Whirlpool UXI6536BSS0 36"(91.4cm) Island-Mountcanopy Range Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
UXI6536BSS0 photo

Installation Instructions And Use & Care Guide

This is the main product document for model UXI6536BSS0.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
36"(91.4CM) ISLAND-MOUNTCANOPY
RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www, whirlpool,com
In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www, whirlpool,ca
HOTTEDECUISINIERECONFIGUREEEN|LOT
36"(91,4CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTlUSATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI31 HB/W10526058C
background
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements .................................................................. 6
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 8
Prepare Location .......................................................................... 8
Assemble Range Hood ................................................................ 9
Install Range Hood ....................................................................... 9
Make Electrical Connection ....................................................... 10
Install Duct Covers ..................................................................... 10
Complete Installation ................................................................. 11
RANGE HOOD USE ...................................................................... 12
Range Hood Controls ................................................................ 12
RANGE HOOD CARE ................................................................... 13
Cleaning ...................................................................................... 13
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
In the U.S.A................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
Accessories ................................................................................ 15
WAR RANTY .................................................................................. 16
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA HOTTE DE CUlSINII_RE ................................ 17
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 19
Outils et pieces ........................................................................... 19
Exigences d'emplacement ......................................................... 19
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 20
Specifications electriques .......................................................... 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 22
Preparation de I'emplacement ................................................... 22
Assemblage de lahotte .............................................................. 23
Installation de la hotte ................................................................ 24
Raccordement electrique ........................................................... 24
Installation des cache-conduits ................................................. 26
Achever I'installation .................................................................. 26
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 27
Commandes de lahotte de cuisiniere ....................................... 27
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 28
Nettoyage ................................................................................... 28
SCHI_MA DE C.&,BLAGE............................................................... 29
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
Au Canada .................................................................................. 30
Accessoires ................................................................................ 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2
background
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. Ifyou have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
mWARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), 7/64"(2.75 mm) and
1/8"(3.0 mm) drill bits
Pilot hole drill bits (determined by chimney support
attachment method)
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Parts needed
Home power supply cable
1/2"(12.7 ram) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Recirculating Kit Part Number W10294734 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
6" (15.2 cm) round metal vent duct. Length required is
determined by ceiling height.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood ventilator assembly with canopy glass, retainer
brackets, rubber seals, and light bulb installed.
Metal grease filter
64-4x8mmscrews
4-5x45mmscrews
T10 Torx®tadapter
T20®tTorx®adapter
4-Vent covers
4 - Plastic vent clips
Mounting template
Upper horizontal support bracket
Horizontal support
8- Vertical supports
2 - Vent cover supports
Vent transition with back draft damper installed.
2 - 3.5 x 9.5 mm mounting screws
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
Because of the size and weight of this island hood, the chimney
support must be securely attached to the ceiling.
For plaster or drywall ceilings, the chimney support must be
attached to joists. If this is not possible, you must build a
support structure behind the plaster or drywall. The support
structure must be able to support 80 Ibs (36.6 kg).
The range hood is factory set for venting through the roof or wall.
For non-vented (recirculating) Installation see "Non-vented
(recirculating) Installation" in "Install Range Hood" section.
Recirculating Kit Part Number W10294734 is available from your
dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed
must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
1-®TORX and T20 are registered trademarks of Saturn Fasteners, Inc.
background
Product Dimensions
Installation Dimensions
C
!
A
J
D
A. Countertop height
B. Hood height from ceiling to bottom of the range
hood filter surface: D-A-C=B
C. Hood height: 24" (61.0 cm) min. from electric
cooking surface, 27" (68.6 cm) min. from gas
cooking surface, suggested 36" (91.4 cm) max.
D. Ceiling height
IMPORTANT:
Minimum distance "C": 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface, 27" (68.6 cm) from gas cooking surface
Suggested maximum distance "C": 36" (91.4 cm)
6
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See
the following chart.
Vented Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking 7' 8" (2.34 m) 9' 10" (3.0 m)
surface
Gas cooking 7'11" (2.41 m) 9' 10" (3.0 m)
surface
Non-vented (recirculating) Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking 7' 8" (2.34 m) 10' 3" (3.12 m)
surface
Gas cooking 7'11" (2.41 m) 10' 3" (3.12 m)
surface
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance "C" between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney
Extension Kit Part Number W10272078 is available from your
dealer or an authorized parts distributor. The chimney extension
replaces the chimney shipped with the range hood.
