
2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jede Waschmaschine, die unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Bosch-Infoteam:
■ 7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.

de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . .12
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . 12
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Aufstellen und anschließen . . .13
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen auf einen Sockel oder
eine Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . 14
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transportsicherungen entfernen . . . . 15
Schlauch- und Leitungslängen . . . . . 16
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ausrichten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . 19
Vor dem 1. Waschen . . . . . . . . . . . . 20
Transportieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . .22
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .23
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 27
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . .28
Energie und Waschmittel sparen. . . .28
/ Programmübersicht . . . . . . . . . 29
Programme am Programmwähler . . .29
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . .34
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
0 Programmvoreinstellungen . . . 35
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . .35
Fertig in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
\ Zusätzliche
Programmeinstellungen . . . . . . 36
SpeedPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
EcoPerfect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vorwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Spülen Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Flecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 37
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .37
Gerät einschalten/
Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . .37
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .37
Wasch- und Pflegemittel dosieren
und einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Programmvoreinstellungen ändern . .39
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .39
Kindersicherung 3 Sek. . . . . . . . . . . .40
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .40
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .40
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .41
Programmende bei Spülstopp. . . . . .41
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Wäsche entnehmen/
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .41

de
4
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . 42
Home Connect Menü aufrufen. . . . . 42
Verbinden mit dem Heimnetzwerk
und der Home Connect App . . . . . . 43
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren . . . . . . 45
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Software-Update . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . 46
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . 46
Q Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 47
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . 47
Signallautstärke ändern . . . . . . . . . . 47
Automatisches Ausschalten des
Gerätes an-/abwählen . . . . . . . . . . . 47
Hinweissignal Trommelpflege ein-/
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . 47
H Sensorik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . 48
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . 48
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Reinigen und warten . . . . . . . . 49
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . 49
Waschtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Waschmittelschublade und deren
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . 51
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . 52
Notentriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . 53
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . 54
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 56
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . 57
J Technische Daten . . . . . . . . . . 58
r Aquastop-Garantie. . . . . . . . . . 59

Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
5
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch.
■ Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/
oder im Freien aufstellen bzw.
betreiben. Restwasser im Gerät kann
gefrieren und das Gerät
beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät
ausschließlich zum Waschen im
Haushalt und von
maschinenwaschbaren Textilien und
handwaschbarer Wolle (s.
Textiletikett). Jede weitere
Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit
Leitungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein
beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei
Beanstandungen Ihren Fachhändler
oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung und alle anderen
diesem Gerät beiliegenden
Informationen und handeln Sie
entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.

de Sicherheitshinweise
6
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise.
Die folgenden
Sicherheitshinweise und
Warnungen sollen Sie und Ihr
Umfeld vor Verletzungen und
Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung
und dem Betrieb des Geräts
niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in
lebensgefährliche Situationen
geraten oder sich verletzen.
Beachten Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit
diesem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne
Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter
3 Jahren sowie Haustiere
von diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder
oder Personen, welche die
Gefahren nicht einschätzen
können, in der Nähe sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür
blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim
Spielen in Verpackungen/
Folien und Verpackungsteile
einwickeln oder sich diese über
den Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.

Sicherheitshinweise de
7
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel
können bei Verzehr zu
Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
:Warnung
Verbrennungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen wird das Glas
der Gerätetür heiß.
Hindern Sie Kinder daran, die
heiße Gerätetür zu berühren.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und
Pflegemittel kann zu Augen-/
Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder
unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich.
Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die
Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen
übereinstimmen. Die
Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild
angegeben.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig
installiert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen
Leitungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss
jederzeit frei zugänglich sein.
Ist dies nicht möglich, muss
zur Erfüllung der
einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige
Abschaltung) in die feste
Installation eingebaut werden
in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines
Fehlerstrom-Schutzschalters
darf nur ein Typ mit dem
Zeichen z eingesetzt
werden. Nur dieses Zeichen
garantiert die Erfüllung der
heute gültigen Vorschriften.

de Sicherheitshinweise
8
:Warnung
Stromschlaggefahr/
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verändern oder
Beschädigen der Netzleitung
des Geräts kann zum
Stromschlag, Kurzschluss oder
Brand durch Überhitzung
führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder
verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von
Verlängerungsleitungen oder
Vielfachsteckdosen kann zum
Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig
installierte und geerdete
Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen,
Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu
Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine
Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder
Schieben des Geräts an
vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die
Bauteile abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim
Anheben des Geräts durch
das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie
Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!

Sicherheitshinweise de
9
■ Durch unsachgemäße
Verlegung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht
Stolper- und
Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion
beeinträchtigen sowie zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der
Wasserversorgungsanlage
mind. 100kPa (1 bar) und
max. 1000kPa (10 bar)
beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder
Beschädigen der
Wasserschläuche kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Die Wasserschläuche dürfen
nicht geknickt, gequetscht,
verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die
Wasserversorgung kann zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Verwenden Sie nur
mitgelieferte Schläuche oder
Original-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den
Transport mit
Transportsicherungen
gesichert. Nicht entfernte
Transportsicherungen
können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen
vollständig. Bewahren Sie
die Sicherungen auf. Bauen
Sie die Sicherungen vor
jedem Transport unbedingt
wieder ein, um
Transportschäden zu
vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann in
der Trommel zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.

de Sicherheitshinweise
10
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und
Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die
drehende Trommel kann es
zu Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen
Temperaturen kann es bei
Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim
Abpumpen heißer Waschlauge
in ein Waschbecken, zu
Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der
Waschmittelschublade während
des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei
versehentlichem Verschlucken
ärztlichen Rat ein.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der
maximalen Beladungsmenge
beeinträchtigt die
Gerätefunktion oder führt zu
Sach- und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 29
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/
Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den
Anweisungen der Hersteller
verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit
elektrischem Strom betrieben.
Bei Kontakt mit
spannungsführenden Teilen
besteht Stromschlaggefahr.
Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker
ziehen).

Sicherheitshinweise de
11
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung
beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die
Eigenschaften des Geräts
dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der
Netzleitung (wenn nötig) darf
nur durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst
erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel, z.B.
Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine
Hochdruckreiniger,
Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres
Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht
Original-Ersatzteilen und -
Zubehör ist gefährlich und kann
zu Verletzungen sowie Sach-
und Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus
Sicherheitsgründen nur
Original-Ersatzteile und -
Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel,
Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem
weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle
Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder
Rückstände sofort.

de Umweltschutz
12
7 Umweltschutz
Umweltschutz.
Verpackung/Altgerät
Sparhinweise
■ Maximale Wäschemenge des
jeweiligen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Seite 29
■ Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
■ Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 28
■ Auswählbare Temperaturen
beziehen sich auf die
Pflegekennzeichen in den Textilien.
Die in der Maschine ausgeführten
Temperaturen können von diesen
abweichen, um einen optimalen Mix
aus Energieeinsparung und
Waschergebnis sicherzustellen.
■ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 25
Die Anzeigen geben Auskunft über
die relative Höhe des Energie- bzw.
Wasserverbrauchs in den gewählten
Programmen.
Je mehr Anzeigelampen leuchten,
desto höher ist der jeweilige
Verbrauch.
So können Sie die Verbräuche in
den Programmen bei der Wahl von
unterschiedlichen
Programmeinstellungen vergleichen
und sich ggf. für eine energie- bzw.
wassersparendere
Programmeinstellung entscheiden.
■ Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach
einigen Minuten, Taste A blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
■ Automatisches Ausschalten: Wenn
das Gerät längere Zeit nicht bedient
wird, kann es sich vor
Programmstart und nach
Programmende zum Energiesparen
automatisch ausschalten. Zum
Einschalten des Gerätes wieder den
Hauptschalter drücken.
Ein-/Ausschalten der Funktion
~ Seite 47
■ Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
)
Verpackung umweltgerecht
entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.

