
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2017 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 10/24/17 NW)

CFF965
3-Tier Chocolate Fondue Fountain
Fuente de Fondue de Chocolate
Fontaine à Fondue au Chocolat
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas


ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, .33 Amps
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER use a scouring pad on the unit.
2. NEVER leave unit unattended while in use.
3. NEVER place anything other than the intended ingredients in the base bowl.
4. NEVER use near water.
5. NEVER touch tower with ngers while machine is on, nor while it is still hot.
6. Unplug unit from outlet when not in use and when cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or plug
or in the event the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put Motor Base in dishwasher.
9. Keep out of reach of children.
10. This appliance is NOT A TOY.
11. This appliance is not intended for use by unsupervised young
children or cognitively challenged individuals.
12. Young children should be supervised while product is in use
to ensure that they do not play with the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of the Motor Base in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before removing parts for cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the
appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let the cord touch hot surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving this appliance.
12. This unit must be on a level surface to operate properly.
13. DO NOT use this appliance for other than its intended use.
14. DO NOT leave unit unattended while in use or when plugged in to an outlet.

ENGLISH
4
15. DO NOT assemble the Auger or Tower while the motor is running.
Make sure unit is unplugged before assembling.
16. DO NOT heat chocolate over 110
o
F as warping of the towers may occur.
17. Heating Element will get hot. Avoid contact until fully cooled.
18. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
19. Extension cord can be used if care is exercised in use.
20. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
21. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
22. Keep hands and foreign objects out of the fountain while it is running. Regularly
check the Bowl to make sure that it is clear of chunks of fruit, etc. as they will
clog the base of the Tower and the chocolate will not ow properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 3-TIER CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. This chocolate
fountain creates a cascade of sweetness that will add mouth-watering fun to any
occasion. Your friends and family will enjoy snacks, appetizers and desserts with the
3-TIER CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Please take care of your machine by following
these simple instructions. You can use a variety of chocolates and sauces with your 3-TIER
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN to create the avor you desire. Try the following:
• Milk Chocolate
• Dark Semi-Sweet Chocolate
• White Chocolate
• Butterscotch
Dip strawberries, marshmallows, apple wedges, pretzels, cookies, ice cream balls,
peanut butter balls – use your imagination! Add liqueurs for sophisticated avors.
You can also melt cheese to create a cheese fondue fountain. Dip grapes,
apples, breads, shrimp, crackers, and pretzels – use your imagination! In order
to use cheese, you just need to prepare the cheese as you would for a regular
fondue pot by diluting it with white wine or cream to keep it liquid, enabling
it to ow through the tower. Powdered cheese may be used as well.
Barbeque sauces may also be used. Try your favorite barbeque sauce and dip cooked
chicken cubes, beef/steak cubes, pork cubes or shrimp. Keep in mind the consistency
of the sauce needs to be thin. Use wine, liquor or other liquids to thin the sauce.

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Your CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requires little assembly. Prior to use, wipe out Bowl
with a damp cloth and dry. Wash Auger and Tower in warm soapy water, rinse, then dry.
After cleaning, return Auger to Base. Make sure Auger is securely in place by
aligning the opening on the bottom of the Auger with the Base Pin. Do not
attempt to place Auger or Tower on Base or remove from Base while the motor
is running. Make sure the Tower is tted on the posts in the Base properly.
SWITCH POSITIONS
Left: Motor / Right: Heater / Center: OFF
Auger
Base
Tower
Bowl

