
1
Owner’s Manual
3-Phase Metered and Basic
Power Distribution Units
Important Safety Insructions 2
Installation 3
Digital Load Meter 6
Features 7
Service 8
Warranty and Product Registration 9
Español 10
Français 19
Pyccкий 28
Deutsch 37
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. All rights reserved.
PDU3MV6L2120
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV10L2120B
(Series Number: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Series Number: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Series Number: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Series Number: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Series Number: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Series Number: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Series Number: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Series Number: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Series Number: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Series Number: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Series Number: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Series Number: AGPD8420)
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty

2
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during
the installation, operation, and storage of this product. Failure to heed these
instructions and warnings may affect the product warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is under the
supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for inspection
and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service
agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
• The PDU provides convenient multiple outlets, but it DOES NOT provide surge or line noise
protection for connected equipment.
• The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture,
temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
• The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the
individual outlet’s load rating.
• The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the
maximum load rating for the PDU.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
• Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to signicantly
affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the
presence of a ammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Keep indoor ambient temperature between 32°F and 104°F (0°C and 40°C).
• Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
• Do not attempt to open the PDU; there are no user-serviceable parts inside.
• The PDU must be installed by a qualied technician only.
• Install in accordance with National Electrical Codes. Be sure to use the proper over current
protection for the installation, in accordance with the plug rating/equipment rating.
• The electrical sockets supplying power to the equipment shall be installed near the equipment
and be easily accessible.

1-1
1-3
1-4
1-2
1-5
A
B
3
Installation
Mounting the PDU
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model. Regardless of conguration, the user must
determine the tness of hardware and procedures before mounting. The PDU and included hardware are
designed for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact
mounting congurations may vary. Screws for attaching the mounting brackets and cord retention shelf to the
PDU are included. Use only the screws supplied by Tripp Lite, or their exact equivalent.
1-1
Attach the mounting
brackets to the PDU.
1-2
(Optional) Attach the
cord retention
bracket(s) to the PDU.
1-3
For toolless mounting,
position the PDU as
desired in the rack
enclosure, align the
buttons with the rack
mounting slots, and
slide the PDU into
position.
1-4
To install the PDU with its outlets facing
the rear of the rack, use the included
PDUMVROTATEBRKT accessory. First,
attach the mounting button
A
to the
V-shaped bracket
B
using the included
screw and washer. Then, use the
button-mount slot to attach the bracket
to the PDU and the mounting button to
attach the PDU to the rack. The bracket
effectively repositions the mounting
brackets, allowing for the PDU outlets to
face the rear of the rack.
1-5
If your PDU cannot be mounted using
the toolless mounting option, the
mounting brackets can be used. Attach
the PDU to a vertical rail in your rack
or rack enclosure. (Use the mounting
hardware that came with your rack or
rack enclosure to attach the mounting
brackets to the rail.)

4
Installation
Connecting the PDU
2-1
Each model is equipped with 1 of 5 different input plugs.
IEC 309 16A Red
(3P + N + E)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Model #
(Series Number) Input Plug
Max
Amps
Input
Voltage
Output
Voltage
Balanced
Output
Current per
Phase
Cord
Length Outlet Types Breakers
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A 208V
208V/
120V 13.9A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208V/
120V
208V/
120V 13.8A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3) L21-30P 24A
200V-
240V
200V-
240V
13.9A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
9 x C19
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A 2-POLE
MAGNETIC(1)
30A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V 20.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A 2-POLE
MAGNETIC(1)
30A 2-POLE
MAGNETIC
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208V/
120V
120V 9.2A
6 ft.
(1.8 m)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V 120V 9.2A
6 ft.
(1.8 m)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
6 ft.
(1.8 m)
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV10L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
10 ft.
(3.05 m)
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XV6G20
IEC 309
16A Red
(3P + N + E)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A

2-2
2-3 2-4
A
Installation
2-2
Connect the input plug to your facility’s
compatible AC power source.
2-3
Connect your equipment’s input plugs to
the appropriate outlets on the PDU.
Note: It is recommended that you do not
connect a live load to the PDU. If the load
you intend to connect has an ON/OFF
switch, please turn the switch to OFF prior to
connection.
2-4
Option 1 - Wire Retention Shelf
Procedure (for PDU3MV6L2120,
PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B,
PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50,
PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 and
PDU3XMV6L2220 models): If you
attached the cord retention bracket(s),
tie each equipment power cord to the
retention bracket. Attach each cord to
the retention shelf by looping the cord
and securing it with one of the included
cable ties
A
. Make sure each cord can be
unplugged from the PDU without removing
the cable tie.
Option 2 - Cord Retention Procedure (for
PDU3MV6L2130A): Use the included C14
and C20 plastic sleeves to secure plugs to
receptacles. Attach the sleeve to the plug,
making sure that the pull tabs
B
remain
outside the plug and that the t is secure.
To unplug equipment properly, use the pull
tabs to remove the plug and sleeve from
the receptacle.
Some Models
Will Vary.
2-4
B
Model #
(Series Number) Input Plug
Max
Amps
Input
Voltage
Output
Voltage
Balanced
Output
Current per
Phase
Cord
Length Outlet Types Breakers
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
16A Red
(3P + N + E)
16A 360V-415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16A 360V-415V
208V-
240V
16.0A
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A

(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
6
Digital Load Meter (Select Models Only)
Input Amps: The total aggregate
current (in Amps) drawn by
each of the PDU phases will be
displayed independently by 1
of 3
digital meters.
Load Amps: The total aggregate
current drawn (in Amps by the
load bank associated with each
phase
will be displayed independently
by 1 of 3 digital meters.

7
Features
Outlets: During normal operation, the outlets distribute AC power to
connected equipment.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
Circuit Breaker (Select Models): Each phase has its own breaker. If
the connected equipment load exceeds the Maximum Load Rating for
that phase of the PDU, the circuit breaker will trip. Disconnect excess
equipment and allow the breaker to cool before resetting the breaker.
Cord Retention Bracket: Provides secure attachment points for connected
equipment cords.
Mounting Buttons: Come pre-installed on the back side of the PDU and
are used for toolless mounting. Note: Four additional mounting buttons are
included for alternate rack styles.
PDUMVROTATEBRKT Mounting Accessory: Use these V-shaped brackets
to mount the PDU with its outlets facing the rear of the rack.
Mounting Brackets: Use these brackets to mount the PDU in racks that
are not compatible with toolless button mounting methods.
Ground Screw: Use this to connect any equipment that requires a chassis
ground.
C14 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C14 plastic sleeves to
secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure
that the pull tabs remain outside the plug and that the t is secure. To
unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and
sleeve from the receptacle.
C20 Plug Sleeve: (Optional) Use the included C20 plastic sleeves to
secure plugs to receptacles. Attach the sleeve to the plug, making sure
that the pull tabs remain outside the plug and that the t is secure. To
unplug equipment properly, use the pull tabs to remove the plug and
sleeve from the receptacle.

8
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended
Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on
service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to ensure that the service
problem does not originate from a misinterpretation of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link.
From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required
for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along
with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions
will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the product
incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized
Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA
number on the outside of the package. If the product is within its warranty period, enclose
a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the
address given to you when you request the RMA.

