
USE AND CARE MANUAL
Gas Cooktops
Models:
SGS
SGSX

Table of Contents
About This Manual ....... 1
How This Manual Is Organized .......... 1
Safety .................. 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 1
Getting Started .......... 3
Before Using the Appliance for
the First Time ........................ 3
Parts and Accessories Included ........ 4
Sealed STAR TM Burners ................ 6
STAR TM Burner Caps .................. 6
Thermador® ExtraLow (XLO) Burners
(SGSX Models only) ................... 8
Burner "ON" Lights ..................... 8
Burner Grates ........................ 8
Control Knobs ....................... 9
Standard Knobs ....................... 9
ExtraLow® (XLO) Knobs ................ 9
Burner Control Knob Removal ........... 10
Getting the Most Out Of Your Appliance . 11
Cooking Suggestions (For Best Results) . .. 11
ExtraLow® (XLO) Techniques ........... 11
Proper Cookware ..................... 13
Cleaning and Maintenance 14
Daily Cleaning ....................... 14
Cleaning Guidelines ................... 14
Maintenance ........................ 16
Service ................ 17
Before Calling for Service ............. 17
Troubleshooting Chart ................. 17
Data Plate .......................... 17
How to Obtain Service or Parts .......... 17
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY ........................ 18
Operation .............. 10
About the Appliance ................. 10
Operation .......................... 10
Normal Operation
(Electronic Ignition/Reignition) ........... 10
In the Event of a Power Failure .......... 10
Typical Flame Characteristics ........... 11
This Thermador Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!

About This Manual
How This Manual Is Organized
This manual contains several sections:
The Safety section describes important procedures
that can ensure your safety while using the appliance.
The Getting Started section describes the features and
functionality of the appliance, including a description of
how to set it up and operate it.
• The Operation section describes how to operate and
get the best performance out of each component.
• The Cleaning and Maintenance section describes how
to clean and maintain the appliance.
• The Service section includes troubleshooting tips and
your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual.
Pay special attention to the Important Safety Instructions
located at the beginning of the manual.
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AN D SAVE TH ESE
INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions
Gas Appliance Safety
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing property damage,
)ersonal injury or death.
-- Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
-- Installation and service must be performed by a
qualified installer, authorized service agency or
the gas supplier.
Have the installer show you where the gas shut-off
valve is located.
• If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
• If you smell gas, your installer has not done a proper
job of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and,
therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a "do-
it-yourself" procedure. Some leaks can only be found
with the burner control in the ON position and this must
be done by a qualified service technician. See "WHAT
TO DO IF YOU SMELL GAS" on page 1.
• During a power failure, only the standard cooktop
burners that do NOT have XLO can be lit manually.
• To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
• For proper lighting and performance of burners, keep
igniters clean and dry.
• IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
The burning of gas cooking fuel can generate some by-
products which are on the list. To minimize exposure to
these substances, always operate this unit according
to the instructions contained in this booklet and provide
good ventilation.
• Birds have very sensitive respiratory systems. Keep
pet birds out of the kitchen or other rooms where
kitchen fumes could reach them. Kitchen fumes such
as overheating margarines and cooking oils may be
harmful.
English 1

Fire Safety
• Do not use aluminum foil to line any part of the
cooktop.
• Set the burner control so that the flame does not
extend beyond the bottom of the pan.
• Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. For example, never use the
appliance for warming or heating the room. Never use
the appliance for storage.
• Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot burner or grate. Do not allow
pans to boil dry.
• If the cooktop is near a window, forced air vent, or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
• Always have a working smoke detector near the
kitchen.
• Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
• WARNING--TO REDUCE THE RISK OF A RANGE
TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flamb6ing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend
beyond the edges of the pan.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
c)
d)
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area
where it started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit.
5) Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the oven.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Burn Prevention
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even though
they are dark in color. Areas near surface units may
become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing, potholders, or other
flammable materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and areas facing
the cooktop.
• Do not heat or warm unopened food containers. Build-
up of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
• Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
• Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
CAUTION:
Do not touch any of the burners when the cooktop is in use.
SGS models only: All ignitors spark when any single burner
is turned on.
Child Safety
• When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the parents or
legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
• Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance. This can damage the
appliance and potentially cause severe injury.
• Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be
English 2

allowedto playin itsvicinity,whetherornotthe
applianceisinuse.
CAUTION:
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes or sponges can cause burns from
steam.
After a spill or boil over, turn off the burner and allow
the cooktop to cool. Clean around the burner and
burner ports. After cleaning, check for proper
operation.
Cookware Safety
• Hold the handle of the pan when stirring or turning
food. This helps prevent spills and movement of the
pan.
• Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware
will expose a portion of the heating element or burner
to direct contact and may result in ignition of clothing.
Select cookware having flat bottoms large enough to
cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different
size. Proper relationship of cookware to heating
element or burner will also improve efficiency.
• Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires,
spills and burns.
• Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship
of cookware to burner flame reduces safety risks.
• Use only certain types of glass, heatproof glass,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are
suitable for cooktop use.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Connect only to
properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See
"STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY"
on page 18. If you have any questions, contact the
manufacturer.
• Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
• Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized service provider.
• Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
WARNING:
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
cooktop, switch power off at the service panel and lock the
panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Getting Started
Before Using the Appliance
for the First Time
• Remove all packing materials and literature from the
cooktop surface.
• While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.
• There may be a slight odor during the first several
uses; this is normal and will disappear.
• Optimum cooking results depend on the proper
cookware being selected and used. (See "Proper
Cookware" on page 13.)
• Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
English 3

Parts and Accessories Included
2 5 3
I
12 34 6 4
1. Left front surface burner (10,000 BTUs)
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
3. Right rear surface burner (8,000 BTUs)
4. Right front surface burner (16,000 BTUs)
Figure 1: Model SGS304FS
5. Grate bridge
6. Burner "On" Indicator Lights
7. Serial Number/Data Plate location (right front
underneath)
English 4

2 3 4
2 3 4 5 5
1. Left front surface burner (8,000 BTUs) -- XLO feature
on SGSX model only
2. Left rear surface burner (10,000 BTUs)
3. Center surface burner (16,000 BTUs) -- XLO feature
on SGSX model only
4. Right rear surface burner (8,000 BTUs)
Figure 2: Model SGS305FS/SGSX305FS
5. Right front surface burner (10,000 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Lights -- "light ring" feature on
XLO model only
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
English 5

2 3 4
2 3 4 5 5
1. Left front surface burner (9,100 BTUs) -- XLO feature
on SGSX model only
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs)
3. Center surface burner (16,000 BTUs -- SGS model)
Center surface burner (18,000 BTUs -- SGSX model)
-- XLO feature on SGSX model only
4. Right rear surface burner (9,100 BTUs)
5. Right front surface burner (12,000 BTUs)
6. Burner "On" Indicator Lights -- "light ring" feature on
XLO model only
7. Serial Number/Data Plate Location (right front
underneath)
Sealed STAR TM Burners
Your new cooktop has sealed STAR TM gas burners. There
are no burner parts under the cooktop to clean,
disassemble or adjust. Your cooktop has three different
burner sizes; small, medium and large. Match the
corresponding letters on the burner cap and burner base.
See "Bumers Caps" on page 7.
STAR TM Burner Caps
The burner cap is porcelainized steel. The burner caps
must be properly placed for the cooktop to function
properly. If the burner cap is not properly placed, one or
more of the following problems may occur:
English 6
Figure 3: Model SGS365FS/SGSX365FS
• Burner flames are too high.
• Flames shoot out of burners.
• Burners do not ignite.
• Burner flames light unevenly.
• Burner emits gas odor.
WARNING:
To prevent flare-ups and avoid creation of
harmful by-products, do not use the cooktop
without all burner caps and all burner grates
properly positioned.
WARNING:
To prevent burns, do not touch burner caps or
grates while hot. Turn the cooktop off and allow
the burners to cool.
Placing Burner Caps
Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation.
Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.

Burner Base
Burner Cap
Matching letter
designation.
Checking Burner Cap Placement
Check to make sure there is no gap between the
burner cap and burner base. See figure "Bumer Cap
Placement" to see the correct and incorrect
placements of the burner cap.
Figure 4: Burners Caps
You may gently try to move the burner cap from side to
side to check if it is properly placed. If properly placed,
the cap will click from side to side as the prongs hit the
groove ridge.
Correct Burner Cap Placement
Incorrect Burner Cap Placement
Figure 5: Burner Cap Placement
English 7

Thermador® ExtraLow (XLO) Burners
(SGSX Models only)
The center and left front burners are enhanced with the
ExtraLow (XLO®) feature. When the control knob is set
within the XLO® zone, the flame cycles OFF and ON
automatically for varying seconds every minute. This
cycling is normal and allows you to reduce the heat even
further than the low setting to cook delicate foods. For
example, this very low setting is suitable to simmer, poach,
melt or hold cooked food without scorching or burning.
How They Work
• The burner flame will cycle ON and OFF during each
minute when the setting is at any position between LO
(past detent) and XLO.
• The length of time the flame is ON and OFF depends
on the knob setting.
• With a setting just below LO, the flame will be ON
approximately 53 seconds and OFF 7 seconds of each
minute.
With a setting at the XLO position, the flame is ON
approximately 7 seconds and OFF 53 seconds of each
minute.
The knob can be set to any position between LO and
XLO.
WARNING:
Do not clean or touch any of the burners when
one or both ExtraLow burners are in use. When
the ExtraLow burner automatically reignites, the
igniter at the burner will spark.
Burner Grates
Grates must be properly positioned before cooking.
30" 4 Burner
30" 5 Burner
36" 5 Burner
Burner "ON" Lights
For SGS models:
An "On" light corresponds with the knob for each burner.
When illuminated, it indicates that the corresponding
burner is in use.
For SGSX models:
A light ring around each knob will illuminate to indicate that
the corresponding burner is in use.
Figure 6: Burner Grates
WARNING:
To prevent flare-ups, properly support pots, and
avoid spills, all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the
cooktop is in use. Each of the four feet must be
placed into the corresponding dimples in the
cooktop. Do not use a grate if the rubber feet
are missing or damaged.
For replacement rubber feet: Part # 416438, contact your
dealer or call the service number listed inside the cover.
English 8

CAUTION:
To avoid possible injury or damage to the
appliance, ensure grates are installed exactly
per installation instructions and not backwards
or upside down.
Four-burner models: When placing center grate, make sure
the horizontal bar aligns with the horizontal, center bar of
the left and right grates. See figure, "Four-Burner Center
Grate Placement" below.
Bars
Figure 7: Four-Burner Center Grate Placement
Five-burner models: When placing center grate, make sure
the long center prong is located at the back of the cooktop.
See figure, "Five-Burner, Center Grate Placement" below.
Standard Knobs
SGS models, which do not feature ExtraLow® operations,
have only standard metal burner controls and rubber
grommets.
OFF
Figure 9: Standard Burner Control Knob
ExtraLow® (XLO) Knobs
SGSX models have standard metal burner controls and
rubber grommets as well as two ExtraLow® burner controls
on the left front and center. See "ExtraLow Bumer Control
Knob" below.
OFF
Long
Center
Prong
HI
XLO
Figure 8: Five-Burner, Center Grate Placement
Control Knobs
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the left to light and set the desired heat
setting.
,_ CAUTION:
Failure to operate knobs properly may result in
personal injury and damage to the appliance.
Figure 10: ExtraLow Burner Control Knob
The standard burner controls have an infinite number of
heat settings. At the LO position of the ExtraLow knobs, a
detent or notch may be felt.
To operate: Select the appropriate control knob, push down
and turn counterclockwise to the desired flame size. Turn
OFF by turning the control knob clockwise to OFF.
English 9

Burner Control Knob Removal
To remove knob and grommet: With burner in the OFF
position, gently lift knob up and off. Gently pull the grommet
from the sides and lift out.
,_ WARNING:
To avoid possible electric shock, do not reach
-- through control opening into rough-in box.
To replace grommet and knob: Carefully insert the
grommet into the opening, ensuring that the maintop is
seated in the track around the entire perimeter of the
grommet. Replace control knob by placing indicator line at
the 12 o'clock position. Press down firmly.
Operation
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such as
boiling, frying, simmering, steaming and sauteing.
Operation
WARNING:
The burning of gas cooking fuel can create
small amounts of Carbon Monoxide, Benzene,
Formaldehyde and Soot. To minimize exposure
to these substances, the burners should be
adjusted by a certified installer or agency to
ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a
ventilation fan or hood when cooking with gas.
Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
The cooktop has one control knob for each burner. Push
down and turn to the desired heat setting.
Normal Operation (Electronic Ignition/
Reignition)
The cooktop uses electronic igniters to light the burners.
There is no pilot light. Each burner has its own igniter. If a
burner flame blows out during use, the burner will
automatically reignite.
CAUTION:
Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
SGS models only: All ignitors spark when any
single burner is turned on.
The ignitor should be clean and dry for proper operation.
Avoid getting water or food on the igniter.
If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a
flame is present.
NOTE:
If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner
off. Check to see that the burner cap is positioned correctly
on the burner base and the igniter is clean and dry. If a
burner still fails to ignite, see "Before Calling for Service" on
page 17.
When a flame is present and a Low setting is used, the
igniter may occasionally spark. This is normal.
In the Event of a Power Failure
In the event of a power failure, only the standard burners
can be ignited manually. If the cooktop is being used when
a power failure occurs, turn all the burner control knobs to
the OFF position. The standard burners can then be ignited
manually by holding a match at the ports and turning the
control knob to the HI position. Wait until the flame is
burning all the way around the burner before adjusting the
flame to the desired height.
The two ExtraLow® burners on SGSX models cannot be
ignited manually. Be sure to turn ExtraLow knobs OFF if a
power failure occurs. The burners will not turn back on until
both control knobs are turned OFF and then turned back
ON again after power has been restored. See "WHAT TO
DO IF YOU SMELL GAS" on page 1.
,_ WARNING:
The reignition feature will not work in the event
-- of a power failure.
English 10

Typical Flame Characteristics
The burner flame should be blue in color and stable with no
yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap.
Yellow Flames:
Further adjustment is required.
Yellow Tips on Outer Cones:
Normal for LP Gas.
Soft Blue Flames:
Normal for Natural Gas.
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the
regulator is set for the correct fuel. After adjustment,
retest.
Some yellow streaking is normal during the initial start-
up. Allow unit to operate 4-5 minutes and re-evaluate
before making adjustments.
Figure 11: Checking Flame Characteristics
Foreign particles in the gas line may cause an orange
flame during initial use. This should disappear with use.
Check burner to make sure port holes are not obstructed. If
the ports are clogged, see "Before Calling for Service" on
page 17.
NOTE:
An audible "pop" may be heard when the burner is turned
off manually, or when cycling in the ExtraLow® zone
(SGSX models). The "popping" may be louder with LP gas
than with natural gas.
Surface Burner Cooking Recommendations
Getting the Most Out Of Your
Appliance
Cooking Suggestions (For Best Results)
• Use a lid to keep a more constant cooking
temperature.
• Use proper cookware. (See "Proper Cookware" on
page 13.)
• Center the pan over the burner before turning the
burner on.
• Refer to the "Surface Burner Cooking
Recommendations" chart on page 11 for suggested
settings.
ExtraLow® (XLO) Techniques
• Use a higher XLO setting if the pan is uncovered.
• Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting.
• It is normal to stir food occasionally. This is especially
important when simmering for several hours, such as
homemade sauce or beans.
• Simmer bubbles may not be seen when the flame has
cycled OFF.
• While the flame is ON, there may be bubbling. There
should be at least steam and a slight quivering of the
liquid's surface.
• The quantity and type of food affects which setting to
use.
• When lowering the flame setting, adjust it in small
steps.
• If a setting is too low to hold a simmer, bring the food
back to a boil before resetting to a higher heat.
• If an oversized pan is used, the simmer action may
occur more in the center. For even cooking, stir the
food around the outer edges into the food in the center.
Food
BREADS
French Toast,
Pancakes, Grilled
Sandwiches
CEREALS
Cornmeal, Grits,
Oatmeal
Start Cooking
Med. - preheat skillet.
HI - cover, bring water to a
boil, add cereal.
Continue Cooking -
Standard Burners
Med. Lo to Med.
Med. Lo to Med. - finish
cooking according to
package directions.
Continue Cooking -
ExtraLow® Burners
Use Standard Burner setting.
XLO - to hold, cover.
English 11

Food Start Cooking Continue Cooking - Continue Cooking -
Standard Burners ExtraLow® Burners
CHOCOLATE
Melting XLO to melt. Remove when melted. XLO - to hold.
DEEP FRYING Med. HI - heat oil. Med. HI - maintain temp. Use Standard Burner setting.
DESSERTS
Pudding and Pie Filling
Mix
Pudding
Med. Lo to LO -
Med. Lo - bring milk to a boil
Med. Lo to Med
LO
Same as standard.
Cook following recipe.
Med Lo - to cook.
EGGS
Fried, Scrambled Med. to Med. Hi - melt LO to Med. Lo - finish XLO - to hold for a short
butter, add egg. cooking, period.
MEAT, FISH, POULTRY
Bacon, Sausage Patties Med. HI until meat starts to Use Standard Burner setting.
sizzle.
Braising: Swiss Steak, Brown on Med. Med. HI to XLO - simmer until tender.
Pot Roast, Stew Meat Med., add liquid, cover.
Frying: Chicken Brown on Med. Use Standard Burner setting.
XLO - hold.
Pan Frying: Lamb
Chops, Thin Steaks,
Hamburgers, Link
Sausage
Simmering: Stewed
Chicken, Corned Beef,
Poaching Fish
Med. HI to Med. - preheat
skillet.
HI - cover, bring liquid to
boil.
HI - cover, bring water to
boil, add rice, cover.
RICE
Med. Lo to Med. - to finish
cooking.
LO to Med. Lo - cover,
simmer until tender.
LO - cover, finish cooking.
Med. to Med. HI - brown
meat.
LO to Med. Lo
Med. HI to HI - cook meat/
vegetables, follow recipe.
LO to Med. Lo - melt fat,
follow recipe.
HI - cover, bring liquid to
boil.
LO to Med. Lo - cover, cook
according to package
directions.
LO to Med. Lo
SAUCES
Tomato Base
XLO - simmer slowly.
LO - cook according to
package directions.
XLO - hold, covered.
XLO - simmer.
XLO uncovered to thicken.
White, Cream, LO to Med. Lo - finish XLO - to hold, lowest
Bernaise, Hollandaise cooking, setting.
SOUPS, STEWS, LO to Med. Lo - simmer. XLO - simmer.
STOCKS XLO - to hold, cover.
HI - cover, bring water and
vegetable to a boil.
HI - cover, bring water and
vegetable to a boil.
VEGETABLES
Fresh
Frozen
Med. Lo to Med. - cook 10 to
30 minutes, or until tender.
Med. Lo to Med. - cook
according to package
directions.
XLO - to hold, cover.
Use Standard Burner setting.
English 12

