Bosch WAU28R9A Waschmaschine, Frontlader DE

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
WAU28R9A photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model WAU28R9A.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Waschmaschine
WAU28R9A
[de]Gebrauchs- und Montagean-
leitung
background
de
2
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit .....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ..................4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ........................................4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ........................................4
1.4 Sichere Installation .....................5
1.5 Sicherer Gebrauch .....................7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ..........................................10
2 Sachschäden vermeiden ...........11
3 Umweltschutz und Sparen ........12
3.1 Verpackung entsorgen.............12
3.2 Energie und Ressourcen
sparen ......................................12
3.3 Energiesparmodus ...................13
4 Aufstellen und Anschließen ......13
4.1 Gerät auspacken......................13
4.2 Lieferumfang.............................14
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort.......................................14
4.4 Transportsicherungen entfer-
nen............................................15
4.5 Gerät anschließen ....................17
4.6 Gerät ausrichten.......................18
4.7 Gerät elektrisch anschließen....18
5 Kennenlernen .............................20
5.1 Gerät.........................................20
5.2 Waschmittelschublade .............21
5.3 Bedienelemente .......................21
5.4 Bedienlogik...............................22
6 Display ........................................23
7 Tasten .........................................25
8 Programme.................................28
9 Zubehör ......................................37
10 Vor dem ersten Gebrauch .......37
10.1 Leerwaschgang starten ..........37
11 Wäsche .....................................38
11.1 Wäsche vorbereiten ...............38
11.2 Wäsche sortieren ...................39
11.3 Wäsche auffrischen................39
11.4 Verschmutzungsgrade ...........40
11.5 Pflegekennzeichen auf den
Pflegeetiketten........................40
12 Waschmittel und Pflegemit-
tel ..............................................40
12.1 Waschmittelempfehlung .........41
12.2 Waschmitteldosierung............41
13 Grundlegende Bedienung .......42
13.1 Gerät einschalten ...................42
13.2 Programm einstellen ..............42
13.3 Programmeinstellungen an-
passen....................................42
13.4 Programmeinstellungen
speichern................................43
13.5 Wäsche einlegen....................43
13.6 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen ............43
13.7 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel verwenden ..........44
13.8 Waschmittel und Pflegemit-
tel einfüllen .............................44
13.9 Programm starten ..................45
13.10 Wäsche nachlegen...............45
13.11 Programm abbrechen ..........45
13.12 Wäsche entnehmen .............45
13.13 Gerät ausschalten ................46
14 Kindersicherung ......................46
14.1 Kindersicherung aktivieren.....46
14.2 Kindersicherung deaktiver-
en............................................46
background
de
3
15 Grundeinstellungen .................47
15.1 Übersicht der Grundein-
stellungen ...............................47
15.2 Grundeinstellungen ändern....47
16 Reinigen und Pflegen ..............47
16.1 Tipps zur Gerätepflege...........47
16.2 Trommel reinigen ...................48
16.3 Waschmittelschublade rei-
nigen.......................................48
16.4 Entkalken................................49
16.5 Laugenpumpe reinigen ..........49
16.6 Wasserablaufschlauch am
Siphon reinigen ......................51
16.7 Sieb im Wasserzulauf reini-
gen .........................................52
17 Störungen beheben .................54
18 Transportieren, Lagern und
Entsorgen .................................63
18.1 Gerät demontieren .................63
18.2 Transportsicherungen ein-
setzen .....................................63
18.3 Gerät erneut in Betrieb neh-
men ........................................64
18.4 Altgerät entsorgen..................64
19 Kundendienst...........................65
19.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD) ........................................65
19.2 AQUA-STOP-Garantie.............65
20 Verbrauchswerte......................67
21 Technische Daten ....................67
background
de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
background
Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen
einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen, z.
B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
background
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst
kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine an-
dere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
background
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und den Was-
serhahn schließen.
Den Kundendienst rufen. →Seite65
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
background
de Sicherheit
8
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln vorbe-
handelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion führen.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit Wasser
spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
background
Sicherheit de
9
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Temperatu-
ren heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät verwendet Programme mit Aktivsauerstoff. Aktivsau-
erstoff kann zu Augentränen und Schleimhautreizungen führen.
Nicht die Gerätetür mithilfe der Notentriegelung öffnen, wenn
Programme mit Aktivsauerstoff laufen.
Auf die Freigabe der Gerätetür warten.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel und
Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den Augen
oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich die
Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
background
de Sicherheit
10
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
background
Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
→"Programme", Seite28
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherungen
können zu Sachschäden und Geräte-
schäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Transport-
sicherungen komplett entfernen
und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett einbau-
en, um Transportschäden zu ver-
meiden.
Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Wasser-
zulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche Ver-
bindungselemente wie Adapter,
Verlängerung, Ventil oder Ähnli-
ches an den Wasserhahn anschlie-
ßen.
Darauf achten, dass das Ventilge-
häuse des Wasserzulaufschlauchs
berührungsfrei zur Umgebung ver-
baut und keiner äußeren Kraftein-
wirkung ausgesetzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge des
Gewindes am Anschluss zum Was-
serhahn mindestens 10mm be-
trägt.
Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion be-
einträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungs-
anlage mindestens 100kPa
(1bar) und maximal 1000kPa
(10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den ange-
gebenen Höchstwert überschreitet,
muss ein Druckminderungsventil
zwischen Trinkwasseranschluss
und Schlauchset des Geräts instal-
liert werden.
Das Gerät nicht an die Mischbatte-
rie eines drucklosen Heißwasser-
aufbereiters anschließen.
Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder durch-
schneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläuche
oder Original-Ersatzschläuche ver-
wenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
background
de Umweltschutz und Sparen
12
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie und Ressourcen
sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die maximale Bela-
dungsmenge →Seite28 ausnutzen.
a
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
a
Wenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche do-
sieren →Seite41.
a
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
a
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
a
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
a
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
background
Aufstellen und Anschließen de
13
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
a
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
a
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite12.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite42
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
background
de Aufstellen und Anschließen
14
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll-
ständigkeit der Lieferung.
1 2 3
1
Waschmaschine
2
Begleitunterlagen
3
Abdeckkappen
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den Haltelaschen →Seite37 des
Herstellers befestigen.
background
Aufstellen und Anschließen de
15
ACHTUNG!
Wenn das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufgestellt
wird, kann gefrorenes Restwasser
das Gerät beschädigen und gefrore-
ne Schläuche können reißen oder
platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werks einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthal-
ten. Wenn das Gerät über 40° ge-
neigt wird, kann dieses Restwasser
auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem So-
ckel
Das Gerät mit
Haltelaschen
→Seite37 be-
festigen.
Auf einer Holz-
balkendecke
Das Gerät auf ei-
ner wasserbe-
ständigen Holz-
platte aufstellen,
die fest mit dem
Fußboden ver-
schraubt ist. Die
Stärke der Holz-
platte sollte min-
destens 30mm
betragen.
Aufstellort Anforderungen
In einer Küchen-
zeile
¡ Es ist eine Ni-
schenbreite
von 60cm er-
forderlich.
¡ Das Gerät nur
unter einer
durchgehen-
den Arbeits-
platte aufstel-
len, die fest
mit den Nach-
barschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Transportsicherungen
entfernen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren Trans-
port →Seite63 auf.
background
de Aufstellen und Anschließen
16
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
background
Aufstellen und Anschließen de
17
4.5 Gerät anschließen
Wasserzulaufschlauch
anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
Hinweis:Stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät an einen Wasserzulauf mit
einer Sicherheitseinrichtung gegen
Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an-
schließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallati-
on mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Hinweis:Beachten Sie die Abpump-
höhen.
Die maximale Abpumphöhe beträgt
100cm.
Ablauf in einen
Siphon
Die Anschluss-
stelle mit einer
Schlauchschelle
(24-40 mm) si-
chern.
Ablauf in ein
Waschbecken
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
→Seite37 fixie-
ren und sichern.
Ablauf in ein
Kunststoffrohr
mit Gummimuffe
oder in einen
Gully.
Den Wasserab-
laufschlauch mit
einem Krümmer
→Seite37 fixie-
ren und sichern.
background
de Aufstellen und Anschließen
18
4.6 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
4.7 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
background
Aufstellen und Anschließen de
19
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite67.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
background
de Kennenlernen
20
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Wartungsklappe der Laugen-
pumpe →Seite49
2
Tür
3
Waschmittelschublade
→Seite21
4
Bedienelemente →Seite21
5
Wasserablaufschlauch
→Seite17
6
Netzanschlussleitung
→Seite18
7
Transportsicherungen
→Seite15
8
Wasserzulaufschlauch
→Seite17
background
Kennenlernen de
21
5.2 Waschmittelschublade
2
3
1
4
1
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel
→"Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen",
Seite43
2
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Haupt-
wäsche
¡ Enthärter
¡ Bleiche
¡ Fleckensalz
3
Kammer :
¡ Weichspüler
¡ Flüssige Stärke
¡ Imprägniermittel
4
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwä-
sche
¡ Hygienewaschmittel
5.3 Bedienelemente
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
3
1 1
2
1
Programme →Seite28
2
Programmwähler →Seite42
3
Tasten →Seite25 und Dis-
play →Seite23
background
de Kennenlernen
22
5.4 Bedienlogik
ACHTUNG!