9
Warranty and Product Registration
2- YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay
return shipping charges. Visit tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or tness of these devices for any specic application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product.You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modications to this
equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identication Numbers
For the purpose of regulatory compliance certications and identication, your Tripp Lite product has been
assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with
all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always
refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number
of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations,
when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
•
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specications are subject to change without notice.
Photos and illustrations may differ slightly from actual products.
TrippLite.Eaton.com/support
23-08-086 933145_RevK

10
Manual del propietario
Unidades Trifásicas de Distribución de
Energía Básicas y con Medidor Digital
Instrucciones de seguridad importantes 11
Instalación 12
Medidor de carga digital 15
Características 15
Mantenimiento 17
Garantía 18
English 1
Français 19
Pyccкий 28
Deutsch 37
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDU3MV6L2120
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV10L2120B
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Número de Serie: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Número de Serie: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Número de Serie: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Número de Serie: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Número de Serie: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Número de Serie: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Número de Serie: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Número de Serie: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Número de Serie: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Número de Serie: AGPD8420)

11
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,
el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no sigue estas instrucciones y
advertencias puede afectar la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas
capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona correctamente o si se ha caido
o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio
autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
• La PDU ofrece varios tomacorrientes convenientes, pero NO ofrece protección contra
sobretensiones o ruidos en la línea para los equipos conectados.
• La PDU está diseñada para el uso en interiores sólo en un entorno controlado lejos del exceso
de humedad, las temperaturas extremas, los contaminantes conductores, el polvo o la luz
directa del sol.
• No conecte la PDU a un tomacorriente sin descarga a tierra o a cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• El requerimiento de energía de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la carga
nominal del tomacorriente individual.
• El requerimiento de energía total para los equipos conectados a la PDU no debe exceder la
carga nominal máxima para la PDU.
• No taladre ni intente abrir ninguna parte de la carcasa de la PDU. No tiene partes internas que
el usuario pueda reparar.
• No intente modicar la PDU, incluidos los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar la PDU si se daña alguna pieza.
• No intente montar la PDU en una supercie insegura o inestable.
• No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento articial de la
vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de
mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eciencia. No use
este equipo en presencia de mezclas anestésicas inamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• Mantenga la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
• Conecte el PDU a un tomacorriente que concuerde con los códigos de construcción de su
localidad y que tenga la protección adecuada contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas
de conexión a tierra.
• No intente abrir el PDU; No contiene partes a las que el usuario pueda dar mantenimiento.
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calicado.
• Cerciórese de usar la protección adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de
acuerdo con la especicaciones para la clavija y el equipo.
• Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y
fácilmente accesibles.

1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
12
Instalación
Montaje de la PDU
Nota: Las ilustraciones pueden diferir del modelo de la PDU. Independientemente de la conguración, el usuario
debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. La PDU y las herramientas
incluidas están diseñadas para racks comunes y racks y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones.
La conguración exacta puede variar. Se incluyen tornillos para unir los soportes de montaje y el estante de
retención del cable a la PDU. Use solamente los tornillos suministrados por Tripp Lite o su equivalente exacto.
1-1
Una los soportes de
montaje a la PDU.
1-2
(Opcional) Una los
soportes de retención
del cable a la PDU.
1-3
Para montaje toolless,
coloque el PDU dentro
del bastidor en el
espacio deseado, alinie
los botones del PDU con
las ranuras de montura
del bastidor y deslize el
PDU a su lugar.
1-4
Para instalar el PDU con sus
tomacorrientes viendo hacia el rack,
use el accesorio PDUMVROTATEBRKT
incluido. Primero, coloque el botón de
instalación
A
en el soporte en forma
de V
B
usando el tornillo y arandela
incluidos. Entonces, use la ranura
del botón de instalación para acoplar
el soporte a la PDU y el botón de
instalación para acoplar la PDU al rack.
El soporte reposiciona correctamente
los soportes de instalación, permitiendo
que los tomacorrientes del PDU apunten
hacia la parte posterior del rack.
1-5
Si su PDU no puede instalarse
usando la opción de instalación
sin herramienta, pueden usarse los
soportes de instalación. Una la PDU a
un riel vertical del rack o de los racks.
(Utilice las herramientas de montaje
incluidas con el rack o los racks para
unir los soportes de montaje al riel).

13
Instalación
Conexión de la PDU
2-1
Cada modelo está equipado con 1 de 5 enchufes de entrada distintos.
IEC 309 16A Rojo
(3P + N + T)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Modelo #
(Número de Serie)
Clavija de
Alimentación
Amps
Máx.
Voltaje
de
Entrada
Voltaje
de
Salida
Corriente
de Salida
Balanceada
por Fase
Longitud
del Cable
Tipos de
Tomacorriente
Interruptores
de Circuito
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24A 208V
208V/
120V
13.9A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208V/
120V
208V/
120V 13.8A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24A
200V-
240V
200V-
240V
13.9A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
9 x C19
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
6 ft.
(1.8 m)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO(1)
30A 2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208V 208V 20.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20A
2-POLOS
MAGNÉTICO (1)
30A 2-POLOS
MAGNÉTICO
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208V/
120V
120V 9.2A
1.8 m
(6 pies)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V 120V 9.2A
1.8 m
(6 pies)
42 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
1.8 m
(6 pies)
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3MV10L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208V
208V/
120V
9.2A
3.05 m
(10 pies)
6 x L6-20R
(120V)
21 x 5-15/20R
(120V)
N/A
PDU3XV6G20
IEC 309
16A Rojo
(3P + N + E)
16A
360V-
415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A

2-3 2-4
A
2-4
B
14
Instalación
2-2
Conecte el enchufe de entrada a
la fuente de alimentación de CA
compatible de la instalación.
Algunos modelos
pueden variar.
2-3
Conecte los enchufes de entrada del
equipo a los tomacorrientes adecuados
de la PDU.
Nota: Se recomienda no conectar una carga
viva a la PDU. Si la carga que intenta conectar
tiene un interruptor de encendido/apagado,
coloque por favor el interruptor en la posición
de apagado antes de la conexión.
2-4
Opción 1 - Procedimiento para La
Retención de Cables en el Estante
(para modelos PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 y PDU3XMV6L2220):
Si unió los soportes de retención del
cable, ate los cables de alimentación
de los equipos al soporte de
retención. Una cada cable al estante
de retención haciendo bucles con el
cable y asegurándolo con una de las
abrazaderas para cables incluidas
A
. Asegúrese de que cada cable pueda
desconectarse de la PDU sin extraer la
abrazadera del cable.
2-2
Opción 2 - Procedimientos para Sujeción del Cable (para modelo PDU3MV6L2130A): Use
los manguitos plásticos C14 y C20 para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Instale
el manguito a la clavija, garantizando que las pestañas
B
permanezcan fuera de la clavija
y que el ajuste sea rme. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestañas para
retirar del tomacorriente la clavija y el manguito.
Modelo #
(Número de Serie)
Clavija de
Alimentación
Amps
Máx.
Voltaje de
Entrada
Voltaje
de
Salida
Corriente
de Salida
Balanceada
por Fase
Longi-
tud del
Cable
Tipos de
Tomacorriente
Interruptores
de Circuito
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
16A Rojo
(3P + N + T)
16A 360V-415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16A 360V-415V
208V-
240V
16.0A
1.8 m
(6 pies)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
N/A

INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
15
Medidor de carga digital (Modelos Selectos Solamente)
Amperes de Entrada: La
corriente total sumada (en
Amperes) utilizada por cada
una de las fases del PDU se
mostrará independientemente
por medio de 1 de 3 medidores
digitales.
Carga en Amperes: La corriente
total sumada (en Amperes)
consumida por el banco de
carga asociado cada fase se
mostrará independientemente
por medio de 1 de 3 medidores
digitales.
Tomacorrientes: Durante el funcionamiento normal, los tomacorrientes
distribuyen alimentación de CA a los equipos conectados.
Interruptor de Circuitos (Modelos Selectos): Cada fase tiene su propio
interruptor de circuitos. Si la carga del equipo conectado excede la
especicación de carga máxima para esa fase del PDU, se disparará el
interruptor de circuitos. Desconecte los equipos en exceso y permita que
se enfríe el interruptor de circuitos antes de restablecerlo.
Características

Manguito de Clavija C14: (Opcional) Use los manguitos plásticos C14
incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el
manguito del tomacorriente.
Manguito de Clavija C20: (Opcional) Use los manguitos plásticos C20
incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el
manguito a la clavija asegurándose que las pestañas de tiro permanezcan
fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las pestañas de tiro para retirar la clavija y el
manguito del tomacorriente.
16
Características
Soporte de retención del cable: Proporciona puntos de unión seguros
para los cables de los equipos conectados.
Soportes para montaje: Use estos soportes para instalar el PDU en Racks
que no sean compatibles con los métodos de instalación por botón sin
herramienta.
Botones de Instalación: Vienen preinstalados en el lado posterior del
PDU y se usan para instalación sin herramienta. Nota: Se incluyen cuatro
botones de instalación adicionales para estilos de rack alternativos.
Accesorio de Instalación PDUMVROTATEBRKT: Use estos soportes en
forma de V para instalar el PDU con sus tomacorrientes orientados hacia
el rack.
Tornillo de Conexión a Tierra: Utilícelo para conectar los equipos que
requieren conexión a tierra del chasis.

