas.
La vidange de la maison est • V_rifiez la plomberie de la maison. IIest possible que
peut-@trebloqu@e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Siphonnement du tugau de • Assurez-vousqu'il y a un espace d'air entre le tugau
vidange; le tugau de vidange de vidange et le drain.
a @t@pouss@trop loin dans
le drain
Le filtre de la pompe 6 eau • Nettoyez lefiltre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc_s
est peut-@trebouch@ 6 la pompe (6I'aide d'une piece de monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettoyez le filtre, enleveztousles d_bris laches,
puis remettez lefiltre en place.
La charge de v_tements
est d@s@quilibr@e
• R@partissezlachargede v@tementsdonslalaveuseet
programmezlecycle<<drain& spin>>(drainageet
rotation)ou <<rinse& spin>>(ringageetrotation).
• Augmentezlataillede lachargedev@tementssivousavez
unepetitecharge6 lovercontenant6 lafoisdesarticles
Iourdset des articles I_gers.
Aucune puissance/ Le tugau de vidange est coud@ • Remettezdroit le tugau de vidange et assurez-vous que
la laveuse ne fonctionne ou mol branch@ la laveuse ne le bloque pas.
pasousemblehorstension La vidonge de Io moison est • V@rifiezla plomberie de la maison. IIest possibleque
peut-@trebloqu@e vous agez besoin d'appeler un plombier.
Le tugeu de vidange a @t@pouss@ • Assurez-vousqu'il g a un espace d'air entre le tugau
trop loin dens le drain de vidange et le drain.
Le filtre de la pompe _ eau • Nettogez le filtre de pompe - Ouvrezle panneau d'acc@s
est peut-@trebouch@ 6 la pompe (6I'aide d'une pi@cede monnaie) et retirezle
filtre de pompe en le tournant dans le sensantihoraire puis
letirant. Nettogez lefiltre, enlevez tousles d@brislaches,
puis remettez lefiltre en place.
La laveuse n'est pus brunch@e • Assurez-vousque la fiche de la laveuse est fermement
branch@edans une prise de courant sous tension.
L'alimentution d'eau est COUlee • Ouvrezcompl@tementlesrobinetsd'eauchaude et froide.
Le disjoncteur a bascul@/ • V6rifiezles disjoncteurs/fusibles de la maison.
le fusible a saut@ Remplacezlesfusibles ou remettez en marche le
disjoncteur. La laveuse doit avoir une sortie diff@rente
de courant.
Les contrSles ne sont pus • Appugez sur le bouton START/PAUSE(miseen
bien r@gl@s marche/pause) pour commencer lecgcle.
V@rificationsautomatiques • Lapremi@refois que la laveuse est branch@e,des
du sgst@me v@rificationsdu sgst@mesont effectu@es.Vous devez
attendrejusqu'6 20 secondes avant de pouvoir vous
servirde lalaveuse.IIs'agit d'un fonctionnement normal.
L'eau n'entre pas ou entre V@rificationsautomatiques • Apr_s que la touche STARTa _t_ enfonc_e, la laveuse
lentement dons la laveuse du sgst@me proc@de6 plusieursv6rificationsde syst@me.L'eau se
mettra 6 couler plusieurs secondesapr@sque la touche
STARTa @t@enfonc@e.
L'alimentution d'eau est COUlee • Ouvrezcompl@tementlesrobinetsd'eauchaude et froide.
Les tumis des robinets d'eau • Coupezla sourced'eau et enlevezlestugaux de
sont bouch@s branchement de I'eau6 I'arri@reen haut de la laveuse.
Utilisezune brosse ou un cure-dents pour nettoyer
lestamis de la machine. Rebranchezlestuyaux et
ouvrez I'eau6 nouveau.
50

www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Filestir@s,trous, d@chirures
coupuresou usureexcessive
Des stglos, cregons, claus, vis
ou outres objets ant _t@oubli@s
dons les poches de v@tements
I_pingles,ogrefes, crochets,
boutons oiguis@s,boucles de
ceinture, fermetures _cloir et
objets oiguis_s Ioiss_s dons
los poches
• Retirezlesobjets des poches des v_tements.
• Attochez les ogrofes, les crochets, les boutons et
lesfemetures _clair.
Plissage Meuvais tri • Evitezde m@longerles articles Iourds (comme les
v_tements de travail) ovec les articles I@gers(comme
les blouses).
Surcharge • Chorgezvotre Ioveuse de moni@re6 ce que les v@tements
oient ossez d'espoce pour bouger.
Mouveis cgcle de levege • Utilisezun cycle de Iovoge qui convient 6 Io cot@goriede
tissus que vous Iovez(enporticulier pour les charges de
tissus fociles 6 lover).
Leveges r@p@t@sdens de I'eeu • Lovez dons de I'eou choude ou froide.
trap cheude
V@tementsdevenus gris Pus essez de d@tergent • Utilisezle ban montant de d_tergent.
oujaunes Vous n'utilisez pus le d@tergent • Utilisezdu d_tergent 6 haute efficience.
houte efficience
Eau colcoire • Utilisezde I'eou plus choude pour les tissus.
• Utilisezun conditionneur d'eou comme celui de marque
Colgon ou instollez un odoucisseur d'eou.
L'eeu n'est pus suffisemment • Assurez-vous que le chouffe-eou produit de I'eou 6 une
cheude temp@roturede 48°-60°C (120°-140°F).
Le d@tergentnese dissout pus • Essogezun d@tergentliquide.
Trensfert de colorant • Triez les v@tementspar couleur. Si1'6tiquettedu tissu
indique Iovezs@por@ment,celo peut indiquer que le tissu
contient des colorants instobles.
Tachesde couleur Mouvoise utilisotion • V_rifiez les instructions du paquet d'adoucisseur et suivez-
de I'odoucisseur les pour utiliser le distributeur.
Trensfert de colorant • %porez les articles bloncs ou de couleur claire de
ceux de couleur sombre.
• Retirez ropidement Io charge de Iovoge de Io Ioveuse.
La temp@rature de I'eau L'olimentotion d'eou n'est pus • Assurez-vous que les tuyoux sont bronch_s oux
n'estpas bonne bien bronch@e bans robinets.
Le chouffe-eou de Io moison • Assurez-vousque le chauffe-eau de la maison fournisse
n'est pus bien r@gl@ de I'eau 6 une temperature de 48°-60°C (120°-140°F).
Mauvaise odeur6 Loveuse inutilis_e pendant une • Laissez la porte I@g@rementouverte pour Ioisser s@cher
I'int@deurdevotre laveuse Iongue p@riodeou le d@tergent 6 I'oir.
HE de Io quolit_ recommond@e
n'o pus @t@utilis@
L@g@revariation de
la couleur m@tallique
Losportesse d@verrouillent
lentement
Ceci est normal
Ceci est normal
• Ex_cutez un cycle BasketClean (Nettoyage du panier)
(voir le menu Specialty Cycle [cycles particuliers]) avec
une tasse de juvellisant. Consultez la section Entretien
et nettoyage/Entretien gPnPral.
• Etant donn_ les propri_t6s m_talliques de la peinture
utilis_e pour ce produit unique, de I_g_res variations
de couleur peuvent survenir selon I'ongle de vision
etles conditions d'@cloiroge.
• Pendant les cycles SteamASSlST (Aide vopeur)
et SteamREFRESH(RofroTchissement 6 Io vopeur),
il y o un d@loid'occ@s6 Io cuve pour @vitertoute
exposition 6 Io vopeur.
51

u_
u_
u_
E
0
u_
m
A
u_
nl
0
Notes.
52

Garantie de laveuse GE.
Tout le service sous gorontie est fourni par has Centres de service de fobrique ou par un technicien
outoris& Pour le service, oppelez le 1.800.561.3344.
Veuillez foumir le num_ro de s_rie et le num_ro de module Iorsque vous oppelez pour obtenir le service.
Un an
partir de la date
de l'achat original
Nous remplacerons •
Toute piece de la laveuse qui tombe en panne _ cause d'un vice de mat_riau ou de main-
d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, GE fournit _galement, gratuitement,
tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la piece d@fectueuse.
De la deuxigme
la cinquigme annie
A partJr de la date
de l'ochat original
De la deuxi_me
Ola dixi_me annie
partir de la date
de l'ochat original
D.ur#e de vie du produit
A partir de 1o date
de I'ochot original
L'assemblage des entretoises de suspension, le moteur et la commande de moteur si n'importe
laquelle de ces pi_ces s'av_re ddectueuse 5 cause d'un vice de mati_re ou de fabrication. GE
remplacera aussi le panneau sup_rieur de la laveuse, le panneau frontal ou le panneau de service
si ceux-ci rouillent en cours de fonctionnement. Pendant la p_riode de trois ans couverte par cette
garantie limit_e additionnelle, vous serez tenu d'assumer les coots off, rents de main-d'oeuvre ou
de r_paration.
La cuve ext#rieure et la poulie d'entraTnement si n'importe laquelle de ces pi_ces s'av_re
d_fectueuse5 cause d'un vice de mati_re ou de fabrication. Pendantla p_riode de huit ans couverte
par cette gurantie limit#e additionnelle, vous serez tenu d'assumer lescoots off, rents de main-
d'oeuvre ou de r_paration.
Le punier de la laveuse s'il s'av_re ddectueux _ cause d'un vice de mati_re ou de fabrication.
Pendant la dur_e de vie du produit couverte par cette garantie limit_e, vous sereztenu d'assumer
les coots off, rents de main-d'oeuvre ou de r_paration.
•Les frais de d_placements 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser votre produit.
• Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
• Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, mal utilis_
ou utilis_ 6 des fins autres que celles auxquelles il est
destin_, ou utilis_ commercialement.
• Des dommages apr_s la livraison.
• Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en
marche d'un disjoncteur.
• Des dommages au produit causes par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
• Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des
pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager.
• Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Taurus les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode
la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est offerte 6 I'acheteur initial, ainsi qu'6 tout propri4taire subsequent d'un produit achet4
au Canada en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service 6 domicile en vertu de la garantie
sera fourni dons los r4gions o& il est disponible eto& Mabe estime raisonnable de le fournir.
I
I
LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOiVlMAGESINDIRECTS.
Garant MABE CANADA INC.
I
I
53

