
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
Forquestions about features, operation/performance, parts, accessories or service,call: 1-800-255-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
InCanada, for assistance, installation and service,call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca
HOTTED'ASPIRATIONDE
30"(76,2 CM) ET36"(91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Models/ModUles:
UXT5230BD/UXT5236BD
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTlUSATION Rg:SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
RANGEHOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
LI32BB/W10646405B

State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. Ifyou have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. Ifthe flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 10
WIRING DIAGRAM ....................................................................... 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
WAR RANTY .................................................................................. 12
TABLEDESMATIERES
SI:!:CURITI:!:DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ................................ 14
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 20
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 24
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 25
SCHI_MA DE C.,&,BLAGE............................................................... 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
GARANTIE ..................................................................................... 28
2

INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Caulking gun and weatherproof _
cau kngcompound _ A
Jgsaw or keyho e saw _
Parts supplied
Remove parts from package. Check that all parts are included.
DryWa
anchors _
Mounting _
brackets \_oo
Parts needed
OL Listed/CSA Approved _ _ UL Listed/CSA Approved
wire cQnnect0i s re!ie!
For 7" (17.8 cm) round vented installations
7'! (17:8 Cm) _ 7!i (i7:8 Cm)
round / /__ round damper
metal'vent _ /_ PartNumber ......
system with "...3/ W10355451 *
wall or roofcap
Vent clamps aS 7,! (17:8 Cm)
required round vent _=_,_,_
mounting plate _.___/2 ./.2
Part Number _J
W10388168*
For 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vented installations
I 31A"x
(8.3 x 25,4 cm) rectangular
metal vent system with
wa!! or roof cap
Optional accessories
polish
31462A
*For information on ordering, see the "Assistance or Service"
section.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
• It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the range hood on
the left wall.
• Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Consult the
cooktop/range manufacturer installation instructions before
making any cutouts.
• This range hood is recommended for use with cooktops with
a maximum total rating of 50,000 Btus or less.
• Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
• All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
These range hoods are factory set for vented installations.
Models that are capable of being installed as non-vented
(recirculating) require charcoal filters. See the "Assistance or
Service" section for information on ordering charcoal filters.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
t®TORX and T10 are registered trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.

415/16"
(12.5 cm)
18%"
cm)
1 "
(2.5 crn)
Installation Clearances
E
A. 18" (45.7 cm) minimum distance from electric cooking surface.
24" (61.0 cm) minimum distance from gas cooking surface.
30" (76.2 cm) suggested maximum above the cooking surface.
B. 18" (45.7 cm) minimum clearance - upper cabinet to countertop.
C. 30" (76.2 cm) minimum cabinet opening width for 30" (76.2 cm)
models and 36" (91.4 cm) minimum cabinet width for 36"
(91.4 cm) models.
D. 12" (30.5 cm) cabinet depth.
E.36" (91.4 cm) base cabinet height.
Venting Methods
NOTES:
• Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
• The vent system is optional for this model.
Vent system can terminate either through the roof or wall. Use
3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular with a maximum vent
length of 35 ft (10.7 m) or 7" (17.8 cm) or larger round vent with a
maximum length of 50 ft (15.2 m) for vent system.
Top Venting Wall Venting
B
A. 7" (17.8 cm) round vent
through roof
(purchased separately).
3W' x 10" (8.3x25.4 cm)
rectangular vent through the
roof (purchased separately).
B. Roof cap with damper
(purchased separately)
A. 7" (17.8 cm) round vent out
the top and through the wall
(purchased separately).
3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm)
rectangular vent through the
wall or out the top (purchased
separately).
B. Wall cap with damper
(purchased separately)
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and athermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Requirements
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating)installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use 7" (17.8 cm) round metal vent or 3V4" x 10" (8.3 x
25.4 cm) rectangular metal vent, depending on your
installation requirement. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.

