Bissell 2315B SpinWave Cordless Hard Floor Spin Mop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
2315B photo

User Guide

This is the main product document for model 2315B. Series: 2315 SERIES

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
SPINWAVE
®
CORDLESS
_______________
USER GUIDE
2307, 2315 SERIES
APPAREIL DE
NETTOYAGE
SANS FIL
SPINWAVE
®
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIES2307, 2315
background
www.BISSELL.com
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not use outdoors.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose
other than described in this user
guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not charge with damaged cord
or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized service
center.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle charger, including
charger plug and charger
terminals, with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Use only BISSELL cleaning
formulas intended for use with
this appliance to prevent internal
component damage.
» Do not immerse. Use only on hard
floor surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry appliance while in use.
» Do not charge the unit outdoors.
» Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
» Do not incinerate the appliance
even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
» Battery cell leaks can occur under
extreme conditions. If battery cell
contents comes in contact with the
skin or eyes: immediately flush with
water for 15 minutes. Seek medical
attention if irritation persists.
» Follow all charging instructions
and do not charge the battery
pack or appliance outside of the
temperature range specified in the
instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the
specific range may damage the
battery and increase the risk of fire.
» Do not expose a battery pack
or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C or 265°F
may cause explosion.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SPINWAVE® CORDLESS.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
RISK OF INJURY. MOP PADS MAY
START UNEXPECTEDLY. UNPLUG
BEFORE CLEANING OR SERVICING.
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and disconnect charger plug
from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas utiliser à l’extérieur.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans
le présent guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas charger si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme
il le devrait, s'il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas manipuler le chargeur, y
compris la fiche et le bloc
d’alimentation, avec les mains humides.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout
autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se
trouvant à l’intérieur.
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser
seulement sur des planchers nus
humidifiés par le processus de
nettoyage.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil pendant
qu’il est en marche.
»
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
» Pour recharger l’appareil, utiliser
seulement le chargeur fourni par le
fabricant.
» Ne pas incinérer l'appareil même s'il
a subi des dommages importants. Les
piles pourraient exploser dans le feu.
» Dans des conditions extrêmes, il est
possible que les éléments des piles
fuient. En cas de contact entre le
contenu des piles et la peau ou les
yeux: rincer immédiatement à l'eau
pendant 15minutes. Consulter un
médecin si l'irritation persiste.
» Suivre toutes les instructions
relatives au chargement et ne pas
recharger l’appareil si la température
se trouve en dehors de la plage
de température de chargement
prescrite dans les instructions.
Effectuer le chargement de fon
inappropriée ou endehors de la
plage de température prescrite
pourrait endommager le bloc-piles
et augmenter le risque d'incendie.
» Ne pas exposer le bloc-piles ou
l'appareil au feu ou à une chaleur
excessive. L'exposition du bloc-
piles au feu ou à des températures
supérieures à 130 °C ou 265 °F
pourrait causer une explosion.
» Ne pas se servir du cordon
comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne
pas passer l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL SANS FIL SPINWAVE®.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE. IL EST POSSIBLE QUE LAPPAREIL À TAMPONS
SE METTE EN MARCHE INOPINÉMENT. DÉBRANCHEZ LAPPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À UNE RÉPARATION OU À UN NETTOYAGE.
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement,
tenez-la hors de la portée des enfants.
›› A n de réduire les risques de décharge électrique, mettre l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte (OFF) et débrancher la fi che de la prise électrique AVANT de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
INSTRUCTIONS DE CURITÉ IMPORTANTES
background
www.BISSELL.com
3
What’s In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Thanks for buying a BISSELL®
SpinWave® Cordless
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your hard surface floor
cleaner works as well as it does today for years to come, so this guide
has tips on using, maintaining, and if there’s a problem, troubleshooting.
Your cleaner needs a little assembly before getting to work, so flip to
the Assembly section on page and let’s get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View & Assembly . . .4
Formula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Maintenance & Care . . . . . .12-13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14
Warranty & Service . . . . . . . . . 15
Product Registration. . . . . . . . 16
(2) Scrubby
Pads
Handle
(2) Soft Touch
Pads
(2) 8oz BISSELL
Multi-Surface Formula
Body of
Unit
Charging
Adapter
Plug
Storage Tray
www.BISSELL.ca
3
Qu’y a-t-il dans la boîte?
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier
ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la
boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Merci d’avoir acheté l’appareil de
nettoyage sans fi l SpinWave® de BISSELL®
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes
très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs.
Comme nous voulons nous assurer que votre appareil de nettoyage
pour planchers nus offrira le même rendement pendant de
nombreuses années, ce guide contient des conseils sur l'utilisation,
l'entretien et, advenant un problème, le diagnostic de pannes.
Votre appareil doit être assemblé avant que vous puissiez l’utiliser,
alors passez à la section Assemblage et commençons!
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produitet
assemblage . . . . . . . . . . . . . . 4
Produits de nettoyage . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . 12-13
Diagnostic de pannes . . . . .14
Garantie et service. . . . . . . . 15
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . 16
(2) tampons
à récurer
Manche
(2) tampons
doux
(2) bouteilles contenant
8 oz de solution multi-
surface de BISSEL
Corps de
l’appareil
Prise de
l'adaptateur
du chargeur
Plateau de
rangement
background
www.BISSELL.com
4
Get to Know Your SpinWave® Cordless
Assembly
Insert handle into body of unit
until you hear a “click”.
WARNING
Do not plug in your SpinWave® Cordless until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
3
2
1
4
7
10
1 Handle
2 Digital Controls
3 Battery Status Indicator Lights
4 Clean Water Tank
5 Low Profile Foot
6 Power Spin Pads
7 Spray Nozzle
8 Charging Adapter Plug
9 Storage Tray
10 Carry Handle
11 Charging Port
click
5
6
9
8
11
www.BISSELL.ca
4
Apprendre à connaître votre appareil sans fi l SpinWav
Assemblage
Insérez le manche dans le
corps de l’appareil jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil sans fi l SpinWave® avant de vous être familiarisé avec
toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
3
2
1
4
7
10
1 Manche
2 Commandes numériques
3 Indicateurs lumineux d'état
des piles
4 Réservoir d’eau propre
5 Pied à profil surbais
6 Tampons rotatifs
7 Buse de vaporisation
8 Adaptateur de chargement
9 Plateau de rangement
10 Poignée de transport
11 Port de charge
clic
5
6
9
8
11
background
www.BISSELL.com
5
SPINWAVE® CORDLESS FORMULAS
Multi-Surface Formula Wood Floor Formula
Great for cleaning ALL
sealed hard floors
Restore your sealed wood
floors’ natural shine
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning formulas intended for use with the hard fl oor device.
Keep plenty of SpinWave®
Cordless formulas on hand so
you can clean your sealed hard
floors whenever it fits your
schedule. Always use SpinWave®
Cordless formulas in your
machine. Other solutions may
harm the machine and may void
the warranty.
Cleaning Formulas
Charging the Battery
Plug the adapter into a suitable wall
outlet. The battery status indicator
lights will illuminate when charging.
1
2
Before charging, make sure unit is
OFF by ensuring the battery status
indicator lights are not illuminated.
For maximum run time, charge unit for 4
hours prior to use. Refer to chart below
for understanding the charging status.
Insert the charging adapter plug into
the charging port on the back, right
side of the unit.
4h
3
4
NOTE: On first use, make sure unit is fully charged before use. To check the
battery status, turn the unit ON by puling the handle back and pressing the power
button. Battery is fully charged when all three blue status lights are illuminated.
www.BISSELL.ca
5
PRODUITS DE NETTOYAGE -
APPAREIL SANS FIL SPINWAVE®
Solution multi-surface
Solution nettoyante pour
planchers de bois
Idéal pour nettoyer TOUS
les planchers nus vernis
Restaure l’éclat naturel des
planchers de bois vernis
AVERTISSEMENT
A n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être
utilisés avec l’appareil de nettoyage de planchers nus.
Gardez à portée de main une grande
quantité de solution pour l’appareil
sans fil SpinWave
® afin de pouvoir
nettoyer vos planchers nus vernis au
moment qui vous convient. Utilisez
toujours les solutions SpinWave
® dans
votre appareil. L’utilisation d’autres
solutions pourrait nuire à l’appareil et
entraîner l’annulation de la garantie.
Produits de nettoyage
Chargement de la pile
Branchez l'adaptateur dans une prise
de courant appropriée. Les indicateurs
lumineux d'état de la pile s'allumeront
pendant le chargement.
1
2
Avant le chargement, assurez-vous
que l'appareil est hors tension (OFF)
en vérifiant que les indicateurs lumineux
d'état de la pile sont éteints.
Pour une durée maximale de fonctionnement,
chargez l'appareil pendant 4 heures avant de
vous en servir. Consultez le tableau ci-dessous
pour comprendre l’état de chargement.
Insérez la prise de l'adaptateur du
chargeur dans le port de charge situé
à l'arrière de l'appareil, du côté droit.
