
CARE USE UAL
For Thermador Professional ®Cooktops
UEL 'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Des tables de cuisson Thermador Professional ®
Models /
Modeles /
Modelos:
PCG 30
PCG 36
PCG 48

This Thermador Appliance is made by
BSH HomeAppliances Corporation
5551 McFaddenAve.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
WARNING:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
-- Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
m WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
[] Do not try to light any appliance.
[] Do not touch any electrical switch.
[] Do not use any phone in your building.
[] Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
[] If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
-- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas suppler.
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel dolt _tre rigoureusement
respectee, sous peine d'un incendie ou
d'explosion susceptible d'entrainer des
dommages, des blessures ou la mort.
--N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cette cuisiniere ou de
tout autre appareil.
Sl VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
[] N'allumezaucun appareil.
[] Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
[] N'utilisez pas les tel6phones du b&timent.
[] Appelez immediatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in-
structions de la compagnie.
[] Si vous n'arrivez pas a contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et les reparations doivent _tre
r6alisees par un installateur qualifie, un
centre de reparation agr6e ou la compagnie
de gaz.

INTRODUCTION
IMPORTANT
All Cooktops having less than 12" (305 mm)
horizontal clearance between combustible ma-
terials and the back edge of the Cooktop must
be installed with a Thermador Low Back Back-
guard. If more than 12" (305 mm) horizontal
clearance exists, a Thermador Island Trim may
be used instead of the backguard. Before using
the Cooktop, insure that it is equipped with the
appropriate Low Back Backguard or Island Trim.
Refer to the Installation Instructions accompa-
nying this appliance for more information.
Cooktops are shipped by the factory to operate on
natural gas. Verify that the type of gas being used at
the installation site matches the type of gas used by
the appliance.
If the location/job site requires a conversion from
one type of gas to another, contact the dealer where
the unit was purchased or contact Thermador. The
field conversion kit for this series of Professional
cooktops is Thermador Model PALPKITHC. Field
conversion must be done by qualified service
personnel only.
Table of Contents
Introduction .................................................................. 1
Gas Type Verification .................................................. 1
SECTION ONE: General Safety Instructions
Electrical Requirement and Grounding Instructions ...... 2
Safety Precautions ................................................... 3 - 4
SECTION TWO: Before You Begin
Before Using Your Cooktop for the First Time ............... 5
SECTION THREE: Description
Model & Parts Identification - PCG 48 ..................... 6
Model & Parts Identification - PCG 36 ..................... 6
Model & Parts Identification - PCG 30 ..................... 6
SECTION FOUR: Using the Cooktop
Sealed Burners ............................................................ 7
ExtraLow ® Burners ...................................................... 8
Electronic Igniter .......................................................... 9
Burner Cap Placement ................................................ 9
Flame Setting Guidelines ......................................... 10
Cookware Recommendations .................................. 11
Specialty Cookware .................................................. 12
Surface Burner Cooking Recommendations. 13- 14
Using the Griddle .............................................. 15- 16
Griddle Cooking Recommendations ....................... 16
SECTION FIVE: Care and Maintenance
Cooktop Cleaning Recommendations ................. 17- 19
SECTION SiX: Before Calling For Service
Do-it-Yourself Maintenance ..................................... 20
Before Calling For Service ....................................... 21
Data Rating Plate ...................................................... 21
Warranty ............................................................... 22-23
CAUTION
When connecting the unit to propane gas, make
certain the propane gas tank is equipped with
its own high=pressure regulator in addition to
the pressure regulator supplied with the range.
The pressure of the gas supplied to the appli-
ance regulator must not exceed 14" (34.9 milli-
bars) water column.
TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI
Z21.1, The STANDARD FOR HOUSEHOLD
COOKING GAS APPLIANCES. IN CANADA
TESTED IN ACCORDANCE WITH CAN/
CGA 1.1 - M81, STANDARD for DOMESTIC
GAS RANGES.
Check your local building codes for the proper
method of installation. In the absence of local
codes, this unit should be installed in accordance
with the National Fuel Gas Code No. Z223.1 /
NFPA 54 current issue and the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 current issue
or the Can - B149 Installation Codes for Gas
Burning Appliances and C22.1 Canadian
Electrical Code Part 1.
It is the responsibility of the owner and the
installer to determine if additional requirements
apply in specific installations.

Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Precautions
ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY
All Cooktop models require an electrical circuit rated
at 120 volts, 60 Hz., 10 Amps, except models with
electric griddle require 15 Amp circuits.
For personal safety, this appliance must be con-
nected to a properly grounded and polarized
electrical power supply.
Always disconnect the electrical plug from the wall
receptacle before servicing this unit.
See Installation Instructions for electrical
requirements and grounding instructions.
DO NOT UNDER ANY
CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE
THE SEPARATE GROUND WIRE OR
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD PLUG.
It is the personal responsibility and obligation of you,
the user, to have this appliance connected to the
electrical power supply in accordance with the Na-
tional Electrical Code and/or applicable local codes
and ordinances by a qualified electrician.
It is recommended that a dedicated circuit servicing
this appliance be provided.
CAUTION
In Case of an Electrical Failure
- ALL MODELS
If for any reason a gas control knob is turned ON and there is no electric power to operate the
electronic igniters on the cooktop burners, turn OFF the gas control knob and wait 5 min-
utes for the gas to dissipate before lighting the cooktop burner manually.
To light the cooktop burners and grill manually, carefully hold a lighted match to the burner ports
and turn the gas control knob to HI. During a power failure, you can manually light the standard
cooktop burners and grill only, but each must be lit with a match.
DO NOT attempt to light the two left burners manually. These burners are equipped with
the E×traLow® feature and cannot be lit manually.
See Pages 10 and 20 for additional information on manually lighting the burners.
2

Section1: GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
CAUTION
SAFETY PRACTICES TO AVOID PERSONAL INJURY
Your newThermador Professional ®
Cooktop has been designed to be
a safe, reliable appliance when
properly used and cared for. Read
all instructions in this Care and
Use Manual carefully before using
this cooktop.
WARNING" These
precautions will reduce the risk
of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. Use
extreme care when using this
restaurant-caliber cooktop
as this appliance provides
intense heat.
When using kitchen appli-
ances, these basic safety pre=
cautions must be followed:
• Insure proper installation and
servicing. Follow the installation
instructions provided with this
product. Have the cooktop in=
stalled and electrically grounded
by a qualified technician.
• Have the installer show you
where the gas supply shut-off
valve is located so that you know
how and where to turn off the gas
to the cooktop.
• If you smell gas:
, Do not try to light any appli-
ance.
, Do not touch any electrical
switch.
, Do not use any phone in your
building.
, Immediately call your gas sup=
plier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's in=
struction.
, If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
, Installation and service must be
performed by a qualified in=
staller, service agency or the
gas supplier.
, In the event a burner goes out
and gas escapes, turn off the
burner and open a window or a
door. Do not attempt to use the
cooktop until the gas has had time
to dissipate. Wait at least 5 min-
utes before using the cooktop.
• Do not repair or replace any
part of the appliance unless
specifically recommended in this
manual. All other servicing should
be referred to a qualified techni-
cian.
• Children should not be left
alone or unattended in an area
where appliances are in use.
They should never be allowed to
sit or stand on any part of the ap-
pliance. If children are allowed to
use the appliance, they must be
closely supervised.
-- CAUTION" Do not
store items of interest to chil-
dren above or at the back of
the cooktop. If children should
climb onto the appliance to reach
these items, they could be seri-
ously injured.
, When children become old
enough to operate the appliance,
it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to en-
sure that they are instructed in
safe practices by qualified per-
sons.
,,Never use any part of the
cooktop for storage. Flam-
mable materials can catch fire
and plastic items may melt or
ignite.
= If the cooktop is near a window,
be certain the curtains do not
blow over or near the cooktop
burners; they could catch on fire.
• Have an appropriate fire extin=
guisher available, nearby, highly
visible and easily accessible near
the appliance.
• DO NOT USE WATER ON
GREASE FIRES. Turn appliance
off and smother fire with baking
soda or use a dry chemical or
foam4ype extinguisher.
• Never let clothing, pot hold-
ers, or other flammable materi-
als come in contact with or too
close to any element, burner or
burner grate until it has cooled.
Fabric may ignite and result in per-
sonal injury.
• Use only dry pot holders. Moist
or damp pot holders on hot sur-
faces may cause burns from
steam. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot hold-
ers. Do not let pot holders touch
hot elements, hot burners, or
burner grates.
• For personal safety, wear
proper apparel. Loose fitting gar-
ments or hanging sleeves should
never be worn while using this ap-
pliance. Some synthetic fabrics
are highly flammable and should
not be worn while cooking.
• Do not use aluminum foil as a
shield against food spills or drip=
pings around the burners or con=
trol panel area. This could ob-
struct the flow of combustion and
ventilation air. This can also dam=
age the finish of the cooktop.
:kWARNING" The ap=
pliance is for cooking food.
Based on safety considerations,
never use the Cooktop to warm
or heat a room or for other pur-
poses. Such uses can create a
burn or harmful by-product haz-
ard and can damage the Cooktop.
, When using the cooktop: DO
NOT TOUCH THE BURNER
GRATES OR THE IMMEDIATE
SURROUNDING AREAS adja=
cent to the burners, which may be=
come hot enough to cause burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Section 1: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Never leave the cooktop un-
attended when using high flame
settings. Boil-overs cause smok-
ing and greasy spills that may ig-
nite. More importantly, if the
burner flames are smothered, un-
burned gas will escape into the
room. See inside the front cover
regarding gas leaks.
• Only certain types of glass,
heatproof glass-ceramic, ce-
ramic, earthenware or other
glazed utensils are suitable for
cooktop use. This type of utensil
may break with sudden tempera-
ture changes. Use only on low or
medium heat settings according
to the utensil manufacturer's di-
rections.
• Do not heat unopened food
containers; a buildup of pressure
may cause the container to burst.
. During cooking, set the burner
control so that the flame heats
only the bottom of the pan and
does not extend beyond the
bottom of the pan.
CAUTION
. To minimize the risk of burns, ig-
nition of flammable materials and
unintentional spills, position
handles of utensils inward so
they do not extend over adjacent
work areas, cooking areas or the
edge of the cooktop.
• Hold the handle of the pan to
prevent movement of the utensil
when stirring or turning food.
• Do not use pots or pans on the
grill plate accessory.
• Do not use the grill plate ac-
cessory for cooking exces-
sively fatty meats or products
which promote flare-ups.
. The optional cutting board ac-
cessory must be removed be=:
fore __qridd le.
• GREASE IS FLAMMABLE. Let
hot grease cool before attempt-
ing to handle it. Avoid letting
grease deposits collect. Clean af-
ter each use.
. Use caution to insure that drafts
like those from forced air vents or
fans do not blow flammable ma-
terial toward the flames or push
the flames so that they extend be-
yond the edges of the pot.
• Always use utensils that have
flat bottoms, large enough to
cover the burner. The use of un-
dersized utensils can expose a
portion of the flame and may re-
sult in ignition of clothing.
. Bakeware, such as large cas-
serole pans, cookie sheets, etc.,
should never be used on the
cooktop.
. For proper lighting and perfor-
mance of the burners, keep the
ports clean. It is necessary to
clean these when there is a boil
over or when the burner does not
light even though the electronic
igniters activate. See Page 17 for
cleaning Star Burner ports.
WARNING
After a spill or boil over, turn off
the burner and clean around
the burner and burner ports.
After cleaning, check for proper
operation.
• Clean the cooktop with cau-
tion. Avoid steam burns; do not
use a wet sponge or cloth to clean
SAVE THESE INSTRUCTIONS
the cooktop while it is hot. Some
cleaners produce noxious fumes
if applied to a hot surface. Follow
directions provided by the cleaner
manufacturer.
• Do NOT obstruct the flow of
combustion or ventilation air.
• Be sure all cooktop controls
are turned off and the cooktop
is cool before using any type of
aerosol cleaner on or around the
cooktop. The chemicals that pro-
duce the spraying action can, in
the presence of heat, ignite or
cause metal parts to corrode.
• Service should only be done by
authorized technicians. Techni-
cians must disconnect the power
supply before servicing this unit.
• To avoid a fire hazard, grease
accumulation must be pre-
vented by frequently cleaning
the ventilation hood and filters.
• In case of fire or when inten-
tionally "flaming" liquor or
other spirits on the cooktop,
follow hood manufacturer's in-
structions.
• Install a smoke detector in or
near the kitchen.
• IMPORTANT SAFETY NO-
TICE: The California Safe Drinking
Water and Toxic EnforcementAct re-
quires the Governor of California to
publish a list of substances known to
the state to cause cancer, birth de-
fects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn custom-
ers of potential exposure to such sub-
stances.
The burning of gas cooking fuel can
generate some by-products, which
are on the list. To minimize expo-
sure to these substances, always
operate this unit according to the
instructions contained in this
booklet and provide good ventilation.