Proper Cookware
Cookware Characteristics
• Aluminum or copper bottomed pans conduct heat
evenly.
• Steel pans, if not combined with other metals, may
cook unevenly.
Choosing Cookware
Cookware Recommendations
• Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings.
• Flat, heavy bottom pans provide even heat and
stability.
• DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Practice
Pan Bottom Diameter
• The flame should be the same size as the
bottom of the pan or smaller. Do not use small
pans with high flame settings as the flames
can lick up the sides of the pan.
• Oversize pans that span two burners are
placed front to back, not side to side.
• For best cooking results, large pans should
not extend over the sides of the grates.
Use Balanced Pans
• Balance is important for stability and even
cooking.
• Pans must sit level on the cooktop grate
without rocking or wobbling.
• Center pan over burner.
Use a Lid That Fits Properly
• A well-fitting lid helps shorten the cooking
time,
Specialty Cookware
Pans that span two burners, i.e. griddles, roasters and fish
poachers, may be used when placed front to back. Adjust
flame equally to cook evenly. For five-burner models, use
the Thermador® accessory griddle Model SGRIDDLEF on
the center burner only.
Use a Wok with a flat bottom. If using a round-bottom wok
with a maximum 16-inch diameter, use the Thermador®
accessory support wok ring, Model SWOKRINGF.
Canners and pressure cookers must meet the same
requirements as described above. After bringing contents
to a boil, use lowest heat setting possible to maintain a boil
or pressure (for pressure canners/cookers).
English 13

Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a
soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil
remains, follow the recommended cleaning methods
below.
"k"2"
II
II
II
II
II
II
II t| ll
36" Model
(91cm)
• Always use the mildest cleaner that will do the job. Use
clean, soft cloths, sponges or paper towels.
• Rub stainless steel finishes in the direction of the grain.
Wipe area dry to avoid water marks.
• Before cleaning, be certain the burners are turned off
and the grates and burners are cool.
• Do not clean removable cooktop parts in any self-
cleaning oven.
• After cleaning, place all parts in their proper positions
before using cooktop.
• For proper burner performance, keep igniters clean
and dry.
• Keep the ignitor ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boil over or when the burner
does not light even though the electronic ignitors click.
• Do not use flammable cleansers such as lighter fluid or
WD-40.
CAUTION:
Do not touch any of the burners when the
cooktop is in use.
SGS models only: All ignitors spark when any
single burner is turned on.
Figure 12: Cleaning the Cooktop
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following
page indicate a type and do not constitute an endorsement
of a particular brand. Use all products according to
package directions.
Cooktop Cleaning Chart
Cooktop Part / Material
Burner Base
Aluminum Alloy
Suggested Cleaners Important Reminders
• Detergent and hot water; rinse
and dry.
• Stiff nylon bristle tooth brush to
clean port openings.
• Abrasive Cleansers: Brillo® or
S.O.S.® pads. Rinse and dry.
• Do not scratch or gouge the port
openings.
• Clean ports with a wire or
straightened paper clip.
• Do not use a toothpick that may
break off.
English 14

Cooktop Part / Material
Burner Cap
Porcelain Enamel
Control Knobs and Grommets
Exterior Finish
Stainless Steel
Suggested Cleaners Important Reminders
• Hot sudsy water; rinse and dry
thoroughly.
• Nonabrasive Cleansers:
Ammonia, Fantastic®, Formula
409®.
• Mild Abrasive Cleansers: Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
• Liquid cleaners: Kleen King®,
Soft Scrub®.
• For food stains, use an abrasive
cleanser such as, Zud® or Bar
Keepers Friend®.
• Reassemble. Make sure that the
cap is seated on the base.
• Hot sudsy water; rinse and dry
immediately.
• To remove grommets, see
"Burner Control Knob Removal"
on page 10.
• To remove knobs, lift straight up.
• Nonabrasive Cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
• Cleaner Polish: Stainless Steel
Magic® to protect the finish from
staining and pitting; enhances
appearance.
• Hard water spots: Household
white vinegar.
• Mild Abrasive Cleaners: Kleen
King Stainless Steel liquid
cleaner, Bon Ami®.
• Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the porcelain enamel.
Remove soil immediately.
• Do not use wet sponge or towel
on hot porcelain.
• Do not soak burner caps.
• Always apply minimal pressure
with abrasive cleaners.
• Dry thoroughly after cleaning.
• Do NOT clean in a self-clean
oven.
• Do not soak knobs or grommets.
• Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®,
Ajax®, or Comet®. They may
permanently damage the finish or
remove graphics.
• Do not pull on grommet when
removing or replacing.
Do not use steel wool pads. They
will scratch the surface.
• Stainless steel resists most food
stains and pit marks providing the
surface is kept clean and
protected.
• Never allow food stains or salt to
remain on stainless steel for any
length of time.
• Rub lightly in the direction of the
grain.
• Chlorine or chlorine compounds
in some cleaners are corrosive to
stainless steel. Check ingredients
on label before using.
English 15

Cooktop Part / Material
Grates and Grate Bridge
Porcelain Enamel on Cast Iron
Igniters
Ceramic
Glass Panel
(SGSX models only)
Suggested Cleaners Important Reminders
• Nonabrasive cleaners: Hot water
and detergent, Fantastic@,
Formula 409®. Rinse and dry
immediately.
• Mild abrasive cleaners: Bon Ami®
and Soft Scrub®.
• Abrasive cleaners for stubborn
stains: soap-filled steel wool pad.
Carefully wipe with a cotton swab
dampened with water, ammonia
or Formula 409®.
Gently scrape soil off with a
toothpick.
Hot, sudsy water, rinse and dry.
The grates are heavy; use care
when lifting. Place on a protected
surface.
• Blisters/crazing/chips are
common due to the extreme
temperatures on grate fingers and
rapid temperature changes.
• Acidic and sugar-laden spills
deteriorate the enamel. Remove
soil immediately.
• Abrasive cleaners, used too
vigorously or too often can
eventually mar the enamel.
Do not clean in a self-clean oven.
Avoid excess water on the igniter.
A damp igniter will prevent burner
from lighting.
Remove any lint that may remain
after cleaning.
Avoid abrasive cleansers such as
metal scouring pads, scrub
sponges, soap-filled scouring
pads and powder cleansers.
Maintenance
The appliance requires only regular cleaning for proper
operation. No other maintenance is required. See
"Cleaning and Maintenance" on page 14 for detailed
instructions.
English 16

Service
Before Calling for Service
Troubleshooting Chart
Burner(s) do not light / Ignitors do not
spark
Burner flame goes out unexpectedly
Ignitors spark even though knobs are in
the off position
Cooking results are not what was
expected
• Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas
supply to the house is not shut off.
• Make sure the burner caps are properly positioned and the burner
ports are not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip
if clogged.
• Make sure the igniters are clean and dry.
• Check the power supply. It should be properly grounded with the
correct polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker
is not tripped.
Make sure that there is no draft in the room.
When the electrical power connection has been activated at the first
power up or reconnected after an outage, the igniters may spark once
or twice even though all burner knobs are in the off position.
• The cooktop is not level.
• Cooking pan does not fit the surface being used.
• Cookware is not the type or size recommended.
Data Plate How to Obtain Service or Parts
For handy reference, the serial tag information has been
affixed to the underside of the rough-in box, underneath the
cooktop.
For authorized service or parts information, call the number
or write to the address listed inside the cover.
We want you to remain a satisfied customer. If a problem
comes up that cannot be resolved to your satisfaction,
please let us know. Whether you write or call, please
provide us with the Model Number, FD Number (product's
unique identifier for customer service), and Date of Original
Purchase or Installation.
Figure 13: Data Plate Location
English 17

STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Thermador appliance sold to you, the
first using purchaser, provided that the Product was
purchased:
• For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
• New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
• Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Thermador's
sole discretion, for an additional charge). All removed parts
and components shall become the property of Thermador
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Thermador's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective
Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Thermador highly
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized service provider;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized service. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Thermador products, and
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation
for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Thermador
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
• Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
• Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
• Adjustment, alteration or modification of any kind.
• A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
English 18

Ordinarywearandtear,spillsoffood,liquid,grease
accumulations,orothersubstancesthataccumulate
on,in,oraroundtheProduct.
Anyexternal,elementaland/orenvironmentalforces
andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind,
sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures,
excessivemoistureorextendedexposuretohumidity,
lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding
theappliance,andactsof God.
InnoeventshallThermadorhaveanyliabilityor
responsibilitywhatsoeverfordamageto surrounding
property,includingcabinetry,floors,ceilings,andother
structuresorobjectsaroundtheProduct.Alsoexcluded
fromthiswarrantyarescratches,nicks,minordents,and
cosmeticdamagesonexternalsurfacesandexposed
parts;Productsonwhichtheserialnumbershavebeen
altered,defaced,or removed;servicevisitsto teachyou
howtousetheProduct,orvisitswherethereisnothing
wrongwiththeProduct;correctionofinstallationproblems
(youaresolelyresponsibleforanystructureandsettingfor
theProduct,includingallelectrical,plumbingorother
connectingfacilities,forproperfoundation/flooring,andfor
anyalterationsincludingwithoutlimitationcabinetry,walls,
floors,shelving,etc.);andresettingof breakersorfuses.
TOTHEEXTENTALLOWEDBYLAW,THISWARRANTY
SETSOUTYOUREXCLUSIVEREMEDIESWITH
RESPECTTOPRODUCT,WHETHERTHECLAIM
ARISESINCONTRACTORTORT(INCLUDINGSTRICT
LIABILITY,ORNEGLIGENCE)OROTHERWISE.THIS
WARRANTYISINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,
WHETHEREXPRESSORIMPLIED.ANYWARRANTY
IMPLIEDBYLAW,WHETHERFORMERCHANTABILITY
ORFITNESSFORA PARTICULARPURPOSE,OR
OTHERWISE,SHALLBEEFFECTIVEONLYFORTHE
PERIODTHATTHISEXPRESSLIMITEDWARRANTYIS
EFFECTIVE.INNOEVENTWILLTHEMANUFACTURER
BELIABLEFORCONSEQUENTIAL,SPECIAL,
INCIDENTAL,INDIRECT,"BUSINESSLOSS",AND/OR
PUNITIVEDAMAGES,LOSSES,OREXPENSES,
INCLUDINGWITHOUTLIMITATIONTIMEAWAYFROM
WORK,HOTELSAND/ORRESTAURANTMEALS,
REMODELLINGEXPENSESINEXCESSOFDIRECT
DAMAGESWHICHAREDEFINITIVELYCAUSED
EXCLUSIVELYBYTHERMADOR,OROTHERWISE.
SOMESTATESDONOTALLOWTHEEXCLUSIONOR
LIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIAL
DAMAGES,ANDSOMESTATESDONOTALLOW
LIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIEDWARRANTY
LASTS,SOTHEABOVELIMITATIONSMAYNOTAPPLY
TOYOU.THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFIC
LEGALRIGHTS,ANDYOUMAYALSOHAVEOTHER
RIGHTSWHICHVARYFROMSTATETOSTATE.
Noattemptto alter,modifyoramendthiswarrantyshallbe
effectiveunlessauthorizedinwritingbyanofficerofBSH.
English19

Table des mati res
.&.propos de ce manuel .... 1
Comment ce manuel est organisd ....... 1
Sdcuritd ................ 1
Consignes de sdcurit_ importantes ...... 1
Mise en route ............ 4
Avant la premiere utilisation de I'appareil. 4
Pi_ces et accessoires inclus ........... 5
BrQleurs scelles STAR TM ................ 7
Capuchons de brQleur STAR TM ........... 7
BrQleurs ExtraLow (XLO) Thermador®
(modeles SGSX seulement) ............. 9
Voyants brQleur <<ON >>(marche) ......... 9
Grilles de brQleur ...................... 9
Boutons de r_glage .................. 10
Boutons standard ..................... 10
Boutons ExtraLow® (XLO) ............. 11
Retrait des boutons de reglage de brQleurs. 11
Tirer le meilleur patti de votre appareil .. 12
Conseils de cuisson
(Pour de meilleurs resultats) ............ 12
Techniques ExtraLow® (XLO) ........... 13
Ustensiles appropries ................. 14
Nettoyage et entretien .... 16
Nettoyage quotidien ................... 16
Consignes de nettoyage ............... 16
Entretien ........................... 18
Ddpannage ............. 19
Avant d'appeler le service de ddpannage 19
Tableau de depannage ................ 19
Plaque signaletique ................... 19
Comment obtenir des services de
depannage ou des pieces .............. 19
€:NONCe: DE GARANTIE LIMIT¢:E
DU PRODUIT ........................ 20
Fonctionnement ........ 11
A propos de I'appareil ................ 11
Fonctionnement ..................... 11
Fonctionnement normal
(Allumage/rallumage electronique) ....... 11
Dans I'eventualit6 d'une panne de courant 12
Caracteristiques typiques d'une flamme ... 12
Cet appareil electromenager de Thermador est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous attendons de vos nouvelles !

.&.propos de ce manuel
Comment ce manuel est organisd
Ce manuel contient plusieurs sections :
• La section S6curit6 d6crit des proc6dures importantes
qui visent _ assurer votre s6curit6 pendant I'utilisation
de I'appareil.
• La section D6marrage d6crit les caract@istiques et
fonctionnalit6s de I'appareil et comprend une
description de son installation et fonctionnement.
• La section Fonctionnement d6crit comment actionner
et obtenir le meilleur rendement de chaque composant.
• La section Nettoyage et Entretien d6crit la fagon de
nettoyer et d'entretenir I'appareil.
• La section Service comprend les conseils de
d6pannage et la garantie.
Avant d'utiliser I'appareil, pri@e de lire attentivement ce
manuel. Pr6ter une attention toute particuli@e aux
Instructions de securite importantes situ6es au d6but du
manuel.
S curitd
Consignes de sdcuritd
importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
Consignes de securit6 importantes
Securite des appareils a gaz
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies
la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se
)roduire entrafnant des dommages mat@iels, des
6sions corporelles ou la mort.
-- Ne pas ranger ou utiliser de materiaux
combustibles, d'essence ou d'autres liquides et
vapeurs inflammables a proximite de cet
appareil ou d'aucun autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ
• Ne tentez pas d'allumer un appareil, quel
qu'il soit.
• Ne touchez a aucun interrupteur electrique.
• N'utilisez pas les telephones de votre
immeuble.
• Telephonez immediatement a votre
fournisseur de gaz de chez un voisin. 8uivez
les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas a joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
L'installation et les reparations doivent 6tre
effectuees par un installateur qualifie, un
organisme de service autorise ou le fournisseur
de gaz.
Frangais 1