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
• First, nd a stable surface near an electrical outlet before starting. Unit must be level
to operate properly and to create the desired owing eect. Make sure your cord is
away from any water source. If needed, it is acceptable to use an extension cord.
• Turn the switch on the right to start the heater on the CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.
Let the unit warm up for at least 3 to 5 minutes before adding melted chocolate.
• While the machine is warming up, get a microwaveable bowl. Fill bowl
with two bags of chocolate chips (24 ounces) and ¾ of a cup of oil. If
you are using Belgian Chocolate, you do not need to add oil.
• Place in microwave for 2½ minutes. When done, stir chocolate. If necessary, continue
to warm chocolate in microwave until melting is complete (another 2 to 2½ minutes).
DO NOT heat chocolate over 110
o
F as warping of the towers may occur.
• Never add cool or cold liquids to the melted chocolate
in the fountain as this will stop the ow.
• Chocolate needs to be completely melted and of thin consistency to allow
proper ow. Use a large spoon to test the consistency of the chocolate. If the
chocolate drips too thickly from the spoon, add more oil to the mixture.
• Once the chocolate is completely melted and of proper consistency,
turn the motor switch on the CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN to the ON
position, so the motor and the heater are running at the same time.
• Carefully pour the melted chocolate into the Bowl at the base of the
Tower. The melted chocolate should be drawn under the Tower and
carried up the Tower by the Auger. Chocolate should then begin to ow
from the top of the Tower and cascade evenly down each tier.
• The CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN must be level to ensure
proper sheeting of the chocolate. Be careful not to drop pieces of
food into the Bowl which clogs the ow of chocolate.

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
• If chocolate begins to drip instead of ow down the Tower, the chocolate is too thick.
Thin the chocolate by adding vegetable oil. Also, make sure that the unit is level.
• If the chocolate is owing unevenly, the unit is not level. Make sure that the
unit is on a level surface so that the chocolate is evenly distributed.
• If the ow is intermittent, interrupted or not owing properly, check to see if there are
chunks of food in the Bowl of the Base that may be clogging the chocolate ow.
• Never add cool or cold liquid to the CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN as this will stop the ow of the fountain.
• DO NOT heat chocolate over 110
o
F as warping of the towers may occur.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN be sure
to follow cleaning instructions after every use. Never use anything
abrasive on the base to maintain the original nish.
1. Make sure unit is unplugged before cleaning. Allow parts to COOL
to the touch. Tower, Auger, and Base can get VERY HOT!
2. Before rst use and continuing after each use, be sure to wash the Tower
and Auger thoroughly. AVOID washing parts in the dishwasher.
3. To make cleaning of the CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN easier, carefully
remove the Tower and Auger (after cooling) and wipe o remaining chocolate
with paper towels. Wash in warm, soapy water, rinse and dry.
4. Carefully pour out as much remaining chocolate from the Bowl as
possible. Use non-abrasive, damp sponge or cloth to wipe clean the
rest of the unit. Then, wipe with a non-abrasive towel to dry.
DO NOT POUR OUT EXCESS OR LEFTOVER CHOCOLATE DOWN ANY DRAIN. POUR
INTO A PLASTIC BAG OR DISPOSABLE CONTAINER THEN PUT INTO THE GARBAGE.

ENGLISH
8
RECIPES
For best results, chocolate should contain 60% cocoa. Any higher percentage
of cocoa will require the addition of vegetable oil to thin out the mixture.
DO NOT ADD ANY COLD LIQUIDS TO FOUNTAIN DURING OPERATION.
This will cause your mixture to thicken and not ow properly.
Enhance the avor of your chocolate using liqueurs.
Try these delectable chocolate creations:
Orange Chocolate:
Orange Liqueur or Orange Concentrate
Chocolate Hazelnut:
Hazelnut Liqueur
Coee Chocolate:
Amaretto
Mint Chocolate:
Crème de Menthe
Chocolate Macaroon:
Crème de Coconut
Chocolate Liqueur:
Any Brand of Chocolate Liqueur
To burn the alcohol o of the liqueur:
• Prior to mixing the liqueur with the chocolate, measure ¼ cup of liqueur
(more or less depending on taste) and pour into a small cooking pot.
• Cook the liqueur on the stove top and bringing to a boil.
• Mix the liqueur with choice of chocolate before adding
to The CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
3-TIER CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF965
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
ESPAÑOL
10
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Especicaciones del Aparato:
120 volts, 60 Hz,
40 Watts, .33 Amperes
ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.