Soutien au consommateur.
l Site Web appareils #lectrom#nagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenegersge.ce 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann@e.
Service de r#parations
Servicede r@parationsGEest tout pros de vous.
Pourfaire r@parervotre @lectrom@nagerGE,il suffit de nous t_l@phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am@nagementd'une cuisine pour les personnes
mobilit_ r_duite.
Ecrivez: Directeur,Relationsavec lesconsommateurs, labe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
loncton, N.B.E1C913
Prolongation de ga rantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b_n_ficiezd'un rabais substantiel.
Ainsi le service apr_s-vente GEsera toujours 16apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou oppelez-nous ou 1.888.261.2133.
Pi_ces et accessoires
Ceuxqui d@sirentr@parereux-m@mesleurs @lectrom@nagerspeuvent recevoir pi&ceset accessoires
directement _ la maison (cortes VISA,MasterCardet Discover accept@es).
Les directives stipul_es clans le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur.
Les autres r_parations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien qualifi& Soyez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesjounes de votre annuaire le num@o du Centre de service Habe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Sivous n'@tespas satisfoit du service apr@s-ventedont vous avez b@n@fici@:
Premi@rement,communiquez avec les gens qui ont r@par@votre appareil.
Ensuite, si vous n'@testoujours pas satisfait envogez tousles d@tails-num@rode t@l@phonecompris-au
Directeur,Relationsavec lesconsommateurs, Habe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factorg Lone
Moncton, N.B.E1C9M3
I Inscrivez votre appareil #lectrom#nager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre opporeil _lectrom_noger en direct, oussitSt que possible. Celaam_liorera nos
communications et notre service apr_s-vente.Vous pouvez _galement nous envoger par la paste
le formulaire d'inscription joint _ votre documentation.
5/-4 lmprim4 en Chine

Instrucciones de seguridad. .. 56, 57
Instrucciones de funcionamiento
Accesorios disponibles ............... 68
Ajustes de control ................ 59-63
Cargag usode lalavadora.......65-68
Funciones ............................ 64
Panel de control ..................... 58
Respuesto ante demondo ............ 69
Instrucciones de instalaci6n 70-75
Desembalaje de la lavadora .......... 72
Dimensiones aproximadas ............ 71
Instalaci6n de la lavadora ......... 74, 75
Piezas de repuesto ................... 75
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ........................ 70
Requisitos de conexi6n de tierra ...... 73
Requisitos de desagQe ................ 73
Requisitos de suministro de agua ..... 73
Requisitos el6ctricos .................. 73
Ubicaci6n de la lavadora ............. 71
Consejos para la soluci6n
de problemas .................. 7o-79
Atenci6n al cliente
Garantia (EE.UU.) ..................... 82
Servicio al consumidor ............... 83
ENERGYSTAR
Como socio de Energg Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple los directrices de Energy
Star®relativas al rendimiento
energ@tico.
Escriba aqui los n(Jmeros de
modelo g serie:
N.° de modelo
N.° de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
55
A
_ m
n _
0
0
A
Q
0
O

INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO.
,&iA DVERTEN CIA!
Para su seguridad, siga la informaci6n de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosion o descarga el4ctrica, asf coma
para evitar dahos matefiales, lesiones o la muerte.
Las instrucciones de este manual, asi coma el testa de la documentaci6n
que se incluble con la lavadora, no cubren todas las situaciones o
estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar
procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar
bt realizar el mantenimiento de cualquier electrodomdstico.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Endeterminadas condiciones, en un calentador de agua que no se ha_jautilizado durante un mfnimo
de dos semanasse puedeproducir gas hidrdgeno.E!gas hidrdgeno puede resultar exp!osivoen determinadas
circunstancias.
Siel agua caliente no se ha utilizado par dos semanas o m6s, prevenga la posibilidad de sufrir dahos o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dej6ndola carter durante varios minutos. Realiceeste proceso antes
de utilizar cualquier electrodom_stico que se conecte al sistema de agua caliente. Estesencilloprocedimiento le
permitir6 liberar todo el gas hidr6genoacumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodom@sticodurante el proceso.
INSTALACION CORRECTA
Lolavadorasedebeinstalarg colocarcorrectomentedeocuerdoconlos instruccionesde instalaci6n,antesdeutilizorla.
[] Instaleo almacene lalavadora en un lugar donde [] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
noest_ expuestaa temperaturas bajo cero conformidad con todos losc6digos y ordenanzas
nialas inclemenciasclim6ticas, ya que esto puede regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones
provocardahos irreversiblese invalidar la garant[a, de instalaci6n.
ZONA DE LAVADERO
[] Mantenga las zonas debajo de los
electrodom_sticos yen torno a elias sin materiales
combustibles coma pelusa,papel, trapos
y productos qdmicos.
[] No deje la puerta de la lavadora abierta. Sila puerta
est6 abierta, puede hacer que los ni_os se cuelguen
de ella o se introduzcan en la lavadora.
[] Esnecesario vigilar con atenci6n a los ni_os
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No dejeque los ni_osjueguen
sabre @steu otto electrodom@stico,
con @1o en su interior.
56

GEAppliances.com
AL UTILIZARLA LAVADORA
[]
Utilice este []
electro-
domdstico
s41opara el
usa que se
[]
describe en
este manual
del
pmpietario.
[]
[]
No abra nunca la lavadora mientras est@
en movimiento. Espere a que se detenga
par completo para abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
o 6cidos coma vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos qufmicos puede producir
gases t6xicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (coma cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No a_ada ninguna
de estas sustancias al agua de lavado.
No utilice ni coloque ninguna de estas
sustancias en torno a la lavadora
o la secadora durante el funcionamiento.
[]
[]
[]
No intente en ning0n caso utilizar la lavadora
si est6 da_ada, funciona incorrectamente,
est6 parcialmente desmontada, le faltan
piezas o algunas est6n rotas, incluidos
el cable o el enchufe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando est@
bloqueada (el indicador LOCKED[Bloqueada]
est6 ENCENDIDO).Puede dahar la lavadora.
La lavadora est6 equipada con un sistema
de protecci6n de sobrecargas el_ctricas.
El motor se detendr6 si se recalienta.
La lavadora se iniciar6 de nuevo
autom6ticamente despu@sde un perfodo
de enfriamiento de hasta 2 horas si no
se apaga manualmente durante ese tiempo.
Elproceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones
de lavado g cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga
el@ctrica,desenchufe el electrodom_stico
de la corriente o desconecte la lavadora
en el panel de distribuci6n de la vivienda quitando
el fusible o apagando el interruptor antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento o
limpieza. NOTA: al pulsar el bot6n de apagado,
NO se desconecta la lavadora de la corriente.
CUANDO NO ESTCLEN USO
[] Cierre las Ilaves de paso para reducir la presi6n
de las tuber[as g las v61vulas, g minimizar
las fugas en caso de que se produzca una rotura
o grieta. Compruebe el estado de las tuber[as
de toma de agua, ga que deben sustituirse
cada 5 a_os.
[]Antesde deshacersede una lavadorao de
desecharla,quitelapuertade lalavadorapara
evitarque losnihosse escondanen su interior.
[] No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodom@stico, a menos que se
recomiende de manera expl[cita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de usa g reparaci6n que sean comprensibles
g que pueda realizar usted.
[] No manipule los controles.
LEA DETENIDAtvlENTE Y SIGA LA INFORIVlACION
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES
57

El panel de control de la iavadora.
Puede encontrar el nOmero de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora
las INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDADantes de utilizer este aparato.
Inicio r6pido
Sila pantalla est6 oscura, presioneel bot6n POWER
(encendido)pare "despertar" la pantalla.
r_ Presione el bot6n POWER (encendido). POWER
r_ Seleccione un ciclo de lavado
o el ciclo Steam Refresh (renovaci6n
con vapor).(Existenconfiguraciones
predeterminadas pare cada ciclo.
Estasconfiguraciones predeterminadas
pueden cambiarse. Pare m6s informaci6n,
ver Configumcionesde contro!).
r_si seleccion6 un ciclo diferente a un SPECIALTY
CYCLE(ciclode especialidad),presione el bot6n
START!PAUSE(iniciar/pausa).
Siseleccion6SPECIALTYCYCLE(ciclode especialidad),elia
entreDrain &Spin (desagQeg centrifugado),Garments (prendas),
Bedand Bath (camag baho),OtherSpecial_ (otraespecialidad)
g BasketClean(limpiezade tambor) paresus necesidades
espedficasantesde presionarSTART!PAUSE(iniciar/pausa).
Param6s informaci6n,ver Cic!osdeespecialidad).
WPDH8900J, WPDH8910K - Lavadora con vapor Profile HA con SmartDispense TM
STEANASStST COLORS/ HE_U/TY
SANITFZ_
HOT(__
BAC_ cot_ --
POWER WASHABL_ NORMAL _{ SOILLEVEL
O
0
0
WPDH8850J - Lavadora con vapor Profile HA
WHr ES/
STEAI*4ASSIST COLORS/ HE TV
CYCLES
Power (Encendido/apagado)
SA_IT,ZE
.... _#
_u_ _ SPEED
_, SPIN
Pulse este bot6n pare "activar" la pantalla. Si la pantalla est6 active, p01selopare poner la lavadora
en modo de espera.
58 NOTA:A! pulsar e! bot6n de POWER(encendido/apagado) no se desconecta !a !avadora de !a corriente.