• Demandez_I'installateurdevousindiqueroOse
trouvele robinetd'arr6tdegaz.
• Siunbr01eurs'6teintetquedugazs'6chappe,ouvrez
portesetfen_tres.Attendezquelegazsoitdissip6
avantd'utiliserI'appareil.
• S'ily auneodeurdegaz,I'installateuramalv6rifi6s'ily
avaitdesfuites.Silesconnexionsnesontpas
parfaitement6tanches,il peuty avoirunefuite,et,par
cons6quent,une16g_reodeurdegaz.Lad6tection
d'unefuitedegazn'estpasuneproc6dure_<<fairesoi-
m_me>>.Certainesfuitesnepeuvent_tred6tect6es
quesi leboutondecontr61edubr01eurensurON
(marche)et cecidoit_trefaitparuntechnicienqualifi6.
Voir "QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ" page 1.
• Lors d'une panne de courant, seuls les br01eurs
normalis6s de la table de cuisson qui ne comportent
PAS le r6glage XLO peuvent 6tre allum6s
manuellement.
Pour 6viter I'accumulation de monoxyde de carbone,
ne pas bloquer les ouvertures d'a6ration de I'appareil.
Pour un allumage et un rendement corrects des
br01eurs, veillez _ ce que les allumeurs restent propres
et secs.
AVIS DE SleCURITie IMPORTANT • En
application de la Ioi californienne concernant la
salubrit6 de I'eau et la protection contre les substances
chimiques (<<California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act >>),le gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par
I'€:tat de Californie comme 6tant canc6rig_nes ou
pouvant causer des malformations ou nuire _ la
fertilit6, et les entreprises sont tenues d'avertir les
consommateurs des risques potentiels d'exposition a
de telles substances.
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
certains sous-produits figurant dans la liste. Pour
limiter I'exposition _ ces substances, toujours utiliser
cet appareil en suivant les instructions contenues dans
cette brochure et veiller _ assurer une bonne
ventilation.
Les oiseaux ont un syst_me respiratoire sensible. Les
61oigner de la cuisine ou des pi_ces o0 la fum6e peut
les atteindre. Les fum6es de cuisine provenant de la
margarine surchauff6e et des huiles de cuisson par
exemple sont nocives.
Securite-incendie
• Ne pas utiliser de papier aluminium pour couvrir une
quelconque partie de la table de cuisson.
• R6glez le bouton de contr61e du br01eur de fa(_on _ ce
que la flamme ne d6passe pas le fond des ustensiles
de cuisson.
Utilisez cet appareil uniquement pour I'usage auquel il
est destin6 comme d6crit dans ce manuel. Par
exemple, ne jamais utiliser I'appareil pour r6chauffer ou
chauffer une pi&ce. Ne jamais utiliser I'appareil pour
entreposer quoi que ce soit.
Ne laissez pas les mati_res telles que le papier
aluminium, le plastique ou le tissu entrer en contact
avec un brOleur ou une grille chaude. Ne pas laisser
les casseroles chauffer _ sec.
• Si la table de cuisson se situe pros d'une fen_tre, d'une
sortie d'air puls6 ou d'un ventilateur, s'assurer que les
mat6riaux inflammables des recouvrements de fen6tre
ne se d6placent pas au-dessus ou _ proximit6 des
brOleurs ou des 616ments de la table de cuisson. IIs
risquent en effet de prendre feu.
• Toujours avoir un d6tecteur de fum6e qui fonctionne
pros de la cuisine.
• Ne jamais laisser une table de cuisson allum6e sans
surveillance. Les d6bordements par 6bullition
produisent des 6manations de fum6es et les graisses
r6pandues peuvent s'enflammer.
• AVERTISSEMENT--POUR RC:DUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE SUR UNE TABLE DE
CUISSON :
a) Ne jamais laisser les 616ments de surface allum6s
feu 61ev6 sans surveillance. Les d6bordements
d6gagent de la fum6e et des d6versements
graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer I'huile
lentement _ feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre en marche la hotte aspirante pour
une cuisson _ feu vif ou pour flamber un met (par
exemple : les cr_pes Suzette, les cerises Jubil6e,
le steak au poivre flamb6).
c) Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'a6ration.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou le filtre.
d) Utiliser des ustensiles adapt6s. Toujours choisir
des ustensiles adapt_s _ la taille des _l_ments de
surface utilis_s.
• Si les cheveux ou les v_tements s'enflamment, se
laisser tomber au sol et se rouler imm_diatement par
terre pour _teindre les flammes.
• Pour _teindre les flammes d'un incendie provoqu_ par
des aliments autre qu'un incendie de graisse, utiliser
du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
• Veillez _ ce que les courants d'air engendr_s par des
ventilateurs ou des prises d'air forc_ ne forcent pas les
flammes _ d_passer des c6t_s des ustensiles.
AVERTISSEMENT :
POUR RI_DUIRE LES RISQUES DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS LE CAS D'UN INCENDIE DE
GRAISSE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a)
I_TOUFFER LES FLAMMES _ I'aide d'un
couvercle bien herm_tique, d'une t61e _ biscuits ou
d'un plateau en m_tal, puis _teindre le br01eur.
FtTRE PRUDENT POUR I_VlTER DE SE
Frangais 2

BROLER.Silesflammesnes'6teignentpas
imm6diatement,EVACUERLESLIEUXETFAIRE
APPELAUSERVICED'INCENDIE.
b) NEJAMAISSAISIRUNRECIPIENTQUIBROLE-
Vouspourriezvousbr01er.
c) NEPASUTILISERD'EAU,y comprisunlingeou
uneserviette_vaissellehumide-il se produira
uneviolenteexplosiondevapeur.
d) UtiliserunextincteurUNIQUEMENTsi :
1) OnsaitqueI'onposs_deunextincteurde
CLASSEABC,etonenconnaitd6j_le
maniement.
2) L'incendieestdepetiteampleuretcontenu
dansla zoneo_il s'estd6clar6.
3) Leserviced'incendieestappel6.
4) OnpeutcombattreI'incendieledostourn6
verslasortie.
5) Tenir_ dispositionunextincteurappropri6,
situ6_proximit6,quisoitbienenvueetfacile
atteindrenonloindufour.
Lorsquepossible,nepasfairefonctionnerlesyst_me
deventilationpendantunincendiedetabledecuisson.
Toutefois,nepaspasser_traverslesflammespour
essayerde1'6teindre.
Prevention des brQlures
• NE PAS TOUCHER AUX €:LC:MENTS DE SURFACE
NI AUX ZONES ADJACENTES DE CES €:LI_MENTS -
Les 616ments de surface peuvent _tre chauds m_me
s'ils sont fonc6s. Les zones adjacentes aux 616ments
de surface peuvent _tre assez chaudes pour
provoquer des br01ures. Pendant et apr_s I'utilisation,
ne pas toucher ni laisser v_tements, poign6es ou
autres mat6riaux inflammables entrer en contact avec
les 616ments de surface ou les zones adjacentes avant
qu'elles n'aient eu suffisamment de temps pour se
refroidir. Les surfaces qui risquent d'etre chaudes sont
la table de cuisson et les zones qui lui font face.
• Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation
de pression peut faire exploser le contenant et
provoquer des
blessures.
• Utiliser les r6glages de cuisson _ feu vif sur la table de
cuisson uniquement Iorsque n6cessaire. Pour 6viter
1'6bullition et les projections, chauffer I'huile lentement
au maximum _ feu doux ou moyen. L'huile chaude peut
provoquer de tr_s graves br01ures et blessures.
• Ne jamais d6placer un ustensile de cuisson rempli
d'huile chaude, en particulier une friteuse. Attendre
qu'il refroidisse.
ATTENTION :
Ne pas toucher aux br01eurs Iorsque la table de cuisson est
en fonctionnement.
ModUles SGS seulement : Tousles allumeurs font des
6tincelles Iorsqu'on allume un br01eur.
Securite des enfants
• Lorsque les enfants sont assez _g6s pour utiliser
I'appareil, les parents ou les tuteurs 16gaux ont la
responsabilit6 16gale de veiller _ ce qu'ils soient
instruits des pratiques de s6curit6 par des personnes
qualifi6es.
• Ne laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se suspendre _ une partie
quelconque de I'appareil. Ceci peut endommager
I'appareil et provoquer des blessures potentiellement
graves.
• Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans
1'6troite surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne
doivent pas _tre laiss6s seuls ou sans surveillance
I'endroit oQ I'on utilise I'appareil. Ne pas laisser les
enfants jouer _ proximit6 de I'appareil que celui-ci soit
en fonctionnement ou non.
ATTENTION :
Les articles d'int6r_t pour les enfants ne doivent pas 6tre
rang6s dans un appareil 61ectrom6nager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur I'appareil pour prendre ces objets
peut se blesser s6rieusement.
Securite pendant le nettoyage
• Ne pas nettoyer I'appareil pendant qu'il est chaud.
Certains nettoyants produisent des 6manations
nocives Iorsqu'ils sont appliqu6s sur une surface
chaude. Les v_tements ou 6ponges humides peuvent
provoquer des br01ures dues _ la vapeur d'eau.
• Apr_s un d6versement ou un d6bordement, 6teindre le
br01eur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
autour du br01eur et des orifices de combustion. Apr_s
le nettoyage, v6rifier le fonctionnement appropri_.
8ecurite de la batterie de cuisine
Tenir le manche de I'ustensile pour remuer ou
retourner les aliments. Ceci permet d'_viter les
d_versements et le d_placement de I'ustensile.
Utiliser des ustensiles adapt_s. Si vous utilisez des
ustensiles trop petits, une partie de I'_l_ment chauffant
ou du brQleur risque d'etre expos_e et d'enflammer les
v_tements par contact direct. Choisir des ustensiles
fond plat et assez grands pour recouvrir la surface de
1'_16mentchauffant. Cet appareil est dot_ d'un ou de
plusieurs _l_ments de surface de tailles diff_rentes. Un
bon rapport entre ustensile et _l_ment chauffant ou
brQleur am_liore aussi I'efficacit_.
Toujours orienter le manche d'un ustensile vers
I'int_rieur pour ne pas qu'il d_passe sur les aires de
Frangais 3

travailadjacentes,lesbrOleursoulerebordde
I'appareil.Cecir6duitlesrisquesd'incendie,de
d6versementset debrOlures.
R6glerlaflammedubrOleurafinqu'ellened6passe
pasle borddeI'ustensiledecuisson.Unbonrapport
entreustensileetflammer6duitlesrisquesd'accident.
N'utiliserqu'uncertaintyped'ustensileenverre,en
vitroc@amiquer6sistant_lachaleur,enc@amique,en
fafence,oud'autresustensiles6maill6squisont
adapt6s_ latabledecuisson.
Installation et entretien corrects
• Demander _ I'installateur de vous indiquer
I'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier
sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
• L'installation et la mise _ la terre correctes de cet
appareil doivent _tre effectu6es par un technicien
qualifi6. Brancher seulement sur une prise
ad6quatement mise _ la terre. Se reporter aux
instructions d'installation pour plus de d6tails.
• Cet appareil est destin6 _ un usage domestique
familial normal uniquement. II n'est pas autoris6 pour
un usage en ext6rieur. Voir "ENONCE DE GARANTIE
LIMITEE DU PRODUIT"page 20. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires _ I'int@ieur ou _ proximit6 de
cet appareil. Celui-ci a 6t6 sp6cialement congu Iors du
r6chauffage et de la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut entrafner
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommag6. Contactez un
centre de service autoris6.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6
dans ce manuel. Confier I'entretien de I'appareil _ un
centre de d6pannage agr66.
AVERTISSEMENT :
Afin d'6viter tout risque de choc 61ectrique, avant
d'effectuer I'entretien de la table de cuisson, couper le
courant au niveau du panneau d'entr6e d'61ectricit6 et
verrouiller celui-ci pour emp6cher que le courant ne soit
r6tabli accidentellement.
Mise en route
Avant la premiere utilisation
de I'appareil
Retirer tousles mat@iaux d'emballage et la
documentation de la table de cuisson.
Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec
une 6ponge humide propre et s6cher.
• L'appareil peut d6gager une 16g_re odeur Iors des
premi@es utilisations. Ceci est normal et disparaftra.
• Pour obtenir des r6sultats de cuisson optimum, choisir
et utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir "Ustensiles
appropri6s" page 14.)
• Lire toutes les pr6cautions de s6curit6 et informations
contenues dans le Manuel d'utilisation et d'entretien
avant de proc6der _ I'utilisation de I'appareil.
Frangais 4

Pi_ces et accessoires inclus
2 5 3
I
12 34 6 4
1. BrOleur avant gauche (10 000 BTU)
2. BrOleur arri@e gauche (10 000 BTU)
3. BrOleur arri@e droit (8 000 BTU)
4. BrOleur avant droit (16 000 BTU)
Figure 1: Modele SGS304FS
5. Grille pont
6. Voyants lumineux <<On >>BrOleur en marche
7. Emplacement num6ro de s@ie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 5

2 3 4
2 3 4 5 5
,
2.
3.
4.
BrOleur avant gauche (8 000 BTU) -- Fonction XLO
sur module SGSX seulement
BrOleur arri_re gauche (10 000 BTU)
BrOleur central (16 000 BTU) -- Fonction XLO sur
module SGSX seulement
BrOleur arri_re droit (8 000 BTU)
,
6.
,
Figure 2: Modele SGS305FS/SGSX305FS
BrOleur avant droit (10 000 BTU)
Voyants lumineux <<On >>BrOleur en marche --
Fonction <<anneau lumineux >>sur module XLO
seulement
Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
Frangais 6

2 3 4
2 3 4 5 5
1. BrOleur avant gauche (9 100 BTU) -- Fonction XLO
sur module SGSX seulement
2. BrOleur arri_re gauche (12 000 BTU)
3. BrOleur central (16 000 BTU -- module SGS)
BrOleur central (18 000 BTU -- module SGSX) --
Fonction XLO sur module SGSX seulement
4. BrOleur arri_re droit (9 100 BTU)
5. BrOleur avant droit (12 000 BTU)
6. Voyants lumineux <<On >>BrOleur en marche --
Fonction <<anneau lumineux >>sur module XLO
seulement
7. Emplacement num6ro de s6rie/plaque signal6tique
(dessous avant droit)
BrOleurs scelles STAR TM
Cette table de cuisson est dot6e de brOleurs scell6s
STAR TM. II n'y a pas de piece de brOleur _ nettoyer,
d6monter ou _ r6gler sous la table de cuisson. Vous
disposez de trois formats de brOleurs diff6rents : petit,
moyen et grand. Faire correspondre les lettres des
capuchons de brOleur et les lettres des bases de brOleur.
Voir "Capuchons de brOleur" page 8.
Capuchons de brOleur STAR TM
Les capuchons de brOleur sont en acier vitrifi6. IIs doivent
6tre bien plac6s pour que la table de cuisson puisse
fonctionner correctement. S'ils sont mal plac6s, le ou les
probl_mes suivants peuvent survenir :
Figure 3: Modele SGS365FS/SGSX365FS
• Les flammes sont trop hautes.
• Les flammes se d6tachent des brOleurs.
• Les brOleurs ne s'allument pas.
• Les flammes s'allument de mani_re irr6guli_re.
• Une odeur de gaz se d6gage des brOleurs.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme et la
g6n6ration de sous-produits nocifs, ne pas
utiliser la table de cuisson sans avoir
correctement install6 les capuchons et les
grilles de breleur.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les brQlures, ne pas toucher les
grilles ni les capuchons de brOleur chauds.
Eteindre la table de cuisson et laisser les
brOleurs refroidir.
Pose des capuchons de br_leur
Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coul6e
dans la partie inf6rieure du capuchon correspondant _ une
lettre (B, D, ou F) coul6e dans la base du brOleur solidaire
de I'appareil.
• Placez chaque capuchon de brOleur sur la base du
brOleur correspondant selon la lettre marqu6e sur
chacun d'eux.
• Placez le capuchon de brOleur d61icatement sur la
base de mani_re _ ce que les pattes de la base du
brOleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brOleur.
Frangais 7

Base de brQleur
Capuchon de brQleur
D6signation de lettre
correspondante.
Verification du placement des capuchons de brQleur
V6rifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du
br01eur et la base du br01eur. Voir la figure "Pose des
capuchons de brOleur" pour connaftre la bonne et la
mauvaise fagon d'installer le capuchons d'un br01eur.
Figure 4: Capuchons de brQleur
Vous pouvez essayer de d6placer 16g_rement le
capuchon de br01eur d'un c6t6 _ I'autre pour v6rifier s'il
est bien plac6. S'il est bien plac6, le capuchon 6mettra
un 16ger bruit d'un c6t6 et de I'autre au fur et _ mesure
que les pattes butent contre le rebord des fentes.
Placement correct des capuchons de
brQleur
Placement incorrect des capuchons
de brQleur
Figure 5: Pose des capuchons de brQleur
Frangais 8

BrOleurs ExtraLow (XLO) Thermador®
(modeles SGSX seulement)
Les brOleurs avant central et gauche sont dot6s de la
fonction perfectionn6e ExtraLow (XLO®). Lorsque le
bouton de r6glage est mis dans la zone XLO®, la flamme
s'allume et s'6teint automatiquement chaque minute de
mani@e cyclique pendant un nombre de secondes
variables. Ce fonctionnement intermittent est normal et
vous permet de r6duire la chaleur en deg_ du r6glage
faible pour la cuisson des mets d61icats. Par exemple, ce
r6glage tr_s faible est id6al pour faire mijoter, pocher, faire
fondre ou maintenir des aliments cuits sans les dess6cher
ni les brOler.
Fonctionnement
La flamme s'allume et s'6teint de mani_re cyclique
chaque minute Iorsque le r6glage est _ n'importe
quelle position entre LO (bas) (pass6 I'encoche) et
XLO.
• La dur6e pendant laquelle la flamme s'allume et
s'6teint d6pend du r6glage du bouton.
• Lorsque le bouton est r6g16juste en dessous de LO
(bas), la flamme restera allum6e pendant environ 53
secondes et restera 6teinte pendant 7 secondes de
chaque minute.
• Lorsque le bouton est r6g16 sur XLO, la flamme reste
allum6e pendant environ 7 secondes et reste 6teinte
pendant 53 secondes de chaque minute.
• Le bouton peut _tre r6g16_ n'importe quelle position
entre LO (bas) et XLO.
AVERTISSEMENT :
Ne pas nettoyer ni toucher aux brQleurs Iorsque
-- I'un des brOleurs ExtraLow, ou les deux, sont en
fonctionnement. Lorsque le brOleur ExtraLow se
rallume automatiquement, I'allumeur 6met une
6tincelle au niveau du brOleur.
Grilles de brOleur
Les grilles doivent 6tre correctement positionn6es avant la
cuisson.
30 po (76 cm) 4 brQleurs
JOE
30 po (76 cm) 5 brQleurs
36 po (76 cm) 5 breleurs
Voyants brOleur <<ON >>(marche)
Pour les modules SGS :
Un voyant de marche <<On >>correspond au bouton de
chaque brOleur. Lorsqu'il est allum6, il indique que le
brOleur correspondant est en fonctionnement.
Pour les modules SGSX :
Un anneau lumineux situ6 autour de chaque bouton
s'illumine pour indiquer que le brOleur correspondant est en
fonctionnement.
Figure 6: Grilles de bn)leur
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter les pouss6es de flamme, veiller _ la
bonne stabilit6 des ustensiles et 6viter les
d6versements, positionner correctement les
grilles sur la table de cuisson Iorsque celle-ci est
en fonctionnement. Chacun des quatre pieds
doit _tre plac6 dans les alv6oles
correspondantes de la table de cuisson. Ne pas
utiliser une grille si les pieds en caoutchouc sont
endommag6s ou manquants.
Frangais 9