Eine gewaltsame Einwirkung auf das
Display kann zu Beschädigungen
führen.
Keinen starken Druck auf das Dis-
play ausüben.
Nicht mit spitzen oder scharfen
Gegenständen auf das Display
drücken.
1 2
background
Display de
23
Display
6 Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Beispielhafte Displayanzeige
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer /
Restzeit des Pro-
gramms
Ungefähre voraussichtliche Programmdau-
er oder Restzeit des Programms.
⁠ 10
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und
die verbleibenden Stunden werden ange-
zeigt.
→"Tasten", Seite25
9 kg
1
Beladungsemp-
fehlung
Maximale Beladungsmenge für das einge-
stellte Programm in kg.
Vorwäsche Programmstatus
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
Schleudern Programmstatus
End Programmende Programmstatus
Spülen Plus Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite26
1
Beispiel
background
de Display
24
Anzeige Benennung Beschreibung
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡
: hoher Energieverbrauch
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro-
gramm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Endesignal Grundeinstellung
Tastensignal Grundeinstellung
Displayhelligkeit Grundeinstellung
Erinnerung Trom-
melreinigung
blinkt: Trommel verschmutzt. Führen Sie
das Programm Trommel reinigen zur Rei-
nigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters durch.
→"Trommel reinigen", Seite48
Spannungskon-
trollsystem
blinkt: Das automatische Spannungskon-
trollsystem erkennt unzulässige Span-
nungsunterschreitungen. Das Programm
pausiert.
Hinweis:Das Programm wird fortgeführt,
wenn die Spannung wieder zulässig ist.
Spannungskon-
trollsystem
blinkt: Das Programm wurde aufgrund von
unzulässigen Spannungsunterschreitun-
gen pausiert. Die Spannung ist wieder zu-
lässig und das Programm wird fortgeführt.
Hinweis:Die Programmdauer verlängert
sich.
Schaumerken-
nung
Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann
nicht geöffnet werden.
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
¡ aus: Die Tür ist entriegelt und kann ge-
öffnet werden.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:35 / -10
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
1
Beispiel
background
Tasten de
25
Tasten
7 Tasten
Tasten
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite28.
Taste Auswahl Beschreibung
(Start/Pause) ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder
pausieren.
Speed ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren
oder deaktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht
sich.
Das Waschergebnis wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
(Öl)
(Rotwein)
(Blod)
(Gras)
Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewe-
gung und die Einweichzeit werden der
Fleckenart angepasst.
/ ⁠ (Fertig in) 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der
eingestellten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Pro-
grammdauer angezeigt.
Hinweis:Nutzen Sie die Tasten um
Einstellwerte einzustellen.
⁠ - 90° (Tempe-
ratur)
- 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
⁠ - 1400
(Schleudern)
- 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder
das Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser
abgepumpt und das Schleudern am
Ende des Waschgangs deaktiviert.
Die Wäsche bleibt nass in der Trom-
mel liegen.
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschal-
ten.
background
de Tasten
26
Taste Auswahl Beschreibung
⁠ 3s (Kindersi-
cherung 3 Sekun-
den)
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder
deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches
Bedienen sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert
und das Gerät ausgeschaltet, bleibt
die Kindersicherung aktiviert.
→"Kindersicherung", Seite46
(Einstellungen) Grundein-
stellungen
Grundeinstellungen des Geräts än-
dern.
(Vorwäsche) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivie-
ren, z.B. zum Waschen stark ver-
schmutzter Wäsche.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge akti-
vieren oder deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindli-
cher Haut oder in Regionen mit sehr
weichem Wasser.
(Spülstop) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende
des Waschgangs aktivieren oder de-
aktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deak-
tivieren, z.B. für Waschen in der
Nacht.
Das Signal am Programmende ist de-
aktiviert und die End-Schleuderdreh-
zahl wird reduziert.
(Knitterschutz) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren
oder deaktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzie-
ren, wird der Schleuderablauf und die
Schleuderdrehzahl angepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen
so feucht, dass sie sich auf der Wä-
scheleine aushängt.
background
Tasten de
27
Taste Auswahl Beschreibung
(Memory) ¡ speichern
¡ einstellen
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden
drücken, speichern Sie Ihre individuel-
len Programmeinstellungen.