Ajustes de control. GEAppliances.com
Ciclos de lavado
Losciclosde lavadose han optimizadopara tiposespecificos de cargas de lavado.Lasiguientetabla le agudara a combinarel tipo de lavado
conlascargas.LoselevadoresGentleClean,Mhacengirarlaropasuavementeenlasoluci6nde aguag detergenteparalimpiarlacarga.
WHITES/HEAVYDUTY Paraprendasdealgod6n,ropadehogar,prendasdetrabajoo deportivasdecolorblancoconmucha
(ROPABLANCA/MU?RESISTENTES)opocasuciedad.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
COLORS(ROPADECOLOR)/ Paraprendasdealgod6n,ropadecama,prendasdetrabajoodeportivasdecoloress61idosconmucha
NORMAL opocasuciedad.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
WRINKLEFREE(PERMAPRESS) Paraprendasdecuidadonormalgplanchadopermanente.Puedeutilizarsela opci6nSTEAM
LIBREDEARRUGAS ASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
(PLANCHADOPERMANENTE)
ACTIVEWEAR Poraprendosqueseutiliceno IoharDdeprocticordeportes,ejercicios,asicomaolgunosprendassport.
(ROPADEEJERCICIO) Entrelostejidos,seinclugenacabadosgfibrasdeOltimatecnologiacomaspan@x,telasebsticas
gmicrofibras.Puedeutilizarselaopci6nSTEAMASSIST(agudadevapor)conesteciclo.
STEAMREFRESH Paraestirarde 1a5elementosdemezcladealgod6n.Estenoesunciclodelavado,sinouncidoque
(RENOVACl6NPORVAPOR) s61oaplicavaporalasprendas.Seleccionelacantidadcorrectadeprendasutilizandolasteclasdeflecha
gpresioneENTER.
LoIovodoroemitiraunsonidocuandofinoliceelciclo,y seguir6girondoduronteBOminutosparDevitor
laformaci6ndearrugas.PresioneSTARTIPAUSE(iniciar/pausa)paraquitarlasprendas.
SilaropaseencuentraligeramentehOmedaunavezcompletadoelciclo,sequelamismaa manodurante
Sminutosantesdeusan
HANDWASH Paraprendasenlasqueseindiquequesepuedenlavaramanoconpocasuciedad.
(LAVADOAMANO) Laropasesacudeconligerezaafindeimitarlaacci6ndellavadoamano.
DELICATES Paralenceriay telasdecuidadoespecialesconpocao normalsuciedad.Proporciona
(PRENDASDELICADAS) unalimpiezayun remojosucresduranteellavadoy elenjuagado.
WASHABLEWOOLS Paralavaraquellosproductosdelanabvablesa maquina,siemprey cuandoserealicedeacuerdo
(LANASLAVABLES) conlasinstruccionesdela etiquetadelaprenda.Cuandoseleccioneestecido,debeutilizar
undetergenteapropiadoparaellavadodelalana.
SPEEDWASH Paraprendasconpocasuciedadquesenecesitenenpocotiempo.Laduraci6ndelcido
(LAVADORAPIDO) esdeaproximadamente30minutos,dependiendodelasopcionesseleccionadas.
RINSE&SPIN Paraenjuagarlasprendasr@idamenteencualquiermomenta.
(ENJUAGADO?CENTRIFUGADO)
SPECIALTYCYCLES PoraprendosOnicosquenecesitonuntrotomientoespecial.
(CICLOSESPECIALES)
Ciclos especiales
BASKETCLEAN
(LIMPIEZADETAMBOR)
DRAIN&,SPIN
(DESAGOEVCENTRIFUGADO)
DesagQegcentrifugue
encualquiermomenta.
GARMENTS
(PRENDAS}
Coats(Abrigos)
DressShirts(Camisasdevestir)
Hosierg/Bras(Medias/sostenes)
Jeans
Khakis
Sweaters
BEDandBATH
(CAMAg BAIqO)
Blankets(cotton)
(Hantas[cot6n])
Comforters(Edredones)
Sheets(Sabanas)
Towels(Toallas)
SPECIALIZEDCYCLES
(ClCLOSDEESPECIALIDAD)
AthleticShoes(Zapatillas)
EnerggSavings
(Ahorrodeenergia)
FabricRefresh
(Renovaci6ndetebs)
Fleece(Corderito)
FragileCottons
(Algodonesfragiles)
PerformanceFabrics
(Tebsderendimiento)
PetBedding
(Camasdemascotas)
PlagClothes(Prendasdejuego)
SingleitemWash
(LavadodeprendaOnica)
SleepingBag(Balsadedormir)
Soak(Remojo)
SuperClean(SOperlavado)
ThrowRugs(Hantasdeviaje)
WHITES l
5TEAHASSIST COLORSI HEAVYDUTY
CYCLES _ NORMAL 5TEAMREFRESH
ACTIVE WEAR
HANDWASH
Mientras se encuentre usando un ciclo de especialidad, utilice
las flechas A g V para desplazarse entre las diferentes opciones.
Presione ENTER(ingresar) para seleccionar el ciclo. Presione BACK
(atr6s) para volver al menO anterior.
59

Ajustes de control.
Soil Level (Nivel de suciedadJ
Atcambiarelnivelde suciedad,aumentao disminugeeltiempo delavadoconelfin de eliminarlasdistintascantidadesdesuciedad.
Paracambiarel nivelde suciedad,pulseelbot6n SOILLEVEL(Nivelde suciedad)hastaobtenerelvalordeseado.Puedeelegirentre
losnivelesde suciedadExtraLight(iVlugpoca),Light(Poca),Normalo Heavg(iVlucha).
Spin Speed(Vdoddad de centrifugado)
AIcambiarla velocidudde centrifugado,cambialavelocidadfinalde centrifugadode losciclos.Sigasiemprelasindicaciones
de laetiquetade cuidadodetfabricantedela prendaatcambiarla vdoddedde centrifugado.
Paracambiarla velocidedde centrifugodo,pulseelbot6nSPINSPEED(Velocidadde centrifugado)basraobtenerelvalordeseado.
PuedeelegirseentreNoSpin(sincentrifugado),Low(bajo),Medium(media),High(alto)o ExtraHighSpin(centrifugadoextra alto).
Lasvelocidadesde centrifugadom6sr6pidasnoest6ndisponiblesen determinadosciclos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
Condichasvelocidades,se eliminam6s aguade las prendasUse reduceeltiempode secado,aunquetambi6npuede aumentar
laposibilidadde queseformen arrugasen algunostejidos.
Wash Tamp (Temperatura de lavado)
Ajusteestecontrol para seleccionarla temperaturadel aguaadecuadapara etciclodetavado.Elaguade prelavadog enjuagado
est6siemprefria para poderreducirelconsumode energiag las manchasg arrugas.
Sigalasindicacionesde laetiquetade cuidadodelfabricante deltejidoal seleccionarlatemperaturade lavado.
Paracambiarla temperaturade lavado,pulseel bot6n WASHTEMP(Temperaturade lavado)hastaobtenerelvalordeseado.
PuedeelegirseentreTapCold(friode grifo),Cold(frio),Warm(tibia),Hot (caliente)o Sanitize(desinfecci6n).Lotemperatura de lavado
de desinfecci6nno est6disponibteen determinadosciclos,comaDelicates(Prendasdelicadas).
AIseteccionarlatemperaturade Sanitize(Desinfecci6n),la lavadoraaumenta latemperaturadelagua para esterilizarg eliminar
m6sde199%de losbacteriasqueaparecendefarina frecuenteenloslavadoshogarehos.Lotemperatura de desinfecci6nest6
disponibteexclusivamenteen elcicloWhites/HeavgDutg(Ropablanca/IViugresistentes).Paraobtenermejoresresultados,seleccione
laconfiguraci6nde suciedadexcesivacuandoutiticelaopci6ndetemperaturade desinfecci6n.
NOTA:LosJOprimerossegundosde Iotomo de aguo,siempreestdfria.Estafunci6npermiteacondicionarel tejidog evitor
qualosmonchasseadhierona losprendos.
START/PAUSE(Inido/pausa)
Pulseestebot6npara iniciar un ciclode lavado.Sila lavadoraest6en funcionamiento,atpulsarlouna vez,lalavadorasedetendr6
g se desbtoquear6la puerta.Lapuertatardar6unossegundosen destrabarsedespu6sde presionarPAUSE(pausa),Vuelvaa pulsar
el bot6n para reiniciarel ciclode lavado.
NOTA:Silalavadoraestddetenidag elciclono sereiniciaen J5 minutos,secancelardel ciclode lavadoactual.
NOTA:Enalgunosdclos,la lavadororeolizoeldesag_epfimero,luegodestrabelapuertocuandoseencuentroenpausa.
NOTA:LaIovadororeolizorevisionesautomdticasdelsistemodespu_sdepresionarel bot6nSTART(Inicio).Elflujodeaguoseiniciord
en 45 segundosoantes.Podrdescucharlapuertoal troborseg destroborseantesde quacomiencea fluir elaguo;estoesnormal.
60
i( ¸ L
il i!
Settings (Configuraciones)
Utilice el bot6n SETTINGS
(configuraciones) para ajustar
las siguientes caracteristicas:
Dryer Link (conexi6n con secadora)"
Presioneel bot6n SETTINGS.Cuando
aparece "DRYERLINK"(conexi6n con
secadora) en la pantalla, presione
ENTER.Utilizando lasteclas _/1_,
seleccione ON (encendido)g presione
ENTER.
Cuando finaliza el ciclo de la lavadora,
_sta se comunicar6 con la secadora
cuando se presione cualquier bot6n
del panel de control o se abra la puerta.
La lavadora mostrar5 la siguiente
leyenda: "TRANSFERRINGCYCLE
INFORMATIONTOTHEDRYER"
(transfiriendo informaci6n del ciclo
a la secadora) y la secadora mostrar(_
"RECEIVINGCYCLEINFORMATION
TOTHEDRYER"(secadora recibiendo
informaci6n del ciclo).
La secadora se comunicarci con
la lavadora s61osi la secadora no estci
operando un ciclo.
Sila lavadora comienza un nuevo
ciclo antes de que la secadora pueda
comunicarse con ella, la informaci6n
se perder&
Volumen de final de ciclo:
Presione el bot6n SETTINGS,Cuando
aparece "VOLUME"(volumen)en
la pantalla,presione ENTER,luego
seleccione "End of Cucle" (finalde ciclo).
Utilizandolasteclas _l / I_, seleccione
High (alto),Medium (media),Low (bajo)
u Off (apagado).
Sonidos del controk
Presioneel bot6n SETTINGS,luego
seleccione "Volume"(volumen).Cuando
aparece "CONTROLSOUNDS"(sonidos
del control) en la pantalla presione ENTER.
Utilizandolasteclas 41/_', seleccione
High (alto),Medium (media),Low (bojo)
u Off (apagado).
Brillo de la pantalla:
Presioneel bot6n SETTINGS.Cuando
aparece "DISPLAYBRIGHTNESS"(brillo
de la pantalla) en la pantalla. Dresione
ENTER.Utilizandolasteclas 4/_',
seleccione High (alto),Medium (media)
o Low (bajo).
Dureza del agua (s61oaparece cuando
se conecta a la lavadora el accesorio de
pedestal SMARTDISPENSER[dosificador
inteligente]):
Estoajustar6lacantidaddedetergente
quesedosiflcaautom_camente para
elSMARTDISPENSER.Verel Manual
de Propietarioinduidocon SMART
DISPENSERparalasinstrucciones
de usa.