Pour obtenir des pieds de caoutchouc de
remplacement : Piece n° 416438, contactez votre
revendeur ou appelez le service apr_s-vente dont le
num6ro figure _ I'int6rieur de la couverture.
ATTENTION •
Pour 6viter d'6ventuelles blessures ou
I'endommagement de I'appareil, veillez _ ce que
les grilles soient plac6es exactement comme
I'indiquent les instructions et non _ I'envers ou
sens dessus-dessous.
ModUles _ quatre brOleurs : Lors du placement de la grille
centrale, veillez _ ce que la barre horizontale soit dans
I'alignement de la barre centrale horizontale des grilles
gauche et droite. Voir la figure "Placement de la grille
centrale du modele b quatre brOleurs" ci-dessous.
horizontales
Figure 7: Placement de la grille centrale du modele & quatre
brQleurs
ModUles _ cinq brOleurs : Lors du placement de la grille
centrale, s'assurer que la patte centrale Iongue est orient6e
vers I'arri_re de la table de cuisson. Voir la figure
"Placement de la grille centrale du modele b cinq brDleurs"
ci-dessous.
Patte
-- centrale
Iongue
Figure 8: Placement de la grille centrale du modele a cinq
brQleurs
Boutons de rdglage
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brOleur. Pousser et tourner le bouton vers la
gauche pour allumer le brOleur et choisir le r6glage de
cuisson voulu.
ATTENTION :
Le non-respect des consignes d'utilisation
correctes des boutons peut entratner des
16sions corporelles et endommager I'appareil.
Boutons standard
Les modules SGS, qui ne disposent pas de la fonction
ExtraLow®, sont dot6s uniquement de boutons de r6glage
de brOleurs en m6tal standard avec anneaux en
caoutchouc.
HI
OFF
'1
#
) LO
Figure 9: Bouton de reglage de brQleur standard
Frangais 10

Boutons ExtraLow® (XLO)
Les modules SGSX sont dot6s de boutons de r6glage de
brOleurs en m6tal standard avec anneaux en caoutchouc
ainsi que de deux boutons de r6glage ExtraLow® situ6s
I'avant gauche et au centre de la table de cuisson. Voir
"Bouton de r6glage de brOleur ExtraLow" ci-dessous.
OFF
Hi
XLO
Figure 10: Bouton de reglage de bn)leur ExtraLow
Les boutons de r6glage de brQleurs standard ont un
nombre infini de r6glages de cuisson. Lorsqu'un bouton
ExtraLow est positionn6 sur LO (bas), on peut sentir une
encoche.
Pour actionner : Choisir le bouton de r6glage appropri6,
presser et tourner le bouton dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'_ ce que vous obteniez la taille
de flamme souhait6e. Pour 6teindre le brOleur, tourner le
bouton de r6glage dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le mettre sur OFF (arr6t).
Retrait des boutons de reglage de brOleurs
Pour retirer le bouton et I'anneau : Lorsque le brOleur est
en position OFF (arr_t), soulever d61icatement le bouton et
tirer. Tirer d61icatement sur I'anneau depuis les c6t6s et
soulever.
AVERTISSEMENT :
Pour 6viter toute possibilit6 de choc 61ectrique,
ne pas passer la main par I'ouverture dans le
boftier brut.
Pour remettre I'anneau et le bouton en place : Ins6rer
d61icatement I'anneau de caoutchouc dans I'ouverture en
veillant _ ce que le dessus de la table de cuisson soit
enti_rement encastr6e dans le rail sur tout le p@im_tre de
I'anneau. Remettre le bouton en place en mettant le rep@e
en position 12 h. Presser fermement.
Fonctionnement
.&.propos de I'appareil
Utiliser la table de cuisson pour les op6rations de cuisson
en surface, et notamment pour faire bouillir, frire, mijoter,
cuire _ la vapeur et sauter les aliments.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT :
La combustion de gaz de cuisson peut g6n6rer
de petites quantit6s de monoxyde de carbone,
de benz_ne, de formald6hyde et de suie. Pour
limiter les risques d'exposition _ ces
substances, les brOleurs doivent _tre r6gl6s par
un installateur ou un organisme certifi6 pour
assurer une bonne combustion. Assurer une
ventilation ad6quate en ouvrant une fen_tre ou
utiliser un ventilateur ou une hotte aspirante en
cuisinant au gaz. Toujours faire fonctionner
I'appareil en suivant les instructions de ce
manuel.
La table de cuisson comporte un bouton de r6glage pour
chaque brQleur. Presser et tourner les boutons vers le
r6glage de cuisson souhait6.
Fonctionnement normal (Allumage/
rallumage electronique)
La table de cuisson est dot6e d'allumeurs 61ectroniques
pour allumer les brQleurs. II n'y a pas de veilleuse. Chaque
brOleur poss_de son propre allumeur. Si la flamme d'un
brOleur s'6teint pendant I'utilisation, ce brOleur se rallume
automatiquement.
ATTENTION :
Ne pas toucher aux brQleurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
ModUles SGS seulement : Tousles allumeurs
font des 6tincelles Iorsqu'on allume un brQleur.
Pour pouvoir fonctionner correctement, I'allumeur doit 6tre
propre et sec.
Frangais 11

• Caracteristiques typiques d'une flamme
€:viter que I'eau et les aliments ne se d6posent sur
I'allumeur.
Si I'allumeur est mouill6 ou sale, il peut faire des
6tincelles sans pour autant allumer le brOleur, ou
m_me faire des 6tincelles sans arr6t Iorsqu'une flamme
est pr6sente.
REMARQUE :
Si le brOleur ne s'allume pas dans un d61ai de 4 secondes,
6teignez-le. V6rifiez que le capuchon est bien positionn6
sur la base du brOleur et que I'allumeur est propre et sec. Si
un brOleur ne s'allume toujours pas, voir "Avant d'appelerle
service de d6pannage" page 19.
Lorsqu'une flamme est pr6sente et que le r6glage LOW
(bas) est utilis6, I'allumeur peut parfois faire une 6tincelle.
Ceci est normal.
Dans I'eventualit6 d'une panne de courant
Dans 1'6ventualit6 d'une panne de courant, seuls les
brOleurs standard peuvent 6tre allum6s manuellement. Si
la table de cuisson est utilis6e Iorsqu'une panne de courant
se produit, mettre tous les boutons de r6glage de brOleurs
dans la position OFF (arr_t). Les brOleurs standard peuvent
alors _tre allum6s manuellement en tenant une allumette
au niveau des orifices et en tournant le bouton de r6glage
sur la position HI (vif) Attendre que le brOleur s'enflamme
enti@ement avant de r6gler la flamme _ la hauteur voulue.
Les deux brOleurs ExtraLow® sur les modules SGSX ne
peuvent pas _tre allum6s manuellement. Quand une panne
de courant se produit, s'assurer de mettre les boutons
ExtraLow en position OFF (arr_t). Les brOleurs ne se
rallumeront pas rant que les deux boutons de r6glage ne
sont pas mis sur OFF (arr_t), puis remis de nouveau sur
ON (marche) une lois le courant r6tabli. Voir "QUE FAIRE
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ" page 1.
AVERTISSEMENT •
Quand une panne de courant se produit, la
-- fonction de rallumage ne fonctionne pas.
La flamme d'un brOleur doit _tre bleue et stable, sans
pointe jaune, ni bruit excessif ou vacillement. Elle doit 6tre
pr6sente tout autour du capuchon du brOleur.
Flammes jaunes :
R6glage suppl6mentaire requis.
Pointes jaunes au niveau des
c6nes exterieurs :
Normal pour du gaz GPL.
Douces flammes bleues :
Normal pour du gaz naturel.
Si la flamme est enti@ement jaune ou presque, v@ifier
que le r6gulateur est r6g16 pour le combustible
appropri6. Apr_s le r6glage, refaire le test.
II est normal que la flamme pr6sente des raies jaunes
pendant la mise en marche initiale. Laisser I'appareil
fonctionner pendant 4 _ 5 minutes et v@ifier de nouveau
avant d'effectuer d'autres r6glages.
Figure 11: Verification des caracteristiques de la flamme
La pr6sence d'impuret6s _ I'int@ieur de la conduite de gaz
peut donner lieu _ une flamme orang6e durant I'utilisation
initiale. Ceci tend _ disparaftre au fur et _ mesure de
I'utilisation. V@ifier les brOleurs afin de s'assurer que les
orifices de combustion ne sont pas obstru6s. Si les orifices
sont bouch6s, voir "Avant d'appeler le service de
d6pannage" page 19.
REMARQUE :
Un <<claquement >>peut se faire entendre Iorsque le
brOleur est 6teint manuellement ou pendant le
fonctionnement intermittent dans la zone ExtraLow®
(modUles SGSX). Ce bruit peut 6tre plus fort avec le gaz
GPL qu'avec le gaz naturel.
Tirer le meilleur parti de votre
appareil
Conseils de cuisson (Pour de meilleurs
resultats)
• Utiliser un couvercle pour conserver une temp@ature
de cuisson plus constante.
• Utiliser des ustensiles appropri6s. (Voir "Ustensiles
appropri6s" page 14.)
Frangais 12

PlacerI'ustensileaucentredubrOleuravantd'allumer
cedernier.
Sereporterautableautableau "Recommandations de
cuisson sur brOleur" page 13 pour obtenir les r6glages
conseill6s.
Techniques ExtraLow® (XLO)
• Utiliser un r6glage XLO plus 61ev6 si I'ustensile de
cuisson n'est pas couvert.
• V@ifier la cuisson des aliments de temps _ autre pour
voir s'il Taut baisser ou augmenter le bouton de
r6glage.
• II est normal de remuer de temps en temps les
aliments. Ceci est particuli@ement important pour les
mets que vous laissez mijoter pendant plusieurs
heures, par exemple les sauces ou les haricots.
Recommandations de cuisson sur brQleur
Pendant la cuisson _ feu doux, il peut ne pas y avoir de
bulles en surface Iorsque la flamme est en cycle
d'arr6t.
• Par contre, Iorsque la flamme est allum6e, il peut y
avoir des bulles. II devrait y avoir de la vapeur et un
16ger fr6missement _ la surface des liquides.
• Le r6glage d6pend de la quantit6 et du type d'aliments
cuisin6s.
Lorsque vous baissez la flamme, faites-le
graduellement.
Si un r6glage est trop bas pour faire mijoter, porter de
nouveau _ 6bullition avant d'augmenter le feu.
Si vous utilisez un ustensile de cuisson
surdimentionn6, la cuisson _ feu doux se fera
principalement au centre. Pour une cuisson plus
uniforme, remuer les aliments r6partis sur le pourtour
de I'ustensile pour les incorporer avec ceux qui se
trouvent au milieu.
Aliments
PAINS
Pain perdu, cr_pes,
sandwichs grill6s
CI__RI__ALES
Semoule de maTs,
grosse semoule de
mats, porridge
Commencer la cuisson
Moy. - pr6chauffer la po61e.
HI (Vif) - couvrir, porter I'eau
6bullition, ajouter les
c@6ales.
Poursuivre la cuisson -
BrQleurs standard
Bas-moy. _ Moy.
Bas-moy. _ Moy.- terminer
la cuisson selon les
directives de I'emballage.
Poursuivre la cuisson -
BrQleurs ExtraLow®
Utiliser un r6glage brOleur
standard.
XLO - pour maintenir,
couvrir.
CHOCOLAT
Fonte XLO jusqu'_ la fonte. Retirer une lois fondu. XLO - pour maintenir.
FRITURE HI (Vif)-moy. - chauffer HI (Vif)-moy. - maintenir la Utiliser un r6glage brOleur
I'huile. temp. standard.
DESSERTS
M61ange pour pudding et
garnitures pour tartes
Pudding
CEUFS
Fris, brouill6s
VIANDE, POISSON,
VOLAILLE
Bacon, galettes de
saucisse
Braiser : Bifteck _ la
suisse, bceuf brais6,
ragoOt
Bas-moy. _ LO (Bas)-
Bas-moy. - porter le lait
6bullition
Moy. _ Vif-moy. - faire
fondre le beurre, ajouter les
ceufs.
HI (Vif)-moy jusqu'_ ce que
la viande commence
gr6siller.
Brunir _ feu moyen HI (Vif)-
moy _ Moy. ajouter le
liquide, couvrir.
Bas-moy. _ Moy.
LO (Bas)
LO (Bas) _ Bas-moy.-
terminer la cuisson.
Bas-moy. _ Moy. - pour
terminer la cuisson.
LO (Bas) _ Bas-moy.-
couvrir, faire mijoter jusqu'_
tendret6.
Comme standard.
Suivre la recette.
Bas-moy. - pour cuire
XLO - pour maintenir
pendant un petit moment.
Utiliser un r6glage brOleur
standard.
XLO - faire mijoter jusqu'_
tendret6.
Frangais 13

Aliments
Frire : Poulet
Po_le _ frire : C6telettes
d'agneau, steak mince,
hamburger, saucisse
Mijoter : Poulet en
sauce, bceuf sal6,
poisson poch6
RIZ
SAUCES
_, base de tomate
Sauce blanche, _ la
cr_me, B6arnaise,
Hollandaise
SOUPES, RAGOOTS,
BOUILLON
LI__GUMES
Frais
Congel6s
Commencer la cuisson
HI (Vif) - Brunir _ feu moyen
HI (Vif)-moy. _ Moy-
pr6chauffer la po61e.
HI (Vif) - couvrir, amener le
liquide _ 6bullition.
HI (Vif) - couvrir, amener
I'eau _ 6bullition, ajouter le
riz, couvrir.
HI (Vif)-moy. _ HI (Vif)- faire
cuire la viande/les 16gumes,
suivre la recette.
LO (Bas) _ Bas-moy. - faire
fondre la graisse, suivre la
recette.
HI (Vif) - couvrir, amener le
liquide _ 6bullition.
HI (Vif) - couvrir, porter I'eau
et les 16gumes _ 6bullition.
HI (Vif) - couvrir, porter I'eau
et les 16gumes _ 6bullition.
Poursuivre la cuisson -
BrQleurs standard
LO (Bas) - couvrir, terminer
la cuisson.
Moy. _ Vif-moy. - brunir la
viande.
LO (Bas) _ Bas-moy.
LO (Bas) _ Bas-moy.-
couvrir, faire cuire selon les
directives de I'emballage.
LO (Bas) _ Bas-moy.
LO (Bas) _ Bas-moy.-
terminer la cuisson.
LO (Bas) _ Bas-moy. - faire
mijoter.
Bas-moy. _ Moy.- faire
cuire pendant 10 _ 30
minutes, ou jusqu'_ tendret6.
Bas-moy. _ Moy.- faire
cuire selon les directives de
I'emballage.
Poursuivre la cuisson -
BrQleurs ExtraLow®
Utiliser un r6glage brOleur
standard.
XLO - maintenir.
XLO - faire mijoter
doucement.
LO (Bas) - faire cuire selon
les directives de I'emballage.
XLO - maintenir, couvert.
XLO - faire mijoter.
XLO sans couvrir pour
6paissir.
XLO - pour maintenir, feu le
plus bas.
XLO - faire mijoter.
XLO - pour maintenir,
couvrir.
XLO - pour maintenir,
couvrir.
Utiliser un r6glage brOleur
standard.
Ustensiles appropries
Caracteristiques des ustensiles de cuisson
• Les fonds en aluminium ou en cuivre conduisent la
chaleur uniform6ment.
• L'acier, s'il n'est pas m61ang6 _ d'autres m6taux, donne
lieu _ une cuisson in6gale.
• La fonte absorbe la chaleur lentement et donne une
cuisson plus uniforme _ feu bas _ moyen.
• Les fonds plats Iourds offrent une chaleur uniforme et
de la stabilit6.
NE PAS UTILISER d'ustensiles minces, voil6s,
caboss6s ou _ nervures car ils diffusent la chaleur de
mani@e in6gale.
Frangais 14

Choix des ustensiles de cuisson
Recommandations concernant les ustensiles de cuisson
Pratique
Diam_tre du fond de I'ustensile de cuisson
• La flamme doit _tre de la m_me taille ou plus
petite que le fond de I'ustensile. Ne pas utiliser
d'ustensile plus petit pour cuisiner a feu vif car
les flammes peuvent lecher les bords de
I'ustensile.
• Les ustensiles qui occupent deux brQleurs
doivent _tre places d'avant en arriere et d'un
c6te a I'autre.
• Pour obtenir les meilleurs resultats de
cuisson, les ustensiles de grande taille ne
doivent pas depasser les rebords des grilles.
Utiliser
Utiliser
des ustensiles 6quilibr6s
L'equilibre est crucial pour la stabilite et la
cuisson uniforme.
L'ustensile de cuisson doit _tre de niveau sur
la grille, ne pas vaciller ni ballotter.
Centrer I'ustensile sur le brQleur.
un couvercle qui correspond _ I'ustensile.
Un couvercle hermetique contribue a reduire le
temps de cuisson.
Ustensiles de cuisson speciaux
Les ustensiles qui occupent deux brOleurs, tels que les
grills, les plats _ r6tir et les poissonni_res, peuvent _tre
utilis6s Iorsque plac6s d'avant en arri_re. R6glez la flamme
de mani_re 6gale pour obtenir une cuisson uniforme. Pour
les modules _ cinq brOleurs, utilisez la grille accessoire
Thermador@ ModUle SGRIDDLEF sur le brOleur central
uniquement.
Utiliser un wok _ fond plat. Si vous utilisez un wok _ fond
plat d'un diam_tre maximum de 16 pouces, utilisez
I'anneau de support de wok accessoire Thermador@
ModUle SWOKRINGF.
Les ustensiles de mise en conserve et les autocuiseurs
doivent avoir les m_mes caract6ristiques d6crites ci-
dessus. Apr_s avoir port6 le contenu _ 6bullition, utiliser le
r6glage le plus bas possible pour maintenir 1'6bullition ou la
pression (pour cuiseurs sous pression/autocuiseurs, etc.)
Frangais 15

Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
La table de cuisson peut _tre en%rement nettoy6e en
toute s6curit6 avec une 6ponge savonneuse. II faudra
ensuite rincer et s6cher. S'il y a des taches tenaces, suivre
les m6thodes de nettoyage recommand6es ci-apr_s.
\'/
lzW
Ii
Ii
Ii
Ii
Ii
Ii
l, 1| II
Modele 36 po
(91 cm)
• Frotter le fini en acier inoxydable dans le sens du grain.
Essuyer pour 6viter les taches d'eau.
• Avant le nettoyage, s'assurer que les br01eurs sont
6teints et que les grilles et br01eurs sont froids.
• Ne pas nettoyer les pi_ces amovibles de la table de
cuisson dans un four autonettoyant.
• Apr_s le nettoyage, remettre les pi_ces en place avant
d'utiliser la table de cuisson.
Pour un bon rendement des br01eurs, s'assurer que les
allumeurs sont propres et secs.
Veiller _ ce que les orifices d'allumage soient propres
pour permettre le bon allumage des br01eurs. Les
nettoyer apr_s un d6bordement ou Iorsque le br01eur
ne s'allume pas m_me si les allumeurs 61ectroniques
6mettent un d6clic.
Ne pas utiliser de produits nettoyants inflammables,
par exemple un allume feu liquide ou du WD-40.
ATTENTION :
Ne pas toucher aux br01eurs Iorsque la table de
cuisson est en fonctionnement.
ModUles SGS seulement : Tousles allumeurs
font des 6tincelles Iorsqu'on allume un br01eur.
Figure 12: Nettoyage de la table de cuisson
• Toujours utiliser le nettoyant le plus doux qui fera
I'affaire. Utiliser des 6ponges, chiffons ou papier
essuie-tout propres et doux.
Tableau de nettoyage de la table de cuisson
Consignes de nettoyage
Les agents nettoyants recommand6s ci-dessous et _ la
page suivante indiquent un type de nettoyant et ne
constituent pas I'endossement d'une marque particuli_re.
Utiliser tousles produits conform6ment aux directives de
I'emballage.
Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels irnportants
Base de brQleur
Alliage d'aluminium
D6tergent et eau chaude. Rincer
et s6cher.
• Brosse _ dents en nylon rigide
pour nettoyer les orifices.
• Nettoyants abrasifs : Tampons
Brillo® ou S.O.S.®. Rincer et
s6cher.
Ne pas rayer ou 6rafler les
ouvertures des orifices.
Nettoyer les orifices avec un fil de
m6tal ou un trombone 6tir6.
Ne pas utiliser de cure-dents, car
ils peuvent se briser.
Frangais 16

Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Capuchon de brOleur
Porcelaine 6maill6e
Boutons de reglage et anneaux
Fini exterieur
Acier inoxydable
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher soigneusement.
Nettoyants non abrasifs :
Ammoniaque, Fantastic@,
Formula 409@.
• Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami®, Ajax®, Comet®.
• Nettoyants liquides : Kleen
King®, Soft Scrub®.
• Pour les taches de nourriture,
utiliser un nettoyant abrasif tel
que Zud@ ou Bar Keepers
Friend®.
Remonter. S'assurer que le
capuchon est bien positionn6 sur
la base.
Eau savonneuse chaude. Rincer
et s6cher imm6diatement.
• Pour retirer les anneaux,voir
"Retrait des boutons de r6glage
de br_leurs" page 11.
• Pour retirer les boutons, soulever
vers le haut.
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
• Cire nettoyante : Stainless Steel
Magic® pour prot6ger le fini des
taches et de la corrosion.
Rehausse I'apparence.
• Taches d'eau calcaire : Vinaigre
domestique blanc.
• Nettoyants abrasifs doux :
Nettoyant liquide pour acier
inoxydable Kleen King Stainless
Steel, Bon Ami@.
• D6coloration par la chaleur : Bar
Keepers Friend@.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t@iorer
la porcelaine 6maill6e. Nettoyer
imm6diatement ces taches.
• Ne pas utiliser une 6ponge ou
une serviette humide sur la
porcelaine chaude.
• Ne pas faire tremper les
capuchons de brOleur.
• Toujours exercer le moins de
pression possible en utilisant des
nettoyants abrasifs.
• S6cher soigneusement une lois le
nettoyage termin6.
• NE PAS nettoyer dans le four
autonettoyant
Ne pas faire tremper les boutons
ni les anneaux.
• Ne pas utiliser de produits
r6curants ou de nettoyants
abrasifs tels que Bon Ami@,
Ajax®, ou Comet®. IIs risquent
d'endommager le fini de mani@e
permanente ou d'effacer le
marquage.
• Ne pas tirer sur I'anneau pour le
retirer ou le remplacer.
Ne pas utiliser de tampons en
laine d'acier. IIs rayeront la
surface.
• L'acier inoxydable r6siste _ a la
plupart des taches de nourriture
et marques de corrosion
condition que la surface soit
propre et prot6g6e.
• Ne jamais laisser les taches ou le
sel sur I'acier inoxydable pendant
une dur6e quelconque.
• Frotter 16g_rement dans le sens
du grain.
• Le chlore contenu dans certains
produits nettoyants ou ses
compos6s sont corrosifs pour
I'acier inoxydable. V@ifier les
ingr6dients sur 1'6tiquette avant
toute utilisation.
Frangais 17

Pieces et materiaux de la table de
cuisson Nettoyants suggeres Rappels importants
Grilles et grille pont
Porcelaine 6maill6e sur fonte
Allumeurs
C6ramique
Panneau de verre
(modUles SGSX uniquement)
Nettoyants non abrasifs : Eau
chaude et d6tergent, Fantastic®,
Formula 409®. Rincer et s6cher
imm6diatement.
Nettoyants abrasifs doux : Bon
Ami® et Soft Scrub®.
Nettoyants abrasifs pour taches
tenaces : tampons savonneux en
laine d'acier
Essuyer d61icatement _ I'aide d'un
tampon de coton imbib6 d'eau,
d'ammoniaque et de Formula
409®.
Gratter d61icatement les d6p6ts
avec un cure-dent.
Eau chaude savonneuse. Rincer
ets6cher.
Les grilles sont Iourdes : faire
attention en les soulevant. Placer
sur une surface prot6g6e.
Les craquelures, fissurations,
6br6chures des tiges de grille
sont g6n6ralement caus6es par
des temp6ratures extremes et par
des variations de temp6ratures
rapides.
Les d6versements acides ou
base de sucre peuvent d6t6riorer
1'6mail. Nettoyer imm6diatement
ces taches.
Les nettoyants abrasifs utilis6s
trop souvent ou en frottant trop
vigoureusement finissent par
abfmer 1'6mail.
Ne pas nettoyer dans un four
autonettoyant.
I_viter tout exc_s d'eau sur
I'allumeur. Un allumeur humide
emp_chera le brOleur de
s'allumer.
Enlever les peluches pouvant
subsister apr_s le nettoyage.
I_viter les nettoyants abrasifs tels
que les tampons _ r6curer en
m6tal, les 6ponges _ r6curer, les
tampons _ r6curer savonneux et
les nettoyants en poudre.
Entretien
L'appareil ne requiert qu'un nettoyage r6gulier pour un
fonctionnement ad6quat. Aucun autre entretien n'est
n6cessaire. Voir "Nettoyage et entretien" page 16 pour des
instructions d6taill6es.
Fran9ais 18

D pannage
Avant d'appeler le service de
ddpannage
Tableau de depannage
Le(s) brOleur(s) ne s'allume(nt) pas / Les
allumeurs ne font pas d'6tincelle
La flamme du brOleur s'6teint
I'improviste
Les allumeurs font des 6tincelles m6me si
les boutons sont en position d'arr6t.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas
satisfaisants.
S'assurer que le robinet d'arr_t de gaz est dans la position ouverte et
que I'alimentation en gaz _ la r6sidence n'est pas ferm6e.
S'assurer que les capuchons de brOleurs sont ad6quatement
positionn6s et que les orifices de combustion ne sont pas bouch6s. Si
besoin est, nettoyer les orifices avec un fil de m6tal ou un trombone
6tir6.
S'assurer que les allumeurs sont propres et secs.
V@ifier I'alimentation 61ectrique. Elle doit 6tre ad6quatement mise _ la
terre avec la polarit6 appropri6e. S'assurer que I'appareil est branch6
et que le disjoncteur n'est pas d6clench6.
S'assurer qu'il n'y a pas de courant d'air dans la piece.
Lorsque la connexion 61ectrique est activ6e Iors de la premiere mise en
marche ou rebranch6e apr_s une panne de courant, les allumeurs
peuvent faire une ou deux 6tincelles, m6me si tousles boutons de
brOleurs sont en position d'arr6t.
• La table de cuisson n'est pas de niveau.
• L'ustensile de cuisson ne correspond pas _ la surface utilis6e.
• L'ustensile de cuisson n'est pas du type ou de la taille recommand6e.
Plaque signaletique
_, des fins de r6f6rences, 1'6tiquette contenant les donn6es
d'identification du produit est appos6e au-dessous du
boftier brut, sous la table de cuisson.
p'aquel sl " '
Comment obtenir des services de
depannage ou des pieces
Pour obtenir un service autoris6 ou des informations sur les
pi_ces, t616phonez au num6ro ou 6crivez _ I'adresse
figurant _ I'int@ieur de la couverture de ce manuel.
Nous voulons que vous restiez un client satisfait. Si un
probl_me survient et ne peut pas _tre r_solu _ votre
satisfaction, n'h_sitez pas _ nous en faire part. Si vous
nous _crivez ou si vous t_l_phonez, veuillez nous fournir le
num_ro de module, le num_ro FD (num_ro d'identification
unique du produit pour le service _ la clientele), et la date
d'achat ou d'installation d'origine.
Figure 13: Emplacement de la plaque signaletique
Frangais 19

I=NONCI= DE GARANTIE
LIMITI=E DU PRODUIT
Couverture de la garantie et a qui elle
s'applique
La garantie limit6e fournie par BSH Home Appliances
Thermador dans le pr6sent 6nonc6 de garantie limit6e du
produit s'applique seulement _ I'appareil Thermador qui
vous est vendu, le premier acheteur _ I'utiliser, _ la
condition que le produit ait 6t6 achet6 :
• pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, 6t6 utilis6 _ des
fins domestiques normales ;
• _ 1'6tat neuf au d6tail (et non comme un module
d'exposition "en 1'6tat", ou module pr6alablement
retourn6), et non pour la revente ou I'utilisation
commerciale ;
• aux I_tats-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeur6 dans le pays de I'achat d'origine.
Les garanties 6nonc6es aux pr6sentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non n6cessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Thermador de vous pr6venir dans 1'6ventualit6 improbable
d'un avis de s6curit6 ou d'un rappel de produit.
Duree de la garantie
Thermador garantie que le produit est exempt de d6faut de
mati@e ou de fabrication pendant une p@iode de douze
(12) mois _ compter de la date d'achat. Cette p@iode
commence _ courir _ partir de la date d'achat et ne sera
pas retard6e, restreinte, prolong6e ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La reparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette p@iode de garantie, Thermador ou I'un de
ses prestataires de services agr66s r6parera le produit
sans frais de votre part (sous r6serve de certaines
limitations 6nonc6es aux pr6sentes) s'il s'av@e que la
fabrication de votre produit pr6sente un d6faut de mati@e
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
r6paration du produit ont 6t6 faites sans succ_s, alors
Thermador remplacera le produit (des modules mis
niveau peuvent _tre mis _ votre disposition), _ la seule
discr6tion de Thermador, moyennant des frais
suppl6mentaires). Tout composant ou piece enlev6s
deviennent la propri6t6 de Thermador, _ sa seule option.
Toute piece remplac6e et/ou r6par6e doit assumer
Frangais 20
I'identit6 de la piece d'origine aux fins de la pr6sente
garantie, et cette derni_re ne sera pas prolong6e au regard
de ces pi_ces. La seule obligation et responsabilit6 de
Thermador en vertu des pr6sentes est de r6parer
seulement le produit pr6sentant un d6faut de fabrication,
par I'entremise d'un prestataire de services agr66
Thermador aux heures normales de travail. Pour des
questions de s6curit6 et de dommages _ la propri6t6,
Thermador recommande vivement de ne pas tenter de
r6parer soi-m_me le produit, ni d'utiliser un service de
r6paration non autoris6. Thermador d6cline toute
responsabilit6 pour les r6parations ou le travail effectu6s
par un service de r6paration non autoris6. Si vous
choisissez de faire r6parer le produit par une personne
autre qu'un prestataire de services agr66, CETTE
GARANTIE DEVlENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agr6_s
sont des personnes ou des compagnies qui ont _t_
sp_cialement form6es pour les produits Thermador et qui
poss_dent, de I'avis de Thermador, une excellente
r_putation pour le service _ la clientele et des aptitudes
techniques (il est _ noter qu'il s'agit d'entit_s ind_pendantes
et non des agents, partenaires, affili6s ou repr_sentants de
Thermador). N_anmoins, Thermador n'assumera aucune
responsabilit_ ou obligation _ I'_gard du produit s'il est situ_
dans une r_gion _loign_e (plus de 100 miles (160,9 km)
d'un prestataire de services agree) ou s'il est
raisonnablement inaccessible ou _ un endroit, dans une
zone ou dans un environnement dangereux, menagants ou
hasardeux ; dans un tel cas, si vous en faites la demande,
Thermador pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de
piece et exp_dier les pi_ces au prestataire de service
agr_ le plus proche, mais vous seriez quant m_me
enti_rement responsable pour tout d_placement ou autres
frais sp_ciaux requis par le service de r_paration,
supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de
vous offrir toute concession, y compris r_parations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expir_e.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie d_crite aux pr_sentes exclut tout
d_faut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
• utilisation du produit d'une fagon autre que normale,
habituelle et pr_vue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour I'int@ieur _ I'ext@ieur,
utilisation du produit avec des a_ronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
• mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
n_gligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,

n6gligence,exploitationirr6guli@e,manquement
I'entretien,installationinad6quateou n6glig6e,
alt@ation,manquement_observerlesinstructionsde
fonctionnement,manipulationsanspr6caution,service
nonautoris6(ycomprisle"bricolage"faitsoi-m_meou
I'explorationdufonctionnementinternedeI'appareil);
• r6glage,alt@ationoumodificationdetoutesorte;
• manquement_seconformer_touslescodes
61ectriques,deplomberieet/oudeconstructionde
1'6tat,Iocaux,municipauxouducomt6,r_glementsou
loisenvigueur,y comprisle manquement_installerle
produitstrictementenconformit6aveclescodeset
r_glementsd'incendieetdeconstructionIocaux;
• usureetd6t@iorationnormales,d6versements
d'aliments,liquides,accumulationdegraisse,ouautres
substancesaccumul6essur,dansouautourduproduit
• ettouteforceetfacteurexternes,616mentaireset/ou
environnementaux,y comprissanslimitation,pluie,
vent,sable,inondation,incendie,glissementdeterrain,
gel,humidit6excessiveouexpositionprolong6e
I'humidit6,foudre,surtension,d6fautsdestructure
environnantede I'appareil,etcatastrophesnaturelles.
EnaucuncasThermadorn'assumerala moindre
responsabilit6pourdesdommagessurvenus_lapropri6t6
environnante,y comprisarmoires,planchers,plafondset
autresstructuresouobjetsautourduproduit.I_galement
exclus de la garantie sont les 6gratignures, @aflures,
encoches mineures et dommages esth6tiques sur les
surfaces externes et les pi_ces expos6es ; les produits
dont les num6ros de s@ie ont 6t6 modifi6s, effac6s ou
enlev6s ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne pr6sente aucun probl_me ; la correction de
probl_mes d'installation (vous _tes enti_rement
responsable de toute structure et r6glage du produit, y
compris 61ectricit6, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropri6s et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, 6tag_res, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRI_SENTE GARANTIE I_NONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS _, L'I_GARD DU PRODUIT, QUE LA
RI_CLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU Dt_LICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITI_
ABSOLUE OU LA NI_GLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRI_SENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT _, DES FINS DE QUALITI _ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION _, UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VlGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PI_RIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E EXPRESSE EST EN
VlGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSI_CUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HI_BERGEMENT
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCI_DENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSI_S
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS I_TATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS I_TATS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURI_E
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S'APPLIQUER _, VOTRE CAS. LA PRI_SENTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES
SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR I_GALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN I_TAT _,
L'AUTRE.
Aucune tentative d'alt@er, de modifier ou d'amender la
pr6sente garantie ne peut _tre effective _ moins d'une
autorisation 6crite par un repr6sentant de BSH.
Frangais 21

Contenidos
Acerca de este manual .... 1
Cbmo se organiza este manual ......... 1
Seguridad ............... 1
Instrucciones de seguridad importantes 1
Comienzo ............... 4
Antes de usar el electrodomdstico por
primera vez .......................... 4
Piezas y accesorios incluidos ........... 5
Hornillas selladas STAR TM .............. 7
Tapas de hornillas STAR TM .............. 7
Hornillas ExtraLow (XLO) Thermador®
(Qnicamente modelos SGSX) ............ 9
Luces de "encendido" de la hornilla ........ 9
Rejillas de las hornillas ................. 9
Perillas de control ................... 10
Perillas est&ndares ................... 10
Perillas ExtraLow® (XLO) .............. 11
Retiro de la perilla de control de la hornilla 11
Operacibn .............. 11
Acerca del electrodomdstico .......... 11
Operacibn .......................... 11
Operaci6n normal
(Encendido/reencendido electrico) ....... 11
En caso de falla de la alimentaci6n electrica 12
Caracteristicas tipicas de las llamas ...... 12
Cbmo aprovechar al m_ximo su
electrodomdstico .................... 13
Sugerencias de cocci6n
(para obtener los mejores resultados) ..... 13
Tecnicas ExtraLow® (XLO) ............. 13
Utensilios de cocina adecuados ......... 15
Limpieza y mantenimiento 16
Limpieza diaria ....................... 16
Pautas de limpieza .................... 16
Mantenimiento ...................... 18
Servicio tdcnico ......... 19
Antes de Ilamar al servicio t_cnico ..... 19
Cuadro de resoluci6n de problemas ...... 19
Placa de datos ....................... 19
C6mo obtener servicio tecnico o piezas ... 19
DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA
DEL PRODUCTO .................... 20
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
_,Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!

