Lasko CD12950 L Ellipse Ceramic Space Heater with Remote Control

Instruction Manual - Page 6

For CD12950.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

CD12950 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Rev.A 0523 CD12950ES6
Siempre desconecte el calefactor cuando no esté utilizándolo. Desconecte el cable de alimentación antes del mantenimiento o del traslado del calefactor.
No coloque ni permita que se metan dedos u objetos extraños en aberturas de ventilación o escape puesto que esto podría generar un choque eléctrico, incendio
o daño al calefactor. No bloquee o manipule el calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
No bloquee las tomas y escapes de aire de ninguna manera. No coloque el calefactor en super cies suaves, como una cama, en las que podrían bloquearse las
aberturas. No dependa de la perilla de encendido y apagado como único medio de desconexión de energía al hacer el mantenimiento o trasladar el calefactor.
Siempre desenchufe el cable de alimentación.
Al utilizarlo, siempre coloque el calefactor en una super cie estable y plana para evitar que se vuelque. Coloque el cable de alimentación de tal manera que el
calefactor y otros objetos no estén apoyados encima. No pase el cable de alimentación debajo de las alfombras. No cubra el cable de alimentación con tapetes,
alfombras de pasillo o elementos similares puesto que esto podría hacer que recalienten. Mantenga el cable de alimentación fuera del paso y evite que esté en
lugares donde las personas puedan tropezarse.
Siempre que esté en uso, el calefactor estará caliente. Para evitar quemarse, no toque las super cies calientes con la piel. Use siempre la manija para moverlo.
No coloque materiales combustibles, como muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas a una distancia inferior a 3 ft (0,9 m) del frente del calefactor
o a una distancia inferior a 1 ft (0,3 m) de los costados y los laterales del calefactor.
Este calefactor no está fabricado para usar en ubicaciones con agua o húmedas. Este calefactor no está fabricado para usar en baños, lavaderos y ubicaciones
de interior similares. Nunca coloque el calefactor de forma tal que pueda caerse en una bañera o en otros contenedores de agua.
No use el calefactor en exteriores.
Este calefactor no es adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluidas las zonas donde se encuentran con nados el ganado, las aves de corral u otros
animales. Consulte el Código Eléctrico Nacional (National Electric Code, NEC) Artículo 547-7 (2008), o los códigos o normas estatales o locales aplicables en
relación con los requisitos eléctricos para los edi cios agrícolas. Este calefactor no cumple con los requisitos del Artículo 547-7 (2008) del NEC.
Este calefactor no es apto para uso en zonas peligrosas. Consulte el artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC) o las normativas o estándares estatales o
locales en relación con los requisitos eléctricos para ubicaciones peligrosas. Este calefactor no cumple con los requisitos del Artículo 500 (2008) del NEC.
Los controles remotos para otros dispositivos o equipos electrónicos pueden interferir con el funcionamiento de este calefactor. Si esto ocurre, coloque el
calefactor en otra ubicación.
No coloque el control remoto del calefactor en sillas o camas en donde podría sentarse o recostarse y, sin quererlo, encender el calefactor.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilicen aparatos eléctricos, estas instrucciones y advertencias siempre deben ser
seguidas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a las personas e hipertermia:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, SIGA SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
Conecte los calefactores solo directamente en tomas eléctricas de pared de 120 V. Nunca use un cable de extensión. No conecte el calefactor en ningún otro
dispositivo conectado por cable, como un tomacorriente múltiple, protector de sobretensión, adaptadores de tomacorrientes múltiples, carretes de cable o
ambientadores de enchufe. Dichos dispositivos pueden provocar un riesgo de incendio. No enchufe dispositivos múltiples en la misma toma eléctrica o en el
mismo circuito del calefactor.
Las conexiones de pared defectuosas pueden provocar que la toma eléctrica de la pared se recaliente. Veri que que el calefactor se conecte rmemente en
la toma antes de cada uso. Durante el uso, veri que que el enchufe del calefactor no esté recalentando. Si es necesario, haga que un electricista certi cado
veri que o cambie la toma eléctrica de la pared. No use este calefactor con controles de velocidad de estado sólido.
Veri que que la fuente de alimentación cumpla con los requisitos eléctricos del calefactor.
Es necesario tener cuidado extremo cuando cualquier calefactor se usa cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe dejar el calefactor encendido
y sin control alguno. Nunca deje a los niños desatendidos cuando el calefactor esté encendido o conectado.
Este dispositivo tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el conector solo encaja de una
manera en un tomacorriente polarizado. Si el conector no encaja en la toma, insértelo al revés. Si sigue sin encajar, llame a un electricista certi cado. No intente
pasar por alto esta característica de seguridad.
