
AC0651




English 6
Čeština 19
Dansk 32
Deutsch 45
Eesti 60
Español 73
Français 86
Hrvatski 99
Italiano 112
Latviešu 125
Lietuviškai 138
Magyar 151
Nederlands 164
Norsk 177
Polski 190
Português 203
Română 216
Shqip 229
Slovenščina 242
Slovensky 255
Srpski 268
Suomi 281
Svenska 294
Türkçe 307
Ελληνικά 320
Български 334
Македонски 347
Українська 361
한국어
374
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
386

English
6
English
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for
future reference.
To ensure the best performance, kindly suggest your purifier is upgraded to the
latest version. You can do this upgrade via the Air+ app.
Danger
-
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable)
detergent, nor let them enter the appliance, to avoid electric shock and/or a
fire hazard.
-
Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance
around the appliance.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
-
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
-
Do not use the appliance if the adapter, the power cord, or the appliance
itself is damaged.
-
Only use the approved adapter (KA1201A-2400500EU) provided with the
appliance.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
-
Children shall not play with the appliance.
-
Cleaning and maintenance shall not be made by children without
supervision.
-
Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or
in front of the air inlet.
-
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air
outlet.
-
Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4GHz with a maximum
output power not higher than 100 mW EIRP.
-
Bluetooth version 5.0 (LE) at frequency 2.4GHz with RF output Less than 10
mW EIRP.
Caution
-
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum
cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking.
-
Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal
surface.
-
Leave at least 20cm free space around the appliance and leave at least 30cm
free space above the appliance.

7
English
-
Do not sit or stand on the appliance. Do not place anything on top of the
appliance.
-
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent
condensation from dripping onto the appliance.
-
Only use the original Philips filters specially intended for this appliance.
Donot use any other filters.
-
Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or
jeopardize other lives. Do not use the filter as fuel or for similar purpose.
-
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular)
with hard objects.
-
Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to
prevent physical injury or malfunctioning of the appliance.
-
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect
repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
-
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces.
-
Always turn off the air purifier first, then unplug adapter from wall outlet,
when you want to moving, cleaning appliance, replacing the filters or carry
out other maintenance.
-
The appliance is only intended for household use under normal operating
conditions.
-
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high
ambient temperatures, such as the bathroom, toilet, or kitchen, or in a room
with major temperature changes.
-
The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It
cannot be used as a safety device in case of accidents with combeustion
processes and hazardous chemicals.
Simplified EU declaration of conformity
Hereby, DAP B.V. declares that the radio equipment type AC0651 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.philips.com.

8
English
Your air purifier
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/support.
Product Overview
A
B
C
D
E
F
G
H
A Air outlet E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Air quality sensor F Power socket
C NanoProtect HEPA and pre-filter(FY0611) G Power on/off button
D Base H Control panel

9
English
Controls Overview
I
J
K
L
I Filter replacement alert K Air quality ring
J Mode switch button L Wi-Fi indicator
Getting started
Installing the filter
Remove all packaging of the filter before use.
Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before
installing the filter.
1
2
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter
out from the appliance.
2 Remove all packaging materials of the air purification filter.

10
English
2
1
3 Put the filter back into the appliance.Reattach the base and rotate it
clockwise to fasten the base.
Understanding Wi-Fi indicator
Wi-Fi icon status Wi-Fi connection status
Blink in orange Connecting to the smart phone
Stable in orange Connected to the smart phone
Blink in white Connecting to the server
Stable in white Connected to the server
Off Wi-Fi function disabled
Wi-Fi connection
Setting up the Wi-Fi connection for the first time
1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google
Play.
2 Put the plug of the air purifier in the power socket and press to turn on the air
purifier.
-
The Wi-Fi indicator blinks orange for the first time.
3 Make sure that your smart phone or tablet is successfully connected to your
Wi-Fi network.
Note: Enable Bluetooth feature on your smart phone to ensure the smooth
pairing.
4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+”
button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air
purifier to your network.
Note:
This instruction is only valid when the air purifier is being set up for the first time.
If the network has changed or the setup needs to be performed again (see 'Reset
the Wi-Fi connection').
If you want to connect more than one air purifier to your smart phone or tablet,
you have to do this one by one.
Make sure that the distance between your smart phone or tablet and the air
purifier is less than 10 m without any obstructions.

11
English
Reset the Wi-Fi connection
1 Put the plug of the air purifier in the power socket and press to turn on the
air purifier.
2 Press for 3 seconds until you hear a beep.
-
The air purifier goes to pairing mode.
-
The Wi-Fi indicator blinks orange.
3 Follow the steps 3-4 in “Setting up the Wi-Fi connection for the first
time”section.
Connecting power
Warning: Risk of electric shock! When you unplug the AC power
cord, always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
1
2
Connect the power adapter to:
-
First, the power socket on the appliance.
-
Then, the wall outlet.
Using the air purifier
Turning on and off
Note: For optimum purification performance, close doors and windows.
1 Press the power button on the back of the air purifier to switch on.
-
The air purifier operates in the Auto mode by default.
2 Press the power button again to switch off the air purifier.
Changing the mode setting
You can choose the Auto mode, Turbo mode, Medium mode, or the Sleep mode
by pressing the mode switch button . The brightness of the air quality ring
reflects the current running mode:
-
Auto mode:
button on, auto level brightness, and the light of white ring on
-
Turbo mode:
button off, highest level brightness
-
Medium mode:
button off, mid level brightness
-
Sleep mode:
button off, lowest brightness

12
English
In the Auto mode, the appliance automatically adjusts the fan speed in
accordance with the ambient air quality.
In the Turbo mode, the air purifier operates on the highest speed.
In the Medium mode, the air purifier operates on a medium speed.
In the Sleep mode, the appliance operates quietly at a low speed.
Factory reset
Reset the air purifier to return to the default status.
Reset the Wi-Fi connection when your default network or Philips account has
changed.
-
Press the and button at the same time for 10 seconds until you hear a
beep.