11
ESPAÑOL
11
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA utilice un estropajo en la unidad.
2. NUNCA deje de prestarle atención a la unidad cuando se esté utilizando.
3. NUNCA coloque en el recipiente de base nada diferente a los ingredientes previstos.
4. NUNCA lo utilice cerca del agua.
5. NUNCA toque la torre con los dedos cuando la máquina
esté encendida, ni cuando esté caliente.
6. Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no se utilice y cuando se limpie.
7. NO opere éste aparato con un cable o enchufe dañado tampoco en
caso de que el aparato haya funcionado mal alguna vez.
8. NO coloque la base del motor en el lavaplatos.
9. Manténgase lejos del alcance de los niños.
10. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
11. Este aparato no está destinado a ser utilizado por niños pequeños ni
tampoco por personas con capacidades cognitivas limitadas.
12. Los niños pequeños deben de ser supervisados mientras el producto se
esté utilizando para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deben de seguirse precauciones de seguridad básica al
utilizar aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de operar este aparato.
2. NO TOQUE las partes móviles.
3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o
cualquier parte de la base del motor en agua u otro líquido.
4. Se necesita supervisión cercana cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños.
5. Desconecte de la toma de corriente cuando no se esté utilizando
y antes de quitar las partes para limpiarlas.
6. NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado tampoco si
el aparato ha sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para revisión o reparación.
7. El fabricante no recomienda el uso de accesorios adicionales. El
uso de accesorios adicionales podrían causar heridas.
8. NO lo utilice en exteriores.
9. NO permita que el cable toque supercies calientes.
10. NO lo coloque sobre o cerca de una cocina a gas o
eléctrica encendida o de un horno caliente.
11. Se debe de tener extrema precaución al mover éste aparato.
12. Esta unidad debe de estar en una supercie nivelada para que opere adecuadamente.

12
ESPAÑOL
12
13. NO utilice éste aparato para algún otro uso que no sea para el que está destinado.
14. NO deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté conectada a una toma de corriente.
15. NO ensamble la barrena o la torre mientras el motor esté en funcionamiento.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de ensamblar.
16. NO caliente el chocolate por encima de 110 grados Fahrenheit
como la deformación de las torres puede ocurrir.
17. El elemento de calentamiento se calentará. Evite el contacto
hasta que se haya enfriado completamente.
18. Se proporciona un cable de corriente corto para reducir el riesgo
resultante de enredarse o pisar un cable largo.
19. Se puede utilizar un cable de extensión si se pone cuidado al utilizarlo.
20. El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión debe de ser al
menos del mismo tamaño que el nivel eléctrico del aparato.
21. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para ser introducido en una toma de corriente polarizada en una sola dirección.
22. Mantenga sus manos y objetos extraños fuera de la fuente mientras esté funcionando.
Compruebe regularmente el recipiente de base para cerciorarse de que no tenga trozos de
frutas u otros, ya que taparían la base de la torre y el chocolate no uiría apropiadamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

13
ESPAÑOL
13
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Esta fuente de chocolate
crea una cascada de dulzura que hará agua la boca en cualquier ocasión.
Sus amigos y familiares disfrutarán bocadillos, aperitivos y postres con la CHOCOLATE
FONDUE FOUNTAIN. Por favor cuide su aparato siguiendo estas simples instrucciones.
Puede usar diferentes chocolates y salsas en su CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN para crear el sabor deseado. Pruebe lo siguiente:
• Chocolate con leche.
• Chocolate oscuro semiamargo.
• Chocolate blanco.
• Caramelo de azúcar con mantequilla (Butterscotch).
Agregue fresas, malvaviscos, trozos de manzana, rosquillas, galletas,
bolas de helado y bolas de mantequilla de maní - ¡use su imaginación!
Añada licores para obtener sabores sosticados.
También puede derretir queso para crear una fuente de fondue de queso. Agregue
uvas, manzanas, pan, camarones, galletas y rosquillas - ¡use su imaginación! Para
poder utilizar el queso, sólo tiene que preparar el queso como si se tratara de una olla
de fondue regular al diluirlo con vino blanco o crema para mantenerlo líquido y para
permitirle que uya a través de la torre. También puede utilizarse queso en polvo.
Asimismo pueden usarse salsas de barbacoa. Pruebe su salsa de barbacoa
favorita y agregue cubitos de pollo cocido, cubitos de carne o bistec, cubitos
de carne de cerdo o camarón. Tenga en cuenta que la consistencia de la salsa
debe ser liviana. Utilice vino, licores u otros líquidos para diluir la salsa.
La CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN es un accesorio divertido para
cualquier mesa de comedor y es perfecto para eventos tales como:
• Bodas
• Cumpleaños
• Fiestas de graduación
• Reuniones de negocios
• Celebraciones de días festivos.
• Reuniones informales con amigos y familiares.