Section 2: BEFORE YOU BEGIN
Before Using Your Cooktop for the First Time
1. Check that you have all the items listed for your model, as shown in the table below.
2. Record the Model and Serial number of your appliance as described on Page 21. This may be used for
any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration
Card included with this product; then mail it to the indicated address.
3. Optional Accessories: Grill Plate, Grill Cover, Griddle Cover, Cast Iron Wok Ring, Chopping Board for
built-in griddle area. A portable griddle and other accessories are available from your Thermador dealer.
4. Ensure that the burner caps are seated correctly on the burner bases. Turn on each burner to check for
proper flame color. See Page 10 for details.
36"with Griddle
4
2
Description 36" 6-Burner 48"with Griddle 30" 4-Burner
Star Burner caps 6 6 4
Burner Grates 3 3 2
Center Grate 1
Control Knobs 5 6 7 4
Coated Aluminum 1 1
Griddle
Product
Registration Card 1 1 1 1
Backguard • • • •
Installation
Instructions 1 1 1 1
Care and Use 1 1 1 1
Manual
* Backguard or Island Trim must be ordered separately. These are not included with the cooktop.
BEFORE USING YOUR ELECTRIC GRIDDLE THE FIRST TIME
Clean the surface with hot soapy water. Rinse thoroughly with clear water. Check adjustment of griddle
plate, for slight tilt forward. See INSTALLATION MANUAL. The griddle is now ready to use.
5

Section3: DESCRiPTiON
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 48" MODEL
Key
1 = 12" Low Back or Island Trim
(ordered separately)
2 - Burner Grates & Burners
3 = Griddle
4 = Control Knobs, Standard
Burners
5 = Control Knob, Griddle
Thermostat
6 = Control Knobs, E×traLow®
Burners
• O
6 Burners and Griddle
MODELAND PARTS IDENTIFICATION FOR 36"AND 30" MODELS
"IT Y Y Y Y Y
6 Burners
4 Burners and Griddle
4 Burners and Center Grate
Key
1=
m
3=
4=
m
m
m
12" Low Back or Island Trim
(ordered separately)
Burner Grates & Burners
Griddle
Control Knobs, ExtraLow ®
Burners
Control Knob, Griddle
Thermostat
Control Knobs, Standard
Burners
Center Grate - shown in top view
4 Burners and Griddle

Section 4: USING THE COOKTOP
Using The Cooktop
Sealed Burners
The cooktop features four or six gas surface
burners; each rated at 18,000 BTU/HR (15,000
BTU/HR using Propane). The burners are
mounted on top of unique-shaped pedestals.
This makes the burner assemblies accessible
for easy cleaning. On all models, the two left
burners have the exclusive ExtraLow feature,
the remaining burners are standard. Each
burner has its own control knob.
Star Brass Burner Base
CONTROL KNOBS
The control knobs for two gas burners, one in
front and one in the rear, are located directly in
front of and below the pair of burners on the
control panel.
The symbol above each control knob identifies
either the burner position on the cooktop or the
griddle control, depending upon your model.
LEFT REAR LEFT FRONT RIGHT REAR RIGHT FRONT
Burner: Burner: Burner: Burner:
CENTER REAR CENTER FRONT GRIDDLE:
Burner: Burner:
Setting Indicator
Knob
- Bezel
Standard Burner Control Knob
OPERATION OF THE BURNERS
, Press in on the knob and turn it counter-
clockwise to the setting on the knob.
, The igniter for the selected burner clicks and
sparks.
, After burner ignition, the igniter stops clicking.
, Rotate the knob to any flame setting between
HI and SIM.
, The blue signal light, between the burner
knobs, will light when adjacent burners are lit.
The light will remain on until the adjacent
burners are turned off.
BTU for Standard Burners
, HI is equivalent to 18,000 BTU/HR
(15,000 BTU / HR using Propane).
, SIM is equivalent to 2,100 BTU ! HR.
BTU for ExtraLow® Burners
, HI is equivalent to 18,000 BTU/HR
(15,000 BTU / HR using Propane).
, SIM is equivalent to 3,000 BTU / HR.
, XLO is equivalent to 370 BTU / HR.

Section 4: USING THE COOKTOP
ExtraLow® Burners
The controls for the two left burners, front and
rear, have flame settings even lower than the
standard SlM settings.
Setting Indicator
ExtraLow ®
Range
ExtraLow Burner Control Knob
The drawing shows that the control knob has
an additional range between the SIM and XLO
settings. When the knob is set within this
range, the flame cycles off and on. By varying
the length of time the flame is off and on, the
heat is reduced even further to cook delicate
foods. For example, these very low settings are
suitable for simmering and poaching, melting
chocolate and butter, holding cooked foods at
temperatures without scorching or burning, etc.
Operation of the ExtraLow Burners
, XLO, the very lowest setting, is achieved by
cycling the flame ON for approximately 8
seconds and OFF for 52 seconds of each
minute.
, When the knob is set just belowthe SIM setting,
the flame will cycle ON for approximately 52
seconds and OFF for 8 seconds of each
minute.
, To vary the amount of low heat to suit the food
and quantity, the control can be set anywhere
within the SIM and XLO range marked on the
knob.
ExtraLow Techniques
, The type and quantity of food affects which
setting to use.
, The pan selected affects the setting. Its size,
type, material, and whether a lid is used, all
affect the consistency of the cooking
temperature.
, To maintain a low or simmer heat, bring food
to a rolling boil. Stir well, then cover the pan
and lower the heat to a setting just below SIM.
, Check periodically to see if the control knob
should be turned to another setting.
, If an over-size pan is used, the simmer action
may occur mainly in the center of the pan. To
equalize the temperature throughout the food,
stir the food around the outer edges of the pan
into the food in the center.
, It is normal to stir food occasionally while
simmering. This is especially important when
simmering for several hours, such as for a
homemade spaghetti sauce or beans.
, When lowering the flame setting, adjust it in
small steps.
, Ifthesetting is toolowto hold asimmer, bring
the food back to a boil before re-setting to a
higher heat.
, It is normal not to see simmer bubbles
immediately after the food has been stirred.
, There may be bubbling when the flame cycles
ON and no bubbles when the flame is OFF.
Even when the flame is OFF, there will be
steam and a slight quiver on the liquid's
surface.
8

Section4: USINGTHECOOKTOP
Igniter
Igniter
Each burner has its own electronic igniter that
sparks when the burner is turned on. Each
burner should light in 4 seconds or less. If a
burner does not light, check to see that the
burner cap is positioned correctly on the burner
base.
Burner Cap Placement
The burner caps must be properly placed on the
burner bases for the cooktop to function properly.
If a burner cap is not properly placed, one or more
of the following problems may occur:
. Burner flames are too high.
. Flames shoot out of the burners.
. Burners do not ignite.
. Burner flames light unevenly.
. Burner emits gas odor
WARNING
To prevent flare-ups and avoid creation of harmful
by-products, do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly
positioned.
WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow
the burners to cool.
CAUTION
Do not touch the burners when the
igniters are sparking.
If a burner fails to ignite, refer to "Before Calling
For Service" on page 21.
Checking Burner Cap Placement
. Check to make sure there is no gap between the
burner cap and burner base. See figure "Burner
Cap Placement" to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
. You may gently try to move the burner cap from
side to side to check if it is properly placed, if
properly placed, the cap will click from side to
side as the prongs hit the groove ridge.
Brass
Burner
Base
%rner
....._- : : _L--__:---_
Ports ....
Star@ Burner Components
Correct Burner
Cap Placement
Incorrect Burner
Cap Placement

Section 4: USING THE COOKTOP
AUTOMATIC RE=IGNITION
If any one or more burners blow out, the
electronic igniter automatically activates to re-
light the flame. Do not touch the burners when
the igniters are active.
Important:
, For proper combustion do not use the cooktop
without the burner grates in place.
, There is a slight sound associated with gas
combustion and ignition. This is a normal
condition.
, On cooktops using propane gas (LP), a slight
"pop" sound may be heard at the burner ports
a few seconds after the burner has been turned
off.
POWER FAILURE
, In the event of a
power failure, only the
standard burners can be manually lit. It is
necessary to light each one individually. If the
cooktop is being used when the power failure
occurs, turn all knobs to the OFF position.
, The standard burners can be lit by holding a
match at the ports and turning the control knob
to the []/_ position. Wait until the flame is
burning'all around the burner cap before
adjusting the flame to the desired height.
, The ExtraLow burners cannot be used during
a power failure. Be sure to turn them off.
, If an ExtraLow burner is on when a power
failure occurs, it cannot be turned back on until
the knob is first turned off.
, The griddle cannot be used during a power
failure.
, If you smell gas, refer to safety precautions in
the front of this manual.
WARNING
In the event of a power failure, all knobs are to
be turned to the OFF Position. Only the
standard burners can be lit manually.
FLAME HEIGHT
, The correct flame height depends on 1) size
and material of pan being used; 2) food being
cooked; and 3) amount of liquid in the pan.
, Never extend the flame beyond the base of
the pan.
, Use a low or medium flame for pan materials
that conduct the heat slowly, such as
porcelain coated steel or glass-ceramic.
FLAME DESCRIPTION
, The burner flame color should be blue with
no yellow on the tips. It is not uncommon to
see orange in the flame color; this indicates
the burning of airborne impurities in the gas
and will disappear with use.
Blue
_Secondary Cone
__ Light Blue
Primary
Flame Color
, With propane (LP) gas, slight yellow tips on
the primary cone are normal.
, The flame should burn completely around the
burner cap. If it doesn't, check that the cap is
positioned correctly on the base and that the
ports are not blocked.
, The flame should be stable with no excessive
noise or fluttering.
WARNING"
The burning of gas cooking fuel can create
small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize expo-
sure to these substances, the burners should
be adjusted by a certified installer or agency to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with Gas.
Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
10

Section4: USINGTHECOOKTOP
Cookware Recommendations
WARNING:
To avoid risk of serious injury, damage to appliance or cookware, please observe the following:
, Bakeware, such as large casserole pans, cookie
sheets, etc. should never be used on the cooktop.
, Placement of large stock pots should be staggered
when used on the cooktop.
Professional quality pans with metal handles are
recommended because plastic handles can melt
or blister if the flame extends up the side of the
pan. Professional quality pans are found at res-
taurant supply stores and gourmet specialty
shops. All cookware should have these charac-
teristics: good heat conductivity, good balance,
correctly sized base diameter, a heavy, flat base,
and a proper fitting lid.
, For best cooking results, the flame should be
contained under the bottom of the pan.
(51 mm)
Base Diameter
Select the base diameter to match the diameter
of the flame. The diameter of the flame should be
the same size as the pan base or slightly smaller.
Oversize or under size pans sacrifice cooking
performance. A 5-1/2" (140 mm) base size is
generally the smallest recommended.
,,I,, ,,1,,4,,
Balanced Pan
Balance is important for stability and even cooking.
The handle must not be heavier than the pan and
tilt it unevenly. A pan must sit level on the grate
without rocking or wobbling.
Food packaged in aluminum foil should not be
placed directly on the burner grate. Aluminum foil
can melt during cooking.
Do not let plastic, paper or cloth come in contact
with a hot burner grate. They may melt or catch
fire.
Never let a pan boil dry. This can damage your
pan and the cooking surface.
Aluminum and copper are pan materials that
conduct the heat quickly and evenly. These met-
als are sometimes attached to the base or in the
core between stainless steel.
(f ,,,
III - jiiii ii
4"4"4"1
Flat Base Pan
A heavy, flat base is more apt to remain flat when
heated. Pan bases that are warped, dented, ridged
ortoo lightweight will heat unevenly. Heat and cool
pans gradually to avoid sudden temperature
changes which tend to distort cookware. Do not
add cold water to a hot pan.
1_8 _ou e ," _ ."_!
I;2 _._ o , _ ;', i
t;Wf _ r _ _*J
14"'I"'I"1
Covered Pan
A properly fitting lid will shorten cooking time and
make it possible to use lower heat settings.
11

Section4: USINGTHECOOKTOP
Specialty Cookware
Canning Tips:
. A flat base pan is preferred to one with a con-
cave, convex or rippled base.
Flat-bottom Wok Pan
When using two canners at the same time, use
staggered burners. Do not block air to the burn-
ers. A flame needs the right amount of air for
complete combustion.
. Use a cover on a canner when bringing the
contents to a boil.
. Once the contents have reached a boil on HI, use
the lowest flame possible to maintain the boil or
pressure.
. Canning produces a large amount of steam.
Take precautions to prevent burns.
Round=Bottom Wok
in Support Ring
Woks - Either flat based or round bottom woks
with the accessory ring can be used on models
without a built-in wok burner. Round bottom woks
must be used with a support ring. The porcelain-
coated cast iron wok support ring must be
purchased separately.
• Canners and Stock Pots - Select one with a base
diameter that extends no more than 2 inches
(51mm) beyond the grate.
Standard Size Water Bath Canner
21 to 22 quarts (19.95 to 20.9 liters),
with an 11 to 12 inch base (27.9 to 30.5 cm)
and
a 9 to 11 inch depth (22.9 to 27.9 cm).
Standard Size Pressure Canner
8 to 22 quarts (7.6 to 20.9 liters), with an
8 to 11 inch base (20.3 to 27.9 cm) and
a 6 -1/2" to 12 inch depth (16.5 - 30.5 cm).
COOKING
Recommendations
Suggestions for Using the Recommendations
Use the recommendations on Pages 13 and 14 as a
guide. The settings you use will vary depending on
the pans selected and the starting temperature of
the food.
In the recommendations, the "Finish Setting" has
been separated for the standard and ExtraLow
burners. There may or may not be a change between
the two burner settings.
The ExtraLow setting can be either a cooking or a
holding setting.
Raise or lower the flame setting gradually. Allow time
for the pan and the food to adjust to the new setting.
12

Section4: USINGTHECOOKTOP
Surface Burner Cooking Recommendations
Food Start Setting Finish Setting Finish Setting
Standard Burners ExtraLow (XLO) Burners
BEVERAGES MED - heat milk SIM - finish heating XLO - keep warm, cover*
Cocoa
BREADS MED - preheat skillet SIM to MED - cook Same as for Standard
French Toast, Pancakes, Burners
Grilled Sandwiches
BUTTER SIM - to start melting Allow 5 to 10
Melting minutes to melt
CEREALS
Cornmeal, Grits,
Oatmeal
HI - cover, bring
water to a boil, add
cereal
SIM to MED -
finish cooking
according to package
directions
Same as for Standard
Burners
XLO - to hold, cover*
CHOCOLATE XLO - may be stirred XLO -Allow 10 to 15
Melting to hasten melting minutes to melt
XLO - to hold*
DESSERTS SIM to MED - cook SIM to MED Same as for Standard
Candy following recipe Burners
Pudding and Pie Filling SIM to MED SIM - SIM Same as for Standard
Mix cook according to Burners
package directions
Pudding SIM to MED SIM - SIM Same as for Standard
Bring milk to a boil Burners
EGGS MED HI - cover eggs XLO - cook 3 to 4
Cooked in Shell with water, add lid, minutes for soft cooked;
bring to boil or 15 to 20 minutes for
hard cooked
Fried, Scrambled SIM to MED - melt SIM - finish cooking Same as for Standard
butter, add eggs Burners
XLO - to hold for a
short period*
Poached HI - bring water to SIM to MED - finish Same as for Standard
the boiliong point, cooking Burners
add eggs
MEAT, FISH, POULTRY MED HI - until meat stats SIM to MED - finish Same as for Standard
Bacon, Sausage Patties to sizzle cooking Burners
Braising: Swiss Steak, MED HI - melt fat, then XLO - Simmer until tender
Pot Roast, Stew Meat brown on MED HI,
add liquid, cover
Quick Frying: Breakfast MED HI - preheat MED HI - fry quickly Same as for Standard
Steaks skillet Burners
Frying: Chicken MED HI - heat oil, then SIM - cover, finish Same as for Standard
brown on MED cooking Burners
Deep Frying: Shrimp MED HI - heat oil MED to MED HI - to Same as for Standard
maintain temperature Burners
PanFrying:LambChops, MED HI - preheat MED - brown meat Same as for Standard
Thin Steaks,Hamburgers, skillet Burners
Link Sausage XLO -to hold
Poaching: Chicken, MED HI - cover, bring XLO - to finish cooking
whole or pieces, Fish liquids to a boil
13

