Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.444-250.0 User Manual
Page 3
Karcher 1.444-250.0 HGE 36-60 Battery
Bedienungsanleitung - Page 3
For 1.444-250.0.
PDF File Manual
,
220 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Gefahrenstufen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Gerät einschalten
Geschwindigkeitsregelung
Arbeitstechniken
Griff drehen
Akku entnehmen
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
Contents
General notes
Hazard levels
Safety instructions
General Power Tool Safety Instructions
Safety instructions for hedge trimmers
Safe operation
Safe servicing and care
Safe transport and storage
Residual risks
Risk reduction
Intended use
Environmental protection
Accessories and spare parts
Scope of delivery
Safety devices
Unlocking button
Blade guard
Symbols on the device
Device description
Rechargeable battery pack
Initial startup
Inserting the battery pack
Operation
Basic operation
Switch on the device
Speed control
Working techniques
Turning the handle
Removing the battery
Transport
Storage
Care and service
Cleaning the device
Checking the blade screw connection
Oiling the blade sections
Sharpening the blade sections
Troubleshooting guide
Warranty
Technical data
Vibration value
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
EU Declaration of Conformity
Contenu
Remarques générales
Niveaux de danger
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
Consignes de sécurité des taille-haies
Fonctionnement sûr
Maintenance et entretien sûrs
Transport et stockage sûrs
Risques résiduels
Réduction des risques
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Accessoires et pièces de rechange
Etendue de livraison
Dispositifs de sécurité
Touche de déverrouillage
Protège-lame
Symboles sur l'appareil
Description de l'appareil
Bloc-batterie
Mise en service
Insérer la batterie
Commande
Commande de base
Démarrer l'appareil
Régulation de la vitesse
Techniques de travail
Tourner la poignée
Retirer la batterie
Transport
Stockage
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
Vérifier le raccord à vis de la lame
Huilage des lames
Affûtage des lames
Dépannage en cas de défaut
Garantie
Caractéristiques techniques
Valeur de vibrations
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
Déclaration de conformité UE
Indice
Avvertenze generali
Livelli di pericolo
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
Funzionamento sicuro
Cura e manutenzione in sicurezza
Trasporto e conservazione in sicurezza
Rischi residui
Riduzione dei rischi
Impiego conforme alla destinazione
Tutela dell’ambiente
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Dispositivi di sicurezza
Tasto di sblocco
Coprilama
Simboli riportati sull'apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Unità accumulatore
Messa in funzione
Inserimento accumulatore
Funzionamento
Operazioni di base
Accensione dell’apparecchio
Regolatore di velocità
Tecniche di lavoro
Rotazione del manico
Rimozione accumulatore
Trasporto
Stoccaggio
Cura e manutenzione
Pulizia dell'apparecchio
Controllo del serraggio delle viti delle lame
Lubrificazione delle lame
Affilatura delle lame
Guida alla risoluzione dei guasti
Garanzia
Dati tecnici
Valore di vibrazione
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
Dichiarazione di conformità UE
Inhoud
Algemene instructies
Gevarenniveaus
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
Veilig gebruik
Veilig onderhoud en veilige verzorging
Veilig transport en veilige opslag
Restrisico's
Reduceren van risico’s
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Veiligheidsinrichtingen
Ontgrendelingsknop
Mesbescherming
Symbolen op het apparaat
Beschrijving apparaat
Accupack
Inbedrijfstelling
Accu plaatsen
Bediening
Algemene bediening
Apparaat inschakelen
Snelheidsregeling
Werktechnieken
Greep draaien
Accu verwijderen
Vervoer
Opslag
Verzorging en onderhoud
Reiniging van het apparaat
Schroefsluiting mes controleren
Inoliën van de mestanden
Slijpen van de mestanden
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
Trillingswaarde
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
EU-conformiteitsverklaring
Índice de contenidos
Avisos generales
Niveles de peligro
Instrucciones de seguridad
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
Instrucciones de seguridad para cortasetos
Funcionamiento seguro
Mantenimiento y conservación seguros
Transporte y almacenamiento seguros
Riesgos residuales
Reducción del riesgo
Uso previsto
Protección del medioambiente
Accesorios y recambios
Volumen de suministro
Dispositivos de seguridad
Tecla de desbloqueo
Protección de la cuchilla
Símbolos en el equipo
Descripción del equipo
Batería
Puesta en funcionamiento
Colocación de la batería
Manejo
Manejo básico
Conexión del equipo
Regulación de velocidad
Técnicas de trabajo
Giro de la empuñadura
Retirar la batería
Transporte
Almacenamiento
Conservación y mantenimiento
Limpieza del equipo
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
Engrase de las hojas de la cuchilla
Afilado de las hojas de la cuchilla
Ayuda en caso de fallos
Garantía
Datos técnicos
Nivel de vibraciones
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
Declaración de conformidad UE
Índice
Indicações gerais
Níveis de perigo
Indicações de segurança
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
Indicações de segurança para aparadores de sebes
Operação segura
Manutenção e conservação seguras
Transporte e armazenamento seguros
Riscos residuais
Redução dos riscos
Utilização prevista
Protecção do meio ambiente
Acessórios e peças sobressalentes
Volume do fornecimento
Unidades de segurança
Tecla de desbloqueio
Proteção da lâmina
Símbolos no aparelho
Descrição do aparelho
Conjunto da bateria
Arranque
Inserir a bateria
Operação
Operação básica
Ligar o aparelho
Regulação da velocidade
Técnicas de trabalho
Rodar a pega
Remover a bateria
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Limpeza do aparelho
Verificar a união roscada da lâmina
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
Amolação das arestas de corte das lâminas
Ajuda em caso de avarias
Garantia
Dados técnicos
Valor de vibração
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
Declaração de conformidade UE
Indhold
Generelle henvisninger
Faregrader
Sikkerhedshenvisninger
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
Sikkerhedshenvisninger for hækkeklippere
Sikker drift
Sikker vedligeholdelse og pleje
Sikker transport og opbevaring
Resterende risici
Risikoreduktion
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Miljøbeskyttelse
Tilbehør og reservedele
Leveringsomfang
Sikkerhedsanordninger
Oplåsningstast
Knivbeskyttelse
Symboler på maskinen
Maskinbeskrivelse
Batteripakke
Ibrugtagning
Isætning af batteriet
Betjening
Grundlæggende betjening
Start af maskinen
Hastighedsregulering
Arbejdsteknikker
Drejning af greb
Udtagning af batteriet
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring af maskinen
Kontrol af knivens forskruning
Oliering af knivklingerne
Slibning af knivklingerne
Hjælp ved fejl
Garanti
Tekniske data
Vibrationsværdi
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
EU-overensstemmelseserklæring
Indhold
Generelle merknader
Risikonivå
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
Sikker drift
Sikkert vedlikehold og pleie
Sikker transport og lagring
Restfarer
Redusering av risiko
Forskriftsmessig bruk
Miljøvern
Tilbehør og reservedeler
Leveringsomfang
Sikkerhetsinnretninger
Låseknapp
Knivbeskyttelse
Symboler på apparatet
Beskrivelse av apparatet
Batteripakke
Igangsetting
Sette inn batteriet
Betjening
Grunnleggende betjening
Slå på apparatet
Hastighetsregulering
Arbeidsteknikker
Dreie på håndtaket
Ta ut batteriet
Transport
Lagring
Pleie og vedlikehold
Rengjøring av apparatet
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
Olje knivbladene
Slipe knivbladene
Bistand ved feil
Garanti
Tekniske data
Vibrasjonsverdi
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
EU-samsvarserklæring
Innehåll
Allmän information
Risknivåer
Säkerhetsanvisningar
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
Säkerhetsinformation för häcksaxar
Säker användning
Säker underhåll och skötsel
Säker transport och förvaring
Kvarstående risker
Riskreducering