→"Programmeinstellungen spei-
chern", Seite43
Wenn Sie die Taste kurz drücken, stel-
len SIe Ihr Programm mit individuellen
Programmeinstellungen ein.
background
de Programme
28
Programme
8 Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite40
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürz-
tes Programm für normal ver-
schmutzte Wäsche, wenn Sie
Speed aktivieren. Ist Speed
aktiviert, reduziert sich die ma-
ximale Beladungsmenge auf
5kg.
9
90
1400
1
Programmeinstellung
background
Programme de
29
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Baumwolle
bunt
Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle, Leinen und Misch-
gewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu spa-
ren, kann die tatsächliche
Waschtemperatur von der ein-
gestellten Waschtemperatur
abweichen. Die Waschwirkung
entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
9
90
1400
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Lei-
nen und Mischgewebe wa-
schen.
Hinweis:Textilien, die laut Pfle-
gesymbol von 40 °C bis zu
60 °C waschbar sind, kön-
nen gemeinsam gewaschen
werden.
9
1400
1
Programmeinstellung
background
de Programme
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Die Waschwirkung entspricht
der bestmöglichen Waschwir-
kungsklasse nach den gesetzli-
chen Vorgaben.
Für dieses Programm wird die
Waschtemperatur automatisch
je nach Beladungsmenge an-
gepasst, um eine optimale
Energieeffizienz bei bestmögli-
cher Waschwirkung zu errei-
chen. Die Waschtemperatur
kann nicht geändert werden.
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und
Mischgewebe waschen.
4
60
1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Lei-
nen, Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
Geeignet für leicht verschmutz-
te Wäsche.
4
60
1400
1
Programmeinstellung
background
Programme de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Texti-
lien aus Seide, Viskose und
Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Feinwäsche oder Seide.
Hinweis:Waschen Sie beson-
ders empfindliche Textilien
oder Textilien mit Haken, Ösen
oder Bügeln im Wäschenetz.
2
40
800
⁠Wolle Hand- und maschinenwasch-
bare Textilien aus Wolle oder
mit Wollanteil waschen.
Um ein Schrumpfen der Wä-
sche zu vermeiden, bewegt die
Trommel die Textilien beson-
ders schonend mit langen Pau-
sen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Wolle.
2
40
800
1
Programmeinstellung
background
de Programme
32
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Spülen Spülen mit anschließendem
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
1400
Schleudern /
Abpumpen
Schleudern und Wasser ab-
pumpen.
Wenn Sie nur das Wasser ab-
pumpen wollen, aktivieren Sie
. Die Wäsche wird nicht ge-
schleudert.
1400
Dunkle und farbintensive Texti-
lien aus Baumwolle und pfle-
geleichte Textilien, z.B. Jeans
waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit
der Innenseite nach außen.
Verwenden Sie ein Flüssig-
waschmittel.
4
40
1200
1
Programmeinstellung
background
Programme de
33
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Trommel reini-
gen
Reinigen und Pflegen der
Trommel.
Verwenden Sie das Programm
in folgenden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit
einer Waschtemperatur von
40°C und niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervoll-
waschmittel oder bleichehalti-
ges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermei-
den, halbieren Sie die Wasch-
mittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Verwenden Sie keine Woll-,
Fein- oder Flüssigwaschmittel.
1200
1
Programmeinstellung
background
de Programme
34
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Hinweis:Wenn Sie längere
Zeit kein Programm mit 60 °C
oder höheren Temperaturen
benutzt haben, blinkt die An-
zeige für die Trommelreinigung
zur Erinnerung.
Hemden/Blu-
sen
Bügelfreie Oberhemden und
Blusen aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik und Mischgewebe
waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wä-
sche zu vermeiden, aktivieren
Sie . Die Wäsche wird nur
kurz angeschleudert und kann
tropfnass entnommen werden.
Hängen Sie die Hemden und
Blusen tropfnass auf, damit sie
sich aushängen.
2
60
800
1
Programmeinstellung
background
Programme de
35
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Hinweis:Waschen Sie Hem-
den und Blusen aus Seide
oder empfindlichen Materialien
im Programm Fein/Seide .
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextili-
en aus Synthetik, Microfaser
und Fleece waschen.
Verwenden Sie ein Waschmit-
tel für Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weich-
spüler.
Tipp:Waschen Sie stark ver-
schmutzte Wäsche im Pro-
gramm Pflegeleicht .