No utilice el calefactor en zonas en las que se usa o almacena combustible, pintura o líquidos in amables. No utilice el calefactor en ubicaciones en donde se
almacenan químicos in amables o explosivos, o en atmósferas húmedas.
No utilice calefactores con cables o enchufes dañados, o después de un error de funcionamiento o de que se hayan caído o dañado. Para desconectar el
calefactor, apáguelo y luego retire el enchufe de la toma.
Siempre desconecte el calefactor cuando no esté utilizándolo. Desconecte el cable de alimentación antes del mantenimiento o del traslado del calefactor.
No coloque ni permita que se metan dedos u objetos extraños en aberturas de ventilación o escape puesto que esto podría generar un choque eléctrico,
incendio o daño al calefactor. No bloquee o manipule el calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
No bloquee las tomas y escapes de aire de ninguna manera. No coloque el calefactor en super cies suaves, como una cama, en las que podrían bloquearse
las aberturas. No dependa de la perilla de encendido y apagado como único medio de desconexión de energía al hacer el mantenimiento o trasladar el
calefactor. Siempre desenchufe el cable de alimentación.
La hipertermia puede provocar la muerte. Los síntomas de hipertermia incluyen temperatura corporal alta, dolores de cabeza, nauseas, vómitos, cansancio,
mareos, desmayos y pulso acelerado. Si comienza a tener síntomas relacionados con la hipertermia, apague el calefactor y busque atención médica.
Siga estas medidas de precaución para evitar tener temperaturas excesivamente altas que puedan provocar hipertermia en las habitaciones: NO deje el equipo
funcionando sin control alguno en un espacio cerrado cerca de infantes o personas como capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. Conserve estas instrucciones
CONTROL REMOTO:
Coloque dos pilas AAA (no incluidas).
No mezcle pilas nuevas con usadas. No mezcle pilas alcalinas con pilas
estándares (carbono-zinc) o pilas recargables (níquel-cadmio).
No deseche las pilas en el fuego. Las pilas podrían explotar o ltrar.
Siempre compre el tamaño y grado de pilas correcto más adecuado
para el uso previsto.
Al cambiar pilas, reemplace todas las utilizadas para el dispositivo a la vez.
Limpie los contactos de las pilas y de los dispositivos antes de colocarlas.
• Veri que que los polos (+ y -) de las pilas estén colocados correctamente.
Quite las pilas de los equipos que no se utilizarán durante
períodos prolongados.
Quite las pilas gastadas apenas dejen de funcionar.
Rev. A 0523 CD12950ES3
1 Body
1
Parts Included
2
Automatic Thermostat Button (–)*
Press to Decrease the desired
room temperature.
Timer Button
The timer can be set up to 12 hours. 0.5 - 12.0 hours in
0.5-hour intervals up to 2 hours, 1-hour increments from
2 hours to 12 hours. Continue pressing the Timer Button to
reach the desired time setting. Timer light illuminates when
activated.
Power Button
Turn Heater ON/OFF by pressing
the Power Button
Automatic Thermostat Button (+)*
Press to Increase the desired
room temperature.
Controls
CHILD LOCK-ON (Enable):
When the Child Lock button is held for 3 seconds,
all heater functions are disabled, except for the Power
Button. All functions that are currently activated will
stay on. The display will show “CL”.
CHILD LOCK-OFF (Disable):
To turn o child lock, press the Child Lock button for
3 seconds. The child lock function will turn o .
Unplugging the unit will also disable the Child
Lock function.
2 Remote Control
Heat Mode Button
Heat can be adjusted to H3 (High), H2 (Med), or H1 (Low)
Fan can be adjusted to F2 (High), F1 (Low)
Base Oscillation Button
Press to Start/Stop the Base
Oscillation function.
*AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL
The automatic temperature function operates in all heat modes. Does not operate in fan modes.
1. To set the room at a speci c temperature press the Plus Temperature Control button or the Minus Temperature Control button to
the desired temperature. The display will now re ect the set temperature and the temperature will be ashing. The heater is now in
Auto Temperature Mode.
2. When you reach the temperature at which you want to set the unit, the set temperature will ash several times and then the display will
return to indicate the current room temperature and will gradually change as the room temperature changes. NOTE: the temperature
display does not indicate the temperature of the heated air being emitted by the heater.
3. Once the room temperature reaches 2 degrees above the set temperature, the heater will shut o . Once the room temperature reaches
1 degree below the set temperature, the heater will turn back on and continue to cycle o and on to maintain the set temperature.
4. This function will cancel if the Heat Mode button is pressed. The heater will now be in high or low depending on the selection
and run continuously.
NOTE: It is normal for the heater “fan” to run for approximately 15 seconds when the heater shuts o after reaching the set temperature.
Press the plus button and minus button at the same time to change the display to ° Celsius. Press the same two buttons together again
to change the display back to ° Fahrenheit.
AUTO-DIMMING DIGITAL DISPLAY
After 10 seconds the lights on the display will
automatically dim. Touching any button will
reilluminate the lights to 100%.
Loading ...
Loading ...