13
English
Cleaning
Note: Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as
bleach or alcohol to clean any part of the appliance.
Cleaning schedule
Frequency
When necessary
Cleaning method
Wipe the surface of the appliance with a soft dry
cloth
Clean the air outlet cover
Every four weeks Clean the surface of the filter
Cleaning the body of the air purifier
Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from
collecting.
1 Use a soft, dry cloth to clean both the interior and exterior of the air purifier.
2 The air outlet can also be cleaned with a dry, soft cloth.
Cleaning the particle sensor
Clean the particle sensor every 2 months for optimal functioning of the
appliance.
Note:
If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more
often.
If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the
particle sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even
though the air quality is actually good. If this occurs, clean the particle sensor.
1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Open the air quality sensor cover.

14
English
3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab.
4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab.
5 Close the air quality sensor.
Cleaning the surface of the filter
Wipe the surface of the filter with soft wet cloth or clean the surface of the filter
with a vacuum cleaner.
Note: If you use a high power/ industrial vacuum cleaner, it may damage the
filter.
Replacing the filter
Understanding the healthy air protect lock
This appliance is equipped with the healthy air protect lock to make sure that the
NanoProtect filter is in optimal condition when the appliance is operating. When
the filter is almost expired, the filter replacement alert ( ) lights up, which
indicates that it needs to be replaced.
Replacing the filter
Note:
The filter is not washable or reusable.

15
English
Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before
replacing the filter.
1
2
1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter
out from the appliance.
FY0611
2 Discard the used filter.
3 Remove all packaging materials of the new filter.
2
1
3
4 Put the filter into the appliance.Reattach the base and rotate it clockwise to
fasten the base.
5 Put the plug of the air purifier in the power socket.
6 Press the power button to switch on the appliance.
7 Press and hold for 3seconds to reset the filter lifetime counter.
8 Wash your hands thoroughly after replacing the filter.
Filter reset
You can replace the filter even before filter replacement alert ( ) displays on
the screen. After replacing a filter, you need to reset the filter lifetime counter
manually.
1 Press the power button to turn on the appliance.
2 Within 10 seconds after power on, press and hold the mode switch button
for 5seconds to reset the filter lifetime counter.

16
English
Storage
1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket.
2 Clean the air purifier and the surface of the filter (see 'Cleaning').
3 Let all parts air dry thoroughly before storing.
4 Wrap the filter in air tight plastic bags.
5 Store the air purifier, filter in a cool, dry location.
6 Always thoroughly wash hands after handling a filter.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible solution
The appliance does not work even though it
is plugged in.
The filter replacement alert is flashing but you have not
replaced the corresponding filter. As a result, the appliance is
now locked. In this case, replace the filter and reset the filter
lifetime counter.
The airflow that comes out of the air outlet
is significantly weaker than before.
The surface of the filter is dirty. Clean the surface of the filter
(see 'Cleaning').
The air quality does not improve, even
though the appliance has been operating
for a long time.
Check if the packing material is removed from the filter.
Make sure that the filter is properly installed.
Room size is large or the outdoor air quality is poor.
For optimum purification performance, please close the
doors and windows when operating the air purifier.
There are indoor pollution resources. For instances, smoking,
cooking, incense.
Filter reaches the end of life. Replace the filter with a new
one.
The appliance produces a strange smell. The first few times you use the appliance, it may produce a
plastic smell. This is normal. However, if the appliance
produces a burnt smell even if removing the filter, contact
your Philips dealer or an authorized Philips service center. The
filter may produce smell after being used for a while because
of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you
reactivate the filter by putting it in direct sunlight for
repeated use. If odor still exists, replace the filter.
The appliance is extra loud. Check if the packing of the filter is removed.
The appliance will run in high speed when the air quality is
poor, which will causes higher noises. When using the
appliance in a bedroom at night, choose the Sleep speed.

17
English
if anything drops into air outlet, it may also cause abnormal
loud sounds. Immediate turn off appliance, turn appliance
upside down, to get foreign objectives out of appliance.
The appliance still indicates that I need to
replace a filter, but I already did.
Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Switch
on the appliance. Then press and hold the mode switch
button ( ) for 3seconds until disappears.
The Wi-Fi setup is not successful. If the router your appliance is connected to is dual – band
and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please
switch to another band of the same router (2.4GHz) and try
to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported.
Web authentication networks are not supported.
Check if the appliance is within range of the Wi-Fi router. You
can try to locate the air purifier closer to the Wi-Fi router.
Check if the network name is correct. The network name is
casesensitive.
Check if the Wi-Fi password is correct. The password is
casesensitive.
Retry the setup with the instructions in the chapter “Wi-Fi
connection”.
The Wi-Fi connectivity can be interrupted by electromagnetic
or other interferences. Keep the appliance away from other
electronic devices that may cause interferences.
Check if the mobile device is in airplane mode. Make sure to
have the airplane mode deactivated when connecting to the
Wi-Fi network.
Consult the help section in the app for extensive and up-to-
date troubleshooting tips.
Notices
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.

18
English
Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty
is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for
invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Order parts or accessories
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your
Philips dealer or visit www.philips.com/support.
If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer
Care Center in your country.