2
40
800
Sprint 15'/30' Textilien aus Baumwolle, Syn-
thetik und Mischgewebe wa-
schen.
Kurzprogramm für leicht ver-
schmutzte kleine Wäschepos-
ten.
4
40
1200
1
Programmeinstellung
background
de Programme
36
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
Programmeinstellungen
max. Temperatur (°C)
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Die Programmdauer beträgt
ca. 30 Minuten.
Wollen Sie die Programmdauer
auf 15 Minuten verkürzen, akti-
vieren Sie Speed . Die maxi-
male Beladungsmenge redu-
ziert sich auf 2kg.
1
Programmeinstellung
background
Zubehör de
37
Zubehör
9 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzu-
laufschlauch
Kaltwasser- oder Aquas-
top-Wasserzulauf-
schlauch verlängern
(2,50 m).
WMZ2381
Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen,
damit es leicht beladen
und entladen werden
kann.
WMZPW20W
Haltelaschen Standsicherheit des Ge-
räts verbessern.
WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fi-
xieren.
00655300
Flüssigwaschmittelein-
satz
Flüssigwaschmittel do-
sieren.
00605740
Anschlussventil Anschlussventil als Si-
cherheitseinrichtung ge-
gen Rückfließen von
Wasser in das Leitungs-
netz.
10015611
Vor dem ersten Gebrauch
10 Vor dem ersten
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
10.1 Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf
drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel reinigen
einstellen.
3. Die Tür schließen.
background
de Wäsche
38
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
5. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
6. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
7. Um das Programm zu starten, auf
(Start/Pause) drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
8. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite42
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
Um Gerüche zu entfernen, können
Sie Textilien auch nur mit Aktivsauer-
stoff auffrischen.
11.1 Wäsche vorbereiten
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
background
Wäsche de
39
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
Reißverschlüsse, Klettverschlüs-
se, Haken und Ösen schließen
Stoffgürtel, Schürzenbänder zu-
sammenbinden oder einen Wä-
schesack verwenden
längere Zugbänder und Kordeln
mit festen Endstücken in Kapu-
zen oder Hosen zusammenbin-
den
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke wie
z.B. Kindersocken ein Wäsche-
netz verwenden
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken nicht reiben,
sondern mit Seifenlauge abtup-
fen
Wäsche auseinander falten und
auflockern oder die Beschrei-
bung der Programme beachten
11.2 Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebe- und Faserart
Wäsche gleicher Gewebe-
und Faserart zusammen wa-
schen.
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten →Seite40
Beschreibung der Programme
→Seite28
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
11.3 Wäsche auffrischen
Hinweis
Beachten Sie folgende Hinweise zum
Auffrischen der Wäsche:
¡ geeignet für alle Textilien, auch
Textilien, die vom Hersteller auf
dem Pflegeetikett mit dem Verweis
auf Textilreinigung gekennzeichnet
sind, z.B. Anzüge, Jackets und
Hosen
¡ nicht geeignet zum Entfernen von
Flecken, Schweiß und Schweißge-
ruch
Waschen Sie diese Wäsche.
¡ nur trockene Wäsche auffrischen
¡ Wäsche nach dem Aufftrischen
kurz aufschütteln
background
de Waschmittel und Pflegemittel
40
11.4 Verschmutzungsgrade
Verschmutzungs-
grad
Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen
oder Flecken sind sicht-
bar
¡ Wäsche hat Gerüche an-
genommen
leichte Sommerbekleidung
oder Sportkleidung, die we-
nige Stunden getragen wur-
de
normal Verschmutzungen oder
leichte Flecken sind sicht-
bar
¡ T-Shirts, Hemden oder
Blusen sind durchge-
schwitzt oder wurden
mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwä-
sche, die bis zu einer
Woche benutzt wurden
stark Verschmutzungen oder Fle-
cken sind deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Baby-
wäsche oder Berufsbeklei-
dung
11.5 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Pflegekennzeichen Waschen
Symbol Waschprozess Empfohlenes Pro-
gramm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Hand-
wäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine wasch-
bar
Waschmittel und Pflegemittel
12 Waschmittel und Pfle-
gemittel
Waschmittel und Pflegemittel
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
background
Waschmittel und Pflegemittel de
41
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
12.1 Waschmittelempfehlung
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit
optischen Aufhellern
kochfeste weiße Tex-
tilien aus Leinen oder
Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne
Bleiche und optische
Aufheller
bunte Textilien aus
Leinen oder Baum-
wolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/
Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
bunte Textilien aus
pflegeleichten Fasern
oder Synthetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine
Textilien aus Seide
oder Viskose
Fein/ Sei-
de
von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
12.2 Waschmitteldosierung
Die Dosierung des Waschmittels
richtet sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
background
de Grundlegende Bedienung
42
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
Grundlegende Bedienung
13 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
13.1 Gerät einschalten
Auf
drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
13.2 Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte Programm stellen.