17
Mantenimiento
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también
pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para
obtener más información sobre mantenimiento, visite tripplite.com/support. Antes de enviar el
producto a mantenimiento, siga estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para
asegurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala interpretación de las
instrucciones.
2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar,
visite tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere servicio, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace
Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de
mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le
pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre
el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo
electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial)
que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por
Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del
paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del
recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.

18
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones
correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o
de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta
garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega
prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío
de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA
EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES
APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración
de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener otros derechos que varían de una
jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado
o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas
variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para
cualquier aplicación especíca.
Conformidad con las regulaciones sobre números de identicación
Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certicaciones e identicación, a su producto Tripp Lite se le ha
asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identicación
del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información
de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe
confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta nalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
TrippLite.Eaton.com/support
23-08-086 933145_RevK

19
Guide de l’utilisateur
Unités de distribution de puissance
triphasée de base et munies
d’instruments de mesure
Importantes consignes de sécurité 20
Installation 20
Indicateur de charge numérique 24
Caractéristiques 24
Service 26
Garantie 27
English 1
Español 10
Pyccкий 28
Deutsch 37
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Tous droits réservés.
PDU3MV6L2120
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV10L2120B
(Numéro de Série : AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Numéro de Série : AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Numéro de Série : AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Numéro de Série : AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Numéro de Série : AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Numéro de Série : AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Numéro de Série : AG-00E3)
PDU3V6H50
(Numéro de Série : AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Numéro de Série : AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Número de Serie : AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Numéro de Série : AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Numéro de Série : AGPD8420)

20
Importantes consignes de sécurité
Installation
Conserver ces directives
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être
respectées durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-
respect de ces instructions et mises en garde annulera la garantie du produit.
• La PDU offre de nombreuses prises pratiques, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
• La PDU est conçue pour un usage à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’abri de
l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la
poussière ou de la lumière directe du soleil.
• Ne pas connecter la PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou
des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
• La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à la PDU ne doit pas
dépasser la charge nominale d’une prise individuelle.
• La demande totale d’alimentation pour l’équipement connecté à la PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale maximale pour la PDU.
• Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Aucune pièce
interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
• Ne pas essayer de modier la PDU, y compris les ches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas essayer d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Ne pas essayer de monter la PDU sur une surface peu sûre ou instable.
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efcacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthésique inammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
• Ne tentez jamais d’installer de l’équipement électrique durant un orage.
• Maintenez la température intérieure ambiante entre 32 °F et 104 °F (0 °C et 40 °C).
• Branchez l’unité de distribution de puissance (PDU) à une prise de courant conforme aux codes
du bâtiment locaux et qui est protégée adéquatement contre les courants excessifs, les courts-
circuits et les défauts à la terre.
• Ne tentez pas d’ouvrir l’unité de distribution de puissance (PDU); il n’existe aucune composante
réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
• Le PDU doit être installé par un technicien qualié seulement.
• S’assurer d’utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l’installation,
conformément aux valeurs nominales de la che et de l’équipement.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
Montage de la PDU
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU. Sans tenir compte de la
conguration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer
l’installation. La PDU et la quincaillerie incluse sont conçues pour des types de bâti et boîtier courants et
peuvent ne pas convenir à toutes les applications. Les congurations de montage exactes peuvent varier. Les
vis pour xer les supports de xation et la tablette de retenue des cordons à la PDU sont incluses. N’utilisez que
les vis fournies par Tripp Lite ou leur équivalent exact.

1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
21
1-1
Fixer les brides de
montage à la PDU.
1-2
(Optionnel) Fixer les
brides de retenue du
cordon à la PDU.
1-3
Pour montage
toolless, positionner
le PDU comme vous
le souhaitez dans
l’armoire rackable,
aligner les boutons avec
les fentes de montage
en rack et glisser le PDU
en place.
1-4
Pour installer l’unité de distribution
de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière
du bâti, utilisez l’accessoire inclus
PDUMVROTATEBRKT. Tout d’abord, xez
le bouton de montage
A
au support en
V
B
au moyen de la vis et de la rondelle
incluses. Puis, utilisez la fente de
montage du bouton pour xer le support
à l’unité de distribution de puissance
(PDU) et le bouton de montage pour
xer l’unité de distribution de puissance
(PDU) au bâti. Le support repositionne
effectivement les supports de montage
permettant aux sorties de l’unité de
distribution de puissance (PDU) d’être
orientées vers l’arrière du bâti.
1-5
Si votre unité de distribution de
puissance (PDU) ne peut pas être
montée au moyen de l’option de
montage sans outil, les supports de
montage peuvent être utilisés. Fixer
la PDU à un rail vertical dans votre baie
ou votre armoire pour baie. (Utiliser
la quincaillerie jointe à votre baie ou
armoire pour baie pour xer les brides
de xation au rail.)
Installation

22
Installation
Connexion de la PDU
2-1
Chaque modèle est équipé d’1 à 5 différentes ches d’entrée.
IEC 309
De 32 A Rouge
(3P + N + T)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Modèle n°
(Numéro de Série)
Fiche
d’alimentation
Courant
maximal
(A)
Tension
d’entrée
Tension
de sortie
Courant
symétrique
de sortie
par phase
Lon-
gueur
du
cordon Types de sortie Disjoncteurs
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V
208V/
120V
9,2 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13 (208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 A 208V
208V/
120V
13,9 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13 (208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24 A
208V/
120V
208V/
120V 13,8 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
6 x 5-15/20R
(120V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24 A 200V-240V
200V-
240V
13,9 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
9 x C19
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
CS8365C de
Hubbell
35 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 A 208V 208V
30 A
(L1-L2)
20A
(L2-L3,
L3-L1)
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉ-
TIQUE(1) 30 A,
BIPOLAIRE
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
CS8365C de
Hubbell
40 A 208V 208V 20,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
6 x C19 (208V)
3 x L6-30R
(208V)
(2) 20 A,
BIPOLAIRE,
MAGNÉTIQUE
(1) 30 A,
BIPOLAIRE
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A
208V/
120V
120V 9,2 A
1,8 m
(6 pi)
42 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V 120V 9,2 A
1,8 m
(6 pi)
42 x 5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V
208V/
120V
9,2 A
1,8 m
(6 pi)
6 x L6-20R
(120V)
21 x
5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3MV10L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208V
208V/
120V
9,2 A
3,05 m
(10 pi)
6 x L6-20R
(120V)
21 x
5-15/20R
(120V)
S.O.
PDU3XV6G20
IEC 309
16 A rouge
(3P + N + E)
16 A 360V-415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.