Vent system must terminate to the outside, except for non-
vented (recirculating)installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do
not use plastic or metal foil vent.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
For the most efficient and quiet operation:
Use a straight run or as few elbows as possible.
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use vent clamps to seal all joints in the vent system.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
background
Venting Methods
This island hood is factory set for venting through the roof.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and
vapors are recycled through the top of the grille. To order, see the
"Assistance or Service" section.
Non-vented (recirculating) Roof Venting
A
A. Deflector
B. 6" (15.2 cm) round vent A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm) round vent
NOTE: If codes permits, wall venting can be an option for 2-story
homes.
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent piece 6" (15.2 cm} round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example Vent System
90°elbow I_-_ 6 ,t(1.8m)-_1 .........Wall cap
The following example falls within the maximum vent length of
35 ft (10.7 m).
1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
System length = 13 ft (3.9 m)
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
background
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Lay out the vent duct system before installing the range hood
to determine the best routing for the vent duct.
It is recommended that the vent system be installed before
the range hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling for exhaust vent.
Range Hood Mounting Screws Installation
Range hood is to be installed 24" (61.0 cm) min. for electric
cooking surfaces, 27" (68.6 cm) min. for gas cooking
surfaces, to a suggested maximum of 36" (91.4 cm) above
the cooking surface.
Remove film from metal surfaces as needed prior to
assembly.
Check your ceiling height and the range hood height
maximum before you install your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface. Place two 3" (7.6 cm) high
spacers (not included) onto the covered surface.
NOTE: Cover the spacers to avoid damage to the range hood
surface.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered
spacers.
A. Covered spacers
B. Glass canopy
C. Ventilator assembly
B
1. Determine and mark the centerline on the ceiling where the
range hood will be installed, considering the requirements for
ceiling support structures. See the "Location Requirements"
section. Make sure the range hood is centered over the
cooking surface.
2. Tape template in place on the ceiling at the marked
centerline. The line for the front of the range hood should be
parallel to the front of the cooktop.
3.
4.
Use a pencil to mark the mounting screws, wire access and
duct hole locations on the ceiling.
NOTE: Mounting hole locations should be into a ceiling
support structure capable of holding 80 Ibs (36.6 kg).
Remove the template.
Drill 4 - 3/16"(4.8 mm) pilot holes for mounting the upper
horizontal support.
Complete Preparation
1. Determine the required location for the home power supply
cable and drill a 1/2"(1.3 cm) diameter hole for wire access.
2. Run 1/2"(1.3 cm) conduit and wires or home power supply
cable according to the National Electrical Code or CSA
Standards and local codes and ordinances. There must be
enough 1/2"conduit and wires or home power supply cable
from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
3. For vented installations only: Using a jigsaw or keyhole
saw, cut a 61/2'' (16.5 cm) diameter hole for the vent duct.
4. Attach the upper horizontal support bracket with 4 - 5 x
45 mm wood screws.
NOTE: Upper horizontal support screws must be into a
ceiling support structure capable of holding 80 Ibs (36.6 kg).
A. Upper horizontal support
8
background
1=
................, ......
A t' be 'ge
Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.
A
B
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
2. Position the 4 vertical supports (A) with the notches at the
bottom and attach to the range hood using 16 - 4 x 8 mm
screws.
3. Attach the horizontal support (B) using 8 - 4 x 8 mm screws.
4=
A
C.........
.............. _4
A
............................................C
A. Vertical supports
B. Horizontal support
C. Notched end
Attach a second set of vertical supports (A) and set the
vertical height (B). See "Installation Dimensions" in the
"Location Requirements" section to help determine the
desired dimension for vertical height "B."
A
[
A
B
A. Vertical supports
B. Vertical height
Hood
Non-Vented (recirculating) Installation
1. Attach the air deflector to the upper horizontal support using
4 mounting screws.
A. Deflector
B. Mounting screws
2= Measure the length of 6" (15.2 cm) duct needed to connect
the transition to the deflector.