Čeština
19
Čeština
Důležité informace
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Chcete-li zajistit nejlepší výkon, doporučujeme vám čističku aktualizovat na
nejnovější verzi. Aktualizaci můžete provést prostřednictvím aplikace Air+.
Nebezpečí
-
Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím
prostředkem, ani nedovolte, aby se do přístroje dostaly. Předejdete tak úrazu
elektrickým proudem a/nebo požáru.
-
Kolem přístroje nerozstřikujte žádné hořlavé látky, jako jsou například
insekticidy nebo parfémy.
Varování
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
přístroji souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
-
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost
Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
-
Pokud byste zjistili závadu na adaptéru, na napájecím kabelu nebo přímo na
přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
-
Používejte pouze schválený adaptér (KA1201A-2400500EU), který je dodáván
spřístrojem.
-
Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat vpřípadě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání přístroje a chápou rizika, která mohou hrozit.
-
Děti si spřístrojem nesmí hrát.
-
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
-
Vyvarujte se zablokování vstupu a výstupu vzduchu, např. umístěním
předmětů na výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu.
-
Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty.
-
Standardní rozhraní Wi-Fi založené na standardu 802.11b/g/n při 2,4GHz
smaximálním výstupním výkonem nepřevyšujícím 100mW EIRP.
-
Verze funkce Bluetooth5.0 (LE) při frekvenci 2,4GHz svýstupním výkonem RF
menším než 10mW EIRP.
Upozornění
-
Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo
použití digestoře či ventilátoru během vaření.
-
Přístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a
vodorovném povrchu.
-
Kolem přístroje ponechejte alespoň 20cm volného prostoru azároveň
ponechejte alespoň 30cm volného prostoru nad přístrojem.
-
Na přístroj si nesedejte ani na něj nestoupejte. Na přístroj nic nepokládejte.
-
Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj
kapala kondenzovaná voda.

20
Čeština
-
Používejte pouze originální filtry značky Philips určené přímo pro tento
přístroj. Žádné jiné filtry nepoužívejte.
-
Spalování filtru může způsobit nevratné poškození lidského zdraví nebo
ohrožení života jiných osob. Nepoužívejte filtr jako palivo ani pro podobný
účel.
-
Dbejte na to, abyste do přístroje (zejména do vstupu a výstupu vzduchu)
nenarazili tvrdým předmětem.
-
Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či
vstupu vzduchu prsty ani předměty.
-
Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu
kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící
vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary.
-
Nepoužívejte přístroj vblízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo
krbů.
-
Pokud chcete sčističkou pohybovat, vyčistit ji, vyměnit filtry nebo provést
jinou údržbu, vždy ji nejprve vypněte apoté odpojte adaptér ze zásuvky ve
zdi.
-
Přístroj je určen pouze pro domácí použití za běžných provozních podmínek.
-
Nepoužívejte přístroj vmokrém prostředí nebo vprostředí svysokými
okolními teplotami, například vkoupelně, na toaletě nebo vkuchyni či
vmístnosti, kde dochází kvelkým změnám teplot.
-
Přístroj neodstraňuje oxid uhelnatý (CO) ani radon (Rn). Není možné jej použít
jako bezpečnostní zařízení vpřípadě nehod se spalovacími procesy
anebezpečnými chemikáliemi.
Zjednodušené prohlášení oshodě pro EU
Společnost DAP B.V. tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení typu AC0651
vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení oshodě pro EU je
kdispozici na následující internetové stránce: www.philips.com.
Vaše čistička vzduchu
Gratulujeme knákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!

21
Čeština
Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/support.
Přehled o výrobku
A
B
C
D
E
F
G
H
A Výstup vzduchu E Adaptér (KA1201A-2400500EU)
B Snímač kvality vzduchu F Napájení
C Předfiltr afiltr NanoProtect HEPA (FY0611) G Vypínač
D Základna H Ovládací panel

22
Čeština
Přehled ovládacích prvků
I
J
K
L
P Výstraha kvýměně filtru K Kroužek indikace kvality vzduchu
J Tlačítko přepínače režimu L Ukazatel Wi-Fi
Začínáme
Instalace filtru
Před použitím odstraňte zfiltru veškerý obalový materiál.
Poznámka: Před instalací filtru zkontrolujte, že je čistička vzduchu odpojená od
elektrické sítě.
1
2
1 Otáčením základny proti směru hodinových ručiček ji vyjměte zpřístroje.
Vyjměte filtr zpřístroje.
2 Odstraňte veškerý obalový materiál zfiltrů čištění vzduchu.

23
Čeština
2
1
3 Filtr vložte zpět do přístroje. Nasaďte základnu aotočte jí po směru
hodinových ručiček, čímž ji upevníte.
Význam ukazatele Wi-Fi
Stav ikony Wi-Fi Stav připojení Wi-Fi
Bliká oranžově Připojování kchytrému telefonu
Svítí oranžově Připojeno kchytrému telefonu
Bliká bíle Připojování kserveru
Svítí bíle Připojeno kserveru
Zhasnutá Funkce Wi-Fi deaktivována
Připojení Wi-Fi
První nastavení Wi-Fi připojení
1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Air+“ zobchodu App Store nebo
Google Play.
2 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky astisknutím tlačítka čističku
zapněte.
-
Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění oranžově zabliká.
3 Zkontrolujte, zda je chytrý telefon nebo tablet úspěšně připojen ksíti Wi-Fi.
Poznámka: Pro správné spárování ve svém chytrém telefonu aktivujte funkci
Bluetooth.
4 Otevřete aplikaci Philips „Air+“ aklikněte na možnost „Přidat zařízení“ nebo
stiskněte tlačítko „+“ na obrazovce. Postupujte podle pokynů na obrazovce
apřipojte čističku vzduchu kvaší síti.
Poznámka:
Tyto pokyny jsou určeny pouze pro první nastavování čističky vzduchu. Pokud se
síť změnila nebo je třeba nastavení opakovat (viz 'Resetujte připojení Wi-Fi'),
prohlédněte si kapitolu „Resetování připojení ksíti Wi-Fi“.
Pokud chcete ke svému chytrému telefonu nebo tabletu připojit více čističek
vzduchu, je nutné připojovat jedno zařízení po druhém.
Pokud chcete ke svému chytrému telefonu nebo tabletu připojit více čističek
vzduchu, je nutné připojovat jedno zařízení po druhém.