2-3 2-4
A
23
2-2
Brancher la che d’entrée à une prise de
courant CA compatible.
2-3
Connectez les ches d’entrée de votre
équipement à aux prises appropriées sur
la PDU.
Remarque : Il est conseillé que vous ne
connectiez pas de charge dynamique à
la PDU. Si la charge que vous prévoyez
connecter est équipée d’un interrupteur ON/
OFF, veuillez mettre l’interrupteur en position
OFF avant la connexion.
2-4
Option 1 - Procédure pour la tablette
de retenue des ls (pour les modèles
PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B,
PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50,
PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20 et
PDU3XMV6L2220) : Si vous xez les
brides de retenue de cordon, nouez
chaque cordon d’alimentation de
l’équipement aux brides. Attacher
chaque cordon à l’étagère de retenue en
faisant une boucle et en la xant à l’aide
d’une des attaches de câble fournies
A
. Vérier que chaque cordon peut
être débranché
de la PDU sans enlever
l’attache de câble.
Installation
2-4
B
Certains modèles
varieront.
2-2
Modèle n°
(Numéro de Série)
Fiche
d’alimentation
Courant
maximal
(A)
Tension
d’entrée
Tension
de sortie
Courant
symétrique
de sortie
par phase
Lon-
gueur
du
cordon Types de sortie Disjoncteurs
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
De 32 A Rouge
(3P + N + T)
16 A
360V-
415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 A
360V-
415V
208V-
240V
16,0 A
1,8 m
(6 pi)
36 x C13
(208V)
9 x C19 (208V)
S.O.
Option 2 - Procédures de rétention du cordon en option (pour le modèle
PDU3MV6L2130A) : Utiliser les manchons en plastique C14 et C20 inclus pour retenir
les ches aux prises. Fixer le manchon à la che en vous assurant que les languettes de
préhension
B
demeurent à l’extérieur de la che et que l’ajustement est sécuritaire. Pour
débrancher correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour retirer la
che et le manchon de la prise de courant.

IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 amp (208V)
NEMA L6-20R
30 amp (208V)
NEMA L6-30R
(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
24
Caractéristiques
Prises de courant : Lors d’un fonctionnement normal, les prises
distribuent du courant CA à l’équipement connecté.
Disjoncteur (Sélectionnez les modèles) : Chaque phase possède son
propre disjoncteur. Si l’équipement alimenté excède la valeur nominale
maximale de charge pour cette phase de l’unité de distribution de
puissance, le disjoncteur se déclenchera. Débranchez l’équipement
excessif et permettez au disjoncteur de se refroidir avant de le réinitialiser.
Courant d’entrée (ampères) :
Le courant total (en A) tiré par
chacune des phases de l’unité
de distribution de puissance
(PDU) sera afché de manière
indépendante par un des
3 ampèremètres numériques.
Courant de charge (ampères)
: Le courant total (en A) tiré
par les charges de chaque
phase sera afché de manière
indépendante par un des 3
ampèremètres numériques.
Indicateur de charge numérique (certains modèles seulement)

25
Caractéristiques
Brides de retenue de cordon : Offre des points d’attache solides pour les
cordons de l’équipement connecté.
Supports de xation : Utilisez ces supports pour monter l’unité de
distribution de puissance dans des bâtis qui ne sont pas compatibles avec
les méthodes de montage par boutons sans outil.
Boutons de montage : Sont livrés déjà installés à l’arrière de l’unité de
distribution de puissance (PDU) et sont utilisés pour le montage sans outil.
Remarque : Quatre boutons de montage additionnels sont inclus pour les
bâtis de styles différents.
Accessoire de montage PDUMVROTATEBRKT : Utilisez ces supports en
V pour monter l’unité de distribution de puissance (PDU) pour que ses
sorties soient orientées vers l’arrière du bâti.
Vis de mise à la terre : Utilisez cette vis pour brancher n’importe quel
équipement nécessitant une mise à terre au châssis.
Manchons de che C14 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique
C14 inclus pour retenir les ches aux prises de courant. Fixer le manchon
à la che en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à
l’extérieur de la che et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher
correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour
retirer la che et le manchon de la prise de courant.
Manchon de che C20 : (facultatif) Utiliser les manchons en plastique
C20 inclus pour retenir les ches aux prises de courant. Fixer le manchon
à la che en s’assurant que les languettes de préhension demeurent à
l’extérieur de la che et qu’il repose solidement en place. Pour débrancher
correctement l’équipement, utiliser les languettes de préhension pour
retirer la che et le manchon de la prise de courant.

26
Service
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une gamme de
programmes de garantie étendue et de service sur le site est également disponible chez
Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, visitez tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien, procédez comme suit:
1. Revoyez les procédures d’installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous
assurez que les problèmes d’entretien ne résultent pas d’une interprétation fautive des ces
instructions.
2. Si le problème persiste, ne contactez pas et ne retournez pas le produit au vendeur. Visitez
plutôt tripplite.com/support.
3. Si le problème demande réparation, visitez tripplite.com/support et cliquez sur le lien
Product Return (Retour du produit). À partir de cet endroit, vous pouvez demandez un
numéro d’autorisation de retour d’article (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Ce
formulaire simple en ligne demandera le numéro du modèle et le numéro de série ainsi que
d’autres renseignements généraux sur l’achat. Le numéro RMA, ainsi que les instructions
d’expédition vous seront envoyés par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial,
accessoire ou consécutif) au produit à s’être produit durant l’expédition à Tripp Lite ou à un
centre de service autorisé de Tripp Lite n’est pas couvert par la garantie. Les produits expédiés
à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de
transport prépayés. Inscrivez le numéro RMA à l’extérieur du paquet. Si le produit est encore
dans sa période de garantie, incluez une copie de votre facture d’achat. Retournez le produit
pour réparation par transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez
fait la demande du RMA.

27
TrippLite.Eaton.com/support
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts
d’origine de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si
le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’œuvre durant cette période, le vendeur réparera ou
remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant
ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez tripplite.com/support
avant de retourner de l’équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS,
DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA
LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE
DE GARANTIE ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une
garantie implicite et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages
accessoires ou consécutifs, en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez avoir d’autres droits
selon les juridictions.
MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est
adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations,
le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces
appareils pour une application particulière.
Numéros d’identication de conformité aux règlements
À des ns de certication et d’identication de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et
électronique neuf de
Tripp Lite ils sont autorisés à :
• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie
selon le pays)
• Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
23-08-086 933145_RevK

28
Руководство пользователя
3-фазные PDU с измерителями
и базовые PDU
Важные указания по технике безопасности 29
Установка 29
Цифровой измеритель нагрузки 33
Свойства 33
Техническое обслуживание 35
Гарантийные обязательства и регистрация гарантии 36
English 1
Español 10
Français 19
Deutsch 37
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
PDU3MV6L2120
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV10L2120B
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Серийный номер: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Серийный номер: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Серийный номер: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Серийный номер: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Серийный номер: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Серийный номер: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Серийный номер: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Серийный номер: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Серийный номер: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Серийный номер: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Серийный номер: AGPD8420)

29
Важные указания по технике безопасности
Установка
СОХРАНИТЕ ЭТОТ ДОКУМЕНТ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые
необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного
изделия. Игнорирование этих указаний и предупреждений может привести к потере
гарантии на изделие.
• Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ
обеспечивает защиту подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
• PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым
микроклиматом вдали от источников повышенной влажности, экстремальных температур,
электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света.
• Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не
имеющим заземления.
• Мощность, потребляемая каждой единицей оборудования, подключенного к PDU, не должна
превышать максимально допустимую нагрузку на отдельную розетку.
• Суммарная мощность, потребляемая оборудованием, подключенным к блоку распределения
питания (PDU), не должна превышать его максимально допустимую нагрузку.
• Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри
него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
• Не вносите изменений в конструкцию PDU, включая входные разъемы и кабели питания.
• Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
• Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
• Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где
его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования
жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не
используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с
воздухом, кислородом или закисью азота.
• Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
• Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0°C до 40°C.
• Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам
и надлежащим образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на
землю.
• Не открывайте корпус PDU - внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
• Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
• Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы защитные устройства в
соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
• Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны
быть установлены в легкодоступном месте вблизи него.
Монтаж PDU
Примечание. Устройство, изображенное на иллюстрациях, может несколько отличаться от Вашей
модели PDU. Независимо от конфигурации, пользователь должен установить пригодность оснастки
и предполагаемых процедур до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его
комплект оснастка предназначены для обычных типов стоек и шкафов-стоек и могут не подходить для
всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях. В комплект поставки
входят винты для крепления монтажных кронштейнов и прикрепляемый к PDU кронштейн для фиксации
шнура. Используйте только винты, поставляемые компанией Tripp Lite, или их полный аналог.