4h
3
4
REMARQUE: Assurez-vous que votre appareil est chargé complètement avant de l'utiliser
pour la première fois. Pour vérifier l'état de la pile, mettez l'appareil en marche en tirant
le manche vers l’arrière et en appuyant sur le bouton d’alimentation. La pile est complètement
chargée lorsque les trois indicateurs lumineux d’états de la pile sont allumés en bleu.
background
www.BISSELL.com
6
Your BISSELL® SpinWave® Cordless machine has an LED light display that will
turn on when the power key is pushed to show the battery life status. All LED
color is blue.
BATTERY STATUS LIGHT STATUS
100% to 67%
66% to 33%
32% to 10%
> 10%
0%
In Use LED Display
NOTE: Keep the temperature range between 40-104 °F when charging the
battery, storing unit or during use.
WARNING
Overcharging may cause battery damage, fi re or explosion.
TIP: Be sure to charge unit when there is less than 10% power left, one LED
flashing blue.
www.BISSELL.ca
6
Votre appareil sans fil SpinWave® de BISSELL® possède un indicateur lumineux DEL
qui s’allumera lorsque vous appuyez sur la touche de mise en marche afin d’indiquer
l’état de la pile. Le voyant DEL est de couleur bleue.
ÉTAT DU BLOC-PILES ÉTAT DE L’INDICATEUR LUMINEUX
100%à67%
66%à33%
32%à10%
Moins de 10%
0%
Indicateur d’utilisation DEL
REMARQUE: Assurez-vous que la température ambiante demeure entre 4 et 40 °C
(entre 40 et 104 °F) lors du chargement de la pile, lors du rangement de l’appareil ou
lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
La surcharge peut endommager la pile, entraîner un incendie ou une explosion.
ASTUCE: Assurez-vous de charger l’appareil lorsque le niveau de charge est inférieur
à 10 %, soit lorsqu’un voyant DEL bleu clignote.
background
www.BISSELL.com
7
Attaching Mop Pads: Option 1
1
Your BISSELL® SpinWave® Cordless may
have come with two different mop pads:
(2) Scrubby Pads(2) Soft Touch Pads
The Soft Touch Pad is for everyday
use on delicate flooring like sealed
hardwoods and laminate.
The Scrubby Pad is used to power
through tough, sticky messes.
Your SpinWave®
Cordless may have
come with mop
pads attached. If
not, to attach mop
pads, carefully lay
machine down on
the floor.
2
The back of the mop pad
has a small dot in the
center of the pad.
Then, with the mop
pad folded, line up the
small dot in the center
of the pad with the
middle screw on the
bottom of the foot.
First, fold the pad in half,
making sure the cloth
material is inside the fold.
Lastly, line up the edge of
the mop pad with the inner
ring on the foot, attach
the mop pad to the hook
and loop material on the
bottom of the foot.
3
5
4
www.BISSELL.ca
7
Fixation des tampons de nettoyage: Option1
1
Votre appareil sans fil SpinWave
®
de BISSELL®
peut comprendre deux tampons différents.
(2) tampons
à récurer
(2) tampons doux
Le tampon doux est conçu pour une
utilisation quotidienne sur des planchers
délicats, comme les planchers de bois
dur vernis et de stratifié.
Le tampon à récurer est conçu pour
nettoyer des taches tenaces ou collantes.
Votre appareil sans fil
SpinWave® peut être
muni de tampons.
Sinon, pour fixer les
tampons, couchez
doucement l’appareil
sur le plancher.
2
Larrière du tampon est muni
d’un petit point au centre.
Ensuite, en pliant le
tampon, alignez le
petit point au centre
du tampon avec la vis
centrale sous le pied.
D’abord, pliez le tampon en
deux en vous assurant que le
revêtement en tissu se trouve
à l’intérieur.
Enfin, alignez le rebord
du tampon avec l’anneau
intérieur sous le pied en
fixant le tampon au ruban
autoagrippant.
3
5
4
background
www.BISSELL.com
8
Attaching Mop Pads: Option 2
Your BISSELL® SpinWave® Cordless may
have come with two different mop pads:
(2) Scrubby Pads(2) Soft Touch Pads
The Soft Touch Pad is best for
everyday use on delicate flooring like
sealed hardwoods and laminate.
The Scrubby Pad is best used to
power through tough, sticky messes.
NOTE: These next steps are to help you apply the mop pads more accurately
onto the machine.
Place clean mop pads upside down in
the storage tray. The dot on each mop
pad should be facing up.
Hover the unit over the mop pads to
align in the center, then place the unit
down on the mop pads. Now they are
attached to the machine.
1
2
www.BISSELL.ca
8
Fixation des tampons de nettoyage: Option2
Votre appareil sans fil SpinWave
®
de BISSELL®
peut comprendre deux tampons différents.
(2) tampons
à récurer
(2) tampons doux
Le tampon doux est conçu pour une
utilisation quotidienne sur des planchers
délicats, comme les planchers de bois
dur vernis et de stratifié.
Le tampon à récurer est conçu pour
nettoyer des taches tenaces ou collantes.
REMARQUE: Les prochaines étapes vous aideront à appliquer les tampons avec une
meilleure précision sur l’appareil.
Placez les tampons propres à l’envers
dans le plateau de rangement. Le point
de chaque tampon devrait pointer
vers le haut.
Placez l’appareil au-dessus des tampons
afin de les aligner au centre, puis
descendez l’appareil sur les tampons.
Ils sont maintenant fixés à l'appareil.
1
2
background
www.BISSELL.ca
9
Remplissage du réservoir d’eau propre
Levez le réservoir d’eau
propre directement vers
le haut pour le retirer de
l’appareil.
Le réservoir d’eau propre est situé
à l’avant de l’appareil.
Réservoir
d’eau
propre
Pour le nettoyage de petites surfaces
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la
première ligne de remplissage avec de l’eau
tiède du robinet.
b. Ajoutez ensuite la solution pour l’appareil
sans fil SpinWave® de BISSELL® jusqu’à la
première ligne de remplissage.
Quelques indications concernant le remplissage du réservoir d’eau propre:
Remplissez le réservoir d'eau tiède (température maximale de 60 °C/140 °F)
du robinet et ajoutez la solution BISSELL appropriée. N’UTILISEZ PAS D’EAU
BOUILLANTE. NE CHAUFFEZ PAS L’EAU NI LE RÉSERVOIR AU MICRO-ONDES.
vissez le capuchon
et retirez-le du réservoir
d’eau propre.
Le réservoir d’eau
propre dispose de
deux mesures de
volume selon la taille
de la superficie que
vous souhaitez nettoyer.
Pour
le nettoyage de grandes surfaces
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la
deuxième ligne de remplissage avec de
l’eau tiède du robinet.
b. Ajoutez ensuite la solution pour l’appareil
sans fil SpinWave
® de BISSELL® jusqu’à la
deuxième ligne de remplissage.
Glissez le réservoir d’eau
propre en place jusqu’à
ce que vous entendiez
un clic.
Revissez le
capuchon sur le
réservoir d’eau
propre.
1
2
3
4
5
6
www.BISSELL.com
9
Filling Your Clean Water Tank
Lift the Clean Water Tank
straight up to remove
from the machine.
The Clean Water Tank is located
on the front of the machine.
Clean
Water
Tank
For small area cleaning
a. Fill Clean Water Tank with warm tap
water to the first water fill line.
b. Add BISSELL® SpinWave® Cordless
formula to the first formula fill line.
A few notes about fi lling the Clean Water Tank:
Fill with warm (140°F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL solution. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER
OR TANK IN MICROWAVE.
Unscrew the cap from
the Clean Water Tank.
The Clean Water Tank
has two measuring
volumes depending
on the amount of
space you would like
to clean.
For large area cleaning
a. Fill Clean Water Tank with warm tap
water to the second water fill line.
b. Add BISSELL® SpinWave® Cordless
formula to the second formula fill line.
Slide the Clean Water
Tank back into place
until you hear a click.
Screw the cap
back onto the
Clean Water Tank.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.com
10
Cleaning Sealed Hard Floors
When fully charged, press the ON/OFF
button and the three LED lights will
illuminate.
Recline the body of the unit backward
to start the rotating mop pads.
1
TIP 3: For optimum cleaning, perform overlapping cleaning strokes while dispensing
cleaning solution. Care should be taken to not overwet the floor surface, especially
when cleaning wood and other delicate floor surfaces.
ATTENTION: This machine is designed to be used only on sealed hard floors and
should not be used on carpet or rugs. For best cleaning results, sweep or vacuum the
floor surface prior to using to avoid scratching or damaging floors from sharp debris.
TIP 1: You may feel a slight vibration when turning on the machine if the mop pads
are not aligned correctly. Wait a few seconds for the pads to adjust themselves. If this
doesn’t occur, turn the machine OFF and replace mop pads following the instructions
in “Attaching Mop Pads” sections.