NOTE: Vent should fit up inside the deflector 1" (2.5 cm)
minimum.
3. Install vent between the transition and the deflector.
NOTE: To make vent installation easier, temporarily remove
the deflector from the chimney support bracket and replace
after vent section is in place.
4. Seal all connections with vent clamps. Continue with "Range
Hood Installation" in this section.
Range Hood Installation
1=
2=
Using 2 or more people, lift the range hood assembly and
attach it by snapping the vertical supports to the spring clips
in the upper horizontal support bracket that is mounted to the
ceiling.
Install 16 - 4 x 8 mm screws and tighten to secure.
____B
A..........
A. Mounting screws
Connect Vent System
1. Install vent system.
2. Push duct over the exhaust outlet. Seal all connections with
vent clamps.
3. Use caulk to seal all openings.
background
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
3. Remove the knockout in the terminal box and install a UL
listed or CSA approved 1/2"strain relief.
4.
A B C
A. Knockout
B. Terminal box
C. Terminal box cover
Run home power supply cable through strain relief, into
terminal box.
A
5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (C)
together.
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E)
together.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (F) in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
11. Reconnect power.
ns't'cs D sctC
NOTE: Remove the film from the vertical duct cover supports and
the duct covers.
1. Attach the vertical duct cover supports using 8 - 4 x 8 mm
screws.
A. Screws
B. Vertical duct cover support
E F
A. Home power supply cable
B. UL listed or CSA approved
strain relief
C. Black wires
D. UL listed wire connectors
E. White wires
F. Green (or bare) and yellow-
green ground wires
10
background
2.
3.
4.
Slide the upper duct covers into place, and insert 3 tabs on
each side of the duct covers into the mating slots of the
vertical duct cover supports. Slide the duct covers up until
the springs "click" and the tabs are locked in place.
A. Upper duct cover
B. Spring
Slide the lower duct covers over the upper duct covers.
Attach the lower duct covers together using a plastic bracket
at each top and bottom corner of the lower duct covers
(4 places).
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii A
1. For non-vented (recirculating) installations only, install
charcoal filters onto the metal filters. See the "Range Hood
Care" section.
2. Install metal filters. See the "Range Hood Care" section.
3. Check the operation of the range hood blower and light. See
the "Range Hood Use" section.
If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
A. Upper duct cover
B. Lower duct cover
C. Plastic brackets
11
background
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The hood controls are located on the front side of the canopy. ©©©©©
A B C D E
ii
F E
B
C
,J
/
//
D
A. On/Off fight button
B. Blower Off button
C. Blower speed minimum button
D. Blower speed medium button
E.Blower speed maximum button
Operating the light
The On/Off light button controls both lights. Press once for On
and again for Off.
Operating the blower
The Blower Speed buttons turn the blower on and control the
blower speed and sound level for quiet operation. The speed can
be changed anytime during fan operation by pressing the desired
blower speed button.
The Blower Off button turns the blower Off.
A. Duct cover holes
B. Duct cover
C. Control panel
D. Glass canopy
E. Halogen lamps
F. Grease filter
G. Grease filter release handle
12
background
RANGEHOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or
soap-filled scouring pads.
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Grease Filters
1. Remove each filter by pulling the spring release handle and
then pulling down the filter.
A.........................
A.Spring releasehandle
2. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution.
3. Reinstall the filter by making sure the spring release handles
are toward the front. Insert aluminum filter into upper track.
4. Push in spring release handle.
5. Push up on metal filter and release handle to latch into place.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters
The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number
W10412939.
To replace charcoal filter:
1. Remove metal grease filter from range hood. See "Metal
Grease Filters" in this section.
2. Bend spring clips away from metal grease filter.
3. Place charcoal filter into top side of metal filter.
4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter
to the metal filter.