Ändamålsenlig användning
Miljöskydd
Tillbehör och reservdelar
Leveransens omfattning
Säkerhetsanordningar
Frigöringsknapp
Knivskydd
Symboler på maskinen
Beskrivning av maskinen
Batteripaket
Idrifttagning
Sätta in batteri
Manövrering
Grundläggande användning
Slå på maskinen
Hastighetsreglering
Arbetsmetoder
Vrida handtag
Ta ut batteri
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Rengöring av maskinen
Kontrollera knivens förskruvning
Insmörjning av knivbladen
Slipning av knivbladen
Hjälp vid störningar
Garanti
Tekniska data
Vibrationsvärde
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
EU-försäkran om överensstämmelse
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Vaarallisuusasteet
Turvaohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
Turvallinen käyttö
Turvallinen huolto ja hoito
Turvallinen kuljetus ja varastointi
Jäännösriskit
Riskien pienentäminen
Määräystenmukainen käyttö
Ympäristönsuojelu
Lisävarusteet ja varaosat
Toimituksen sisältö
Turvalaitteet
Lukituksen avauspainike
Teräsuoja
Laitteessa olevat symbolit
Laitekuvaus
Akku
Käyttöönotto
Akun asettaminen paikalleen
Käyttö
Peruskäyttö
Laitteen kytkeminen päälle
Nopeuden säätö
Työmenetelmät
Kahvan kiertäminen
Akun irrottaminen
Kuljetus
Varastointi
Hoito ja huolto
Laitteen puhdistaminen
Terän ruuvien tarkastaminen
Leikkuuterien öljyäminen
Leikkuuterien teroittaminen
Ohjeet häiriötilanteissa
Takuu
Tekniset tiedot
Tärinäarvo
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Διαβαθμίσεις κινδύνων
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
Ασφαλής λειτουργία
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
Λοιποί κίνδυνοι
Μείωση του κινδύνου
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Συστήματα ασφαλείας
Πλήκτρο απασφάλισης
Προστατευτικό μαχαιριού
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
Περιγραφή συσκευής
Συστοιχία μπαταριών
Έναρξη χρήσης
Τοποθέτηση μπαταριών
Χειρισμός
Βασικός τρόπος χειρισμού
Ενεργοποίηση συσκευής
Ρύθμιση ταχύτητας
Τεχνικές εργασίας
Περιστροφή χειρολαβής
Αφαίρεση μπαταρίας
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Καθαρισμός της συσκευής
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
Αντιμετώπιση βλαβών
Εγγύηση
Τεχνικά στοιχεία
Τιμή δονήσεων
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
İçindekiler
Genel uyarılar
Tehlike kademeleri
Güvenlik bilgileri
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
Güvenli işletim
Güvenli bakım ve koruma
Güvenli taşıma ve depolama
Kalan riskler
Risklerin azaltılması
Amacına uygun kullanım
Çevre koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Teslimat kapsamı
Güvenlik tertibatları
Kilit açma tuşu
Bıçak koruması
Cihazdaki simgeler
Cihaz açıklaması
Akü paketi
İşletime alma
Akünün takılması
Kumanda etme
Temel kullanım
Cihazın çalıştırılması
Hız ayarı
Çalışma teknikleri
Tutamağı döndürme
Akünün çıkarılması
Taşıma
Depolama
Bakım
Cihazın temizlenmesi
Bıçak cıvatalarının kontrolü
Bıçak ağızlarını yağlama
Bıçak ağızlarını bileme
Arıza durumunda yardım
Garanti
Teknik bilgiler
Titreşim değeri
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
AB Uygunluk Beyanı
Содержание
Общие указания
Степень опасности
Указания по технике безопасности
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
Безопасная эксплуатация
Безопасное техническое обслуживание и уход
Безопасная транспортировка и хранение
Остаточные риски
Уменьшение рисков
Использование по назначению
Защита окружающей среды
Принадлежности и запасные части
Комплект поставки
Предохранительные устройства
Кнопка разблокировки
Защитный кожух ножа
Символы на устройстве
Описание устройства
Аккумуляторный блок
Ввод в эксплуатацию
Установка аккумулятора
Управление
Основное управление
Включение устройства
Регулирование скорости
Техника работы
Поверните рукоятку
Съем аккумулятора
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Очистка устройства
Проверка резьбового соединения ножа
Смазывание лезвий ножа
Заточка лезвий ножа
Помощь при неисправностях
Гарантия
Технические характеристики
Значение вибрации
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
Декларация о соответствии стандартам ЕС
Tartalom
Általános utasítások
Veszélyfokozat
Biztonsági tanácsok
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
Sövénynyírók biztonsági utasításai
Biztonságos üzem
Biztonságos karbantartás és ápolás
Biztonságos szállítás és tárolás
Fennmaradó kockázatok
Kockázatcsökkentés
Rendeltetésszerű használat
Környezetvédelem
Tartozékok és pótalkatrészek
Szállított tartozékok
Biztonsági berendezések
Reteszelés feloldó billentyű
Késvédő
Szimbólumok a készüléken
A készülék leírása
Akkuegység
Üzembe helyezés
Az akkumulátor behelyezése
Kezelés
A készülék alapvető kezelése
A készülék bekapcsolása
Sebességszabályozó
Munkamódszerek
A fogantyú forgatása
Az akkumulátor kivétele
Szállítás
Tárolás
Ápolás és karbantartás
A készülék tisztítása
A kés csavarkötésének ellenőrzése
A késpengék olajozása
A késpengék élezése
Üzemzavarok elhárítása
Garancia
Műszaki adatok
Vibrációs érték
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Obsah
Obecné pokyny
Stupně nebezpečí
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
Bezpečný provoz
Bezpečná údržba a ošetřování
Bezpečná přeprava a skladování
Zbytková rizika
Snížení rizika
Použití v souladu s určením
Ochrana životního prostředí
Příslušenství a náhradní díly
Rozsah dodávky
Bezpečnostní mechanismy
Tlačítko na odjištění (odblokování)
Chránič nože
Symboly na přístroji
Popis přístroje
Akupack
Uvedení do provozu
Vložení akumulátoru
Obsluha
Základní obsluha
Zapnutí přístroje
Regulace rychlosti
Pracovní postupy
Otočení rukojeti
Vyjmutí akumulátoru
Přeprava
Skladování
Péče a údržba
Čištění přístroje
Kontrola šroubových spojů nože
Olejování břitů nože
Ostření břitů nože
Nápověda při poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrací
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
EU prohlášení o shodě
Kazalo
Splošna navodila
Stopnje nevarnosti
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
Varno upravljanje
Varno vzdrževanje in nega
Varen transport in skladiščenje
Preostala tveganja
Zmanjšanje tveganja
Namenska uporaba
Varovanje okolja
Pribor in nadomestni deli
Obseg dobave
Varnostne naprave
Deblokirna tipka
Ščitnik za nož
Simboli na napravi
Opis naprave
Paket akumulatorskih baterij
Zagon
Vstavljanje akumulatorske baterije
Upravljanje
Osnovno upravljanje
Vklop naprave
Reguliranje hitrosti
Delovne metode
Obrnite ročaj
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
Transport
Skladiščenje
Nega in vzdrževanje
Čiščenje naprave
Preverite vijačne spoje noža
Mazanje rezil noža
Brušenje rezil noža
Pomoč pri motnjah
Garancija
Tehnični podatki
Vrednost tresljajev
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
Izjava EU o skladnosti
Spis treści
Wskazówki ogólne
Stopnie zagrożenia
Zasady bezpieczeństwa
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
Bezpieczna obsługa
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
Bezpieczny transport i składowanie
Ryzyko resztkowe
Zmniejszenie ryzyka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Akcesoria i części zamienne
Zakres dostawy
Urządzenia zabezpieczające
Przycisk odblokowania
Osłona noża
Symbole na urządzeniu
Opis urządzenia
Zestaw akumulatorów
Uruchomienie
Montaż akumulatora
Obsługa
Podstawowa obsługa
Włączanie urządzenia
Regulacja prędkości
Techniki pracy
Obracanie uchwytu
Wyjmowanie akumulatora
Transport
Składowanie
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
Smarowanie ostrzy noża
Ostrzenie ostrzy noża
Usuwanie usterek
Gwarancja
Dane techniczne
Wartość drgań
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
Deklaracja zgodności UE
Cuprins
Indicaţii generale
Trepte de pericol
Indicații privind siguranța
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
Operare în siguranță
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
Transportul și depozitarea în siguranță
Riscuri reziduale
Diminuarea riscurilor
Utilizarea conform destinației
Protecţia mediului
Accesorii şi piese de schimb
Set de livrare
Dispozitive de siguranţă
Buton de deblocare
Protecție pentru cuțit
Simboluri pe aparat
Descrierea aparatului
Set de acumulatori
Punerea în funcțiune
Montarea acumulatului
Operarea
Operarea de bază
Pornirea aparatului
Reglarea vitezei