GEAppliances.com
WASH
Prewash (Prelavado)
Elprelavado es un lavado adicional que se
realiza antes del lavado principal. Utilfcelo
con prendas mug sucias o con aquellas
prendas en cugas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado.
Aseg0resede ahadir detergente de alta
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de
prelavado.
La caracterfstica de prelavado Ilenar6
la lavadora (agregando el detergente
de prelavado), girar6 la ropa, efectuar6
el desagQe g el centrifugado. Luego la
lavadora realizar6 el ciclo de lavado
seleccionado.
NOTA:Enalgunos ciclos especiales,e!
pre!avado se selecciona automdticamente
par defecto. Estaseleccidnpuede
modificarse en cualquier momenta.
EXTRA
iiii:i ii
Extra Rinse (Enjuagado extra)
Useesta funci6n cuando desee un
enjuagado adicional para eliminar los
restos de suciedad g detergente en
cargas suclas.
NOTA:Enalgunos cidos espedales,
e!enjuague extra se selecciona
automdticamente par defecto.Esta
selecci6npuede modificarse en cualquier
momenta.Algunos cic!os cuentan con
enjuaguesadicionales quese realizan
automdticamente.
DELAYSTART
Delay Start (Retrasar inicio)
Puederetrasar el inicio delciclo de lavado
hasta 24 horas. Pulseel bot6n DELAY
START(Retrasarinicio)para seleccionarel
nOmerode horas que deseeretardar el
iniciodel ciclo.Utilice lasteclas A g V
(arribag abajo)para buscar eltiempo
dedemora; luego presioneENTER
para seleccionarel tiempo de demora.
Finalmente,presioneel bot6n START
despu_sde haber seleccionado elciclo
deseado.Lo lavadora comenzar6 la cuenta
regresivag se pondr6 enfuncionamiento
autom6ticamente a la hora se_alada.
NOTA:Siolvida cerrarpar completo !a
puerto,sonard una seha!para recorddrse!o.
NOTA:Siabre la puerta dumnte la cuenta
regmsiva,la lavadom entmrd en estado
de pausa.Debe cerrar la puerta g pulsar
de nuevoSTART(Iniciar)pare reiniciar
la cuenta regresivo.
LOCK
ii _i iii
Push to Lock Contro!
Hold5 Secsto Unlock
Lock (Bloquear)
Puedebloquear los controles para impedir
que se realice cualquier selecci6n.Obien
puede bloquear los controles despu_s de
haber iniciado un ciclo.
Conesta opci6n seleccionada, los nihos no
podrdn poner en marcha la lavadom de
manem fortuita aunque toquen e!pane!.
Parabloquear la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n LOCK(bloquear)durante
] segundos. Para desbloquear los
controles de la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n LOCK durante
] segundos. Se escuchar6 un sonido
que indica la condici6n de
bloqueado/desbloqueado.
Elicono de bloqueo de los controles
que aparece en la pantalla se encender6
cuando est@activado.
NOTA:E!bot6n POWER
(encendido/apagado)puede seguir
utilizdndosecuando la lavadora estd
b!oqueada.
Hold 3 Secs
to Store
MY CYCLE (Pli ciclo)
(ena!gunos mode!as)
Paraguardar el ciclo que prefiera,
establezca losvalores deseados para
los ajustes de ciclo de lavado, nivel
de suciedad,velocidad de giro g
temperatura de lavado g mantenga
pulsado el bot6n PIYCYCLE(Hi ciclo)
durante ] segundos.Sonar6 un pitido
para indicar que el ciclo se ha guardado.
Parautilizar elciclo personalizado, pulse
el bot6n PlY CYCLEantes de lavar una
carga.
Paracambiar el ciclo guardado, establezca
losvaloresdeseados g mantenga pulsado
el bot6n PlY CYCLEdurante ] segundos.
NOTA:A! utilizar PlYCYCLE no sepueden
modificar las opciones de lavado una vez
que comience e! dc!o.
NOTA:Sicambia !as opcionesde lavado
con PlY CYCLEantesde que e! ciclo
comience,e! indicador de PlYCYCLE
se apagard g volverda! cic!obase.
61

Ajustes de control.
Stain Inspector (inspector de manchas)
La caracterfstica STAIN INSPECTORle permite seBalar
las manchas que se encuentran en las prendas de la
carga. Esta caracterfstica puede usarse con cualquier
ciclo de lavado.
C6mo usar STAIN INSPECTOR:
1. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Presione el bot6n STAIN INSPECTOR(el bot6n
se iluminar6 cuando se encienda).
3. Verifique las instrucciones de lavado de su prenda.
6. Presione el bot6n ENTERpara seleccionar
la categorfa de manchas.
7. Utilice las teclas A g Y para seleccionar
la mancha deseada.
4,.Presione el bot6n ENTERpara continuar.
5. Utilice las teclas A g V para buscar la categorfa
de manchas deseada.
Pueden seleccionarse las siguientes manchas:
OUTDOOR(EXTERIOR) COSMETICS(COSM!!TICOS) BEVERA6ES(BEBIDAS) FOOD/COOKIN6(ALIIflENTOS/COCCI6N)
Clag(Arcilla)
Grass(C@sped)
Mud/Dirt(Barro/suciedad)
RustIron(Herrumbre)
TreeSap(Savia)
Lipstick/LipBalm
(L6pizdelabios/protectorlabial)
Deodorant(Desodorante)
Lotions(Lociones)
Makeup(water-based)
(Maquillaje[baseagua])
Oil(hair/mineral)
(Aceite[cabello/mineral])
GrapeJuice(Jugodeuvas)
Coffee/Tea(Cafdt6)
FruitJuiceOther
(Otrojugodefrutas)
Milk/Dairg(Leche/16cteos)
Wine(red/white)
(Vino[tinto/blanco])
Butter/Margarine
(Manteca/margarina)
Cooking/VegetableOil
(Aceiteparacocci6n/vegetal)
Chocolate
TomatoBased(Basetomate)
BarbecueSauce(Salsabarbacoa)
62
SCHOOL/OFFICE/HOME OIL/6REASE/WA×
PERSONAL (ESCUELA/OFICINA/HO6AR) LAUNDRY(ROPASUCIA) (ACEITE/6RASA/CERA)
Blood(Sangre)
Perspiration(Transpiraci6n)
Urine/Feces(Orina/heces)
Mouthwash(EnjuaguebucaJ)
Vomit(V6mito)
AdhesiveTape(Cintaadhesiva)
BallpointInk(Tintadeboligrafo)
GJue(whitecommon)
(Pegamento[blancocomOn])
PenciJMark(MarcadeJ@iz)
CorrectionFJuid(FJuidocorrector)
DinggWhiteSocks(Nediasblancassucias)
Collar/CuffSoil
ISuciedadencuellos/mangas)
DueTransfer(Transferenciadecolores)
FabricSoftener(Suavizante)
YeJlowing(PrendasamariJlentas)
MotorOil/Lube(Aceite/lubricantedemotor)
Ointment!Salve(UngOento/b6lsamo/
CandleWax(Ceradevelas)
Cragon(Crag6n)
ChapstickT'
8. Presioneel bot6n ENTERpara seleccionar la mancha.
9. La mancha seleccionada aparecer6 en la pantalla.
10. Presione el bot6n STARTpara iniciar el ciclo.
NOTA: Para apagar STAIN INSPECTORo para
seleccionar una mancha diferente, presione de nuevo
e! botdn STAIN INSPECTOR.
NOTA:E! prdavado se selecciona par defecto
automdticamente para algunas manchas. Cuando se
selecciona automdticamente, se encenderd e! botdn
PREWASH(prdavado). Para una remocidn 6prima de
manchas, se recomienda agregar detergente de alta
eficiencia o aditivos de lavado adecuados a! dosificador
de prelavado. La opciOn de prelavado puede cancelarse
si no se desea agregar e! prelavado a! cic!o.

SMARTDISPENSE"(DosificaciSninteligente)-
accesorio opciona! (enalgunos mode!as)
Si ha adquirido el sistema SMARTDISPENSEde
PROFILE,dirfjase al Manual de Propietario incluido
con el sistema SMARTDISPENSE.
Si no ha adquirido el sistema SMARTDISPENSEde
PROFILE,no cantor6 con la capacidad de dosificaci6n
a granel. Si selecciona la opci6n SMART DISPENSE,
aparecer6 un mensaje se_alando que su unidad no
cuenta con dicha capacidad. Tendr6 que colocar
detergente g otros aditivos seleccionado en el coj6n
dosificador ubicodo en la porte superior izquierda
de la unidad.
Poro odquirir el sistemo SMARTDISPENSEde PROFILE,
dirfjase o GEAppliances.com o comunfquese con su
minoristo local.
GEAppliances.com
STEAM ASSIST (Aguda de vapor)
La funci6n de STEAMASSIST(aguda de vapor) agrega
vapor a la lavadora durante los ciclos de lavado de
WHITES/HEAVYDUTY(ropa blanca/mug resistentes),
COLORS/NORMAL(ropa de color/normal), WRINKLE
FREE(libre de arrugas) o ACTIVEWEAR(ropa de
ejercicio).
Poro u$or"
1. Encienda el aparato (ON) g seleccione un ciclo de
lavado. La opci6n STEAM ASSIST(aguda de vapor)
s61ose encuentra disponible en los ciclos
WHITES/HEAVYDUTY (ropa blanca/mug
resistentes), COLORS/NORMAL (ropa de
color/normal), WRINKLEFREE(libre de arrugas)
o ACTIVE WEAR (ropa de ejercicio).
2. Seleccione el bot6n STEAM ASSISTpara activar
Steam (vapor).
3. Presione el bot6n START/PAUSE(iniciar/pausa).
63