Acerca de este manual
Cbmo se organiza este manual
Este manual contiene diversas secciones:
La secci6n Seguridad describe los procedimientos
importantes que pueden garantizarle su seguridad
mientras usa el electrodom_stico.
• La secci6n C6mo comenzar describe las
caracteristicas y la funcionalidad del electrodom_stico,
e incluye una descripci6n de su configuraci6n y
operaci6n.
• La secci6n Operaci6n describe c6mo operar cada
componente y aprovechar al m_ximo su rendimiento.
• La secci6n Limpieza y mantenimiento describe c6mo
limpiar y mantener el electrodom_stico.
• La secci6n Servicio t#cnico incluye consejos para
resolver los problemas y la garantia.
Antes de usar el electrodom_stico, asegQrese de leer este
manual. Preste especial atenci6n alas Instrucciones de
seguridad importantes que se encuentran al comienzo
del manual.
Seguridad
Instrucciones de
seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de los electrodomesticos a gas
ADVERTENCIA:
Si no sigue la informaci6n de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una explosi6n que
puede causar da_os materiales, lesiones personales o
la muerte.
-- No almacene ni utilice materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este electrodomestico ni de cualquier
otro.
-- QUI_ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS
• No intente encender ningun
electrodomestico.
• No toque ningfin interruptor electrico.
• No use ningun telefono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su proveedor
de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio tecnico deben ser
realizados por un instalador calificado, una
agencia de servicio tecnico autorizada o el
proveedor de gas.
Espa_ol 1

Pidaleal instaladorquele muestrelaubicaci6ndela
vSIvuladepasodegas.
Siunahornillaseapagayseproduceunescapede
gas,abralasventanasy laspuertas.Esperehastaque
elgassehayadisipadoantesdeusarel
electrodom6stico.
• Sisienteolora gas,suinstaladornohaverificadoen
formacorrectaquenohayafugas.Silasconexiones
noest_nperfectamenteajustadas,esposibleque
hayaunapeque_afugay,porIotanto,sientaunleve
olora gas.Detectarunafuganoesunprocedimiento
"quepuedehacerustedmismo".Algunasfugas
puedendetectarseL_nicamentecuandoel controldela
hornillaseencuentraenlaposici6nON(Encendido),y
estodebeserrealizadoporunt6cnicodeservicio
calificado.Consulte"QUEDEBE HACER SI SIENTE
OLOR A GAS" en la p4gina 1.
• Durante una falla de la alimentaci6n el6ctrica,
L_nicamente las hornillas de la placa est_ndares que_
N._Otienen la funci6n XLO pueden encenderse en
forma manual.
Para evitar la acumulaci6n de mon6xido de carbono,
no bloquee las aberturas de ventilaci6n del
electrodom6stico.
Para un encendido y rendimiento adecuados de las
hornillas, mantenga los encendedores limpios y secos.
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD: La Ley de Aplicaci6n de
Reglamentaci6n sobre Agua Potable Segura y
Sustancias T6xicas de California (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al
Gobernador de California publicar una lista de
sustancias que el estado sabe causan c_ncer,
defectos cong6nitos u otros da_os reproductivos, y
exige a las empresas advertir a los clientes de la
posible exposici6n a dichas sustancias.
La combusti6n de gas como combustible para cocinar
puede generar algunos subproductos que se
encuentran en la lista. Para minimizar la exposici6n a
estas sustancias, siempre opere esta unidad segL_nlas
instrucciones incluidas en este cuadernillo y permita
una buena ventilaci6n.
Los p_jaros tienen sistemas respiratorios muy
sensibles. Si tiene p_jaros como mascotas,
mant6ngalos lejos de la cocina o de las demos
habitaciones adonde puedan Ilegar las emanaciones
de la cocina. Otras emanaciones de la cocina, como
calentar en exceso margarinas y aceites de cocina,
tambi6n pueden ser perjudiciales.
Seguridad para evitar incendios
• No use papel de aluminio para cubrir ninguna parte de
la placa.
• Programe el control de la hornilla de modo que la llama
no se extienda m_s all_ de la base de la olla.
• Utilice este electrodom6stico L_nicamente para el fin
para el cual fue dise_ado, segQn se describe en este
manual. Por ejemplo, nunca utilice el electrodom6stico
para calentar o calefaccionar la habitaci6n. Nunca
utilice el electrodom6stico para almacenar objetos.
• No permita que papel de aluminio, pl_stico, papeles ni
pa_os entren en contacto con una hornilla o rejilla
calientes. No permita que las ollas hiervan hasta
quedar sin liquido.
• Si la placa se encuentra cerca de una ventana, una
ventilaci6n o un ventilador de aire forzado, aseg@ese
de que los materiales inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a
las hornillas ni a los elementos, ni se extiendan sobre
estos. Podrian prenderse fuego.
• Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
• Nunca deje la placa sin vigilancia cuando est6 en uso.
Los derrames por hervor producen humo y
salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
• ADVERTENCIA--PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA
PARRILLA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor causan humo y salpicaduras grasosas que
pueden prenderse fuego. Caliente los aceites
despacio, a temperaturas bajas o medianas.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor
de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con
granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia.
No se debe permitir la acumulaci6n de grasa en el
ventilador ni en el filtro.
d) Use el tama_o de olla adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tama_o del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego,
arr6jese al piso y ruede de inmediato para extinguir las
llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
Aseg@ese de que las corrientes de aire como las de
los ventiladores o las ventilaciones de aire forzadas no
impulsen las llamas de modo que se extiendan m_s
all_ de los bordes de la olla.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
Espa_ol2

a) SOFOQUELASLLAMASconunatapaqueajuste
correctamente,unaplacaparagalletasuotra
bandejademetal;luego,apaguela hornilla.
ASEGORESEDEPREVENIRLAS
QUEMADURAS.Silasllamasnoseapagande
inmediato,EVACUEELAREAY LLAMEAL
DEPARTAMENTODEBOMBEROS.
b) NUNCALEVANTEUNAOLLAENLLAMAS;
puedequemarse.
c) NOUSEAGUA,nitoallaso repasadores
h[3medos;puedeocasionarunaviolentaexplosi6n
porvapor.
d) UseunextinguidorSOLOsi:
1) SabequetieneunextinguidorCLASEABCy
yasabec6mousarlo.
2) El incendioespeque_oy selimitaal8rea
dondeseorigin6.
3) AlguienIlam6aldepartamentodebomberos.
4) Puedecombatirel incendioconlaespaldaen
direcci6naunasalida.
5) Tienea la manounextinguidordeincendio
adecuado,enun_reaf_cilmentevisibley
accesible,pr6ximaalhorno.
Siesposible,nopongael sistemadeventilaci6nen
funcionamientosihayunincendioenlaplaca.Perono
atravieseel fuegoconlamanoparaapagarla placa.
Prevencion de quemaduras
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE LA SUPERFICIE NI
LAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes,
aunque su color sea oscuro, has _reas cercanas a las
unidades de la superficie pueden calentarse Io
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante
el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la
superficie ni las _reas cercanas alas unidades, ni deje
que su ropa, los agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estas hasta que
haya transcurrido el tiempo suficiente para que se
enfrien. Entre estas _reas, se encuentran la placa y las
_reas que miran hacia la placa.
• No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
• Use valores de calor altos en la placa s61o cuando sea
necesario. Para evitar que se produzcan burbujas y
salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor
bajo-mediano, como m_ximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
• Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
PRECAUCION:
No toque ninguna hornilla cuando la placa est6 en uso.
0nicamente modelos SGS: Todos los encendedores
echan chispas aunque se encienda una sola hornilla.
Seguridad de los ni_os
• Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodom6stico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prScticas seguras por parte de
personas calificadas.
• No permita que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de ninguna parte de un electrodom6stico. Esto
puede da_ar el electrodom6stico y podria causar
lesiones.
No permita que los ni_os utilicen este
electrodom6stico, a menos que sean supervisados de
cerca por un adulto. Los ni_os y las mascotas no
deben quedar solos o sin vigilancia en el _rea donde
se utilice el electrodom6stico. Nunca se les debe
permitir jugar cerca del electrodom6stico,
independientemente de que est6 en uso o no.
PRECAUCION:
Los objetos de inter6s para ni_os no deben almacenarse
en un electrodom6stico, en gabinetes que est6n sobre un
electrodom6stico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
ni_os se suben a un electrodom6stico para alcanzar estos
objetos, podrian sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
• No limpie el electrodom6stico cuando est6 caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones t6xicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas o pa_os mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
• Despu6s de un derrame o un derrame por hervor,
apague la hornilla y deje enfriar la placa. Limpie
alrededor de la hornilla y los orificios de la hornilla.
Despu6s de limpiar, verifique que la hornilla funcione
correctamente.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o d6
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras
y a prevenir el movimiento de la olla.
Use el tama_o de olla adecuado. El uso de utensilios
de cocina m_s peque_os deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de calentamiento u
hornilla y puede ocasionar la ignici6n de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con bases planas y Io
suficientemente grandes de manera que cubran la
unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodom6stico est_ equipado con una o m_s
Espa_ol3

unidadesdela superficiedediferentetama_o.La
proporci6ncorrectadelutensiliodecocinacon
respectoalelementodecalentamientoo lahornilla
tambi6naumentalaeficiencia.
• Siemprecoloquelosmangosdelosutensilioshacia
adentro,de maneraquenoseextiendansobrelas
_reasdetrabajoadyacentes,lashornillasni sobreel
bordedela placa.Estoreduceel riesgodeincendios,
derramesy quemaduras.
• Ajusteel tama_odela llamadela hornillade modo
quenoseextiendam_sall8delbordedelutensiliode
cocina.Laproporci6ncorrectadelutensiliodecocina
conrespectoala llamadelahornillareducelos
riesgosdeseguridad.
• UseOnicamenteutensiliosdedeterminadostiposde
vidrio,vidrioresistenteal calor,cer_mica,Iozauotros
utensiliosvidriadosqueseanaptosparausarlosenla
placa.
Instalacion y mantenimiento adecuados
Pidale al instalador que le muestre la ubicaci6n del
disyuntor o el fusible. MSrquela para identificarla m_s
fScilmente.
Este electrodom6stico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado.
Con6ctelo s61o a una toma de corriente el6ctrica
correctamente conectada a tierra. Para obtener m&s
informaci6n, consulte las Instrucciones de instalaci6n.
• Este electrodom6stico ha sido dise_ado para el uso
dom6stico normal de una familia Qnicamente. No est_
aprobado para uso en exteriores. Consulte
"DECLARACION DE GARANT/A LIMITADA DEL
PRODUCTO" en la p4gina 20. Si tiene alguna
pregunta, comuniquese con el fabricante.
• No almacene ni utilice productos quimicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodom6stico ni cerca
de 61. Est_ especificamente dise_ado para usarlo al
calentar o cocinar alimentos. El uso de productos
quimicos corrosivos al calentar o limpiar da_ar8 el
electrodom6stico y podria causar lesiones.
• No utilice este electrodom6stico si no funciona
correctamente o si ha sido da_ado. Comuniquese con
un proveedor de servicio t6cnico autorizado.
• No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodom6stico, a menos que se recomiende
especificamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio t6cnico
autorizado por la fSbrica.
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de descarga el6ctrica, antes de
reparar la placa, apague el suministro el6ctrico en el panel
de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda
accidentalmente.
Comienzo
Antes de usar el
electrodom stico por primera
vez
• Retire todos los materiales de embalaje y el material
impreso de la superficie de la placa.
• Mientras est_ fria, limpie la placa con una esponja
hQmeda limpia y s6quela.
• Es posible que sienta un ligero olor durante los
primeros usos; esto es normal y dejar_ de ocurrir.
• Los resultados de cocci6n 6ptimos dependen de la
selecci6n y el uso de los utensilios de cocina
adecuados. (Consulte "Utensilios de cocina
adecuados" en la p4gina 15.)
• Lea todas las precauciones de seguridad y la
informaci6n del Manual de uso y cuidado ante,, de usar
el producto.
Espa_ol 4

Piezas y accesorios incluidos
2 5 3
I
12 34 6 4
1. Hornilla de superficie delantera izquierda (10,000 BTU)
2. Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)
3. Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU)
4. Hornilla de superficie delantera derecha (16,000 BTU)
Figura 1: Modelo SGS304FS
5. Puente de la rejilla
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla
7. Ubicaci6n del nQmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Espa_ol5

2 3 4
2 3 4 5 5
,
2.
3.
4.
Hornilla de superficie delantera izquierda (8,000 BTU)
-- Funci6n XLO [3nicamente en modelo SGSX
Hornilla de superficie trasera izquierda (10,000 BTU)
Hornilla de superficie central (16,000 BTU) -- Funci6n
XLO Onicamente en modelo SGSX
Hornilla de superficie trasera derecha (8,000 BTU)
Figura 2: Modelo SGS305FS/SGSX305FS
5. Hornilla de superficie delantera derecha (10,000 BTU)
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla --
Funci6n de "anillo luminoso" Qnicamente en modelo
XLO
7. Ubicaci6n del nQmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Espa_ol6

2 3 4
2 3 4 5 5
1. Hornilla de
-- Funci6n
2. Hornilla de
3. Hornilla de
SGS)
superficie delantera izquierda (9,100 BTU)
XLO Qnicamente en modelo SGSX
superficie trasera izquierda (12,000 BTU)
superficie central (16,000 BTU -- modelo
Hornilla de superficie central (18,000 BTU -- modelo
SGSX) -- Funci6n XLO Qnicamente en modelo SGSX
4. Hornilla de superficie trasera derecha (9,100 BTU)
5. Hornilla de superficie delantera derecha (12,000 BTU)
6. Indicadores luminosos de "encendido" de la hornilla --
Funci6n de "anillo luminoso" Qnicamente en modelo
XLO
7. Ubicaci6n del nQmero de serie/placa de datos (debajo
de la parte delantera derecha)
Hornillas selladas STAR TM
Su nueva placa tiene hornillas de gas selladas STAR TM. No
es necesario limpiar, desarmar ni ajustar ninguna parte de
las hornillas debajo de la placa. Su placa tiene tres
tama_os diferentes de hornillas: pequeSo, mediano y
grande. Haga coincidir las letras correspondientes de la
tapa de la hornilla con las de la base de la hornilla.
Consulte "Tapas de las hornillas" en la p4gina 8.
Tapas de hornillas STAR TM
La tapa de la hornilla es de acero aporcelanado. Las tapas
de las hornillas deben colocarse correctamente para que la
placa funcione bien. Si la tapa de la hornilla no se coloca
correctamente, es posible que se produzcan uno o m_s de
los siguientes problemas:
Figura 3: Modelo SGS365FS/SGSX365FS
• Las llamas de la hornilla son demasiado altas.
• Las llamas salen disparadas de las hornillas.
• Las hornillas no se encienden.
• Las llamas de la hornilla se encienden de manera
dispareja.
• La hornilla emite olor a gas.
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas e impedir que se
generen subproductos nocivos, no use la placa
sin que todas las tapas de las hornillas y todas
las rejillas de las hornillas est6n colocadas en la
posici6n correcta.
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, no toque las tapas ni
las rejillas de las hornillas mientras est6n
calientes. Apague la placa y deje enfriar las
hornillas.
Colocacion de las tapas de las hornillas
Cada tapa tiene una letra (B, D o F) grabada en la parte
inferior de la tapa que corresponde a una letra (B, D o F)
grabada en la base de la hornilla que est_ unida al
electrodom6stico.
Coloque la tapa de cada hornilla en la base de la hornilla
correcta segQn la designaci6n de letra correspondiente.
Coloque la tapa de la hornilla suavemente sobre la base,
de modo que los dientes de la base de la hornilla calcen
bien en la ranura de la tapa de la hornilla.
Espa_ol7

Base de la hornilla
Tapa de la hornilla
Designaci6n de letra
correspondiente.
Verificacion de colocacion de la tapa de la hornilla
AsegQrese de que no haya ninguna separaci6n entre
la tapa de la hornilla y la base de la hornilla. Consulte
la figura "ColocaciOn de la tapa de la hornilla" para ver
la colocaci6n correcta e incorrecta de la tapa de la
hornilla.
Figura 4: Tapas de las hornillas
Tambi6n puede intentar mover suavemente la tapa de
la hornilla de un lado a otro para verificar si est_
colocada correctamente. Si est_ colocada
correctamente, la tapa se ir_ enganchando a presi6n
de un lado al otro a medida que los dientes toquen el
reborde de la ranura.
Colocacion correcta de la tapa de la
hornilla
Colocacion incorrecta de la tapa de la
hornilla
Figura 5: Colocacion de la tapa de la hornilla
Espa_ol8