Section4: USINGTHECOOKTOP
Surface
Burner Cooking
Recommendations
Food
Simmering: Stewed
Chicken, Corned Beef,
Tongue, etc.
Start Setting
HI - cover, bring liquid
to a boil
Finish Setting
Standard Burners
Finish Setting
ExtraLow (XLO) Burners
XLO - to simmer slowly
XLO - to hold, cover*
PASTAS HI - bring water to a MED to MED HI = to Same as for Standard
Macaroni, Noodles, boil, add pasta maintaina rolling boil Burners
Spaghetti
POPCORN (use a heavy, HI - cover, heat until MED HI - finish Same as for Standard
flat bottom pan) kernels start to pop popping Burners
PRESSURE COOKER MED HI to HI - build SIM to MED - Same as for Standard
Meat up pressure maintain pressure Burners
Vegetables Hi - build up pressure SIM to MED - Same as for Standard
maintain pressure Burners
RICE for Standard
SAUCES
Tomato Base
White, Cream, Bernaise
Hollandaise
SOUPS, STOCK
VEGETABLES
Fresh
HI - cover, bring
water and rice to a boil
MED HI = cook
meat/vegetables,
follow recipe
MED - melt fat,
follow recipe
XLO
HI - cover, bring
liquid to a boil
HI - cover, bring
water and vegetables
to a boil
HI - cover, bring
water and vegetables
to a boil
Frozen
SIM - to maintain
low boil
Cover and cook until
water is absorbed.
SIM - to maintain
simmer
SIM - finish cooking
SIM - to maintain
simmer
SIM to MED - cook
10 minutes, or until
tender
Deep Frying
SIM to MED - cook
according to
package directions
MED to MED HI -
maintain frying
temperature
SIM to MED - cook
according to
package directions
SIM to MED -
cook to desired
doneness
HI - heat oil
Same as
Burners
XLO - to hold, cover
XLO - simmer to thicken
sauce, uncovered
XLO - to hold, cover*
XLO - to hold, lowest
setting for short period,
stir frequently
Simmer
XLO - to hold, cover*
Same as for Standard
Burners
XLO - to hold, cover
Same as for Standard
Burners
Same as for Standard
Burners
In Pouch HI - bring water and Same as for Standard
pouch to a boil Burners
Saute MED HI - heat oil or Same as for Standard
melt butter, add Burners
vegetables
Stir Fry HI - heat oil, add MED to MED HI - Same as for Standard
vegetables finish cooking Burners
* It is recommended that these foods be stirred occasionally.
14

Section4: USINGTHECOOKTOP
About the Griddle
DESCRiPTiON
(Available on some models)
The built-in griddle is made of restaurant-quality
aluminum that is coated with a non-stick coating. This
produces a surface with even heat that is easy to
clean. A maple chopping block, stainless steel cover,
and coated-aluminum grill plate are available as
accessories and are purchased separately. The
maple chopping block and stainless steel cover are
sized to fit on top of the surface when the griddle is
not being used. The coated-aluminum grill plate
accessory is designed to replace the griddle plate.
See the instructions that come with the grill plate
accessory for more details.
PREPARING THE GRIDDLE
The griddle must be tilted slightly forward for
optimum performance. See Installation Manual for
procedure to check and adjust griddle for proper tilt
of griddle plate. During installation, the installer is
responsible for leveling the product. The griddle plate
should be washed with warm soapy water then
rinsed with clear water prior to use.The griddle may
be used without any butter, margarine or oil.
However, a very small amount may be used to flavor
foods.
Any utensil may be used on the griddle surface.
Care should be taken that the surface is not gouged
when utensils are used.
The maple chopping block and stainless steel cover
must be removed before turning the griddle on.
, The electric griddle element is rated 120 voltsAC,
1,600 watts.
CAUTION:
The griddle element is hot after use. Allow
sufficient time for griddle components to
cool before cleaning.
CONTROL KNOB
, The griddle is electronically controlled with tem=
peratures marked on the knob from 150°F to
500°F.
, There are no fixed settings on the knob
, Press and turn the knob clockwise to the tem-
perature setting.
Griddle Grease Tray
, Push the tray under the front edge of the griddle
overhang to catch grease or food residue.
, Clean the tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the
contents do not spill (see illustration).
, After cooling, pour the grease into a grease
resistant container for disposal.
To remove tray,
slide back and lift
Griddle Grease Tray
Griddle
Griddle Control Knob
Cooking on the Griddle
1. Check that the grease tray is tucked under the
griddle plate overhang.
2. Turn the knob to the cooking temperature to preheat
the griddle.
3. Preheat 10 to 12 minutes or until the light indicator
goes off.
4. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.
15

Section4: USINGTHECOOKTOP
NOTICE:
Griddle / Grill performance may vary if there is an
excessive amount of airflow in the vicinity of the
appliance. The excessive airflow could be from an
air-conditioning register or ceiling fan blowing at the
cooktop. This could create longer than normal heat-
up time or it could cause the Griddle / Grill
temperature to be higher or lower than the knob
setting.
Note:
Having a properly installed ventilation hood is not
considered a source of excessive airflow.
GRIDDLE COOKING RECOMMENDATIONS
FOOD SETTING
Eggs 325°F to 350°F (160°C to 180°C)
Bacon, BreakfastSausage 375°F to 400°F (190°C to 200°C)
ToastedSandwiches 350°F to 375°F (180°C to 190°C)
Boneless Chicken Breasts 375°F to 400°F (190°C to 200°C)
Boneless Pork Chops, 1"thick 375°F to 400°F (190°C to 200°C)
Steaks, 1" thick 400°F to 425°F (200°C to 220°C)
GroundBeefPatties(6ounces) 375°F to 400°F (190°C to 200°C)
Hot Dogs 350°F to 375°F (180°C to 190°C)
Ham Slices, 1/2" thick 350°Fto375°F(180°Cto 190°C)
Pancakes, French Toast 375°F to 400°F (190°C to 200°C)
Potatoes, Hash Browns 375°Fto400°F (190°C to200°C)
16

Section5: CAREAND MAINTENANCE
Care and Maintenance
CAUTION
Avoid cleaning any part of the cooktop while it
is hot. Do not clean any removable part of the
cooktop in a self-cleaning oven.
ABOUT THESE RECOMMENDATIONS
Always start by selecting the mildest cleaner
according to the kind of soil and the material
soiled. To prevent marring the stainless steel
finish, always apply the cleaners in the direction
of the polish lines. Rinse and dry immediately to
avoid water marks.
Use clean applicators, i.e. soft cloths, sponges,
paper towels, soap-filled _ads, for cleaning and
scouring.
The use of brand names in these recommenda-
tions is intended only to indicate a type of cleaner.
This does not constitute an endorsement. The
omission of any brand name cleaner does not
imply its inadequacy.
The brands listed are suggested as examples of
a type of cleaner, such as non-abrasive, mild
abrasive, powder, creme, etc. Use all products in
accordance with the manufacturer's instructions.
COOKTOP CLEANING RECOMMENDATIONS
Cooktop Part / Material
Brass Burner Base
And Cast iron Cap
Burner
Bas
Control Knobs / Metal
Bezels / Chrome
Suggested Cleaners
Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami ®, Cameo ® aluminum and
stainless steel cleaner,
Wright's ® all purpose brass
polish.
Liquid cleaners: Kleen King ®.
Stiff nylon bristle tooth brush
to clean port openings.
After cleaning, re-assemble
the burner cap to the burner
base correctly. Make sure the
cap is completely seated when
positioned on the base.
. Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
important Reminders
Do not scratch or gouge the
port features of the brass
burner base.
. Do not soak knobs.
. Do not force knobs onto
wrong valve shaft.
17

Section5: CAREAND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners important Reminders
o o
Exterior Finish/Back Guard
Stainless Steel
Grates: /Porcelain Enamel
on Cast iron
Griddle Grease Tray
Aluminum with non-stick
coating
,,,_. Lift and slide
x.i
Nonabrasive Cleaners: Hot
water and detergent,
ammonia, Fantastic ® Formula
409 ¢ . Rinse and dry
immediately.
, Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic ® to protect the finish
from staining and pitting;
enhances appearance.
, Hard water spots: Household
vinegar.
, Mild Abrasive Cleaners: Siege ®
Stainless Steel and Aluminum
Cleaner, Kleen King ® Stainless
Steel liquid cleaner, Wright's ®
All Purpose Brass Polish.
, Heat discoloration: Cameo ®,
Barkeepers Friend ®, Zud ®,
Wright's ® All Purpose Brass
Polish.
Nonabrasive cleaners: Hot
water and detergent,
Fantastic ®, Formula 409 ¢ .
Rinse and dry immediately.
Mild abrasive cleaners: Bon
AmP and Soft Scrub ®.
, Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool
pad.
, Lestoil ® or other degreaser.
Clean the grease tray(s) after
each use.
, May be placed in dishwasher.
, Wash in detergent and hot
water; rinse and dry.
, Stubborn soil: Soft Scrub ®
Stainless steel resists most
food stains and pit marks
provided the surface is kept
clean and protected.
Never allow food stains or
salt to remain on stainless
steel for any length of time.
Rub lightly in the direction
of polish lines.
Chlorine or chlorine
compounds in some
cleaners are corrosive to
stainless steel. Check
ingredients on label.
, The grates are heavy; use
care when lifting. Place on
a protected surface.
Blisters/crazing/chips are
common due to the extreme
temperatures on grate
fingers and rapid
temperature changes.
, Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel.
Remove soil immediately.
, Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
Empty grease tray after
each use.
Remove tray after grease
has cooled. Be careful not
to fill the tray so full that
tipping to remove it spills the
grease.
18

Section5: CAREAND MAINTENANCE
Cooktop Cleaning Recommendations
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners important Reminders
o
o
Griddle / Aluminum with non-
stick coating
p
D
igniters / Ceramic
Surface Spill Tray/Main
Top
Porcelain Enamel
Remove drip tray and discard
grease into a grease resistant
container for disposal. Wash
drip tray in warm soapy water
or place in dishwasher. Wipe
griddle surface with warm
soapy water then rinse with
warm water. Wipe dry with a
soft cloth.
If food particles stick to the
griddle plate, remove with a
mild abrasive cleaner such as
Soft Scrub ®.
Use a cotton swab dampened
with water, Formula 409 ¢ or
Fantastic ®.
Never flood a hot griddle
with cold water. This can
warp or crack the aluminum
plate.
. Do not clean any part of the
griddle in a self-cleaning
oven.
Do not use sharp tool to
scrape the igniter. It is
fragile; if an igniter is
damaged, it may not light the
burner.
A cleaner such as Soft Scrub ® may be used. Apply with a damp
sponge or cloth according to the manufacturer's instructions.
Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.
If cleaners such as Bar Keeper's Friend ®, Bon-ami ®, Comet ®, or
Ajax ® are used, apply with a damp sponge or cloth according to
the manufacturer's directions. Rub lightly as these cleansers
may scatch the finish. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft
cloth. For burned on foods, a soap-filled fiber or steel wool pad
such as S.O.S. ® or Brillo ® may be used. Dampen the pad and
rub gently. Care must be taken as these may scratch the finish.
Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth.
19

Section 6: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Do-It-Yourself Maintenance
POWER FAILURE
, In the event of a power failure, only the standard
burners can be lighted manually. It is necessary
to light each standard burner individually.
, If the cooktop is being used when the power
failure occurs turn all of the burner control knobs
to the OFF position. The standard burners can be
lighted by holding a match atthe ports and turning
the control knob to the position. Wait until the
flame is burning all the way around the burner cap
before adjusting the flame to the desired height.
The two ExtraLow® burners on the left side
cannot be used during a power failure. Be sure to
turn them OFF if a power failure occurs because
they will not turn back on until the control knobs
are turned OFF and then turned back on again.
See "What to do if you Smell Gas", inside front
cover.
, If you have low gas pressure, contact your gas
company.
Intermittent or Constant Igniter Sparking
Intermittent or constant sparking of the gas
surface burners can result from a number of
preventable conditions. Eliminate these
conditions as indicated in the chart.
SYMPTOM
Intermittent sparking
More than four clicks of
igniter before lighting
Constant Sparking
CAUSE
, Ceramic igniter is wet or dirty.
, Burner ports are clogged.
, Improper fit of burner cap onto
burner base.
, Cooktop is not properly
grounded.
, Electrical power supply is
incorrectly polarized.
REMEDY
Carefully dry or clean igniter.
Clean ports on burner cap
with a wire, a needle or
straightened paper clip.
Align burner cap properly on
burner base.
Refer to Installation
Instructions. Have a qualified
electrician ground the
cooktop properly.
Refer to Installation
Instructions. Have a qualified
electrician ground the
cooktop properly.
2O