14
ESPAÑOL
14
PARTES Y ENSAMBLE
Su CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN requiere poco ensamblaje. Antes de
usarla, limpie el Recipiente con un paño húmedo y seque. Lave la barrena
y la torre con agua tibia jabonosa; enjuague y luego seque.
Después de limpiar, regrese la barrena a la base. Asegúrese de que la barrena
esté correctamente colocada en su lugar alineando la abertura en la parte
inferior de la barrena con el perno de la base. No trate de colocar la barrena o la
torre en la base ni de retirarlos mientras el motor esté funcionando. Asegúrese
de que la torre esté instalada correctamente sobre los postes de la base.
Barrena
Base
Torre
Recipiente
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
Izquierda: Motor / Derecha: Calentador / Centro: Apagado

15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
• En primer lugar, encuentre una supercie estable cerca de una toma de corriente
antes de comenzar. La unidad debe estar nivelada para funcionar correctamente
y para crear el efecto deseado de uidez. Asegúrese de que el cable esté lejos de
cualquier fuente de agua. Si es necesario, se puede utilizar un prolongador.
• Gire el interruptor a la derecha para encender el calentador de la
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN. Deje que la unidad se caliente durante
al menos 3 a 5 minutos antes de agregar el chocolate derretido.
• Mientras la máquina se esté calentando, tome un bol apto para microondas. Llene
el bol con dos paquetes de trozos de chocolate (24 onzas / 680 gramos) y ¾ de una
taza de aceite. Si está utilizando chocolate belga, no es necesario agregar aceite.
• Coloque el bol en el microondas durante 2½ minutos. Cuando haya terminado, revuelva
el chocolate. Si es necesario, continúe calentando el chocolate en el microondas hasta
que se haya derretido completamente (otros 2½ minutos). No caliente el chocolate por
encima de 43 grados Celsius como la deformación de las torres puede ocurrir.
• Nunca agregue líquidos fríos o frescos al chocolate derretido
en la fuente, ya que eso detendría el ujo.
• El chocolate tiene que estar completamente derretido y su consistencia
debe ser liviana para permitir el ujo adecuado. Utilice una cuchara grande
para probar la consistencia del chocolate. Si el chocolate gotea muy
espesamente desde la cuchara, agregue más aceite a la mezcla.
• Una vez que el chocolate se derrita por completo y tenga la consistencia adecuada,
gire el interruptor del motor de la CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN a la posición
de encendido para que el motor y el calentador funcionen al mismo tiempo.
• Vierta con cuidado el chocolate derretido en el recipiente de la base de la torre.
El chocolate derretido debe pasar por debajo de la torre y elevarse por dentro de
la torre por medio de la barrena. Luego el chocolate debe comenzar a uir por la
parte superior de la torre y caer en cascada de manera uniforme por cada nivel.
• La CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN debe estar nivelada para garantizar el
adecuado espesor laminado del chocolate. Asegúrese de no dejar caer trozos de
comida en el recipiente de base ya que obstruirían el ujo del chocolate.
CONSEJOS ÚTILES
• Si el chocolate comienza a gotear en lugar de uir por la torre, signica
que el chocolate está demasiado espeso. Diluya el chocolate agregando
aceite vegetal. Y asegúrese también de que la unidad esté nivelada.
• Si el chocolate está uyendo de forma despareja, signica que la unidad
no está nivelada. Asegúrese de que la unidad esté sobre una supercie
nivelada para que el chocolate se distribuya de manera uniforme.
• Si el ujo es intermitente, discontinuo o no uye correctamente, compruebe si hay trozos
de comida en el recipiente de base que puedan estar obstruyendo el ujo de chocolate.
• Nunca agregue líquido frío o fresco a la CHOCOLATE FONDUE
FOUNTAIN ya que esto detendría el ujo de la fuente.
• No caliente el chocolate por encima de 43 grados Celsius
como la deformación de las torres puede ocurrir.