Aufstellen und anschließen de
13
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen.
Lieferumfang
Hinweis: . Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine
beschädigte Maschine nicht in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich bei
Beanstandungen an den Händler, bei
dem Sie das Gerät erworben haben
oder an unseren Kundendienst.
~ Seite 56
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle
∅ 24 - 40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliche Werkzeuge
■ Wasserwaage zum Ausrichten
■ Schraubenschlüssel mit:
– SW13 zum Lösen der
Transportsicherungen und
– SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
3
+
#
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Gebrauchs- und
Aufstellanleitung
■ Kundendienststellenverzeichnis*
■ Garantie*
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Adapter mit Dichtungsscheibe
von 21 mm = ½“ auf
26,4 mm = ¾” *
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des
Wasserablaufschlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei
Modellen Standard/Aqua-Secure
* je nach Modell

de Aufstellen und anschließen
14
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
■ Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B.
Einfüllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen
verursachen.
Waschmaschine nicht an
vorstehenden Bauteilen anheben.
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in
frostgefährdeten Bereichen und/oder im
Freien aufstellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere
Vorschriften des zuständigen
Wasser- und Elektrizitätswerkes
gelten.
■ In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: . Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht
wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim
Schleudern wandern und vom Sockel
kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße
unbedingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Hinweis: . Bei Holzbalkendecken
stellen Sie die Waschmaschine:
■ möglichst in einer Ecke auf,
■ auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Aufstellen auf ein Podest mit
Schublade
Podest Bestell-Nr.: WMZ 20490,
WZ 20490, WZ 20510, WZ 20520

Aufstellen und anschließen de
15
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-
Abdeckplatte.
Hinweise
■ Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
■ Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen
entfernen
Achtung!
Geräteschaden
■ Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte
Transportsicherungen können beim
Betrieb der Maschine z.B. die
Trommel beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
4 Transportsicherungen komplett.
Bewahren Sie die Sicherungen auf.
■ Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: . Bewahren Sie Schrauben
und Hülsen auf.
1. Schläuche aus den Halterungen
nehmen.
2. Alle 4 Transportsicherungs-
schrauben mit einem
Schraubenschlüssel SW13 lösen
und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen.
Abdeckungen fest verriegeln durch
Druck auf den Rasthaken.

de Aufstellen und anschließen
16
Schlauch- und Leitungslängen
■ Linksseitiger Anschluss
■ Rechtsseitiger Anschluss
Tipp: . Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
■ eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch
(ca. 2,50 m); Bestell-Nr. WM Z2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0
■ ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard;
Einzelteil-Nummer für Kundendienst:
00353925
PD[FP
aFP
aFP
aFP
aFP
PD[FP
aFP
aFP

Aufstellen und anschließen de
17
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-
Sicherheitsventil nicht in Wasser (enthält
ein elektrisches Ventil).
Hinweise
■ Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
■ Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
■ Verwenden Sie nur den
mitgelieferten oder einen im
autorisierten Fachhandel
erworbenen Zulaufschlauch, keinen
gebrauchten Zulaufschlauch.
■ Knicken oder quetschen Sie den
Wasserzulaufschlauch nicht.
■ Verändern (kürzen, durchschneiden)
Sie den Wasserzulaufschlauch nicht
(Festigkeit nicht mehr gewährleistet).
■ Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die
Verschraubungen zu fest mit einem
Werkzeug (Zange) angezogen,
können die Gewinde beschädigt
werden.
■ Bei Anschluss an einen Wasserhahn
21 mm = ½” zuerst ein Adapter* mit
Dichtungsscheibe von 21 mm = ½“
auf 26,4 mm = ¾” montieren.
* je nach Modell mitgeliefert
Optimaler Wasserdruck im
Leitungsnetz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen
mindestens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein
Druckminderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch am Wasserhahn
(26,4 mm = ¾") und am Gerät (bei
Modellen mit Aquastop nicht notwendig,
fest installiert) an:
■ Modell: Standard
■ Modell: Aqua-Secure
■ Modell: Aquastop
Hinweis: . Wasserhahn vorsichtig
öffnen und dabei Dichtheit der
Anschluss-Stellen prüfen.
Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck.
PLQPP
ê
ë

de Aufstellen und anschließen
18
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen
heißer Waschlauge in ein
Waschbecken, zu Verbrühungen
kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der
Anschlussstelle rutscht, kann
auslaufendes Wasser Wasserschäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien
beschädigen.
Achten Sie darauf, dass:
■ der Verschluss-Stöpsel den Abfluss
des Waschbeckens nicht verschließt.
■ das Ende des Ablaufschlauchs nicht
in das abgepumpte Wasser taucht.
■ das Wasser schnell genug abläuft.
Hinweis: . Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Anschluss
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit
Schlauchschelle, ∅ 24 - 40 mm
(Fachhandel) gesichert werden.
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully

Aufstellen und anschließen de
19
Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Starke Geräuschbildung, Vibrationen
und “Wandern“ können Folge einer
nicht korrekten Ausrichtung sein!
1. Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 im
Uhrzeigersinn lösen.
2. Ausrichtung der Waschmaschine mit
Wasserwaage überprüfen, evtl.
korrigieren. Höhe durch Drehen des
Gerätefußes verändern.
Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Kontermuttern aller vier Gerätefüße
mit einem Schraubenschlüssel
SW17 handfest gegen das Gehäuse
festziehen. Den Fuß dabei festhalten
und in der Höhe nicht verstellen.
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
■ Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
■ Netzspannung und
Spannungsangabe an der
Waschmaschine (Geräteschild)
übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über
vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erfolgt.
■ Netzstecker und Steckdose
zusammenpassen.
■ der Leitungsquerschnitt ausreicht.
■ das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
■ Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim
Kundendienst erhältlich.
■ keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen
verwendet werden.
■ bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit
diesem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
■ der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist. Ist dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein Schalter
(2-polige Abschaltung) in die feste
Installation eingebaut werden in
Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die
Elektroinstallation.
■ die Netzleitung nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten wird.
■ die Netzleitung nicht mit
Wärmequellen in Berührung kommt.

de Aufstellen und anschließen
20
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor
Verlassen des Werkes eingehend
geprüft. Um mögliche Prüfwasserreste
zu entfernen, das erste Mal ohne
Wäsche waschen.
Hinweise
■ Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 13
■ Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
Vorbereitende Arbeiten:
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
Programm ohne Wäsche durchführen:
1. Gerät einschalten.
2. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade öffnen.
5. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
einfüllen.
6. Pulvervollwaschmittel in Kammer II
einfüllen.
Hinweis: . Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge
verwenden. Benutzen Sie keine Woll-
oder Feinwaschmittel.
7. Waschmittelschublade schließen.
8. Taste A wählen.
9. Am Programmende Gerät
ausschalten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt
betriebsbereit.