Section 6: BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before Cal ng for Service
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Be sure to check these items first:
is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the Cooktop disconnected from the electrical supply?
IF THE BURNERS DO NOT IGNITE
. Are the burner caps properly aligned on the burner bases
(Sealed Surface Burners)?
. Are the burner ports clogged?
. Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
. Is the manual shut-off valve closed, preventing the flow of
gas?
. is the spark igniter sparking (Surface Burners)?
DATA RATING PLATE
Cooktop Models:
The data rating plate showing the model and serial numbers
of your Cooktop is located on the underside of the Cooktop
chassis near the gas inlet connection and electric power cord.
This information is required if customer service is requested.
Before _d serial numbers should be
entered in the a ro riate s aces on this _After
installation, accessing the information is difficult.
Product Rating Label Location = Cooktop Model
Front - Bottom of Unit
__ Product Rating Label/ J
Serial Tag
Customer Service:
800/735-4328
or see our website:
www.thermador.com
Before installation, record the
information below.
SERVICE
INFORMATION
Model
Serial Number
Date of Purchase
Dealer's Name
Dealer's Phone Number
Service Center's Name
Service Center's Phone Number
Also, enter this information on the
Product Registration Form in-
cluded with this product, then mail
it to the indicated address.
-- Thank You.
21

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Cov-
ers & Who it Applies to
How Long the Warranty
Lasts
Repair/Replace as Your
Exclusive Remedy
Out of Warranty Product
The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this State-
ment of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased:
o For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times
only been used for normal household purposes.
o New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for
resale, or commercial use.
o Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and
are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work-
manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The fore-
going timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.
During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials
or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made
without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may
be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All
removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole
option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original
part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with re-
spect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to re-
pair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and property damage concerns,
Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product your-
self, or use an un-authorized servicer; Thermador will have no responsibility or lia-
bility for repairs or work performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider work on your Product,
THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Autho-
rized service providers are those persons or companies that have been specially
trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a su-
perior reputation for customer service and technical ability (note that they are inde-
pendent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than
100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, haz-
ardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any
such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship
the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully lia-
ble and responsible for any travel time or other special charges by the service com-
pany, assuming they agree to make the service call.
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any con-
cessions, including repairs, pro-rates, or Product replacement, once this warranty
has expired.
22

Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are
not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
o Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or stor-
age of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or
water-going vessels).
o Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect,
improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tam-
pering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized ser-
vice (including self-performed "fixing" or exploration of the appliance's internal
workings).
o Adjustment, alteration or modification of any kind.
o A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical,
plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and building codes and regula-
tions.
o Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other
substances that accumulate on, in, or around the Product.
o Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing tempera-
tures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for dam-
age to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other struc-
tures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are
scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and ex-
posed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or
removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there
is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are sole-
ly responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical,
plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and
resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EX-
CLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEG-
LIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IM-
PLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY
FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFEC-
TIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSE-
QUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMI-
TATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT AL-
LOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless autho-
rized in writing by an officer of BSH.
23


Cet appareil Thermador est fabrique par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1=800-735-4328
www.thermador.com
En attendant de vos nouvelles, merci!
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel dolt _tre rigoureusement
respectee, sous risque d'incendie ou
d'explosion susceptible d'entrainer des
dommages, des blessures ou la mort.
--N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cet table de cuisson
ou de tout autre appareil.
m Sl VOUS Di_TECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ:
[] N'allumezaucun appareil.
[] Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
[] N'utilisez pas les tel6phones du b&timent.
[] Appelez immediatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
[] Si vous n'arrivez pas & contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
-- L'installation et les reparations doivent _tre
realis6es par un installateur qualifie, un
centre de reparation agr6e ou la compagnie
de az.
25

INTRODUCTION
IMPORTANT
Une plaque de protection basse Thermador doit
6tre mise en place Iorsque le degagement
horizontal entre les mat6riaux combustibles et le
bord arriere de la table de cuisson est inf6rieur
30,5 cm (12"). Pour les installations avec un
espace horizontal de plus de 30,5 cm (12"), il est
possible d'utiliser un enjoliveur Thermador pour
installations en "riot au lieu de la plaque de
protection basse. Avant d'utiliser la table de
cuisson, assurez-vous que la plaque de protection
basse ou I'enjoliveur pour "riot ont et6 install6s.
Reportez-vous aux Instructions d'installation
jointes a cet appareil pour plus d'information.
Les tables de cuisson sortent de I'usine pr6tes
fonctionner au gaz naturel. Assurez-vous que le type
de gaz disponible sur le lieu d'installation correspond
au type de gaz utilis6 par I'appareil.
Si I'emplacement ou le lieu d'installation requiert une
conversion d'un type de gaz a un autre, contactez
Thermador ou le detaillant chez qui vous avez achete
I'appareil. La trousse de conversion de cette s6rie de
tables de cuisson est le modele PALPKITHC de
Thermador. La conversion sur site doit 6tre realis6e
par du personnel technique agre6.
Table des mati res
Introduction ............................................................... 26
Verification du type de gaz ...................................... 26
CHAPITRE 1 : Consignes gen6rales de securit6
Exigences electriqueset instructionspour mise a la terre ...... 27
Consignes de s6curite ..................................... 28- 29
CHAPITRE 2 : Avant d'utiliser I'appareil
Avant d'utiliser latable de cuisson pourla premierefois ....... 30
CHAPITRE 3 : Description
Identification du modele et des pieces - PCG 48 31
Identification du modele et des pieces - PCG 36 31
Identification du modele et des pieces - PCG 30 31
CHAPITRE 4 : Utilisation de la table de cuisson
BrGleurs hermetiquement encastres ...................... 32
BrGleurs ExtraLow® ................................................. 33
Allumeur electronique .............................................. 34
Pose des capuchons de brQleur ............................. 34
Reglage de flamme ................................................... 35
Recipients recommandes ........................................ 36
Recipients pour specialit6s ..................................... 37
Conseils de cuisson pour brQleurs ............... 38 - 39
Utilisation de la plaque de cuisson ................. 40- 41
Conseils de cuisson avec la plaque de cuisson ... 41
CHAPITRI= 5 : Entretien et nettoyage
Conseilsde nettoyagedelatable de cuisson ............... 42 - 44
CHAPITRE 6: Avant d'appeler le service technique
Entretien a faire par vous-m6me ............................ 45
Avant d'appeler le service technique ..................... 46
Fiche signaletique ..................................................... 46
Garantie ............................................................. 47- 48
MISE EN GARDE
Si I'appareil est aliment6 par du gaz propane,
assurez-vous que le r6servoir de propane est
6quipe de son propre detendeur en plus du
detendeur fourni avec la cuisiniere. La pression
maximum d'arrivee du gaz au detendeur de cet
appareil ne dolt pas depasser les 34,9 millibars
(14 pouces a la colonne d'eau).
ESSAIS CONFORMES A LA NORME AlVlERiCAINE
ANSI Z21.1 REGISSANT LES APPAREILS
ELECTROMI_NAGERS A GAZ. POUR LE
CANADA : ESSAIS CONFORMES A LA NORlVlE
CANADiENNE CAN/CGA 1.1 - M81 REGISSANT LES
CUISINIERESA GAZ.
Consuttezla regtementationlocaledu b_timentvous etant
applicablepourconna'_tretamethodeadequate
d'instatlation.A defaut de regtementationa ce sujet,cet
appareildolt6tre instatleconformementala norme
americaine No Z223.1/NFPA54 regissantlegaz combus-
tibleeta la normeamericaineANSI/NFPA70regissant
1'6tectriciteou a lanorme canadienneCan - B149regissant
lesappareils augaz naturetet au propaneeta la norme
C22.1de lasection1 du codeetectriquecanadien.
Itincombe auproprietaire et a I'instatlateurde determiner si
des exigences additionnetles s'apptiquent pour des
installationsspeciflques.
26

Chapitre1 : CONSIGNESG#N#RALESDES¢:CURIT¢:
_k Consignes de s6curit_
EXIGENCES ELECTRIQUES ET INSTRUCTIONS
POUR MISE A LA TERRE
_, MISE EN GARDE
A LIRE ATTENTIVEMENT
Tousles modeles de tables de cuisson doivent ¢tre
alimentes par un circuit electrique de
120 volts, 60 Hz, 10 A, sauf pour les modeles avec
plaque de cuisson, lesquels necessitent des circuits
de 15A.
NE COUPEZ ET N! N'ENLEVEZ EN
AUCUN CAS LE FIL DE TERRE
SI_PARI_ OU LA TROISIEME LAME
(TERRE) DE LA FICHE DU CORDON
D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE.
Pour votre s_curit_ personnelle, cet appareil
dolt Ctre connect_ a une alimentation _lectrique
polaris_e et avec raise a la terre qui est
ad_quatement polaris_e.
Debranchez toujours la fiche electrique de la prise
murale avant d'effectuer des reparations sur I'appareil.
Consultez les exigences _lectriques et de raise
la terre darts les Instructions d'installation.
II incombe & I'utilisateur, de faire brancher cet
appareil adequatement sur une alimentation
electrique conformement au Code national
d'electricit6 et/ou aux reglements et codes Iocaux
applicables par un electricien qualifi&
II est recommande qu'un circuit d6die soit prevu
pour cet appareil.
/%
MODELES
MISE EN GARDE- TOUS LES
En cas de panne _lectrique
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est place en position ON et qu'il
n'y a pas d'61ectricite pour actionner les allumeurs electroniques des brQleurs de la table de cuisson,
mettez ce bouton en position OFF puis attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe avant
d'allumer manuellement le brQleur.
Pour allumer manuellement les brOleurs et le gril, approchez une allumette enflammee des orifices
du brOleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI. Vous pouvez utiliser les brOleurs
standard de la table de cuisson pendant une panne d'electricit6, mais vous devrez les allumer &
I'aide d'une allumette.
N'ESSAYEZ PAS d'allumer les deux brQieurs de gauche manueilement. IIs sont _quip_s
de la fonction ExtraLow® et on ne peut les allumer manuellement.
Reportez-vous aux pages 35 et 45 pour plus d'information sur I'allumage manuel des brOleurs.
27

Chapitre1 : CONSIGNESGEN#RALESDES¢:CURITE
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SI CURITI DESTINEES.ikE.VITERLES BLESSURES
Votrenouvettetablede cuissonThermador
Professional@a et6 con(_uepour etre un
appareil fiable et sans danger si etle est
correctement utilisee et entretenue. Une
utilisationimpropre de latable de cuisson
peut comporter des risques. Lisez toutes
les instructions du present manuel
d'utilisationet d'entretienavant d'utiliser la
tablede cuisson.
AVERTISSEMENT " ces
consignes de securit6 reduiront les
risques de br01ures, de decharge
electrique, d'incendie et de blessures.
Soyez extremement prudent Iorsque
vous utilisez cette table de cuisson
similaire a cetles utilisees dans
I'h6tetlerie : etle degage une intense
chaleur, ce qui peut augmenter le
risque d'accident.
Quand vous utilisez des appareils
electrom6nagers, les precautions de
base indiquees ci-dessous doivent
etre respectees :
• L'installation et I'entretien
doivent etre correctement
realis6s. Suivez les instructions
d'installation fournies avec ce
produit. Fakes installer la table
de cuisson avec mise a la terre
par un electricien qualifi&
• Demandeza I'installateurdevous
montrer ou est place le robinet
d'arret du gaz pour savoir o_ et
comment couper I'arrivee de gaz
la table de cuisson.
Si vous detectez une odeur de gaz :
• N'allumezaucunappareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
• N'utilisez pas les telephones de
votre b_timent.
• Appetez immediatement votre
compagnie de gazde chez unvoisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
• Si vous n'arrivez pas a contacter
votre compagnie de gaz, appetez
les pompiers.
• L'installation et les reparations
doivent etre realisees par un
installateurqualifi&uncentredeservice
agreeoulacompagniedegaz.
• SiunbrGleurs'eteintetquedugazs'en
echappe, eteignez-le et ouvrez une
fenetre ou une porte. Ne tentez pas
d'utiliserlatabledecuisson avantquele
gaz n'ait eu le temps de se dissiper.
Attendezau moins 5minutes avant
d'utiliser la table de cuisson.
• Nereparezetneremplacezaucune
piece de I'appareil. A moins d'une
indicationclaireacesujetdanstepresent
manuel,touteautrereparation doltetre
effectueeparuntechnicienagre&
• Ne laissez pas les enfants seuls
ou sans surveillance darts une
piece ou des appareils
fonctionnent. It est strictement
interdit de s'asseoir ou de monter
sur une partie quelconque de
I'appareil. Si des enfants sont
autorises a I'utiliser, ils doivent etre
surveiltesde tres pres.
lVllSE EN GARDE " Ne
rangez pas d'objets attirant
I'attention des enfants au-dessus ou
derriere la table de cuisson. Ils
risqueraientd'y monter pour den emparer
et pourraientetregravementblesses.
• Lorsquetesenfantssontassez_g6spour
actioner I'appareil, il incombe aux
parentsou tuteur legatd'enseigner les
pratiquessecuritaires.
• N'utilisez jamais une partie de la
table de cuisson comme espace
de rangement. Les materiau×
inflammables pourraient prendre
feu et ies objets en plastique
fondraient ou s'enflammeraient.
• Si la table de cuisson est ptacee pres
d'une fenetre, assurez-vous que les
courants d'air ne risquent pas de
depiacer les rideau× jusqu'au
dessus ou a pro×imite des
br_leurs; ils pourraient prendre feu.
• Avoirunextincteurappropriea la portee,
visibleetfacilement accessible presde
I'appareil.
• N'UTILISEZ PAS D'EAU SUR DES
GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Mettez I'appareil hors fonction et
eteignez les flammes avec du
bicarbonate de soude ou un
extincteur de poudre seche ou de
mousse.
• Les v_tements, les poignees et
mitaines ou autres materiaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni _tre places a proximite
des elements de la table de
cuisson, des br_leurs ou des
grilles de br_leu rs tant qu'ils ne sont
pasrefroidis.Lestissuspeuventprendre
feu et provoquerdes blessures.
• N'utilisez que des poignees et
mJtaines secs: les poignees et
mitainesmouillees ou humides posees
sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des blessures dues au
degagementdevapeur.N'utilisezpasde
serviettesnidechiffonsvolumineuxau
lieudesmitainesoupoignees.Neposez
pastes mitaines ou poignees sur des
et6mentschauds,tesbr01eurschaudsou
les grillesdes brGleurs.
• Pour votre securit6 personnelle,
portez des vCtements appropdes.
Neportezpasdevetementsamptesoude
manchestombantesquandvousutilisez
cetappareil.Certainstissussynthetiques
sont extremement inflammables et ne
devraientpasetre portespourcuisiner.
• N'utilisez pas de papier
d'alumJnJumautourdesbr0teursoudu
panneaudecommandepourlesprot_jer
contretesectaboussuresou les projec-
tionsd'aliments. Celapourraitobstruer
lacirculationdel'airdecombustionetde
ventilationetendommagerlerevetement
delatable de cuisson.
AVERTISSEMENT • cet
appareii a ere congu pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
securite, il est interdit d'utiliser la table
de cuisson pour d'autres usages, en
particulier pour chauffer une piece.
Ceta pourrait provoquer des br01ures
ou autres risques coltateraux et
endommager la table de cuisson.
• Quand vousutilisezlatable decuisson :
NE TOUOHEZ PAS AUX GRILLES
DES BROLEURS Ni AUXZONES A
PROXlIVlIT¢. Les zones proches des
brOleurspeuventchauffersuffisamment
pourcauserdes brOlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28