5. Replace metal grease filter. See "Metal Grease Filters" in this
section.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not
touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 120-volt, 40-watt
maximum, halogen lamp made for a G-9 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
13
background
_ Neu Gnd
W
@
BK
Y
SE123A
WIRING DIAGRAM
Y
Y
RO_
w0,- ._
03
BR 0 -J
BK _
0 n m
r-
O..J a_
Y03
Switch Operation
Position
Off
Lamps
LowSpeed
MedSpeed
HighSpeed
Function
Noconnection
Brown-Yellow
IL-LA)
Brown-White
¢-1)
Brown-Red
(L-2)
Brown-Black
(h-3)
MotorCharacteristics
PowerSupply 120VAC
Frequency 60Hz
PowerAbsorption 240Watts
MotorResistance
(Ohms)
Blue- Black 28.8
Blue- Gray 30.3
Blue- Red 37.7
Blue- White 45.1
RoomTemp. 73.4°F(23°C'
14
background
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10294734
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10412939
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10272078
6" (15.2 cm) Make Up Air Kit
(consult local building codes)
Order Part Number W10446915
15
background
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 6/12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
background
SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
17
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e&
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
mAVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse &semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
background
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 11¼"(3 cm), 3/8"(9,5 mm), %4"
(2,75 mm) et 1/8"(3 mm)
Foret a avant-trou (selon la methode de fixation du support
de cheminee)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie & guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique du domicile
Serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills homologues UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de decharge (decharge a travers lemur ou & travers
le toit)
Circuit d'evacuation metallique
Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage),
il faudra aussi :
Ensemble de recyclage, piece numero W10294734 pour les
installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)
uniquement. Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Conduit metallique did. 6" (15,2 cm). La Iongueur necessaire
est fonction de la hauteur sous plafond.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
Assemblage du ventilateur de hotte avec verre de I'auvent,
brides de retenue, joints de caoutchouc et ampoule installes.
Filtre a graisse metallique
64visde4x8mm
4visde5x45mm
Adaptateur Torx®tT10
AdaptateurTorx ®T20®t
4 cache-conduits
4 attaches de conduit en plastique
Gabarit de montage
Bride de support horizontal superieur
Support horizontal
8 supports verticaux
2 supports pour cache-conduits
Raccord de transition avec clapet anti-reflux install&
2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Oonfier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& O'est
I'installateur qu'inoombe la responsabilite de respecter les
distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de
I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere
le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte & distance des sources de
courant d'air fort (fen_tres, portes et bouches de chauffage &fort
debit).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee & la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
Du fait du poids et de la taille de cette hotte d'extraction en ilot, il
faut que le support de cheminee soit solidement fixe au plafond.
Pour un plafond en pl&tre ou en panneaux de gypse, le
support de cheminee doit _tre fixe aux solives. Si ceci n'est
pas possible, on doit construire une structure de support
appropriee derriere le plafond en pl&tre ou les panneaux de
gypse. Le support doit _tre capable de soutenir une charge
de 36,6 kg (80 Ib).
La hotte est configuree & I'usine pour la decharge &travers le toit
ou un mur.
Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage), voir
"Installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)" & la section
"Installation de la hotte". L'ensemble de recyclage (piece numero
W10294734) est disponible chez votre marchand ou chez un
distributeur de pieces autoris&
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee
dans le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte de
CUlSlnlere.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.
1-®TORX et T20 sent des marques d@pos@esde Saturn Fasteners, Inc.
19
background
Dimensions du produit
C
D
J J-f-- ............. , _..
A. 12_" (31,1 cm]
B. 13_" (33,5 cm}
C."29_" (75,6 cm) min. 44 r_,, (113,8 cm) max.
*'29_" (75,6cm) min. 491_,, (126,5 cm)max.
D.3½" (8,9cm)
E.36" (91,4 cm)
F.25_" (64,0 cm)
*Installation avec decharge a I'exterieur uniquement
**Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage) uniquement
Dimensions d'installation
C
iD
A
l
A. Hauteur du comptoir
B. Hauteur sous hotte entre le plafond et le bas du
filtre de la hotte : D-A-C=B
C. Hauteur de hotte : 24" (61 cm) min. a partir de la
surface de cuisson _lectrique, 27" (68,6 cm)
min. a partir de la surface de cuisson au gaz;
distance max. sugg_r_e de 36" (91,4 cm)
D. Hauteur sous plafond
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "C": 24" (61 cm) a partir de la
surface de cuisson electrique, 27" (68,6 cm) a partir de la
surface de cuisson au gaz
Valeur maximale sugger6e pour la distance "C" : 36"
(91,4 cm)
Les cache-conduits peuvent etre adaptes a differentes hauteurs
de plafond. Voir le tableau suivant.