Aufstellen und anschließen de
21
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen: ~ Seite 51; Reinigen und
warten - Sieb im Wasserzulauf
verstopft
3. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
4. Restliche Waschlauge ablassen:
~ Seite 50; Reinigen und warten -
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und
aufbewahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen
festklemmen.
Transportsicherungsschrauben
einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
■ Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II
gießen, Programm Abpumpen
wählen und starten.
So verhindern Sie, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt.

de Das Wichtigste in Kürze
22
Y Das Wichtigste in Kürze
Das Wichti gste in Kürze.
--------
--------
--------
--------
1 @ @ @
Netzstecker
einstecken.
Wasserhahn öffnen.
Einfüllfenster öffnen. Zum Einschalten
Taste # drücken.
Programm wählen
z.B. Baumwolle.
2 @ @ @
FODFN
Wäsche sortieren. Max. Beladungs-
menge (je nach
Modell) im Anzeige-
feld beachten.
Wäsche einlegen. Einfüllfenster
schließen.
3 @ @
Waschmittel
einfüllen.
Ggf. Programmvoreinstellungen ändern und/
oder zusätzliche Einstellungen wählen.
Programm starten.
4 @ @ @
Programmende Einfüllfenster öffnen
und Wäsche
entnehmen.
Zum Ausschalten
Taste # drücken.
Wasserhahn
schließen (bei
Modellen ohne
Aquastop).

de Gerät kennen lernen
24
Bedienfeld
( Hauptschalter
zum Ein/Aus-Schalten der
Waschmaschine:
Taste # drücken.
0 Programmwähler
zum Wählen eines Programms.
Programmübersicht ~ Seite 29
8 zusätzliche
Programmeinstellungen:
~ Seite 36
■ SpeedPerfect,
■ EcoPerfect,
■ Vorwäsche,
■ Spülen Plus,
■ Flecken
@ Taste A zum:
■ Starten eines Programms,
■ Unterbrechen eines
Programms, z.B. Wäsche
nachlegen ~ Seite 40,
■ Abbrechen eines Programms
~ Seite 41
H Programmvoreinstellungen
ändern: ~ Seite 35
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl (Drehzahl),
■ Fertig in-Zeit
P Kindersicherung 3 Sek.
gegen versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen
aktivieren/deaktivieren:
Dazu Tasten Fertig in + und - ca.
3 Sek. gleichzeitig wählen.
~ Seite 40
X Anzeigefeld für Einstellungen und
Informationen. ~ Seite 25

Gerät kennen lernen de
25
Anzeigefeld
Programmvoreinstellungen:
` Taste Fernstart } gibt das Gerät
für den Fernstart des Programmes
über die Home Connect App frei.
Der Fernstart bleibt 24 Stunden
nach Anwahl aktiv und deaktiviert
sich danach automatisch, wenn
Sie das Programm nicht über die
Home Connect App gestartet
haben. Jede Bedienung am Gerät,
wie z.B. Tür öffnen oder ein ande-
res Programm wählen, deaktiviert
die Fernstarttaste aus Sicherheits-
gründen.
Hinweise
■ Das Einfüllfenster muss
geschlossen sein, um den
Fernstart zu aktivieren.
■ Haben Sie die Kindersicherung
gewählt, können Sie den
Fernstart nicht aktivieren.
Drücken Sie die Taste länger als
3 Sekunden, gelangen Sie zu den
Home Connect Einstellungen.
( Temperatur in °C
Ž - 90 (Ž = kalt)
0
■ Schleuderdrehzahl in U/min,
$, 0 - 1600*;
* max. Schleuderdrehzahl
abhängig vom gewählten
Programm und Modell,
■ 0 = kein Schleudern, nur
Abpumpen ~ Seite 35,
■ $ = Spülstopp ~ Seite 35
8
■ Fertig in-Zeit
z. B. 2:30;
Programmdauer nach
Programmwahl in h:min
(Stunden:Minuten),
■ Endezeitvorwahl
1 - 24h;
Programmende nach ...h
(h=Stunden),
■ Beladungsempfehlung
z. B. kg 8*;
* abhängig vom gewählten
Programm
@ Hinweise für den Energie- und
Wasserverbrauch: ~ Seite 12
■ X { { { { {
Anzeige Wasserverbrauch,
■ þ { { { { {
Anzeige Energieverbrauch
#

de Gerät kennen lernen
26
weitere Hinweise
° | º · Flecken ~ Seite 36
Programmfortschritt:
! Vorwäsche
N Waschen
à Spülen
0 Schleudern
- 0 - Programmende
$ Programmende bei Spülstopp
- P - Pause, z.B. zum Nachlegen von
Wäsche
Home Connect:
†
aus
Wi-Fi ist ausgeschaltet und Gerät
ist nicht mit Heimnetzwerk
verbunden
†
blinkt
Gerät versucht Verbindung mit
Heimnetzwerk aufzubauen.
†
leuchtet
Wi-Fi ist angeschaltet und Gerät
ist mit Heimnetzwerk verbunden.
Einfüllfenster:
ÿ
leuchtet
Einfüllfenster kann geöffnet
werden.
ÿ
blinkt
nach Programmstart:
Einfüllfenster ist nicht richtig
geschlossen.
Wasserhahn:
r
leuchtet
Wasserhahn nicht geöffnet, kein
Wasserdruck
r
blinkt
Wasserdruck zu gering (kann die
Programmdauer verlängern)
Kindersicherung: ~ Seite 40
E
leuchtet
Kindersicherung aktiviert
E
blinkt
Kindersicherung aktiviert,
Programmwähler verstellt
Schaumerkennung:
Å
leuchtet
~ Seite 39
Fehleranzeige:
E: - - ~ Seite 53
Signaleinstellung:
0 - 4 ~ Seite 47
Automatisches Ausschalten des Gerätes:
On OFF ~ Seite 12, ~ Seite 47
weitere Hinweise

Wäsche de
27
Z Wäsche
Wäsche.
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen,
Büroklammern, Nadeln, Nägel) können
die Wäsche oder Bauteile der
Waschmaschine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende
Hinweise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
■ Taschen entleeren.
■ Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
■ Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
■ Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des
Herstellers auf den Pflegeetiketten nach:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe
Hinweis: . Wäsche kann färben.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt. Neue farbige
Wäsche das erste Mal separat
waschen.
■ Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die
Verschmutzungsgrade finden Sie
~ Seite 28
– leicht: nicht vorwaschen, ggf.
Einstellung SpeedPerfect wählen
– normal
– stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
– Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/
vorbehandeln. Zunächst mit
Seifenlauge abtupfen/nicht
reiben. Wäschestücke
anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/
eingetrocknete Flecken können
manchmal erst durch
mehrmaliges Waschen entfernt
werden.
■ Symbolen auf den Pflegeetiketten
Hinweis: . Zahlen in den Symbolen
verweisen auf die maximal
verwendbare Waschtemperatur.
M für normalen Waschprozess
geeignet;
z.B. Programm Baumwolle
U schonender Waschprozess
erforderlich;
z.B. Programm Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich;
z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschen.