16
ESPAÑOL
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil de la CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, asegúrese
de seguir las instrucciones de limpieza después de cada uso. Para mantener
el acabado original, nunca utilice nada abrasivo sobre la base.
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada antes de limpiar. Deje que se
ENFRÍE al tacto. ¡La torre, la barrena y la base pueden estar muy calientes!
2. Antes del primer uso y después de cada uso, asegúrese de lavar bien
la torre y la barrena. EVITE lavar las piezas en un lavaplatos.
3. Para facilitar la limpieza de la CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN, retire con cuidado
la torre y la barrena (luego de que se hayan enfriado) y limpie los residuos de
chocolate con toallas de papel. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque.
4. Retire con cuidado del recipiente de base todos los residuos de chocolate que
sea posible. Utilice una esponja no abrasiva y húmeda o un paño húmedo para
limpiar el resto de la unidad. Luego, pase un paño no abrasivo para secar.
NO VIERTA EL EXCESO O SOBRANTE DE CHOCOLATE EN UN SUMIDERO. VIÉRTALOS EN UNA
BOLSA DE PLÁSTICO O EN UN RECIPIENTE DESCARTABLE Y LUEGO ARRÓJELOS A LA BASURA.
RECETAS
Para obtener mejores resultados, el chocolate debe contener un 60% de
cacao. Si el porcentaje de cacao es mayor, será necesario agregar aceite
vegetal para disminuir la densidad del chocolate. NO AGREGUE NINGÚN
LÍQUIDO FRÍO A LA FUENTE MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Esto
causaría que se espese la mezcla y dejaría de uir apropiadamente.
Mejore el sabor de su chocolate incorporando licores. Pruebe
estas deleitables creaciones de chocolate:
Chocolate a la naranja: Licor de Naranja o Extracto de Naranja.
Chocolate de avellanas: Licor de Avellanas.
Chocolate al café: Amaretto (Licor de Almendras).
Chocolate mentolado: Crema de Menta.
Chocolate al coco: Crema de Coco.
Licor de chocolate: Cualquier Marca de Licor de Chocolate.
Para evaporar el alcohol del licor:
• Antes de mezclar el licor con el chocolate, mida ¼ de taza de licor
(aproximadamente - a gusto) y viértalo en una cacerola pequeña.
• Caliente el licor sobre la cocina hasta que hierva.
• Mezcle el licor con el chocolate que haya elegido antes de
agregarlo a la CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN.

17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
CHOCOLATE FONDUE FOUNTAIN / CFF965
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

18
FRANÇAIS
18
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaproducts.com pour d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉ
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, .33 Ampères
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS UNE PRISE DE COURANT 120 V CA SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ pour la version la plus récente.

