Karcher 1.513-280.0 SC 4 Deluxe EasyFix Premium

Bedienungsanleitung - Page 13

For 1.513-280.0.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

1.513-280.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Español 13
● Riesgo de escaldadura. Deje enfriar los equipos y los
accesorios antes de tocarlos, especialmente el paño
para suelos o el revestimiento manual. ● Riesgo de es-
caldadura. No utilice el equipo para limpiar recipientes
de presión, ya que existe el peligro de que se rajen o ex-
ploten. ● Riesgo de escaldadura con la boquilla para
suelos. Asegúrese de que no haya partes del cuerpo
bajo la boquilla para suelos. No utilice nunca la boquilla
para suelos sin llevar zapatos. ● Riesgo de escaldadu-
ra. Utilice el equipo solo si se encuentra completamente
ensamblado y funciona correctamente. ● Riesgo de es-
caldadura. Deje enfriar el equipo por completo antes de
guardarlo.
CUIDADO ● No llenar con detergente u otros aditi-
vos. ● No use vinagre ni agentes similares.
ADVERTENCIA ● Nunca retire los accesorios
del equipo mientras salga vapor. ● El agua caliente
puede gotear al desconectar los accesorios. Primero,
deje enfriar el equipo. ● Nunca abra el cierre de segu-
ridad/mantenimiento durante el servicio. Primero, deje
enfriar el equipo. ● No fije la palanca de vapor/tecla de
vapor durante el servicio. ● Sustituya inmediatamente
una manguera de vapor dañada por una manguera de
vapor recomendada por el fabricante. ● No aplique va-
por a objetos que contengan sustancias perjudiciales
para la salud (p. ej. amianto).
PRECAUCIÓN ● Solo utilice o almacene el
equipo conforme a la descripción o la figura. ● Antes de
cada uso, compruebe el buen estado y la seguridad de
funcionamiento del equipo y los accesorios, por ejem-
plo, cable de conexión de red, cierre de seguridad y
manguera de vapor. No utilice el equipo en caso de da-
ños. Sustituya inmediatamente los componentes daña-
dos. ● Conecte el equipo solo si hay agua en la caldera
de vapor. De lo contrario, el equipo puede sobrecalen-
tarse; véase el capítulo Ayuda en caso de avería en el
manual de instrucciones. ● La caída del equipo puede
producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea,
debe adoptar una postura equilibrada con el equipo.
● No porte el equipo durante la tarea de limpieza.
CUIDADO ● No utilice el equipo a temperaturas in-
feriores a 0 °C. ● Nunca deje el equipo sin supervisión
mientras esté conectado a la red eléctrica. ● No utilice
el equipo como humidificador o como calefactor. ● Ase-
gúrese, tanto mientras trabaje con el equipo como
cuando acabe, de que el equipo recibe una ventilación
adecuada. ● Proteja el equipo de la lluvia. No almacene
el equipo en el exterior. ● Daños del equipo. Nunca in-
troduzca disolventes, líquidos que contengan disolven-
tes ni ácidos sin diluir (p. ej. detergente, gasolina,
diluyente y acetona) en la caldera/depósito de agua.
● Si el agua no es la adecuada, pueden obstruirse las
boquillas o dañarse el indicador del nivel de agua. No
rellenar con agua de condensación de la secadora,
agua de lluvia acumulada, detergente o aditivos (p. ej.,
perfumes). Llenar el depósito de agua con máx. 0,2 l/
0,4 l/0,5 l/1 l de agua del grifo.
Solo aplicable a los equipos
SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2 Upright/SC 3
Upright/SC 3 ● Si el agua no es la adecuada, pueden obs-
truirse las boquillas o dañarse el indicador del nivel de
agua. No rellene con agua destilada, agua de conden-
sación de la secadora, agua de lluvia acumulada, deter-
gente ni aditivos (p. ej. aroma). Utilice un 50 % de agua
destilada como máximo mezclada con agua del grifo.
Retirar el depósito de agua para llenarlo
a Sacar el depósito de agua verticalmente hacia
arriba
b Llenar el depósito de agua verticalmente con
agua del grifo o una mezcla de agua del grifo y un
máximo del 50 % de agua destilada hasta la mar-
ca "MÁX.".
c Coloque el depósito de agua y presione hacia
abajo hasta que quede encajado.
llenado del depósito de agua directamente en el
equipo
a Llenar el depósito de agua con agua del grifo o
una mezcla de agua del grifo y un máximo del
50 % de agua destilada hasta la marca "MÁX."
de la boca de llenado.
Solo para equipos SC 4 y SC 5
Nota ● Rellenar con agua
1 Desconectar el equipo.
2 Dejar enfriar el equipo.
3 Desenroscar el cierre de seguridad.
4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5 Rellenar la caldera de vapor con un máximo de
200 ml de agua destilada o agua del grifo.
6 Enroscar el cierre de seguridad.
Solo para equipos SC 1 ● Rellenado de agua
1 Desconectar el equipo.
2 Dejar enfriar el equipo.
3 Desenroscar el cierre de seguridad.
4 Vaciar el agua de la caldera de vapor por completo.
5 Rellenar la caldera de vapor con un máximo de 1 l
de agua destilada o agua del grifo.
6 Enroscar el cierre de seguridad.
Solo aplicable a los equipos SC 2/KST 2
En caso de equipos verticales
ADVERTENCIA ● Riesgo de escaldadura.
Utilizar el equipo solo sobre superficies planas y hori-
zontales. No colocar nunca el equipo sobre su lateral
durante el servicio. No usar nunca el equipo por encima
del nivel de la cabeza o en posición horizontal, p. ej.,
para limpiar paredes, superficies de trabajo o ventanas.
Solo aplicable a SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2 Upright/KST 2
Upright/SC 3 Upright
PRECAUCIÓN ● Coloque el equipo sobre
una base plana y estable para garantizar una posición
segura.
Conservación y mantenimiento
PRECAUCIÓN ● Solo el servicio de aten-
ción al cliente autorizado puede realizar las tareas de
reparación.
Descalcificación de la caldera de vapor
No aplicable a los equipos SC 1 Upright/KST 1 Upright/SC 2
Upright/KST 2 Upright/SC 3/SC 3 Upright
PRECAUCIÓN ● Durante la descalcifica-
ción, nunca enrosque el cierre de seguridad en el equi-
po. ● No utilice la limpiadora a vapor si queda
descalcificador en la caldera.
CUIDADO ● La solución descalcificadora puede
utilizarse sobre superficies delicadas. Proceda con cui-
dado a la hora de llenar o vaciar la limpiadora a vapor
con la solución descalcificadora.
CUIDADO ● No use vinagre ni agentes similares.
Loading ...
Loading ...
Loading ...