Acerca de las funciones de la iavadora.
Dep6sito de detergente
Abralentamenteeldep6sitodedetergentetirando
de@1hastaquesedetenga.
Trasa_adirlosproductosdelavodo,cidrrelo
despacio.Sicierraeldep6sitodemasiadordpido,
puedeprovocarqueto tejfo,elsuavizonteo
eldetergenteseadministrenantesdetiempo.
Esposiblequeobserveaguaenlos
compartimentosde lejfobtsuavizantealfinal del
cido.Esteeselresultadodeto acciande trasvose
btfarinaportedelfuncionomiento
normaldetotovodoro.
Uses61odetergente de alta
eficiencia HE.
Compartimento de prelavado
m Utilices61oelcompartimentodeprelavado
sivaa seleccionarel cicloPreWash(Prelavado)
paraprendasmugsucias.Afladalacantidad
dedetergenteo de sustanciade prelavadoal
compartimentode prevaladosituadoen laparte
posteriorizquierdadeldep6sitodedetergente.
[] Eldetergenteo la sustanciade prelavado
seafladendesdeeldep6sitoduranteelciclo
deprelavado(encasodeque seseleccione).
NOrA:Eldetergentelfquidosevociordenel
tambordeto lovodoroomedidaqueseo_odo.
[] Esposibleque hagaqueajustarel usade
detergenteala temperaturadel agua,a la
durezadela misma,al tamaflo gal nivelde
suciedaddela carga.Eviteutilizardemasiado
detergenteenla lavadoraga quepuede
producirdemasiadojab6n gdejar restos
en lasprendas.
f
polvo
Lapiezaenlaposici6ntrosero
porautilizordetergenteenpolvo
Iconos
liq uoz
Lapiezaenlaposicidndelantera
parautilizordetergenteliquido
Compartimento para el detergente
[] S61ousedetergentede alto eficienciaenesta
lavadora.LalineaMAXespara detergente
normal.NOsobrepaselah'neaMAXde
Ilenado.
NOIlenecon detergentede alto eficiencia
hastala lineaMAX.Utilicelacantidad
recomendadaparel fabricante
deldetergente.
Lapiezadeselecci6nde detergentesedebe
colocarenel compartimentodedetergente
en la posici6nespecificacon respectoal tipo
dedetergentequesevaua a utilizar.
[] Detergenteen polvo - Coloquela pieza
en la posici6n trasera. Losiconos de
detergenteen polvo _ deben quedar
alineadoscuando la piezaest@en la
posici6nde detergenteen polvo.
[] Detergentefiquido - Coloquela pieza
en la posici6n delantera.Losiconos
de detergenteliquido _ debenquedar
alineadoscuando la piezaest@en
la posici6nde detergente liquido.
Muevalapiezasac6ndolaUdesliz6ndolaentre
lasranurasdelcompartimentode detergente
delanteroo trasero,seg0ndesee,para detergente
liquidooen polvo.
[] Afladalamedidade detergenteal
compartimentodedetergentedelantero
izquierdodeldep6sito.
[]
Eldetergentese aria@desdeeldep6sito
alcomienzodelciclode lavado.Sepuede
utilizartanto detergenteen polvocoma
liquido.
[]
Esposibleque hagaqueajustarel usa
dedetergentea latemperaturadelagua,
a la durezadela misma,al tamaflo g al nivel
desuciedadde la carga.Eviteutilizar
demasiadodetergenteenla lavadoraga que
puedeproducirdemasiadojab6nUdejar
restosenlasprendas.
[] NOcoloquedetergenteapelmazado
enel dispensador.Eldetergenteapelmazado
puedeprovocarunap_rdida.
Compartimento para lejia liquida
SiIo@sea,mida lacantidadrecomendada
de lejialiquida,queno sobrepase1/3del
recipiente(80ml)g vi@rtalaenel compartimento
centralcon la etiqueta"LiquidBleach"(Lejia
liquida)marcadocon estesimbolo______.
Serecomiendoel usadetejiade oltaeficiencio
(HE)conestotavadoradecorgafrontal.
Nosobrepasetol_eo detlenadomdximo.
Untlenadoexcesivopuedehacerque lalejio
seadministredemosiadoprontobt,comaresultado,
da_elosprendas.
NOTA:Noutilicetejioenpolvoen el dep6sito.
64
Compartimento para el suavizante
SiIodesea,viertala cantidadrecomendada
de suavizanteliquidoenel compartimento
con la etiqueta"FabricSoftener"(Suavizante).
Utilices61osuavizanteliquidoen eldep6sito.
DilOgaloconaguahostototbeadellenodomdximo.
Nosobrepasetotfneadetlenadomdximo.Un
llenadoexcesivopuedehacerqueelsuavizontese
administredemasiadoprontobtmanchelosprendos.
NOTA:No viertodirectamenteel suavizante
sabrelo cargo.

Cargo g usa de ia iavadora.
Sigasiempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado g el planchado. GEAppliances.com
Separaci6n de cargos
Colores Suciedad Tejido Pelusas
Ropablanca Mucha Prendas delicadas Prendas que
Ropade colores Normal Prendas de f6cil sueltan pelusa
claros Poca cuidado Prendas alas
Ropadecolores Prendasresistentes que se adhiere
oscuros de algod6n la pelusa
[] Combinelos prondas grandes y pequehas en coda cargo. Carguepfimero los prondas grondes.Los prondas
grondes no debenrepresentar mds de la mitad de la carga tota! de lavado.
[] No se recomienda lavar prendas sueltas. Estopuede producir una cargo desequilibrada.Ahada una o dos
prendas similares.
[] Las almohadas g los edredonesno deben mezclarsecon otros prendas.Esto puede producir una cargo
desequilibroda.
[] Separelos prendas de co!oresoscurosdelos de co!orestiaras paro evitarla tronsferencia de co!ores.Estaes
una lavadoro dealto efidenda, que usa menos agua, par !o quela tronsferenciade co!oresresultamds comOn.
Cargo de la lavadora
Puedeque el tambor de la lavadora est@totalmente
Ileno con prendas sueltas que se anadan. No lave
prendas que contengan materiales inflamables
(ceras, I[quidos de limpieza, etc.).
Paraafladir prendas una vez que la lavadora est@en
marcha, pulse START!MUSE(Iniciar/pausa) g espere
hasta que se desbloquee la puerto. La lavadora puede
tardar unos S0segundos en desbloquear la puerto
despu_sde pulsar START!PAUSE,dependiendo de las
condiciones de la misma. No intente forzar la puerto
para abrirla cuando est@bloqueada. Una vez que
se desbloquee, 6brala con cuidado. Afiada prendas,
cierre la puerto g pulse START!PAUSEpara reiniciar
el funcionamiento.
Ejemplos de carga*
ROPA ROPA
DE TRABAJO DE CAIA CARGA !IXTA
4 Jeans
5 camisas
de trabajo
5 pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
10toallas de baho/
12toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banas rectas/
2 s6banasajustables
2 toallas de baho/
DELICADOS*
7 sostenes
7 pantaletas
] enaguas
2 camisolas
LAVADO R/_PIDO
(2-4 PRENDAS}
2 camisas de
trabajo informales
i pantal6n de
trabajo informal
0
bafio de toalla
0
2 s6banas rectas
tamaflo Queen
2 s6banas
ajustables
tamaflo Queen
4 fundas
de almohada
4 toallitas
0
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
4 camisones
*Se recomienda
el uso de una
bolsa de malla
de nylon para
elementos
pequehos
3 uniformes
de f0tbol
*Se recomienda el usa de una balsa de malla de nglon para elementos pequefios.
65

Carga g uso de la iavadora.
Cuidado bllimpieza/IVlantenimiento general
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo h0medo. No aplique objetos afilados
a la superficie.
Interior: Sequealrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asf como la junta obturadora el6stica
(incluidaslas tuberfas conectadas) g el cristal de la puerta. Estaszonas deben estar siempre limpias para
garantizar un sellado herm@ticofrente al agua.
Se recomienda enjuagar la lavadora pot Io menos una vez por mes con 1 taza de lejfa (u otto producto
disponible comercialmente fabricado con ese objetivo) vertida dentro de la secci6n de prelavado del
dosificador (sin prendas) utilizando el ciclo BASKETCLEAN (limpieza de tambor)(se encuentra dentro
del men0 de CICLOSESPECIALES).Verifique que la boquilla de vapor no se encuentre obstruida. Limpie
la boquilla si fuese necesario.
Desplazamiento g almacenamiento: Pida al t@cnicode servicio que elimine el agua de las tuberfas g la bomba
de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est@expuesta alas inclemencias clim6ticas.AI mover
la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extrddo durante
la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual. Siestas piezas no est6n disponibles,
se pueden solicitar a trav@sdel sitio Web GEAppliances.como Ilamando a1800.GE.CARES.
Largas vacaciones: AsegOresede cortar el agua de todas las Ilavesde paso.Vade todas las tuberfas de agua
si latemperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelaci6n.
C6mo limpiar el filtro de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partfculas peque_as
a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro de captura de elementos perdidos para que no caigan en
el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos,limpie el filtro de la bomba.
1. Con una moneda en la ranura de la puerta, abra la puerta
de acceso.
2. Coloque una bandeja o plato poco profundos bajo la puerta
de acceso y toallas en el piso frente a la lavadora para proteger
el piso. Esnormal que salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Gireel filtro de la bomba en sentido contrario a las agujas
del reloj y quite el filtro.
4. Limpie los residuosdel filtro.
g. Vuelva a colocar el filtro y gire en sentido de las agujas
del reloj hasta la posici6n marcada.
6. Cierre la puerta de acceso.
Filtro de
bomba
66
C6mo limpiar la junta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de
la puerta hacia abajo. Quite los objetos extranos que encuentre atrapados
dentro de lajunta. AsegOrese de que no haga ning0n objeto bloqueando
los orificios ubicados detr6s de la junta.
Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta
interiorjal6ndola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extrahos
que encuentre atrapados dentro de esta junta. AsegOrese de que no haga
ning0n objeto bloqueando los orificios ubicados detr6s de la junta.
¢uando haga terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos
g lasjuntas volver6n a la posici6n de funcionamiento.

Si a siem re las indicaciones de la eti ueta de cuidado del teido del fabricante en el lavado el lanchado. 6EA liances.com
La lengf_eta de bloqueo s61o
es visible tras sacar el dep6sito
i ii!i :i ii iii iiii" il
Zone del dep6sito de detergente: Eldetergente g el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.
[] Saque el dep6sito tirando de @1hasta que se detenga. Enla esquina trasera derecha
de la cavidad del caj6n, presione firmemente en la pestaBade bloqueo g tire a la vez
del dep6sito.
[] Extraigala pieza de los compartimentos para lejfa U suavizante,asf como la pieza del
detergente. Lave las piezasUel dep6sito con agua caliente para eliminar los restos
de productos de limpieza acumulados.
[] Paralimpiar la abertura del dep6sito, utilice un cepillo peque_o a fin de limpiar
el hueco. Retiretodos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[] Vuelva a colocar las piezasen los compartimentos correspondientes. Introduzca
de nuevo el dep6sito de detergente.
[] Para reducir la acumulaci6n en la zona del dep6sito de detergente:
Uses61odetergente
de alta eficiencia HE.
67

Carga g uso de la iavadora.
Etiquetas de cuidado de tejido
A continuaci6n se muestran %fmbolos"de etiquetas de cuidado de tejido que afectan alas prendas que se lavan.
ETIQUETAS DE LAVADO
Ciclode__
lavado en
m_quina . ...... i Planchado p....... te/
resistente a arrugas
Suave/ No lave No escurra
delicade Lavar a mane
Temperatura • • • • • •
del agua Caliente Tibia Fria/f .....
(50°C/120°F) (40°0/105°F) (30°C/85°F)
ETIQUETAS DE LEJiA
Simbolos de A A
olanqueaaor Cua,qeierblanqueador S61o blanqueadorsin cloro
(cuando se necesita) (cuando se necesita)
Ne use blanqueader
ETIQUETAS DE DETERGENTES
Use s61odetergente de alta eficiencia HE.
Accesorios disponibles.
Pedestal
Su lavadora cuenta con un pedestal
disponible. El pedestal otorga m6s
oltura a Io lavodora g ofrece un lugor
de almocenomiento pora sus
productos de lavado. Con el pedestal
se incluge un elemento divisorio que
le permite almacenar detergente
Ifquido fuera de Io vista. Consulte
las Instrucciones de instalaciSn
del pedestal.
68
$istema Smart Dispense
de Profile
Elsistema SHARTDISPENSE
(dosificaciSn inteligente) de Profile
le permite almacenar detergente g
suovizonte pora que se dosifiquen
autom6ticamente durante los ciclos
de Iovado g enjuogue de esta
lavadora. NO PUEDEUSARSELEJ[Aen
este sistema de dosificaciSn. Consulte
el Manuol de Propietorio incluido con el
sistema SMARTDISPENSEde Profile
para instrucciones de instalaciSn.