TIP 4: When cleaning near baseboards, edges or furniture you may feel a slight pull
from the unit due to bouncing off the surface.
TIP 2: When you press the ON/OFF button to start the unit the LED lights will
illuminate, but the mop pads will not start rotating until the unit is reclined.
2
www.BISSELL.ca
10
Nettoyage des planchers nus vernis
Lorsque l’appareil est complètement
char, appuyez sur l’interrupteur (ON/
OFF) et les 3 voyants à DEL s’allument.
Inclinez le corps de l’appareil vers l’arrière
pour activer la rotation des tampons.
1
ASTUCE3: Pour un nettoyage optimal, passez l’appareil par couches se chevauchant
tout en distribuant de la solution nettoyante. Faites attention de ne pas humidifier le
plancher de fon excessive, particulièrement lorsque vous nettoyez des planchers de
bois ou d’autres surfaces délicates.
ATTENTION: Cet appareil est conçu pour être utilisé seulement sur des planchers nus
vernis et ne doit pas être utilisé sur des tapis ou des moquettes. Pour obtenir des résultats
optimaux, balayez ou passez l’aspirateur sur le plancher avant d’utiliser l’appareil afin
d’éviter d’égratigner ou d’endommager les planchers avec des débris coupants.
ASTUCE1: Vous pouvez sentir une légère vibration lors de la mise en marche de
l’appareil si les tampons ne sont pas alignés correctement. Attendez quelques
secondes, le temps que les tampons s’ajustent. S’ils ne s’ajustent pas, éteignez
l’appareil et replacez les tampons en suivant les instructions dans les sections
« Fixation des tampons de nettoyage ».
ASTUCE4: Lorsque vous nettoyez près des plinthes, des bordures ou des meubles, il
se peut que vous sentiez une légère traction de l’appareil en raison d’un rebond.
ASTUCE2: Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur (ON/OFF) pour mettre l’unité en
marche, des voyants à DEL s’allument, mais les tampons ne commencent à tourner
que lorsque vous inclinez l’appareil.
2
background
www.BISSELL.ca
11
Pour nettoyer, appuyez sur le bouton
de pulvérisation SPRAY pour distribuer
de la solution.
La solution sera pulvérisée de la buse
située en avant du pied. Vous devriez
entendre un faible bourdonnement chaque
fois que vous appuyez sur le bouton de
pulvérisation (SPRAY) indiquant qu’une
quantité de solution est distribuée.
Pour les taches tenaces plus difficiles à nettoyer, pulvérisez de la solution directement sur
la tache et alignez un des tampons de fon à ce qu’il soit parallèle à la tache. Placez le
tampon sur la tache et déplacez doucement l’appareil vers l’avant et vers l’arrière afin de
nettoyer, tout en continuant à pulvériser la solution au besoin.
4
6
5
REMARQUE: Lorsque vous avez terminé, assurez-vous d’éteindre l’appareil avant de
le mettre en position verticale puisque les tampons continueront à tourner tant que
l’appareil ne sera pas hors tension.
Nettoyage des planchers nus vernis (suite)
3
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur (ON/OFF) et placez l’appareil
à la verticale. Les voyants à DEL s’éteindront.
REMARQUE: Si l’appareil est en marche et est placé à la verticale, il se mettra en
veille. Pour l’éteindre, appuyez sur l’interrupteur (ON/OFF). Lappareil s'éteint de lui-
même après 10 secondes d’inactivité. Vous saurez qu’il est hors tension si les voyants
à DEL sont éteints.
www.BISSELL.com
11
To clean, push the SPRAY button to
dispense solution.
Solution will spray out of the nozzle on
the front of the foot. You should hear a
soft buzzing noise each time you press
the SPRAY button to indicate solution
being dispensed.
For more difficult and stuck on messes, spray solution directly on mess and line
up one of the mop pads parallel to the mess. Move mop pad over mess and slowly
move machine back and forth to clean, continuing to spray solution as needed.
4
6
5
NOTE: When finished cleaning, make sure to push the OFF button before standing the
machine upright as the mop pads will continue to spin until the machine is turned OFF.
Cleaning Sealed Hard Floors (cont’d)
3
To power OFF the unit, press the unit ON/OFF
button and put unit into upright position. The
LED lights will turn off.
NOTE: If unit is on and gets placed in the upright position while still on, unit will go into
standby mode. To power OFF, press the ON/OFF button or the unit will turn off by
itself after 10 seconds of no action. You will know it is off when the LED lights are no
longer illuminated.
background
www.BISSELL.com
12
Cleaning Your SpinWav
Cordless
Machine wash separately in warm water.
Use only liquid detergents. Do not use
bleach or fabric softener. Tumble dry
on low. Do not iron. Do not dry clean.
To remove mop pads, simply pull pads
off the hook and loop material on the
bottom of the machine.
Store upright in storage tray in a dry,
protected area until the next use. Since this
product uses water, it must not be stored
where there is danger of freezing. Store with
dry mop pads. Wet mop pads may damage
wood and other delicate, sealed hard floors.
1
2
3
WARNING
Do not set the machine on carpet, rug or other fabric surface when mop pad is removed as
hook and loop material on foot may damage them.
WARNING
Do not store machine on wet mop pads as they may damage wood or other delicate fl oors.
NOTE: Any solution remaining in the Clean Water Tank should be emptied prior to
machine storage.
NOTE: Store cleaner in a protected, dry area. Since this product uses water, it must
not be stored where there is danger of freezing. Freezing may damage internal
components and void the warranty.
www.BISSELL.ca
12
Nettoyage de votre appareil sans fi l SpinWav
Lavez-les séparément à la machine à
l’eau tiède. N'utilisez que des détergents
liquides. N'utilisez pas d’eau de javel ou
de produit assouplissant. Faites sécher
à la machine à faible régime. Ne pas
repasser ni nettoyer à sec.
Pour retirer les tampons, détachez-les
simplement de la bande autoagrippante
sous l’appareil.
Rangez-le en position verticale dans le plateau
de rangement, dans un endroit sec et protégé
jusqu’à la prochaine utilisation. Puisqu’il utilise
de l’eau, ce produit ne doit pas être rangé
dans un endroit où il y a un risque de gel.
Rangez l’appareil avec des tampons secs. Des
tampons humides peuvent endommager le bois
et d’autres planchers nus vernis et fragiles.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Ne placez pas l’appareil sur un tapis, une moquette ou une autre surface en tissu lorsque
le tampon est retiré, car la bande autoagrippante peut causer des dommages.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas l’appareil avec des tampons humides, car ils peuvent endommager le bois
ou d’autres planchers délicats.
REMARQUE: Tout reste de solution dans le réservoir d’eau propre doit être vidé avant
le rangement de l’appareil.
REMARQUE: Rangez l’appareil à l’abri et dans un lieu sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce
produit ne doit pas être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel peut
endommager les composants internes de l’appareil et la garantie sera annulée.
background
www.BISSELL.com
13
WARNING
This product contains lithium-ion rechargeable batteries. According to
Federal and State regulations, removal and proper disposal of lithium-ion
batteries is required. For removal of batteries in your SpinWave® Cordless,
see instructions on this page.
Disposing the Batteries
NOTICE: Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the
warranty.
With a Phillips-head
screwdriver, remove
the 5 screws on the
back of the unit.
Insert a screwdriver
into the hole on the
back of the unit
below the Carry
Handle in order
to disconnect the
handle.
1
4
NOTE: Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries.
For specific disposal instructions of batteries, please contact the RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) at 1-800-822-8837
or visit www.Call2Recycle.org.
3
2
Before proceeding, ensure that:
-The unit is disconnected from the charger.
-The Clean Water Tank has been removed from unit.
-You have flat-head and Phillips-head screwdrivers and rubber-handled wire cutters.
Remove the control panel with battery
pack. For leverage, you may need to use
the flat-head screwdriver to help remove.
Insert flat-head screwdriver between
the top front and back plates located
between the Carry Handle and main
handle to remove the front body plate.
5
6
Disconnect the
8 inputs that
are connected
to the control
panel. Then,
using a Phillips-
head screwdriver,
unscrew the two
screws on the
control board.
Pull the control panel back from the
battery pack. Then, with rubber-handled
wire cutters, clip the two metal poles to
disconnect the battery pack from the
control panel.
www.BISSELL.ca
13
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. Les piles
au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois
fédérales. Pour enlever le bloc-piles de l’appareil sans fi l SpinWave®,
consultez les instructions de la présente page.
Retrait des piles
AVIS:
Si vous débranchez le bloc-piles, vous briserez l’appareil et annulerez la garantie.
À l’aide d’un
tournevis à tête
cruciforme, retirez
les 5 vis à l’arrière
de l’appareil.
Insérez le tournevis
dans le trou situé à
l’arrière de l’appareil,
sous la poignée
de transport afin
de déconnecter la
poignée.