de Waschmittel
28
C Waschmittel
Waschmi ttel.
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen
ausschlaggebend. ~ auch
www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen
Aufhellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus
pflegeleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine
Textilien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel
sparen
Sie können bei leicht und normal
verschmutzter Wäsche Energie
(Reduzierung der Waschtemperatur)
und Waschmittel sparen:
Hinweis: . Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und
Reinigungsmittel beachten Sie bitte
unbedingt die Herstellerhinweise und
die Hinweise. ~ Seite 38
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte
Temperatur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar.
Kleidungsstücke haben
Körpergeruch angenommen,
z.B.:
■ leichte Sommer-/
Sportkleidung (wenige
Stunden getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und
-handtücher
(1 Tag benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken
erkennbar, z.B.:
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt,
mehrfach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher,
Babywäsche, Berufskleidung

Programmübersicht de
29
/ Programmübersicht
Programmübersicht.
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es
geeignet ist.
max. Beladung
wählbare Temperatur (Ž= kalt)
max. wählbare Schleuderdrehzahl ;
$ = Spülstopp,
0 = kein Schleudern, nur Abpumpen
wählbare zusätzliche
Programmeinstellungen
Baumwolle
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle
oder Leinen
Hinweise
■ Bei Einstellung EcoPerfect ist die Waschtemperatur
niedriger als die angewählte Temperatur. Bei einem
besonderen Wunsch an das Erreichen der
Waschlaugentemperatur das Programm ohne Einstellung
EcoPerfect ggf. mit einer höheren Temperatur verwenden.
■ Bei Einstellung SpeedPerfect geeignet als Kurzprogramm
für leicht verschmutzte Wäsche.
max. 8 kg/5* kg
Ž - 90 °C
max. 1600 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
Baumwolle Eco ü
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle
oder Leinen;
Energieoptimiertes Waschen durch Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum Programm Baumwolle.
Hinweis: . Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus
Energiespargründen von der angegebenen
Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht
der der gewählten Temperatur.
max. 8 kg
Ž - 90 °C
max. 1600 U/min
Vorwäsche,
Spülen Plus
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
max. 4 kg
Ž - 60 °C
max. 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
* reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** Programm abhängig vom Modell

de Programmübersicht
30
Schnell / Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
max. 4 kg
Ž - 40 °C
max. 1600 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
Fein / Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin,
Synthetik oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: . Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide verwenden.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
$800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
W Wolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wollanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien
ruhen in Waschlauge)
Hinweise
■ Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama,
Schaf.
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle
verwenden.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
max. 800 U/min
-
Spülen / Schleudern / Abpumpen
kombiniertes Extraprogramm zum Spülen, Schleudern der
Wäsche und Abpumpen des Spülwassers
Hinweis: . Werkseitig ist bei diesem Programm die Taste Spülen
Plus aktiviert.
Soll nur geschleudert werden: Taste Spülen Plus
deaktivieren und ggf. Schleuderdrehzahl anpassen.
Soll nur Wasser abgepumpt werden: Taste Spülen Plus
deaktivieren und Schleuderdrehzahl 0 wählen.
-
-
max. 1600 U/min
Spülen Plus
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** Programm abhängig vom Modell

Programmübersicht de
31
** Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel und des
Laugenbehälters, z.B. vor dem 1. Waschen, bei häufigem
Waschen mit niedriger Waschtemperatur (40 °C und niedriger)
oder bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit. Die
Anzeigelampe Trommel reinigen blinkt, wenn Sie längere Zeit
kein Programm mit 60 °C oder höheren Temperaturen benutzt
haben.
Hinweise
■ Trommelpflege-Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel
verwenden. Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll-
oder Feinwaschmittel.
0 kg
80, 90 °C
1200 U/min
-
ExtraKurz 15’
extra Kurz-Programm ca. 15 Minuten, geeignet für leicht
verschmutzte kleine Wäscheposten
max. 2 kg
Ž - 40 °C
max. 1200 U/min
-
** Jeans / Dunkle Wäsche
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte
Textilien;
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
max. 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
** AllergiePlus
strapazierfähige Textilien aus Baumwolle oder Leinen
Hinweis: . Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen
Ansprüchen oder besonders empfindlicher Haut aufgrund
längerem Waschens bei definierter Temperatur, höherem
Wasserstand und längerem Spülen.
max. 6,5 kg/5* kg
Ž - 60 °C
max. 1600 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** Programm abhängig vom Modell

de Programmübersicht
32
** Outdoor / Imprägnieren
Waschen mit anschließendem Imprägnieren von Wetter- und
Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien
1. Programm wählen.
2. Spezialwaschmittel für Outdoortextilien in Kammer II
dosieren.
3. Imprägniermittel (max. 170 ml) in Kammer i dosieren.
4. Taste A wählen. Nachbehandlung der Wäsche
entsprechend Herstellerangaben.
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben:
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
max. 1 kg
Ž - 40 °C
max. 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Spülen Plus,
** Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und
wasserabweisender Textilien
Hinweise
■ Für Maschinenwäsche geeignete Spezialwaschmittel
verwenden, Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülresten reinigen.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
max. 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Spülen Plus,
** Sportswear
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
■ Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
■ Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
max. 2 kg
Ž - 40 °C
max. 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
** Gardinen
3,5 kg schwere Übergardinen oder 25 - 30 m² leichte Vorhänge
Hinweise
■ reduziertes Spül- und Endschleudern,
■ Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Gardinen
verwenden.
■ Werkseitig ist Taste Vorwäsche voreingestellt. Wenn keine
Vorwäsche gewünscht wird, Taste deaktivieren.
max. 3,5 kg
Ž - 40 °C
max. 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** Programm abhängig vom Modell

Programmübersicht de
33
** Schnell / Mix leise
besonders leises Waschprogramm zum Waschen in der Nacht,
geeignet für Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder
Mischgeweben
Hinweise
■ deaktiviertes Endesignal,
■ reduzierte Endschleuderdrehzahl voreingestellt und
verkürzte Waschzeit
max. 4 kg
Ž - 40 °C
max. 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
**Dessous
für empfindliche, waschbare Unterwäsche z.B. aus Samt, Spitze
Lycra, Seide oder Satin
max. 1 kg
Ž - 40 °C
max. 600 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Spülen Plus
** Decken
maschinenwaschbare mit Synthetikfasern gefüllte Textilien,
Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken; auch geignet für
Füllungen mit Daunen
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel
verwenden - bitte Pflegekennzeichen beachten. Waschmittel
sparsam dosieren.
max. 2,5 kg
Ž - 60 °C
max. 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Spülen Plus
** Daunen
maschinenwaschbare mit Daunen gefüllte Textilien, Kopfkissen,
Bettdecken; auch geeignet für Füllungen mit Synthetikfasern
Hinweis: . Große Teile einzeln waschen. Feinwaschmittel
verwenden - bitte Pflegekennzeichen beachten. Waschmittel
sparsam dosieren.
max. 2 kg
Ž - 60 °C
max. 1200 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Spülen Plus
Hemden
bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen,
Synthetik oder Mischgeweben
Hinweis: . Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen
Materialien im Fein / Seide-Programm waschen.
max. 2 kg
Ž - 60 °C
max. 800 U/min
EcoPerfect, SpeedPerfect,
Vorwäsche,
Spülen Plus
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
* reduzierte Beladung bei Einstellung SpeedPerfect
** Programm abhängig vom Modell

de Programmübersicht
34
Stärken
Hinweis: . Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist insbesondere im Spülen und
Baumwolle Programm mit flüssiger
Stärke möglich. Dosieren Sie die Stärke
nach Herstellerangaben in Kammer M
(ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des
Färbemittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Gerät einschalten.
2. Programm Baumwolle 30 °C
wählen.
3. Einweich-/Waschmittel nach
Herstellerangaben in Kammer II
einfüllen.
4. Taste A wählen. Das Programm
startet.
5. Nach ca. 10 Minuten Taste A
wählen, um das Programm
anzuhalten.
6. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Taste A wählen, wenn
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweise
■ Wäsche gleicher Farbe einlegen.
■ Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.