1-1
1-4
1-2
1-5
A
B
1-3
30
1-1
Прикрепите монтажные
кронштейны к PDU.
1-2
(Необязательно)
Прикрепите к PDU
кронштейн(ы) для
фиксации шнура.
1-3
Для выполнения
монтажа PDU без
помощи инструментов
расположите его
в желаемом месте
монтажного шкафа,
совместите защелки
со стоечными
монтажными пазами
и задвиньте PDU
в установочное
положение.
1-4
Для установки PDU таким образом, чтобы
его розетки были обращены к задней
стороне стойки, используйте входящее
в его комплект приспособление
PDUMVROTATEBRKT. Сначала прикрепите
монтажную защелку
A
к V-образному
кронштейну
B
при помощи винта и
шайбы, входящих в комплект. Затем
прикрепите этот кронштейн к PDU,
используя закрепленное на защелке
гнездо, после чего прикрепите PDU
к стойке с помощью монтажной
защелки. Этот кронштейн фактически
меняет положение монтажных
защелок таким образом, чтобы розетки
PDU могли быть обращены к задней
стороне стойки.
1-5
В случае невозможности монтажа
PDU без помощи инструментов для
этой цели могут быть использованы
монтажные кронштейны. Прикрепите
PDU к вертикальной направляющей
Вашей стойки или шкафа-стойки. (Для
крепления монтажных кронштейнов к
направляющей используйте монтажную
оснастку, входящую в комплект Вашей
стойки или шкафа-стойки.)
Установка

31
Установка
Подключение PDU
2-1
Каждая модель имеет от 1 до 5 входных разъемов различного типа.
IEC 309 32 A
Красный
(3P + N + E)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Модель №
(Серийный номер)
Входной
разъем
Максимальный
ток в амперах
Входное
напряжение
Выходное
напряжение
Уравновешенный
выходной ток на
каждую фазу
Длина
шнура
Типы
розеток Прерыватели тока
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 А 208 В
208 В /
120 В
9,2 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
6 шт. типа
5-15/20R
(120 В)
Н/П
PDU3MV6L2130
(AGPD8415)
L21-30P 24 А 208 В
208 В /
120 В
13,9 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
6 шт. типа
5-15/20R
(120 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24A
208 B/
120 B
208 B/
120 B 13.8A 1,8 м
36 шт. типа C13
(208 В)
6 шт. типа C19
(208 В)
6 шт. типа
5-15/20R (120 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3)
L21-30P 24 А
200 В -
240 B
200 В -
240 B
13,9 A 1,8 м
36 шт. типа
C13
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35A 208B 208 B 20.0A 1,8 м
36 x C13 (208V)
9 x C19 (208V)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
(3) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40A 208 B 208 B
30A
(L1-L2)
20A
(L2-L3, L3-L1)
1,8 м
36 шт. типа C13
(208 В)
6 шт. типа C19
(208 В)
3 шт. типа
L6-30R (208 В)
(2) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ(1)
30 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 А 208 В 208 В 20,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
6 шт. типа
C19 (208 В)
3 шт. типа
L6-30R (208 В)
(2) 20 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
(1) 30 А
2-ПОЛЮСНЫЙ
МАГНИТНЫЙ
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16A
208 B/
120 B
120 B 9,2 A 1,8 м
42 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 А 208 В 120 В 9,2 А 1,8 м
42 шт. типа
5-15/20R
(120 В)
Н/П
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208 В
208 В/
120 В
9,2A 1,8 м
6 шт. типа
L6-20R (120 В)
21 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П
PDU3MV10L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16A 208 В
208 В/
120 В
9,2A 3,05 m
6 шт. типа
L6-20R (120 В)
21 шт. типа
5-15/20R (120 В)
Н/П

2-3 2-4
A
2-4
B
32
2-3
Подключите входные разъемы Вашего
оборудования к соответствующим
выходным розеткам PDU.
Примечание. Не рекомендуется подключать
к PDU потребителей, находящихся
под напряжением. Если подключаемый
потребитель снабжен выключателем On/
o (Вкл/Выкл), то перед подключением
переведите его в положение OFF (ВЫКЛ).
2-4
Вариант 1 - Порядок использования
кронштейнов для фиксации проводов
(Для моделей на PDU3MV6L2120LV,
PDU3MV6L2120B, PDU3MV6L2130,
PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A,
PDU3XMV6G20 и PDU3XMV6L2220).
Если Вы прикрепили кронштейн(ы) для
фиксации шнура, то зафиксируйте с
его помощью шнуры питания ото всех
подключенных элементов оборудования.
Закрепите каждый шнур на кронштейне
для фиксации, собрав его в петлю и
зафиксировав с помощью одной из
кабельных стяжек, входящих в комплект
A
. Убедитесь в том, что каждый шнур
может быть отсоединен от PDU без
снятия кабельной стяжки.
Установка
2-2
Подключите входной разъем к
совместимому источнику питания
переменного тока на Вашем объекте.
Некоторые модели
различаются.
2-2
Вариант 2 - Опциональная процедура фиксации шнура (Для модели PDU3MV6L2130A).
Зафиксируйте разъемы в розетках при помощи входящих в комплект пластмассовых муфт
под разъемы C14 и C20. Прикрепите муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки
b
rостаются за пределами разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за язычки.
Модель №
(Серийный номер)
Входной
разъем
Максимальный
ток в амперах
Входное
напряжение
Выходное
напряжение
Уравновешенный
выходной ток на
каждую фазу
Длина
шнура
Типы
розеток
Прерыватели
тока
PDU3XV6G20
IEC 309 16A
красного
цвета
(3P + N + E)
16A
360 B-
415 B
208 B-
240 B
16.0A 1,8 м
36 шт. типа C13
(208 В)
9 шт. типа C19
(208 В)
Н/П
PDU3XMV6G16
(AGPD8420)
IEC 309 32 A
Красный
(3P + N + E)
16 А
360 В -
415 В
208 В -
240 В
16,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
Н/П
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 А
360 В -
415 В
208 В -
240 В
16,0 А 1,8 м
36 шт. типа
C13 (208 В)
9 шт. типа
C19 (208 В)
Н/П

(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
33
Цифровой измеритель нагрузки (Только для отдельных моделей)
Входной ток в амперах:
суммарный ток (в амперах),
отбираемый каждой фазой PDU,
независимо отображается одним
из трех цифровых измерителей.
Нагрузка в амперах: суммарный
ток (в амперах), отбираемый
группой нагрузки, связанной
с каждой фазой, независимо
отображается одним из трех
цифровых измерителей.
Свойства
Розетки: в штатном режиме работы розетки распределяют мощность
переменного тока между подключенными к ним элементами оборудования.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 А (208 В) NEMA
L6-20R
30 А (208 В) NEMA
L6-30R
Автоматический выключатель (в отдельных моделях): каждая фаза имеет
собственный выключатель. Если нагрузка, создаваемая подключенным
оборудованием, превышает максимально допустимую нагрузку для
соответствующей фазы PDU, то происходит срабатывание автоматического
выключателя. Перед сбросом автоматического выключателя следует
отключить оборудование, создающее избыточную нагрузку, и дать
выключателю возможность охладиться.