1
4
REMARQUE: Ne démontez pas le bloc-piles – NE séparez PAS les piles individuelles.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des piles, veuillez
communiquer avec RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) au
1-800-822-8837 ou visitez le www.appelarecycler.ca.
3
2
Avant de poursuivre, assurez-vous :
- que l'appareil est débranché du chargeur.
- que le réservoir d’eau propre a été retiré de l’appareil.
- d’avoir un tournevis à lame plate, un tournevis à tête cruciforme et des pinces
- coupe-fils avec poignées en caoutchouc.
Retirez le panneau de commande muni
du bloc-piles. Vous pouvez vous servir du
tournevis à lame plate comme levier afin
de faciliter le retrait du panneau.
Insérez le tournevis entre les plaques de la
partie supérieure avant et arrière situées
entre la poignée de transport et la poignée
principale pour retirer la partie avant du
corps de l’appareil.
5
6
Déconnectez
les 8 entrées qui
sont connectées
au panneau de
commande.
Ensuite, à l’aide
du tournevis à
tête cruciforme,
vissez les 2 vis
du tableau de
contrôle.
Tirez le panneau de commande afin de le
retirer du bloc-piles. À l’aide des pinces
coupe-fils avec poignées en caoutchouc,
coupez ensuite les deux tubes métalliques
pour déconnecter le bloc-piles du panneau
de commande.
background
www.BISSELL.com
14
Problem Possible causes Remedies
Unit is
vibrating/
wobbling
Mop pads are not aligned with
foot.
Realign the mop pads on the foot.
Reduced
spray OR
no spray
Clean Water Tank may be empty.
Refill tank.
Clean Water Tank may not be
seated completely.
Turn power OFF.
Remove and Reseat Tank.
System isn’t completely primed. Hold trigger for 10 to 15 seconds to
make sure the solution has flowed to
the spray tips.
Not holding trigger to spray
solution.
Hold trigger continuously while using
the machine.
Spray tips on foot clogged. Turn power OFF. Use a pin to clean
the spray tip located front and center
of the machine.
Spin plates
are not
turning or are
wobbling
Mop pads are not installed
properly.
Turn Power OFF and follow instructions
on page 6 for replacing mop pads.
Machine is standing upright. Recline machine.
Machine is
leaking
Cap of Clean Water Tank is not
closed properly.
Remove the Clean Water Tank and
re-apply the cap.
Unit will not
charge
Charger plug/cord not
connected.
Make sure charger plug is completely
plugged into wall outlet and charging
cord is completely plugged into port
on the back of unit.
Not the correct charger. Use only the charger that comes with
machine.
All three (3)
LED lights
flashing
Pads forced to stop spinning,
potentially due to stuck debris,
compressed under furniture or
was briefly stepped on.
Turn the unit off or wait 10 seconds for
the lights and machine to turn OFF.
Then, press the ON/OFF to start the
unit again.
Heavy and extended usage may
cause internal temperature of
machine to warm up slightly
past the typical operating
temperature.
Press power button on handle one time
and wait for unit to cool down and
reset.
Two (2) LED
lights flashing
Functional issue with machine. Contact us for additional assistance.
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
14
Problème Causes possibles Solutions
Lappareil vibre
ou est instable.
Les tampons ne sont pas alignés
avec le pied.
Réalignez-les sous le pied.
Vaporisation
faible OU
absente.
Le réservoir d’eau propre est
peut-être vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d’eau propre n’est
peut-être pas bien logé.
Éteignez l’appareil.
Enlevez et replacez le réservoir.
Le système n’est pas entièrement amorcé.
Tenez la gâchette pendant 10 à 15 secondes
pour s’assurer que le produit de nettoyage
s’est écoulé jusqu’aux pointes de vaporisation.
La gâchette n’est pas pressée pour
vaporiser le produit nettoyant.
Appuyez sur la gâchette continuellement lors
de l’utilisation de l’appareil.
Pointes de vaporisation du
pied obstruées.
Éteignez l’appareil. Utilisez une épingle pour
nettoyer la pointe de vaporisation située en
avant et au centre de l’appareil.
Les plaques
rotatives
ne tournent
pas ou sont
instables.
Les tampons ne sont pas installés
de fon appropriée.
Arrêtez l’appareil (OFF) et suivez les
instructions de la page 6 pour replacer les
tampons.
Lappareil est en position verticale. Inclinez l’appareil.
Lappareil
présente
une fuite.
Le capuchon du réservoir d’eau propre
n’est pas fermé adéquatement.
Retirez le réservoir d’eau propre et replacez le
capuchon.
L'appareil ne se
recharge pas
La fiche ou le cordon du chargeur
n'est pas branché.
Assurez-vous que la fiche du chargeur est
entièrement branchée dans la prise de courant
murale et que le cordon du chargeur est bien
inséré dans la prise de chargement à l'arrière
de l'appareil.
Il ne s'agit pas du bon chargeur. Utilisez uniquement le chargeur qui est fourni
avec l'appareil.
Les 3 voyants à
DEL clignotent
Quelque chose empêche les tampons
de tourner, probablement des débris
coincés, les tampons sont comprimés
sous un meuble ou on a brièvement
marché dessus.
Arrêtez l’appareil ou attendez 10 secondes
pour que les voyants et l’appareil s’éteignent.
Appuyez ensuite sur l’interrupteur (ON/OFF)
pour remettre l’unité en marche.
Un usage intense et prolongé peut
faire augmenter la température à
l’intérieur de l’appareil de sorte qu’elle
dépasse légèrement la température
de fonctionnement habituelle.
Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation
de la poignée et attendez que l’appareil se
refroidisse et se réinitialise.
2 voyants à
DEL clignotent
Lappareil éprouve un problème
d'ordre fonctionnel.
Communiquez avec nous pour de l’aide
supplémentaire.
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
A n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte (OFF) et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
background
www.BISSELL.com
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in
your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have
questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may
vary from state to state. If you need additional
instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please
contact BISSELL Consumer Care by E-mail or
telephone as described below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing address,
to fulfill terms of this warranty. Any personal data
will be handled pursuant to BISSELL’s Privacy
Policy, which can be found online at
www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new,
refurbished, lightly used, or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option,
free of charge from the date of purchase by the
original purchaser, for one year, any defective or
malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental, service.
This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts
or brushes. Damage or malfunction caused by
negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the user
guide is not covered. This warranty will only be
valid if the product is used in the same country in
which it was sold.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT.
BISSELLS LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE
TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTIES, EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES,
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
ONE-YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
Warranty
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an
authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly: US Consumers 1-800-237-7691 Canada Consumers 1-800-263-2533.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
US Consumers 1-800-237-7691
Canada Consumers 1-800-263-2533
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
www.BISSELL.ca
15
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de
plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour
toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
La présente garantie vous donne des droits reconnus
par la loi et possiblement d’autres droits qui peuvent
varier d’un État ou d'une province à l’autre. Pour plus
de renseignements sur la présente garantie et sur ce
qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel ou par téléphone
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines données
personnelles, comme votre adresse postale, pour
respecter les conditions de la présente garantie. Les
données personnelles seront traitées en vertu de la
politique de confidentialité de BISSELL, que l’on
retrouve en ligne à l’adresse
www.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantie limitée d'unan
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou
des composants neufs, réparés, légèrement utilisés ou
remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant unan
à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou
qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout
service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les
ventilateurs ni les composants remplacés lors de
l’entretien courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités
qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une
utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts. La présente garantie ne sera valide
que si le produit est utilisé dans le même pays où il a
été vendu.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI
POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE
DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion et la limitation des dommages accessoires
ou indirects. La limitation ou l’exclusion décrite
ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer pour vous.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE
D’UNAN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, COMME
CRIT CI-DESSUS.
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion et la limitation des dommages accessoires
ou indirects. La limitation ou l’exclusion décrite
ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer à vous.
Garantie
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel
doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez avec nous directement: Consommateurs des É.-U. : 1 800 237-7691
Consommateurs du Canada : 1 800 263-2533
Site Web:
www.BISSELL.com/service-centers
Courriel:
www.BISSELL.com/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
Consommateurs des États-Unis : 1-800-237-7691
Consommateurs du Canada 1-800-263-2533
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
background
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-6759 07/18
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips, and more!
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model
number in the search fi eld.
Register your product today!
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-6759 07/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.com
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.com/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la
date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails.
Des points de
récompense de BISSELL
Obtenez automatiquement des
points pour des rabais et la livraison
gratuite pour vos achats futurs.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres, des
concours, des astuces de nettoyage
et plus encore!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.com
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et des fournitures, rendez-vous au www.
BISSELL.com
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
background
SPINWAVE
®
CORDLESS
_______________
USER GUIDE
2307, 2315 SERIES
APPAREIL DE
NETTOYAGE
SANS FIL
SPINWAVE
®
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIES2307, 2315
background
www.BISSELL.com
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not use outdoors.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose
other than described in this user
guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not charge with damaged cord
or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it
repaired at an authorized service
center.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle charger, including
charger plug and charger
terminals, with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Use only BISSELL cleaning
formulas intended for use with
this appliance to prevent internal
component damage.