For the most efficient and quiet operation:
• Use no more than three 90° elbows.
• Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
• Do not install 2 elbows together.
• Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system.
• The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent System
Vent Piece
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
Example vent system
90 ° elbow
-r-
2it (0.6m)
_!=
1 - 90° elbow
1 - wall cap
8 ft (2.4 m) straight
System length
= 5.0 ft (1.5 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
= 13.0 ft (3.9 m)
Maximum Recommended Length
7" (17.8 cm) Round Vent = 50 ft (15.2 m)
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm)
Rectangular Vent = 35 ft (10.7 m)
31/4'' x 10" (8.3 cm x 12.0 ft
25.4 cm) flat elbow (3.7 m)
7" (17.8 cm) wall cap 0.0 ft
(0.0 m)
31/4'' x 10" (8.3 cm x 4.5 ft
25.4 cm) to 7" (17.8 cm) (1.4 m)
31/4'' x 10" (8.3 cm x 5.0 ft
25.4 cm) to 7" (17.8 cm) (1.5 m)
90° elbow
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
• A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
• If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
NOTES:
• Depending on your model, determine which venting method
to use: roof, wall or non-vented (recirculating).
It is recommended that the vent system be installed before the
range hood is installed. Go to "Venting System" in the
"Installation Requirements" section if you need assistance.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for the vent system.
I. Disconnect power
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
2. Mark Hole Locations
%
Align the exterior edge of the mounting brackets with the exterior
edges of the upper cabinet.
IMPORTANT: The brackets should touch the upper cabinet.
With a pencil, mark the upper holes on the brackets.
3. Install Brackets
• Using a #2 Phillips screwdriver, install the drywall anchors.
• Using #8-18 x 1" (4.2 x 25 mm) flat-head #2 Phillips screws,
install the mounting brackets using the upper holes.
NOTE: For installations to a surface other than drywall, it is
recommended that a qualified contractor determine the
anchoring method.
4. Prepare Range Hood
• Set the range hood on its back on a covered surface.
• Remove the filter, locking screw, and side panels.
• Remove the rectangular damper.
• Using a #2 Phillips screwdriver, remove the electrical box
cover.
• Using a flat-blade screwdriver, remove the appropriate power
supply knockout.
5. Mark Hole Locations
Lift the range hood into place and insert the mounting bracket
tabs through the slots in the back of the range hood.
6

Hold the range hood firmly in place with one hand and bend each
mounting tab (A) upward approximately 90 °.
Mark the hole at the power supply knockout (B).
OPTIONAL: Mark the hole in each mounting tab.
For a non-vented (recirculating) installation: Go to Step 7.
For a top vented installation: Mark the 4 vent hole ocations (C)
on the top of the range hood.
For a rear vented installation: Mark the 4 vent hole locations (D)
on the rear of the range hood.
Remove the range hood and set it aside.
6. Mark and Cut Vent Opening
3%" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent System
)
)iil
7" (17.8 cm) Round Vent System
• Using the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate, draw the
vent opening outline on the underside of the cabinet:
Place the vent mounting plate on the bottom of the
cabinet. Position the edge of the plate with the widest
distance (A) between the hole and edge of the mounting
plate against the wall. Position the side edges of the
mounting plate between the dots marked previously.
IMPORTANT: The widest edge (A) of the vent mounting plate
must be positioned against the wall.
Trace the 7" (17.8 cm) vent opening (solid line) on the
cabinet bottom.
• Using a jigsaw or keyhole saw, cut the vent opening 1"
(2.5 cm) larger than the 7" (17.8 cm) hole traced (dashed line).
7. Drill Electrical Opening
Using a 1V4"(3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked
previously at the electrical strain relief.
OPTIONAL: Using a 1/8"(3 mm) drill bit, drill pilot holes for the
dots marked previously at each mounting tab at an approximate
45° angle in an upward direction.
• Using a 1/2"(13 mm) drill bit, drill a hole in each of the dots
marked previously on either the wall or upper cabinet. Using
the outside edges of the holes, mark the vent opening.
• Using a jigsaw or keyhole saw, cut the vent opening.

8. Prepare Range Hood Vents and
Mounting Tabs
7" (17.8 cm) Round Vent Mounting Plate
• Install Strain Relief
Install a UL Listed/CSA Approved 1/2"(13 mm) strain relief (A).
• Mounting Tabs
Start a #8-18 x %" (4.2 x 16 ram) truss-head screw into the
mounting tab (F) on each side of the range hood as shown in
the inset. Insert the screws approximately 2 turns into the
mounting tab holes.
• Non-vent (Recirculating) Installations
Remove the (2) T10®Torx®screws and remove the top, front
rectangular vent cover (E). Go to Step 12.
• 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Installations
For top vent installations, remove the top, rectangular vent
knockout (C).
OR
For wall vent installations, remove the rear rectangular vent
knockout (B).
• 7" (17.8 cm) Round Vent Installations
Remove both top knockouts (C and D).
9. Attach Vent Damper or Transition
3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Damper
Using (2) short Phillips head screws, install the 7" (17.8 cm)
round vent mounting plate over the vent knockouts removed
in Step 8. Position the wide flange (C) to the front.
NOTE: An optional 7" (17.8 cm) round damper (A), Part
Number W10355451, and a 7" (17.8 cm) round vent mounting
plate (B), Part Number W10388168, are available as
accessories. For information on ordering, see the "Assistance
or Service" section.
• If installing the optional round damper, position it over the
round vent mounting plate.
10. Mount Range Hood
Using (2) short Phillips head screws, install the 31/4"x 10"
(8.3 x 25.4 cm) rectangular damper over the top or rear vent
knockout removed in Step 8.
NOTE: If the wall cap used has a damper and it interferes with
the rectangular damper, remove the rectangular damper flap.
Lift the range hood into place, positioning the rear slots over
the mounting brackets.
Using a Phillips screwdriver, push on the screws that are
started into the top mounting tabs and bend the tabs against
the cabinet side walls. Attach the screws to the cabinet side
walls.
IMPORTANT: Do not overtighten the screws.
For direct wire installations, run the home power supply cable
according to the National Electric Code or CSA standards
and local codes and ordinances. There must be enough
wiring from the fused disconnect (or circuit breaker) box to
make the connection in the range hood electrical terminal
box.
8