Tehnici de lucru
Rotiți mânerul
Scoateți setul de acumulatori
Transport
Depozitarea
Îngrijirea și întreținerea
Curățarea aparatului
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
Ungerea lamelor cuțitului
Ascuțirea lamelor cuțitului
Remedierea defecţiunilor
Garanţie
Date tehnice
Valoarea vibrațiilor
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
Declaraţie de conformitate UE
Obsah
Všeobecné upozornenia
Stupne nebezpečenstva
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
Bezpečná prevádzka
Bezpečná údržba a staroslivosť
Bezpečná preprava a skladovanie
Zvyškové riziká
Zníženie rizika
Používanie v súlade s účelom
Ochrana životného prostredia
Príslušenstvo a náhradné diely
Rozsah dodávky
Bezpečnostné zariadenia
Tlačidlo na odblokovanie
Ochrana noža
Symboly na prístroji
Popis prístroja
Súprava akumulátorov
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Ovládanie
Základná obsluha
Zapnutie prístroja
Regulácia rýchlosti
Pracovné kroky
Otočenie rukoväte
Vybratie akumulátora
Preprava
Skladovanie
Starostlivosť a údržba
Čistenie prístroja
Kontrola skrutkového spojenia noža
Olejovanie čepelí nožov
Ostrenie čepelí nožov
Pomoc pri poruchách
Záruka
Technické údaje
Hodnota vibrácií
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
EÚ vyhlásenie o zhode
Sadržaj
Opće napomene
Sigurnosne razine
Sigurnosni napuci
Opće sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za škare za živicu
Siguran pogon
Sigurno održavanje i njega
Siguran transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namjenska uporaba
Zaštita okoliša
Pribor i zamjenski dijelovi
Sadržaj isporuke
Sigurnosni uređaji
Tipka za deblokiranje
Zaštita noža
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Komplet baterija
Puštanje u pogon
Umetanje baterije
Rukovanje
Osnovno rukovanje
Uključivanje uređaja
Regulacija brzine
Radne tehnike
Okretanje ručke
Vađenje baterije
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Čišćenje uređaja
Provjera vijčanog spoja noža
Uljenje oštrica noža
Oštrenje oštrica noža
Pomoć u slučaju smetnji
Jamstvo
Tehnički podaci
Vrijednost vibracije
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
EU izjava o sukladnosti
Sadržaj
Opšte napomene
Stepeni opasnosti
Sigurnosne napomene
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
Bezbedan rad
Bezbedno održavanje i nega
Bezbedan transport i skladištenje
Preostali rizici
Smanjenje rizika
Namenska upotreba
Zaštita životne sredine
Pribor i rezervni delovi
Obim isporuke
Sigurnosni uređaji
Taster za deblokadu
Zaštita noževa
Simboli na uređaju
Opis uređaja
Akumulatorsko pakovanje
Puštanje u pogon
Postavljanje akumulatora
Rukovanje
Osnove rukovanja
Uključivanje uređaja
Regulacija brzine
Tehnike rada
Montaža ručke
Vađenje akumulatora
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Čišćenje uređaja
Proverite zavrtne spojeve noževa
Ulja na sečivima noža
Oštrenje sečiva noža
Pomoć u slučaju smetnje
Garancija
Tehnički podaci
Vrednost vibracija
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
EU izjava o usklađenosti
Съдържание
Общи указания
Степени на опасност
Указания за безопасност
Общи указания за безопасност за електроинструменти
Указания за безопасност за ножици за жив плет
Безопасна експлоатация
Безопасна поддръжка и грижа
Безопасно транспортиране и съхранение
Остатъчни рискове
Намаляване на риска
Употреба по предназначение
Защита на околната среда
Аксесоари и резервни части
Обхват на доставка
Предпазни устройства
Бутон за деблокиране
Защита на ножа
Символи върху уреда
Описание на уреда
Акумулираща батерия
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулиращата батерия
Обслужване
Основно обслужване
Включване на уреда
Устройство за регулиране на скоростта
Техники на работа
Завъртане на ръкохватката
Сваляне на акумулиращата батерия
Транспортиране
Съхранение
Грижа и поддръжка
Почистване на уреда
Проверка на винтовото съединение на ножа
Смазване на остриетата на ножа
Заточване на остриетата на ножа
Помощ при повреди
Гаранция
Технически данни
Стойност на вибрации
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
Декларация за съответствие на ЕС
Sisukord
Üldised juhised
Ohuastmed
Ohutusjuhised
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
Hekikääride ohutusjuhised
Ohutu käitamine
Ohutu hooldus ja jooksevremont
Ohutu transport ja ladustamine
Jääkriskid
Riskide vähendamine
Sihtotstarbeline kasutamine
Keskkonnakaitse
Lisavarustus ja varuosad
Tarnekomplekt
Ohutusseadised
Lahtilukustusklahv
Noakaitse
Seadmel olevad sümbolid
Seadme kirjeldus
Akupakk
Käikuvõtmine
Aku sissepanek
Käsitsemine
Põhiline käsitsemine
Seadme sisselülitamine
Kiiruse reguleerimissüsteem
Töövõtted
Käepideme keeramine
Aku väljavõtmine
Transport
Ladustamine
Hooldus ja jooksevremont
Seadme puhastamine
Noa keermesliite kontrollimine
Noaterade õlitamine
Noaterade teritamine
Abi rikete korral
Garantii
Tehnilised andmed
Vibratsiooniväärtus
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
EL vastavusdeklaratsioon
Saturs
Vispārīgas norādes
Riska pakāpes
Drošības norādes
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
Dārza šķēru drošības norādījumi
Droša ekspluatācija
Droša apkope un uzturēšana
Droša transportēšana un uzglabāšana
Neapzinātais apdraudējums
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Vides aizsardzība
Piederumi un rezerves daļas
Piegādes komplekts
Drošības ierīces
Atbloķēšanas taustiņš
Asmens aizsargs
Simboli uz ierīces
Ierīces apraksts
Akumulatoru paka
Ekspluatācijas uzsākšana
Akumulatora ievietošana
Apkalpošana
Apkalpošanas pamati
Ierīces ieslēgšana
Ātruma regulēšana
Darba tehnikas
Roktura pagriešana
Akumulatora izņemšana
Transportēšana
Uzglabāšana
Kopšana un apkope
Ierīces tīrīšana
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
Asmens eļļošana
Asmens asināšana
Palīdzība traucējumu gadījumā
Garantija
Tehniskie dati
Vibrācijas vērtība
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
ES atbilstības deklarācija
Turinys
Bendrosios nuorodos
Rizikos lygiai
Saugos nurodymai
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
Saugusis eksploatavimas
Saugi techninė priežiūra ir remontas
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
Liekamoji rizika
Rizikos mažinimas
Tinkamas naudojimas
Aplinkos apsauga
Priedai ir atsarginės dalys
Komplektacija
Saugos įtaisai
Blokavimo panaikinimo mygtukas
Peilio apsaugas
Simboliai ant prietaiso
Prietaiso aprašymas
Akumuliatoriaus blokas
Eksploatavimo pradžia
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
Valdymas
Pagrindinis valdymas
Prietaiso įjungimas
Greičio reguliavimas
Darbo metodas
Rankenos pasukimas
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
Gabenimas
Sandėliavimas
Kasdieninė ir techninė priežiūra
Prietaiso valymas
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
Sutepkite peilio geležtes.
Peilio geležčių galandinimas
Pagalba trikčių atveju
Garantija
Techniniai duomenys
Vibracijos vertė
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
ES atitikties deklaracija
Зміст
Загальні вказівки
Ступінь небезпеки
Вказівки з техніки безпеки
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
Безпечна експлуатація
Надійне технічне обслуговування та догляд
Безпечне транспортування та зберігання
Залишкові ризики
Зменшення ризику
Використання за призначенням
Охорона довкілля
Приладдя та запасні деталі
Комплект поставки
Запобіжні пристрої
Кнопка розблокування
Захисний кожух ножа
Символи на пристрої
Опис пристрою
Акумуляторний блок
Введення в експлуатацію
Встановлення акумулятора
Керування
Основні операції
Увімкнення пристрою
Регулювання швидкості
Методи виконання роботи
Повертання ручки
Знімання акумулятора
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Очищення пристрою
Перевірка нарізного з'єднання ножа
Змащування лез ножа
Загострення лез ножа
Допомога в разі несправностей
Гарантія
Технічні характеристики
Значення вібрації
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
Декларація про відповідність стандартам ЄС
目次
一般的な注意事項
セキュリティレベル
安全注意事項
パワーツールに関する安全に関する注意事項
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
安全な稼働
安全なメンテナンスと手入れ
安全な搬送および保管
残留リスク
リスク抑制
規定に沿った使用
環境保護
付属品と交換部品
同梱品
安全機器
ロック解除ボタン
カッターガード
機器上のシンボル
機器に関する説明
充電式電池パック
セットアップ
充電式電池の投入
操作
基本操作
機器をオンにする
速度制御機能
作業方法
ハンドルを回す
充電式電池の取り出し
搬送
保管
手入れとメンテナンス
機器の清掃
ブレードのネジ締め部を点検します