19
FRANÇAIS
19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer sur l'appareil.
2. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
3. NE JAMAIS mettre les ingrédients autres que ceux prévus dans le bol de base.
4. NE JAMAIS utiliser près d'une source d'eau.
5. NE JAMAIS toucher à la tour avec les doigts pendant que l'appareil tourne ou qu'il est chaud.
6. Débrancher l'unité de la prise de courant s'il n'est pas en service et lorsqu'on le nettoie.
7. NE PAS utiliser cet appareil si la corde de branchement ou la prise sont
endommagées, non plus si l'appareil ne fonctionne pas.
8. NE PAS METTRE le socle-moteur dans le lave-vaisselle.
9. Garder hors de la portée des enfants.
10. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
11. Les enfants laissés sans surveillance et les personnes ayant une
décience cognitive ne devraient pas utiliser cet appareil.
12. Les jeunes enfants qui sont à proximité de l'appareil ne devraient pas être
laissés sans surveillance pour ne pas qu'ils jouent avec celui-ci.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Les mesures de précaution de base devraient toujours être suivies au moment
de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les éléments suivants:
1. Lire toutes les consignes avant de faire fonctionner l'appareil;
2. NE PAS TOUCHER aux pièces qui bougent.
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la che ou quelque pièce du socle-moteur dans l'eau ou d'autre liquide.
4. Une supervision étroite est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débrancher de la prise de courant quand ce n'est pas utilisé
ou avant d'enlever des pièces pour le nettoyage.
6. NE PAS utiliser n'importe quel appareil ayant une corde ou prise endommagée non plus si
l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil à l'atelier
de réparation le plus près de chez vous pour un examen ou réparation de l'appareil.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires.
L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. NE PAS laisser la corde toucher des surfaces chaudes.
10. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à proximité ou sur un four chaud.
11. Une prudence extrême doit être de mise lorsque l'on déplace cet appareil.

20
FRANÇAIS
20
12. L'unité doit être placée sur une surface plane an de l'utiliser d'une façon adéquate.
13. NE PAS utiliser cet appareil à des ns autres que celle prévue.
14. NE PAS laisser l'unité sans supervision quand vous l'utilisez ou
lorsqu'elle est branchée dans une prise de courant.
15. NE PAS assembler la tarière ou la tour alors que le moteur tourne.
S'assurer que l'appareil est débranché pour l'assemblage.
16. NE PAS chauer le chocolat plus de 110 degrés Fahrenheit
gauchissement des tours peut se produire.
17. L'élément chauant deviendra chaud. Éviter de le toucher jusqu'à ce qu'il soit refroidi.
18. Une courte corde d'alimentation est fournie an de réduire le risque
d'enchevêtrement ou de trébucher dans la longue corde.
19. On peut prendre une rallonge si l'on fait attention lors de l'utilisation.
20. L'évaluation électrique indiquée pour une rallonge devrait être au
moins aussi grande que l'évaluation électrique de l'appareil.
21. Cet appareil à une prise polarisée (une dent est plus large que l'autre). An de
réduire le risque d’une décharge électrique, cette prise est prévue pour être
insérée dans une prise de courant polarisée seulement d'une façon.
22. Tenir les mains et les objets étrangers à l'extérieur de la fontaine lorsqu'elle est en marche.
Vérier régulièrement le bol pour s'assurer qu'il est exempt de morceaux de fruits ou
autres car ils boucheront la base de la tour et le chocolat ne coulera pas correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