• Tighten the strain relief screws.
NOTE: Do not reconnect power until the installation is
complete.
OPTIONAL: If you prefer, bend the rear tabs against the rear
of the range hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8"
(4.2 x 16 mm) truss-head screws.
11. Connect Vent System
• Connect the ventwork to the range hood.
• Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and
airtight.
• Check that the back draft dampers work properly.
12. Make Electrical Connection
Option 2 - Power Cord Kit Installations
For optional power cord kit installations, follow the instructions
supplied with the power cord kit. See the "Assistance or Service"
section for information on ordering.
NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this model
range hood. Complete the Installation.
13. Complete the Installation
A
Option 1 - Direct Wire Installations
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 white wires (A) together.
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 black wires (B) together.
Fire Hazard
Electrically ground the blower.
Use copper wire.
Connect ground wire to green ground screw in
terminal box.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
• Replace the 2 bottom panels.
Position the panel with the small tabs toward the front of
the range hood and the wide flange toward the center of
the range hood. Place the back of the panel into the rear
channel and push the panel toward the back of the range
range hood until the tabs on the front of the panel clear
the front mounting flange.
Slide the panel toward the outside edge of the range
hood and push the front of the panel up until the panel
tabs align with the slots in the front. Release the panel so
the tabs lock the panel in place.
Replace the filter. See the "Range Hood Care" section.
For vented installations: Install a metal filter.
For non-vented (recirculating) installations: Install a
charcoal filter.
Check the operation of the range hood fan and lights. See the
"Range Hood Use" section.
If the range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect the power and check the wiring connections.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
Connect the green (or bare) ground wire (C) from the power
supply to the green ground screw in the electrical box and
tighten the screw securely.
Reinstall the electrical box cover.
Reconnect power.

RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
A B C D
I I I I
I I I /
ONIOFF ONIOFF Med High
¢.oooo)
A. Light On/Off button
B. Blower On/Off and minimum speed button
C. Blower medium speed button
D. Blower maximum speed button
Operating the light
The light On/Off button controls both lights. Press once for On
and again for Off.
Operating the blower
The blower buttons turn the blower On/Off and control the blower
speed and sound level for quiet operation. The speed can be
changed anytime during fan operation by pressing the desired
blower speed button.
Press the blower On/Off button a second time to turn the blower
Off.
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filter
before operating hood.
Exterior Surfaces:
IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive
cleaners, cooktop polishing creme, steel wool, gritty washcloths
or paper towels.
To avoid damage to the stainless steel, do not use cleaners that
contain chlorine.
Cleaning Method:
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with a soft, lint-free cloth.
• Glass cleaner to remove fingerprints.
• For stainless steel models, use Stainless Steel Cleaner ffl
and Polish Part Number 31462A (not included): See
the "Assistance or Service" section to order.
For stainless steel models, rub in the direction of the grain to
avoid scratching or damaging the surface.
Metal or Charcoal Filter
To Clean the Filter:
1. Using a #2 Phillips screwdriver, remove the screw from the
filter retainer.
2. To remove, pull the filter latch toward the front of the range
hood and pull down on the front edge of the filter.
C
3,
A. Screw
B. Grease filter latch
C. Grease filter
For vented installations: Wash metal filter as needed in a
dishwasher or hot detergent solution.
For non-vented (recirculating) installations: Replace the
metal filter with a charcoal filter. The charcoal filter is not
washable. It should last up to 6 months with normal use. For
information on ordering, see the "Assistance or Service"
section. Dispose of old charcoal filter.
10

To Replace the Filter:
1. To reinstall the filter, place the back edge of the filter into the
channel at the rear of the range hood.
2. Pull the filter latch toward the front of the range hood and
push the front of the filter up into place.
3. Release the filter latch. It will spring back into place to secure
the filter.
4. Replace the screw in the filter retainer.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not
touch the lamp with bare fingers. Replace the lamp, using tissue
or wearing cotton gloves to handle the lamp.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1=
2.
Disconnect power.
Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace it with a 120-volt, 40-watt
maximum, halogen lamp made for a G-9 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
WIRING DIAGRAM
N
8
Ground
Screw
Gnd
SwitchOperation
L-1 Lamps 120V 1.5Ohms
L-2 Speed1 120V 1.5Ohms
L-3 Speed2 120V 2.0Ohms
L-4 Speed3 120V 2.5Ohms
W
Y
w
SE119A
i
BK (Line)
Y(Lamp)
GY (Speed3)
Mechanicalpushbuttons I
(_ butt_ (_)3sp_sc)
I' " TII
S15
R(Speed2)
BR(Speed1)
MotorCharacteristics
PowerSupply 120VAC
Frequency 60Hz
Amperage 0.9__.10%A
WattageRating 110Watts
MotorResistance
Red-Brown 27.5__.10%Ohms
Red-Black 55.7+10%Ohms
Red-Gray 86.8__.10%Ohms
Red-White 117.7__.10%Ohms
11

ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301 or visit www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777 or visit our webpage www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased
or at its sole discretion replace the product. If replaced, the product will be covered by the remaining one-year limited warranty of the
original unit.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada,
this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
12

7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. Ifyou want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 6/13
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13

SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
14

llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller &toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e&
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre lefeu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
m AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse &semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15

EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler lesoutils et piices necessairesavant d'entreprendre
rinstallation. Lire et observer lesinstructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Cisaille de ferblantier ,_
Pince & d_nuder
Tournevis Tournevis
Phillips n° 2 lame plate
Perceuse avec _ ./b4r
forets de 1/8" ('S_/ J__
(3ram), W' _f _"
(13 mm)et _'_ _ JJ
11/4 (3cm) _ _ d_
Pistolet & calfeutrage et e0mpose _
de calfeutrage r_sistant aux _ I
intemperies # _4
Pi_ces n_cessaires
hamo!0gu6s UL/csA U hom°!°gu_ UUGSA
I Connecteurs deills _ _ I Serre-e&ble de1/8, (13 ram)_ I
Pour installations avec conduit rond de 7" (17,8 cm)
Circuit d'_yacuatien/-_ Clapet anti,reflux
m_tallique / /j_ Cireulaire de T"
Circulairede _ //_ (1780m)
71!(17;8 Cm) Piece num@o
avec beuche de W1035545"i*
d#charge & travers
le tour Ou a travers le toit
Brides de Condui! Plaque de montage_
selon ie besoin de COnduit J__
eircu'aire_i:c8eCm)m_r0_de7': _ _::_-'J.) " ?
. W10388168'
Installations avec d_charge a I'ext_rieur et conduits ronds de
3V4"x 10" (8,3 x 25,4 cm)
E
Circuit d'evacuation m_tallique
rectangulaire de 3 %" x tO"
(8,3 x 25,4 cm) avec bouche
de d_charge & travers !e tour
ou & travers le bit
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Chevilles _ Brides de
d
Accessoires en option
nsem ,ed,' I.et,o etp0,,---i
c0[don L(_ Ip0°r acier _ I
1filtre I_1
d'alimentation
',_"_\ JJ/I inoWd_bLeU I
lch_rbon I_1
Piece num@o _ PiBce num_ro I
!JPi#cenum@°w10386873*_ W10355452, 31462A* I
*Pour des renseignements sur la commande, voir la section
"Assistance ou service".
I"®TORX et T10 sont des marques d_pos&es de Acument Intellectual Properties, LLC.
16

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
r_glements en vigueur.
• C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation specifi6es sur la plaque
signaletique. La plaque signaletique est situ6e &I'interieur de
la hotte, sur la paroi de gauche.
• Installer la hotte de cuisiniere & distance de toute zone
exposee & des courants d'air, comme fen_tres, portes et
bouches de chauffage & fort debit.
• Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les meubles. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
separation. Avant d'effectuer des decoupages, consulter les
instructions d'installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisiniere.
• II est recommande d'utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dont la puissance totale ne depasse pas 50 000 BTU.
• Une prise de courant electrique reliee & la terre est
necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
• Assurer I'etanch6it6 au niveau de chaque ouverture
decoup6e dans le plafond ou lemur pour I'installation de la
hotte de cuisiniere.
Ces hottes de cuisiniere ont et6 configurees & I'usine pour
une installation avec evacuation &I'exterieur. Les modeles
pouvant _tre installes dans une configuration sans evacuation
& I'exterieur (recyclage) necessitent des filtres & charbon. Voir
la section "Assistance ou service" pour connaitre le
processus de commande des filtres &charbon.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
r_glements Iocaux.
Distances de d_gagement & respecter
A
C
E
A. 18" (45, 7 cm) de distance minimale a partir de la surface de
cuisson #lectrique.
24" (61,0 cm) de distance minimale a partir de la surface de
cuisson au gaz.
30" (76,2 cm) de distance maximale sugg#r_e au-dessus de la
surface de cuisson
B. 18" (45, 7 cm) de d#gagement minimal entre le placard sup#rieur
et le plan de travail
C. 30" (76,2 cm) de largeur de cabinet minimale pour les modeles
de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largeur minimale de placard
pour les modeles de 36" (91,4 cm).
D. 12" (30,5 cm) de profondeur de placard
E.36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
415/16"
(12,5 cm)
29WIe" (76,0 cm) ou
35WIe" (91,0 cm)
1 "
(2,5crn)
17