Installations avec d_charge aI'ext_rieur
Hauteur min. sous Hauteur max.
plafond sous plafond
Surface de 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3,0 m)
cuisson electrique
Surface de 7'11" (2,41 m) 9' 10" (3,0 m)
cuisson au gaz
Installations sans d_charge aI'ext_rieur (recyclage)
Hauteur min. sous Hauteur max.
plafond sous plafond
Surface de 7' 8" (2,34 m) 10' 3" (3,12 m)
cuisson electrique
Surface de 7'11" (2,41 m) 10' 3" (3,12 m)
cuisson au gaz
*REMARQUE :Les cache-conduits de hotte sont reglables; on
peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous
plafond ou soffite, selon la distance "C" entre le bas de la hotte
et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur
superieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier
inoxydable, piece numero W10272078 est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cache-conduit remplace la section de cheminee
fournie avec la hotte.
Le systeme d'evacuation doit decharger I'air a I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un grenier
ou dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
de buanderie.
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en aluminium tres mince.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Utiliser des sections droites ou minimiser le nombre de
coudes autant que possible.
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61 cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliser
plus d'un raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur par le toit ou
par un mur, assurer I'etancheite avec un produit de
calfeutrage.
La taille du conduit doit etre uniforme.
20
background
Installations dans une r_gion &climat froid
Dans le circuit d'evacuation, on devrait installer un clapet anti-
reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un
el6ment d'isolation thermique pour minimiser le transfert de
chaleur par conduction vers I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit
_tre place du c6te air froid par rapport &I'el6ment d'isolation
thermique.
L'el6ment d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de
renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de
I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une
valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifiC, en
pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte en _lot a ete configuree a I'usine pour la decharge
travers le toit.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diametre 6" (15,2 cm).
REMARQUE On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible produit une retropression et des turbulences de
I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie atravers un mur,
on doit employer un raccord coude de 90°.
Installation sans d_charge &I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer I'installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre
charbon actif et du deflecteur. Les fumees et vapeurs sont
recyclees & travers la grille superieure. Pour commander, voir la
section "Assistance ou service".
Pas de d_charge
I'ext_rieur (recyclage) D_charge atravers le toit
n i
A. D#flecteur A. Bouche de d#charge sur toit
B. Conduit rond, dia. 6" (15,2 cm) B. Conduit rond, dia. 6" (15,2 cm)
REMARQUE : Pour les maisons a deux etages, I'evacuation
murale est possible.
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
Composant Conduit dia. 6" (15,2 cm)
Coude a 45° 2,5 pi (0,8 m)
Coude a 90° 5 pi (1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de syst_me de d_charge
Bouche de
Coude _ 90° _6 pi(18 m)-_- decharge murale
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1-coudea90 ° =5pi(1,5m)
1 - bouche de decharge murale = 0 pi (0,0 m)
section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m)
Longueur equivalente totale du circuit = 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
8i les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison &la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter : National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
21
background
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologu6s UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre dolt
_tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifi6e sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situ6e derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
,6Y,, - ,de
Installer le systeme d'evacuation avant la hotte pour
determiner le meilleur passage pour le circuit d'evacuation.
II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation
soit realisee avant celle de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un
degagement suffisant dans le plafond pour le conduit
d'evacuation.
La hotte dolt _tre installee a 24" (61 cm) min. des surfaces de
cuisson electriques, 27" (68,6 cm) min. des surfaces de
cuisson au gaz, et & un maximum suggere de 36" (91,4 cm)
au-dessus de la surface de cuisson.
Retirer le film protecteur des surfaces metalliques au besoin
avant d'assembler le produit.
Avant d'installer la hotte, verifier que la hauteur libre sous
plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte est
suffisante.
1.
2.
3.
Deconnecter la source de courant electrique.
Determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
Choisir une surface plane pour I'assemblage de la hotte.
Placer le materiau de protection sur cette surface. Placer
deux cales de 3" (7,6 cm) (non fournies) sur la surface
couverte.
REMARQUE Recouvrir les cales pour eviter d'endommager
la surface de la hotte de cuisiniere.