34
Свойства
Кронштейн для фиксации шнура: обеспечивает надежную фиксацию
шнуров подключенного оборудования.
Монтажные защелки: устанавливаются на задней стороне PDU заводом-
изготовителем и используются для его монтажа без помощи инструментов.
Примечание. Для монтажа в стойки различного типа в комплекте
поставляются четыре дополнительные монтажные защелки.
Вспомогательное монтажное приспособление PDUMVROTATEBRKT: эти
V-образные кронштейны следует использовать для установки PDU таким
образом, чтобы его розетки были обращены к задней стороне стойки.
Монтажные кронштейны: эти кронштейны следует использовать для
монтажа PDU в стойки, не подходящие для монтажа на защелки без помощи
инструментов.
Винт заземления: используется для соединения с любым оборудованием,
требующим заземления шасси.
Муфта разъема С14: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C14. Прикрепите
муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами
разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за
язычки.
Муфта разъема С20: (опция) зафиксируйте разъемы в розетках при помощи
входящих в комплект пластмассовых муфт под разъемы C20. Прикрепите
муфту к разъему, убедившись в том, что ее язычки остаются за пределами
разъема и плотно прилегают к нему. Для правильного отсоединения
оборудования следует вынимать разъем с муфтой из розетки, держась за
язычки.

35
Техническое обслуживание
На приобретенное Вами изделие марки Tripp Lite распространяется действие гарантии, условия
которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания Tripp Lite предлагает ряд
Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о
техническом обслуживании изложена на странице www.tripplite.com/support. Перед возвратом
своего изделия в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:
1. Внимательно изучите порядок установки и эксплуатации устройства, приведенный в
настоящем руководстве, во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за
неправильного понимания приведенных в руководстве указаний.
2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. В
этом случае посетите интернет-страницу по адресу: www.tripplite.com/support.
3. Если возникшая проблема требует проведения ремонта или технического обслуживания,
зайдите на страницу www.tripplite.com/support и нажмите на ссылку Product Returns (Возврат
изделий). Здесь Вы можете запросить номер Returned Material Authorization (RMA) (разрешение
на возврат материалов), который необходим для проведения технического обслуживания. Для
заполнения этой простой онлайн-формы потребуется указать номер модели и серийный номер
вашего изделия, а также общие сведения о покупателе. Номер RMA вместе с указаниями по
транспортировке будет направлен Вам по электронной почте. На какие бы то ни было убытки
(прямые, косвенные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с
транспортировкой изделия в адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного
центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки изделий в
адрес компании Tripp Lite или ее уполномоченного сервисного центра должна быть оплачена
авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат изделия
производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека
продавца. Возврат изделия для проведения ремонта или технического обслуживания должен
производиться застрахованным перевозчиком по адресу, указанному в ответе на Ваш запрос
номера RMA.

36
Гарантийные обязательства и регистрация гарантии
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ СРОКОМ НА 2 ГОДА
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет
с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми
применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в
течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по
своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только при условии доставки или
отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или
доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке
изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения ремонта
ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ
ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ
ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ
УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех
или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных
или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не
распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других
ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что
оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с
большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий
относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия
каким-либо конкретным требованиям.
Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям
В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами
изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской
табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе
информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный
номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков
продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского Союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного
оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке
потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании
Tripp Lite они получают право на:
• Продажу старого оборудования по принципу “один к одному” и/или на эквивалентной основе
(в зависимости от конкретной страны)
• Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение
технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может
несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.
TrippLite.Eaton.com/support
23-08-086 933145_RevK

37
Betriebssanleitung
3-Phasen-Zähler und Basis-
Stromverteilungseinheiten
Wichtige Sicherheitshinweise 38
Installation 39
Digitales Ladungsmessgerät 42
Eigenschaften 43
Service 44
Garantie 45
English 1
Spanisch 10
Französisch 19
Pyccкий 28
TrippLite.Eaton.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
PDU3MV6L2120
(Seriennummer: AGPD8414)
PDU3MV6L2120LV
(Seriennummer: AGPD8414)
PDU3MV6L2120B
(Seriennummer: AGPD8414)
PDU3MV10L2120B
(Seriennummer: AGPD8414)
PDU3MV6L2130
(Seriennummer: AGPD8415)
PDU3MV6H50
(Seriennummer: AGPD8416)
PDU3MV6H50A
(Seriennummer: AGPD8417)
PDU3XMV6G20
(Seriennummer: AGPD8420)
PDU3XMV6L2220
(Seriennummer: AGPD8420)
PDU3MV6L2130A
(Seriennummer: AG-00E3)
PDU3V6H50
(Seriennummer: AGPD8416)
PDU3V6H50A
(Seriennummer: AGPD8417)
PDU3V6L2120LV
(Seriennummer: AGPD8414)
PDU3V6L2130
(Seriennummer: AGPD8415)
PDU3XV6G20
(Seriennummer: AGPD8420)

38
Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und Warnhinweise, die bei
Installation, Betrieb und Lagerung des hierin beschriebenen Produkts befolgt werden
sollten. Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnungen kann die Garantie
beeinträchtigen.
VORSICHT Nur Personen, die entsprechend geschult oder qualifiziert sind, sollten dieses Gerät
benutzen. Personen, die nicht geschult oder qualifiziert sind, sollten dieses Gerät nicht verwenden,
es sei denn, es steht unter der Aufsicht einer Person, die dafür ordnungsgemäß geschult oder
qualifiziert ist.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Kabel und Stecker beschädigt sind; Wenn es nicht richtig
funktioniert, heruntergefallen oder beschädigt ist, bringen Sie es zur Inspektion und Reparatur zu
einem autorisierten Servicecenter.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem vom Hersteller autorisierten
Dienstleistungsunternehmen oder von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Die PDU bietet praktische Mehrfachsteckdosen, aber sie bietet KEINEN Schutz vor Überspannungen
oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte.
• Die PDU ist nur für die Verwendung in Innenräumen in einer kontrollierten Umgebung ohne
übermäßige Feuchtigkeit, extreme Temperaturen, leitfähige Verunreinigungen, Staub oder direkte
Sonneneinstrahlung konzipiert.
• Schließen Sie die PDU nicht an eine nicht geerdete Steckdose oder an Verlängerungskabel oder
Adapter an, die die Verbindung zur Erde aufheben.
• Der Strombedarf für jedes an die PDU angeschlossene Gerät darf die Nennlast der einzelnen
Steckdose nicht überschreiten.
• Der Gesamtstrombedarf der an die PDU angeschlossenen Geräte darf die maximale
Lastnennleistung der PDU nicht überschreiten.
• Bohren Sie das Gehäuse der PDU nicht an und versuchen Sie nicht, es zu öffnen. Die USV enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
• Versuchen Sie nicht, die PDU, einschließlich der Eingangsstecker und Stromkabel, zu verändern.
• Versuchen Sie nicht, die PDU zu verwenden, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
• Versuchen Sie nicht, die PDU auf einer unsicheren oder instabilen Oberäche zu montieren.
• Die Verwendung dieses Geräts für Lebenserhaltungssysteme, in denen der Ausfall des Geräts
den Ausfall des Lebenserhaltungssystems verursachen oder dessen Sicherheit beziehungsweise
Wirksamkeit bedeutend beeinträchtigen kann, wird nicht empfohlen. Verwenden Sie das Gerät nicht
in der Nähe von entzündbaren Narkosemittelmischungen, die Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid
enthalten.
• Versuchen Sie niemals, elektrische Geräte während eines Gewitters anzuschließen.
• Halten Sie die Umgebungstemperatur im Innenbereich zwischen 32°F und 104°F (0°C und 40°C).
• Schließen Sie die PDU an eine Steckdose an, die Ihren örtlichen Bauvorschriften entspricht und
ausreichend gegen Überströme, Kurzschlüsse und Erdschlüsse geschützt ist.
• Versuchen Sie nicht, die PDU zu öffnen. Im Inneren benden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
• Die PDU darf nur von einem qualizierten Techniker installiert werden.
• Installieren Sie die PDU gemäß den nationalen Elektrorichtlinien. Stellen Sie sicher, dass Sie für die
Installation einen geeigneten Überstromschutz entsprechend der Steckerleistung/Geräteleistung
verwenden.
• Die Steckdosen, die das Gerät mit Strom versorgen, müssen in der Nähe des Geräts installiert und
leicht zugänglich sein.