24
Čeština
Resetujte připojení Wi-Fi
1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky astisknutím tlačítka čističku
zapněte.
2 Stiskněte tlačítko po dobu 3sekund, dokud se neozve pípnutí.
-
Čistička vzduchu přejde do režimu párování.
-
Ukazatel Wi-Fi oranžově zabliká.
3 Postupujte podle kroků 3–4 včásti „První nastavení připojení Wi-Fi“.
Připojení napájení
Upozornění: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy zástrčku ze zdířky. Nikdy
netahejte za kabel.
1
2
Připojte napájecí adaptér do:
-
zástrčky vpřístroji.
-
Apoté do zásuvky ve zdi.
Použití čističky vzduchu
Vypnutí azapnutí
Poznámka: Pro optimální čisticí výkon zavřete dveře aokna.
1 Čističku vzduchu zapnete stisknutím tlačítka napájení na zadní straně.
-
Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná vautomatickém režimu.
2 Přístroj vypněte opětovným stisknutím tlačítka napájení .
Změna nastavení režimu
Stisknutím tlačítka přepínání režimu můžete zvolit automatický režim, režim
Turbo, střední režim nebo režim spánku. Jas světelného kroužku kvality vzduchu
odráží aktuální provozní režim:
-
Automatický režim:
tlačítko svítí, automatická úroveň jasu, svítí bílý kroužek
-
Režim Turbo:
tlačítko nesvítí, nejvyšší úroveň jasu
-
Střední režim:
tlačítko nesvítí, střední úroveň jasu
-
Režim spánku:
tlačítko nesvítí, nejnižší úroveň jasu

25
Čeština
Vautomatickém režimu přístroj automaticky vybírá rychlost ventilátoru podle
kvality okolního vzduchu.
Vautomatickém režimu přístroj automaticky vybírá rychlost ventilátoru podle
kvality okolního vzduchu.
Ve středním režimu pracuje čistička na střední rychlost.
Stisknutím tlačítka přepínání režimu můžete zvolit automatický režim, režim
Turbo, režim střední nebo režim spánku.
Reset na tovární nastavení
Pro návrat do výchozího nastavení čističku vzduchu resetujte.
Resetujte připojení Wi-Fi vpřípadě, že se změní výchozí síť nebo účet Philips.
-
Stiskněte zároveň tlačítko a po dobu 10sekund, dokud se neozve
pípnutí.

26
Čeština
Čištění
Poznámka: Kčištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní
nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol.
Plán čištění
Frekvence
Podle potřeby
Metoda čištění
Povrch přístroje otřete suchým měkkým hadříkem
Očistěte kryt výstupu vzduchu
Každé čtyři týdny Očistěte povrch filtru
Čištění těla čističky
Tělo čističky vzduchu pravidelně čistěte zevnitř izvenku, aby se na něm
neusazoval prach.
1 Pomocí jemného suchého hadříku vyčistěte vnitřní ivnější část čističky.
2 Suchým měkkým hadříkem můžete také vyčistit výstup vzduchu.
Čištění snímače částic
Abyste zajistili co nejlepší výkon přístroje, čistěte snímač částic každé dva měsíce.
Poznámka:
Při použití čističky vprašném prostředí může být zapotřebí ji čistit častěji.
Jestliže je vmístnosti velice vysoká vlhkost, může na snímači částic začít
kondenzovat voda akontrolka kvality vzduchu může ukazovat, že je kvalita
vzduchu špatná, přestože je ve skutečnosti dobrá. Pokud ktomu dojde, snímač
částic očistěte.
1 Vypněte čističku vzduchu aodpojte ji ze síťové zásuvky.
2 Otevřete kryt snímače kvality vzduchu.

27
Čeština
3 Vyčistěte snímač částic vlhkou vatovou tyčinkou.
4 Všechny součásti pečlivě vysušte suchou vatovou tyčinkou.
5 Zavřete kryt snímače kvality vzduchu.
Čištění povrchu filtru
Otřete povrch filtru měkkým vlhkým hadříkem nebo vyčistěte povrch filtru
pomocí vysavače.
Poznámka: Pokud používáte vysoce výkonný/ průmyslový vysavač, může dojít
kpoškození filtru.
Výměna filtru
Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu
Tento přístroj je vybaven zámkem ochrany zdravého vzduchu, který během
provozu přístroje zajišťuje optimální stav filtru NanoProtect. Až se bude životnost
filtru blížit ke konci, tak se na znamení toho, že je třeba ho vyměnit, rozsvítí
výstraha ( ).
Výměna filtru
Poznámka:
Filtr není omyvatelný aslouží jen na jedno použití.
Před výměnou filtru čističku vzduchu vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení.