カッターブレードの給油
カッターブレード砥ぎ
障害発生時のサポート
保証
技術データ
振動値
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
EU準拠宣言
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар
Қауіп деңгейлері
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
Қауіпсіз жұмыс
Қауіпсіз қызмет көрсету және күтім
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
Қалдық тәуекелдер
Тәуекелдерді азайту
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
Жеткізілім жинағы
Қорғаныс құрал-жабдықтары
Құлыптан шығару түймесі
Пышақ қорғанысы
Құрылғыдағы белгілер
Құрылғының сипаттамасы
Аккумулятор жинағы
Пайдалануға енгізу
Аккумуляторды салыңыз
Қолдану
Негізгі жұмыс
Құрылғыны қосу
Жылдамдықты бақылау
Жұмыс әдістері
Тұтқаны бұрыңыз
Аккумуляторды шығарып алыңыз
Тасымалдау
Сақтау
Күтім және техникалық қызмет көрсету
Құрылғыны тазалау
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
Пышақ жүздерін майлау
Пышақ жүздерін қайрату
Ақаулар кезіндегі көмек
Кепілдік
Техникалық мағлұматтар
Діріл мәні
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
المحتويات
إرشادات عامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
التشغيل الآمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب البطارية
الاستعمال
الاستعمال الأساسي
تشغيل الجهاز
تنظيم السرعة
تقنيات العمل
إدارة المقبض
إخراج البطارية
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
ar_59687000.pdf
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Gefahrenstufen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
Sicherer Betrieb
Sichere Wartung und Pflege
Sicherer Transport und Lagerung
Restrisiken
Risikoverringerung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Umweltschutz
Zubehör und Ersatzteile
Lieferumfang
Sicherheitseinrichtungen
Entriegelungstaste
Messerschutz
Symbole auf dem Gerät
Gerätebeschreibung
Akkupack
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Gerät einschalten
Geschwindigkeitsregelung
Arbeitstechniken
Griff drehen
Akku entnehmen
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Reinigung des Geräts
Verschraubung Messer prüfen
Ölen der Messerklingen
Schärfen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Garantie
Technische Daten
Vibrationswert
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
EU-Konformitätserklärung
المحتويات
إرشادات عامة
درجات الخطر
إرشادات السلامة
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
التشغيل الآمن
صيانة وعناية آمنة
النقل والتخزين الآمن
مخاطر متبقية
تقليل المخاطر
الاستخدام المطابق للتعليمات
حماية البيئة
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
محتوى التسليم
تجهيزات السلامة
زر التحرير
واقي الشفرة
رموز على الجهاز
مواصفات الجهاز
علبة البطارية
بدء التشغيل
تركيب البطارية
الاستعمال
الاستعمال الأساسي
تشغيل الجهاز
تنظيم السرعة
تقنيات العمل
إدارة المقبض
إخراج البطارية
النقل
التخزين
العناية والصيانة
تنظيف الجهاز
فحص إحكام براغي الشفرة
تزييت نصل الشفرة
شحذ نصل الشفرة
مساعدة في حالة حدوث أعطال
الضمان
البيانات الفنية
قيمة الاهتزاز
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
Blank Page
Page 3/220
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
B
C
D
E
F
G
H
I
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 61748484_1-444-250-0.pdf
File size: 5.9 MB
File Language: English
Pages: 220
Author: Karcher
File created: 2020-06-04
Published:
2023-10-08
Updated: 2023-10-08
Download File
Table of Contents
×
Inhalt
5
Allgemeine Hinweise
5
Gefahrenstufen
5
Sicherheitshinweise
5
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
5
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
6
Sicherer Betrieb
7
Sichere Wartung und Pflege
7
Sicherer Transport und Lagerung
8
Restrisiken
8
Risikoverringerung
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Umweltschutz
8
Zubehör und Ersatzteile
8
Lieferumfang
9
Sicherheitseinrichtungen
9
Entriegelungstaste
9
Messerschutz
9
Symbole auf dem Gerät
9
Gerätebeschreibung
9
Akkupack
9
Inbetriebnahme
9
Akku einsetzen
9
Bedienung
9
Grundlegende Bedienung
9
Gerät einschalten
10
Geschwindigkeitsregelung
10
Arbeitstechniken
10
Griff drehen
10
Akku entnehmen
10
Transport
10
Lagerung
10
Pflege und Wartung
10
Reinigung des Geräts
10
Verschraubung Messer prüfen
10
Ölen der Messerklingen
10
Schärfen der Messerklingen
11
Hilfe bei Störungen
11
Garantie
11
Technische Daten
11
Vibrationswert
12
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
12
EU-Konformitätserklärung
12
Contents
12
General notes
12
Hazard levels
12
Safety instructions
12
General Power Tool Safety Instructions
13
Safety instructions for hedge trimmers
14
Safe operation
14
Safe servicing and care
14
Safe transport and storage
15
Residual risks
15
Risk reduction
15
Intended use
15
Environmental protection
15
Accessories and spare parts
15
Scope of delivery
15
Safety devices
15
Unlocking button
15
Blade guard
16
Symbols on the device
16
Device description
16
Rechargeable battery pack
16
Initial startup
16
Inserting the battery pack
16
Operation
16
Basic operation
16
Switch on the device
16
Speed control
16
Working techniques
17
Turning the handle
17
Removing the battery
17
Transport
17
Storage
17
Care and service
17
Cleaning the device
17
Checking the blade screw connection
17
Oiling the blade sections
17
Sharpening the blade sections
17
Troubleshooting guide
18
Warranty
18
Technical data
18
Vibration value
18
Device with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s² (see chapter Technical Data in the operating instructions)
18
EU Declaration of Conformity
18
Contenu
19
Remarques générales
19
Niveaux de danger
19
Consignes de sécurité
19
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
19
Consignes de sécurité des taille-haies
21
Fonctionnement sûr
21
Maintenance et entretien sûrs
21
Transport et stockage sûrs
22
Risques résiduels
22
Réduction des risques
22
Utilisation conforme
22
Protection de l'environnement
22
Accessoires et pièces de rechange
23
Etendue de livraison
23
Dispositifs de sécurité
23
Touche de déverrouillage
23
Protège-lame
23
Symboles sur l'appareil
23
Description de l'appareil
23
Bloc-batterie
23
Mise en service
23
Insérer la batterie
23
Commande
24
Commande de base
24
Démarrer l'appareil
24
Régulation de la vitesse
24
Techniques de travail
24
Tourner la poignée
24
Retirer la batterie
24
Transport
24
Stockage
24
Entretien et maintenance
24
Nettoyage de l'appareil
24
Vérifier le raccord à vis de la lame
25
Huilage des lames
25
Affûtage des lames
25
Dépannage en cas de défaut
25
Garantie
25
Caractéristiques techniques
25
Valeur de vibrations
26
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions)
26
Déclaration de conformité UE
26
Indice
26
Avvertenze generali
26
Livelli di pericolo
26
Avvertenze di sicurezza
27
Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici
27
Avvertenze di sicurezza per tagliasiepi
28
Funzionamento sicuro
28
Cura e manutenzione in sicurezza
29
Trasporto e conservazione in sicurezza
29
Rischi residui
29
Riduzione dei rischi
30
Impiego conforme alla destinazione
30
Tutela dell’ambiente
30
Accessori e ricambi
30
Volume di fornitura
30
Dispositivi di sicurezza
30
Tasto di sblocco
30
Coprilama
30
Simboli riportati sull'apparecchio
30
Descrizione dell’apparecchio
31
Unità accumulatore
31
Messa in funzione
31
Inserimento accumulatore
31
Funzionamento
31
Operazioni di base
31
Accensione dell’apparecchio
31
Regolatore di velocità
31
Tecniche di lavoro
31
Rotazione del manico
31
Rimozione accumulatore
31
Trasporto
31
Stoccaggio
32
Cura e manutenzione
32
Pulizia dell'apparecchio
32
Controllo del serraggio delle viti delle lame
32
Lubrificazione delle lame
32
Affilatura delle lame
32
Guida alla risoluzione dei guasti
32
Garanzia
33
Dati tecnici
33
Valore di vibrazione
33
Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni)
33
Dichiarazione di conformità UE
33
Inhoud
34
Algemene instructies
34
Gevarenniveaus
34
Veiligheidsinstructies
34
Algemene veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen
34
Veiligheidsinstructies voor heggenscharen
35
Veilig gebruik
36
Veilig onderhoud en veilige verzorging
36
Veilig transport en veilige opslag
37
Restrisico's
37
Reduceren van risico’s
37
Reglementair gebruik
37
Milieubescherming
37
Toebehoren en reserveonderdelen
37
Leveringsomvang
37
Veiligheidsinrichtingen
37
Ontgrendelingsknop
37
Mesbescherming
37
Symbolen op het apparaat
38
Beschrijving apparaat
38