Chapitre1 : CONSIGNESGENt_RALESDES¢:CURITE
MISE EN GARDE
CONSIGNES DE SE CURITI DESTINI ES A I VITER LES BLESSURES
Ne laissez jamais la table de •
cuisson sans surveiiiance Iorsque
vous utilisez une flamme forte.
Les eclaboussures produisent
de la fumee et des eclaboussires
de grasse qui peuvent
s'enflammer. Par ailleurs, si
certaines flammes du br01eur
s'eteignent, du gaz s'echappera ,
dans la piece. Pour en savoir
davantage apropos des fuites
de gaz, consultez I'interieur de
la page couverture.
Seuls certains types dre recipients
en verre, en vitro=ceramique
resistante a la chaleur, en
ceramique, en terre cuite ou autres •
ustensiles en ceramique vitrifiee
peuvent _tre utilises sans danger
avec la table de cuisson. Ce typede
recipient peut se casser sous t'effetde ,
brusqueschangementsdetemperature.
N'utilisez que des reglages deflamme
bas ou moyens et respectez les
indicationsdu fabricant.
Ne faites pas chauffer de
recipients fermes; I'accumulation
de pression dans ce dernier
peut le faire eclater.
En cuisinant, reglez les boutons
des br_leurs de sorte que la
flamme ne chauffe que le fond du
recipient et n'en leche pas les
parois.
Veillez ace que les courants
d'air provenant de ventilateurs
ou de bouches d'aeration ne
deplacent pas de materiaux
inflammables vers les flammes
et ne redirigent pas les flammes
qui pourraient alors s'etendre
au-dela des bords du recipient.
Utiiisez toujours des recipients
fond plat suffisamment larges
pour couvrir le brQleur. Des
recipients trop petits laissent une
pattie de la flamme a decouvert,
ce qui peut inflammer des
v_tements.
Les grands moules, t61e a bis-
cuits, etc. ne doivent pas _tre
utilises sur la plaque de cuisson.
Pour reduire tes risques de br01ure,
d'inflammation de materiaux
inflammables et de renversements
accidentels, placez les poignees des
recipients vers t'interieur,desorte ace
qu'etles ne depassent pas dans les
espacesde travailcontigus,teszonesde
cuissonou le borddetatabledecuisson.
N'utilisez pas de casseroles ou
de poelons sur les accessoires
du gril.
Tenez la poignee du recipients
pour I'emp¢cher de bouger
quand vous brassez les aliments
& I'interieur.
N'utilisez pas les accessoires du
gril pour faire cuire des viandes
trop grasses ou des produits qui
favorisent les flambees.
La table a decouper en option doit
_tre 6tee avant d'utiliser la lapJague
de cuisson.
LA GRAiSSE EST iNFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude
refroidir avant de la nettoyer.
€:vitez de laisser les restes de
graisse s'accumuler. Nettoyez
apres chaque usage.
Pour que les br01eurs s'allument
et fonctionnent adequatement,
les orifices doivent _tre propres.
Nettoyez-les s'il y a des
eclaboussures ou si le br01eur
ne s'allume pas uniformement
avec I'allumeur electronique.
Reportez-vous a la page 42 pour
nettoyer les ports de br01eurs
Star ®.
AVERTISSEIVlENT
Apresqu'ily a eudes ectaboussures
ou un debordement, eteignez le
br01eurpuis nettoyez le pourtour et
les orifices. Verifiez le
fonctionnementapres lenettoyage.
Nettoyez la table de cuisson avec
precaution. Evitez lesbr01urespar la
vapeur; n' utilisez pas d'eponge ou de
chiffonmouille pournettoyerlatablede
cuissonquand etleestchaude.Certains
produitsd'entretiend_agentdesfumees
toxiques s'ils sont appliques sur une
surface chaude. Suivez lesindications
foumies par le fabricant du produit
d'entretien.
N'obstruez PA8 lacirculationde t'airde
ventilationou de combustion.
Assurez=vous que tous les
boutons sont a la position fermee
et que la table de cuisson ne soit
ptuschaudeavantd'utiliserdesproduits
nettoyants en aerosol sur l'appareil ou
autour.Leproduitchimiquequipermetla
pulverisation peut, en presence de
chaleur, prendre feu ou corroder les
piecesmetalliques.
Lesreparationsnedoivent_treeffectuees
que par des techniciens agrees. Le
technicien dolt debrancher l'appareil
avantd'effectuerlesreparations.
Pour eviter tout risque d'incendie, tes
accumulationsdegraissedevraientCtre
eviteesennettoyantfr_uemmenttahotte
et les fiItres.
En cas d'incendie ou si vous
flambez intentionnellement des
alcools sur la table de cuisson,
suivez les instructions du
fabricant de la hotte.
instailez un detecteur de fumee
dans la cuisine ou a proximite de la
cuisine.
CONSiGNES DE SI_CURiT¢
iMPORTANTES : La _<CaliforniaSafe
DrinkingWaterand ToxicEnforcement
Act >>(toi sur la toxicit6 et la potabitit6
detaCalifomie)exigequele gouvemeur
de la Califomie pubtie la liste des
substances connues de l'l_tatpouvant
causer le cancer, des anomalies
cong6nitales et autres probl6mes
cong_nitaux,etexigequelesentreprises
avisenttesconsommateursrelativement
une exposition potentiette a ces
substances.
La combustion de gaz de cuisine peut
g_n_rer certains sous-produits, qui
apparaissentsurlatiste.Pourminimiser
l'exposition a ces substances, faites
toujours fonctionner l'appareit
conform_mentauxinstructionsfoumies
dans le livret et faites a_rer
convenablement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29

Chapitre2 : AVANTD'UTILISERL'APPAREIL
Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la premiere lois
1. Assurez-vous que vous avez tousles articles correspondant a votre modele tels qu'enum@6s dans le tableau
ci-dessous.
2. Notez le modele et le num@o de s@ie de votre appareil tel que decrit a la page 46. Ces renseignements vous
seront utiles si devez contacter votre centre de service ou I'usine. Notez ces renseignements sur la carte
d'enregistrement du produit fournie avec I'appareil et retournez cette derni@e a I'adresse indiquee.
3. Accessoires en option : plaque de gril, couvercle de gril, couvercle de plaque de cuisson, anneau de support
en fonte pour le wok, planche a decouper adaptable a la plaque de cuisson encastree. Une plaque chauffante
amovible et d'autres accessoires sont en vente chez votre detaillantThermador.
4. Assurez-vous que les chapeaux des brQleurs les plus bas sont bien poses sur leurs bases. Allumez chaque
brQleur pour v@ifier la couleur de la flamme. Reportez-vous a la page 35 pour plus de details.
36 po avec plaque 36 po 48 po plaque 30 po
Description de cuisson 6 br_ leur de cuisson 6 brQleu r
Cap. br_leur etoile 4 6 6 4
Grille brQleur 2 3 3 2
Grille centrale 1
Boutons contr61e 5 6 7 4
Plaque chauffante
rev_tement en 1 1
aluminium
Carte
1 1 1 1
enregistrement
Dosseret * * * *
Instructions
1 1 1 1
d'installation
Guide d'utilisation 1 1 1 1
et d'entretien
• La plaque de protection ou la garniture pour "_lotdoit ¢tre commandee separ6ment. Elles ne sont pas comprises
dans I'envoi de la table de cuisson.
AVANT D'UTILISER VOTRE PLAQUE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS
Nettoyez lasurface avecde l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement a I'eauclaire. V@ifiez I'ajustement de la plaque de
cuisson pour voir si elle est leg@ement basculee vers I'avant. Consultez le MANUEL D'INSTALLATION. La
plaquede cuissonest maintenantpr@ea@reutilisee.
30

Chapitre3 : DESCRIPTION
identification du module et des pi_ces - module de 121 cm (48")
Legende
1.
Plaque de protection basse de
30,5 cm (12") ou enjoliveur pour
installation en flot (a commander
separ6ment)
2. Grillesde br01eurs et br01eurs
3. Plaque de cuisson
4. Boutonsdecommande, brOleurs
standard
5. Bouton de commande, thermostat
de la plaque de cuisson
6. Boutonsdecommande, brOleurs
ExtraLow® 0 • 0
6 br_leurs et une plaque de cuisson
identification du module et des pi_ces - modules de 91,5 cm (36")
y --g- --g- y Y
2
_T lg- y y y "_
6 br_leurs 4 br_leurs et une 4 br_leurs et
plaque de cuisson grille centrale
Legende
1. Plaque de protection basse de
30,5 cm (12") ou enjoliveur pour
installation en "riot (a commander
separ6ment)
Grilles de brOleurs et brOleurs,
3.
4.
Plaque de cuisson
Boutons de commande, br01eurs
ExtraLow®
5. Bouton de commande, thermostat de
la plaque de cuisson
6. Boutonsde commande, brOleurs
standard
7. Grille centrale-vue de dessus
O
0 • •
4 br_leurs et une plaque de cuisson
31

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Utilisation de ia table de cuisson
BROLEURS HERMC:TIQUEMENT ENCASTRI_S
La plaque de cuisson est dotee de 4 ou 6 brOleurs
de surface & gaz, chacun cote 18 000 BTU/h avec
gaz naturel (15 000 BTU/h avec gaz Propane). Les
brOleurs sont montes sur des socles aux formes
uniques. Cela facilite le nettoyage des assemblages
des brOleurs. Sur tous les modeles, les deux
brOleurs de gauche sont dotes de la fonction
exclusive ExtraLow ; les autres brOleurs sont
standard. Chaque brOleurs correspond un bouton
de commande.
Base de brQleur Star® en Laiton
BOUTONS DE COMMANDE
Les boutons de commande des deux brOleurs
avant et arriere, sont places sur le panneau de
commande de la partie frontale de la cuisiniere.
Indicateur de r6glage
Bouton
Plaque
Bouton de commande du
br_leur standard
FONCTIONNEMENT DES BROLEURS
. Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre,
jusqu'au reglage ._
. L'allumeur selectionne produit un declic et une
etincelle.
. Une fois la fiamme allumee, rallumeur cesse
d'emettre des declics.
. Tournez le bouton sur une position comprise
entre les reperes HI et SlM.
. Le voyant bleu du brQleur, situe entre les
boutons des brQleurs, s'allumera Iorsque des
brQleurs adjacents sont allumes. Le voyant
restera allume jusqu'& ce que ces brQleurs
soient eteints.
Selon le modele que vous possedez, le symbole
au=dessus de chaque bouton de commande
identifie soit la position du brOleur sur la table de
cuisson ou la commande de la plaque
chauffante.
Puissance de sortie BTU des brQleurs
standard
. HI est equivalent & 18 000 BTU/h
(15 000 BTU/h avec gaz propane).
. SlM est equivalent & 2 100 BTU/h.
ARRI#RE GAUCHE AVANTGAUCHE ARRI#RE DROIT
BRULEUR: BRULEUR : BRULEUR:
ARRIERECENTRE AVANTCENTRE
BRULEUR: BROLEUR:
@ @
AVANT DROIT
BRULEUR:
PLAQUE:
Puissance de sortie BTU des br_leurs
ExtraLow(b
. HI est equivalent & 18 000 BTU/h
(15 000 BTU/h avec gaz propane).
. SlM est equivalent & 3 000 BTU/h.
. XLO est equivalent & 370 BTU/h.
32