21
FRANÇAIS
21
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT. Cette fontaine à chocolat
crée une cascade de douceur qui ajoutera un plaisir alléchant à toutes les fêtes.
Vos amis et votre famille apprécieront vos grignotines, vos hors-d'œuvre et vos
desserts avec la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT. Veuillez apporter tout le
soin voulu à votre appareil en suivant les simples consignes suivantes.
Vous pouvez utiliser une grande variété de chocolats et de sauces avec la FONTAINE À
FONDUE AU CHOCOLAT pour créer les arômes désirés. Essayer les recettes suivantes:
• Chocolat au lait
• Chocolat noir semi-sucré
• Chocolat blanc
• Caramel au beurre
Trempez fraises, guimauves, morceaux de pomme, bretzels, biscuits,
boules de crème glacée, boules de beurre d'arachide – faites preuve
d’imagination! Ajoutez des liqueurs pour des arômes ranés.
Vous pouvez également faire fondre du fromage pour créer une fontaine de
fromage fondu. Trempez raisins, pommes, pain, crevettes, craquelins et bretzels
– faites preuve d'imagination! Pour utiliser le fromage, vous aurez simplement
besoin de le préparer de la même manière que pour une fondue régulière en
le diluant avec du vin blanc ou de la crème pour qu'il soit liquide; il pourra ainsi
couler de la fontaine. Le fromage en poudre peut également être utilisé.
Les sauces barbecue peuvent être également utilisées. Essayez votre sauce
barbecue préférée et trempez les cubes de poulet, les cubes de bœuf/
bifteck, lescubRappelez-vous que la consistance de la sauce devra être ne.
Utilisez du vin, des liqueurs ou autres liquides pour diluer la sauce.
La FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT est un complément agréable à
toute table à dîner et est parfaite pour les évènements comme les:
• les mariages
• les anniversaires
• les fêtes de nissants
• les réunions d'aaires
• les vacances
• les réunions d'amis et de famille

22
FRANÇAIS
22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Votre FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT requiert peu d'assemblage.
Avant l'utilisation, essuyer le bol avec un chion humide, puis sécher. Laver
la tarière et la tour avec de l'eau savonneuse, rincer, puis sécher.
Après le nettoyage, remettre la tarière sur la base. S'assurer que la tarière est xée
solidement en place en alignant l'ouverture du fond de la tarière avec la goupille de la base.
Ne pas essayer de mettre la tarière ou la tour ou de la retirer de la base lorsque le moteur
tourne. S'assurer que la tour est insérée sur les montants de la base de façon appropriée.
Tarière
Base
Tourr
Bol
POSITIONS DU SÉLECTEUR
Gauche: Moteur / Droite: Élément Chauant / Centre: OFF (ARRÊT)

23
FRANÇAIS
23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
• Premièrement, trouver une surface plane près d'une prise électrique avant de
commencer. L'appareil doit être au niveau pour fonctionner correctement et
créer l'eet d'écoulement approprié. S'assurer que votre cordon est éloigné d'une
source d'eau. S'il y a lieu, l'utilisation d’une rallonge électrique est acceptable.
• Tourner le sélecteur vers la droite pour démarrer l'élément chauant sur
la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT. Laisser l'appareil se réchauer
pendant au moins 3-5 minutes avant d'y ajouter le chocolat fondu.
• Pendant que l'appareil se réchaue, prendre un bol qui va au four à micro-ondes. Remplir
le bol avec le contenu de deux sacs de copeaux de chocolat (680 g/ et 24 onces) et 190 ml
(¾ de tasse d'huile). Si vous utilisez du chocolat belge, vous n'avez pas à ajouter d'huile.
• Mettre au four à micro-ondes pendant 2½ minutes. Lorsque le tout est prêt, brasser le
chocolat. S'il y a lieu, continuer de chauer le chocolat au four à micro-ondes jusqu'à
ce qu'il soit complètement fondu (un autre deux à 2½ minutes). Ne pas chauer le
chocolat plus de 43 degrés Celsius gauchissement des tours peut se produire.
• Ne jamais ajouter de liquide frais ou froid au chocolat fondu
dans la fontaine, car ceci arrêtera l'écoulement.
• Le chocolat doit être complètement fondu et avoir une consistance ne pour s’écouler
correctement. Utiliser une grande cuillère pour vérier la consistance du chocolat. Si le
chocolat coule de manière trop épaisse de la cuillère, ajouter un peu d'huile au mélange.
• Une fois que le chocolat sera complètement fondu et d'une consistance appropriée, tourner
le sélecteur du moteur sur la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLATM à la position ON
(MARCHE) de manière à ce que le moteur et l'élément chauant tournent simultanément.
• Verser soigneusement le chocolat fondu dans le bol à la base de la tour. Le
chocolat fondu devrait être tiré sous la tour et amené au haut de la tour par
la tarière. Le chocolat devrait commencer à couler de la partie supérieure
de la tour et couler en cascade de façon uniforme à chaque niveau.
• La MINI FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT devrait être au niveau pour assurer
le décollement approprié du chocolat. Faire attention de ne pas laisser tomber de
morceaux de nourriture dans le bol, car ils empêcheraient l'écoulement du chocolat.
CONSEILS PRATIQUES
• Si le chocolat commence à s'égoutter au lieu de couler de la tour, le
chocolat est trop épais. Diluer le chocolat en ajoutant de l'huile
• Si le chocolat coule de manière non uniforme, l'appareil n'est pas au niveau. S'assurer que
l'appareil est sur une surface plane et que le chocolat est réparti de manière uniforme.
• Si l'écoulement est intermittent, interrompu ou incorrect, vérier qu'il n'y a pas de
morceaux de nourriture dans le bol de la base qui bouche l'écoulement du chocolat.
• Ne jamais ajouter de liquide frais ou froid à la FONTAINE À FONDUE
AU CHOCOLAT, car ceci arrêtera l'écoulement de la fontaine.
• Ne pas chauer le chocolat plus de 43 degrés Celsius
gauchissement des tours peut se produire.