1-1
1-3
1-4
1-2
1-5
A
B
39
Installation
Montage der PDU
Hinweis: Die Abbildungen können von Ihrem PDU-Modell etwas abweichen. Unabhängig von der Konguration muss der Benutzer
vor der Montage die Eignung der Hardware und der Verfahren bestimmen. Die PDU und die mitgelieferte Hardware sind für
gängige Rack- und Rack-Gehäusetypen konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungen. Die genauen
Montagekongurationen können variieren. Schrauben zum Befestigen der Halterungen und Kabelhalterung an PDU sind im
Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur die von Tripp Lite gelieferten Schrauben oder genau gleichwertige Schrauben.
1-1
Bringen Sie die
Installationshalterungen
an der PDU an.
1-2
(Optional) Befestigen
Sie die Kabel-
Halterung(en) an der
PDU.
1-3
Für eine werkzeuglose
Montage positionieren Sie
die PDU wie gewünscht
im Rackgehäuse, richten
die Tasten an den
Rackmontageschlitzen
aus und schieben die
PDU in Position.
1-4
Um die PDU so zu installieren, dass
ihre Ausgänge zur Rückseite des Racks
zeigen, verwenden Sie das mitgelieferte
PDUMVROTATEBRKT-Zubehör. Bringen
Sie zuerst den Montageknopf
A
mit
der mitgelieferten Schraube und
Unterlegscheibe an
B
der V-förmigen
Halterung an. Verwenden Sie dann den
Steckplatz für die Knopfbefestigung, um
die Halterung an der PDU anzubringen,
und den Montageknopf, um die PDU am
Rack zu befestigen. Durch die Halterung
werden die Montagehalterungen effektiv
neu positioniert, sodass die PDU-
Ausgänge zur Rückseite des Racks zeigen.
1-5
Wenn Ihr PDU nicht mit der
Montageoption werkzeuglos
montiert werden kann, können Sie
die Montagehalterungen verwenden.
Befestigen Sie die PDU an einer
vertikalen Schiene in Ihrem Rack oder
Rack-Gehäuse. (Verwenden Sie die
Montageteile, die Sie mit Ihrem Rack oder
Rack-Gehäuse erhalten haben, um die
Montagehalterungen an der Schiene zu
befestigen).

40
Installation
Anschließen der PDU
2-1
Jedes Modell ist mit einem von fünf verschiedenen Eingangssteckern ausgestattet.
IEC 309 16 A Rot
(3P + N + E)
Hubbell CS8365C L21-30P L21-20P L22-20P
Modell
(Seriennummer)
Eingangsste-
cker
Max
Amps
Eingangs-
spannung
Aus-
gangs-
span-
nung
Ausgegli-
chener Aus-
gangsstrom
pro Phase
Kabel-
länge
Steckdosen-
typen Unterbrecher
PDU3MV6L2120
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208 V
208V/
120 V
9,2 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
6 x C19 (208 V)
6 x 5-15/20R
(120 V)
Nicht verfügbar
PDU3MV6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24 A 208 V
208V/
120 V 13,9 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
6 x C19 (208 V)
6 x 5-15/20R
(120 V)
(3) 20A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3V6L2130
(AGPD8415) L21-30P 24 A
208V/
120 V
208V/
120 V 13,8 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
6 x C19 (208 V)
6 x 5-15/20R
(120 V)
(3) 20A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3MV6L2130A
(AG-00E3) L21-30P 24 A
200V-
240V
200V-
240V
13,9 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13
9 x C19
(3) 20A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3V6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 A 208 V 208 V 20,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
9 x C19 (208 V)
(3) 20A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3MV6H50
(AGPD8416)
Hubbell
CS8365C
35 A 208 V 208 V 20,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
9 x C19 (208 V)
(3) 20A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3V6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 A 208 V 208 V
30 A
(L1-L2)
20 A
(L2-L3,
L3-L1)
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
6 x C19 (208 V)
3 x L6-30R
(208 V)
(2) 20 A 2-POLIG
MAGNETISCH(1)
30A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3MV6H50A
(AGPD8417)
Hubbell
CS8365C
40 A 208 V 208 V 20,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
6 x C19 (208 V)
3 x L6-30R
(208 V)
(2) 20 A 2-POLIG
MAGNETISCH(1)
30A 2-POLIG
MAGNETISCH
PDU3V6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A
208V/
120V
120 V 9,2 A
6 ft.
(1,8 m)
42 x 5-15/20R
(120 V)
Nicht verfügbar
PDU3MV6L2120LV
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208 V 120 V 9,2 A
6 ft.
(1,8 m)
42 x 5-15/20R
(120 V)
Nicht verfügbar
PDU3MV6L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208 V
208V/
120 V
9,2 A
6 ft.
(1,8 m)
6 x L6-20R
(120 V)
21 x 5-15/20R
(120 V)
Nicht verfügbar
PDU3MV10L2120B
(AGPD8414)
L21-20P 16 A 208 V
208V/
120 V
9,2 A
10 Fuß
(3,05 m)
6 x L6-20R
(120 V)
21 x 5-15/20R
(120 V)
Nicht verfügbar
PDU3XV6G20
IEC 309
16A Rot
(3P + N + E)
16 A 360V-415V
208V-
240V
16,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
9 x C19 (208 V)
Nicht verfügbar

2-2
2-3 2-4
A
Installation
2-2
Verbinden Sie den Eingangsstecker mit
der kompatiblen Wechselstromquelle
Ihrer Einrichtung.
2-3
Verbinden Sie die Eingangsstecker
Ihrer Geräte mit den entsprechenden
Ausgängen der PDU.
Hinweis: Es wird empfohlen, keine
stromführende Last an die PDU anzuschließen.
Wenn die Last, die Sie anschließen möchten,
über einen EIN/AUS-Schalter verfügt, schalten
Sie diesen bitte vor dem Anschluss auf AUS.
2-4
Option 1 – Verfahren zur Kabelhalterung
(für die Modelle PDU3MV6L2120,
PDU3MV6L2120LV, PDU3MV6L2120B,
PDU3MV6L2130, PDU3MV6H50,
PDU3MV6H50A, PDU3XMV6G20
und PDU3XMV6L2220): Wenn Sie die
Kabelhalterung(en) angebracht haben,
befestigen Sie die Stromversorgung
jedes Geräts Kabel an der Halteklammer
befestigen. Befestigen Sie jedes Kabel am
Haltefach, indem Sie das Kabel in einer
Schlaufe umwickeln und mit einem der
mitgelieferten Kabelbinder befestigen.
A
Stellen Sie sicher, dass jedes Kabel von der
PDU abgezogen werden kann, ohne den
Kabelbinder zu entfernen.
Option 2 – Kabelsicherungsverfahren
(für PDU3MV 6L2130A): Verwenden Sie
Einige Modelle
können variieren.
2-4
B
Modell
(Seriennummer)
Eingangsste-
cker
Max
Amps
Eingangs-
spannung
Aus-
gangs-
span-
nung
Ausgegli-
chener Aus-
gangsstrom
pro Phase
Kabel-
länge
Steckdosen-
typen Unterbrecher
PDU3XMV6G20
(AGPD8420)
IEC 309
16A Rot
(3P + N + E)
16 A 360V-415V
208V-
240V
16,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
9 x C19 (208 V)
Nicht verfügbar
PDU3XMV6L2220
(AGPD8420)
L22-20P 16 A 360V-415V
208V-
240V
16,0 A
6 ft.
(1,8 m)
36 x C13 (208 V)
9 x C19 (208 V)
Nicht verfügbar
die mitgelieferten C14- und C20-Kunststoffhüllen, um Stecker an Steckdosen zu befestigen.
Befestigen Sie die Hülse am Stecker und achten Sie darauf, dass die Zuglaschen außerhalb
des Steckers
B
bleiben und dass der Stecker sicher sitzt. Um Geräte ordnungsgemäß
auszustecken, verwenden Sie die Zuglaschen, um den Stecker und die Hülse aus der
Steckdose zu entfernen.