Programmvoreinstellungen de
35
0 Programm-
voreinstellungen
Programmvoreinstellungen.
Die Programmvoreinstellungen werden
nach Anwahl des Programms im
Anzeigefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie
ändern.
Eine Übersicht aller je Programm
wählbaren Programmeinstellungen
finden Sie ab ~ Seite 29.
Temperatur
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die eingestellte
Temperatur ändern.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Schleuderdrehzahl
(Drehzahl)
Vor und während des Programms
können Sie abhängig vom
Programmfortschritt die
Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Einstellung 0 : Ohne Endschleudern,
das Wasser wird nur abgepumpt. Die
Wäsche bleibt nass in der Trommel
liegen, z.B. für Wäsche, die nicht
geschleudert werden soll.
Einstellung $ : Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach
dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um
Knitterbildung zu vermeiden, wenn am
Programmende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
Zum Fortsetzen/Beenden des
Programms ~ Seite 41
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Fertig in
Vor Programmstart können Sie das
Programmende (Fertig in-Zeit) in
Stunden-Schritten (h=Stunde) bis
maximal 24h vorwählen.
Hierzu:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das
gewählte Programm z.B. 2:30
(Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Taste Fertig in so oft wählen bis die
gewünschte Stundenzahl erscheint.
Hinweis: . Mit der Taste Fertig in +
werden die Einstellwerte hoch
gezählt und mit der Taste Fertig in -
herunter.
3. Taste A wählen.
Das Programm startet.
Im Anzeigefeld wird die gewählte
Stundenzahl z.B. 8h angezeigt und
heruntergezählt, bis das
Waschprogramm beginnt. Dann wird
die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: . Die Programmdauer wird bei
laufendem Programm automatisch
angepasst. Änderungen der
Programmvoreinstellungen bzw.
Programmeinstellungen können auch
zu Änderungen der Programmdauer
führen.
Nach Programmstart (wenn eine
Fertig in-Zeit gewählt und das
Waschprogramm noch nicht gestartet
ist) können Sie die vorgewählte
Stundenzahl wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Mit der Taste Fertig in - oder
+ Stundenzahl ändern.
3. Taste A wählen.
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen. ~ Seite 40

de Zusätzliche Programmeinstellungen
36
\ Zusätzliche
Programm-
einstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen.
Eine Übersicht aller je nach Programm
wählbaren zusätzlichen Einstellungen
finden Sie ab ~ Seite 29.
SpeedPerfect
Zum Waschen in kürzerer Zeit bei
vergleichbarer Waschwirkung aber mit
höherem Energieverbrauch zum
gewählten Programm ohne Einstellung
SpeedPerfect.
Hinweis: . Überschreiten Sie die
maximale Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 29
EcoPerfect
Energieoptimiertes Waschen durch
Temperaturreduzierung bei
vergleichbarer Waschwirkung zum
gewählten Programm ohne Einstellung
EcoPerfect.
Vorwäsche
Für stark verschmutzte Wäsche.
Hinweis: . Waschmittel in Kammer I und
II aufteilen.
Spülen Plus
Zusätzlicher Spülgang bei besonders
empfindlicher Haut und/oder für
Gebiete mit sehr weichem Wasser.
Flecken
Insgesamt stehen 4 verschiedene
Fleckenarten zur Auswahl.
Die Waschmaschine passt die mittlere
Waschtemperatur, Trommelbewegung
und Einweichzeit gezielt der Fleckenart
an. Heißes oder kaltes Wasser, sanfte
oder intensive Wäscheführung und
langes oder kurzes Einweichen sorgen
für einen speziellen Ablauf des
Waschprogramms für jede Fleckenart.
Dadurch werden Flecken optimal
behandelt.
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte
automatisch durch.
° Speisefett/-öl
| Blut
º Rotwein
· Gras

Gerät bedienen de
37
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen.
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: . Waschmaschine muss
sachgemäß aufgestellt und
angeschlossen sein. ab ~ Seite 13
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Gerät einschalten/Programm
wählen
Taste # drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet.
Anschließend wird immer das werkseitig
voreingestellte Programm Baumwolle
angezeigt.
Sie können dieses Programm nutzen
oder ein anderes Programm wählen.
Drehen des Programmwählers in beide
Richtungen möglich.
Hinweis: . Haben Sie die
Kindersicherung aktiviert, müssen Sie
diese erst deaktivieren bevor Sie ein
anderes Programm einstellen können.
~ Seite 40
Am Programmwähler leuchtet die
Anzeigelampe und im Anzeigefeld
erscheinen die
Programmvoreinstellungen für das
gewählte Programm:
■ Temperatur,
■ Schleuderdrehzahl,
■ die maximale Beladung im Wechsel
mit der Programmdauer und
■ die Hinweise für den Wasser- und
Energieverbrauch.
Bei Geräten mit
Trommelinnenbeleuchtung:
Nach Einschalten des Gerätes, nach
Öffnen und Schließen des
Einfüllfensters sowie nach
Programmstart wird die Trommel
beleuchtet. Die Beleuchtung erlischt
selbsttätig.
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmitteln, z.B.
Fleckenentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäschestücke können
nach dem Einfüllen zu einer Explosion
führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
■ Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne
Wäschestücke können zu
Unwuchten führen.
■ Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert
Knitterbildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke
auseinandergefaltet in die
Waschtrommel legen.
2. Darauf achten, dass keine
Wäschestücke zwischen
Einfüllfenster und Gummimanschette
eingeklemmt werden und
Einfüllfenster schließen.

de Gerät bedienen
38
Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und im Anzeigefeld erscheinen die
Einstellungen des Programms.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche (z.B.
Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...)
können bei Berührung die Oberflächen
der Waschmaschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und
Pflegemittel entsprechend:
■ der Wasserhärte; zu erfahren bei
Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen
■ den Herstellerangaben auf der
Verpackung
■ Wäschemenge
■ Verschmutzung ~ Seite 28
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/
Pflegemittel gründlich die Augen aus
bzw. die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: . Dickflüssige Weich- und
Formspüler mit etwas Wasser
verdünnen. Verhindert Verstopfung im
Leitungssystem der Waschmaschine.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel
einfüllen.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmittel
Kammer II Waschmittel für
Hauptwäsche, Enthärter,
Bleiche, Fleckensalz
Kammer i Weichspüler,
flüssige Stärke;
max nicht überschreiten
Kammer I Waschmittel für
Vorwäsche