→"Programme", Seite28
2. Bei Bedarf, Programmein-
stellungen anpassen →Seite42.
13.3 Programmeinstellungen
anpassen
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite42
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Programme", Seite28
Beachten Sie die Informationen zu
Thema Bedienlogik.
Hinweis:Die Programmeinstellungen
werden nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
background
Grundlegende Bedienung de
43
13.4 Programmeinstellungen
speichern
Sie können ihre individuellen
Programmeinstellungen als Favorit
speichern.
Voraussetzungen
¡ Ein Programm ist eingestellt.
¡ Die Programmeinstellungen sind
angepasst.
Auf
für ca. 3 Sekunden drücken.
Um das gespeicherte Programm
aufzurufen, auf
drücken.
Hinweis:Um das gespeicherte
Programm zu überschreiben, wie-
derholen Sie die Schritte.
13.5 Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung der
→"Programme", Seite28.
Voraussetzung:Die Wäsche ist vor-
bereitet und sortiert.
→"Wäsche", Seite38
1. Die Tür öffnen.
Stellen Sie sicher, dass die Trom-
mel leer ist.
2. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
3. Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
13.6 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör
bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe
einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
background
de Grundlegende Bedienung
44
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
13.7 Dosierhilfe für Flüssig-
waschmittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in der Waschmittelschub-
lade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.8 Waschmittel und Pflege-
mittel einfüllen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
background
Grundlegende Bedienung de
45
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, akti-
vierter Vorwäsche oder Fertig in-
Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
Waschmittel und Pflegemittel.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite21
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
13.9 Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
Auf
drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Wenn Sie ein Programm mit Aktiv-
sauerstoff starten, wird die Trom-
mel nach Programmstart beleuch-
tet und der erzeugte Nebel ist
sichtbar.
13.10 Wäsche nachlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema Sicherheit →Seite4
und Sachschäden vermeiden
→Seite11, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Wenn Sie ein Programm mit Aktiv-
sauerstoff starten, können Sie
nach Programmstart keine Wäsche
nachlegen.
1. Auf
drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf
drücken.
13.11 Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen .
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
13.12 Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
background
de Kindersicherung
46
2. Die Wäsche entnehmen.
13.13 Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
2. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
3. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung
14 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
14.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf
3s ca. 3 Sekunden
drücken.
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
14.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf
3s ca. 3 Sekunden
drücken.
background
Grundeinstellungen de
47
Grundeinstellungen
15 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
15.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundein-
stellung
Symbol Wert Beschreibung
Endesignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr
laut)
Die Lautstärke des Signals nach
Programmende einstellen.
Tastensignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr
laut)
Die Lautstärke des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen.
Trommelreini-
gung Erinne-
rung
On (an)
OFF (aus)
Die Erinnerung für die Trommelrei-
nigung aktivieren oder deaktivie-
ren.
Displayhellig-
keit
1 (gering)
2 (mittel)
3 (hoch)
4 (sehr
hoch)
Die Helligkeit des Displays einstel-
len.
15.2 Grundeinstellungen än-
dern
1. Um die Grundeinstellungen einzu-
stellen, auf die Taste
drücken.
2. Um die gewünschte Grundein-
stellung einzustellen, auf die die
Taste
drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte
Grundeinstellung und den aktuel-
len Wert.
3. Um den Wert zu ändern, auf
/
drücken.
4. Um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen, das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
16 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
16.1 Tipps zur Gerätepflege
Das Gehäuse
und die Bedien-
blende nur mit
Wasser und ei-
nem feuchten
Tuch abwischen.
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
background
de Reinigen und Pflegen
48
Alle Waschmittel-
reste, Sprühne-
belreste oder
Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablage-
rungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Die Gerätetür
und die Wasch-
mittelschublade
nach Gebrauch
offen lassen.
Restwasser kann
abtrocknen, ver-
mindert Geruchs-
bildung im Gerät.
16.2 Trommel reinigen
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel reinigen
ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
16.3 Waschmittelschublade
reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
background
Reinigen und Pflegen de
49
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
16.4 Entkalken
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
16.5 Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
background
de Reinigen und Pflegen
50
6. Ein ausreichend großes Gefäß un-
ter die Öffnung schieben.