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Br_leurs E×traLow®
Les contr61es pour les deux brQleurs de
gauche, avant et arriere, ont les m_mes
reglages que les reglages standards SlM.
Indicateur de r6glage
Gamme
ExtraLow®
Bouton de contr61e de
br_leur E×traLow®
Le dessin montre la gamme supplementaire de
reglage du bouton entre les reperes SIM et
XLO. Lorsque le bouton est place sur cette
gamme, la flamme s'allume et s'eteint. La
modification des durees pendant lesquelles la
flamme reste allumee/6teinte permet de
reduire davantage la quantite de chaleur et de
cuire des aliments delicats. Le reglage tres bas
est utile pour faire mijoter, pocher, fondre du
chocolat et du beurre, maintenir la temperature
des plats prepar6s sans qu'ils roussissent ou
brQlent, etc.
Fonctionnernent du brQleur ExtraLow
, XLO, le reglage le plus bas, fonctionne par
cycles d'une minute avec alternance de
flamme allumee pendant environ 8 secondes
suivies d'environ 52 secondes de flamme
eteinte.
, Lorsque le bouton est regl6 juste en dessous
du repere SIM, la flamme reste allumee
pendant environ 52 secondes et s'eteint
pendant environ 8 secondes.
, Pour adapter le degre de chaleur aux aliments
eta leur quantite, il est possible de regler le
bouton sur n'importe quelle position dans
I'intervalle entre SlM et XLO indiquee sur le
bouton.
Techniques ExtraLow
, Le type et la quantite d'aliments determinent
le reglage & utiliser.
, Le reglage est egalement determin6 par le type
de recipient choisi. Ses dimensions, sa forme,
le materiau et I'utilisation ou non d'un couvercle
sont des facteurs qui influent sur
I'homog6n6ite de la temperature de cuisson.
, Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire
mijoter, portez les aliments & ebullition.
Remuez bien, couvrez le recipient, puis
baissez le reglage en pla_:ant le bouton juste
en dessous de SlM.
, Verifiez reguNerement s'il est necessaire de
modifier le reglage.
, Si vous utilisez un recipient surdimensionne,
vos aliments mijoteront principalement au
centre de celuici. Pour homogeneiser la
temperature de I'ensemble, remuez pour
ramener les aliments se trouvant sur les bords
vers le centre.
, Quand un plat mijote, il est normal de le brasser
de temps & autre, surtout s'il doit mijoter
pendant plusieurs heures, comme dans le cas
de haricots ou d'une sauce & spaghetti
maison.
, Quand vous baissezle reglage de laflamme,
faites-le par petites etapes.
, Si le reglage est trop bas pour faire mijoter,
portez de nouveau & ebullition avant de
ramener le bouton sur un reglage plus fort.
, II est normal de ne pas voir de bulles & la
surface apres avoir remue les aliments.
, II peutyavoirdes bulles quand la flamme est
allumee, qui disparaissent quand elle est
eteinte. Meme quand elle est eteinte, de la
vapeur et un leger fremissement seront
perceptibles & la surface du liquide.
33

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Allumeur
Allumeur
Chaque brOleur comporte son propre allumeur
electronique qui produit des etincelles Iorsque
le bouton du brOleur est & la position allum&
Les brOleurs doivent s'allumer en I'espace de 4
secondes ou moins. Si un brOleur ne s'allume
pas, assurez-vous que le chapeau du brOleur
repose correctement sur la base du brOleur.
MISE EN GARDE
Ne touchez pas les brOleurs pendant que
les allumeurs produisent des 6tincelles.
Si un brOleur ne s'allume pas, consultez le
chapitre <<Avant d'appeler le service
technique >>,& la page 46.
Base de
breleur
en
ChbPeau _.._../_'_.
-- ___f______
Orifices _--_-_"
Elements de brQleurs Star@
Pose des capuchons de brQleur
IIs doivent _tre bien places pour que la table de
cuisson puisse fonctionner correctement. S'ils
sont mal places, le ou les problemes suivants
peuvent survenir :
. Les fiammes sont trop hautes.
. Les fiammes se detachent des brOleurs.
. Les brOleurs ne s'allument pas.
. Les fiammes s'allument de maniere
irreguliere.
, Une odeur de gaz se degage des brQleurs.
AVERTISSEMENT ".
Pour eviter les poussees de fiamme et la
g6neration de sous-produits nocifs, ne pas utiliser
la table de cuisson sans avoir correctement installe
les capuchons et les grilles de brQleur.
AVERTISSEMENT -.
Pour eviter les brQlures, ne pas toucher les grilles
ni les capuchons de brOleur chauds.
#teindre la table de cuisson et laisser les brOleurs
refroidir.
V6rification du placement des capuchons
de br_leur
, Verifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon
du brQleur et la base du brQleur. Voir la figure "Pose
des capuchons de brQleur" pour connaftre la
bonne et la mauvaise fa£on d'installer le
capuchons d'un brQleur.
, Vous pouvez essayer de deplacer legerement le
capuchon de brQleur d'un c6te & I'autre pour
verifier s'il est bien plac& S'il est bien place, le
capuchon emettra un leger bruit d'un c6te et de
I'autre au fur et & mesure que les pattes butent
contre le rebord des fentes.
Placement correct
des capuchons de
br_leur
Placement incorrect
des capuchons de
bri31eur
34

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Rallumage automatique Iors d'une panne
de courant
Si un ou plusieurs brQleurs ou le gril s'eteignent,
I'allumeur electronique produit automatiquement des
etincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas
aux br01eurs pendant que les allumeurs produisent
des etincelles.
important:
• Pour assurer une bonne combustion, n'utilisez pas
la table de cuisson sans les grilles des br01eurs.
• L'allumage et la combustion du gaz produisent un
petit bruit qui est tout a fait normal.
• Sur les cuisinieres alimentees au gaz propane, il
est possible d'entendre une 16gere dUlagration au
niveau des orifices du br01eur quelques secondes
apres I'avoir eteint. Assurez-vous de les mettre hors
circuit.
Panne de courant
• En cas de panne de courant, seuls les br01eurs
standards peuvent _tre allumes manuellement.
Chacun d'eux dolt _tre allume individuellement. Si
la panne de courant se produit pendant que vous
utilisez la cuisiniere, tournez tousles boutons a la
position OFF.
• Les br01eurs standards peuvent _tre allumcsen
tenant une allumette pres des ports et en
tournant le bouton de contr61e a la position _.
Attendez que la flamme soit allumee tout au,,,arV
du chapeau du br01eur avant de la regler a la
hauteur voulue.
• Les br01eurs ExtraLow ne peuvent _tre utilises
pendant une panne de courant. Assurez-vous de
les mettre hors circuit.
• Le br01eur ExtraLow est en marche au moment de
la panne de courant, il ne pourra pas _tre rallume
tant que le bouton n'aura pas d'abord et6 replace
la position OFF.
• La plaque et le gril ne peuvent pas _tre utilises
pendant une panne de courant.
• Si vous dctectez une odeur de gaz, consultez les
consignes de securit6 figurant a I'interieur de la
couverture.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, ramenez tousles boutons
la position OFF. Seuls les br01eurs standards peuvent
_tre allumes manuellement.
Hauteur de la flamme
• La hauteur correcte de la flamme depend : (1) de la
taille et du materiau du recipient utilise; (2) des
aliments a cuire; et (3) de la quantite de liquide se
trouvant dans le recipient.
• La flamme ne dolt pas depasser du fond du recipient.
• Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les
recipients dont le materiau conduit lentement la
chaleur, comme I'acier rev_tu de porcelaine ou la
vitroceramique.
35
DESCRIPTION DE LA FLAMME
, La flamme des br01eurs doit @tre bleue, sans
Dune aux extr6mites. On y observe parfois
des teintes orangees : cela indique que des
impuretes dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaitront avec I'usage.
Bleu fonce
_C6ne secondaire
Bleu clair
C6ne primaire
Couleur de la flamme
, Avec le gaz propane, il est normal qu'il y ait
un peu dejaune dans le c6ne primaire.
, Laflamme doit brOlertout autourdu chapeau
du brQleur. Si ce n'est pas le cas, assurez-
vous que le chapeau est bien pose et que les
orifices ne sont pas bouches.
, La flamme dolt @tre stable, ne pas voltiger ni
faire de bruit excessif.
AVERTISSEMENT"
La combustion de gaz de cuisine peut generer
de faibles quantites de monoxyde de carbone,
de benzene, de formaldehyde et de suie. Pour
minimiser I'exposition & ces substances, les
brOleurs devraient toujours _tre ajustes par
une agence ou un installateur certifie afin de
veiller & ce que la combustion soit adequate.
Assurez une aeration adequate en ouvrant une
fen_tre ou utilisez un ventilateur ou une hotte
Iorsque vous cuisinez au gaz. Faites toujours
fonctionner I'appareil conformement aux
instructions fournies dans le present manuel.

Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
R cipients recommand6s
AVERTISSEMENT"
Pour eviter les risques de blessure, de dommage a I'appareil ou a la batterie de cuisine, veuillez observer les
points suivants :
Les grands moules, t61e a biscuits, etc. ne doivent
pas etre utilises sur la plaque de cuisson.
Les grosses marmites doivent etre decalees
Iorsqu'elles sont utilisees sur la surface de
cuisson.
51 mm (2")
i(_#
Diametre de base
Choisissez une base d'un diametre
correspondant au diametre de la flamme. Le
diametre de la flamme doit etre le meme que celui
de la base du recipient ou legerement plus petit.
Des recipients surdimensionnes ou sous-
dimensionnes nuisent aux resultats de cuisson.
Une base de 14 cm (5-1/2") de diametre est
habituellement la plus petite taille conseillee.
,,1,, d,,
R6cipient stable
, L'assise du recipient est un facteur important pour
la stabilite et I'homogeneite de la cuisson. La
poignee ne doit pas etre plus Iourde que le recipient
car elle le fera verser. Le recipient dolt reposer
bien & plat sur la grille sans se balancer ni etre
branlant.
, Les aliments enveloppes dans du papier
d'aluminium ne doivent pas etre places
directement sur la grille des brQleurs. La feuille
d'aluminium peut fondre pendant la cuisson.
, Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en
contact avec les grilles des brQleurs quand elles
sont chaudes : ces mati@es pourraient fondre ou
prendre feu.
, Ne faites pas chauffer un recipient vide. Jl pourrait
s'endommager et endommager la table de
cuisson.
, Des recipients de qualite professionnelle
poignees metalliques sont recommandes car les
poignees en plastique risquent de fondre ou de se
deformer si la flamme leche les parois du recipient.
Les recipients de qualite professionnelle sont
vendus dans les magasins de fournitures pour
I'h6tellerie et les boutiques gastronomiques. Tous
les recipients utilises devraient posseder les
caract@istiques suivantes : bonne conductivite de
la chaleur, bonne assise, diametre de la base
correctement dimensionne, base Iourde et plate
et couvercle bien adapte.
, Pour obtenir de meilleurs resultats de cuisson, la
flamme ne doit pas depasser le diametre de la
base du recipient.
, L'aluminium et le cuivre sont des mat@iaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de fa_:on
homogene. Ces metaux se trouvent parfois sur le
fond des recipients ou peuvent etre inseres dans
I'acier inoxydable.
14"4"4"1
R6cipient _. base plate
, Une base Iourde et plate ne se deformera pas en
chauffant. Les fonds de recipients fausses,
bosseles, stdes ou trop legers ne chaufferont pas
de mani@e homogene. Faites chauffer et refroidir
progressivement les recipients afin d'eviter les
brusques changements de temperature qui
tendent & les deformer. N'ajoutez pas d'eau froide
dans un recipient chaud.
_---"___' ........ _
18_ __Y ._ F _ _
!L;_ ,,'Ar" ": _ °: ,._'J
I,I', ,I', "1"I
R6cipient avec couvercle
, Un couvercle bien ajuste reduira le temps de
cuisson et permettra d'utiliser des reglages de
chaleur plus bas.
36

Chapitre 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
R cipients pour sp6cialit s
Wok _. fond plat
CONSEILS D'UTILISATION •
II est pref6rable d'utiliser un recipient a fond plat
plut6t qu'a fond concave, convexe ou ondule.
Si vous utilisez deux cocottes en meme temps,
placez-les sur des br01eurs decales. Ne bloquez
pas la circulation d'air autour des br01eurs. La
flamme a besoin d'une quantite d'air suffisante
pour bien brOler.
Mettez un couvercle sur la cocotte pour porter son
contenu a ebullition.
Quand le contenu boue avec le bouton sur HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
ebullition ou conserver la pression.
La cuisson & la cocotte produit de grandes
quantites de vapeur. Prenez garde aux brOlures.
Wok _ fond fond darts
son anneau de support
• Woks - Les woks a fond plat ou rond avec un
accessoire de support en forme d'anneau peuvent
etre utilises sur les modeles de cuisiniere sans
brOleur pour wok incorpore. L'anneau de support
doit etre utilise avec les woks a fond rond. L'anneau
de support de wok en fonte emaillee est vendu
separement.
• Cocottes et marmites = Choisissez une base
excedant le diametre du foyer de 51 mm (2") de
plus.
Cocotte de dimension standard
19,95 a 20,9 litres (21 a 22 pintes) avec une
base de 279 a 305 mm (11 a 12")etune hauteur
de 229 a 279 mm (9 a 11").
Cocotte-minute de dimension standard
7,6 a 20,9 litres (8 a 22 pintes) avec une base
de 203 a 279 mm (8 a 11") et une hauteur de
165 a 305 mm (6.5 a 12").
RECOlVlMANDATIONSDE
CUISSON
Suggestions d'utilisation des
recommandations
Utilisez les indications du tableau des pages 38 et
39. Les reglages a utiliser dependent des recipients
choisis et de la temperature initiale des aliments.
Dans le tableau, le <<Reglage final >>a ete divise par
brQleurs standard et par br01eurs ExtraLow. Selon le
cas, ce reglage sera identique ou different.
Le reglage ExtraLow peut etre un reglage pour la
cuisson ou pour maintenir la temperature.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps aux recipients et aux aliments de
s'adapter au nouveau reglage.
37