28
Čeština
1
2
1 Otáčením základny proti směru hodinových ručiček ji vyjměte zpřístroje.
Vyjměte filtr zpřístroje.
FY0611
2 Použitý filtr vyhoďte.
3 Odstraňte veškerý obalový materiál znového filtru.
2
1
3
4 Filtr vložte zpět do přístroje. Nasaďte základnu aotočte jí po směru
hodinových ručiček, čímž ji upevníte.
5 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do síťové zásuvky.
6 Stiskněte tlačítko napájení apřístroj zapněte.
7 Stiskněte apodržte tlačítko na 3sekundy, čímž resetujete počítadlo
životnosti filtru.
8 Po výměně filtru si důkladně umyjte ruce.
Resetování filtru
Filtr můžete vyměnit idříve, než se na obrazovce objeví výstraha kvýměně filtru (
). Po výměně filtru je nutné ručně resetovat počítadlo jeho životnosti.
1 Stiskněte tlačítko napájení apřístroj zapněte.
2 Do 10sekund po zapnutí stiskněte tlačítko přepínače režimu apodržte ho
po dobu 5sekundy, čímž resetujete počítadlo životnosti filtru.
Uskladnění
1 Vypněte čističku vzduchu aodpojte ji ze síťové zásuvky.

29
Čeština
2 Vyčistěte čističku vzduchu apovrch filtru (viz 'Čištění').
3 Před uskladněním nechte všechny součásti zcela vyschnout.
4 Filtr zabalte do vzduchotěsných plastových sáčků.
5 Čističku vzduchu a filtr uchovávejte na chladném asuchém místě.
6 Po manipulaci sfiltrem si vždy důkladně umyjte ruce.
Řešení problémů
Vtéto kapitole najdete nejběžnější problémy, snimiž se můžete upřístroje
setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit,
kontaktujte středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém Možná řešení
I když je přístroj zapojen do elektrické sítě,
nefunguje.
Výstraha kvýměně filtru bliká, ale vy jste příslušný filtr dosud
nevyměnili. Vreakci na to se přístroj uzamkne. Vtakovém
případě vyměňte filtr aresetujte počítadlo životnosti filtru.
Proud vzduchu, který vychází zvýstupu
vzduchu, je výrazně slabší než dříve.
Povrch filtru je špinavý. Očistěte povrch filtru (viz 'Čištění').
Kvalita vzduchu se nezlepšila, přestože
přístroj už je vprovozu delší dobu.
Zkontrolujte, že je zfiltru odstraněn balicí materiál.
Zkontrolujte, zda je filtr správně vložen.
Místnost je velká nebo je špatná kvalita venkovního vzduchu.
Abyste zajistili co nejlepší výkon čištění, zavřete při používání
čističky vzduchu dveře a okna.
Uvnitř místnosti jsou zdroje znečištění. Může se jednat
okouření, vaření či vonné tyčinky.
Filtr dosáhl konce životnosti. Nahraďte filtr novým.
Přístroj vydává divný zápach. Při několika prvních použitích může přístroj vydávat zápach
plastu. To je normální jev. Pokud však zpřístroje vychází
zápach spáleniny (ipři vyměňování filtru), kontaktujte
prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum
Philips. Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach
vdůsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr
reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo
možné ho opakovaně používat. Pokud zápach nezmizí, filtr
vyměňte.
Přístroj je velice hlučný. Zkontrolujte, zda je zfiltru odstraněn balicí materiál.
Pokud je kvalita vzduchu nízká, bude přístroj pracovat
vysokou rychlostí, což způsobí větší hluk. Používáte-li přístroj
vnoci vložnici, zvolte režim spánku.
Neobvykle hlasitý zvuk může být způsoben tím, že do
výstupního otvoru spadl nějaký předmět. Zařízení okamžitě
vypněte a obraťte jej vzhůru nohama, aby se zněj cizorodé
předměty dostaly ven.

30
Čeština
Přístroj stále upozorňuje, že je potřeba
vyměnit filtr, přestože už byl vyměněn.
Možná jste neprovedli resetování počítadla životnosti filtru.
Zapněte přístroj. Poté stiskněte tlačítko přepínače režimů ( )
apodržte ho po dobu 3sekund, dokud nezmizí.
Nastavení Wi-Fi není úspěšné. Pokud je router, kněmuž je zařízení připojeno, dvoupásmový
anemůže se připojit ksíti 2,4GHz, přepněte do jiného pásma
stejného routeru (2,4GHz) azkuste čističku znovu spárovat.
Nejsou podporovány sítě vpásmu 5GHz.
Nejsou podporovány sítě pro ověřování webu.
Zkontrolujte, zda je zařízení vdosahu routeru Wi-Fi. Můžete
zkusit vyhledat čističku vzduchu blíže routeru Wi-Fi.
Zkontrolujte, zda je název sítě správný. Vnázvu sítě se rozlišují
malá avelká písmena.
Zkontrolujte, zda je správné heslo pro Wi-Fi. Vhesle se
rozlišují malá avelká písmena.
Pokuste onastavení znovu podle pokynů včásti „Wi-Fi
připojení“.
Wi-Fi připojení může být přerušeno elektromagnetickým
nebo jiným rušením. Udržujte tento přístroj mimo dosah
jiných elektronických zařízení, která mohou způsobovat
rušení.
Zkontrolujte, zda není mobilní zařízení vrežimu Vletadle.
Režim Vletadle nesmí být při připojování ksíti Wi-Fi aktivní.
Vnápovědě vaplikaci najdete podrobné a aktuální tipy
kodstraňování problémů.
Oznámení
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj odpovídá platným normám apředpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním
odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických aelektronických výrobků.
Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí
alidské zdraví.

31
Čeština
Záruka apodpora
Společnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku.
Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným užíváním nebo
zanedbáním údržby. Naše záruka nemá vliv na vaše zákonná práva spotřebitele.
Potřebujete-li další informace nebo uplatnit záruku, navštivte náš web
www.philips.com/support.
Objednání dílů nebo doplňků
Pokud musíte vyměnit některý díl nebo chcete zakoupit další díl, obraťte se na
prodejce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.philips.com/support.
Máte-li se získáním dílů potíže, obraťte se prosím na Středisko péče ozákazníky
společnosti Philips ve své zemi.