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
background
Reinigen und Pflegen de
51
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite49
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen und
bis zum Anschlag zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
5. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
1
2
6. Die Wartungsklappe schließen.
16.6 Wasserablaufschlauch
am Siphon reinigen
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
background
de Reinigen und Pflegen
52
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
16.7 Sieb im Wasserzulauf
reinigen
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen , Schleudern oder Ab-
pumpen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema Sicherheit
→Seite4 und Sachschäden vermei-
den →Seite11, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
background
Reinigen und Pflegen de
53
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
background
de Störungen beheben
54
Störungen beheben
17 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Das Display ist erlo-
schen und blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:36 / -10" Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
background
Störungen beheben de
55
Störung Ursache und Störungsbehebung
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Wasserdruck ist gering.
Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite52.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwanne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite65
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite65
blinkt. Spannungskontrollsystem erkennt unzulässige Span-
nungsunterschreitung.
Keine Behebung möglich.
Hinweis:Wenn sich die Spannungsversorgung stabili-
siert hat, läuft das Programm normal weiter.
Spannungsunterschreitung kann eine Programmver-
längerung verursachen.
Keine Behebung möglich.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
⁠ leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
→"Programm abbrechen", Seite45
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpumpen.
background
de Störungen beheben
56
Störung Ursache und Störungsbehebung
⁠ leuchtet. Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie
.
⁠ blinkt. Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie
.
Alle anderen Fehlerco-
des.
Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite65
Gerät funktioniert
nicht.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Programm startet
nicht.
wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie
.
Tür ist nicht geschlossen.
1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms drücken Sie
.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite46
/ ⁠ ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob
/ ⁠ aktiviert ist.
→"Tasten", Seite25
Wäsche ist in der Tür eingeklemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms drücken Sie
.
Tür lässt sich nicht öff-
nen.
ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und
drücken.
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist.
background
Störungen beheben de
57
Störung Ursache und Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öff-
nen.
→"Programm abbrechen", Seite45
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpumpen.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
→"Notentriegelung", Seite63
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort indem Sie Schleu-
dern oder Abpumpen wählen und
drücken.
Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablaufschlauch in maxi-
mal 1 Meter Höhe.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch
montiert.
Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was-
serablaufschlauch. Gerät anschließen
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie
.
Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzulauf →Seite52.
Wasserhahn ist geschlossen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
background
de Störungen beheben
58
Störung Ursache und Störungsbehebung
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht
eingespült.
Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
Mehrmaliges An-
schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Programmdauer än-
dert sich während des
Waschprozesses.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen in die Trommel.
Verschieden große Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum-
bildung einen Spülgang zu.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasser ist in der
Trommel nicht sicht-
bar.
Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches
Wasser in das Gerät ein.
Trommel ruckelt nach
Programmstart.
Ursache ist ein interner Motortest.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
In der Kammer be-
findet sich Restwas-
ser.
Einsatz in Kammer ist verstopft.
→"Waschmittelschublade reinigen", Seite48
Vibrationen und Bewe-
gung des Geräts wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
background
Störungen beheben de
59
Störung Ursache und Störungsbehebung
Trommel dreht sich,
Wasser läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist aktiv.
Kein Fehler, keine Handlung notwendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung kann bis zu 2 Mi-
nuten dauern.
Starke Schaumbil-
dung.
Waschmitteldosierung ist zu hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel
Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die
Mischung in die linke Kammer ein (nicht bei Out-
door-, Sportswear- und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei-
cher Beladung die Waschmittelmenge.
Hohe Schleuderdreh-
zahl wird nicht er-
reicht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite28
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Programm Schleudern
startet nicht.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
background
de Störungen beheben
60
Störung Ursache und Störungsbehebung
Programm Schleudern
startet nicht.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Rauschendes, zi-
schendes Geräusch.
Wasser wird unter Druck in die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Laute Geräusche wäh-
rend des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten
Transportsicherungen sind nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Anhaltendes, leise
surrendes Lüfterge-
räusch.
Aktivsauerstoffbehandlung ist aktiv.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Klappergeräusche,
Rasseln in der Lau-
genpumpe.
Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen", Seite49
Schlürfendes, rhythmi-
sches Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri-
gere Schleuderdrehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela-
dungsmenge.
Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite28
Waschmittel oder
Weichspüler tropft von
der Manschette und
sammelt sich auf der
Tür oder in der Man-
schettenfalte.