Gerät bedienen de
39
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Für die Dosierung von
Flüssigwaschmittel positionieren Sie die
Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben,
herunterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: . Verwenden Sie die
Dosierhilfe nicht bei gelartigen
Waschmitteln und Waschpulver und bei
Programmen mit Vorwäsche bzw.
gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in einen
entsprechenden Dosierbehälter und
legen Sie diese in die Trommel.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen für
diesen Waschgang nutzen oder ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte
Einstellung angezeigt wird.
Hinweis: . Bei längerem Drücken der
Taste laufen die Einstellwerte bis zum
Endwert automatisch durch. Dann noch
einmal die Taste wählen und Sie
können erneut die Einstellwerte ändern.
Die Einstellungen sind ohne
Bestätigung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten der
Waschmaschine nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 35
Zusätzliche
Programmeinstellungen
wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen
Einstellungen können Sie den
Waschprozess noch besser an Ihren
Wäscheposten anpassen.
Die Einstellungen können in
Abhängigkeit vom Programmfortschritt
zu- bzw. abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten
leuchten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten der Waschmaschine nicht
erhalten.
Zusätzliche Programmeinstellungen
~ Seite 36
Programm starten
Wählen Sie die Taste A. Die
Anzeigelampe leuchtet und das
Programm startet.
Im Anzeigefeld werden während des
Programms die Fertig in-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die
Programmdauer und die Symbole für
den Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 25

de Gerät bedienen
40
Hinweis: . Schaumerkennung
Leuchtet im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol Å, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des
Waschprogramms erkannt und
daraufhin automatisch zusätzliche
Spülgänge zur Beseitigung des
Schaums zugeschaltet.
Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
weniger Waschmittel.
Wollen Sie das Programm gegen
versehentliches Verstellen sichern,
wählen Sie wie folgt die
Kindersicherung.
Kindersicherung 3 Sek.
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der
eingestellten Funktionen sichern. Hierzu
die Kindersicherung aktivieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca.
3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
Fertig in - und + wählen. Im Anzeigefeld
erscheint das Symbol E.
■ E leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
■ E blinkt kurzzeitig: Die
Kindersicherung ist aktiv und der
Programmwähler wurde gedreht
oder eine Taste gedrückt.
Hinweis: . Die Kindersicherung bleibt
auch nach Ausschalten der
Waschmaschine erhalten. Dann vor der
nächsten Programmwahl die
Kindersicherung deaktivieren.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder
herausnehmen.
Wählen Sie hierzu die Taste A.
Die Anzeigelampe der Taste A blinkt
und die Maschine prüft, ob ein
Nachlegen möglich ist.
Wenn im Anzeigefeld:
■ die beiden Symbole - P - und ÿ
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
■ - P - leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste A. Das
Programm wird automatisch fortgesetzt.
Hinweise
■ Lassen Sie beim Nachlegen das
Einfüllfenster nicht längere Zeit offen
stehen - aus der Wäsche
austretendes Wasser könnte
auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher
Temperatur oder drehender
Trommel bleibt das Einfüllfenster aus
Sicherheitsgründen verriegelt und
ein Nachlegen ist nicht möglich.
■ Die Beladungsanzeige ist beim
Nachlegen nicht aktiv.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches
Programm gestartet haben, können Sie
das Programm wie folgt ändern:
1. Taste A wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Taste A wählen. Das neue
Programm beginnt von vorn.

Gerät bedienen de
41
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Taste A wählen.
Bei Programmen mit geringer
Temperatur:
1. Taste A wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen
wählen.
3. Taste A wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld blinkt $ und es werden
die voreingestellte Schleuderdrehzahl
und die Restprogrammdauer für das
gewählte Programm angezeigt.
Setzen Sie das Programm fort, indem
Sie:
■ die Taste A wählen oder
■ die Schleuderdrehzahl ändern bzw.
den Programmwähler auf
Abpumpen stellen und dann
Taste A wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheinen - 0 - und ÿ.
Die Anzeigelampe der Taste A ist aus.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: . Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
■ Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
■ Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der
Gummimanschette entfernen -
Rostgefahr.
■ Gummimanschette trockenwischen.
■ Einfüllfenster und
Waschmittelschublade offen lassen,
damit Restwasser abtrocknen kann.
~ Seite 49
■ Immer das Programmende
abwarten, da sonst das Gerät noch
verriegelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung
abwarten.
■ Wenn am Programmende das
Anzeigefeld erloschen ist, ist der
Energiespar-Modus aktiv. Zum
Aktivieren beliebige Taste wählen.

de Home Connect
42
o Home Connect
Home Connect.
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an
diesem Gerät:
■ Programme einstellen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect
Funktionen nutzen können, führen Sie
die folgenden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App
registrieren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk
verbinden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die
Verfügbarkeit der Home Connect
Funktion ist abhängig von der
Verfügbarkeit der Home Connect
Dienste in Ihrem Land. Informationen
dazu finden Sie auf: www.home-
connect.com
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die
Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanleitung und stellen Sie
sicher, dass diese auch dann
eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App
bedienen und dabei nicht zu Hause
sind. Beachten Sie auch die
Hinweise in der Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/
deaktivieren und weitere Home Connect
Funktionen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf Fernstart } drücken und
mindestens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: ‘ž£.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
Hinweis: . Kurz auf Fernstart }
drücken, um das Home Connect Menü
zu verlassen.

Home Connect de
43
Verbinden mit dem
Heimnetzwerk und der Home
Connect App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig
automatisch oder manuell mit dem
Heimnetzwerk.
Hinweise
■ Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
■ Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: . Um Ihr Gerät mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi
am Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist
Wi-Fi am Gerät deaktiviert und aktiviert
sich automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42
1. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt |.
2. WPS-Funktion innerhalb der
nächsten 2 Minuten am
Heimnetzwerk-Router aktivieren.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ und | leuchtet dauerhaft.
Hinweis: . Konnte keine Verbindung
hergestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
Manuelles Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und
angemeldet sind.
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint: †‘˜
(manuelles Verbinden).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem
Netzwerknamen (SSID) HomeConnect
ein.

de Home Connect
44
3. Im mobilen Endgerät WLAN-
Einstellungen aufrufen.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key)
HomeConnect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der
Verbindungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem
mobilen Endgerät öffnen und den
Schritten in der App folgen.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres
Heimnetzwerkes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ und | leuchtet dauerhaft.
Hinweis: . Konnte keine Verbindung
hergestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk
verbunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und
angemeldet sind.
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint: ‘˜˜
(Verbinden mit App).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App
angezeigt wird, folgen Sie den
letzten Schritten in der Home
Connect App.
Hinweis: . Konnte keine Verbindung
hergestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der
Reichweite des Heimnetzwerkes
befindet bzw. mit diesem verbunden ist.
Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.

