Celestron 44128 Labs CM800 Compound Microscope

User Manual - Page 5

For 44128. Also, The document are for others Celestron models: CM800

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

44128 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Español
Felicidades por su adquisición de un
microscopio Celestron Labs. Su microscopio
Celestron Labs es un instrumento óptico de
precisión, fabricado con materiales de la
mejor calidad para garantizar su resistencia
y larga vida útil. Está diseñado para
ofrecerle toda una vida de satisfacción con
un mantenimiento mínimo.
Este microscopio CL-CM800 le ofrece
aumentos entre 40x y 800x. Es perfecto
para examinar portamuestras con
especímenes de levaduras y modo, cultivos,
partes de plantas y animales, fibras,
bacterias, y mucho más.
Antes de intentar usar su microscopio
Celestron Labs, lea estas instrucciones para
familiarizarse con las piezas y funciones
del microscopio. Consulte el diagrama
del microscopio para encontrar las piezas
que se tratan en este manual. La última
sección del manual ofrece recomendaciones
sencillas de cuidados y mantenimiento.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
- Microscopio CL-CM800
- 2 oculares de gran angular: 10x, 20x
- Adaptador CA
- 10 portamuestras preparados
- 3 baterías AA
PIEZAS
1. Ocular
2. Tubo de ocular
3. Portaobjetivos
4. Lente de objetivo
5. Clips del soporte
6. Soporte
7. Iluminador
8. Base
9. Cabezal
10.Brazo
11. Mando de enfoque
12. Diafragma de disco
13. Interruptor de alimentación
14. Ajuste del iluminador
ESPECIFICACIONES
SOPORTE: Soporte plano con clips – 3,5 in
x 3,5 in (88 mm x 88 mm)
CABEZAL: Monóculo con inclinación de 45º
GAMA DE AUMENTO: 40x a 800x
ENFOQUE: Enfoque aproximado
OBJETIVOS: 4x, 10x, 40x
OCULARES: WF 10x, WF 20x
PORTAOBJETIVOS: Triple con detención
ILUMINADOR: LED, ajustable
CONDENSADOR: N.A. 0,65
DIAFRAGMA: Diafragma de disco con 6
tamaños de apertura
DIMENSIONES: 5,0 in x 6,0 in x 11,0 in
(127 mm x 152 mm x
279 mm)
PESO: 2,7 lbs (1,108 kg)
TABLA DE AUMENTO
Use la tabla siguiente para determinar el
aumento usando las distintas combinaciones
de lentes de ocular/objetivo del microscopio.
LENTE DE OBJETIVO:
4x 10x 40x
OCULAR WF 10X:
40x 100x 400x
OCULAR WF 20X:
80x 200x 800x
PREPARACIÓN DEL
MICROSCOPIO
1. Saque el embalaje de espuma de la caja.
2. Saque cuidadosamente el microscopio y
los accesorios del embalaje y colóquelos
sobre una mesa, escritorio u otra
superficie plana.
3. Saque la bolsa que cubre el microscopio.
4. Saque la tapa del tubo del ocular (2).
5. Saque los oculares de las bolsas de
plástico.
6. Introduzca el ocular WF 10x en el tubo
del ocular (2).
7. Conecte el adaptador CA en la toma de la
parte posterior de la base (8).
8. Introduzca el enchufe del adaptador CA
en una toma de corriente adecuada.
El microscopio puede alimentarse también
con tres baterías AA.
- Abra el compartimiento de baterías de la
base (8) del microscopio.
- Instale las tres baterías AA (incluidas) y
cierre el compartimiento.
USO DEL MICROSCOPIO
Antes de observar especímenes, lea por
completo las secciones sobre enfoque,
cambio de potencia (aumento), uso del
soporte y ajuste de iluminación.
OBSERVAR UN ESPÉCIMEN
Coloque cuidadosamente un portamuestras
con espécimen bajo los clips del soporte
(5) y céntrelo. Las imágenes se verán
boca abajo e invertidas horizontalmente.
Su microscopio incluye portamuestras
preparados para ayudarle a comenzar.
Ahora está listo para enfocar y observar
un espécimen. Tenga cuidado en no dañar
el portamuestras. Cuando use potencias
elevadas, al enfocar, asgúrese de que
la lente del objetivo (4) no golpee el
portamuestras ni el objeto observado.
ENFOQUE Y CAMBIO DE
POTENCIA (AUMENTO)
1. Comience siempre con la potencia inferior
(lente de objetivo 4x y ocular WF 10x).