4.
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_piacer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A I'aide d'au moins deux personnes, soulever la hotte et la
poser sur les cales couvertes.
A
A. Cales couvertes
B. Auvent de verre
C. Ventilateur
22
Installation des vis de montage de la hotte
1.
2.
Determiner I'emplacement d'installation de la hotte et en
marquer I'axe central sur le plafond, en prenant en compte
les normes relatives aux structures de soutien des plafonds.
Voir la section "Exigences d'emplacement". S'assurer que la
hotte est bien centree par-dessus la surface de cuisson.
Fixer le gabarit au plafond avec du ruban adhesif au niveau
de I'axe central. Le bord avant de la hotte de cuisiniere dolt
_tre parallele au bord avant du plan de travail.
background
3. AI'aided'uncrayon,marquerauplafondI'emplacementdes
visdemontage,dupointd'accesauc&blageetdutroude
passageduconduit.
REMARQUELemontagedeI'emplacementdestrousdoit
sefairedansunestructuredesoutienduplafondcapablede
soutenirunechargede80Ib(36,6kg).
Retirerlegabarit.
4. Percer4avant-trousde3Ae"(4,8mm)pourlemontagedu
supporthorizontalsuperieur.
Achever la preparation
1. Determiner I'emplacement necessaire pour le c&ble
d'alimentation du domicile et percer un trou de 1/2"(1,3 cm)
de diam_tre pour I'acces au c&blage.
2. Acheminer le conduit de 1/2"(1,3 cm), le c&blage ou le c&ble
d'alimentation du domicile conformement aux prescriptions
du Code national de I'electricit6, ou & celles des normes CSA
et des codes et r_glements Iocaux. La Iongueur du conduit
de 1/2"et du c&blage ou du c&ble d'alimentation du domicile
doit _tre suffisante depuis le tableau de distribution (avec
fusibles ou disjoncteurs) pour permettre le raccordement
dans le boitier de connexion de la hotte.
REMARQUE Ne pas remettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
3. Pour les installations avec d_charge aI'ext_rieur
uniquement : A I'aide d'une scie sauteuse ou scie & guichet,
decouper un trou de 61/2"(16,5 cm) de diam_tre pour le
conduit d'evacuation.
4. Fixer le support horizontal superieur & I'aide des 4 vis & bois
de 5 x 45 mm.
REMARQUE Les vis du support horizontal superieur
doivent _tre vissees dans une structure de soutien du plafond
capable de soutenir une charge de 80 Ib (36,6 kg).
J
A
A. Support horizontal sup#rieur
1= Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a
et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie de 3,5 x
9,5 mm.
A. Raccord de transition
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
2. Positionner les 4 supports verticaux (A) de fagon &ce que les
encoches soient orientees vers le bas et fixer la hotte a I'aide
des 16 vis de 4 x 8 mm.
3. Fixer le support horizontal (B) a I'aide des 8 vis de 4 x 8 mm.
4=
A. Supports verticaux
B. Support horizontal
C. Extr#mit# biseaut#e
Fixer un deuxieme ensemble de supports verticaux (A) et
regler la hauteur verticale (B). Voir "Degagements pour
I'installation" dans la section "Exigences d'emplacement"
pour determiner la dimension souhaitee pour la hauteur
verticale "B".
A
m !
A. Supports verticaux
B. Hauteur verticale
B
23
background
n c ton ,, /de s
Installation sans d_charge &I'ext_rieur (recyclage)
1. Fixer le deflecteur d'air au support horizontal superieur
I'aide des 4 vis de montage.
A. D#flecteur
B. Vis de montage
2. Mesurer la Iongueur necessaire de conduit d'evacuation de
6" (15,2 cm) necessaire pour le raccordement entre le
raccord de transition et le deflecteur.
REMARQUE :Le conduit devrait _tre inser6 d'au moins 1"
(2,5 cm) a I'interieur du deflecteur.
3. Installer le conduit d'evacuation entre le raccord de transition
et le deflecteur.
REMARQUE :Pour faciliter I'installation du conduit, retirer
temporairement le deflecteur du support de la cheminee et le
reinstaller une fois la section de conduit en place.
