Noco GB500+ 6250 Amp UltraSafe Lithium Jump Starter

User Guide & Warranty - Page 256

For GB500+.

PDF File Manual, 376 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
продукт -- это может привести к травме, смерти или порче имущества. При повреждении, неисправности или контакте продукта с жидкостью прекратите использование и
свяжитесь с NOCO. Любая модификация продукта аннулирует гарантию. Аксессуары. Продукт может быть использован только с аксессуарами NOCO. NOCO не несёт
ответственность за безопасность или повреждения при использовании аксессуаров, не одобренных NOCO. Расположение. Не допускайте контакта продукта с
аккумуляторной кислотой. Не работайте с продуктом в закрытых или плохо вентилируемых помещениях. Не ставьте аккумулятор на продукт. Располагайте кабели так, чтобы
они не могли быть случайно повреждены подвижными частями транспортного средства (включая капоты и двери), движущимися частями мотора (включая лопасти
вентилятора, ремни и барабаны), либо любым опасным предметом, могущим вызвать травму или летальный исход. Температура для работы. Этот продукт разработан для
широкого спектра температур: между -20С до +50С. Не работайте с продуктом вне этих температурных рамок. Не пытайтесь запустить замёрзший аккумулятор. Немедленно
прекратите использование продукта, если аккумулятор слишком нагрелся. Хранение. Не используйте и не храните продукт в пыльных или полных аэрозоля помещениях.
Храните продукт на плоской устойчивой поверхности, исключающей падение. Храните продукт в сухом месте. Средняя температура хранения: от -20С до +20С. Никогда и
ни при каких условиях температура не должна превышать +80С. Совместимость. Продукт совместим только с 12- и 24-вольтными свинцово-кислотными аккумуляторными
системами. Не предпринимайте попыток использовать продукт с любым другим видом аккумуляторов. Попытка запуска другого вида аккумулятора может привести к
травме, летальному исходу или порче имущества. Перед попыткой запуска аккумулятора свяжитесь с его производителем. Не пытайтесь запустить аккумулятор, если вы не
уверены в его химическом составе или напряжении. Батареи. Встроенные литий-ионные батареи в продукте должны быть заменены только специалистами NOCO, или
должны быть переработаны или выброшены отдельно от бытовых отходов. Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно и не пользуйтесь повреждёнными либо
протекающими литий-ионными батареями. Никогда не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Выбрасывание батарей вместе с бытовыми отходами
противоречит законам штата и федеральным законами и регулированию по защите окружающей среды. Всегда отдавайте батареи в ваш местный центр по переработке.
Если батарея продукта стала слишком горячей, издаёт запах, деформирована, порезана, или демонстрирует необычное поведение, немедленно прекратите использование
и свяжитесь с NOCO. Зарядка. Заряжайте продукт только с использованием прилагаемого DC адаптера мощностью 12 вольт или силового адаптера 56W XGC. Избегайте
блоков питания низкого качества, так как они могут представлять собой серьезный риск и привести к травме или повреждению прибора или имущества. Использование
повреждённых кабелей или зарядных устройств, а также зарядка при наличии влаги могут привести к электрошоку. NOCO не несет ответственности за безопасность при
использовании продуктов и аксессуаров, не одобренных NOCO. Блок питания может нагреваться при обычном использовании, и длительный контакт с кожей может вызвать
травму. Всегда используйте блоки питания в хорошо проветриваемых помещениях. Для максимизации срока эксплуатации батареи, не заряжайте дольше недели, так как
это может его сократить. Со временем неиспользованный продукт теряет заряд и требует подзарядки перед использованием. Отсоединяйте продукт от источника питания,
когда не пользуетесь им. Используйте продукт только по назначению. Медицинские приборы. Продукт может образовывать электромагнитное поле. Продукт содержит
магнитные компоненты, которые могут перебить работу кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских приборов. Эти электромагнитные поля могут
нарушить работу кардиостимуляторов или других медицинских приборов. Если вы используете любой медицинский прибор, включая кардиостимулятор, проконсультируйтесь
с врачом перед использованием данного продукта. Если вам кажется, что продукт нарушает работу медицинского прибора, немедленно прекратите работу и обратитесь к
врачу. Медицинские противопоказания. При наличии заболеваний, на которые, по вашему мнению, может повлиять продукт, обратитесь к врачу перед использованием.
Заболевания включают, но не ограничиваются, судорогами, потемнением в глазах или головной болью. Встроенный высоко-мощный фонарь может вызвать повышенную
чувствительность. Использование фонаря в сигнальном режиме может вызвать судороги у людей с чувствительной к свету эпилепсией, что может привести к серьёзным
травмам или летальному исходу. Свет. Непрерывное смотрение прямо на включённый фонарь может привести с постоянному нарушению зрения. Продукт оснащён высоко-
мощной светодиодной сфокусированной лампой, излучающей очень яркий световой поток. Чистка. Выключайте прибор перед профилактикой или чисткой. Немедленно
почистите и вытрите насухо прибор, если он вступил в контакт с жидкостью или любым загрязнителем. Используйте мягкую безворсовую ткань (микрофибру).
Предотвращайте попадение влаги в отверстие. Взрывоопасные условия. Следуйте всем предупреждениям и инструкциям. Не используйте продукт в помещениях с
Loading ...
Loading ...
Loading ...