Accupack
38
Inbedrijfstelling
38
Accu plaatsen
38
Bediening
38
Algemene bediening
38
Apparaat inschakelen
38
Snelheidsregeling
38
Werktechnieken
38
Greep draaien
39
Accu verwijderen
39
Vervoer
39
Opslag
39
Verzorging en onderhoud
39
Reiniging van het apparaat
39
Schroefsluiting mes controleren
39
Inoliën van de mestanden
39
Slijpen van de mestanden
39
Hulp bij storingen
40
Garantie
40
Technische gegevens
40
Trillingswaarde
40
Apparaten met een hand-armvibratiewaarde > 2,5 m/s² (zie het hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwijzing)
40
EU-conformiteitsverklaring
40
Índice de contenidos
41
Avisos generales
41
Niveles de peligro
41
Instrucciones de seguridad
41
Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
41
Instrucciones de seguridad para cortasetos
43
Funcionamiento seguro
43
Mantenimiento y conservación seguros
43
Transporte y almacenamiento seguros
44
Riesgos residuales
44
Reducción del riesgo
44
Uso previsto
44
Protección del medioambiente
44
Accesorios y recambios
44
Volumen de suministro
44
Dispositivos de seguridad
45
Tecla de desbloqueo
45
Protección de la cuchilla
45
Símbolos en el equipo
45
Descripción del equipo
45
Batería
45
Puesta en funcionamiento
45
Colocación de la batería
45
Manejo
45
Manejo básico
45
Conexión del equipo
46
Regulación de velocidad
46
Técnicas de trabajo
46
Giro de la empuñadura
46
Retirar la batería
46
Transporte
46
Almacenamiento
46
Conservación y mantenimiento
46
Limpieza del equipo
46
Compruebe la atornilladura de la cuchilla
46
Engrase de las hojas de la cuchilla
46
Afilado de las hojas de la cuchilla
47
Ayuda en caso de fallos
47
Garantía
47
Datos técnicos
47
Nivel de vibraciones
48
Equipos con un nivel de vibraciones transmitido al sistema mano-brazo > 2,5 m/s² (véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones)
48
Declaración de conformidad UE
48
Índice
48
Indicações gerais
48
Níveis de perigo
48
Indicações de segurança
48
indicações gerais de segurança para ferramentas elétricas
49
Indicações de segurança para aparadores de sebes
50
Operação segura
50
Manutenção e conservação seguras
51
Transporte e armazenamento seguros
51
Riscos residuais
51
Redução dos riscos
51
Utilização prevista
51
Protecção do meio ambiente
52
Acessórios e peças sobressalentes
52
Volume do fornecimento
52
Unidades de segurança
52
Tecla de desbloqueio
52
Proteção da lâmina
52
Símbolos no aparelho
52
Descrição do aparelho
52
Conjunto da bateria
53
Arranque
53
Inserir a bateria
53
Operação
53
Operação básica
53
Ligar o aparelho
53
Regulação da velocidade
53
Técnicas de trabalho
53
Rodar a pega
53
Remover a bateria
53
Transporte
53
Armazenamento
53
Conservação e manutenção
54
Limpeza do aparelho
54
Verificar a união roscada da lâmina
54
Lubrificar as arestas de corte das lâminas
54
Amolação das arestas de corte das lâminas
54
Ajuda em caso de avarias
54
Garantia
55
Dados técnicos
55
Valor de vibração
55
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)
55
Declaração de conformidade UE
55
Indhold
56
Generelle henvisninger
56
Faregrader
56
Sikkerhedshenvisninger
56
Generelle sikkerhedshenvisninger for el- værktøj
56
Sikkerhedshenvisninger for hækkeklippere
57
Sikker drift
57
Sikker vedligeholdelse og pleje
58
Sikker transport og opbevaring
58
Resterende risici
58
Risikoreduktion
59
Bestemmelsesmæssig anvendelse
59
Miljøbeskyttelse
59
Tilbehør og reservedele
59
Leveringsomfang
59
Sikkerhedsanordninger
59
Oplåsningstast
59
Knivbeskyttelse
59
Symboler på maskinen
59
Maskinbeskrivelse
60
Batteripakke
60
Ibrugtagning
60
Isætning af batteriet
60
Betjening
60
Grundlæggende betjening
60
Start af maskinen
60
Hastighedsregulering
60
Arbejdsteknikker
60
Drejning af greb
60
Udtagning af batteriet
60
Transport
60
Opbevaring
61
Pleje og vedligeholdelse
61
Rengøring af maskinen
61
Kontrol af knivens forskruning
61
Oliering af knivklingerne
61
Slibning af knivklingerne
61
Hjælp ved fejl
61
Garanti
61
Tekniske data
62
Vibrationsværdi
62
Apparater med en hånd-arm vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se kapitlet Tekniske data i driftsvejledningen)
62
EU-overensstemmelseserklæring
62
Indhold
62
Generelle merknader
62
Risikonivå
63
Sikkerhetsanvisninger
63
Generelle sikkerhetsanvisninger elektroverktøy
63
Hold kroppsdeler borte fra apparatet
64
Sikker drift
64
Sikkert vedlikehold og pleie
65
Sikker transport og lagring
65
Restfarer
65
Redusering av risiko
65
Forskriftsmessig bruk
65
Miljøvern
65
Tilbehør og reservedeler
66
Leveringsomfang
66
Sikkerhetsinnretninger
66
Låseknapp
66
Knivbeskyttelse
66
Symboler på apparatet
66
Beskrivelse av apparatet
66
Batteripakke
66
Igangsetting
66
Sette inn batteriet
66
Betjening
67
Grunnleggende betjening
67
Slå på apparatet
67
Hastighetsregulering
67
Arbeidsteknikker
67
Dreie på håndtaket
67
Ta ut batteriet
67
Transport
67
Lagring
67
Pleie og vedlikehold
67
Rengjøring av apparatet
67
Kontrollere skruforbindelsene på kniven
67
Olje knivbladene
67
Slipe knivbladene
68
Bistand ved feil
68
Garanti
68
Tekniske data
68
Vibrasjonsverdi
69
Apparater med hånd-arm vibrasjonsverdi > 2,5 m/s² (se kapittel Tekniske data i driftsveiledningen)
69
EU-samsvarserklæring
69
Innehåll
69
Allmän information
69
Risknivåer
69
Säkerhetsanvisningar
69
Allmän säkerhetsinformation för elverktyg
70
Säkerhetsinformation för häcksaxar
71
Säker användning
71
Säker underhåll och skötsel
71
Säker transport och förvaring
72
Kvarstående risker
72
Riskreducering
72
Ändamålsenlig användning
72
Miljöskydd
72
Tillbehör och reservdelar
72
Leveransens omfattning
72
Säkerhetsanordningar
72
Frigöringsknapp
73
Knivskydd
73
Symboler på maskinen
73
Beskrivning av maskinen
73
Batteripaket
73
Idrifttagning
73
Sätta in batteri
73
Manövrering
73
Grundläggande användning
73
Slå på maskinen
73
Hastighetsreglering
73
Arbetsmetoder
74
Vrida handtag
74
Ta ut batteri
74
Transport
74
Förvaring
74
Skötsel och underhåll
74
Rengöring av maskinen
74
Kontrollera knivens förskruvning
74
Insmörjning av knivbladen
74
Slipning av knivbladen
74
Hjälp vid störningar
74
Garanti
75
Tekniska data
75
Vibrationsvärde
75
Maskiner med ett hand-arm vibrationsvärde > 2,5 m/s² (se kapitel Tekniska data i bruksanvisningen)
75
EU-försäkran om överensstämmelse
75
Sisältö
76
Yleisiä ohjeita
76
Vaarallisuusasteet
76
Turvaohjeet
76
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
76
Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet
77
Turvallinen käyttö
77
Turvallinen huolto ja hoito
78
Turvallinen kuljetus ja varastointi
78
Jäännösriskit
78
Riskien pienentäminen
78
Määräystenmukainen käyttö
79
Ympäristönsuojelu
79
Lisävarusteet ja varaosat
79
Toimituksen sisältö
79
Turvalaitteet
79
Lukituksen avauspainike
79
Teräsuoja
79
Laitteessa olevat symbolit
79
Laitekuvaus
79
Akku
80
Käyttöönotto
80
Akun asettaminen paikalleen
80
Käyttö
80
Peruskäyttö
80
Laitteen kytkeminen päälle
80
Nopeuden säätö
80
Työmenetelmät
80
Kahvan kiertäminen
80
Akun irrottaminen
80
Kuljetus
80
Varastointi
80
Hoito ja huolto
81
Laitteen puhdistaminen
81
Terän ruuvien tarkastaminen
81
Leikkuuterien öljyäminen
81
Leikkuuterien teroittaminen
81
Ohjeet häiriötilanteissa
81
Takuu
81
Tekniset tiedot
82
Tärinäarvo
82
Laite käden-käsivarren tärinäarvolla > 2,5 m/ s² (katso luku Tekniset tiedot käyttöohjeessa)
82
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus
82
Περιεχόμενα
82
Γενικές υποδείξεις
82
Διαβαθμίσεις κινδύνων
83
Υποδείξεις ασφαλείας
83
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων
83
Υποδείξεις ασφαλείας για μπορντουροψάλιδα
84
Ασφαλής λειτουργία
84
Ασφαλής συντήρηση και φροντίδα
85
Ασφαλής μεταφορά και αποθήκευση
85
Λοιποί κίνδυνοι
86
Μείωση του κινδύνου
86
Προβλεπόμενη χρήση
86
Προστασία του περιβάλλοντος
86
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
86
Παραδοτέος εξοπλισμός
86
Συστήματα ασφαλείας
86
Πλήκτρο απασφάλισης
86
Προστατευτικό μαχαιριού
86
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
87
Περιγραφή συσκευής
87
Συστοιχία μπαταριών
87
Έναρξη χρήσης
87
Τοποθέτηση μπαταριών
87
Χειρισμός
87
Βασικός τρόπος χειρισμού
87
Ενεργοποίηση συσκευής
87
Ρύθμιση ταχύτητας
87
Τεχνικές εργασίας
88
Περιστροφή χειρολαβής
88
Αφαίρεση μπαταρίας
88
Μεταφορά
88
Αποθήκευση
88
Φροντίδα και συντήρηση
88
Καθαρισμός της συσκευής
88
Έλεγχος βιδωτής σύνδεσης μαχαιριού
88
Λάδωμα των λαμών μαχαιριού