Home Connect de
45
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem
Heimnetzwerk verbunden, können Sie
Wi-Fi an Ihrem Gerät aktivieren oder
deaktivieren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42
1. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheint: ’©Ÿ
(Wi-Fi-Funktion).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Erscheint im Display ©Ÿ, ist Wi-Fi am
Gerät aktiviert. Erscheint im Display
©””, ist Wi-Fi am Gerät deaktiviert.
Hinweise
■ Wenn Sie Ihr Gerät mit dem
Heimnetzwerk verbinden, wird Wi-Fi
automatisch aktiviert.
■ Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
■ Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die
Fernsteuerung des Geräts über die
Home Connect App möglich.
■ Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem
Heimnetzwerk verbunden war, wird
die Verbindung beim
Wiedereinschalten von Wi-Fi
automatisch wieder hergestellt.
■ Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch
gegenüber den in der
Verbrauchswertetabelle
angegebenen Werten.
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können alle Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42
1. Programm auf Position 5 einstellen.
Im Display erscheint: §“†
(Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Im Display erscheint: ¢“†.
3. Auf Start/Pause A drücken.
Hinweis: . Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem
Heimnetzwerk und der
Home Connect App verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display:
—˜š
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 42

de Home Connect
46
1. Programm auf Position 6 einstellen.
Im Display erscheint: —˜š (Update).
Start/Pause A blinkt, wenn ein
Software-Update verfügbar ist.
2. Auf Start/Pause A drücken.
Im Display erscheint: ¢“†.
3. Start/Pause A drücken.
Hinweis: . Das Aktualisieren der
Software kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet
angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende
Kategorien von Daten an den Home
Connect Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung
(bestehend aus Geräteschlüsseln
sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi
Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen
Absicherung der Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und
Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen
vorangegangenen Rücksetzens auf
Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die
Nutzung der Home Connect
Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home
Connect Funktionalitäten erstmals
nutzen möchten.
Hinweis: . Beachten Sie, dass die
Home Connect Funktionalitäten nur in
Verbindung mit der Home Connect App
nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch
Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät
mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED
Konformitätserklärung finden Sie im
Internet unter www.bosch-home.com auf
der Produktseite ihres Gerätes bei den
zusätzlichen Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.

Geräteeinstellungen de
47
Q Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen.
Folgende Einstellungen können Sie
ändern:
■ die Lautstärke für die Tasten- und
Hinweissignale (z.B. am
Programmende) und/oder
■ die Funktion Automatisches
Ausschalten des Gerätes an-/
abwählen und/oder ~ Seite 12
■ das Hinweissignal Trommelpflege
ein-/ausschalten (je nach Modell).
Zum Ändern der Einstellungen müssen
Sie zuerst immer den Einstellmodus
aktivieren.
Einstellmodus aktivieren
1. Taste # drücken.
Das Gerät ist eingeschaltet und das
Programm Baumwolle wird auf
Position 1 angezeigt.
2. Die Taste Temperatur drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
nach rechts auf Position 2
weiterdrehen. Taste loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert und im
Anzeigefeld erscheint die voreingestellte
Lautstärke für die Hinweissignale.
Sie können jetzt die Einstellungen
ändern:
Signallautstärke ändern
Mit der Taste Fertig in + oder - ändern
Sie auf den Programmwähler-
Positionen:
■ 2: die Lautstärke für die
Hinweissignale und/oder auf
■ 3: die Lautstärke für die
Tastensignale.
Einstellmodus beenden oder:
Automatisches Ausschalten
des Gerätes an-/abwählen
Mit Taste Fertig in + oder - wählen Sie
auf der Programmwähler-Position 4 die
Funktion Automatisches Ausschalten an
(On) oder ab (OFF).
Hinweis: . Haben Sie Wi-Fi
eingeschaltet wird das Automatische
Ausschalten auf (OFF) gesetzt.
Einstellmodus beenden oder:
Hinweissignal Trommelpflege
ein-/ausschalten
je nach Modell
Mit Taste Fertig in + oder - schalten Sie
auf der Programmwähler-Position 5 das
Hinweissignal Trommel reinigen ein
(On) oder aus (OFF).
Einstellmodus beenden
Zum Beenden und Speichern der
Einstellungen drücken Sie die Taste #.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Die
gewählten Einstellungen sind beim
nächsten Einschalten wirksam.
3RVLWLRQHQ
0 = aus, 1 = leise,
2 = mittel, 3 = laut,
4 = sehr laut

de Sensorik
48
H Sensorik
Sensori k.
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den
Wasserverbrauch und die
Programmdauer optimal in jedem
Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische
Unwuchtkontrollsystem erkennt
Unwuchten und sorgt durch mehrmalige
Anschleuderversuche für gleichmäßige
Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die
Drehzahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: . Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 37, ~ Seite 54
Aquasensor
je nach Programm und Modell
Der Aquasensor prüft während des
Spülens den Trübungsgrad (Trübung
wird verursacht durch Schmutz und
Waschmittelreste) des Spülwassers.
Abhängig von der Wassertrübung
werden die Dauer und die Anzahl der
Spülgänge festgelegt.

Reinigen und warten de
49
2 Reinigen und warten
Reinigen und wart en.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige
Reinigungsmittel z.B. Waschbenzin
können giftige Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine
beschädigen.
Verwenden Sie keine
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
So beugen Sie Biofilmbildung und
Geruchsbelästigung vor:
Hinweise
■ Sorgen Sie für gute Belüftung des
Aufstellraumes der Waschmaschine.
■ Lassen Sie das Einfüllfenster und die
Einspülschale leicht geöffnet, wenn
die Waschmaschine nicht genutzt
wird.
■ Waschen Sie gelegentlich mit einem
Baumwolle 60 °C-Programm unter
Verwendung eines
Pulvervollwaschmittels.
Maschinengehäuse/
Bedienfeld
■ Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen
feuchten Lappen ab.
■ Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
■ Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Chlorfreie Putzmittel benutzen, keine
Stahlwolle verwenden.
Bei Geruchsbildung in der
Waschmaschine bzw. zur Reinigung der
Trommel Programm Trommel
reinigen 90 °C ohne Wäsche
durchführen. Dazu Pulvervollwaschmittel
verwenden.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des
Entkalkungsmittel-Herstellers vor.
Geeignete Entkalker können über
unsere Internetseite oder über den
Kundendienst bezogen werden.
~ Seite 56

de Reinigen und warten
50
Waschmittelschublade und
deren Gehäuse
Wenn Wasch- oder
Weichspülmittelreste vorhanden:
1. Waschmittelschublade
herausziehen. Einsatz
herunterdrücken und Schublade
ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben
drücken.
3. Einspülschale und Einsatz mit
Wasser und Bürste reinigen und
abtrocknen. Auch Gehäuse innen
reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: . Lassen Sie die
Waschmittelschublade offen, damit
Restwasser abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft,
Notentleerung
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim
Berühren der heißen Waschlauge kann
es zu Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen
werden muss.
2. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
3. Service-Klappe öffnen und
abnehmen.
4. Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die
Halterung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig
abschrauben, Restwasser kann
auslaufen.
Innenraum, Gewinde des
Pumpendeckels und
Pumpengehäuse reinigen. Das
Flügelrad der Laugenpumpe muss
sich drehen lassen.

Reinigen und warten de
51
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: . Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel
ungenutzt in den Ablauf fließt: gießen
Sie 1 Liter Wasser in Kammer II und
starten das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Schlauchschelle lösen.
Ablaufschlauch vorsichtig abziehen,
Restwasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit
Schlauchschelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf
verstopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im
Zulaufschlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen/Schleudern/Abpumpen).
3. Taste A wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Taste # drücken. Gerät ist
ausgeschaltet.
5. Netzstecker ziehen.
Dann Siebe reinigen:
1. Schlauch vom Wasserhahn
abnehmen.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
2. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
3. Schlauch anschließen und auf
Dichtheit prüfen.

de Störungen, was tun?
52
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?.
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet
werden:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu
Verbrühungen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende
Trommel können Sie sich die Hände
verletzen.
Fassen Sie nicht in die drehende
Trommel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu
Wasserschäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker
ziehen.
2. Waschlauge ablassen
. ~ Seite 50
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.