Dansk
32
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug,
og gem den til eventuelt senere brug.
For at sikre den bedste ydeevne skal du sørge for, at din luftrenser er opgraderet
til den nyeste version. Du kan foretage denne opgradering i Air+-appen.
Fare
-
Undlad at rengøre apparatet med vand eller andre væsker eller (brandbart)
rengøringsmiddel eller at lade disse trænge ind i apparatet for at undgå
elektrisk stød og/eller brandfare.
-
Sprøjt ikke brændbare materialer som f.eks. insektgift eller parfume omkring
apparatet.
Advarsel
-
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale
netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret
Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå
enhver risiko.
-
Brug ikke apparatet, hvis adapter, netledning eller selve apparatet er
beskadiget.
-
Brug kun den godkendte adapter (KA1201A-2400500EU), der følger med
apparatet.
-
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici.
-
Lad ikke børn lege med apparatet.
-
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-
Luftind- og -udtagene må ikke blokeres, f.eks. ved at stille ting på luftudtaget
eller foran luftindtaget.
-
Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem
luftudgangen.
-
Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en
maksimal udgangseffekt på ikke højere end 100 mW EIRP.
-
Bluetooth version 5.0 (LE) ved en frekvens på 2,4 GHz med RF-udgang mindre
end 10 mW EIRP.
Forsigtig
-
Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning,
støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under madlavning.
-
Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag.
-
Der skal være mindst 20 cm fri plads rundt om apparatet, og der skal være
mindst 30 cm fri plads over apparatet.
-
Du må ikke sidde eller stå på apparatet. Placer ikke noget ovenpå apparatet.
-
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der
drypper kondensvand på apparatet.

33
Dansk
-
Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt beregnede til dette
apparat. Anvend ikke andre filtre.
-
Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller
bringe andres liv i fare. Brug ikke filteret som brændsel eller lignende formål.
-
Undgå at støde mod apparatet (særligt luftindtag og -udtag) med
hårdegenstande.
-
Stik aldrig dine fingre eller genstande ind i luftudtag eller luftindtaget for at
undgå fysiske skader eller funktionsfejl af apparatet.
-
Brug ikke apparatet,når du har anvendt et indendørs, rygende insektmiddel,
eller på stedermed olierester, brændende røgelse eller kemiske dampe.
-
Brug ikke apparatet i nærheden af gasapparater, varmeapparater
ellerbrændeovne/kaminer.
-
Sluk altid først for luftrenseren, og fjern derefter adapteren fra stikkontakten,
når du vil flytte eller rengøre apparatet, udskifte filtre eller udføre anden
vedligeholdelse.
-
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug undernormale driftsforhold.
-
Brug ikke apparatet i våde omgivelser eller ved høje rumtemperaturer, f.eks.
bad, toileteller køkken, eller i et rum med store temperaturudsving.
-
Apparatet fjerner ikke kulilte (CO) eller radon (Rn). Det kan ikke bruges som
en sikkerhedsenhed i tilfælde af ulykker med forbrændingsprocesser og
farlige kemikalier.
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
DAP B.V. erklærer herved, at radioudstyret af typen AC0651 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen
er tilgængelig på følgende internetadresse: www.philips.com.
Din luftrenser
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips!
Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du
registrere dit produkt på www.philips.com/support.

34
Dansk
Produktoversigt
A
B
C
D
E
F
G
H
A Luftudtag E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Luftkvalitetssensor F Strømstik
C NanoProtect HEPA- og forfilter(FY0611) G Til/fra
D Base H Kontrolpanel

35
Dansk
Oversigt over knapper
I
J
K
L
H Advarsel for udskiftning af filter K Luftkvalitetsring
J Knap til skift af tilstand L Wi-Fi-indikator
Kom godt i gang
Montering af filteret
Fjern al filterets emballage før brug.
Bemærk: Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før
filteret monteres.
1
2
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet. Træk filteret ud af
apparatet.
2 Fjern alle emballagematerialer fra luftrenserfilteret.

36
Dansk
2
1
3 Sæt filteret tilbage i apparatet. Sæt bunden på igen, og drej den med uret for
at fastgøre bunden.
Om Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonets status Wi-Fi-forbindelsesstatus
Blinker orange Opretter forbindelse til smartphonen
Konstant orange Tilsluttet smartphonen
Blinker hvidt Forbinder til serveren
Konstant hvid Tilsluttet til serveren
Fra Wi-Fi-funktion deaktiveret
Wi-Fi-forbindelse
Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang
1 Download og installer appen Philips "Air+" fra App Store eller Google Play.
2 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på tænd/sluk-knappen for
at tænde for luftrenseren.
-
Wi-Fi-indikatoren blinker orange den første gang.
3 Kontrollér, at din smartphone eller tablet har oprettet forbindelse til dit Wi-Fi-
netværk.
Bemærk: Aktivér Bluetooth på din smartphone for at sikre problemfri parring.
4 Start Philips Air+-appen, og klik på "Tilføj en enhed", eller tryk på knappen
"+" på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at slutte luftrenseren til
dit netværk.
Bemærk:
Denne vejledning gælder kun, når luftrenseren opsættes første gang. Hvis
netværket er ændret, eller opsætningen skal foretages igen (se 'Nulstil Wi-Fi-
forbindelsen'), skal du se kapitlet "Nulstil Wi-Fi-forbindelsen".
Hvis du vil slutte mere end én luftrenser til din smartphone eller tablet, skal du
gøre det en ad gangen.
Sørg for, at afstanden mellem din smartphone eller tablet og luftrenseren er
mindre end 10 m uden forhindringer.