88
Ακόνισμα των λαμών μαχαιριού
89
Αντιμετώπιση βλαβών
89
Εγγύηση
89
Τεχνικά στοιχεία
89
Τιμή δονήσεων
90
Συσκευές με τιμή δονήσεων σε χέρι- βραχίονα > 2,5 m/s² (βλ. κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά στο εγχειρίδιο χρήσης)
90
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
90
İçindekiler
90
Genel uyarılar
90
Tehlike kademeleri
90
Güvenlik bilgileri
90
Elektrikli aletler için genel güvenlik bilgileri
91
Çit budayıcılar için güvenlik bilgileri
92
Güvenli işletim
92
Güvenli bakım ve koruma
92
Güvenli taşıma ve depolama
93
Kalan riskler
93
Risklerin azaltılması
93
Amacına uygun kullanım
93
Çevre koruma
93
Aksesuarlar ve yedek parçalar
93
Teslimat kapsamı
93
Güvenlik tertibatları
94
Kilit açma tuşu
94
Bıçak koruması
94
Cihazdaki simgeler
94
Cihaz açıklaması
94
Akü paketi
94
İşletime alma
94
Akünün takılması
94
Kumanda etme
94
Temel kullanım
94
Cihazın çalıştırılması
94
Hız ayarı
95
Çalışma teknikleri
95
Tutamağı döndürme
95
Akünün çıkarılması
95
Taşıma
95
Depolama
95
Bakım
95
Cihazın temizlenmesi
95
Bıçak cıvatalarının kontrolü
95
Bıçak ağızlarını yağlama
95
Bıçak ağızlarını bileme
95
Arıza durumunda yardım
96
Garanti
96
Teknik bilgiler
96
Titreşim değeri
96
Düşük el titreşim değeri > 2,5 m/s² olan cihazlar (bkz. kullanım kılavuzunda bölüm Teknik veriler)
96
AB Uygunluk Beyanı
96
Содержание
97
Общие указания
97
Степень опасности
97
Указания по технике безопасности
97
Общие указания по технике безопасности при работе с электрическими инструментами
97
Указания по технике безопасности при работе с кусторезом
99
Безопасная эксплуатация
99
Безопасное техническое обслуживание и уход
100
Безопасная транспортировка и хранение
100
Остаточные риски
101
Уменьшение рисков
101
Использование по назначению
101
Защита окружающей среды
101
Принадлежности и запасные части
101
Комплект поставки
101
Предохранительные устройства
101
Кнопка разблокировки
101
Защитный кожух ножа
102
Символы на устройстве
102
Описание устройства
102
Аккумуляторный блок
102
Ввод в эксплуатацию
102
Установка аккумулятора
102
Управление
102
Основное управление
102
Включение устройства
102
Регулирование скорости
102
Техника работы
103
Поверните рукоятку
103
Съем аккумулятора
103
Транспортировка
103
Хранение
103
Уход и техническое обслуживание
103
Очистка устройства
103
Проверка резьбового соединения ножа
103
Смазывание лезвий ножа
103
Заточка лезвий ножа
103
Помощь при неисправностях
104
Гарантия
104
Технические характеристики
104
Значение вибрации
105
Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации)
105
Декларация о соответствии стандартам ЕС
105
Tartalom
105
Általános utasítások
105
Veszélyfokozat
105
Biztonsági tanácsok
105
Villamos szerszámok általános biztonsági utasításai
106
Sövénynyírók biztonsági utasításai
107
Biztonságos üzem
107
Biztonságos karbantartás és ápolás
108
Biztonságos szállítás és tárolás
108
Fennmaradó kockázatok
108
Kockázatcsökkentés
108
Rendeltetésszerű használat
108
Környezetvédelem
109
Tartozékok és pótalkatrészek
109
Szállított tartozékok
109
Biztonsági berendezések
109
Reteszelés feloldó billentyű
109
Késvédő
109
Szimbólumok a készüléken
109
A készülék leírása
109
Akkuegység
110
Üzembe helyezés
110
Az akkumulátor behelyezése
110
Kezelés
110
A készülék alapvető kezelése
110
A készülék bekapcsolása
110
Sebességszabályozó
110
Munkamódszerek
110
A fogantyú forgatása
110
Az akkumulátor kivétele
110
Szállítás
110
Tárolás
110
Ápolás és karbantartás
110
A készülék tisztítása
111
A kés csavarkötésének ellenőrzése
111
A késpengék olajozása
111
A késpengék élezése
111
Üzemzavarok elhárítása
111
Garancia
111
Műszaki adatok
112
Vibrációs érték
112
Készülékek > 2,5 m/s² kéz-kar vibrációval (lásd a használati útmutatóban a Műszaki adatok című fejezetet).
112
EU-megfelelőségi nyilatkozat
112
Obsah
112
Obecné pokyny
112
Stupně nebezpečí
113
Bezpečnostní pokyny
113
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektromechanické nářadí
113
Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky
114
Bezpečný provoz
114
Bezpečná údržba a ošetřování
115
Bezpečná přeprava a skladování
115
Zbytková rizika
115
Snížení rizika
115
Použití v souladu s určením
116
Ochrana životního prostředí
116
Příslušenství a náhradní díly
116
Rozsah dodávky
116
Bezpečnostní mechanismy
116
Tlačítko na odjištění (odblokování)
116
Chránič nože
116
Symboly na přístroji
116
Popis přístroje
116
Akupack
117
Uvedení do provozu
117
Vložení akumulátoru
117
Obsluha
117
Základní obsluha
117
Zapnutí přístroje
117
Regulace rychlosti
117
Pracovní postupy
117
Otočení rukojeti
117
Vyjmutí akumulátoru
117
Přeprava
117
Skladování
117
Péče a údržba
117
Čištění přístroje
118
Kontrola šroubových spojů nože
118
Olejování břitů nože
118
Ostření břitů nože
118
Nápověda při poruchách
118
Záruka
118
Technické údaje
119
Hodnota vibrací
119
Přístroje s hodnotou přenosu vibrací na dlaně a paže > 2,5 m/s² (viz kapitola Technické údaje v návodu k použití)
119
EU prohlášení o shodě
119
Kazalo
119
Splošna navodila
119
Stopnje nevarnosti
120
Varnostna navodila
120
Splošna varnostna navodila za električna orodja
120
Varnostna navodila za škarje za živo mejo
121
Varno upravljanje
121
Varno vzdrževanje in nega
122
Varen transport in skladiščenje
122
Preostala tveganja
122
Zmanjšanje tveganja
122
Namenska uporaba
122
Varovanje okolja
123
Pribor in nadomestni deli
123
Obseg dobave
123
Varnostne naprave
123
Deblokirna tipka
123
Ščitnik za nož
123
Simboli na napravi
123
Opis naprave
123
Paket akumulatorskih baterij
123
Zagon
123
Vstavljanje akumulatorske baterije
124
Upravljanje
124
Osnovno upravljanje
124
Vklop naprave
124
Reguliranje hitrosti
124
Delovne metode
124
Obrnite ročaj
124
Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij
124
Transport
124
Skladiščenje
124
Nega in vzdrževanje
124
Čiščenje naprave
124
Preverite vijačne spoje noža
125
Mazanje rezil noža
125
Brušenje rezil noža
125
Pomoč pri motnjah
125
Garancija
125
Tehnični podatki
125
Vrednost tresljajev
126
Naprave z vrednostjo izpostavljenosti dlani/ rok vibracijam > 2,5 m/s² (glejte poglavje Tehnični podatki v navodilih za uporabo)
126
Izjava EU o skladnosti
126
Spis treści
126
Wskazówki ogólne
126
Stopnie zagrożenia
126
Zasady bezpieczeństwa
126
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi
127
Zasady bezpieczeństwa dotyczące nożyc do żywopłotu
128
Bezpieczna obsługa
128
Bezpieczna konserwacja i pielęgnacja
129
Bezpieczny transport i składowanie
129
Ryzyko resztkowe
129
Zmniejszenie ryzyka
130
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
130
Ochrona środowiska
130
Akcesoria i części zamienne
130
Zakres dostawy
130
Urządzenia zabezpieczające
130
Przycisk odblokowania
130
Osłona noża
130
Symbole na urządzeniu
130
Opis urządzenia
131
Zestaw akumulatorów
131
Uruchomienie
131
Montaż akumulatora
131
Obsługa
131
Podstawowa obsługa
131
Włączanie urządzenia
131
Regulacja prędkości
131
Techniki pracy
131
Obracanie uchwytu
131
Wyjmowanie akumulatora
131
Transport
132
Składowanie
132
Czyszczenie i konserwacja
132
Czyszczenie urządzenia
132
Sprawdzanie złącza śrubowego noża
132
Smarowanie ostrzy noża
132
Ostrzenie ostrzy noża
132
Usuwanie usterek
132
Gwarancja
133
Dane techniczne
133
Wartość drgań
133
Urządzenia, w których drgania o wartości > 2,5 m/s² przenoszone są przez kończyny górne (patrz rozdział Dane techniczne w instrukcji obsługi)
133
Deklaracja zgodności UE
133
Cuprins
134
Indicaţii generale
134
Trepte de pericol
134
Indicații privind siguranța
134
Indicații de siguranță generale pentru unelte electrice
134
Indicații de siguranță pentru mașini de tuns gard viu
135
Operare în siguranță
136
Întreținerea și îngrijirea în siguranță
136
Transportul și depozitarea în siguranță
136
Riscuri reziduale
137
Diminuarea riscurilor
137
Utilizarea conform destinației
137
Protecţia mediului
137
Accesorii şi piese de schimb
137
Set de livrare
137
Dispozitive de siguranţă
137
Buton de deblocare
137
Protecție pentru cuțit
137
Simboluri pe aparat
138
Descrierea aparatului
138
Set de acumulatori
138
Punerea în funcțiune
138
Montarea acumulatului
138
Operarea
138
Operarea de bază
138
Pornirea aparatului
138
Reglarea vitezei
138
Tehnici de lucru
139
Rotiți mânerul
139
Scoateți setul de acumulatori
139
Transport
139
Depozitarea
139
Îngrijirea și întreținerea
139