M_thodes d'_vacuation
REMARQUES :
• L'emploi d'un conduit flexible est deconseill& Un conduit
flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de
I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
• Le circuit d'evacuation est facultatif pour ce modele.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou a travers un mur. Utiliser des conduits
rectangulaires de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec une Iongueur
maximale de 35 pi (10,7 m) ou des conduits rond de 7" (17,8 cm)
de diametre ou plus avec une Iongueur maximale de 50 pi
(15,2 m) pour le circuit d'evacuation.
I_vacuation par le dessus I_vacuation par le mur
B
s
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifi6e en pieds cubes par minute. Le debit specifi6 en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction a I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
Exigences concernant I'_vacuation
• Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
• Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
• Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
• Utiliser un conduit metallique rond de 7" (17,8 cm) ou un
conduit metallique rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm),
en fonction de la configuration d'installation. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en aluminium.
• La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doivent _tre reduits au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
A. Conduit circulaire de 7" (17,8
cm) pour #vacuation a travers
le toit
(a acheter s#par#ment).
Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) pour
d#charge atravers le toit (a
acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge sur toit
avec clapet
(a acheter s#par#ment)
A. Conduit rend de 7" (17,8 cm)
avec sortie par le dessus et
d#charge a travers lemur (a
acheter s#par#ment).
Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) pour
d#charge a travers lemur ou
par le dessus (a acheter
s#par#ment).
B. Bouche de d#charge a travers
lemur avec clapet
(a acheter s#par#ment)
Installations dans les r_gions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire a I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un element
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-retour doit _tre place du c6te
air froid de la resistance thermique.
Uelement d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQle circuit d'evacuation s'introduit dans la
partie chauffee de la maison.
• Ne pas utiliser plus de trois coudes &90°.
• Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si I'on doit utiliser
plus d'un coude.
• Ne pas installer 2 coudes successifs.
• Utiliser des brides ou du ruban adhesif pour conduit pour
assurer I'etancheite de chaque jointure du circuit
d'evacuation.
• Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
• /_,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge &I'exterieur (&travers le
mur ou le toit).
18

Calcul de la Iongueur du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tous les composants utilises dans le circuit.
Circuit d'6vacuation
Composant
Coude & 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
D
Coude & 90 ° 5,0 pi
(1,5 m)
Coude plat de
31/4'' x 10" (8,3 cm x 12 pi
25,4 cm) (3,7 m)
Bouche de decharge 0 pi
murale de 7" (17,8 cm) (0,0 m)
31/4"x 10" (8,3 cm x 4,5 pi
25,4 cm) (1,4 m)
&7" (17,8 cm)
Coude a 90 ° de
31/4"x 10" (8,3 cm x 5,0 pi
25,4 cm) & 7" (17,8 cm) (1,5 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
Bouche de
d_charge
Coude _ 90 ° murale
,, I.,,_.------ 6pi(1,Sm)--_1 "
°°,
1 coude a 90 °
1 bouche de decharge murale
Section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur totale
Longueur maximale recommand_e
Systeme d'evacuation avec
conduits ronds de 7" (17,8 cm)
Systeme d'evacuation
rectangulaire de 31/4"x 10" (8,3 x
25,4 cm)
= 5,0 pi (1,5 m)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
= 50 pi (15,2 m)
= 35 pi (10,7 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu"elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu"un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
• L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
• Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre la
procedure ci-dessous :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre doit
_tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
• Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
19

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
REMARQUES :
• Selon le modele, determiner la methode d'evacuation &
utiliser : decharge & travers lemur ou le toit, ou recyclage.
• II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation
soit realis6e avant celle de la hotte. Voir "Circuit
d'evacuation" dans la section "Exigences d'installation" en
cas de besoin.
• Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un
degagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le
conduit d'evacuation.
1. D6connecter la source de courant
61ectrique
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
2. Marquage de I'emplacement des
trous
Aligner le bord exterieur des brides de montage avec les bords
exterieurs du placard superieur.
IMPORTANT : Les brides de montage doivent _tre en contact
avec le placard superieur.
Marquer les trous superieurs des brides avec un crayon.
3. Installation des brides
=
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles
d'ancrage.
A I'aide des vis & t_te plate Phillips n° 2 de #8-18 x 1" (4,2 x
25 mm), installer les brides de montage en utilisant les trous
superieurs.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre
qu'un panneau de gypse, il est recommande de faire appel a
du personnel qualifie pour determiner la methode d'ancrage.
Pr6paration de la hotte
Placer la hotte en appui sur la face arriere, sur une surface
couverte.
• Retirer le filtre, la vis de blocage et les panneaux lateraux.
• Retirer le clapet anti-reflux rectangulaire.
• A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du
boitier de raccordement.
A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer I'opercule pour le
passage de I'alimentation electrique appropri&
20

