
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRI-
EUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
Powershred
®
60Cs
The World's Toughest Shredders
®

2
CAPABILITIES
Will shred: Paper, plastic credit cards, small paper clips and staples
Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic
other than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut .................................................................5/32 in. x 1-9/16 in. (4mm x 40mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 10*
Cards per pass ............................................................................................................... 1*
Paper entry width .....................................................................................8.7 in. (222mm)
* 8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 3.2Amps; heavier paper, humidity or
other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
100 sheets; 5 credit cards.
10 sheets per pass.
Fellowes SafeSense
®
shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
ENGLISH
Model 60Cs
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZT
set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPNTISFEEFS
PQFOJOHT*GPCKFDUFOUFSTUPQPQFOJOHTXJUDIUP3FWFSTF
UPCBDLPVUPCKFDU
t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPO
PSOFBSTISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/
4)3&%%&37BQPSTGSPNQSPQFMMBOUTBOEQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTNBZ
DPNCVTUDBVTJOHTFSJPVTJOKVSZ
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI'UIBUNVTUCFJOUIF0/*
QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZNPWFTXJUDIUP0''0
QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU
NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST
transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
KEY
H. $POUSPMTXJUDIBOE-&%T
"VUP0OHSFFO
0''
3. Reverse
0WFSIFBUSFE
5. SafeSense
®
(yellow)
A. Shredder head
B. Paper/credit card entry
C. SafeSense
®
5FDIOPMPHZ
D. Window
&#JO
F. Disconnect power switch
0''
0/
G. See safety instructions
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
&
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
When finished shredding
TFUUP0''
)
4FUUP"VUP0O )
PAPER/CARD
BASIC SHREDDING OPERATION
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Continuous operation:
6QUPNJOVUFNBYJNVN
NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear
entry. Continuous operation beyond 6-minutes will
trigger 20-minute cool down period.
3
1
2
4

3
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
BASIC PRODUCT MAINTENANCE
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF
If not oiled, a machine may experience diminished
sheet capacity, intrusive noise when shredding and could
VMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXF
recommend you oil your shredder each time you empty
your waste bin.
OILING SHREDDER
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
*Apply oil across entry
Gently pull uncut paper
from paper entry. Plug in.
4FUUP0''( )
Set to Reverse (
)
for 2-3 seconds
PAPER JAM
Alternate slowly back and forth
4FUUP0''(
)
and unplug
ADVANCED PRODUCT FEATURES
SET-UP AND TESTING
TROUBLESHOOTING
LIMITED PRODUCT WARRANTY
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense
®
indicator to illuminate
SafeSense
®
is active
and working properly
2 3
2
5
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFEUIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJTJOEJDBUPS
XJMMSFNBJOJMMVNJOBUFEBOEUIFTISFEEFSXJMMOPUPQFSBUFGPSUIFEVSBUJPOPGUIFSFDPWFSZUJNF4FF#BTJD4ISFEEJOH0QFSBUJPOGPSNPSFJOGPSNBUJPOBCPVUUIFDPOUJOVPVT
operation and recovery time for this shredder.
SafeSense
®
Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense
®
indicator will illuminate and the shredder will stop shredding.
1 3
4FUUP"VUP0O )
and resume shredding
Set to Reverse ( )
1 3 42
1
4FUUP"VUP0O )
to activate SafeSense
®
6
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPG
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
SFNFEZXJMMCFSFQBJSPSSFQMBDFNFOUBU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTFPGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJT
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5:*/$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:
03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
PSJODJEFOUBMEBNBHFTBUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUT
5IFEVSBUJPOUFSNTBOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEFFYDFQUXIFSFEJGGFSFOU
MJNJUBUJPOTSFTUSJDUJPOTPSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
SAFESENSE
®
TECHNOLOGY
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.