24
FRANÇAIS
24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour prolonger la durée de vie de votre FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT,
s'assurer de suivre les consignes de nettoyage suivantes après chaque utilisation.
Ne jamais utiliser d'abrasif sur la base pour maintenir le ni d'origine.
• S'assurer que l'appareil est débranché avant de le nettoyer. Laisser les pièces refroidir
avant de toucher. La tour, la tarière et la base peuvent devenir TRÈS CHAUDES!
• Après la première utilisation et après chaque utilisation, s'assurer de bien
laver la tour et la tarière. ÉVITER de laver les pièces au lave-vaisselle.
• Pour rendre le nettoyage de la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT plus facile,
retirer soigneusement la tour et la tarière (une fois refroidies), puis enlever le
chocolat avec des essuie-tout. Laver dans de l'eau tiède savonneuse, puis sécher.
• Enlever autant que possible tout le chocolat qui reste dans le bol. Utiliser
une éponge ou un chion non abrasif humide pour essuyer le reste de
l'appareil, puis utiliser une serviette non abrasive pour sécher.
NE PAS VERSER LE SURPLUS OU LE RESTE DE CHOCOLAT DANS LA VIDANGE DE L'ÉVIER.
VERSER DANS UN SAC EN PLASTIQUE OU UN CONTENANT QUI SERA JETÉ AUX ORDURES.
RECETTES
Pour obtenir de meilleurs résultats, le chocolat devrait contenir 60% de cacao.
Un pourcentage plus élevé de cacao exigera l'ajout d'huile végétale pour diluer
le mélange. NE PAS AJOUTER DE LIQUIDE FROID À LA FONTAINE PENDANT
L'UTILISATION. Ceci fera épaissir votre mélange et il ne coulera pas correctement.
Améliorez la saveur de votre chocolat en y ajoutant une liqueur.
Essayer ces créations de chocolat alléchantes :
Chocolat à l'Orange: Liqueur d'Orange et Concentré d'Orange
Chocolat à la Noisette: Liqueur de Noisette
Chocolat au Café: Amaretto
Chocolat à la Menthe: Crème de Menthe
Chocolat au Macaron: Crème de Noix de Coco
Chocolat à la Liqueur: Toute Marque de Liqueur de Chocolat
Pour brûler l'alcool contenu dans la liqueur:
• Avant de mélanger la liqueur au chocolat, mesurer 65 ml (¼ tasse) de liqueur
(plus ou moins en fonction du goût) et verser dans une petite casserole.
• Faire cuire la liqueur sur le feu et l'amener à ébullition.
• Mélanger la liqueur avec le chocolat avant de verser dans
la FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT.

25
FRANÇAIS
25
RETOUR ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
FONTAINE À FONDUE AU CHOCOLAT / CFF965
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