5. Marquage de I'emplacement des
trous
6. Marquage et d6coupage de
I'ouverture d'6vacuation
Circuit d'_vacuation rectangulaire de 31/4''x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
Soulever la hotte et la mettre en place, et inserer les pattes des
brides de montage dans les fentes situees a I'arriere de la hotte.
Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque
patte de montage (A)vers le haut en formant un angle de 90°
environ.
Marquer le trou a I'emplacement de I'opercule pour le passage
de I'alimentation electrique (B).
Marquer le trou de chaque patte de montage.
Pour une installation sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) : Passer _ I'etape 7.
Pour une installation a _vacuation par le dessus : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (C) sur la partie
superieure de la hotte.
Pour une installation a _vacuation par I'arri_re : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (D) sur la partie arriere
de la hotte.
Retirer la hotte et la mettre de c6te.
• /_,I'aide d'un foret de V2"(13 mm), percer un trou & chaque
marque effectuee precemment sur la paroi ou le placard
superieur. En utilisant les extremit6s externes des trous,
marquer I'ouverture de I'evacuation.
• Utiliser une scie sauteuse ou une scie a guichet pour
decouper I'ouverture d'evacuation.
Circuit d'_vacuation pour conduit circulaire de 7"
(17,8 cm)
/_,I'aide de la plaque de montage de conduit circulaire de 7"
(17,8 cm), marquer le trace de I'ouverture d'evacuation sur la
face inferieure du placard •
Placer la plaque de montage de conduit sur le fond du
placard. Positionner contre lemur le bord de la plaque de
montage comportant la plus grande distance (A) entre le
trou et le bord de la plaque. Positionner les bords lateraux
de la plaque de montage entre les trous marqu6s
prec6demment.
IMPORTANT : Le bord le plus large (A) de la plaque de
montage doit _tre positionne contre lemur.
Marquer le trace de I'ouverture d'evacuation de 7"
(17,8 cm) sur le fond du placard (ligne continue sur
I'illustration).
Utiliser une scie sauteuse ou une scie &guichet pour
decouper une ouverture d'evacuation de 1" (2,5 cm) plus
large que le trou de 7" (17,8 cm) trace en pointilles sur
I'illustration.
21

7. Pergage des ouvertures des c6bles
61ectriques
/_,I'aide d'un foret de 1V4"(3 cm), percer le trou & I'emplacement
du serre-c&ble marqu6 prec6demment.
FACULTATIF :/_, I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer des avant-
trous aux emplacements de chaque patte de montage marqu6s
prec6demment, & un angle d'environ 45° vers le haut.
8. Pr6paration des conduits
d'6vacuation et des pattes de
montage de la hotte
• Installations pour syst_me d'_vacuation rectangulaire de
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Pour les installations a evacuation par le dessus, retirer
I'opercule amovible rectangulaire superieur du conduit
d'evacuation (C).
OU
Pour les installations & evacuation & travers lemur, retirer
I'opercule amovible rectangulaire arriere du conduit
d'evacuation (B).
• Installations pour syst_me d'_vacuation circulaires de 7"
(17,8 cm)
Retirer les deux opercules superieurs (C et D).
9. Fixation du clapet anti-reflux ou du
raccord de transition d'6vacuation
Clapet anti-reflux rectangulaire de 3¼" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
• Installation du serre-c&ble
Installer un serre-c&ble de 1/2"(13 mm) homologu6 UL/CSA
(A).
• Pattes de montage
/_,partir de I'interieur de la hotte, engager des vis & t_te
bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm) dans les pattes de
montage (F) de chaque c6te de la hotte comme illustre. Faire
tourner les vis sur environ 2 tours & travers les trous des
pattes de montage.
• Installations sans _vacuation a I'ext_rieur (recyclage)
Retirer les (2) vis Torx®T10®et retirer le couvercle
rectangulaire avant superieur (E). Passer a I'etape 12.
/_,I'aide de (2) vis courtes &t_te Phillips, installer le clapet anti-
reflux rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) par-dessus
I'emplacement de I'opercule superieur ou arriere retire Iors de
I'etape 8.
REMARQUE : Si la bouche de decharge utilisee comporte un
clapet anti-reflux interferant avec le clapet rectangulaire, retirer le
volet du clapet rectangulaire.
Plaque de montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm)
A I'aide de (2) vis courtes & t_te Phillips, installer la plaque de
montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm) par-dessus les
opercules retires Iors de I'etape 8. Positionner le rebord large
(C) a I'avant.
22