Respuesta ante demanda. Ionalgunosmodelos) GEAppliances.com
Elmodelo WPDH89!0 es compatible con el m6dulo de
Respuestaante Demanda (DR)de GE,que puede adquirirse
por separado. Comunfquesecon su empresa local de servicio
p0blico o visite www.GEAppliances.com/demond response
para vet si en su 6rea se est6 utilizando la tecnologfa DR.
Las siguientes caracterfsticas de respuesta ante demanda
se encuentran disponibles como parte de un programa de
prueba piloto con la empresa local de servicio p0blico a fin
de agudar a los consumidores a reducir el uso de electricidad
durante el pico de demanda.
INSTALACION
La ubicaci6n preferida para la instalaci6n del m6dulo es sobre
la secadora de ropa.
Adjuntos con las instrucciones que vienen con el m6dulo
encontrar6 detalles de c6mo conectar los cables.
Espere5 minutos; luego presione el bot6n "Settings"
(configuraciones).Despl6cesepor la pantalla g busque la
pantalla de administraci6n de ene@a cono puede verse
abajo.
Estapantalla significa que el m6dulo se encuentra bien
conectado g que usted puede comenzar a utilizar su aparato
con activaci6n de DRsiguiendo las instrucciones de abajo.
Sila pantalla de administraci6n de ene@a no se encuentra
disponible,consulte la gufa de identificaci6n g soluci6n
de problemas del m6dulo de DR.
GU[A R,_PIDA
Existen4 niveles de energfa disponibles:Critical (crftico),High
(alto),Medium (medio) g Low (bajo).Enlos niveles Medium
(medio)g Low (bajo),la unidad funciona de manera normal.
Los siguientes pasos muestran c6mo reacciona la unidad
durante el inicio en los niveles de energfa Critical (crftico)
g High (alto).
Opci6n ! (Delay Eco)(Retardoeco!6gico)
Durante los inicios en los nivelesCritical (crftico)g High (alto),
la unidad retardar6 el inicio hasta que los niveles alcancen
Medium (medio)o Low (bajo).Presioneel bot6n START/PAUSE
(iniciar/pausa).
Opci6n 2 (OverrideDelay Eco)(Cancelarretardo eco!6gico)
Paraaccionar la lavadora cuando puede verse Delag
Eco(retardo ecol6gico),presione el bot6n DELAY START
(inicioretardado)paraapagarelretardo.Luegopresione
STARTIPAUSE(iniciar/pausa)paracomenzarellavado.
ST_N
MENU DE CONFIGURACIONES
PresioneSETTINGS(configuraciones);luego seleccione
"Energy Management" (administraci6n de energfa).
E _.
,_ .o Ob_ePPJJ::!e
Delay EcoOverride (Cancelarretordo eco!6gico)
Siusted est6 comenzando un ciclo con un nivel de ene@a
de la empresa de servicio p0blico Critical (crftico)o High (alto),
esta opci6n permite que la unidad funcione autom6ticamente
en EcoCgcle (ciclo ecol6gico). Estaconfiguraci6n lava con
menos energfa que los ciclos normales. La configuraci6n
predeterminada es YES(sD.
Auto-Extend Delays (Retordosde pm!ongad6n automdtico)
Sise selecciona un retardo temporizado, esta opci6n permite
la prolongaci6n del inicio programado si el nivel de energfa
de la empresa de servicio p0blico se encuentra en Critical
(crftico)o High (alto)en el inicio programado. La configuraci6n
predeterminada prolongar@estos ciclos en forma automatica.
Para que funcionen las caracteristicas de respuesta ante
demanda del aparato, debe instalarse equipamiento adicional
para poder conectarse con la empresa local de servicio
pOblico.Eseequipamiento puede venderse por separado U/o
se encuentra disponible a tray,s de su empresa de servicio
p0blico como parte de un programa de prueba piloto.
Consulte a su empresa de servicio p0blico sobre la existencia
de un programa de prueba piloto en su area y solicite todos
los detalles.
NOTAIMPORTANTE:AI finalizar el programa de prueba piloto
o si usted se muda a un area donde el programa no se
encuentra disponible, las caracterfsticas de respuesta ante
demanda no pueden activarse o utilizarse en el aparato.
Elaparato funcionar6 de modo normal despu#s de que el
equipamiento de respuesta ante demanda se haya
desactivado o desconectado.
69

Instruccio
dei stal
J
Lavad ra
WPDH8850, WPDH8910, WPDH8900
j Si tiene alguna pregunta, llama a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com j
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente todas las instrucciones.
•IMPORTANTE- Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
• IMPORTANTE- :umplatodos
los c6digos g ordenanzas regulatorias.
• Nota al instalador - Aseg0resede dejar
estas instrucciones al usuario.
• Nota al usuario - guardeestas instrucciones
para consultas futuras.
• Nivel de habilidad - la instalaci6n de este
electrodom_stico requiere habilidades mec6nicas
g el_ctricas b6sicas.
Duraci6n- de la 3 horaso
o
La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garantfa no cubre fallas producidas par
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
-A ADVERTENCIA
• Este electrodom_stico se debe conectar a tierra
e instalar correctamente tal g coma se describe
en estas Instrucciones de insta!acidn.
• No instale ni guarde este electrodom_stico en una zona
en la que est_ expuesto al agua o al exterior.Consulte
la secci6n Ubicacidnde !a !avadora.
N OTA: EsteelectFodom_sticodebe ester
correctamente conectado a tierrag lacorriente
el_ctricade lalavadoFadebe cumplirlosc6digosg
ordenanzas locales, asi coma la _Itima edici6n del
C6digo el_ctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA INSTALACI6N DE LA LAVADORA
Llave para tuercas de 1/4"
U..IToma de corriente con trinquete de ]/8"
U..ILlavede boca de ]/8"
U..ILlave inglesa o toma de corriente con trinquete de 7/16"
U..ILlave inglesa o Ilave de boca de 9/16
U..IAlicates ajustables Channel-lock
U..INivelde carpintero
PIEZAS INCLUIDAS
@
Tuberfas de agua (2)
U..IAbrazadera de cable
Gala de tuberfas
7O

Instruccionesde instalaci6n
UBICACION DE LA LAVADORA
No instale la lavadora:
1. En un 6rea expuesto a goteras o a las condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe ser
nunca inferior a 60°F (1S,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
3.Sabre una alfombra. El suelo DEBEset una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" par pie
(1,27 cm par cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA:Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice
una plancha con 3/4" de contrachapado bien fija
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas de separaci6n para la
instalad6n
• Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0 cm)
• Cuandose instale en un armario: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0 cm), parte delantera = 1" (2,54cm)
• Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta
del armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(S87cm2),situados a S" (7,6cm) de las partes superior e
inferior de la puerta
DIMENSIONES APRO×IMADAS
PARTE DELANTERA
"_ 27,0"
(68,6 cm)
COSTADO
32,1"
(81,5 cm)
*NOTE:
Con patas de la lavadora: 40,5" (102,5 cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Con pedestal: 53,75" (136,6 cm)
(ajustabilidad de 0,75")
Apilada: 82,75" (209,8 cm)
71

Instruccionesde instalaci6n
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
-& ADVERTENCIA:Recicleo desechela caja
decart6n y las bolsasde pl6stico una vezque haua
desembaladola lavadora.Mantenga estosmateriales
fuera del alcancede los niBos,pues @stospodrian
utilizarlosparajugar. Lascajas de cart6n cubiertascon
mantas,colchaso 16minasde pl6sticopueden convertirse
enc6maras de aire herm@ticasy producir asfixia.
1. CorteUretirelasbandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma. NO la
tumbe por la parte delantera ni trasera.
3. Abra las tapas inferiores Uretire todo el embalaje de la
base,incluido el cart6n, la base U el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).Conserve los soportes de apilado ubicados en
la almohadilla de poliestireno que cub@ la parte superior
de la lavadora.
NOTA: Siva a instalar un pedestal, contin6e con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado g retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (!22 cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Ouite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidaslas arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaci6n
7. Ouite el perno de embalaje. Introduzca la clavija dentro
del orificio del perno de embalaje.
/
/
NOTA: Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se yea gravemente
desequilJbrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA:Sinecesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con elfin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezasen la bolsa de pl6stico que se incluge.
72

Instruccionesde instalaci6n
REQUISITOS ELI CTRICOS
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ADVERTENCIA--pARA.INHZAR
ELRIESGODEINCENDIO,DESCARGAELI_CTRICA
O LESIONESPERSONALES:
NO USEUN ENCHUFEADAPTADORO UNCABLE
DEEXTENSIONCONESTEELECTRODOMI_STICO.
La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos g ordenanzas locales o, a falta
de normativa local, con el C6digo el@ctriconacional
(National Electrical Code) ANSI/NFPANO. 70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polarizado g conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.
ALIMENTACI6NELI_CTRICA- corriente alterna de 60 Hz,
monof6sica, de 120 voltios,con conexi6na tierra,bifilar.
recept6culo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est_ instalada.
REQUISlTOS DE CONE×ION A TIERRA
ADVERTENCIA:Laconexi6nincorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgosde descargas el_ctricas.Consultea un
electricista calificado si tiene dudas acerca de la
conexi6n a tierra correcta del electrodom_stico.
. La lavadora DEBEestar conectada a tierra. En caso de
un mal funcionamiento o averfa,la conexi6n a tierra
reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al proporcionar
un recorrido de resistencia mfnima a la corriente
el_ctrica.
.
Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable
de alimentaci6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra g una clavija de conexi6n a tierra, la clavija se
DEBEenchufar en el recept6culode hilo de cobre
apropiado que se haga instalado g conectado a tierra
correctamente deacuerdo con todos los c6digos g
ordenanzaslocales o, a falta de normativa local,con el
¢6digo el_ctrico nacional,ANSI/NFPA70 (01timaedici6n).
Encaso de duda, Ilamea un electricista calificado. NO
carte ni modifique la clavija deconexi6n a tierra del cable
de alimentaci6n. Ensituaciones en las que exista un
recept6culode dos ranuras, es responsabilidaddel
propietario queun electricista calificado Io sustituga
par un recept6culo apropiado de tipo de cone×i6n
a tierra para tresclavijas.
73
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
Las Ilavesde paso de agua caliente gfrfa DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm)coma m6ximo de la
toma de agua de la lavadora. Las Ilavesde paso DEBENset
de 5/4" (1.9 cm) g tipojardfn para que se puedan conectar
las tuberfas de entrada. La presi6n del agua DEBEestar
entre 10 g 120 libras par pulgada cuadrada. La compafifa
de agua puede informarle de la presi6n del agua. La
temperatura del agua caliente se debe establecer para
suministrar agua a una temperatura de entre 120° g 140°F
(48°- 60°C)para brindar un desempeflo adecuado del
control autom6tico de temperatura (ATC).
NOTA:Se recomienda el usa de un suavizante de agua para
reducir la acumulaci6n de sarro dentro del generador de
vapor si el suministro dom_stico contiene agua mug dura.
REQUISITOS DE DESAGUE
1. DesagC]ecapaz de eliminar 17 galones (64,5 I)par minuto.
2. Di6metro mfnimo de tuberfa vertical de 1 1/4" (5,18cm).
3. La altura de la tuberfa vertical desde el suelo debe ser:
Altura mfnima: 24" (61 cm)
Altura m6xima: 96" (244 cm)
PARTE TRASERA
96"
(244 cm)
M6x.
24"
(61 cm)
M[n.
_L V
NOTA:Latuberfa de desagC]ede la lavadora puede alcanzar
la altura de una tuberfa vertical de 58" (147cm). Parauna
tuberfa vertical m6s alta, p6ngase en contacto con un
distribuidor de piezasautorizado.

Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE LA LAVADORA
i. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fria para purgar las tuberias de agua y eliminar
las partfculas que puedan obstruir los filtros de la v61vula
de agua.
2. Saquelas tuberias de entrada de la bolsa de pl6stico.
3. (Extremoacodado de 90°)
Conecte con cuidado la
tuberfade entradamarcada
con HOT(Caliente)ala salida
"H" exterior de la v61vulade
agua. Apriete con la mano g,
a continuaci6n, apriete 2/5
de vuelta con los alicates.
Conecte con cuidado la otra
tuberia de entrada ala salida
@
"C" interior de la v61vulade agua. Apriete con la mano
g, a continuaci6n, apriete 2/S de vuelta con los alicates.
No pase las roscas ni apriete excesivamente estas
conexiones.
4. Conecte los extremos de latuberia de entrada alas
tomes de agua CALIENTEg FR[Aajust6ndolos con la
mano g, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/3 de vuelta
con los alicates. Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
5.
.
Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final. Hueva suavemente la lavadora pare situarla en su
lugar.Esimportante no da_ar las pates niveladoras de
caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final.Si
las pates se da_an podria aumentar la vibraci6n de la
lavadora. Podriaser 0til rociar el piso con limpiador pare
ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente su lavadora
a su ubicaci6n final. NOTA:Pare reducir la vibrad6n,
aseg6resede que cada una de las cuatro pates
niveladoras est_n an contacto con el piso. Empuje
y tire de la parte posterior derecha y luego de la
parte posterior izquierda de su lavadora.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente nila puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Sise instala en un dep6sito de desagQe,puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.
Una vez situada la
lavadora en su posici6n
final, coloque un nivel en
la parte superior de la
misma (si est6 instalada
debajo de un contador,
la lavadora no deberia
vibrar). Ajuste las pates
niveladoras delanteras
hacia arriba o hacia abajo pare asegurarse que
la lavadora se apoga en una superficie s61ida.Gire
las contratuercas de cada pate hacia la base de
la lavadora g apri_telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de los soportes al
minimo pare evitar una vibrad6n excesiva. Cuanto
m6s se extiendan las pates, m6s vibrar6 la lavadora.
Siel suelo no est6 nivelado o est6 daBado, puede que
sea necesario extender las patas niveladoras traseras.
74

Instruccionesde instalaci6n
INSTALACI6N DE
LA LAVADORA {cont.)
7. Coloque la gufa de la tuberfa en forma de U en
el extremo de la tuberfa de desag(Je. Coloque
la tuberfa en una pila de lavar o tuberfa vertical
g suj6tela con la abrazadera de cable que se
proporciona en el paquete adjunto.
NOTA:Si la tuberfa de desagQese coloca en una
tuberfa vertical que no tiene forma de U,se puede
producir un efecto sif6n. Debe haber un espacio de
aire alrededor de la tuberfa de desagQe.Una tuberfa
demasiado ajustada tambi6n puede producir un
efecto de sif6n.
,J
Abrazadera
decable
Abrazadera
de cable
1
--...
Abrazadera
de cable
8. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida
de conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes
de enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja
de fusibles.
10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa g Otil que supondr6 un ahorro
de tiempo g dinero.
11. Antes de poner en funcionamiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
F_..IILa alimentaci6n est6 conectada.
La lavadora est6 enchufada.
Las Ilavesde paso est6n abiertas.
Lalavadoraest6 niveladag que cada unade las cuatro
patasniveladorasest@nencontacto con el piso.
Las piezas de sujeci6n para el transporte se han
quitado g guardado.
Latuberfa de desagQese ha asegurado
correctamente.
No existe ninguna fuga en la Ilave de paso,la tuberfa
de desagQeni la lavadora.
12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haga fugas de agua
y que funcione correctamente.
13.Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de !!amar a! servicio de asistencia t6cnica antes
de ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t_cnica.
14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Sise necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se
pueden solicitar en Estados Unidos a trav_s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
75

Antes de ilamar al servicio de asistencia t cnica...
consejos para la soluci6n deproblemas
iAhorre tiempo g dinero! Consulteprimero los tablas de
los p@inas siguientesg quizdsno necesiteIlamaral
serviciode asistenciatdcnica.
Causas posibles Soluci6n
Lo lavadora no gire La tuberia de desagLieest6 torcida • Enderecela tuberfa de desagL_eg aseg0rese de que
o agita o no se he conectedocorrectemente la lavadora no est6 situada sabre la misma.
Puede que la tuberia de desegLie * Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est@obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0rese de que haga un espaciode aire entre
un sif6n; la manguera de dreneje la manguera g el drenaje.
rue introducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Fugas de agua
Elfiltro de la bomba de
la lavadora podria estar obstruido
La carga se encuentra
desbalanceada
* Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
* Redistribugalas prendas g realiceun ciclo drain &spin
(drenarg girar)o rinse&spin (enjuagarg girar).
* Aumente el tama5o de la cargo siva a lavar una carga
pequehacompuesta de elementos pesados g livianos.
Lajunta de la puerto
est6 dafiada
Reviseque lajunta est@colocada en su sitio g que no se
haga rata. Losobjetos dejados en los bolsillospodrfan
causar dafios a la lavadora (clavos,tornillos, 16pices,
bolfgrafos).
Lajunto de la puerto • Elagua podrfa gotear de la puerto cuando la misma
no est6 dafiada est6 abierta. Estoforma parte delfuncionamiento normal.
Revise la porte posterior * Siesta 6rea se encuentra mojada, existe una condici6n
izquierda de la lavadora para de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de
verificar si hag presenda de agua detergente.
Los tuberias de toma de agua o * Aseg0resede que se han apretado correctamente las
la tuberia de desagi]e no se ban conexiones de los tuberfas de la lavadora g los Ilaves de
conectado correctamente paso g que el extremo de la tuberfa de desagOese ha
introducido g fijado correctamente al desag_]e.
Puede que la tuber_e de desagLie * Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
No se desagua La tubed(] de desagLieest6 torcida • Enderecela tuberfa de desag(Jeg aseg0rese de que
o no se he conectedocorrectemente la lavadora no est6 situada sabre la misma.
Puede que le tuberk_ de desegLie • Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puedeque sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6 • Aseg0rese de que haga un espaciode aire entre
un sif6n; Jamanguera de dreneje la manguera g el drenaje.
rue Jntroducide de manera
demesiedo profunde en el dreneje
Elfiltro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la lavedore podrie ester obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
76

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t@cnica... GEApUiances.com
La lavadora no centrifuga
Causa posible Soluci6n
La tuberia de desag_eest6torcida
o nosehaconectadocorrectamente
Puede que la tuberia de desag_ie
de la vivienda est_ obstruida
La manguera de drenaje est6
un sif6n; Ja manguera de drenaje
rue Jntroducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
El filtro de la bomba de
Ja lavadom podria estar obstruido
La carga se encuentra
desbalanceada
• Enderecelatuberfode desagOeg asegOresede que
la lavadora no est6 situada sabre la misma.
• Compruebe los tuberias de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
• AsegOresede que haga un espaciode aireentre
lamanguerag eldrenaje.
• Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario a los agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
• Redistribugalos prendas g realiceun ciclo drain &spin
(drenarg girar)o rinse&spin (enjuagarg girar).
• Aumente el tama_o de la cargo siva a lavar una cargo
peque_acompuesta de elementos pesados g livianos.
El motor se ha recalentado • Elmotor de Io Iovodoro se detendr6 si se recaliento. Lo
lavodoro se inicior6 de nuevo outom6ticomente despu@s
de un perfodo de enfriomiento de hosta 2 hares (si
no se ha opogado monualmente).
La puerto est6 abierta • Aseg0resede que la puerto est_ cerrada.
Ciclo o temporizador La tuberia de desagiJeest6 tordda • Enderecela tuberfa de desag0e g aseg0rese de que
incompleto o no se ha conectedocorrectemente Io Iovodoro no est6 situodo sabre Io mismo.
Puede que la tubeda de desagiJe • Compruebe los tuberfos de la viviendo. Puedeque sea
de la vivienda est@obstruida necesorio Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est_ • Aseg0rese de que haga un espaciode aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje la manguera g el drenaje.
rue lntroducida de manera
demasiado profunda en el drenaje
Elfiltro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerto de acceso de
la lavadora podria estar obstruido la bomba (utilice una moneda) g quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario a los agujas del reloj g
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, g vuelva a colocar el filtro en su lugar.
Redistribuci6n autom6tica • Lapantalla de tiempo restante ha cambiado go que
de cargo la m6quina ha distribuido lacargo una or dos veces.
Estoforma porte del funcionamiento normal. No debe
hacer nada; la m6quina terminar6 el ciclo de lavado.
Ruidofuerteopococom_n; La lavadora se mueve • Lolavadora est6 disehada para desplazarse 1/4" para
vibroci6n o socudidos reducir losfuerzas transmitidas al piso. Estemovimiento
es normal.
Los paras de nivelaci6n no se
encuentran en contacto firme
con el piso
Carga desbalanceada
Silbido
• Empujeg tire de la porte posteriorderecha g luego
posteriorizquierdade su lavadora para asegurarse deque
se encuentre nivelada.Sila lavadora no est6 nivelada,
ajuste los patas niveladorasde caucho de modo que coda
una quede en contacto firme con el piso.Su t@cnico
instaladordeberfa corregir este problema.
• Abra la puerto g redistribugala cargo manualmente.
Pararevisor la m6quina, ejecute el ciclo de enjuague
g giro sin cargo. Siesto es normal, la causa del desbalance
fuelacargo.
• Seha seleccionadoSteamAssist (agudade vapor)
oSteamREFRESH(renovaci6npar vapor). Estaes una 77
operaci6n normal para los modos de vapor seleccionados.