» Do not immerse. Use only on hard
floor surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry appliance while in use.
» Do not charge the unit outdoors.
» Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
» Do not incinerate the appliance
even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
» Battery cell leaks can occur under
extreme conditions. If battery cell
contents comes in contact with the
skin or eyes: immediately flush with
water for 15 minutes. Seek medical
attention if irritation persists.
» Follow all charging instructions
and do not charge the battery
pack or appliance outside of the
temperature range specified in the
instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the
specific range may damage the
battery and increase the risk of fire.
» Do not expose a battery pack
or appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C or 265°F
may cause explosion.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SPINWAVE® CORDLESS.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
RISK OF INJURY. MOP PADS MAY
START UNEXPECTEDLY. UNPLUG
BEFORE CLEANING OR SERVICING.
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and disconnect charger plug
from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas utiliser à l’extérieur.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans
le présent guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas charger si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme
il le devrait, s'il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas manipuler le chargeur, y
compris la fiche et le bloc
d’alimentation, avec les mains humides.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout
autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Utiliser seulement des produits
nettoyants BISSELL conçus
spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se
trouvant à l’intérieur.
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser
seulement sur des planchers nus
humidifiés par le processus de
nettoyage.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil pendant
qu’il est en marche.
»
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
» Pour recharger l’appareil, utiliser
seulement le chargeur fourni par le
fabricant.
» Ne pas incinérer l'appareil même s'il
a subi des dommages importants. Les
piles pourraient exploser dans le feu.
» Dans des conditions extrêmes, il est
possible que les éléments des piles
fuient. En cas de contact entre le
contenu des piles et la peau ou les
yeux: rincer immédiatement à l'eau
pendant 15minutes. Consulter un
médecin si l'irritation persiste.
» Suivre toutes les instructions
relatives au chargement et ne pas
recharger l’appareil si la température
se trouve en dehors de la plage
de température de chargement
prescrite dans les instructions.
Effectuer le chargement de façon
inappropriée ou endehors de la
plage de température prescrite
pourrait endommager le bloc-piles
et augmenter le risque d'incendie.
» Ne pas exposer le bloc-piles ou
l'appareil au feu ou à une chaleur
excessive. L'exposition du bloc-
piles au feu ou à des températures
supérieures à 130 °C ou 265 °F
pourrait causer une explosion.
» Ne pas se servir du cordon
comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne
pas passer l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL SANS FIL SPINWAVE®.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURE. IL EST POSSIBLE QUE LAPPAREIL À TAMPONS
SE METTE EN MARCHE INOPINÉMENT. DÉBRANCHEZ LAPPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À UNE RÉPARATION OU À UN NETTOYAGE.
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement,
tenez-la hors de la portée des enfants.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettre l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte (OFF) et débrancher la fi che de la prise électrique AVANT de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
background
www.BISSELL.com
3
Whats In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Thanks for buying a BISSELL®
SpinWave® Cordless
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
products with you. We want to make sure your hard surface floor
cleaner works as well as it does today for years to come, so this guide
has tips on using, maintaining, and if there’s a problem, troubleshooting.
Your cleaner needs a little assembly before getting to work, so flip to
the Assembly section on page and let’s get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View & Assembly . . .4
Formula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Maintenance & Care . . . . . .12-13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 14
Warranty & Service . . . . . . . . . 15
Product Registration. . . . . . . . 16
(2) Scrubby
Pads
Handle
(2) Soft Touch
Pads
(2) 8oz BISSELL
Multi-Surface Formula
Body of
Unit
Charging
Adapter
Plug
Storage Tray
www.BISSELL.ca
3
Qu’y a-t-il dans la boîte?
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier
ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la
boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Merci d’avoir acheté l’appareil de
nettoyage sans fi l SpinWave® de BISSELL®
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes
très heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs.
Comme nous voulons nous assurer que votre appareil de nettoyage
pour planchers nus offrira le même rendement pendant de
nombreuses années, ce guide contient des conseils sur l'utilisation,
l'entretien et, advenant un problème, le diagnostic de pannes.
Votre appareil doit être assemblé avant que vous puissiez l’utiliser,
alors passez à la section Assemblage et commençons!
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produitet
assemblage . . . . . . . . . . . . . . 4
Produits de nettoyage . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . 12-13
Diagnostic de pannes . . . . .14
Garantie et service. . . . . . . . 15
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . 16
(2) tampons
à récurer
Manche
(2) tampons
doux
(2) bouteilles contenant
8 oz de solution multi-
surface de BISSEL
Corps de
l’appareil
Prise de
l'adaptateur
du chargeur
Plateau de
rangement
background
www.BISSELL.com
4
Get to Know Your SpinWave® Cordless
Assembly
Insert handle into body of unit
until you hear a “click”.
WARNING
Do not plug in your SpinWave® Cordless until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
3
2
1
4
7
10
1 Handle
2 Digital Controls
3 Battery Status Indicator Lights
4 Clean Water Tank
5 Low Profile Foot
6 Power Spin Pads
7 Spray Nozzle
8 Charging Adapter Plug
9 Storage Tray
10 Carry Handle
11 Charging Port
click
5
6
9
8
11
www.BISSELL.ca
4
Apprendre à connaître votre appareil sans fi l SpinWav
Assemblage
Insérez le manche dans le
corps de l’appareil jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre appareil sans fi l SpinWave® avant de vous être familiarisé avec
toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
3
2
1
4
7
10
1 Manche
2 Commandes numériques
3 Indicateurs lumineux d'état
des piles
4 Réservoir d’eau propre
5 Pied à profil surbaissé
6 Tampons rotatifs
7 Buse de vaporisation
8 Adaptateur de chargement
9 Plateau de rangement
10 Poignée de transport
11 Port de charge
clic
5
6
9
8
11
background
www.BISSELL.com
5
SPINWAVE® CORDLESS FORMULAS
Multi-Surface Formula Wood Floor Formula
Great for cleaning ALL
sealed hard floors
Restore your sealed wood
floors’ natural shine
WARNING
To reduce the risk of fi re and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning formulas intended for use with the hard fl oor device.
Keep plenty of SpinWave®
Cordless formulas on hand so
you can clean your sealed hard
floors whenever it fits your
schedule. Always use SpinWave®
Cordless formulas in your
machine. Other solutions may
harm the machine and may void
the warranty.
Cleaning Formulas
Charging the Battery
Plug the adapter into a suitable wall
outlet. The battery status indicator
lights will illuminate when charging.
1
2
Before charging, make sure unit is
OFF by ensuring the battery status
indicator lights are not illuminated.
For maximum run time, charge unit for 4
hours prior to use. Refer to chart below
for understanding the charging status.
Insert the charging adapter plug into
the charging port on the back, right
side of the unit.
4h
3
4
NOTE: On first use, make sure unit is fully charged before use. To check the
battery status, turn the unit ON by puling the handle back and pressing the power
button. Battery is fully charged when all three blue status lights are illuminated.
www.BISSELL.ca
5
PRODUITS DE NETTOYAGE -
APPAREIL SANS FIL SPINWAVE®
Solution multi-surface
Solution nettoyante pour
planchers de bois
Idéal pour nettoyer TOUS
les planchers nus vernis
Restaure l’éclat naturel des
planchers de bois vernis
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être
utilisés avec l’appareil de nettoyage de planchers nus.
Gardez à portée de main une grande
quantité de solution pour l’appareil
sans fil SpinWave
® afin de pouvoir
nettoyer vos planchers nus vernis au
moment qui vous convient. Utilisez
toujours les solutions SpinWave
® dans
votre appareil. L’utilisation d’autres
solutions pourrait nuire à l’appareil et
entraîner l’annulation de la garantie.
Produits de nettoyage
Chargement de la pile
Branchez l'adaptateur dans une prise
de courant appropriée. Les indicateurs
lumineux d'état de la pile s'allumeront
pendant le chargement.
1
2
Avant le chargement, assurez-vous
que l'appareil est hors tension (OFF)
en vérifiant que les indicateurs lumineux
d'état de la pile sont éteints.
Pour une durée maximale de fonctionnement,
chargez l'appareil pendant 4 heures avant de
vous en servir. Consultez le tableau ci-dessous
pour comprendre l’état de chargement.
Insérez la prise de l'adaptateur du
chargeur dans le port de charge situé
à l'arrière de l'appareil, du côté droit.
4h
3
4
REMARQUE: Assurez-vous que votre appareil est chargé complètement avant de l'utiliser
pour la première fois. Pour vérifier l'état de la pile, mettez l'appareil en marche en tirant
le manche vers l’arrière et en appuyant sur le bouton d’alimentation. La pile est complètement
chargée lorsque les trois indicateurs lumineux d’états de la pile sont allumés en bleu.
background
www.BISSELL.com
6
Your BISSELL® SpinWave® Cordless machine has an LED light display that will
turn on when the power key is pushed to show the battery life status. All LED
color is blue.