REMARQUE : Un clapet anti-reflux circulaire de 7" (17,8 cm)
(A), (piece numero W10355451), ainsi qu'une plaque de
montage de conduit circulaire de 7" (17,8 cm) (B), (piece
numero W10388168) sont disponibles en option. Pour des
renseignements sur la commande, voir la section "Assistance
ou service".
• En cas d'installation du clapet circulaire anti-reflux en option,
le positionner par-dessus la plaque de montage de conduit
circulaire.
10. Montage de la hotte
12. Raccordement 61ectrique
A
B
Option I - Installations avec raccordement par c&blage
direct
Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) a I'aide
d'un connecteur de ills homologu6 UL/CSA.
Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) a I'aide d'un
connecteur de ills homologu6 UL/CSA.
• Suspendre la hotte en positionnant les encoches arriere sur
les brides de montage.
• A I'aide du tournevis Phillips, visser completement les vis
pr6cedemment engagees dans les pattes de montage et plier
les pattes contre les parois laterales du placard. Fixer les vis
sur les parois laterales du placard.
IMPORTANT : Ne pas trop serrer les vis.
• Pour les installations & raccordement direct, acheminer le
c&ble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du
Code national de I'electricit6 ou des normes CSA et des
codes et reglements Iocaux. La Iongueur du c&blage depuis
le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) dolt
_tre suffisante pour realiser facilement le raccordement dans
le boitier de connexion de la hotte.
• Serrer les vis du serre-c&ble.
REMARQUE : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
FAOULTATIF : II est egalement possible de plier les pattes
arriere contre I'arriere de la hotte, et de les fixer a la paroi &
I'aide de visa t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm).
11. Raccordement du circuit
d'6vacuation
• Raccorder le circuit d'evacuation &la hotte.
• Assurer I'etanch6it6 des jointures avec des brides de conduit
ou du ruban adhesif pour conduit.
• Verifier que les clapets anti-reflux fonctionnent correctement.
Risque d'incendie
Relier le ventilateur a la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil reli_ a la terre a la vis verte reli_e a la
terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Connecter le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) (C)
du c&ble d'alimentation & la vis verte de liaison &la terre
situ6e dans le boitier de connexion de la hotte, et bien serrer
la vis.
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter la source de courant electrique.
Option 2 - Installations avec I'ensemble du cordon
d'alimentation
Pour les installations avec I'ensemble du cordon d'alimentation
facultatif, suivre les instructions fournies avec I'ensemble du
cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service"
pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des necessaires de
raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisiniere
dont I'utilisation a et6 testee et declar6e adequate pour ce
modele de hotte de cuisiniere.
23

13. Achever I'installation
iiiill _i/i i _I
"I t
• Reinstaller le filtre. Voir la section "Entretien de la hotte".
Pour les installations avec _vacuation a I'ext_rieur :
Installer un filtre metallique.
Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) Installer un filtre a charbon.
Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des
lampes. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, verifier que le coupe-circuit ne
s'est pas declench6 et qu'aucun fusible n'est grill&
Deconnecter la source de courant electrique et inspecter les
connections du c&blage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
• Reinstaller les 2 panneaux inferieurs.
- Positionner le panneau avec les petites languettes vers
I'avant de la hotte et le rebord large vers le centre de la
hotte. Placer I'arriere du panneau dans la rainure arriere et
pousser le panneau vers I'arriere de la hotte jusqu'& ce
que les languettes avant du panneau soient degag6es du
rebord de montage avant.
- Faire glisser le panneau vers le bord exterieur de la hotte,
et pousser I'avant du panneau vers le haut jusqu'& ce que
les languettes du panneau soient alignees avec les
encoches &I'avant. Rel&cher le panneau de fagon & ce
que les languettes permettent I'emboitement du
panneau.
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apr_s I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
_, _ _ _ _ _ _ _ _ "_ _ _ _ _ _ _ _ _ •Sd _ _ _ ,
Co n: nc nd®sde ....
cu s s
A B C D
I I I I
I I I I
ONIOFF ONIOFF Med High
©©©©
}
A. Bouton On/Off (marche/arr#t) de I'#clairage
B. Bouton On/Off (marche/arr_t) du
ventilateur et de vitesse minimale
C. Bouton de vitesse mod#r#e du ventilateur
D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur
Fonctionnement de la lampe
Le bouton On/Off (marche/arr_t) de I'eclairage commande le
fonctionnement des deux lampes. Appuyer une fois sur le bouton
pour allumer la lampe, puis une nouvelle fois pour I'eteindre.
Utilisation du ventilateur
Les boutons du ventilateur allument et eteignent le ventilateur, et
contr61ent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un
fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse a tout
moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant
sur le bouton correspondant a la vitesse souhaitee.
Appuyer une deuxieme fois sur le bouton On/Off (marche/arr_t)
du ventilateur pour eteindre le ventilateur.
24