Curățarea aparatului
139
Verificarea îmbinării înșurubate a cuțitului
139
Ungerea lamelor cuțitului
139
Ascuțirea lamelor cuțitului
139
Remedierea defecţiunilor
140
Garanţie
140
Date tehnice
140
Valoarea vibrațiilor
140
Aparate cu valoare a vibraţiei mână-braţ de > 2,5 m/s² (vezi capitolul Date tehnice din Instrucţiunile de funcţionare)
140
Declaraţie de conformitate UE
140
Obsah
141
Všeobecné upozornenia
141
Stupne nebezpečenstva
141
Bezpečnostné pokyny
141
Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia
141
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot
143
Bezpečná prevádzka
143
Bezpečná údržba a staroslivosť
143
Bezpečná preprava a skladovanie
144
Zvyškové riziká
144
Zníženie rizika
144
Používanie v súlade s účelom
144
Ochrana životného prostredia
144
Príslušenstvo a náhradné diely
144
Rozsah dodávky
144
Bezpečnostné zariadenia
145
Tlačidlo na odblokovanie
145
Ochrana noža
145
Symboly na prístroji
145
Popis prístroja
145
Súprava akumulátorov
145
Uvedenie do prevádzky
145
Vloženie akumulátora
145
Ovládanie
145
Základná obsluha
145
Zapnutie prístroja
145
Regulácia rýchlosti
146
Pracovné kroky
146
Otočenie rukoväte
146
Vybratie akumulátora
146
Preprava
146
Skladovanie
146
Starostlivosť a údržba
146
Čistenie prístroja
146
Kontrola skrutkového spojenia noža
146
Olejovanie čepelí nožov
146
Ostrenie čepelí nožov
146
Pomoc pri poruchách
147
Záruka
147
Technické údaje
147
Hodnota vibrácií
147
Prístroje s hodnotou vibrácie v ruke-ramene > 2,5 m/s² (pozrite si kapitolu Technické údaje v návode návod na obsluhu)
147
EÚ vyhlásenie o zhode
147
Sadržaj
148
Opće napomene
148
Sigurnosne razine
148
Sigurnosni napuci
148
Opće sigurnosne napomene za električne alate
148
Sigurnosne napomene za škare za živicu
149
Siguran pogon
150
Sigurno održavanje i njega
150
Siguran transport i skladištenje
150
Preostali rizici
151
Smanjenje rizika
151
Namjenska uporaba
151
Zaštita okoliša
151
Pribor i zamjenski dijelovi
151
Sadržaj isporuke
151
Sigurnosni uređaji
151
Tipka za deblokiranje
151
Zaštita noža
151
Simboli na uređaju
151
Opis uređaja
152
Komplet baterija
152
Puštanje u pogon
152
Umetanje baterije
152
Rukovanje
152
Osnovno rukovanje
152
Uključivanje uređaja
152
Regulacija brzine
152
Radne tehnike
152
Okretanje ručke
152
Vađenje baterije
152
Transport
153
Skladištenje
153
Njega i održavanje
153
Čišćenje uređaja
153
Provjera vijčanog spoja noža
153
Uljenje oštrica noža
153
Oštrenje oštrica noža
153
Pomoć u slučaju smetnji
153
Jamstvo
154
Tehnički podaci
154
Vrijednost vibracije
154
Uređaji s vrijednošću vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputama za rad)
154
EU izjava o sukladnosti
154
Sadržaj
155
Opšte napomene
155
Stepeni opasnosti
155
Sigurnosne napomene
155
Opšte sigurnosne napomene za električne alate
155
Sigurnosne napomene za makaze za živu ogradu
156
Bezbedan rad
156
Bezbedno održavanje i nega
157
Bezbedan transport i skladištenje
157
Preostali rizici
158
Smanjenje rizika
158
Namenska upotreba
158
Zaštita životne sredine
158
Pribor i rezervni delovi
158
Obim isporuke
158
Sigurnosni uređaji
158
Taster za deblokadu
158
Zaštita noževa
158
Simboli na uređaju
158
Opis uređaja
159
Akumulatorsko pakovanje
159
Puštanje u pogon
159
Postavljanje akumulatora
159
Rukovanje
159
Osnove rukovanja
159
Uključivanje uređaja
159
Regulacija brzine
159
Tehnike rada
159
Montaža ručke
159
Vađenje akumulatora
159
Transport
160
Skladištenje
160
Nega i održavanje
160
Čišćenje uređaja
160
Proverite zavrtne spojeve noževa
160
Ulja na sečivima noža
160
Oštrenje sečiva noža
160
Pomoć u slučaju smetnje
160
Garancija
161
Tehnički podaci
161
Vrednost vibracija
161
Uređaji sa vrednosti vibracije ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi poglavlje Tehnički podaci u uputstvu za rad)
161
EU izjava o usklađenosti
161
Съдържание
162
Общи указания
162
Степени на опасност
162
Указания за безопасност
162
Общи указания за безопасност за електроинструменти
162
Указания за безопасност за ножици за жив плет
164
Безопасна експлоатация
164
Безопасна поддръжка и грижа
165
Безопасно транспортиране и съхранение
165
Остатъчни рискове
165
Намаляване на риска
165
Употреба по предназначение
166
Защита на околната среда
166
Аксесоари и резервни части
166
Обхват на доставка
166
Предпазни устройства
166
Бутон за деблокиране
166
Защита на ножа
166
Символи върху уреда
166
Описание на уреда
167
Акумулираща батерия
167
Пускане в експлоатация
167
Поставяне на акумулиращата батерия
167
Обслужване
167
Основно обслужване
167
Включване на уреда
167
Устройство за регулиране на скоростта
167
Техники на работа
167
Завъртане на ръкохватката
167
Сваляне на акумулиращата батерия
167
Транспортиране
168
Съхранение
168
Грижа и поддръжка
168
Почистване на уреда
168
Проверка на винтовото съединение на ножа
168
Смазване на остриетата на ножа
168
Заточване на остриетата на ножа
168
Помощ при повреди
168
Гаранция
169
Технически данни
169
Стойност на вибрации
169
Уреди със стойност на вибрацията ръка- рамо > 2,5 m/s² (вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация)
169
Декларация за съответствие на ЕС
169
Sisukord
170
Üldised juhised
170
Ohuastmed
170
Ohutusjuhised
170
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
170
Hekikääride ohutusjuhised
171
Ohutu käitamine
171
Ohutu hooldus ja jooksevremont
172
Ohutu transport ja ladustamine
172
Jääkriskid
173
Riskide vähendamine
173
Sihtotstarbeline kasutamine
173
Keskkonnakaitse
173
Lisavarustus ja varuosad
173
Tarnekomplekt
173
Ohutusseadised
173
Lahtilukustusklahv
173
Noakaitse
173
Seadmel olevad sümbolid
173
Seadme kirjeldus
174
Akupakk
174
Käikuvõtmine
174
Aku sissepanek
174
Käsitsemine
174
Põhiline käsitsemine
174
Seadme sisselülitamine
174
Kiiruse reguleerimissüsteem
174
Töövõtted
174
Käepideme keeramine
174
Aku väljavõtmine
174
Transport
174
Ladustamine
175
Hooldus ja jooksevremont
175
Seadme puhastamine
175
Noa keermesliite kontrollimine
175
Noaterade õlitamine
175
Noaterade teritamine
175
Abi rikete korral
175
Garantii
175
Tehnilised andmed
176
Vibratsiooniväärtus
176
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)
176
EL vastavusdeklaratsioon
176
Saturs
176
Vispārīgas norādes
176
Riska pakāpes
177
Drošības norādes
177
Vispārējie elektroinstrumentu drošības tehnikas noteikumi
177
Dārza šķēru drošības norādījumi
178
Droša ekspluatācija
178
Droša apkope un uzturēšana
179
Droša transportēšana un uzglabāšana
179
Neapzinātais apdraudējums
179
Neapzinātā apdraudējuma samazināšana
179
Noteikumiem atbilstoša lietošana
179
Vides aizsardzība
180
Piederumi un rezerves daļas
180
Piegādes komplekts
180
Drošības ierīces
180
Atbloķēšanas taustiņš
180
Asmens aizsargs
180
Simboli uz ierīces
180
Ierīces apraksts
180
Akumulatoru paka
181
Ekspluatācijas uzsākšana
181
Akumulatora ievietošana
181
Apkalpošana
181
Apkalpošanas pamati
181
Ierīces ieslēgšana
181
Ātruma regulēšana
181
Darba tehnikas
181
Roktura pagriešana
181
Akumulatora izņemšana
181
Transportēšana
181
Uzglabāšana
181
Kopšana un apkope
181
Ierīces tīrīšana
182
Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu
182
Asmens eļļošana
182
Asmens asināšana
182
Palīdzība traucējumu gadījumā
182
Garantija
182
Tehniskie dati
182
Vibrācijas vērtība
183
Iekārtas ar roku-plaukstu vibrācijas vērtību > 2,5 m/s² (skatiet lietošanas pamācības nodaļu Tehniskie dati)
183
ES atbilstības deklarācija
183
Turinys
183
Bendrosios nuorodos
183
Rizikos lygiai
183
Saugos nurodymai
183
Elektrinių įrankių bendrieji saugos nurodymai
184
Gyvatvorių žirklių saugos nuorodos
185
Saugusis eksploatavimas
185
Saugi techninė priežiūra ir remontas
186
Saugus gabenimas ir sandėliavimas
186
Liekamoji rizika
186
Rizikos mažinimas
186
Tinkamas naudojimas
186
Aplinkos apsauga
187
Priedai ir atsarginės dalys
187
Komplektacija
187
Saugos įtaisai
187
Blokavimo panaikinimo mygtukas
187
Peilio apsaugas
187
Simboliai ant prietaiso
187
Prietaiso aprašymas
187
Akumuliatoriaus blokas
187
Eksploatavimo pradžia
187
Akumuliatoriaus bloko įdėjimas
188
Valdymas
188
Pagrindinis valdymas
188
Prietaiso įjungimas
188
Greičio reguliavimas
188
Darbo metodas
188
Rankenos pasukimas
188
Akumuliatoriaus bloko išėmimas
188
Gabenimas
188
Sandėliavimas
188
Kasdieninė ir techninė priežiūra
188
Prietaiso valymas
188
Patikrinkite peilio sriegines jungtis
189
Sutepkite peilio geležtes.