37
Dansk
Nulstil Wi-Fi-forbindelsen
1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for
luftrenseren.
2 Tryk på i 3 sekunder, indtil der lyder et bip.
-
Luftrenseren skifter til parringstilstand.
-
Wi-Fi-indikatoren blinker orange.
3 Følg trin 3-4 i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang".
Tilslutning af strøm
Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af
kontakten, når netledningen skal frakobles. Hiv aldrig i ledningen.
1
2
Slut strømadapteren til:
-
stikket på apparatet.
-
derefter stikkontakten.
Brug af luftrenseren
Sådan tændes og slukkes apparatet
Bemærk: Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer.
1 Tryk på tænd/sluk-knappen på bagsiden af luftrenseren for at tænde
apparatet.
-
Luftrenseren er som standard i automatisk tilstand.
2 Tryk på tænd/sluk-knappen igen forat slukke luftrenseren.
Ændring af tilstandsindstillingen
Du kan vælge automatisk tilstand, turbotilstand, medium tilstand eller sleep-
tilstand ved at trykke på knappen til skift af tilstand . Lysstyrken på
luftkvalitetsringen afspejler den aktuelle driftstilstand:
-
Automatisk tilstand:
knap tændt, automatisk lysstyrke og lyset fra den hvide ring tændt
-
Turbotilstand:
knap slukket, højeste lysstyrke
-
Medium tilstand:
knap slukket, mellem lysstyrke
-
Sleep-tilstand:
knap slukket, laveste lysstyrke

38
Dansk
I automatisk tilstand justerer apparatet automatisk den blæserhastighed, der
passer til den omgivende luftkvalitet.
I Turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed.
I medium tilstand kører luftrenseren på medium hastighed.
I sleep-tilstand kører apparatet støjsvagt med lav hastighed.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Nulstil luftrenseren for at vende tilbage til standardstatus.
Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk eller din Philips-konto er
ændret.
-
Tryk samtidigt på knapperne og i 10 sekunder, indtil du hører et bip.

39
Dansk
Rengøring
Bemærk: Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler,
f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet.
Rengøringsskema
Frekvens
Når det er nødvendigt
Rengøringsmetode
Tør apparatets yderside af med en blød og fugtig
klud
Rengør luftudtagsdækslet
Hver fjerde uge Rengør filterets overflade
Rengøring af luftrenserens kabinet
Rengør regelmæssigt luftrenseren indvendigt og udvendigt, så der ikke samler
sig støv.
1 Brug en blød, tør klud til at rengøre luftrenseren både indvendigt og
udvendigt.
2 Luftafgangen kan også rengøres med en tør, blød klud.
Rengøring af partikelsensoren
Rengør partikelsensoren hver 2. måned for optimal funktion af apparatet.
Bemærk:
Hvis luftrenseren anvendes i støvede omgivelser, kan det være nødvendigt at
rengøre den oftere.
Hvis luftfugtighedsniveauet i rummet er meget højt, kan der dannes kondens på
luftkvalitetssensoren, og luftkvalitetslyset kan angive en dårligere luftkvalitet,
selvom luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette sker, skal du rense
partikelsensoren.
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Åbn luftkvalitetssensorens dæksel.

40
Dansk
3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind.
4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind.
5 Luk luftkvalitetssensoren.
Rengøring af filterets overflade
Tør overfladen af filteret med en blød, fugtig klud, eller rengør filterets overflade
med en støvsuger.
Bemærk: Hvis du bruger en støvsuger med høj effekt eller en industristøvsuger,
kan du beskadige filteret.
Udskiftning af filteret
Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft
Apparatet er udstyret med en beskyttelseslås til sund luft, der skal sikre, at
NanoProtect-filteret er i optimal stand, når apparatet er i brug. Når filteret er
næsten opbrugt, lyser alarmen for udskiftning af filteret ( ), hvilket angiver, at
det skal udskiftes.
Udskiftning af filteret
Bemærk:
Filteret må ikke vaskes og heller ikke genbruges.

41
Dansk
Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filteret
udskiftes.
1
2
1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet. Træk filteret ud af
apparatet.
FY0611
2 Smid det brugte filter ud.
3 Fjern alt emballagemateriale fra det nye filter.
2
1
3
4 Sæt filteret tilbage i apparatet. Sæt bunden på igen, og drej den med uret for
at fastgøre bunden.
5 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten.
6 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet.
7 Hold nede i 3sekunder for at nulstille filterets levetidstæller.
8 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filteret.
Nulstilling af filter
Du kan udskifte filteret før filterudskiftningsalarmen ( ) vises på skærmen. Når
du har udskiftet et filter, skal du nulstille filterets levetidstæller manuelt.
1 Tryk på tænd/slukknappen for at tænde for apparatet.
2 Inden for 10 sekunder efter at du har tændt for apparatet, skal du trykke på
knappen til skift af tilstand i 5sekunder for at nulstille filterets
levetidstæller.