BATTERY STATUS LIGHT STATUS
100% to 67%
66% to 33%
32% to 10%
> 10%
0%
In Use LED Display
NOTE: Keep the temperature range between 40-104 °F when charging the
battery, storing unit or during use.
WARNING
Overcharging may cause battery damage, fi re or explosion.
TIP: Be sure to charge unit when there is less than 10% power left, one LED
flashing blue.
www.BISSELL.ca
6
Votre appareil sans fil SpinWave® de BISSELL® possède un indicateur lumineux DEL
qui s’allumera lorsque vous appuyez sur la touche de mise en marche afin d’indiquer
l’état de la pile. Le voyant DEL est de couleur bleue.
ÉTAT DU BLOC-PILES ÉTAT DE L’INDICATEUR LUMINEUX
100%à67%
66%à33%
32%à10%
Moins de 10%
0%
Indicateur d’utilisation DEL
REMARQUE: Assurez-vous que la température ambiante demeure entre 4 et 40 °C
(entre 40 et 104 °F) lors du chargement de la pile, lors du rangement de l’appareil ou
lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
La surcharge peut endommager la pile, entraîner un incendie ou une explosion.
ASTUCE: Assurez-vous de charger l’appareil lorsque le niveau de charge est inférieur
à 10 %, soit lorsqu’un voyant DEL bleu clignote.
background
www.BISSELL.com
7
Attaching Mop Pads: Option 1
1
Your BISSELL® SpinWave® Cordless may
have come with two different mop pads:
(2) Scrubby Pads(2) Soft Touch Pads
The Soft Touch Pad is for everyday
use on delicate flooring like sealed
hardwoods and laminate.
The Scrubby Pad is used to power
through tough, sticky messes.
Your SpinWave®
Cordless may have
come with mop
pads attached. If
not, to attach mop
pads, carefully lay
machine down on
the floor.
2
The back of the mop pad
has a small dot in the
center of the pad.
Then, with the mop
pad folded, line up the
small dot in the center
of the pad with the
middle screw on the
bottom of the foot.
First, fold the pad in half,
making sure the cloth
material is inside the fold.
Lastly, line up the edge of
the mop pad with the inner
ring on the foot, attach
the mop pad to the hook
and loop material on the
bottom of the foot.
3
5
4
www.BISSELL.ca
7
Fixation des tampons de nettoyage: Option1
1
Votre appareil sans fil SpinWave
®
de BISSELL®
peut comprendre deux tampons différents.
(2) tampons
à récurer
(2) tampons doux
Le tampon doux est conçu pour une
utilisation quotidienne sur des planchers
délicats, comme les planchers de bois
dur vernis et de stratifié.
Le tampon à récurer est conçu pour
nettoyer des taches tenaces ou collantes.
Votre appareil sans fil
SpinWave® peut être
muni de tampons.
Sinon, pour fixer les
tampons, couchez
doucement l’appareil
sur le plancher.
2
L’arrière du tampon est muni
d’un petit point au centre.
Ensuite, en pliant le
tampon, alignez le
petit point au centre
du tampon avec la vis
centrale sous le pied.
D’abord, pliez le tampon en
deux en vous assurant que le
revêtement en tissu se trouve
à l’intérieur.
Enfin, alignez le rebord
du tampon avec l’anneau
intérieur sous le pied en
fixant le tampon au ruban
autoagrippant.
3
5
4
background
www.BISSELL.com
8
Attaching Mop Pads: Option 2
Your BISSELL® SpinWave® Cordless may
have come with two different mop pads:
(2) Scrubby Pads(2) Soft Touch Pads
The Soft Touch Pad is best for
everyday use on delicate flooring like
sealed hardwoods and laminate.
The Scrubby Pad is best used to
power through tough, sticky messes.
NOTE: These next steps are to help you apply the mop pads more accurately
onto the machine.
Place clean mop pads upside down in
the storage tray. The dot on each mop
pad should be facing up.
Hover the unit over the mop pads to
align in the center, then place the unit
down on the mop pads. Now they are
attached to the machine.
1
2
www.BISSELL.ca
8
Fixation des tampons de nettoyage: Option2
Votre appareil sans fil SpinWave
®
de BISSELL®
peut comprendre deux tampons différents.
(2) tampons
à récurer
(2) tampons doux
Le tampon doux est conçu pour une
utilisation quotidienne sur des planchers
délicats, comme les planchers de bois
dur vernis et de stratifié.
Le tampon à récurer est conçu pour
nettoyer des taches tenaces ou collantes.
REMARQUE: Les prochaines étapes vous aideront à appliquer les tampons avec une
meilleure précision sur l’appareil.
Placez les tampons propres à l’envers
dans le plateau de rangement. Le point
de chaque tampon devrait pointer
vers le haut.
Placez l’appareil au-dessus des tampons
afin de les aligner au centre, puis
descendez l’appareil sur les tampons.
Ils sont maintenant fixés à l'appareil.
1
2
background
www.BISSELL.ca
9
Remplissage du réservoir d’eau propre
Levez le réservoir d’eau
propre directement vers
le haut pour le retirer de
l’appareil.
Le réservoir d’eau propre est situé
à l’avant de l’appareil.
Réservoir
d’eau
propre
Pour le nettoyage de petites surfaces
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la
première ligne de remplissage avec de l’eau
tiède du robinet.
b. Ajoutez ensuite la solution pour l’appareil
sans fil SpinWave® de BISSELL® jusqu’à la
première ligne de remplissage.
Quelques indications concernant le remplissage du réservoir d’eau propre:
Remplissez le réservoir d'eau tiède (température maximale de 60 °C/140 °F)
du robinet et ajoutez la solution BISSELL appropriée. N’UTILISEZ PAS D’EAU
BOUILLANTE. NE CHAUFFEZ PAS L’EAU NI LE RÉSERVOIR AU MICRO-ONDES.
Dévissez le capuchon
et retirez-le du réservoir
d’eau propre.
Le réservoir d’eau
propre dispose de
deux mesures de
volume selon la taille
de la superficie que
vous souhaitez nettoyer.
Pour
le nettoyage de grandes surfaces
a. Remplissez le réservoir jusqu’à la
deuxième ligne de remplissage avec de
l’eau tiède du robinet.
b. Ajoutez ensuite la solution pour l’appareil
sans fil SpinWave
® de BISSELL® jusqu’à la
deuxième ligne de remplissage.
Glissez le réservoir d’eau
propre en place jusqu’à
ce que vous entendiez
un clic.
Revissez le
capuchon sur le
réservoir d’eau
propre.
1
2
3
4
5
6
www.BISSELL.com
9
Filling Your Clean Water Tank
Lift the Clean Water Tank
straight up to remove
from the machine.
The Clean Water Tank is located
on the front of the machine.
Clean
Water
Tank
For small area cleaning
a. Fill Clean Water Tank with warm tap
water to the first water fill line.
b. Add BISSELL® SpinWave® Cordless
formula to the first formula fill line.
A few notes about fi lling the Clean Water Tank:
Fill with warm (140°F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL solution. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER
OR TANK IN MICROWAVE.
Unscrew the cap from
the Clean Water Tank.
The Clean Water Tank
has two measuring
volumes depending
on the amount of
space you would like
to clean.
For large area cleaning
a. Fill Clean Water Tank with warm tap
water to the second water fill line.
b. Add BISSELL® SpinWave® Cordless
formula to the second formula fill line.
Slide the Clean Water
Tank back into place
until you hear a click.
Screw the cap
back onto the
Clean Water Tank.
1
2
3
4
5
6
background
www.BISSELL.com
10
Cleaning Sealed Hard Floors
When fully charged, press the ON/OFF
button and the three LED lights will
illuminate.
Recline the body of the unit backward
to start the rotating mop pads.
1
TIP 3: For optimum cleaning, perform overlapping cleaning strokes while dispensing
cleaning solution. Care should be taken to not overwet the floor surface, especially
when cleaning wood and other delicate floor surfaces.
ATTENTION: This machine is designed to be used only on sealed hard floors and
should not be used on carpet or rugs. For best cleaning results, sweep or vacuum the
floor surface prior to using to avoid scratching or damaging floors from sharp debris.
TIP 1: You may feel a slight vibration when turning on the machine if the mop pads
are not aligned correctly. Wait a few seconds for the pads to adjust themselves. If this
doesn’t occur, turn the machine OFF and replace mop pads following the instructions
in “Attaching Mop Pads” sections.
TIP 4: When cleaning near baseboards, edges or furniture you may feel a slight pull
from the unit due to bouncing off the surface.
TIP 2: When you press the ON/OFF button to start the unit the LED lights will
illuminate, but the mop pads will not start rotating until the unit is reclined.
2
www.BISSELL.ca
10
Nettoyage des planchers nus vernis
Lorsque l’appareil est complètement
chargé, appuyez sur l’interrupteur (ON/
OFF) et les 3 voyants à DEL s’allument.