Zu viel Waschmittel / Weichspüler in der Waschmittel-
schublade .
Beachten Sie beim Dosieren von Flüssigwaschmit-
tel und Weichspüler die Markierung in der Wasch-
mittelschublade und dosieren Sie nicht darüber.
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl ein.
Starten Sie das Programm Schleudern.
background
Störungen beheben de
61
Störung Ursache und Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist
nicht zufriedenstel-
lend. Die Wäsche ist
zu nass / zu feucht.
ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme
aus.
→"Programme", Seite28
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab-
laufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt
oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der
Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge-
klemmt sind.
Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu-
zierte Schleuderdrehzahl aus.
Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große und kleine Wä-
schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden
große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern
besser.
Starten Sie das Programm Schleudern.
Waschmittelrückstän-
de auf der feuchten
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Starten Sie das Programm Spülen .
Waschmittelrückstän-
de auf der trockenen
Wäsche.
Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal-
ten, die sich auf der Wäsche ablagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem Waschen und
Trocknen aus.
Am Wasserzulauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch korrekt
an. Wasserzulaufschlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
background
de Störungen beheben
62
Störung Ursache und Störungsbehebung
Am Wasserablauf-
schlauch läuft Wasser
aus.
Wasserablaufschlauch ist beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten Wasserablauf-
schlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt
an. Anschlussarten Wasserablauf
Im Gerät haben sich
Gerüche gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die
Bildung von Bakterien begünstigen.
→"Trommel reinigen", Seite48
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie die
Tür und die Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
background
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
63
17.1 Notentriegelung
Tür entriegeln
Voraussetzung:Die Laugenpumpe
ist leer. →Seite49
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
18 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
18.1 Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite52.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite49
6. Die Schläuche abmontieren.
18.2 Transportsicherungen
einsetzen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
64
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
18.3 Gerät erneut in Betrieb
nehmen
Die Transportsicherungen entfer-
nen.
18.4 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
background
Kundendienst de
65
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
Kundendienst
19 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
19.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
19.2 AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
background
de Kundendienst
66
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
background
Verbrauchswerte de
67
Verbrauchswerte
20 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Was-
server-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxi-
male
Tempe-
ratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuch-
te (%)
1
Eco 40-60
2
9,0 3:37 1,245 61,0 49 1400 50,00
Eco 40-60
2
4,5 2:52 0,590 45,0 38 1400 50,00
Eco 40-60
2
2,5 2:33 0,195 30,0 24 1400 54,00
Baumwolle
20°C
9,0 3:28 0,370 90,0 23 1400 52,00
Baumwolle
40°C
9,0 3:28 1,350 90,0 45 1400 52,00
Baumwolle
60°C
9,0 3:28 1,450 90,0 55 1400 52,00
Baumwolle
40°C +
9,0 3:58 1,400 102,0 45 1400 52,00
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27,00
Schnell/Mix
40°C
4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53,00
⁠Wolle
30°C
2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25,00
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte
und Eintrittstemperatur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmut-
zung der Wäsche, verwendetes Reinigungsmittel, Schwankungen der Strom-
versorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den angegebenen Wer-
ten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energiela-
bel-Verordnung mit Kaltwasser (15°C).
Technische Daten
21 Technische Daten
Technische Daten
Gerätehöhe 85,0cm
1
Je nach Geräteausstattung
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gewicht 68 - 72kg
1
1
Je nach Geräteausstattung
background
de Technische Daten
68
Maximale Bela-
dungsmenge
9,0kg
Netzspannung 220 - 240V,
50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
10A
Nennleistung 2300W
Leistungsaufnah-
me
¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa
(1bar)
¡ Maximal:
1000kPa
(10bar)
Länge des Was-
serzulauf-
schlauchs
150cm
Länge des Was-
serablauf-
schlauchs
150cm
Länge der Netz-
anschlussleitung
210cm
1
Je nach Geräteausstattung
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://eprel.ec.europa.eu/
1
. Diese We-
badresse verlinkt auf die offizielle EU-
Produktdatenbank EPREL, deren We-
badresse zum Zeitpunkt der Druckle-
gung noch nicht veröffentlicht war.
Bitte folgen Sie dann den Anweisun-
gen der Modelsuche. Die Modellken-
nung ergibt sich aus den Zeichen vor
dem Schrägstrich der Erzeugnisnum-
mer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Al-
ternativ finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
background
background
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001644346*
9001644346 (010401)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

Specifications

Bosch WAU28R9A Questions and Answers