189
Peilio geležčių galandinimas
189
Pagalba trikčių atveju
189
Garantija
189
Techniniai duomenys
189
Vibracijos vertė
190
Maža vibracija rankas veikiantis prietaisas 2,5 m/s² (žr.Eksploatavimo instrukcijų skyrių Techniniai duomenys)
190
ES atitikties deklaracija
190
Зміст
190
Загальні вказівки
190
Ступінь небезпеки
190
Вказівки з техніки безпеки
190
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електричними інструментами
191
Вказівки з техніки безпеки під час роботи з кущорізами
192
Безпечна експлуатація
192
Надійне технічне обслуговування та догляд
193
Безпечне транспортування та зберігання
194
Залишкові ризики
194
Зменшення ризику
194
Використання за призначенням
194
Охорона довкілля
194
Приладдя та запасні деталі
194
Комплект поставки
194
Запобіжні пристрої
195
Кнопка розблокування
195
Захисний кожух ножа
195
Символи на пристрої
195
Опис пристрою
195
Акумуляторний блок
195
Введення в експлуатацію
195
Встановлення акумулятора
195
Керування
195
Основні операції
195
Увімкнення пристрою
196
Регулювання швидкості
196
Методи виконання роботи
196
Повертання ручки
196
Знімання акумулятора
196
Транспортування
196
Зберігання
196
Догляд та технічне обслуговування
196
Очищення пристрою
196
Перевірка нарізного з'єднання ножа
196
Змащування лез ножа
196
Загострення лез ножа
197
Допомога в разі несправностей
197
Гарантія
197
Технічні характеристики
197
Значення вібрації
198
Пристрої зі значенням вібрації рука-плече > 2,5 м/с² (див. главу Технічні характеристики в інструкції з експлуатації)
198
Декларація про відповідність стандартам ЄС
198
目次
198
一般的な注意事項
198
セキュリティレベル
198
安全注意事項
198
パワーツールに関する安全に関する注意事項
198
ヘッジトリマーの安全に関する注意事項
200
安全な稼働
200
安全なメンテナンスと手入れ
201
安全な搬送および保管
201
残留リスク
201
リスク抑制
201
規定に沿った使用
201
環境保護
201
付属品と交換部品
201
同梱品
201
安全機器
202
ロック解除ボタン
202
カッターガード
202
機器上のシンボル
202
機器に関する説明
202
充電式電池パック
202
セットアップ
202
充電式電池の投入
202
操作
202
基本操作
202
機器をオンにする
202
速度制御機能
203
作業方法
203
ハンドルを回す
203
充電式電池の取り出し
203
搬送
203
保管
203
手入れとメンテナンス
203
機器の清掃
203
ブレードのネジ締め部を点検します
203
カッターブレードの給油
203
カッターブレード砥ぎ
203
障害発生時のサポート
204
保証
204
技術データ
204
振動値
204
手と腕の振動値が 2.5 m /s²の超える装置(取 扱説明書の技術データの章を参照)
204
EU準拠宣言
204
Мазмұны
205
Жалпы нұсқаулар
205
Қауіп деңгейлері
205
Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
205
Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік ережелері
205
Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары
207
Қауіпсіз жұмыс
207
Қауіпсіз қызмет көрсету және күтім
208
Қауіпсіз тасымалдау және сақтау
208
Қалдық тәуекелдер
208
Тәуекелдерді азайту
208
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
208
Қоршаған ортаны қорғау
209
Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
209
Жеткізілім жинағы
209
Қорғаныс құрал-жабдықтары
209
Құлыптан шығару түймесі
209
Пышақ қорғанысы
209
Құрылғыдағы белгілер
209
Құрылғының сипаттамасы
209
Аккумулятор жинағы
210
Пайдалануға енгізу
210
Аккумуляторды салыңыз
210
Қолдану
210
Негізгі жұмыс
210
Құрылғыны қосу
210
Жылдамдықты бақылау
210
Жұмыс әдістері
210
Тұтқаны бұрыңыз
210
Аккумуляторды шығарып алыңыз
210
Тасымалдау
210
Сақтау
210
Күтім және техникалық қызмет көрсету
211
Құрылғыны тазалау
211
Пышақтың бұрандалы қосылымын тексеріңіз
211
Пышақ жүздерін майлау
211
Пышақ жүздерін қайрату
211
Ақаулар кезіндегі көмек
211
Кепілдік
211
Техникалық мағлұматтар
212
Діріл мәні
212
> 2,5 м/с² (Пайдалану нұсқаулығында Техникалық сипаттар) бір қолды дірілдеу мәні бар құрылғы
212
ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
212
المحتويات
1
إرشادات عامة
1
درجات الخطر
1
إرشادات السلامة
1
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
1
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
1
التشغيل الآمن
1
صيانة وعناية آمنة
1
النقل والتخزين الآمن
1
مخاطر متبقية
1
تقليل المخاطر
1
الاستخدام المطابق للتعليمات
1
حماية البيئة
1
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
1
محتوى التسليم
1
تجهيزات السلامة
1
زر التحرير
1
واقي الشفرة
1
رموز على الجهاز
1
مواصفات الجهاز
1
علبة البطارية
1
بدء التشغيل
1
تركيب البطارية
1
الاستعمال
1
الاستعمال الأساسي
1
تشغيل الجهاز
1
تنظيم السرعة
1
تقنيات العمل
1
إدارة المقبض
1
إخراج البطارية
1
النقل
1
التخزين
1
العناية والصيانة
1
تنظيف الجهاز
1
فحص إحكام براغي الشفرة
1
تزييت نصل الشفرة
1
شحذ نصل الشفرة
1
مساعدة في حالة حدوث أعطال
1
الضمان
1
البيانات الفنية
1
قيمة الاهتزاز
1
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
1
إعلان المطابقة لمتطلبات الاتحاد الأوروبي
1
ar_59687000.pdf
1
Inhalt
1
Allgemeine Hinweise
1
Gefahrenstufen
1
Sicherheitshinweise
1
Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrowerkzeuge
1
Sicherheitshinweise für Heckenscheren
1
Sicherer Betrieb
1
Sichere Wartung und Pflege
1
Sicherer Transport und Lagerung
1
Restrisiken
1
Risikoverringerung
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
1
Umweltschutz
1
Zubehör und Ersatzteile
1
Lieferumfang
1
Sicherheitseinrichtungen
1
Entriegelungstaste
1
Messerschutz
1
Symbole auf dem Gerät
1
Gerätebeschreibung
1
Akkupack
1
Inbetriebnahme
1
Akku einsetzen
1
Bedienung
1
Grundlegende Bedienung
1
Gerät einschalten
1
Geschwindigkeitsregelung
1
Arbeitstechniken
1
Griff drehen
1
Akku entnehmen
1
Transport
1
Lagerung
1
Pflege und Wartung
1
Reinigung des Geräts
1
Verschraubung Messer prüfen
1
Ölen der Messerklingen
1
Schärfen der Messerklingen
1
Hilfe bei Störungen
1
Garantie
1
Technische Daten
1
Vibrationswert
1
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/s² (siehe Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung)
1
EU-Konformitätserklärung
1
المحتويات
218
إرشادات عامة
218
درجات الخطر
218
إرشادات السلامة
218
إرشادات السلامة العامة للأدوات الكهربائية
218
إرشادات السلامة لمقص تقليم الشجيرات
217
التشغيل الآمن
217
صيانة وعناية آمنة
216
النقل والتخزين الآمن
216
مخاطر متبقية
216
تقليل المخاطر
216
الاستخدام المطابق للتعليمات
216
حماية البيئة
216
الملحقات التكميلية وقطع الغيار
216
محتوى التسليم
215
تجهيزات السلامة
215
زر التحرير
215
واقي الشفرة
215
رموز على الجهاز
215
مواصفات الجهاز
215
علبة البطارية
215
بدء التشغيل
215
تركيب البطارية
215
الاستعمال
215
الاستعمال الأساسي
215
تشغيل الجهاز
215
تنظيم السرعة
214
تقنيات العمل
214
إدارة المقبض
214
إخراج البطارية
214
النقل
214
التخزين
214
العناية والصيانة
214
تنظيف الجهاز
214
فحص إحكام براغي الشفرة
214
تزييت نصل الشفرة
214
شحذ نصل الشفرة
214
مساعدة في حالة حدوث أعطال
213
الضمان
213
البيانات الفنية
213
قيمة الاهتزاز
213
الأجهزة التي تصدر قيمة اهتزاز لليد أو الذراع > 2,5 م/ث² (انظر فصل البيانات الفنية في دليل التشغيل)
213
Blank Page
219
Search:
×
Search