Inclinez le corps de l’appareil vers l’arrière
pour activer la rotation des tampons.
1
ASTUCE3: Pour un nettoyage optimal, passez l’appareil par couches se chevauchant
tout en distribuant de la solution nettoyante. Faites attention de ne pas humidifier le
plancher de façon excessive, particulièrement lorsque vous nettoyez des planchers de
bois ou d’autres surfaces délicates.
ATTENTION: Cet appareil est conçu pour être utilisé seulement sur des planchers nus
vernis et ne doit pas être utilisé sur des tapis ou des moquettes. Pour obtenir des résultats
optimaux, balayez ou passez l’aspirateur sur le plancher avant d’utiliser l’appareil afin
d’éviter d’égratigner ou d’endommager les planchers avec des débris coupants.
ASTUCE1: Vous pouvez sentir une légère vibration lors de la mise en marche de
l’appareil si les tampons ne sont pas alignés correctement. Attendez quelques
secondes, le temps que les tampons s’ajustent. S’ils ne s’ajustent pas, éteignez
l’appareil et replacez les tampons en suivant les instructions dans les sections
« Fixation des tampons de nettoyage ».
ASTUCE4: Lorsque vous nettoyez près des plinthes, des bordures ou des meubles, il
se peut que vous sentiez une légère traction de l’appareil en raison d’un rebond.
ASTUCE2: Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur (ON/OFF) pour mettre l’unité en
marche, des voyants à DEL s’allument, mais les tampons ne commencent à tourner
que lorsque vous inclinez l’appareil.
2
background
www.BISSELL.ca
11
Pour nettoyer, appuyez sur le bouton
de pulvérisation SPRAY pour distribuer
de la solution.
La solution sera pulvérisée de la buse
située en avant du pied. Vous devriez
entendre un faible bourdonnement chaque
fois que vous appuyez sur le bouton de
pulvérisation (SPRAY) indiquant qu’une
quantité de solution est distribuée.
Pour les taches tenaces plus difficiles à nettoyer, pulvérisez de la solution directement sur
la tache et alignez un des tampons de façon à ce qu’il soit parallèle à la tache. Placez le
tampon sur la tache et déplacez doucement l’appareil vers l’avant et vers l’arrière afin de
nettoyer, tout en continuant à pulvériser la solution au besoin.
4
6
5
REMARQUE: Lorsque vous avez terminé, assurez-vous d’éteindre l’appareil avant de
le mettre en position verticale puisque les tampons continueront à tourner tant que
l’appareil ne sera pas hors tension.
Nettoyage des planchers nus vernis (suite)
3
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur
l’interrupteur (ON/OFF) et placez l’appareil
à la verticale. Les voyants à DEL s’éteindront.
REMARQUE: Si l’appareil est en marche et est placé à la verticale, il se mettra en
veille. Pour l’éteindre, appuyez sur l’interrupteur (ON/OFF). L’appareil s'éteint de lui-
même après 10 secondes d’inactivité. Vous saurez qu’il est hors tension si les voyants
à DEL sont éteints.
www.BISSELL.com
11
To clean, push the SPRAY button to
dispense solution.
Solution will spray out of the nozzle on
the front of the foot. You should hear a
soft buzzing noise each time you press
the SPRAY button to indicate solution
being dispensed.
For more difficult and stuck on messes, spray solution directly on mess and line
up one of the mop pads parallel to the mess. Move mop pad over mess and slowly
move machine back and forth to clean, continuing to spray solution as needed.
4
6
5
NOTE: When finished cleaning, make sure to push the OFF button before standing the
machine upright as the mop pads will continue to spin until the machine is turned OFF.
Cleaning Sealed Hard Floors (contd)
3
To power OFF the unit, press the unit ON/OFF
button and put unit into upright position. The
LED lights will turn off.
NOTE: If unit is on and gets placed in the upright position while still on, unit will go into
standby mode. To power OFF, press the ON/OFF button or the unit will turn off by
itself after 10 seconds of no action. You will know it is off when the LED lights are no
longer illuminated.
background
www.BISSELL.com
12
Cleaning Your SpinWav
Cordless
Machine wash separately in warm water.
Use only liquid detergents. Do not use
bleach or fabric softener. Tumble dry
on low. Do not iron. Do not dry clean.
To remove mop pads, simply pull pads
off the hook and loop material on the
bottom of the machine.
Store upright in storage tray in a dry,
protected area until the next use. Since this
product uses water, it must not be stored
where there is danger of freezing. Store with
dry mop pads. Wet mop pads may damage
wood and other delicate, sealed hard floors.
1
2
3
WARNING
Do not set the machine on carpet, rug or other fabric surface when mop pad is removed as
hook and loop material on foot may damage them.
WARNING
Do not store machine on wet mop pads as they may damage wood or other delicate fl oors.
NOTE: Any solution remaining in the Clean Water Tank should be emptied prior to
machine storage.
NOTE: Store cleaner in a protected, dry area. Since this product uses water, it must
not be stored where there is danger of freezing. Freezing may damage internal
components and void the warranty.
www.BISSELL.ca
12
Nettoyage de votre appareil sans fi l SpinWav
Lavez-les séparément à la machine à
l’eau tiède. N'utilisez que des détergents
liquides. N'utilisez pas d’eau de javel ou
de produit assouplissant. Faites sécher
à la machine à faible régime. Ne pas
repasser ni nettoyer à sec.
Pour retirer les tampons, détachez-les
simplement de la bande autoagrippante
sous l’appareil.
Rangez-le en position verticale dans le plateau
de rangement, dans un endroit sec et protégé
jusqu’à la prochaine utilisation. Puisqu’il utilise
de l’eau, ce produit ne doit pas être rangé
dans un endroit où il y a un risque de gel.
Rangez l’appareil avec des tampons secs. Des
tampons humides peuvent endommager le bois
et d’autres planchers nus vernis et fragiles.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Ne placez pas l’appareil sur un tapis, une moquette ou une autre surface en tissu lorsque
le tampon est retiré, car la bande autoagrippante peut causer des dommages.
AVERTISSEMENT
Ne rangez pas l’appareil avec des tampons humides, car ils peuvent endommager le bois
ou d’autres planchers délicats.
REMARQUE: Tout reste de solution dans le réservoir d’eau propre doit être vidé avant
le rangement de l’appareil.
REMARQUE: Rangez l’appareil à l’abri et dans un lieu sec. Puisqu’il utilise de l’eau, ce
produit ne doit pas être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel peut
endommager les composants internes de l’appareil et la garantie sera annulée.
background
www.BISSELL.com
13
WARNING
This product contains lithium-ion rechargeable batteries. According to
Federal and State regulations, removal and proper disposal of lithium-ion
batteries is required. For removal of batteries in your SpinWave® Cordless,
see instructions on this page.
Disposing the Batteries
NOTICE: Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the
warranty.
With a Phillips-head
screwdriver, remove
the 5 screws on the
back of the unit.
Insert a screwdriver
into the hole on the
back of the unit
below the Carry
Handle in order
to disconnect the
handle.
1
4
NOTE: Keep Battery Pack together – DO NOT separate individual batteries.
For specific disposal instructions of batteries, please contact the RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) at 1-800-822-8837
or visit www.Call2Recycle.org.
3
2
Before proceeding, ensure that:
-The unit is disconnected from the charger.
-The Clean Water Tank has been removed from unit.
-You have flat-head and Phillips-head screwdrivers and rubber-handled wire cutters.
Remove the control panel with battery
pack. For leverage, you may need to use
the flat-head screwdriver to help remove.
Insert flat-head screwdriver between
the top front and back plates located
between the Carry Handle and main
handle to remove the front body plate.
5
6
Disconnect the
8 inputs that
are connected
to the control
panel. Then,
using a Phillips-
head screwdriver,
unscrew the two
screws on the
control board.
Pull the control panel back from the
battery pack. Then, with rubber-handled
wire cutters, clip the two metal poles to
disconnect the battery pack from the
control panel.
www.BISSELL.ca
13
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion. Les piles
au lithium-ion doivent être enlevées et jetées conformément aux lois
fédérales. Pour enlever le bloc-piles de l’appareil sans fi l SpinWave®,
consultez les instructions de la présente page.
Retrait des piles
AVIS:
Si vous débranchez le bloc-piles, vous briserez l’appareil et annulerez la garantie.
À l’aide d’un
tournevis à tête
cruciforme, retirez
les 5 vis à l’arrière
de l’appareil.
Insérez le tournevis
dans le trou situé à
l’arrière de l’appareil,
sous la poignée
de transport afin
de déconnecter la
poignée.
1
4
REMARQUE: Ne démontez pas le bloc-piles – NE séparez PAS les piles individuelles.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des piles, veuillez
communiquer avec RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) au
1-800-822-8837 ou visitez le www.appelarecycler.ca.