Esta combinación ofrece la potencia más
baja.
2. Coloque un portamuestras con espécimen
(o un objeto) sobre el soporte (6),
directamente bajo la lente del objetivo
(4). Gire gradualmente el mando de
enfoque (11) hasta que el espécimen esté
enfocado.
3. Para potencias superiores, gire el
portaobjetivos (3) para cambiar la lente
de objetivo (4) a 10x o 40x. Obtendrá
un aumento superior. Gire gradualmente
el mando de enfoque (11) para volver a
enfocar el objeto.
NOTA: Debería girar primero el mando de enfoque
para bajar el soporte antes de girar el
transporte de objetivos.
4. Puede cambiar el ocular WF 10x
por el ocular WF 20x para obtener
tres aumentos elevados adicionales,
incluyendo (800x), el aumento más alto
disponible.
AJUSTE DE ILUMINACIÓN
Los especímenes de dsitntos tamaños,
grosores y variaciones de color precisarán
distintos niveles de iluminación. Para ajustar
la iluminación, gire la rueda de ajuste del
iluminador (14) para aumentar o reducir
el brillo. La rueda de ajuste de iluminación
(14) tiene tres posiciones de iluminación
(siendo I la más baja y III la más alta). La
iluminación óptima se obtiene realizando
ajustes y experimentando,
DIAFRAGMA
El diafragma de disco (12) tiene seis
diámetros de apertura. Estas aperturas le
permiten ajustar la cantidad de luz que
pasa por el espécimen. Ajustar la luz puede
ayudar a maximizar el brillo, contraste, etc.
CUIDADOS, MANTENIMIENTO
Y GARANTÍA
Su accesorio Celestron Labs es un
instrumento óptico de precisión y debe
tratarse con cuidado en todo momento.
Siga estas recomendaciones de cuidados y
mantenimiento y su microscopio necesitará
muy poco mantenimiento a lo largo de su
vida útil.
Cuando termine de usar el microscopio,
saque cualquier espécimen que quede en
el soporte.
Apague los interruptores de los
iluminadores.
Apague el monitor LCD – pulse el botón
de encendido/apagado hasta que vea
“Apagando”.
• Desconecte el cable de alimentación.
Coloque siempre la bolsa de plástico o la
cubierta para polvo sobre el microscopio
cuando no lo use o cuando se guarde para
mantenerlo limpio.
Guarde el microscopio en un lugar seco
y limpio.
Tenga mucho cuidado si usa el
microscopio a la luz del sol directa para
evitar dañar el microscopio o sus ojos.
Cuando mueva el microscopio, llévelo
por el “brazo” con una mano y no por el
mando de enfoque, monitor LCD, etc. A
continuación, ponga la otra mano bajo la
base para apoyarlo.
Limpie las superficies externas
(metálicas y de plástico) con una gamuza
humedecida.
Desconecte siempre cualquier cable antes
de limpiar.
No limpie nunca las superficies ópticas
con gamuzas o papel de cocina, pueden
rayar las superficies ópticas con facilidad.
Para limpiar las superficies ópticas, use
una perilla o un pincel de pelo de camello
Para limpiar las huellas dactilares de
las superficies ópticas, use un agente
limpiador de lentes y gamuza para
lentes disponibles en la mayoría de
tiendas de fotografía. Al limpiar, no frote
circularmente, podría causar rayadas.
No desmonte ni limpie nunca superficies
ópticas internas. Esta acción debe ser
realizada por técnicos cualificados en la
fábrica u otra instalación de reparación
autorizada.
Al manipular muestras de espécimen de
cristal, tenga cuidado, los bordes pueden
estar afilados.
SU MICROSCOPIO TIENE UNA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS.
CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON
PARA MÁS INFORMACIÓN DETALLADA EN
www.CelestronLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestronLabs.com
Todos los derechos reservados. • Impreso en
China • 04-14
El diseño y las especificaciones del producto
están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto está diseñado y pretendido
para personas de 14 o más años de edad.
Loading ...
Loading ...
Loading ...