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec brQleur de surface
Aliment D_but r_glage Fin r_glage Fin r_glage brQleurs
brQleurs standards ExtraLow® (XLO)
BREUVAGE8 MED - chauffer lait 81M - terminer la XLO - garder chaud
Cacao cuisson couvrir*
Pains MED - pr6chauffer MED LO a MED - Identique aux brOleurs
Pain dot6, cr6pes, po61e cuire standards
Sandwichs grill6s
BEURRE 81M- pour commencer AIIouer 5 a 10
Fondre a faire fondre minutes pour fondre
CI_IRI_ALE8
Commerciales, gruau,
avoine
HI - couvrir, amener
I'eau a 6bullition,
ajouter c6r6ales
81M a MED-
terminer cuisson
selon directives de
I'emballage
Identique aux brOleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO- allouer 10 a 15
minutes pour fondre
XLO - pour garder*
Identique aux brOleurs
standards
CHOCOLAT XLO - remuer pour
Fondre fake fondre plus
rapidement
DESSERTS IVIED LO a IVIED- 81M a MED
Bonbon suivre la recette
Poudding et garniture 81M a MED 81M - 81M Identique aux brOleurs
tarte, m61ange cuire selon les directives standards
de I'emballage
Poudding 81M a MED 81M - 81M Identique aux brOleurs
Amener le tait a 6bullition standards
OEUF8 MED HI - couvrir les XLO - cuire 3 a 4
Dans la coquille oeufs avec I'eau, minutes pour mous;
couvrir, porter I'eau 15 a 20 minutes our
6bullition oeufs cults durs
Fris, brouill6s MED - fondre le 81M - rink la Identique aux brOleurs
beurre, ajouters oeufs cuisson standards
XLO - pour garder une
courte p6riode*
Poch6s HI - porter a 6bullition 81M a MED - Identique aux brOleurs
ajouter les oeufs rink la cuisson standards
VIANDEPOBSONVOLAILLE MED HI -jusqu'a ce 81M a MED - Identique aux brOleurs
Bacon,saucisse,galettes que cela gr6sille rink la cuisson standards
Braiser : steak suisse, IVIED HI - fondre gras, XLO - Cuire jusqu'a
viande a braiser, a puis brunir a IVIED HI tendret6
ragoOt ajouter liquide, couvrir
Friture rapide: steak IVIEDHI - pr6chauffer IVIED HI - frire Identique aux brOleurs
minute pi61e rapidement standards
Friture : poulet MED HI - chauffer 81M - couvrir, rink Identique aux brQleurs
huile brunir a MED la cuisson standards
Grande friture: crevettes HI - chauffer I'huile MED a MED HI - Identique aux brQleurs
pourgardertemp rature standards
Po_le afrire: c6telettes, MED HI- prechauffer MED - brunir Identique aux brQleurs
agneau,steaks minces, po61e la viande standards
galettes, saucisses XLO - pourmettre en attente
Pocher: poulet entier, MED HI - couvrir, XLO - rink cuisson
ou morceaus, poisson amener liquide
ebullition
38

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Conseils de cuisson avec brQleur de surface
Aliment D_but r_glage Fin r_glage Fin r_glage
bn31eurs standards br_leurs ExtraLow®
Mijoter: ragoQt HI -couvrir, amener XLO - mijoter lentement
poulet, Corned-beef, liquide a 6bullition XLO - pour mettre en
langue, etc. attente, couvrir*
PATES HI - amener I'eau a MED a MED HI - Identique aux brQleurs
Macaroni, nouilles, 6bullition, ajouter pour maintenir standards
Spaghetti p_tes 6bullition
MAIS A I'_CLATER (utiliser, HI - couvrir, chauffer MED HI a HI - Identique aux brQleurs
po61e robuste a fond plat) jusqu'a d6but 6clatemer rink 6clatement standards
AUTOCUISEUR
RIZ
Viande
L6gumes
SAUCES
A base de tomates
Blanche, creme,
Bearnaise
Hollandaise
SOUPES, BOUILLON
LEGUMES
Frais
MED HI a HI = pour
accumuler pression
Surgeles
Friture
Dans sac
Saute
HI = pour accumuler
pression
HI - couvrir, porter
I'eau et le riz
ebullition
MEB HI - cuire
viande/legumes,
suivre recette
MED - fondre gras,
suivre recette
XLO
HI - coouvrir, amener
liquide a ebullition
HI = couvrir, amener
eau et legumes
ebullition
HI = couvrir, amener
eau et legumes
ebullition
HI - chauffer huile
HI - porter I'eau et le
sachet a ebullition
MEB HI - chauffer huile
ou fondre beurre,
ajouter legumes
MED LO a MED-
maintenir pression
MED LO a MED-
maintenir pression
SIM - pour maintenir
ungrit faible. Couvrir et
faire cuirejusqu'a ce
quet'eausoitabsorbee
SIM - pour cuire
doucement
SIM - finir cuisson
SIM - pour cuire
doucement
SIM a MED-
cuire 10 minutes,
jusqu'a tendrete
SIM a MED -
cuire selon les
directivesd'emballage
MED a MED HI-
maintenirtemperature
de friture
SIM a MED -
cuire selon les
directivesd'emballage
SIM a MEB-
cuire a cuisson
d6siree
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO - mijoter pour @aissir,
non couvert
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
XLO - pour mettre en attente,
reglage le plus bas pour une
courte p6riode, remuer
frequemment
Mijoter XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
Identique aux brQleurs
standards
XLO - pour mettre en
attente, couvrir*
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Identique aux brOleurs
standards
Frire HI - chauffer huile, MED a MED HI - Identique aux brQleurs
ajouter legumes rink cuisson standards
* II est recommande de brasser occasionnellement ces aliments.
39

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Concernant ia plaque
DESCRIPTION
(Disponible avec certains modeles)
La plaque encastree est faite d'aluminium de qualite
professionnelle avec un revetement antiadhesif et une
surface a chaleur uniforme facile a nettoyer. Une
planche a decouper en erable, un couvercle en acier
inoxydable et une plaque de gril avec revetement en
aluminium sont disponibles et doivent etre achetes
separ6ment. La planche a decouper en erable et le
couvercle en acier inoxydable sont con(;us pour
couvrir la surface de la plaque Iorsqu'elle n'est pas
utilisee. La plaque de gril avec revetement en
aluminium est con(;ue pour remplacer la plaque
chauffante. Consultez les instructions de la plaque
de gril pour de plus amples details.
La planche a decouper et le couvercle doivent etre
enleves avant d'utiliser la plaque.
, L'el6ment de la grille electrique est cote & 120 VAC,
1 600 watts.
ATTENTION:
L'_l_ment de la plaque est chaud aprCs
usage. Laissez-la refroidir complCtement
avant de la nettoyer.
Pr6paration de la plaque
La plaque dolt etre legerement inclinee vers I'avant
pour un rendement optimal. Voir le guide
d'installation pour verifier et regler I'inclinaison
appropriee. Pendant I'installation, I'installateur est
responsable de mettre I'appareil de niveau. La
plaque doit etre lavee & I'eau chaude savonneuse,
puis rincee & I'eau claire. La plaque peut etre utilisee
sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une
petite quantite peut etre utilisee pour donner de la
saveur aux aliments.
Vous pouvez utiliser tousles types d'ustensiles sur
la plaque de cuisson. Prenez garde a ne pas
endommager la surface avec les ustensiles.
Plateau a graisse de la plaque
, Poussez le plateau sous le bord avant du rebord
de la plaque pour recueillir la graisse et les
residus.
, Nettoyez le plateau a chaque usage. Pour enlever
le plateau, faites attention au moment de I'incNner
pour que le contenu ne se deverse pas (voir
illustration).
, Une fois refroidie, versez la graisse dans un
contenant resistant pour vous en debarrasser.
Bouton de Contr61e
, La plaque est contr61ee electroniquement avec
temperatures marquees sur le bouton 150 °F
500 °F.
, N n'y a pas de reglages fixes sur le bouton.
, Pesez et tournez dans le sens horaire pour le
reglage.
Grille
Y
Bouton de contr61e de la plaque electrique
Pour enlever le
plateau, faites glisser
et soulevez
Plateau a graisse de la plaque
Cuisson sur la grille
1. Assurez-vous que le plateau & graisse est sous
la plaque.
2. Tournez le bouton & la temperature de cuisson
pour prechauffer.
3. Prechauffez de 10 & 12 minutes ou jusqu'& ce
que le voyant s'eteigne.
4. Ajoutez du beurre, de la margarine ou de I'huile si
desire.
4O

Chapitre4 : UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
AVIS :
Le rendement de la plaque chauffante ou du gril
peut varier si la circulation d'air pres de rappareil
est trop elev6e. La circulation d'air excessive
pourrait provenir d'un ventilateur de plafond ou d'un
registre de climatisation soufflant sur la surface de
cuisson. Cela pourrait prolonger le temps
d'echauffement ou faire en sorte que la temperature
de la plaque chauffante ou du gril ne corresponde
pas & ce que le reglage des boutons de commande
indique.
Remarques :
Une hotte de ventilation dQment installee n'est pas
consider6e comme une source de circulation d'air
excessive.
RECOMMANDATIONS DE CUISSON SUR LA
PLAQUE CHAUFFANTE
ALIMENTS Ri=GLAGE
OEufs 325°F _ 350°F (160°C_ 180°C)
Bacon; saucisses d6jeuner 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
Sandwiches toast6s 350°F _ 375°F (180°C _ 190°C)
Poitrines de poulet d6soss6es 375°F _ 400°F (190°C_ 200°C)
C6telettesdeporcde1,27cm(1/2") 375°F _400°F (190°C_ 200°C)
Steak, lpo d'6paisseur 400°F _ 425°F (200°C_ 220°C)
Boulettesdeboeufhache(6onces) 375°F _ 400°F (190°C_ 200°C)
Hot Dogs 350°F _ 375°F (180°C _ 190°C)
Tranches dejambon de 350°F _ 375°F (180°C_ 190°C)
1,27 cm(1/2")
Crepes; pain dot6 375°F _ 400°F (190°C_ 200°C)
Patates; patates rissol6es 375°F _ 400°F (190°C_ 200°C)
41

Chapitre5 : ENTRETIENETNETTOYAGE
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE
#vitez de nettoyerlatable de cuissonquand etleestencore
chaude.Ne nettoyezaucunedes piecesamovibtesdetatable
de cuissondans unfour autonettoyant.
A PROPOS DE CES CONSEILS
Commencez toujours par utiliser le produit
d'entretien le plus doux en fonction selon le type de
salete et de ce qui a et6 sali. Pour ne pas rayer les
finitions en acier inoxydable, appliquez toujours les
produits d'entretien dans le sens des lignes de
polissage. Rincez et sechez immediatement pour
eviter les traces d'eau.
• Utilisez des chiffons, eponges, serviettes en papier,
tampons a recup6rer, etc. doux et propres, pour
nettoyer et recurer.
• Les marques de produits utilisees ici sont destinees
indiquer un type de produit d'entretien et ne
constituent pas une obligation. L'omission d'une
marque ne signifie pas qu'elle ne convient pas.
• Les marques mentionnees sont des exemples de
types de produits d'entretien, tels que produits non
abrasifs, abrasifs doux, poudre, creme, etc. Les
produits doivent Ctre utilises conformement aux
instructions de leur fabricant.
CONSEILS DE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Pi¢ce/mat_riau Produits d'entretien Rappels
sugg_r_s importants
• •
Base de br_leur en cuivre
et capuchon en fonte
Basede
brule
C
de br01eur 'LL_LY"
Boutons de commande /
M6tal
Cadrans/Chrome
Eau chaude savonneuse; rincer et
sechersoigneusement.
• Produitsabrasifsdoux:BonAmi ®,
produit d'entretien pour acier
inoxydableet aluminiumCameo(b,
produittustrantpourcuivretoutusage
Wright's®;.
• Produits d'entretienliquides :Kleen
King®;
• Brosse a dents a poils nylon durs
pour nettoyer les orifices.
• Apres le nettoyage, remettre le
capuchonde br01eursur la basedu
brOleurcorrectement. S'assurer
bienremettrele capuchondubrOleur
sur sa base.
Eau chaude savonneuse; rinceret
secherimmediatement
Ne rayez pas et n'entaillez pastes
entrees de la base des brOleursen
laiton.
• Ne pastremper lesboutonsdans t'eau
• Ne pasforcer un boutonsur un axequi
n'est pas le sien.
42

Chapitre5 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils de nettoyage de ia table de cuisson
\
Pi¢ce/mat_riau Produits d'entretien Rappeis
sugg_r_s importants
• •
Finition exteme/Plaque
de protection : Acier
inoxydable
Grilles : Porcelaine emaillCe
Produits d'entretien non abrasifs :
eau chaude et produit detergent,
ammoniac, Fantastic ®, Formula
4095).Rincerets6cherimmediatement.
sur fonte
Plateau a graisse de la
plaque/Aluminium avec
rev_tement antiadhesif
Soulever et vers
glisser vers
I'arriCre
• Produitslustrantd'entretien : Stainless
Steel Magic ® pour proteger le
rev@ement contre tes piq0res et les
taches; ametioret'aspect.
• Tachesdecatcaire :vinaigre.
• Produits d'entretien abrasifs doux :
produits pour aluminium et acier
inoxydable Siege, produit liquide
Kleen King®pour acier inoxydabte,
produit tustrantpour cuivre tout usage
Wright's®.Pollpourlaiton,tout usage.
• Decolorationdue a lachaleur: CameO,
Barkeepers Friend®,Zud®,produit
polirpour laiton Wright's®.
Produits d'entretien non abrasifs :
eau chaude et produit detergent,
Fantastic®,Formula 409 ®.Rincer et
secherimmediatement.
Produitsd'entretienabrasifsdoux :Bon
Ami®et Soft Scrub®.
Produits d'entretien abrasifs pour
taches recatcitrantes ; tampons
metatliques a recurer.
• Lestoil ® ou autre produit
degraissant.
• Nettoyer le(s) bac(s) a graisse apres
chaqueusage.
• Peut _tre lave au lave-vaissetle.
• Laver dans de t'eau chaude avec du
detergent; rincer etsecher.
• Residus recalcitrants: SoftScrub@
L'acier inoxydable resiste a la
ptupart des taches d'aliments et
aux piq0res si la surface est
maintenue propre et proteg6e.
Ne jamais laisser les projections
d'aliments ou de set sur I'acier
inoxydable.
Frotterleg@ementdanstesensdes
lignesde potissage.
Lechloreetlescomposesau chlore
presents dans certains produits
corrodentt'acierinoxydable.V@ifier
la composition du produit sur
I'etiquette.
• Lesgrillessont tourdes;prendregarde
quand enles enlevant.Posersur une
surfaceproteg6e.
• La formation de ctoques, de
craquellementsetd'edatsestfr_uente
due aux temp@aturesextremesque
peuventatteindrelesdoigts desgrilles
et aux brusques changements de
temp@atures.
• Les renversements acides etsucres
det@iorent I'email. Retirer
immediatement les salissures.
Les produits d'entretien abrasifs
utilises trop vigoureusement ou
trop souvent peuvent rayer I'email.
Viderlebac a graisseapreschaque
usage.
Retirer le bac une fois torsque la
graisse a refroidi. Assurez-vous
que, Iorsque vous le retirerez, le
plateaune soit pas troppteinet que
lecontenucoute.
43

