Hikvision DS-2SF8C442MXS-DLW(O-STD)(P3) TandemVu 4MP Outdoor PTZ Network Dome Camera

User Manual - Page 36

For DS-2SF8C442MXS-DLW(O-STD)(P3).

PDF File Manual, 47 pages, Read Online | Download pdf file

DS-2SF8C442MXS-DLW(O-STD)(P3) photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
35
typoch lítiových batérií).
Batériu nevkladajte do ohňa alebo horúcej rúry ani ju
mechanicky nedrvte ani nerežte, pretože by to mohlo spôsobiť
buch.
Batériu nenechávajte v prostredí s mimoriadne vysokou
teplotou, čo môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
kvapalín alebo plynov.
Batériu nevystavujte mimoriadne nízkemu tlaku vzduchu, čo
môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavých kvapalín alebo
plynov.
Použité batérie zlikvidujte podľa príslušných pokynov.
Výstrahy
Predchádzanie požiarom
Na zariadenie sa nesmú umiestňovať žiadne zdroje
otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Sériový port na zariadení slúži len na servisné účely.
Horúci povrch
VÝSTRAHA: Horúce súčasti! Pri manipulácii so súčasťami si
môžete popáliť prsty.
Táto nálepka indikuje, že označená položka
môže byť horúca a mali by ste sa jej
dotýkať opatrne. Pred manipuláciou so
súčasťami počkajte pol hodiny po vypnutí
zariadenia.
Zariadenie s touto nálepkou je určené na inštaláciu na mieste s
obmedzeným prístupom. Prístup je možné udeliť len
zamestnancom servisu alebo používateľom, ktorí boli poučení
o dôvodoch obmedzenia prístupu na dané miesto a o všetkých
bezpečnostných opatreniach, ktoré sa musia dodržať.
Montáž
Zariadenie nainštalujte podľa pokynov v tejto príručke.
Uistite sa, že na inštaláciu zariadenia a príslušenstva máte
dostatok miesta.
Uistite sa, že je stena dostatočne pevná, aby udržala
minimálne osemnásobok hmotnosti kamery a držiaka.
Pred pripájaním, inštaláciou alebo demontážou zariadenia sa
uistite, že je odpojené napájanie.
Preprava
Pri preprave ponechajte zariadenie v pôvodnom alebo
podobnom balení.
Chráňte zariadenie pred pádom alebo nárazom.
Zdroj napájania
Zdroj napájania by mal spĺňať požiadavky obmedzeného zdroja
napájania alebo PS2 podľa normy IEC 60950-1 alebo IEC
62368-1.
Informácie o štandardnom zdroji napájania nájdete na štítku
zariadenia. Uistite sa, že váš zdroj napájania zodpovedá
požiadavkám zariadenia.
Používajte napájací adaptér dodaný niektorým z oprávnených
výrobcov. Pre každé zariadenie sa odporúča zabezpečiť
samostatný napájací adaptér, pretože preťaženie adaptéra
môže spôsobiť prehriatie alebo požiar.
Zabezpečenie systému
Upozorňujeme, že ste zodpovední za konfiguráciu všetkých
hesiel a ďalších bezpečnostných nastavení zariadenia a za
uchovanie používateľského mena a hesla.
Údržba
Ak produkt nepracuje správne, obráťte sa na predajcu alebo na
najbližšie servisné stredisko. Nepreberáme žiadnu
zodpovednosť za problémy spôsobené neoprávnenou opravou
alebo údržbou.
Niekoľko komponentov zariadenia (napr. elektrolytický
kondenzátor) si vyžaduje pravidelnú výmenu. Priemerná doba
životnosti sa líši, preto odporúčame pravidelnú kontrolu. So
žiadosťou o ďalšie podrobnosti sa obráťte na predajcu.
Čistenie
Pri čistení vnútorných a vonkajších povrchov používajte jemnú
a suchú handričku. Nepoužívajte alkalické čistiace prostriedky.
Prevádzkové prostredie
Pri používaní akéhokoľvek laserového vybavenia zabezpečte, aby
šošovka zariadenia nebola vystavená laserovémuču, inak sa
že vypáliť.
Šošovkou NEMIERTE na slnko ani na žiadny iný silný zdroj
svetla.
Aby sa predišlo hromadeniu tepla, je potrebné dobré vetranie
správneho prevádzkového prostredia.
Zariadenie NEVYSTAVUJTE extrémne horúcemu, chladnému,
prašnému, korozívnemu, slanému alkalickému alebo vlhkému
prostrediu. Požiadavky na teplotu a vlhkosť sú uvedené v
technických údajoch zariadenia.
Zariadenie NEVYSTAVUJTE silnému elektromagnetickému
žiareniu.
Zdroj svetla
Uistite sa, že príliš blízko k objektívu kamery nie je žiadny
reflexný povrch. Infračervené svetlo z kamery sa môže odraziť
späť do objektívu a spôsobiť zrkadlenie.
Lúč svetla na vzdialenosť 200 mm je klasifikovaný ako riziková
skupina 1 (RG1). Tento produkt môže vyžarovať nebezpečné
optické žiarenie. NEPOZERAJTE sa do zapnutého zdroja svetla.
Môže byť škodlivý pre oči.
Ak nie je k dispozícii vhodné tienenie alebo ochrana zraku,
svetlo zapínajte len v bezpečnej vzdialenosti alebo na mieste,
ktoré nie je priamo vystavené svetlu pri inštalácii alebo údržbe
zariadenia.
Núdzový režim
Ak zo zariadenia vychádza dym, zápach alebo hluk, ihneď
vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a obráťte sa na
servisné stredisko.
Synchronizácia času
Ak lokálny čas nie je synchronizovaný s časom siete, nastavte
čas zariadenia pre prvý prístup manuálne. Zobrazte zariadenie
vo webovom prehliadači/ klientskom softvéri a prejdite do
rozhrania nastavenia času.
Bahasa Indonesia
Baca manual in sebelum menggunakan produk.
Tampilan produk hanya untuk referensi dan dapat
berbeda dari tampilan produk yang sebenarnya.
Simbol dan Tanda (Halaman 2 A)
1. Pemberitahuan
2. Peringatan
3. Dilarang
4. Benar
5. Salah
6. Ikuti langkah A dan lanjutkan.
7. Aksesori belum tentu disertakan. /Jumlah aksesori dapat
beragam. /Lewati langkah ini jika tidak diperlukan.
8. Kartu microSD
9. Pentanahan
10. Pembuangan
11. Dijual terpisah
12. Opsi yang mungkin
JANGAN Memotong Kabel Sebelum Pemasangan (Halaman
3- B)
Aksesori dan Antarmuka (Halaman 4- C)
① Slot kartu memori
Tombol reset: Tekan tombol reset selama kira-kira 10 detik
ketika kamera menyala atau sedang boot ulang untuk
memulihkan pengaturan default, termasuk nama
pengguna, kata sandi, alamat IP, No. port, dll.
Antarmuka jaringan
④ Antarmuka RS-485
⑤ Antarmuka daya
⑥ Antarmuka audio/ Antarmuka Alarm
Antarmuka serat optik
Memasang Kamera (Halaman 5 D)
Output Alarm (Halaman 11 E)
Output relai
Beban DC
Catu daya
Relai JQC-3FG
Langkah Perlindungan untuk Pemasangan di Luar Ruangan
(Halaman 11 F1)
Mengaktifkan dan Mengakses Kamera Jaringan (Halaman 11
Loading ...
Loading ...
Loading ...