3
2
Avant de poursuivre, assurez-vous :
- que l'appareil est débranché du chargeur.
- que le réservoir d’eau propre a été retiré de l’appareil.
- d’avoir un tournevis à lame plate, un tournevis à tête cruciforme et des pinces
- coupe-fils avec poignées en caoutchouc.
Retirez le panneau de commande muni
du bloc-piles. Vous pouvez vous servir du
tournevis à lame plate comme levier afin
de faciliter le retrait du panneau.
Insérez le tournevis entre les plaques de la
partie supérieure avant et arrière situées
entre la poignée de transport et la poignée
principale pour retirer la partie avant du
corps de l’appareil.
5
6
Déconnectez
les 8 entrées qui
sont connectées
au panneau de
commande.
Ensuite, à l’aide
du tournevis à
tête cruciforme,
dévissez les 2 vis
du tableau de
contrôle.
Tirez le panneau de commande afin de le
retirer du bloc-piles. À l’aide des pinces
coupe-fils avec poignées en caoutchouc,
coupez ensuite les deux tubes métalliques
pour déconnecter le bloc-piles du panneau
de commande.
background
www.BISSELL.com
14
Problem Possible causes Remedies
Unit is
vibrating/
wobbling
Mop pads are not aligned with
foot.
Realign the mop pads on the foot.
Reduced
spray OR
no spray
Clean Water Tank may be empty.
Refill tank.
Clean Water Tank may not be
seated completely.
Turn power OFF.
Remove and Reseat Tank.
System isn’t completely primed. Hold trigger for 10 to 15 seconds to
make sure the solution has flowed to
the spray tips.
Not holding trigger to spray
solution.
Hold trigger continuously while using
the machine.
Spray tips on foot clogged. Turn power OFF. Use a pin to clean
the spray tip located front and center
of the machine.
Spin plates
are not
turning or are
wobbling
Mop pads are not installed
properly.
Turn Power OFF and follow instructions
on page 6 for replacing mop pads.
Machine is standing upright. Recline machine.
Machine is
leaking
Cap of Clean Water Tank is not
closed properly.
Remove the Clean Water Tank and
re-apply the cap.
Unit will not
charge
Charger plug/cord not
connected.
Make sure charger plug is completely
plugged into wall outlet and charging
cord is completely plugged into port
on the back of unit.
Not the correct charger. Use only the charger that comes with
machine.
All three (3)
LED lights
flashing
Pads forced to stop spinning,
potentially due to stuck debris,
compressed under furniture or
was briefly stepped on.
Turn the unit off or wait 10 seconds for
the lights and machine to turn OFF.
Then, press the ON/OFF to start the
unit again.
Heavy and extended usage may
cause internal temperature of
machine to warm up slightly
past the typical operating
temperature.
Press power button on handle one time
and wait for unit to cool down and
reset.
Two (2) LED
lights flashing
Functional issue with machine. Contact us for additional assistance.
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
14
Problème Causes possibles Solutions
L’appareil vibre
ou est instable.
Les tampons ne sont pas alignés
avec le pied.
Réalignez-les sous le pied.
Vaporisation
faible OU
absente.
Le réservoir d’eau propre est
peut-être vide.
Remplissez le réservoir.
Le réservoir d’eau propre n’est
peut-être pas bien logé.
Éteignez l’appareil.
Enlevez et replacez le réservoir.
Le système n’est pas entièrement amorcé.
Tenez la gâchette pendant 10 à 15 secondes
pour s’assurer que le produit de nettoyage
s’est écoulé jusqu’aux pointes de vaporisation.
La gâchette n’est pas pressée pour
vaporiser le produit nettoyant.
Appuyez sur la gâchette continuellement lors
de l’utilisation de l’appareil.
Pointes de vaporisation du
pied obstruées.
Éteignez l’appareil. Utilisez une épingle pour
nettoyer la pointe de vaporisation située en
avant et au centre de l’appareil.
Les plaques
rotatives
ne tournent
pas ou sont
instables.
Les tampons ne sont pas installés
de façon appropriée.
Arrêtez l’appareil (OFF) et suivez les
instructions de la page 6 pour replacer les
tampons.
L’appareil est en position verticale. Inclinez l’appareil.
L’appareil
présente
une fuite.
Le capuchon du réservoir d’eau propre
n’est pas fermé adéquatement.
Retirez le réservoir d’eau propre et replacez le
capuchon.
L'appareil ne se
recharge pas
La fiche ou le cordon du chargeur
n'est pas branché.
Assurez-vous que la fiche du chargeur est
entièrement branchée dans la prise de courant
murale et que le cordon du chargeur est bien
inséré dans la prise de chargement à l'arrière
de l'appareil.
Il ne s'agit pas du bon chargeur. Utilisez uniquement le chargeur qui est fourni
avec l'appareil.
Les 3 voyants à
DEL clignotent
Quelque chose empêche les tampons
de tourner, probablement des débris
coincés, les tampons sont comprimés
sous un meuble ou on a brièvement
marché dessus.
Arrêtez l’appareil ou attendez 10 secondes
pour que les voyants et l’appareil s’éteignent.
Appuyez ensuite sur l’interrupteur (ON/OFF)
pour remettre l’unité en marche.
Un usage intense et prolongé peut
faire augmenter la température à
l’intérieur de l’appareil de sorte qu’elle
dépasse légèrement la température
de fonctionnement habituelle.
Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation
de la poignée et attendez que l’appareil se
refroidisse et se réinitialise.
2 voyants à
DEL clignotent
L’appareil éprouve un problème
d'ordre fonctionnel.
Communiquez avec nous pour de l’aide
supplémentaire.
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte (OFF) et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
background
www.BISSELL.com
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in
your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have
questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may
vary from state to state. If you need additional
instruction regarding this warranty or have
questions regarding what it may cover, please
contact BISSELL Consumer Care by E-mail or
telephone as described below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing address,
to fulfill terms of this warranty. Any personal data
will be handled pursuant to BISSELLs Privacy
Policy, which can be found online at
www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new,
refurbished, lightly used, or remanufactured
components or products), at BISSELLs option,
free of charge from the date of purchase by the
original purchaser, for one year, any defective or
malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental, service.
This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts
or brushes. Damage or malfunction caused by
negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the user
guide is not covered. This warranty will only be
valid if the product is used in the same country in
which it was sold.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT.
BISSELLS LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE
TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTIES, EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES,
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
ONE-YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
Warranty
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an
authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly: US Consumers 1-800-237-7691 Canada Consumers 1-800-263-2533.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
US Consumers 1-800-237-7691
Canada Consumers 1-800-263-2533
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
www.BISSELL.ca
15
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. Pour de
plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour
toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
La présente garantie vous donne des droits reconnus
par la loi et possiblement d’autres droits qui peuvent
varier d’un État ou d'une province à l’autre. Pour plus
de renseignements sur la présente garantie et sur ce
qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel ou par téléphone
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines données
personnelles, comme votre adresse postale, pour
respecter les conditions de la présente garantie. Les
données personnelles seront traitées en vertu de la
politique de confidentialité de BISSELL, que l’on
retrouve en ligne à l’adresse
www.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantie limitée d'unan
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du produit,
BISSELL réparera ou remplacera (par des produits ou
des composants neufs, réparés, légèrement utilisés ou
remis à neuf) à son gré, gratuitement, pendant unan
à partir de la date d’achat, toute pièce défectueuse ou
qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour tout
service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas les
ventilateurs ni les composants remplacés lors de
l’entretien courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou les défectuosités
qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une
utilisation non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts. La présente garantie ne sera valide
que si le produit est utilisé dans le même pays où il a
été vendu.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI
POURRAIENT SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE
DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion et la limitation des dommages accessoires
ou indirects. La limitation ou l’exclusion décrite
ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer pour vous.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE
D’UNAN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, COMME
DÉCRIT CI-DESSUS.
Certains états ou certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion et la limitation des dommages accessoires
ou indirects. La limitation ou l’exclusion décrite
ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer à vous.
Garantie
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel
doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez avec nous directement: Consommateurs des É.-U. : 1 800 237-7691
Consommateurs du Canada : 1 800 263-2533
Site Web:
www.BISSELL.com/service-centers
Courriel:
www.BISSELL.com/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
Consommateurs des États-Unis : 1-800-237-7691
Consommateurs du Canada 1-800-263-2533
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
background
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-6759 07/18
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips, and more!
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model
number in the search fi eld.
Register your product today!
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-6759 07/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.com
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.com/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la
date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails.
Des points de
récompense de BISSELL
Obtenez automatiquement des
points pour des rabais et la livraison
gratuite pour vos achats futurs.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres, des
concours, des astuces de nettoyage
et plus encore!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.com
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et des fournitures, rendez-vous au www.
BISSELL.com
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!

Specifications

Indexed Terms: Hard Floor Cleaner

Bissell 2315B Questions and Answers

See other models: 3654C 17857 3563Y 3238Y 1543D