Hornillas ExtraLow (XLO) Thermador®
(Qnicamente modelos SGSX)
Las hornillas central y delantera izquierda est_n mejoradas
con la funci6n ExtraLow (XLO®). Cuando la perilla de
control se programa dentro de la zona XLO®, la llama se
enciende y apaga ciclicamente en forma autom_tica
durante diversas cantidades de segundos cada minuto.
Este ciclo es normal y le permite reducir la temperatura a
un valor incluso inferior al valor de calor bajo para cocinar
alimentos delicados. Por ejemplo, este valor de calor muy
bajo es apto para hervir a fuego lento, escalfar, derretir o
mantener alimentos cocidos sin chamuscar ni quemarlos.
Como funcionan
• La llama de la hornilla se enciende y apaga
ciclicamente cada minuto cuando el valor se encuentra
en cualquier posici6n entre LO (Bajo) (pasando el
ret6n) y XLO.
• La cantidad de tiempo en que la llama se enciende y
apaga ciclicamente depende del valor de la perilla.
• Con un valorjusto por debajo de LO (Bajo), la llama se
enciende durante aproximadamente 53 segundos y se
apaga durante 7 segundos de cada minuto.
• Con un valor en la posici6n XLO, la llama se enciende
durante aproximadamente 7 segundos y se apaga
durante 53 segundos de cada minuto.
• La perilla puede ajustarse en cualquier posici6n entre
LO (Bajo) y XLO.
ADVERTENCIA:
No limpie ni toque ninguna hornilla cuando una
hornilla ExtraLow o ambas hornillas ExtraLow
est_n en uso. Cuando la hornilla ExtraLow se
vuelve a encender autom_ticamente, el
encendedor de la hornilla echa chispas.
Rejillas de las hornillas
Las rejillas deben estar colocadas en la posici6n correcta
antes de cocinar.
4 rejillas de 30" (76 cm)
5 rejillas de 30" (76 cm)
5 rejillas de 36" (91 cm)
Luces de "encendido" de la hornilla
Para modelos SGS:
Hay una luz de "encendido" para la perilla para cada
hornilla. Cuando se ilumina, indica que la hornilla
correspondiente est_ en uso.
Para modelos SGSX:
Un anillo luminoso alrededor de cada perilla se ilumina
para indicar que la hornilla correspondiente est_ en uso.
Figura 6: Rejillas de las hornillas
ADVERTENCIA:
Para evitar Ilamaradas, apoye las cacerolas
correctamente, y para evitar derrames, todas
las rejillas deben estar colocadas en la posici6n
correcta en la placa cuando la placa est6 en
uso. Cada una de las cuatro patas debe
colocarse en las depresiones correspondientes
de la placa. No use la rejilla si faltan las patas
de hule o est_n da_adas.
Espa_ol9

Para reemplazar los patas de hule: Pieza n.° 416438,
comuniquese con su distribuidor o Ilame al nOmero de
servicio t6cnico que aparece en la parte interna de la
portada.
PRECAUCION:
Para evitar posibles lesiones o da_os al
electrodom6stico, asegQrese de que las rejillas
est6n instaladas exactamente segQn las
instrucciones de instalaci6n y no hacia atrSs ni
boca abajo.
Modelos de cuatro hornillas: AI colocar la rejilla central,
asegOrese de que la barra horizontal est6 alineada con la
barra central horizontal de las rejillas izquierda y derecha.
Consulte la figura, "ColocaciOn de la rejilla central en
modelos de cuatro hornillas" a continuaciOn.
horizontales
Figura 7: Colocacion de la rejilla central en modelos de
cuatro hornillas
Modelos de cinco hornillas: AI colocar la rejilla central,
asegQrese de que el diente largo central est6 ubicada en la
parte posterior de la placa. Consulte la figura "ColocaciOn
de la rejilla central en modelos de cinco homillas" a
continuaci6n .
Diente largo
-- central
Figura 8: Colocacion de la rejilla central en modelos de cinco
hornillas
Perillas de control
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda para encender
y programar el valor de calor deseado.
PRECAUCION"
No operar las perillas correctamente puede
ocasionar lesiones personales o daSos al
electrodom6stico.
Perillas estandares
Los modelos SGS, que no incluyen operaciones con la
funci6n ExtraLow®, tienen Qnicamente controles de
hornillas de metal est_ndares y arandelas de hule.
HI
OFF
Figura 9: Perilla de control de hornillas estandares
Espa_ollO

Perillas ExtraLow® (XLO)
Los modelos SGSX tienen controles de hornillas de metal
est_ndares y arandelas de hule, asi como dos controles de
hornillas ExtraLow® en la parte delantera izquierda yen el
centro. Consulte "Perilla de control de hornillas ExtraLow"
a continuaciOn.
OFF
XLO
Figura 10: Perilla de control de hornillas ExtraLow
Los controles de hornillas est_ndar tienen una cantidad
ilimitada de valores de calor. En la posici6n LO (Bajo) de
las perillas ExtraLow, es posible que sienta un ret6n o una
muesca.
Para operar: Seleccione la perilla de control adecuada,
empuje hacia abajo y gire hacia la izquierda hasta el
tama_o de llama deseado. Apague girando la perilla de
control hacia la derecha, a la posici6n OFF (Apagado).
Retiro de la perilla de control de la hornilla
Para retirar la perilla y la arandela: Con la hornilla en la
posici6n OFF (Apagado), levante suavemente la perilla
hacia arriba y quitela. Jale suavemente la arandela de los
costados y extrSigala.
ADVERTENCIA:
Para evitar la posibilidad de descargas
el6ctricas, no atraviese la mano por la abertura
de control para alcanzar la caja empotrada.
Para volver a colocar la arandela y la perilla: Introduzca
cuidadosamente la arandela en la abertura y asegQrese de
que la parte superior principal est6 asentada en la guia
alrededor de todo el perimetro de la arandela. Vuelva a
colocar la perilla de control colocando la linea indicadora
en la posici6n de las doce en punto. Presione firmemente
hacia abajo.
Operaci6n
Acerca del electrodom stico
Use la placa para aplicaciones de superficie de cocina
como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocinar al vapor y
sofreir.
Operacibn
ADVERTENCIA:
La combusti6n de gas como combustible para
cocinar puede generar peque_as cantidades de
mon6xido de carbono, benceno, formaldehido y
hollin. Para minimizar la exposici6n a estas
sustancias, las hornillas deben ser ajustadas
por un instalador o una agencia certificados
para asegurar una combusti6n adecuada.
Asegure una ventilaci6n adecuada dejando
abierta una ventana, o use un ventilador o
campana cuando cocine con gas. Siempre
opere la unidad segQn las instrucciones de este
manual.
La placa tiene una perilla de control para cada hornilla.
Empuje hacia abajo y gire la perilla hasta el valor de calor
deseado.
Operaci6n normal (Encendido/
reencendido electrico)
La placa utiliza encendedores el6ctricos para encender las
hornillas. No existe una luz piloto. Cada hornilla tiene su
propio encendedor. Si la llama de una hornilla se apaga
durante el uso, la hornilla se vuelve a encender
autom_ticamente.
PRECAUCION:
No toque ninguna hornilla cuando la placa est6
en uso.
0nicamente modelos SGS: Todos los
encendedores echan chispas aunque se
encienda una sola hornilla.
El encendedor debe estar limpio y seco para que funcione
correctamente.
Espa_ol 11

Eviteel ingresodeaguaoalimentosenelencendedor.
Sielencendedorest_hQmedoosucio,puedeechar
chispassinqueseenciendala hornilla,o incluso
puedeecharchispascontinuamentecuandohayuna
llamaencendida.
Not_:
Si la hornilla no se enciende en el lapso de 4 segundos,
apSguela. Verifique que la tapa est6 colocada en la
posici6n correcta en la base de la hornilla, y que el
encendedor est6 limpio y seco. Si la hornilla aQn no se
enciende, consulte "Antes de Ilamar al servicio t6cnico" en
la p4gina 19.
Cuando haya una llama encendida y se use el valor Low
(Bajo), es probable que el encendedor eche chispas
ocasionalmente. Esto es normal.
En caso de falla de la alimentaci6n
electrica
En caso de falla de la alimentaci6n el6ctrica, Qnicamente
las hornillas est_ndares pueden encenderse manualmente.
Si se est_ usando la placa cuando se produce una falla de
la alimentaci6n el6ctrica, gire todas las perillas de control
de la hornilla a la posici6n OFF (Apagado). Las hornillas
est_ndares luego pueden encenderse manualmente
sosteniendo un cerillo en los orificios y girando la perilla de
control a la posici6n HI (Alto). Espere hasta que la llama
est6 encendida alrededor de toda la hornilla antes de
ajustarla a la altura deseada.
Las dos hornillas ExtraLow® de los modelos SGSX no
pueden encenderse manualmente. AsegQrese de girar las
perillas ExtraLow a la posici6n OFF (Apagado) si se
produce una falla de la alimentaci6n el6ctrica. Las hornillas
no volverSn a encenderse hasta que ambas perillas de
control se hayan colocado en la posici6n OFF (Apagado) y
luego en la posici6n ON (Encendido) despu6s de que se
haya restablecido el suministro el6ctrico. Consulte "QUE
DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS" en la p4gina 1.
ADVERTENCIA:
La funci6n de reencendido no funcionar_ en
-- caso de una falla de la alimentaci6n el6ctrica.
Caracteristicas tipicas de las llamas
La llama de la hornilla debe ser azul y estable, sin puntas
amarillas, ruido excesivo o flameo. Debe estar encendida
completamente alrededor de la tapa de la hornilla.
Llamas amarillas:
Se requiere un ajuste adicional.
Puntas amarillas en conos
externos:
Normal para gas propano liquido
(Liquid propane, LP).
Llamas azul claro:
Normal para gas natural.
Si la llama es amarilla completamente o en su mayor
parte, verifique que el regulador est6 programado para
el combustible correcto. Despu6s de reajustarla, vuelva
a probarla.
Ver algunas vetas amarillas es normal durante el
encendido inicial. Deje que la unidad opere durante 4 6
5 minutos y vuelva a evaluarla antes de realizar ajustes.
Figura 11: Verificacion de las caracteristicas de las llamas
La presencia de particulas extra,as en la linea de gas
puede provocar una llama de color naranja durante el uso
inicial de la unidad. Esta llama deberia desaparecer con el
uso. Verifique la hornilla y asegQrese de que los orificios de
abertura de la hornilla no est6n obstruidos. Si los orificios
est_n tapados, consulte "Antes de Ilamar al servicio
t6cnico" en la p4gina 19.
Nora:
Es posible que se escuche un "estallido" cuando la hornilla
se apaga manualmente, o durante los ciclos en la zona
ExtraLow® (modelos SGSX). El "estallido" puede ser m_s
alto con gas LP que en el caso de gas natural.
Espa_o112

Cbmo aprovechar al m ximo
su electrodom stico
Sugerencias de cocci6n (para obtener los
mejores resultados)
• Use una tapa para mantener una temperatura de
cocci6n m_s constante.
• Use utensilios de cocina adecuados. (Consulte
"Utensilios de cocina adecuados" en la p4gina 15.)
• Coloque la olla en el centro de la hornilla antes de
encenderla.
• Consulte "Recomendaciones de cocciOn en hornillas
de superficie" chart on page 13 para conocer los
valores sugeridos.
Tecnicas ExtraLow® (XLO)
Use un valor XLO m_s alto si la olla est& destapada.
Verifique los alimentos ocasionalmente para ver si
debe girar la perilla de control a un valor m_s bajo o
m_s alto.
• Es normal revolver los alimentos ocasionalmente. Esto
tiene una importancia especial cuando se hierven
alimentos a fuego lento durante varias horas, como en
el caso de salsas caseras o frijoles.
• Es probable que no se observen burbujas al hervir
alimentos a fuego lento cuando la llama se haya
apagado ciclicamente.
• Mientras la llama est6 encendida, es probable que se
observen burbujas. Debe haber, al menos, vapor y una
leve vibraci6n en la superficie del liquido.
• La cantidad y el tipo de alimento afectan el valor que
se debe usar.
AI reducir el valor de la llama, ajQstela gradualmente.
Si un valor es demasiado bajo para hervir los
alimentos a fuego lento, vuelva a hervirlos antes de
reprogramar la unidad a un valor de calor m_s alto.
Si se utiliza una olla demasiado grande, es probable
que la cocci6n a fuego lento se concentre m_s en el
centro. Para una cocci6n pareja, incorpore los
alimentos que se encuentran alrededor de los bordes
externos en los alimentos que se encuentran en el
centro.
Recomendaciones de coccion en hornillas de superficie
Alimento
PAN ES
Pan franc6s, pancakes,
sSndwiches grillados
CEREALES
Harina de maiz, polvos,
harina de avena
Comenzar a cocinar
Medio - precaliente la
sart6n.
HI (Alto) - tape, deje hervir el
agua, agregue el cereal.
Seguir cocinando -
Hornillas estandares
Medio-bajo a Medio
Medio-bajo a Medio-
termine de cocinar segQn las
Seguir cocinando -
Hornillas - ExtraLow®
Use el valor de la hornilla
est_ndar.
XLO - para mantener, tape.
CHOCOLATE
Derretido
instrucciones del paquete.
XLO para derretir.
Retire cuando el chocolate
est6 derretido.
XLO - para mantener.
FREIR EN ACEITE Medio-alto - caliente el Medio-alto - mantenga la Use el valor de la hornilla
ABUNDANTE aceite, temp. est_ndar.
Medio-bajo a LO (Bajo) -
Medio-bajo - deje hervir la
leche
Medio) a Med. Hi - derrita la
mantequilla, agregue el
huevo.
POSTRE8
Pudin y mezcla para
relleno de pay pudin
Medio-bajo) a Med.
LO (Bajo)
LO (Bajo) a Medio-bajo-
termine de cocinar.
HUEVOS
Fritos, revueltos
Igual que la hornilla
est_ndar.
Cocine la siguiente receta.
Medio-bajo- para cocinar.
XLO - para mantener
durante un periodo corto.
Espafio113

Alimento
CARNE, PESCADO,
AVE8
Tocino, hamburguesas
de salchicha
Brasear: Bistec suizo,
came para asar, came
con estofado
Comenzar a cocinar
Medio-alto hasta que la
came comience a
chisporrotear.
Dore en Medio-alto a Medio,
agregue liquido, tape.
Seguir cocinando -
Hornillas estandares
Medio-bajo a Medio- para
terminar de cocinar.
LO (Bajo) a Medio-bajo-
tape, hierva a fuego lento
hasta que la came est6
tierna.
Seguir cocinando -
Hornillas - ExtraLow®
Use el valor de la hornilla
est_ndar.
XLO - hierva a fuego lento
hasta que la came est6
tierna.
Freir: Polio Dore en Medio LO (Bajo) - tape, termine de Use el valor de la hornilla
cocinar, est_ndar.
XLO - mantenga.
Medio alto a Medio-
precaliente la sart6n.
HI (Alto) - tape, deje hervir el
liquido.
HI (Alto) - tape, deje hervir el
agua, agregue el arroz, tape.
Medio-alto a HI (Alto) -
cocine carne/verduras, siga
la receta.
Freir en sart6n: Chuletas
de cordero, bistecs
delgados,
hamburguesas,
salchichitas
Hervir a fuego lento:
Polio estofado, came en
conserva, pescado
escalfado
ARROZ
Medio a Medio-alto - dore la
came.
LO (Bajo) a Medio-bajo
LO (Bajo) a Medio-bajo-
tape, cocine segQn las
instrucciones del paquete.
LO (Bajo) a Medio-bajo
LO (Bajo) a Medio-bajo-
termine de cocinar.
SALSA8
A base de tomate
Blanca, de crema,
bearnesa, holandesa
LO (Bajo) a Medio-bajo-
derrita el medio graso, siga
la receta.
XLO - hierva a fuego lento.
LO (Bajo) - cocine segQn las
instrucciones del paquete.
XLO - mantenga tapado.
XLO - hierva a fuego lento.
XLO destapada para
espesar.
XLO - para mantener, valor
m_s bajo.
SOPAS, ESTOFADOS, HI (Alto) - tape, deje hervir el LO (Bajo) a Medio-bajo - XLO - hierva a fuego lento.
CALDOS liquido, hierva a fuego lento. XLO - para mantener, tape.
Medio-bajo a Medio - cocine
entre 10 y 30 minutos, o
hasta que est6n tiernas.
Medio-bajo a Medio - cocine
segQn las instrucciones del
paquete.
HI (Alto) - tape, deje hervir el
agua y las verduras.
HI (Alto) - tape, deje hervir el
agua y las verduras.
VERDURAS
Frescas
Congeladas
XLO - para mantener, tape.
Use el valor de la hornilla
est_ndar.
Espa_ol 14

Utensilios de cocina adecuados
Caracteristicas de los utensilios de cocina
Las ollas con base de aluminio o cobre conducen el
calor en forma pareja.
Es probable que las ollas de acero, si no est_
combinado con otros metales, brinden una cocci6n
dispareja.
Eleccion de los utensilios de cocina
Recomendaciones sobre utensilios de cocina
• Los utensilios de cocina de hierro fundido absorben el
calor lentamente y brindan una cocci6n m_s pareja en
valores bajos a medios.
• Las ollas con bases planas y pesadas proporcionan
calor uniforme y estabilidad.
• NO USE ollas delgadas, alabeadas, abolladas ni con
surcos ya que pueden brindar una cocci6n dispareja.
Practica
Di_metro de la base de la olla
• La llama debe ser del mismo tama_o que la
base de la olla o mas peque_a. No use ollas
peque_as con valores de llama altos, ya que
las llamas podrian envolver los costados de la
olla.
• Las ollas demasiado grandes que abarcan dos
hornillas deben colocarse de adelante hacia
atras, no de lado a lado.
• Para obtener los mejores resultados de
coccion, las ollas grandes no deben
extenderse sobre los costados de las rejillas.
Utilice ollas equilibradas
• El equilibrio es importante para la estabilidad y
para una coccion pareja.
• Las ollas deben estar apoyadas a nivel sobre
la rejilla de la placa, sin mecerse ni
tambalearse.
• Centre la olla sobre la hornilla.
Utilice una tapa bien ajustada
• Una tapa que calce correctamente ayuda a
reducir el tiempo de coccion.
Utensilios de cocina especiales
Se pueden utilizar ollas que abarcan dos hornillas, por
ejemplo, planchas, asaderas y sartenes para escalfar
pescado, siempre que se coloquen de adelante hacia
atr_s. Ajuste la llama de manera uniforme para cocinar en
forma pareja. Para modelos de cinco hornillas, use la
plancha auxiliar Thermador® Modelo SGRIDDLEF
[3nicamente en la hornilla central.
Use un wok con base plana. Si usa un wok con base
redonda y un di_metro m_ximo de 16 pulgadas, use el
anillo auxiliar de soporte para wok Thermador®, Modelo
SWOKRINGF.
Las ollas de presi6n y para preparar conservas deben
cumplir los mismos requisitos descritos anteriormente.
Despu6s de dejar hervir el contenido, use el valor de calor
m_s bajo posible para mantener el hervor o la presi6n
(para ollas de presi6n para preparar conservas).
Espa_o115

Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Se puede limpiar toda la placa en forma segura pasando
una esponja jabonosa, y luego enjuagando y secando. •
Para manchas dificiles, siga los m6todos de limpieza que
se recomiendan a continuaci6n. •
\'/
lzW
II
II
II
II
II
II
II t| ll
Modelo de 36"
(91 cm)
Frote los acabados de acero inoxidable en la direcci6n
de la veta. Seque el 8rea 0nicamente para que no
queden marcas de agua.
Antes de limpiar, aseg0rese de que las hornillas esten
apagadas, y de que las rejillas y hornillas est6n frias.
No limpie las piezas desmontables de la placa en
ning0n homo autolimpiante.
Despu6s de limpiarlas, coloque todas las piezas en las
posiciones correspondientes antes de usar la placa.
Para un rendimiento adecuado de las homillas,
mantenga los encendedores limpios y secos.
Mantenga los orificios del encendedor limpios para un
encendido correcto de las hornillas. Es necesario
limpiar estos orificios cuando se ha producido un
derrame por hervor o cuando la homilla no se
enciende incluso cuando los encendedores
electr6nicos hacen clic.
No use limpiadores inflamables como liquido para
encendedores o WD-40.
PRECAUCION:
No toque ninguna hornilla cuando la placa est6
en uso.
0nicamente modelos SGS: Todos los
encendedores echan chispas cuando se
enciende una sola homilla.
Figura 12: Limpieza de la placa
• Siempre use el limpiador m_s suave para la tarea
correspondiente Use pa_os, esponjas o toallas de
papel limpios y suaves.
Cuadro de limpieza de la placa
Pautas de limpieza
Los limpiadores que se recomiendan a continuaci6n yen la
p&gina siguiente indican un tipo de limpiador; no implican
el aval de una marca en particular. Use todos los productos
seg0n las instrucciones del paquete.
Pieza/material de la placa
Base de la hornilla
Aleaci6n de aluminio
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
• Detergente y agua caliente;
enjuague y seque.
• Cepillo de dientes de cerdas
rigidas de nylon para limpiar las
aberturas de los orificios.
Limpiadores abrasivos: Esponjas
Brillo® o S.O.S.®. Enjuague y
seque.
No raye ni cause hendiduras en
las aberturas de los orificios.
Limpie los orificios con un
alambre o un gancho para papel
enderezado.
No use un palillo que pueda
romperse.
Espa_ol 16

Pieza/material de la placa
Tapa de la hornilla
Esmalte de porcelana
Perillas de control y arandelas
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
Acabado externo
Acero inoxidable
• Aguajabonosa caliente; enjuague
y seque bien.
• Limpiadores no abrasivos:
Amoniaco, Fantastic@, Formula
409@.
• Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami®, Ajax®, Comet®.
• Limpiadores liquidos: Kleen
King®, Soft Scrub®.
• Para manchas de alimentos, use
un limpiador abrasivo como Zud®
o Bar Keepers Friend®.
• Vuelva a colocar la tapa.
AsegQrese de que est6 asentada
en la base.
• Aguajabonosa caliente; enjuague
y seque inmediatamente.
• Para retirar las arandelas,
consulte "Retiro de la perilla de
control de la hornilla" en la
p4gina 11.
• Para retirar las perillas, lev_ntelas
hacia arriba en forma recta.
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic@,
Formula 409®. Enjuague y seque
inmediatamente.
• Limpiador pulidor: Stainless Steel
Magic® para proteger el acabado
de las manchas y picaduras;
mejora el aspecto.
• Marcas de agua dura: Vinagre
blanco de uso dom6stico.
Limpiadores abrasivos suaves:
Limpiador liquido para acero
inoxidable Kleen King, Bon Ami®. •
• Decoloraci6n por el calor: Bar
Keepers Friend®. •
Los derrames de _cido y de
azQcar deterioran el esmalte de
porcelana. Remueva la suciedad
inmediatamente.
No use una esponja ni una toalla
hL_medas sobre la porcelana
caliente.
No sumerja las tapas de las
hornillas.
Siempre aplique una minima
presi6n cuando use limpiadores
abrasivos.
Seque bien despu6s de limpiar.
NO limpiar en el horno
autolimpiante
No sumerja las perillas ni las
arandelas.
• No use estropajos ni limpiadores
abrasivos, como Bon Ami®,
Ajax® o Comet®. Pueden da_ar
el acabado en forma permanente
o borrar los grSficos.
• No jale la arandela al retirarla ni a
volver a colocarla.
• No use esponjas de lana de
acero, ya que rayan la superficie.
• El acero inoxidable resiste la
mayoria de las manchas de
alimentos y las marcas de
picaduras siempre que la
superficie se mantenga limpia y
protegida.
• Nunca deje que las manchas de
alimentos ni sal permanezcan en
el acero inoxidable durante algL_n
tiempo.
Frote ligeramente en la direcci6n
de la veta.
El cloro o los compuestos con
cloro de algunos limpiadores son
corrosivos para el acero
inoxidable. Verifique los
ingredientes en la etiqueta antes
de usar el producto.
Espa_o117

Pieza/material de la placa
Rejillas y puente de la rejilla
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido
Encendedores
CerSmica
Panel de vidrio
(0nicamente modelos SGSX)
Limpiadores sugeridos Recordatorios importantes
Limpiadores no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic@,
Formula 409@. Enjuague y seque
inmediatamente.
Limpiadores abrasivos suaves:
Bon Ami® y Soft Scrub®.
Limpiadores abrasivos para
manchas dificiles: esponja de
lana de acero con jab6n.
Limpie cuidadosamente con un
hisopo de algod6n humedecido
con agua, amoniaco o Formula
409®.
Remueva la suciedad raspando
suavemente con un palillo.
Lave con agua jabonosa caliente,
enjuague y seque.
• Las rejillas son pesadas; tenga
cuidado al levantarlas.
Col6quelas en una superficie
protegida.
• Las ampollas, las grietas y las
astillas son comunes debido alas
temperaturas extremas de los
dedos de las rejillas y a los
cambios rSpidos de temperatura.
• Los derrames de _cido y de
azQcar deterioran el esmalte.
Remueva la suciedad
inmediatamente.
• Cuando los limpiadores se usan
ejerciendo demasiada presi6n o
con demasiada frecuencia, es
probable que, con el tiempo,
estropeen el esmalte.
• No limpie estos elementos en un
horno autolimpiante.
Evite elingreso de exceso de
agua en elencendedor. Siel
encendedorest_ hQmedo, no se
enciende.
Remueva cualquier pelusa que
haya quedado despu6s de
limpiar.
Evite el uso de limpiadores
abrasivos como esponjillas de
metal, esponjas para fregar,
esponjillas con jab6n y
limpiadores en polvo.
Mantenimiento
Para un buen funcionamiento, el electrodom6stico
Qnicamente requiere una limpieza peri6dica. No requiere
otro mantenimiento. Consulte "Limpieza y mantenimiento"
en la p4gina 16 para obtener instrucciones detalladas.
Espa_o118

Servicio tdcnico
Antes de Ilamar al servicio
tdcnico
Cuadro de resoluci6n de problemas
La(s) hornilla(s) no se enciende(n)/Los
encendedores no echan chispas
La llama de la hornilla se apaga
inesperadamente
Los encendedores echan chispas incluso
cuando las perillas estSn en la posici6n
OFF (Apagado)
Los resultados de cocci6n no son los
esperados
• AsegQrese de que la vSIvula de paso de gas est6 en la posici6n ON
(Encendido) y la alimentaci6n de gas al hogar no est6 cerrada.
• AsegQrese de que las tapas de las hornillas est6n colocadas en la
posici6n correcta y los orificios de las hornillas no est6n tapados.
Limpie los orificios con un alambre o un gancho para papel
enderezado si est_n tapados.
• AsegQrese de que los encendedores est6n limpios y secos.
• Verifique la fuente de alimentaci6n. Debe estar correctamente
conectada a tierra con la polaridad adecuada. AsegQrese de que la
unidad est6 enchufada y que el disyuntor no est6 desconectado.
AsegQrese de que no haya corrientes de aire en la habitaci6n.
Cuando la conexi6n de alimentaci6n el6ctrica se ha activado al
encender el aparato por primera vez o cuando se ha vuelto a conectar
despu6s de un corte de suministro el6ctrico, es posible que los
encendedores echen chispas una o dos veces incluso cuando todas
las perillas de las hornillas est6n apagadas.
• La placa no est_ nivelada.
• La olla de cocina no cabe en la superficie que se est_ utilizando.
• El tipo o tama_o del utensilio de cocina no es el recomendado.
Placa de datos
Para una referencia r_pida, se ha incluido la informaci6n
de la etiqueta con el nQmero de serie en la parte inferior de
la caja empotrada, debajo de la placa.
placa de datos
\
C6mo obtener servicio tecnico o piezas
Para obtener informaci6n sobre el servicio t6cnico
autorizado o las piezas, Ilame al n[3mero o escriba a la
direcci6n que aparecen en la parte interna de la portada.
Queremos que siga estando conforme como cliente. Si
usted no ha quedado conforme respecto de la resoluci6n
de un problema, inf6rmenos. Ya sea que nos escriba o nos
Ilame, indiquenos el nQmero de modelo, el n[3mero FD
(n[3mero de identificaci6n [3nico del producto para el
servicio de atenci6n al cliente), y la fecha de compra
original o de instalaci6n.
Figura 13: Ubicacion de la placa de datos
Espa_o119

DECLARAClON DE
GARANTiA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a quienes se
aplica
La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica Qnicamente al electrodom6stico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
• Para uso dom6stico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento Qnicamente para fines
dom6sticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est6 destinado para
reventa ni uso comercial.
• Dentro de los Estados Unidos o Canad& y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garantias incluidas en el presente se aplican
Qnicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duraci6n de la garantia
Thermador garantiza que el Producto estar8 libre de
defectos en los materiales yen la mano de obra por un
periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpir& dejar_ sin efecto,
extender8 ni suspender8 por ningQn motivo.
Reparaci6n/reemplazo como Qnico
reou rso
Durante el periodo de esta garantia, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio t6cnico autorizados reparar8
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
6xito, Thermador reemplazar_ su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreci6n de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad
de Thermador, a su entera discreci6n. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarSn como la
pieza original a los fines de esta garantia, y esta garantia
no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la Qnica y exclusiva responsabilidad y
obligaci6n de Thermador es Qnicamente reparar el
Producto defectuoso de f_brica, a trav6s de un proveedor
de servicio t6cnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
da_os materiales, Thermador recomienda
categ6ricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio t6cnico no
autorizado; Thermador no tendr8 responsabilidad ni
obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio t6cnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio t6cnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTJA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE.
Los proveedores de servicio t6cnico autorizados son
aquellas personas o compa_ias que han sido
especialmente capacitadas para mane jar los productos de
Thermador y que tienen, segQn el criterio de Thermador,
una reputaci6n superior de servicio al cliente y capacidad
t6cnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de Io que
antecede, Thermador no tendr& responsabilidad ni
obligaci6n alguna por el Producto que se encuentre en un
_rea remota (a m_s de 100 millas de un proveedor de
servicio t6cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Thermador de todas maneras pagar8 por la
mano de obra y las piezas, y enviar_ las piezas al
proveedor de servicio t6cnico autorizado m_s cercano,
pero usted seguir8 siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demos cargos especiales de la compaSia
de servicio t6cnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio t6cnico.
Producto fuera de garantia
Thermador no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
Exclusiones de la garantia
La cobertura de garantia descrita en el presente excluye
todos los defectos o da_os que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
• Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
Espa_ol20

exterioresdeunproductodise_adoparainteriores,
usodelProductojuntoconaeronaveso
embarcaciones).
• Conductaindebida,negligencia,usoindebido,abuso,
accidentes,descuido,operaci6ninadecuada,omisi6n
demantener,instalaci6ninadecuadao negligente,
adulteraci6n,omisi6ndeseguirlasinstruccionesde
operaci6n,manipulaci6ninadecuada,serviciot6cnico
noautorizado(incluidos"arreglos"o exploraci6ndelos
mecanismosinternosdelelectrodom6sticorealizados
porunomismo)porpartedecualquierpersona.
• Ajuste,alteraci6no modificaci6ndecualquiertipo.
• Incumplimientodelosc6digos,reglamentacioneso
leyesdeelectricidad,plomeriay/oconstrucci6nlocales
estatales,municipaleso decondado,incluidala
omisi6ndeinstalarelproductocumpliendo
estrictamenteconlosc6digosy lasreglamentaciones
localesdeconstrucci6ny protecci6ncontraincendios.
• Desgastehabitual,derramesdealimentos,liquidos,
acumulacionesdegrasauotrassustanciasquese
acumulensobreel Producto,dentrooalrededorde
este.
Ycualquierfuerzayfactorexterno,elementaly/o
ambiental,incluidos,entreotros,Iluvia,viento,arena,
inundaciones,incendios,aludesdeIodo,temperaturas
bajasextremas,humedadexcesivao exposici6n
prolongadaala humedad,rayos,sobrecargas
el6ctricas,fallasestructuralesalrededordel
electrodom6sticoy casofortuito.
EnningQncaso,Thermadortendr8responsabilidadni
obligaci6nalgunaporlosda_osocasionadosa losbienes
circundantes,incluidoslosgabinetes,pisos,techosy
demosestructurasuobjetosqueseencuentrenalrededor
delproducto.Tambi6nseexcluyendeestagarantialas
rayas,hendiduras,abolladurasmenoresy da_osest6ticos
ensuperficiesexternasy piezasexpuestas;productosen
loscualeslosnQmerosdeseriehayansidoalterados,
modificadosoeliminados;visitasdelserviciot6cnicopara
ense_arleausarel Productoo visitasenlasquese
determinequenohayningQnproblemaconelProducto;
correcci6ndelosproblemasde instalaci6n(ustedesel
Qnicoresponsabledecualquierestructuray soportedel
Producto,incluidastodaslasinstalacionesdeelectricidady
plomeriao demosinstalacionesdeconexi6n,de la
correctainstalaci6nenbases/pisosy decualquier
alteraci6n,incluidos,entreotros,gabinetes,paredes,
pisos,repisas,etc.);y el restablecimientodedisyuntoreso
fusibles.
ENLAMEDIDAPERMITIDAPORLALEY,ESTA
GARANTJAESTABLECESUSRECURSOS
EXCLUSIVOSCONRESPECTOALPRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTEDEQUELARECLAMACION
SEACONTRACTUALOEXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDALARESPONSABILIDADOBJETIVAO LA
NEGLIGENCIA),O DECUALQUIEROTROMODO.ESTA
GARANTJAREEMPLAZATODASLASDEMAS
GARANTJASEXPRESASO IMPLJCITAS.LAS
GARANTJASIMPLJCITASPORLEY,YASEADE
COMERCIABILIDADOAPTITUDPARAUNFIN
ESPECJFICO,O DECUALQUIEROTROTIPO,
TENDR/_,NVlGENCIA0NICAMENTEPORELPERJODO
DEVlGENCIADELAPRESENTEGARANTJALIMITADA
EXPRESA.ENNINGONCASO,ELFABRICANTESERA
RESPONSABLEPORLOSDANOSCONSECUENTES,
ESPECIALES,INCIDENTALES,INDIRECTOS,POR
"PI_RDIDASCOMERCIALES"Y/ODANOSPUNITIVOS,
PI_RDIDASOGASTOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,
TIEMPOFUERADELTRABAJO,HOTELESY/O
COMIDASENRESTAURANTES,GASTOSDE
REMODELACIONQUESUPERENLOSDANOS
DIRECTOS,QUEDEFINITIVAMENTEHAYANSIDO
CAUSADOSDEMANERAEXCLUSIVAPOR
THERMADORODEOTROMODO.ALGUNOSESTADOS
NOPERMITENLAEXCLUSIONO LIMITACIONDE
DANOSINCIDENTALESO CONSECUENTES,Y
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLIMITACIONES
CONRESPECTOALPLAZODEVlGENCIADEUNA
GARANTJAIMPLJCITA;PORLOTANTO,ESPOSIBLE
QUELASLIMITACIONESPRECEDENTESNOSE
APLIQUENA USTED.ESTAGARANTJALEOTORGA
DERECHOSLEGALESESPECJFICOS,Y TAMBII_N
PUEDENCORRESPONDERLEOTROSDERECHOS
QUEPUEDENVARIARSEGONELESTADO.
NingQnintentodealterar,modificaroenmendarla
presentegarantiatendr8vigencia,a menosquefuera
autorizadoporescritoporunejecutivodeBSH.
Espa_o121

Notes:
Remarques :
Notas:

Thermador A.A.,.=_c.. A.o.,.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 * 800-735-4328 * www.thermador.com
9000276367 * 5V0D96 * Rev. B * 06/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2008 * All rights reserved
Litho in USA