Antes de ilamar a! servicio de asistencia t cnica...
Cause posible Soluci6n
Lasprendas estSn La tuberie de desegfie est8 torcide • EndereceIo tuberfa de desmgQey aseg0rese de que
demasiado mojedas o nose he conectadocorrec_mente Io lavadora no est6 situada sabre la misma.
Puede que la tuber_e de desegfie • Compruebe las tuberfas de Io vivienda. Puede que sea
de le viviende est_ obstruide necesario Ilamar a un plomero.
La manguere de dreneje est6 • Aseg0rese de que haya un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje Io manguera y el drenmje.
rue introdudda de manera
demasiado profunda en el drenaje
Elfiltro de la bomba de
la lavadora podria estar obstruido
La carga se encuentra
desbalanceada
• Limpie el filtro de Imbombm- AbrmImpuerta de mccesode
Io bombm (utiliceuno monedm)y quite el filtro de Io bombm
girandolo en sentido contrmrioalas agujas del reloj y
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
• Redistribuyalas prendas y realiceun ciclo drain &spin
(drenary girar)o rinse&spin (enjuagar y girar).
• Aumente el tamaSo de la carga siva a laver una carga
pequehacompuesta de elementos pesados y livianos.
Nohay suministro el_ctdco; La tuber_ade desagfie est_ torcida • Enderecela tuberfa de desagQey aseg0rese de que
le lavadora no est6 o noseha conectadocorrectamente la lavadora no est6 situada sabre la misma.
en funcionamiento
Puede que la tubede de desagfie • Compruebe las tuberfas de la vivienda. Puede que sea
de la vivienda est_ obstruida necesario Ilamar a un plomero.
La menguere de dreneje se • Aseg0resede qua haya un espaciode aire entre
encuentre introducide de menere la manguera y el drenaje.
demesiedo profunde en el dreneje
Elfiltro de le bombe de
k] levedore podrie ester obstruido
• Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de
la bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba
gir6ndolo en sentido contrario alas agujas del reloj y
jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los
residuossueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La lavadora est6 desconectada • Aseg0resede que el cable est# enchufado de manera
segura en un enchufe funcional.
Elsuministro de ague esta cerrado • Abra par completo las Ilavesde paso de aguefria g caliente.
El interruptor/fusible se • Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
ha quemado/saltado Cambie losfusibles o restablezca el interruptor. La
lavadora debe tenet una tome individual.
Los controles no se hen • Mantenga pulsado el bot6n START/PAUSE
establecido correctamente (Iniciar/pausa)pare iniciar el ciclo.
Revisiones autom6ticas • Laprimera vez que se enchufa la lavadora, se efect0an
del sistema las verificaciones autom6ticas. Podrfanpasar haste 20
segundos antes de que pueda utilizer su lavadora. Esto
forma parte delfuncionamiento normal.
Elague no entre Revisiones autom6ticas • Despu_sde pulsar START,la lavadora realize varies
en la lavadora o entre del sistema revisionesdel sistema.Habr6 flujo de ague varios segundos
lentamente despu_sde pulsarSTART.
Elsuministro de agua est6 cerrado • Abra par completo las Ilavesde paso de aguafria y caliente.
Los filtros de la v61vula de agua • Cierrela Ilavede paso y quite las tuberfasde eonexi6nde
est6n obstruidos agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice
un cepilloo un palillode dientespare limpiar los filtros
de la lavadora.Vuelvaa conectar las tuberfas y abra la Ilave
de paso.
78

GEAppliances.com
Cause posible Soluci6n
Enganchonesoagujeros, L_pices, boligrafos, clavos, * Retiretodos los elementos sueltos de los bolsillos.
rotos, rasgeduras o tornillos uotros objetos dejados
deterioro excesivo en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes, • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
botones en punta, hebillas de
dnturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
Arrugas Separaci6n incorrecta * Evite mezclar prendas pesadas(coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera qua haya suficiente
espacio pare qua las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto • Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido qua
va a laver (especialmente pare cargas de prendas de f6cil
cuidado).
Lavado constante en ague * Lave las prendas en ague tibia o frfa.
demasiado caliente
Prendas oscurecidas o No hag sufidente detergente • Utilice la cantidad adecuada de detergente.
amarillentas
No se utilize detergente de • Utilice detergente de alta eficacia.
aliaeficada
Ague dura • Utilice ague Io m6s caliente posible pare no dafter los
tejidos.
* Utilice un acondicionador de ague coma, par ejemplo,
el de la marca Calgon o instale un ablandador de ague.
Elague no est_ sufidentemente • Aseg0resede qua el calentador suministre ague a
caliente 120°-140°F (48°-60°C).
Eldetergente no se disuelve • Pruebeun detergente Ifquido.
Tinte • Separe las prendas par colores. Si en la etiqueta de la
prenda se indica Lovor par sepomdo, puede ser indicia
de tintes con pace fijaci6n.
Nanches de color Usa incorrecto del suavizante • Consulte el bate de suavizante pare ver las instrucciones
y siga las indicaciones de usa del distribuidor.
Tinte • Separe las prendas blancas o de color clara de las
prendas oscuras.
Saque inmediatamente la carga de la lavadora.
La temperature del ague Elsuministro de ague no est6 • Aseg0resede qua las tuberfas estcinconectadas a las
no est(_correcta conectado correctamente tomes correctas.
Elcalentador de ague de la • Aseg0rese de que el calentador de ague de la vivienda
vMenda no se ha ajustado suministre agua a !20°-!40°F (48°-60°C).
correctamente
Me! olor dentro La lavadora no se ha usado • Dejela puerta un poco abierta pare qua el agua se seque.
de la lavadora detente un periodo prolongado
o no se est6 usando una calidad • Haga funcionar un ciclo BasketClean (incluido en el men0
recomendada de detergente HE de ciclos especiales)con I taza de lejfa.Consulte la secci6n
Cuidado g limpieza/Mantenimiento genera!.
PequeSavariacibn Esto es normal • Debido alas propiedades metcilicasde la pintura utilizada
del colormet6lico con esteproducto Onico,puedenocurrir pequeflas variaciones
de color debido cingulosde visualizaci6n y condiciones de
iluminaci6n.
La puerta se destraDa Esto es normal • Durante SteamASSlST(ayuda de vapor) y SteamREFRESH
lentamente (renovaci6n por vapor), se retarda el acceso al tambor para
reducir la exposici6n al vapor. 79

v
u
_ v
E _ w
_ u J
v _
v _
v _
Lw _ _
0
E
0
L..
Q
Notas.
8O

Notas.
81
A
_ m
r_,_ - _
n _
e_e
0
Q
r_
Q
0
0

Garantia de la iavadora GE.Ina,a E tado Ur ido J
Todos los servicios de gamntia se ofrecen a travds de nuestms centros
de asistencia t4cnica o un t4cnico autorizado de Customer Care®. Pare
programar servicio de asistencia t4cnica en Iff_ea,visite la pdgina
GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES(1.800.432.2737). Cuando
Ilame para solicitar servicio, par favor tenga a maria el nOmem de serie
g el nOmem de modelo.
Engrape e! recibo aquL
Senecesita e! compmbante
con la fecha de compra origina!
para qua la garantfa cubra los
servicios.
Se sustituirS:
Un a_o
Apartir de la fecha de
odquisidOn original
Del segundo
al quinto aria
Apartir de la fecha de
adquisid6n origina!
Del segundo
al d#cimo aSo
Apartir de la fecha de
adquisiddn originaJ"
Todala vida delproducto
Apartirde la fecha de
adquisid4n original
Cualquierpieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los mater!ales o la
fabricaci6n. Durante este garanda limitada de un aSo, GEcarter6 adem6s, sin cargo alguno,
con todos los gastos de mano de obra g reparaci6n relacionados para sustituir la pieza
defectuosa.
El montaje del puntal de suspensi6n, motor# controlador del motor si alguna de estas piezas
fallara debido a un defecto de mater!alesomano de obra. GEtambi_n reemplazar5el panel superior
de la lavadora, elpanel frontal o elpanel de servicio si se herrumbraran en condiciones de
funcionamiento. Durante esta garantia limitada adicional de tres aSos, usted ser6 responsable
de cualquier clase de costos de mano de obra o de servicios relacionados.
El tambor externo g la polea impulsada si alguna de estas piezas fallara dab!do a un defecto
de mater!ales omano de obra. Durante esta garantia fimitada adicional de ocho amos,usted
ser6 responsablede cualquier clasede costos de mano de obra o de servicios relacionados.
El tamborde la lavadora si fallara debido a un defecto de los mater!ales omano de obra. Durante
esta garantia limitada de par vida del producto, usted ser6 responsable de cualquier clase de
costos de mano de obra o de servicios relacionados.
[] Visitas de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Instalaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto o
distinto el destinado o previsto comercialmente.
[] Daffos tras la entrega.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o
restablecJmJentode los Jnterruptores.
[] Daffos causados par accidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
[] Da5os emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mice g exclusive derecho es la reparaci6n del producto,
tal g come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, indugendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, estSn limitadas a un aria o
el periodo de tiempo ross breve permitido par la leg.
Esta garantia se extiende al compmdor original _Icualquier compmdor posterior de pmductos comprados pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea qua no dispone de servicio par parte
de un pmveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el pmducto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la gamntfa excluge el costa de envio o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales espedficos, gusted podrfa tenet arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attomebt General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY40225
82

Servicioal consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dfa,
cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.corn
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, jEntre en Ifnea y solicite su reparaci6n cuando
le venga bien cualquier dfa del afio! O Ilame al 800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
Red LifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de DisehoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaflos y capacidades. Reconocemosla necesidadde diseBar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseho Universal,incluyendo
ideas de diseho para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para
personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
GaranEas amp/iadas GEAppliances.corn
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especialesdisponibles mientras su garantfa
est6 a0n activa. Puedecomprarla en Ifneaen cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 a0n ahf cuando su garantfa termine.
Piezos y occesorios 6EAppliances.corn
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en Ifneahog, 24 horas cada dfa o Ilamar por tel6fono
al 800.626.2002durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en estemanual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n debefia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerseprecauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros 6EAppliances.corn
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles asf como su n0mero de teldono o escrfbanos a:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225
Registre su electrodomdstico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos de
su garantfa. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
83

Consumer Support.
GE Appliances Website In the U.S.:GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day
of the gear! Forgreater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,order parts or even
schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service In the U.S.:GEApplionces.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the gear! Or call 800.GE.CARES(800./452.2757)duringnormal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio In the U.S.:GEApplionces.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all
ages,sizesand capabilities.We recognize the needto design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite 5!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Extended Warranties
In the U.S.: GEAppliances.com
Purchasea GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.222/4during normal business hours. GEConsumer Home
Serviceswill still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.26:L2133
Parts and Accessories
In the U.S.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,
MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 2/4hours every day or by phone at 800.626.2002
during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,or call 1.800.661.1616.
Contact Us
In the U.S.: GEAppliances.com
If you are not satisfiedwith the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite 510, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Register Your Appliance IntheU.S.:GEApplionces.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in Chino