4. Utiliser des brides de conduit pour assurer I'etanch6it6 de
toutes les connexions. Passer &"Installation de la hotte" dans
cette section.
Installation de la hotte
1. A I'aide d'au moins 2 personnes, soulever la hotte et la fixer
en emboitant les supports verticaux sur les attaches a ressort
du support horizontal superieur monte au plafond.
2. Installer 16 vis de 4 x 8 mm et les fixer.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii[
!
A. Visde montage
, scco en:f @ec que
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Retirer le couvercle du boitier de connexion.
3. Oter I'opercule arrachable du boitier de connexion et installer
un serre-c&ble de 1/2"(homologation UL ou CSA).
A B C
A. Opercule arrachable
B. Boftier de connexion
C. Couvercle du boRier de connexion
Raccordement du circuit d'6vacuation
1. Installer le circuit d'evacuation.
2. Enfoncer le conduit sur la bouche d'evacuation. Utiliser des
brides de conduit pour assurer I'etanch6it6 de toutes les
connexions.
3. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etancheite au niveau de
chaque ouverture.
24
background
4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile a travers le 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E)a I'aide de
serre-c&ble, dans le boitier de connexion, connecteurs de ills (homologation UL).
5,
A
D
E F
A. C&ble d'afimentation
#lectrique du domicile
B. Serre-c&ble (homologation
UL ou CSA)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs de fils
(homologation UL)
E. Conducteurs blancs
F. Conducteurs verts (ou nus) ou
vert-jaune de liaison a la terre
Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de
connecteurs de fils (homologation UL).
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur ala terre.
Brancher le fil reli_ a la terre au fil vertet jaune reli_
la terre dans Jaboite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc 61ectrique.
7. A I'aide des connecteurs de ills (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) du c&ble
d'alimentation du domicile au conducteur vert-jaune de
liaison & la terre (F) dans le boitier de connexion.
8. Serrer la vis du serre-c&ble.
9. Installer le couvercle du boitier de connexion.
10. Verifier que chaque ampoule est bien inser6e dans sa douille.
11. Reconnecter la source de courant electrique.
25
background
REMARQUE : Retirer le film protecteur des cache-conduits et de
leurs supports verticaux.
1. Fixer les supports verticaux de cache-conduits & I'aide des
8 vis de 4 x 8 mm.
A
3,
4.
Faire glisser la section inferieure des cache-conduits par
dessus la partie superieure des cache-conduits.
Fixer ensemble les sections inferieures des cache-conduits
en plagant une bride en plastique & chaque angle superieur et
inferieur de la section inferieure des cache-conduits
(4 emplacements).
A. Section sup#rieure du cache-conduit
B. Section inf#rieure du cache-conduit
C. Brides en plastique
2,
A. Vis
B. Support vertical de cache-conduit
Installer la partie superieure des cache-conduits en les faisant
glisser et inserer 3 onglets de chaque c6te des cache-
conduits dans les encoches correspondantes des supports
verticaux de cache-conduits. Faire glisser les cache-conduits
vers le haut jusqu'& ce que les ressorts emettent un declic et
que les onglets s'emboftent.
"I
1. Pour les installations sans d@charge a I"exterieur (recyclage)
uniquement, installer les filtres a charbon sur les filtres
metalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".
2. Installer les filtres metalliques. Voir la section "Entretien de la
hotte".
3. Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si un disjoncteur
s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grill&
REMARQUE Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
A. Section sup#rieure du cache-conduit
B. Ressort
26
background
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson ou de fumee.
Les commandes de la hotte sont situ6es a I'avant de I'auvent.
B
©©©©©
A B C D E
A. Bouton d'#clairage On/Off (marche/arr#t)
B. Bouton d'arr#t du ventilateur
C. Bouton de vitesse du ventilateur minimale
D.Bouton de vitesse du ventilateur moyenne
E.Bouton de vitesse du ventilateur maximale
Pour faire fonctionner la lampe
Le bouton d'eclairage On/Off contr61e les deux lampes. Appuyer
une fois sur le bouton pour allumer la lampe, puis une nouvelle
fois pour I'eteindre.
Utilisation du ventilateur
Les boutons de vitesse du ventilateur activent le ventilateur et
contr61ent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un
fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse &tout
moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant
sur le bouton correspondant & la vitesse souhaitee.