Chapitre5 : ENTRETIENETNETTOYAGE
Conseils de nettoyage de ia table de cuisson
Pi¢ce/rnat_riau
Plaque chauffante /
Aluminium avec rev_tement
antiadhCsif
-= !
Ailumeurs/C6ramique
Surface de bac a graisse /
Haut d'principal
Porcelaine emaillCe
Produits d'entretien Rappels
sugg_r_s importants
• •
Retirerlebac a graisseet enjeter le
contenudans un contenantprevu
cet effet. Laver le bac a I'eau tiede
savonneuse ou le mettre au
lave-vaissetle. Laver lasurface de
la plaque de cuisson a I'eau tiede
savonneuseet larincera I'eautiede.
Essuyeravec un chiffondoux.
Sides residusd'alimentscollentala
plaque, les retirer avec un produit
d'entretienabrasifdouxcommeteSoft
Scrub®.
Utiliserun tampon de coton mouille
I'eau, au Formula 409 ® ou au
Fantastic4_.
Nejamais rincerlaplaquechaude
I'eaufroide. La plaque d'atuminium
pourraitse deformerou se fissurer.
Nepasnettoyerla plaquede cuisson
dans tefour autonettoyant.
Ne pasutiliserd'outilscoupantspour
gratter I'atlumeur. Fragile; si un
allumeurest endommage,il pourrait
nepas alhmer le brQleur.
Vous pouvez utiliserdes produitscomme SoftScrub®.Appliquez avecune
epongeou unlingehumideconformementaux instructionsdu fabricant.Rincez
comptetementetsechez avecunlingehumide.
Si vousutilisezdes produitscomme Bar Keeper'sFriend®,Bon-ami®,Cometeou
AjaxQ,apptiquezconformementauxdirectivesdufabricant.Frottezdoucement,car
cesproduitsnettoyantspeuvent rayer leflni.Rincezcomptetementetsechez avec
un linge doux. Pour les aliments cotles, une eponge savonneuse ou une taine
d'acier, comme S.O.S.®ou Brillo®,peut _tre utilisee. Mouillez I'epongeet frottez
doucement.Prenezgarde,carcesproduitspeuventrayerlefini.Rincezcompletement
etsechez avec unlingesec.
44

CHAPITRE 6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE
Entretien faire par vous-m me
PANNE DE COURANT
, En cas de panne de courant, seuls les brQleurs
standards peuvent _tre allumes manuellement. II
est necessaire d'allumer chaque brQleur stan-
dard individuellement.
, Si vous voulez utiliser la table de cuisson pen-
dant une panne de courant, tournez tous les
boutons de commande des brQleurs a la position
OFF. Approchez une allumette de I'odfice du
brQleur standard et tournez le bouton de
commande a la position _/_. Attendez que la
flamme brQle tout autour du chapeau du brQleur
avant de la regler a I'intensite voulue.
, Les deux brQleurs ExtraLow®du c6te gauche de
la cuisiniere ne peuvent pas etre utilises pendant
une panne de courant. Assurez-vous de les
eteindre si une panne de courant survient, car ils
ne se rallumeront pas tant que les boutons de
contr61e ne seront pas a position OFF, puis
rallum& Consultez la section " Si vous sentez
une odeur de gaz ", a I'interieur de la page
couverture. Si la pression de I'arrivee de gaz est
faible, communiquez avec votre compagnie de
gaz.
Production interrnittente ou constante
d'_tincelles par I'allumeur
La production intermittente ou constante
d'etincelles au niveau des brQleurs de la table
de cuisson peut _tre due a des facteurs qu'il
est possible d'eviter. #liminez ces facteurs
comme indique dans le tableau.
SYMPTOME SOLUTION
Production intermittente .
d'etincelles
o o
Plus de quatre declics de
I'allumeur avant que la
flamme ne s'allume
Production constante
d'etincelles
CAUSE
L'allumeur en ceramique est
mouille ou sale.
Les orifices du brQleur sont
bouches.
, Lechapeau du brOleurestmal
pose sur sa base.
, La mise a la terre de la table
de cuisson n'est pas bien faite.
, L'alimentation electrique est
mal polarisee.
Sechez ou nettoyez
soigneusement I'allumeur.
Nettoyez les orifices de
repartition de la flamme
I'aide d'un fil metallique,
d'une aiguille ou d'un
trombone depli&
Alignez bien le chapeau du
brQleur sur la base du
brQleur.
Consultez les Instructions
d'installation. Appelez un
electricien qualifie pour qu'il
effectue une mise a la terre
adequate pour la cuisiniere.
Consultez les Instructions
d'installation. Demandez
un electricien qualifie de fake
la mise a la terre de la table
de cuisson.
45

CHAPITRE6 :AVANTD'APPELERLESERVICETECHNIQUE
Avant d'appeler le service technique
Avant d'appeler le service technique, verifiez les points suivants
afin d'eviter des frais inutiles,
V6rifiez d'abord les points suivants :
• Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ?
• Fusibles grilles ou coupe-circuit declench6 ?
• La table de cuisson est-elle debranch6e ?
SI LES BRULEURS NE S'ALLUMENT PAS
• Les chapeaux des brQleurs sont-ils correctement alignes et
poses dans leurs bases (brQleurs hermetiquement encastres
de la table de cuisson) ?
• Les orifices des brQleurs sont-ils bouches ?
• Un fusible a=t=il saute ou le disjoncteur s'est=il declench6 ?
• Le robinet manuel d'arr¢t de gaz est-il ferme, empechant
I'arrivee de gaz ?
• L'allumeur produit-il des etincelles (brQleurs de la table de
cuisson) ?
FICHE SIGNALE_TIQUE
Modeles avec table de cuisson :
La fiche signal6tique contient le module et le num6ro de s6rie de
votre table de cuisson. Erie est plac6e sur le dessous du chassis
de la table de cuisson, pros du raccord d'arriv6e de gaz et du cordon
d'alimentation 61ectrique. Cette information est exig6e si on a
besoin de communiquer avec le service a la clientele. Avant que
I"_e devrait 6tre entr6
dans les espaces appropri6s sur cette paqe. Apr6s I'installation,
acc6der a I'information est difficile.
Emplacementde lafiche signal_iq ueduproduit= modeleavectabledecuisson
Partie frontale inferieure de i'appareii
__ Fiche signaletique du
produit/etiquette de serie
rp?
f
/
SERVICE A LA CLIENTELE :
1 (800) 735-4328
Ou visitez notresiteweb :
www.thermador.com
Avant rinstallation, remplir les
informations ci=dessous.
INFORMATiONS POUR LE SERVICE
TECHNIQUE
Modele
Numero de serie
Date d'achat
Nom du detaillant
Numero de tel6phone du detaillant
Nom du centre de service
Numero de tel6phone du centre
technique
Completez egalement la carte
d'enregistrement du produit incluse
avec ce produit et postez-la a I'adresse
indiquee.
Merci!
46

l NONCl DE GARANTIE LliVlITl E
Couverture et application
de la garantie
La garantie limitee fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet enonce de
garantie limitee s'applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le
premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait ete achete :
• pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a
ete utilise seulement & des fins domestiques normales ;
• neuf au detail (non comme module en montre, _ tel quel >_ou module retourne) et
non pour la revente ou utilisation commerciale ;
• aux Etats-Unis ou au Canada et est, en tout temps, demeure dans le pays de
I'achat d'origine.
Les garanties indiqu_es ci-dessous s'appliquent seulement au premier acheteur du
produit et ne sont pas transf@ables.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique non necessaire pour la
couverture de la garantie, cela est la meilleure fagon pour Thermador d'aviser le client
en cas d'avis concernant la securit6 ou pour rappel de produit.
Duree de la garantie
Thermador garantit que le produit ne presente aucun d_faut de mat@iaux et de
fabrication pendant une p@iode de douze (12) mois & compter de la date d'achat. La
duree commence & compter de la date d'achat et ne sera pas retardee, restreinte,
prolongee ni suspendue pour quelle que raison que ce soit.
R paration/rem placement
comme solution
exclusive
Produit hors garantie
Pendant cette p@iode de garantie, Thermador ou un de ces centres de service
autoris6s reparera le produit sans frais au client (sujet & certaines limitations
enoncees ci-apr_s) si le produit presente un defaut de mat@iaux ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de reparer le produit sont veines, alors Thermador
remplacera le produit (des modules mis & niveau peuvent _tre disponibles au client, &
la seule discretion de Thermador, pour des frais additionnels). Tout composant et
piece enleve devient la propriete de Thermador, & sa seule option. Toute piece
remplacee et/ou reparee doit assumer I'identite de la piece d'origine & des fins de
cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongee en regard & ces pi_ces. La
seule responsabilite de Thermador est de reparer seulement le produit presentant un
defaut de fabrication, par un centre de service autorise Thermador aux heures
d'affaires normales. Pour des questions de s_curit6 et des soucis de dommages & la
propriete, Thermador recommande fortement de ne pas tenter de reparer soi-m_me le
produit, ni utiliser les services d'un centre de service non autorise ;Thermador ne
sera aucunement tenu responsable pour les reparations effectuees par un centre de
service non autoris_. Si le client decide qu'une personne autre qu'un centre de
service autorise effectue la reparation du produit, CETTE GARANTIE DEVlENT
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorises
sont des personnes ou des compagnies qui ont ete specialement formees pour les
produits Thermador et qui poss_dent, & la discretion de Thermador, une meilleure
r@utation pour le service & la clientele et une habilete technique (il est & noter qu'ils
sont des parties independantes et ne sont pas des agents, partenaires, affilies ou
representants de Thermador. Nonobstant ce qui suit, Thermador n'aura aucune
responsabilite ou ne sera tenu responsable d'un produit s'il est situe dans une region
eloign_e (plus de 100 milles d'un centre de service autoris_) ou s'il est
raisonnablement inaccessible, dans un endroit, environnement ou zone dangereux,
menagant ou hasardeux ; dans un tel cas, & la demande du client, Thermador pourrait
payer pour la main-d'oeuvre et les pi_ces et expedier les pi_ces & un centre de
service autorise environnant, mais le client serait enti_rement responsable pour tout
deplacement ou autres frais speciaux requis par le centre de service si ce dernier
convient d'effectuer un appel de service.
Thermador n'est pas tenu, par Ioi ou autre, d'offrir au client toute concession, incluant
reparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expiree.
47

Exclusions
garantie
de la La couverture de garantie decrite dans la presente exclut tout defaut ou dommage qui n'est
pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui
suit :
,, Utilisation du produit d'une fagon autre que normale, habituelle et pour I'usage auquel il
est destine (incluant sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int@ieur _. I'ext@ieur, utilisation du produit avec des avions
ou bateaux quels qu'ils soient)
• Mauvaise conduite de toute partie, negligence, mauvaise utilisation, abus, accidents,
fonctionnement inadequat, manquement & I'entretien, installation inadequate ou negligee,
manipulation, manquement a observer les instructions, manipulation sans precaution,
service non autoris6 (incluant _ reparation >_soi-m_me ou exploration du foncfionnement
interne de I'appareil
• Reglage, alt@ation ou modification de toute sorte
,, Manquement _.se conformer _.tousles codes electriques, de plomberie et/ou de con-
struction de la province/etat, Iocaux, municipaux ou autres, r_glements ou lois, incluant
le manquement a installer le produit conformement aux codes et r_glement d'incendie et
de construction
• Bris et usure ordinaires, deversements d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou
autres substances accumulees sur, dans ou autour du produit
• Tout facteur ou force environnemental, elementaire et/ou externe, incluant sans limitation,
pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidite excessive ou
exposition prolongee _.I'humidite, foudre, surtension, bris de structure environnante de
I'appareil, et actes de Dieu.
En aucun cas, Thermador ne sera tenu responsable des dommages survenus & la propriete
environnante, incluant armoJres, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du
produit. I_galement exclus de la garantie sont les egratignures, @aflures, encoches mineures
et dommages esthetiques sur les surfaces externes et les pi_ces exposees ;les produits
dont les num@os de s@ie ont ete modifies, effaces ou enleves ; visites de service pour
montrer au client comment utiliser le produit ou les visites Iorsque le produit ne presente
aucun probl_me, correction de probl_mes d'installation (le client est responsable de toute
structure et reglage du produit, incluant electricite, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation approprie et pour toute modification incluant sans limitation
armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) ; et remise en foncfion des coupe-circuits ou
fusible.
SELON CE OUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ETABLIT DES SOLU-
TIONS EXCLUSIVES EN REGARD DU PRODUIT, PAR R('CLAMATION PAR CONTRAT
OUTORT (INCLUANT RESPONSABILIT¢: STRICTE OU NC:GLIGENCE) OU AUTREMENT.
CETTE GARANTIE EST EN LIEU DETOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLIClTE.TOUTE GARANTIE IMPLIClTE PAR LOI, SOIT POUR COMMERClALISATION
OU ._,DES FINS PARTICULI#RES, OU AUTRE, SERA EN VlGUEUR SEULEMENT POUR
LA PERIODE PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE LIMITC:E EXPRESSE EST EN
VlGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERATENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPC:ClAUX, INTERI_TS, INDIRECTS, _ PERTE
D'AFFAIRES _ ET/OU PUNITIFS, PERTES OU DC:PENSES, INCLUANT SANS LiMiTA-
TiON, CONGO: DE TRAVAIL, REPAS A L'H()TEL ET/OU AU RESTAURANT, DC:PENSES
POUR RC:NOVATIONS EN EXCI_S DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DEFINITIVEMENT CAUSe:S, EXCLUSIVEMENT, PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ¢:TATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURC:E D'UNE
GARANTIE IMPLIClTE, PAR CONSC:QUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNC:ES
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LEGAUX
SP_:ClFIQUES ET LE CLIENT PEUT EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIENT D'UN ¢:TAT/
PROVINCE A L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, modifier ou amender cette garantie ne sera effective sans une
autorisation ecrite par un responsable de BSH.
48

Thermedor A° A=_._c°°3co°_.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000465282 • 5U02HA. Rev A. 06/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 •All rights reserved
Litho in U.S.A.