4
CAPACITÉS
Déchiquette : papier, DBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVF, agrafes et petits trombones
Ne déchiquette pas: MFQBQJFSFODPOUJOVMFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFTUSBOTQBSFOUT
MFTKPVSOBVYMFDBSUPOlarges trombones, MFTEPDVNFOUTMBNJOÏTPVMFTQMBTUJRVFTBVUSFTRVF
ceux mentionnés ci-dessus
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée ........................................................5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 10*
Cartes par passage ........................................................................................................ 1*
Largeur d'entrée de papier .......................................................................8,7 po (222mm)
* papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz, 3,2 ampères; le papier plus lourd, l’humidité et
une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.
Débits recommandés
EVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMF : 100 feuilles ;5 cartes de crédit.
10 feuilles par passage
Les destructeurs SafeSense
MD
de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements
EPNFTUJRVFTFUQSPGFTTJPOOFMTËEFTUFNQÏSBUVSFTDPNQSJTFTFOUSFFUEFHSÏT$FMTJVTFUËVOF
humidité relative de 40 à 80 %
FRANÇAIS
Modèle 60Cs
TOUCHE
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOT
7FVJMMF[MJSFUPVUMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOTBWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT
ÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVSTMBQQBSFJMËMhBSSÐUPVEÏCSBODIF[MF
MPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTPCKFUTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDMPJOEFTFOUSÏFT
EFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSFTVQÏSJFVSFGBJUFT.BSDIFBSSJÒSF
(
QPVSTPSUJSMhPCKFU
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEFQÏUSPMF
TVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3$0.13*.²øx06%&
jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&-FTHB[EFQSPQVMTJPOFUDFVY
JTTVTEFTMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFTPOUJOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFËMPSJHJOFEF
sérieuses blessures.
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMhBQQBSFJM/F
placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS'RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
."3$)&*QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODFNFUUF[MhJOUFSSVQUFVS
FOQPTJUJPO0''0$FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -hBQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMB
UFSSFPVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMhBNQÏSBHFEÏTJHOÏFTVSMhÏUJRVFUUF
-BQSJTFPVMBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMhÏRVJQFNFOU
et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les
SBMMPOHFTOFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTBWFDDFQSPEVJU
t %"/(&3%h*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUUF1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFT
ou puces sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
H. InterrupteurFU%&-
1. Mise en marche
BVUPNBUJRVFverte)
2. "SSÐU
3. Marche arrière
4. Surchauffe (rouge)
5. SafeSense
MD
KBVOF
A. 5ÐUFEÏDIJRVFUFVTF
B. Insertion papier/carte
de crédit
D
C. 5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF
MD
D. 'FOÐUSFEFWJTVBMJTBUJPO
&Corbeille
F.
Interrupteur
d’alimentation
"33³5
."3$)&
G. Se reporter aux
instructions de sécurité
ci-dessous
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
&
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF
SÏHMF[Ë"33³5
)
Appuyez sur la
Mise en marche
BVUPNBUJRVF
)
PAPIER/CARTE
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)&*
Opération continue :
+VTRVhËNJOVUFTNBYJNVN
REMARQUE :MBEÏDIJRVFUFVTFDPOUJOVFEFGPODUJPOOFS
CSJÒWFNFOUBQSÒTDIBRVFQBTTBHFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OF
VUJMJTBUJPODPOUJOVFMMFEVOFEVSÏFTVQÏSJFVSFËøNJOVUFT
EÏDMFODIFSBVOFQÏSJPEFEFSFGSPJEJTTFNFOUEFøNJOVUFT
3
1
2 4
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller

5
ATTENTION
*Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250
ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT
5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËDPVQFDSPJTÏFPOUCFTPJOEhIVJMF
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié,
JMQPVSSBJUBWPJSVOFDBQBDJUÏEFEÏDIJRVFUBHFSÏEVJUFÏNFUUSF
EVCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFQPVSÏWFOUVFMMFNFOUThBSSÐUFS
Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier
MhBQQBSFJMDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MFDPOUFOBOUEFEÏDIFUT
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
"QQMJRVF[EFMIVJMFMF
long de l’entrée
Retirez délicatement
le papier non coupé
de l’entrée de papier.
Branchez l’appareil.
3ÏHMF[MFTVS"SSÐU(
)
Réglez l’appareil sur
Marche arrière (
)
pendant 2 à 3 secondes
Réglez-le sur Marche
arrière (
)
BLOCAGE DE PAPIER
Alternez lentement de l’avant à l’arrière
Réglez l’appareil
TVS"SSÐU(
) et
débranchez-le
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
CONFIGURATION ET TEST
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO
marche (
) pour activer
la fonction SafeSense
MD
5PVDIF[MBTFDUJPOEF
UFTUFUBUUFOEF[RVFMF
voyant de la fonction
SafeSense
MD
s'allume
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
7PZBOUEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMFWPZBOUEFTVSDIBVGGFThBMMVNFMBEÏDIJRVFUFVTFBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNBMFFUEPJUSFGSPJEJS$FWPZBOUSFTUFSB
BMMVNÏFUMBEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTQFOEBOUMBEVSÏFEVUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO$POTVMUF[MhPQÏSBUJPOEFEÏDIJRVFUBHFEFCBTFQPVSQMVTEhJOGPSNBUJPOTVSMF
GPODUJPOOFNFOUDPOUJOVFUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPOQPVSDFUUFEÏDIJRVFUFVTF
Voyant SafeSense
MD
: Si les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
ThBMMVNFFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS
51 3 42
21 3
2 3
1
Réglez sur Mise en marche
BVUPNBUJRVF
) et
SFQSFOF[MFEÏDIJRVFUBHF
6
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEF
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
EVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOU
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
MVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏBVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUFPV
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
PáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&
:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&
4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4
$&%0$6.&/5&OBVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEF
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVU
BVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFTSFTUSJDUJPOTPVDPOEJUJPOTQPVSSBJFOUÐUSFFYJHÏFT
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMhPVWFSUVSFEVQBQJFS

Cuando termine de
triturar, presione el
CPUØO0''
)
1SFTJPOF&ODFOEJEP
automático (
)
PAPEL/TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
&ODIVGFMBUSJUVSBEPSBZ
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF
desconexión de la energía en
MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*
Funcionamiento continuo:
Hasta 6 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona brevemente después de cada pasada
QBSBMJNQJBSMBFOUSBEB&MøGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUPEFøNJOVUPT
3
1
2 4
Introduzca el papel o
MBUBSKFUBEJSFDUBNFOUF
en la entrada de papel
y suelte
6
FUNCIONES
Destruye: 1BQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUPEFQMÈTUJDPHSBQBTZTVKFUBQBQFMFTQFRVF×PT
No destruye: formularios continuos,
CD/DVDs,
FUJRVFUBTBEIFTJWBTUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartulinas, TVKFUBQBQFMFTHSBOEFTplastificados o plásticos, a excepción de los
mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ..................................................5/32 pulg x 1-9/16 pulg (4 mm x 40 mm)
Máximo:
)PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 10*
5BSKFUBTQPSQBTBEB ....................................................................................................... 1*
Ancho de la entrada de papel ................................................................8,7 pulg (222mm)
* papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 3,2 amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Máximo Frecuencia
de uso diario recomendadaIPKBT
UBSKFUBTEFDSÏEJUo.
IPKBTQPSQBTBEB
Las destructoras Fellowes SafeSense
®
FTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFOUPSOPTEFIPHBSZPGJDJOBB
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.
ESPAÑOL
Modelo 60Cs
EXPLICACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBMEF
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPTBMFKBEBTEFMB
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEFMBTFOUSBEBTEFMB
EFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPSQPOHBMBEFTUSVDUPSBFO
Retroceso (
QBSBSFUJSBSFMPCKFUP
t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFOBFSPTPMTPCSFP
DFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJi"&3040-&41"3"26*5"3&-
10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFTRVFFNBOBOEFMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEF
petróleo o propulsores pueden entrar en combustión y causar lesiones graves.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB/P
DPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFMBFOFSHÓB'RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*QBSBPQFSBSMBVOJEBE&ODBTP
EFFNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%00&TUB
acción detendrá la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMB
FUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEB
DFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
baterías.
t 4ØMPQBSBVTPCBKPUFDIP
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
H. Interruptor de control e indicadores luminosos
1. &ODFOEJEP
automático (verde)
2. Apagado
3. Retroceso
4. 4PCSFDBMFOUBEPSPKP)
5. SafeSense
®
(amarillo)
A. Cabeza de la
trituradora
B. &OUSBEBEFQBQFM
UBSKFUBEFDSÏEJUP
C. 5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF
®
D. Ventana
&Papelera
F. Interruptor de desconexión
de la energía
1. "1"("%0
&/$&/%*%0
G. Consulte las instrucciones
QSPWJTUBTNÈTBCBKP
sobre segurida
A.
G.
H.
F.
C.
B.
D.
&

7
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250
MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO
5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSB
brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora,
TFQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBEEFIPKBTQVFEFOBQBSFDFSSVJEPT
NPMFTUPTBMUSJUVSBSZFOÞMUJNBJOTUBODJBFTQPTJCMFRVFEFKFEF
funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar
MBUSJUVSBEPSBDBEBWF[RVFWBDÓFMBQBQFMFSB
ACEITADO DE LA TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
"QMJRVFBDFJUFFOMB
entrada
Hale suavemente del papel
sin cortar de la entrada del
QBQFM&ODIÞGFMB
Apague la trituradora ( )
Presione Retroceso (
)
durante unos 2 ó 3 segundos
Presione Retroceso ( )
PAPEL ATASCADO
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás
Apague (
) y
desenchúfela
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
$PMPRVFMBUSJUVSBEPSBFOMB
QPTJDJØOEF&/$&/%*%0
(
) para activar SafeSense
®
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ
FTQFSFBRVFFMJOEJDBEPSEF
SafeSense
®
se encienda
SafeSense
®
está activa y
funciona correctamente
*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUP$VBOEPFM*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPFTUÈFODFOEJEPTJHOJGJDBRVFMBUSJUVSBEPSBIBTPCSFQBTBEPMBUFNQFSBUVSBEFPQFSBDJØOZTF
EFCFFOGSJBS&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMUSBOTDVSTPEFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO&OøMBTFDDJØO'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEFMB
USJUVSBEPSBFODPOUSBSÈNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMBPQFSBDJØODPOUJOVBZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBNÈRVJOB
Indicador SafeSense
®
: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense
®
ZMBUSJUVSBEPSBEFKBSÈEF
funcionar.
2 3
1
21 3
51 3 42 6
"KVTUFBFODFOEJEP
automático (
) y
continúe la destrucción
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT
EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PB
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J
TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDB
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de
'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPTEFBCVTPVTPJOEFCJEPJODBQBDJEBEEFDVNQMJSDPOMBT
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUBPSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFM
EFSFDIPBDPCSBSBMPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBS
QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF
MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5&50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"-"("3"/5¶"%&
$0.&3$*"#*-*%"%0"%"15"#*-*%"%1"3"6/1301»4*50&41&$¶'*$04&-*.*5""-1&3¶0%0
%& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO
DBTP'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB
FTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØOMPTUÏSNJOPTZ
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFTSFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT
PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
TECNOLOGÍA SAFESENSE
®
Detiene automáticamente la trituración cuando las manos tocan
la abertura para papel.

United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #406853 Rev E