ENTRETIENDELA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller le filtre &
graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme &polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
• Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Nettoyant &vitre pour eliminer les traces de doigts.
• Pour les modeles en acier inoxydable, utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece n°
31462A (non inclus) •Voir la section "Assistance ou
service" pour commander.
Pour les modeles en acier inoxydable, frotter dans la direction
du grain pour eviter d'egratigner ou d'endommager la
surface.
Filtre m_tallique ou filtre &charbon
Nettoyage du filtre :
1. A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer la vis de la patte de
retenue du filtre.
2. Pour retirer le filtre, tirer le Ioquet du filtre vers I'avant de la
hotte et tirer le rebord avant du filtre vers le bas.
C
3.
A. Vis
B. Loquet du filtre a graisse
C. Filtre a graisse
Installations avec _vacuation a I'ext_rieur : Laver les filtres
metalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou clans une
solution de detergent chaude.
Installations sans _vacuation a I'ext_rieur (recyclage) :
Remplacer le filtre metallique par un filtre & charbon. Le filtre
& charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6
mois clans des conditions d'utilisation normales. Pour des
renseignements sur la commande, voir la section "Assistance
ou service". Jeter le filtre & charbon usage.
Remplacement du filtre :
1. Pour reinstaller le filtre, placer le rebord arriere du filtre dans
la rainure a I'arriere de la hotte.
2. Tirer le Ioquet du filtre vers I'avant et pousser I'avant du filtre
vers le haut pour le mettre en place.
3. Rel&cher le Ioquet du filtre. II reviendra alors en place pour
fixer le filtre.
4. Reinstaller la vis dans la patte de retenue du filtre.
Remplacement d'une lampe & halog_ne
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe & halogene. Pour eviter d'endommager ou de reduire
la Iongevite de I'ampoule neuve, ne pas toucher I'ampoule avec
les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inseree dans sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis & lame plate, degager le protege-
ampoule avec precaution.
3. Enlever la lampe, et remplacer par une lampe &halogene
neuve de 40 watts maximum, de 120 V, & culot de type G-9.
4. Reinstaller le protege-ampoule.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
25

F4
SCHI MA DECABLAGE
Neu
JA
BL
z
BL
Terre
SE119A
Visdeliaison
laterre
Fonctionnementdu commutateur
L-1 Lampes 120V 1,5Ohms
L-2 Vitesse1 120V 1,5Ohms
L-3 Vitesse2 120V 2,0Ohms
L-4 Vitesse3 120V 2,5Ohms
N(Ligne)
JA(Lampe)
Boutons-poussoirsm_caniquesI
4boutons 3vitesses
® @® ©@
"L......_"__t__.............._
GRIS(Vitesse3)
R(Vitesse2)
MAR(Vitesse1)
k
o
rr"
MAR
_L 8uF
JR i
rr"
i
S15
Caract@istiquesdu moteur
Alimentation electrique 120VCA
Frequence 60 Hz
Intensite 0,9 +10%A
Puissance nominale 110Watts
Resistancedu moteur
Rouge- Matron 27,5 +10% Ohms
Rouge- Noir 55,7 +10% Ohms
Rouge- Gris 86,8_+10%Ohms
Rouge- Blanc 117,7_+10%Ohms
26

ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre avotre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans lafabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Au C{s/'
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperJence de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou
consulter notre page Web www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
• References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
27

GARANTIEDEGROSAPPAREILMENAGER
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir le coQt des pieces specifiees par I'usine et de la main-d'ceuvre
necessaires pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& S'il
est remplace, I'appareil sera couvert pour la periode restant a courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. La reparation doit etre effectuee par le personnel d'une compagnie de service designee par
Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur des 50 12tatsdes Etats-Unis et du Canada, cette garantie
limitee ne s'applique pas. La presente garantie limitee est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les interventions de depannage pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil.
Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque
les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages resultant des situations suivantes :accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces
consomptibles ou de produits de nettoyage non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans
les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les frais lies au retrait du gros appareil menager de votre domicile pour toute reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seule une intervention & domicile est couverte par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un
fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement
identifies. Cette garantie est caduque si le numero de serie fourni par I'usine a ete modifie ou retire du gros appareil.
12. Le retrait ou la reinstallation de garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de
gypse ou autres dispositifs preinstalles qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tatset
provinces ne permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite ou de la durabilite de I'appareil, ou en cas de depannage ou de reparation
necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une
garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou &
votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tatset certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des
droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
28

Si vous residez & I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Pour assistance ou depannage, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir consulte la
section "Depannage", on pourra trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
12tats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/13
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
29

W10646405B
®/TM©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
1/14
Printed in Mexico
Imprime au Mexique