(PDU3MV6L2120, PDU3MV6L2130, PDU3MV6L2120B)
(PDU3MV6L2120LV, PDU3XMV6G20, PDU3XMV6L2220)
(PDU3MV6H50, PDU3MV6H50A, PDU3MV6L2130A)
INPUT (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1 L2 L3
LOAD (AMPS)
L1-L2 L2-L3 L3-L1
42
Digitaler Lastmesser (nur ausgewählte Modelle)
Eingangsampere: Der von jeder
PDU-Phase aufgenommene
Gesamtstrom (in Ampere) wird
unabhängig von einem von drei
digitalen Messgeräten
angezeigt.
Lastampere: Der gesamte
Gesamtstrom, der von der
mit jeder Phase verbundenen
Lastbank aufgenommen wird
(in Ampere), wird unabhängig
von einem von drei digitalen
Messgeräten angezeigt.

43
Ausstattung
Steckdosen: Während des normalen Betriebs verteilen die Steckdosen
den Wechselstrom auf die angeschlossenen Geräte.
IEC-60320-C13
IEC-60320-C19 NEMA 5-15/20R 20 Ampere (208 V)
NEMA L6-20R
30 Ampere (208 V)
NEMA L6-30R
Leistungsschalter (ausgewählte Modelle): Jede Phase verfügt über einen
eigenen Leistungsschalter. Wenn die Last der angeschlossenen Geräte
die maximale Nennlast für diese Phase der PDU überschreitet, löst der
Schutzschalter aus. Trennen Sie überschüssige Ausrüstung und lassen Sie
den Leistungsschalter abkühlen, bevor Sie ihn zurücksetzen.
Kabelhalterung: Bietet sichere Befestigungspunkte für angeschlossene
Gerätekabel.
Montageknöpfe: Sind auf der Rückseite der PDU vorinstalliert und dienen
der werkzeuglosen Montage. Hinweis: Für alternative Rack-Stile sind vier
zusätzliche Montageknöpfe im Lieferumfang enthalten.
PDUMVROTATEBRKT Montagezubehör: Verwenden Sie diese V-förmigen
Halterungen, um die PDU so zu montieren, dass ihre Ausgänge zur
Rückseite des Racks zeigen.
Montagehalterungen: Verwenden Sie diese Halterungen, um die PDU in
Racks zu montieren, die nicht mit werkzeuglosen Montagemethoden per
Knopfdruck kompatibel sind.
Erdungsschraube: Verwenden Sie diese, um alle Geräte anzuschließen,
die eine Gehäuseerdung benötigen.
C14-Steckmuffe: (Optional) Verwenden Sie die mitgelieferten C14-
Kunststoffmuffen, um die Stecker an den Steckerbuchsen zu sichern.
Befestigen Sie die Hülse am Stecker und achten Sie darauf, dass die
Zuglaschen außerhalb des Steckers bleiben und dass der Stecker sicher
sitzt. Um Geräte ordnungsgemäß auszustecken, verwenden Sie die
Zuglaschen, um den Stecker und die Hülse aus der Steckdose zu entfernen.
C20-Steckmuffe: (Optional) Verwenden Sie die mitgelieferten C20-
Kunststoffmuffen, um die Stecker an den Steckerbuchsen zu sichern.
Befestigen Sie die Hülse am Stecker und achten Sie darauf, dass die
Zuglaschen außerhalb des Steckers bleiben und dass der Stecker sicher
sitzt. Um Geräte ordnungsgemäß auszustecken, verwenden Sie die
Zuglaschen, um den Stecker und die Hülse aus der Steckdose zu entfernen.

44
Service
Für Ihr Tripp Lite-Produkt gilt die in diesem Handbuch beschriebene Garantie. Eine Vielzahl
erweiterter Garantie- und Vor-Ort-Serviceprogramme sind ebenfalls bei Tripp Lite erhältlich. Weitere
InformatiAnen zum Service nden Sie unter tripplite.com/support. Bevor Sie Ihr Produkt zur
Reparatur zurücksenden, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Überprüfen Sie die Installations- und Betriebsverfahren in diesem Handbuch, um
sicherzustellen, dass das Serviceproblem nicht auf eine Fehlinterpretation der Anweisungen
zurückzuführen ist.
2. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich nicht an den Händler und senden Sie
das Produkt nicht an ihn zurück. Besuchen Sie stattdessen www.tripplite.com/support.
3. Wenn das Problem eine Wartung erfordert, besuchen Sie tripplite.com/support und klicken
Sie auf den Link „Produktrückgabe“. Hier können Sie eine RMA-Nummer (Returned Material
Authorization) anfordern, die für den Service erforderlich ist. In diesem einfachen Online-
Formular werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts sowie nach anderen
allgemeinen Käuferinformationen gefragt. Die RMA-Nummer sowie die Versandanweisungen
werden Ihnen per E-Mail zugesandt. Jegliche Schäden (direkte, indirekte, besondere oder
Folgeschäden) am Produkt, die während des Versands an Tripp Lite oder ein autorisiertes
Tripp Lite-Servicecenter entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Für Produkte, die an
Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite-Servicecenter gesendet werden, müssen die
Transportkosten im Voraus bezahlt werden. Markieren Sie die RMA-Nummer auf der
Außenseite des Pakets. Wenn die Produktgarantie nicht abgelaufen ist, legen Sie dem Paket
eine Kopie des Kaufbelegs bei. Senden Sie das Produkt zur Wartung über einen versicherten
Spediteur an die Adresse zurück, die Sie bei der RMA-Anforderung angegeben haben.

45
Garantie
2-JAHRES-GARANTIE
Der Verkäufer garantiert, dass dieses Produkt, wenn es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren
Anweisungen verwendet wird, für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Erstkaufdatum frei von ursprünglichen
Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler
aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen. Der
Service im Rahmen dieser Garantie kann nur in Anspruch genommen werden, indem Sie das Produkt (mit allen
Versand- oder Versandkosten im Voraus bezahlt) an folgende Adresse liefern oder verschicken: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Der Verkäufer zahlt die Rücksendungsgebühren. Besuchen Sie tripplite.
com/support, bevor Sie Gerät zur Reparatur zurücksenden.
DIESE GARANTIE GILT NICHT FÜR NORMALEN VERSCHLEISS ODER FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH UNFALL,
MISSBRAUCH ODER VERNACHLÄSSIGUNG ENTSTEHEN. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER
WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH
ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE
GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND
BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Einige Staaten erlauben keine Beschränkungen der Dauer einer
stillschweigenden Garantie, und einige Staaten erlauben keinen Ausschluss oder eine Beschränkung vAn Neben-
oder Folgeschäden, sodass die oben genannten Einschränkungen oder Ausschlüsse möglicherweise nicht auf
Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt
der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Identizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance
Zum Zweck der Zertizierung und Identizierung der Einhaltung gesetzlicher Vorschriften wurde Ihrem
Tripp Lite-Produkt eine eindeutige Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer sowie alle erforderlichen
Zulassungszeichen und InformatiAnen nden Sie auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie Compliance-
Informationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte
nicht mit dem Markierungsnamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt werden.
WEEE-Compliance-Informationen für Tripp Lite-Kunden und Recycler (Europäische Union)
Die WEEE-Richtlinie und deren Ausführungsbestimmungen besagen, dass Kunden, die neue Elektro-
oder Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, ein Anrecht auf Folgendes haben:
• Altgeräte einzeln und gleichwertig dem Recycling zuführen (dies ist je nach Land unterschiedlich)
• Senden Sie die neuen Geräte zum Recycling zurück, wenn diese letztendlich zu Abfall werden.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung
geändert werden. Fotos und Illustrationen können von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.

46

47

48
TrippLite.Eaton.com/support
23-08-086 933145_RevK