Störungen, was tun? de
53
Hinweise im Anzeigefeld
Anzeige Ursache/Abhilfe
- P - und ÿ Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
- P - ■ Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf.
Einfüllfenster sofort schließen. Taste A wählen zum Fortsetzen des
Programms.
ÿ blinkt ■ Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Taste A wählen.
■ Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
■ Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
r leuchtet ■ Wasserhahn vollständig öffnen,
■ Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
■ Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 51
E:18 ■ Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 50
■ Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 51
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen.
Kundendienst rufen! ~ Seite 56
E Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 40
Å leuchtet Zu viel Schaum erkannt, zusätzliche Spülgänge zugeschaltet. Dosieren Sie beim
nächsten Waschgang mit gleicher Beladung weniger Waschmittel.
Anzeigelampe für
Programm Trommel
reinigen* blinkt
* je nach Modell
Programm Trommel reinigen 90 °C oder ein 60 °C-Programm zur Reinigung und
Pflege der Trommel und des Laugenbehälters durchführen.
Hinweise
■ Programm ohne Wäsche durchführen.
■ Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden. Zur
Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.
■ Hinweissignal ein-/ausschalten ~ Seite 47
| aus: Wi-Fi ist ausgeschaltet und das Gerät ist nicht mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
blinkt: Das Gerät versucht eine Verbindung mit dem Heimnetzwerk aufzubauen.
leuchtet: Wi-Fi ist angeschaltet und das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk
verbunden.
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen. ~ Seite 56

de Störungen, was tun?
54
Störungen, was tun?
Störungen Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus. ■ Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
■ Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht
eingespült.
■ Taste A nicht gewählt?
■ Wasserhahn nicht geöffnet?
■ Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 51
■ Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
■ Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch? ~ Seite 41
■ E Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 40
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 41
■ Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 52
Programm startet nicht. ■ Taste A gedrückt?
■ Fertig in-Zeit gewählt?
■ Einfüllfenster geschlossen?
■ E Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 40
Kurzes Ruckeln/
Andrehen der Trommel
nach Programmstart.
Kein Fehler - beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln
der Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
■ $ (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt? ~ Seite 41
■ Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 50
■ Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
■ Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges
Anschleudern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmdauer länger
als üblich.
■ Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
■ Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird
zugeschaltet.
Programmdauer ändert
sich während des
Waschzyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess
optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Restwasser in Kammer
i für Pflegemittel.
■ Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
■ Ggf. Einsatz reinigen.

Störungen, was tun? de
55
Geruchsbildung in
Waschmaschine.
Programm Trommel reinigen oder Baumwolle 90 °C ohne Wäsche
durchführen.
Dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges Waschmittel verwenden.
Hinweis: . Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Benutzen
Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Symbol Å leuchtet im
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der
Waschmittelschublade
aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Verbindung mit dem
Heimnetzwerk kann nicht
hergestellt werden.
Symbol | erscheint
nicht im Anzeigefeld.
■ Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu verbinden,
schalten Sie Wi-Fi ein.
■ Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk konnte
nicht hergestellt werden. Prüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk verfügbar ist
oder verbinden Sie sich erneut mit dem Heimnetzwerk.
Home Connect
funktioniert nicht.
■ Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
■ Ob Sie die Home Connect Funktionen an Ihrem Gerät nutzen können,
hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect Services in Ihrem Land
ab. Der Home Connect Service ist nicht in jedem Land verfügbar,
Informationen dazu finden Sie auf www.home-connect.com.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und
“Wandern“ beim
Schleudern.
■ Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 19
■ Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 19
■ Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 15
Anzeigefeld/
Anzeigelampen
funktionieren während
des Betriebs nicht.
■ Netzausfall?
■ Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
■ Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche
Rückstände.
■ Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Pause-Zustand
erscheint - P - im
Anzeigefeld.
■ Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf.
Einfüllfenster sofort schließen.
■ Taste A wählen zum Fortsetzen des Programms.
Im Pause-Zustand
erscheint - P - und ÿ im
Anzeigefeld.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur
erforderlich ist:
■ Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
Störungen Ursache/Abhilfe

de Kundendienst
56
4 Kundendienst
Kundendienst.
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst. ~
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige
Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) des Gerätes
an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete
Service-Klappe* und an der Rückseite
des Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'

Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung de
57
[ Verbrauchswerte
Beiblatt zur Gebrauchs- und Aufstellanleitung.
(ungefähre Angaben)
Programm Beladung Energie-
verbrauch*
Wasser-
verbrauch*
Programm-
dauer*
Baumwolle 20 °C 8 kg 0.25 kWh 87 l 2 _ h
Baumwolle 40 °C 8 kg 1.05 kWh 87 l 3 h
Baumwolle 60 °C 8 kg 1.15 kWh 87 l 2 _ h
Baumwolle Eco ü 60 °C** 8 kg 0.74 kWh 55 l 3 _ h
Baumwolle Eco ü 60 °C** 4 kg 0.70 kWh 37 l 3 _ h
Baumwolle Eco ü 40 °C** 4 kg 0.35 kWh 37 l 3 _ h
Baumwolle 90 °C 8 kg 2.20 kWh 97 l 2 _ h
Pflegeleicht 40 °C 4 kg 0.71 kWh 64 l 2 h
Schnell / Mix 40 °C 4 kg 0.60 kWh 45 l 1 ] h
Fein / Seide 30 °C 2 kg 0.19 kWh 37 l _ h
Wolle 30 °C 2 kg 0.19 kWh 41 l _ h
Programm ungefähre Restfeuchteangaben***
WAW32... WAW28... WAW24... WAW20...
max 1600
U/min
max 1400
U/min
max 1200
U/min
max 1000
U/min
Baumwolle 44 % 48 % 53 % 62 %
Pflegeleicht 40 % 40 % 40 % 40 %
Fein / Seide 30 % 30 % 30 % 30 %
Wolle 45 % 45 % 45 % 45 %
Werte ermittelt nach EN60456.
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart,
-menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Programmeinstellung mit maximaler Drehzahl für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß
Richtlinie 2010/30/EU mit Kaltwasser (15 °C).
Die Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwoll-Textilien geeignet und in Bezug
auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem
Pflegeetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der
angegebenen Programmtemperatur abweichen, die Waschwirkung entspricht den gesetzlichen
Vorgaben.
*** Restfeuchteangabe auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und
Maximalbeladung.

de Technische Daten
58
J Technische Daten
Technische Daten.
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
70 - 85 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50 Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 1900 - 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im
ausgeschalteten Zustand:
0,12 W
Leistungsaufnahme im
unausgeschalteter Zustand:
0,43 W
Leistungsaufnahme im vernetzten (Wi-
Fi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
0,9 W / 20 Min.

Aquastop-Garantie de
59
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie.
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu
Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer aus dem Kaufvertrag und
zusätzlich zu unserer Gerätegarantie
leisten wir Ersatz zu folgenden
Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein
Wasserschaden verursacht werden,
so ersetzen wir Schäden privater
Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des
Garantieanspruches ist, dass das
Gerät mit Aquastop fachgerecht
entsprechend unserer Anleitung
aufgestellt und angeschlossen ist;
sie schließt auch die fachgerechte
Aquastop-Verlängerung
(Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder
Armaturen bis zum Aquastop-
Anschluss am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001344652*
9001344652 (9801)
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040