Le bouton d'arr_t du ventilateur eteint le ventilateur.
F E
A. Trous de cache-conduit
B. Cache-conduit
C. Tableau de commande
D. Auvent de verre
E.Lampes halogenes
F. Filtre a graisse
G. Poign#e a ressort du
filtre a graisse
27
background
ENTRETIENDELA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres
&graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'eviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de
tampons en laine d'acier ou de tampons & recurer savonneux.
Toujours essuyer pour eviter de laisser des marques d'eau.
M_thode de nettoyage :
Savon detergent liquide et eau, ou produit de nettoyage
polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une eponge non
abrasive, puis rincer avec de I'eau propre et essuyer.
Filtres &graisse m_talliques
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignee & ressort puis en
tirant le filtre vers le bas.
2. Laver les filtres metalliques selon le besoin au lave-vaisselle
ou avec une solution de detergent chaude.
3. Reinstaller le filtre en s'assurant que les poignees &ressort
sont orientees vers I'avant. Inserer le filtre d'aluminium dans
la rainure superieure.
4. Enfoncer la poignee &ressort.
5. Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher la poignee
pour I'emboYter.
Filtres d'installation sans d_charge &I'ext_rieur
(recyclage)
Le filtre &charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer
pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.
Remplacer par I'ensemble de filtre &charbon numero
W10412939.
Remplacement du filtre acharbon :
1. Retirer le filtre & graisse metallique de la hotte. Voir "Filtres
graisse metalliques" dans cette section.
2. Deplier les attaches & ressort pour les ecarter du filtre &
graisse metallique.
3. Placer le filtre & charbon dans la partie superieure du filtre
metallique.
4. Replier les attaches & ressort pour les remettre en place afin
de fixer le filtre & charbon au filtre metallique.
5. Reinstaller le filtre & graisse metallique. Voir "Filtres & graisse
metalliques" dans cette section.
Remplacement d'une lampe &halog_ne
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe & halogene. Pour eviter d'endommager ou de reduire
la Iongevite de I'ampoule neuve, ne pas toucher I'ampoule avec
les doigts nus. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inseree dans sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis & lame plate, degager le protege-
ampoule avec precaution.
3. Enlever la lampe. Installer une lampe & halogene neuve de
120 V/40 W maximum, &culot de type G-9.
4. Reinstaller le protege-ampoule.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
28
background
SCHI MA DECABLAGE
L
z
Neu Terre
3>
m
BL
JA
JA
JA
JA
SE123A
r,n
.m
0
BL 0_.. t.-
MARO. _
N -o
0 _ _-
MAR 0-_ _
E
JA O_ Eo
o
Fonctionnementdu
commutateur
Position
Off(arr_t)
Lampes
Vitessebasse
Vitessemoyenne
Vitesse_levee
Fonction
Pasdeconnexion
Marron-Jaune
(h- LA)
Marron-Blanc
¢-1)
Marron-Rouge
¢-2)
Marron-Noir
(h-3)
Caracteristiques
de moteur
Alimentation_lectrique 120VCA
Fr_quence 60Hz
Puissanceabsorbee 240Watts
Resistancemoteur
(Ohms)
Bleu- Noir 28,8
Bleu- Gris 30,3
Bleu- Rouge 37,7
Bleu- Blanc 45,1
Temp.ambiante 73,4°F(23°0)
29
background
ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre avotre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web & www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Ensemble de recyclage
(pour installations sans decharge a I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10294734
Ensemble Filtre & charbon
(pour installations sans decharge a I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10412939
Ensemble d'extension de cache-conduit
Commander la piece numero W10272078
Ensemble d'air de compensation de 6" (15,2 cm)
(consulter les codes du b&timent Iocaux)
Commander la piece numero W10446915
30
background
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide un.iquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour
etre repare & domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est ala charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITI:!:: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LA
RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFC:RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/12
31
background
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10526058C
© 2013 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits reserves. Utilise sous licence au Canada.
1/13
Printed in Mexico
Imprime au Mexique

Specifications

Indexed Terms: Range Hood

Whirlpool UXI6536BSS0 Questions and Answers