42
Dansk
Opbevaring
1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Rengør luftrenseren og overfladen på filteret (se 'Rengøring').
3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før affugteren stilles væk.
4 Pak filteret ind i lufttætte plastikposer.
5 Opbevar luftrenseren og filteret et køligt, tørt sted.
6 Vask altid hænderne grundigt efter håndtering af et filter.
Fejlfinding
I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit
apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal
du kontakte dit lokale kundecenter.
Problem Mulig løsning
Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet
stikkontakten.
Alarmen for filterskift blinker, men du har ikke udskiftet det
pågældende filter. Derfor er apparatet nu låst. I dette tilfælde
skal du udskifte filteret og nulstille filterets levetidstæller.
Den luftstrøm, der kommer ud af
luftudtaget, er betydeligt svagere end før.
Filterets overflade er beskidt. Rengør overfladen på filteret
(se 'Rengøring').
Luftkvaliteten forbedres ikke, selvom
apparatet har kørt i lang tid.
Kontroller, om emballagen er fjernet fra filtrene.
Sørg for, at filteret er korrekt sat i.
Rumstørrelsen er stor, eller den udendørs luft af dårlig
kvalitet.
Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og
vinduer, når du bruger luftrenseren.
Der er indendørs forureningskilder. For eksempel, rygning,
madlavning, røgelse.
Filterets levetid er ved at udløbe. Udskift filteret med et nyt.
Apparatet frembringer en mærkelig lugt. De første par gange, du anvender apparatet, udsender det
muligvis en lugt af plastik. Dette er normalt. Men hvis
apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af
filteret, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et
autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt,
når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af
indendørs gasser. Det anbefales, at du genaktiverer filteret
ved at lægge det i direkte sollys til gentagen brug. Hvis der
stadig forekommer lugtgener, skal filteret udskiftes.
Apparatet er ekstra støjende. Kontroller, at al filterets emballage er fjernet.
Apparatet kører med høj hastighed, når luftkvaliteten er
ringe, hvilket forårsager højere lydniveau. Når du bruger
apparatet i soveværelset om natten, skal du vælge sleep-
tilstand.

43
Dansk
Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage
unormal høj lyd. Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det
på hovedet for at få fremmedlegemer ud.
Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et
filter, men det har jeg allerede gjort.
Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Tænd for
apparatet. Tryk på knappen til skift af tilstand ( ) i 3
sekunder, indtil forsvinder.
Wi-Fi-opsætning mislykkedes. Hvis dit apparat er tilsluttet til en router med dual band og
ikke kan oprette forbindelse til et 2,4 GHz netværk, skal du
skifte til en anden kanal på den samme router (2,4 GHz) og
prøve at parre luftrenseren igen. 5 GHz-netværk understøttes
ikke.
Webgodkendelsesnetværk understøttes ikke.
Kontroller, om apparatet er inden for Wi-Fi-routerens
rækkevidde. Du kan lede efter luftrenseren tættere på Wi-Fi-
routeren.
Kontroller, om netværksnavnet er korrekt. Der skelnes
mellem små og store bogstaver i netværksnavnet.
Kontroller, om Wi-Fi-adgangskoden er korrekt. Der skelnes
mellem store og små bogstaver i adgangskoden.
Prøv at konfigurere igen med instruktionerne i afsnittet "Wi-
Fi-forbindelse".
Wi-Fi-forbindelsen kan blive afbrudt pga. elektromagnetisk
eller anden interferens. Sørg for, at apparatet ikke står tæt på
andre elektroniske apparater, som vil kunne skabe
interferens.
Kontroller, om den mobile enhed er i flytilstand. Sørg for, at
flytilstand er deaktiveret ved tilslutning til Wi-Fi-netværket.
I afsnittet Hjælp i appen kan du få omfattende og helt friske
tip til fejlfinding.
Meddelelser
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).

44
Dansk
Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Denne garanti er ikke
gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores
garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du
kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores
websted www.philips.com/support.
Bestilling af dele eller tilbehør
Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte
din Philips-forhandler eller gå til www.philips.com/support.
Hvis du har problemer med at skaffe delene, bedes du kontakte dit lokale Philips
Kundecenter.

Deutsch
45
Deutsch
Wichtig!
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Luftreiniger mit der aktuellsten Version
aktualisiert ist, um die beste Leistung zu gewährleisten. Sie können ihn über die
Air+ App aktualisieren.
Achtung!
-
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten oder
(entzündbaren) Reinigungsmitteln und verhindern Sie, dass diese in das Gerät
gelangen, um das Risiko eines Stromschlags und/oder Brandgefahr zu
vermeiden.
-
Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte
oder Duftstoffe um das Gerät.
Achtung
-
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
-
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer
von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter, das Netzkabel oder das
Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
-
Verwenden Sie den nur im Lieferumfang des Geräts enthaltenen
zugelassenen Adapter (KA1201A-2400500EU).
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
-
Achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass nicht verdeckt werden. Legen
Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftaus- oder vor den Lufteinlass.
-
Stellen Sie sicher, dass durch den Luftauslass keine Fremdkörper in das Gerät
fallen.
-
Standard-WLAN-Schnittstelle basierend auf 802.11b/g/n bei 2,4GHz mit
einer maximalen Ausgangsleistung von 100mWEIRP.
-
Bluetooth-Version 5.0 (LE) bei einer Frequenz von 2.,4GHz mit RF-Ausgang
von weniger als 10mW EIRP.

46
Deutsch
Vorsicht
-
Das Gerät ist kein Ersatz für angemessenes Lüften, regelmäßiges
Staubsaugen oder das Verwenden einer Dunstabzugshaube oder einer
Lüftung während des Kochens.
-
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und
waagerechten Unterlage.
-
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum mindestens 20cm Platz ist. Über
dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 30cm eingehalten werden.
-
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Stellen Sie keine Gegenstände
auf das Gerät.
-
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein
Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann.
-
Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät
geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter.
-
Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen
und/oder andere Leben gefährden. Verwenden Sie den Filter nicht als
Brennstoff oder für ähnliche Zwecke.
-
Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere
den Lufteinlass und -auslass) zu stoßen.
-
Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den
Luftauslass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen
des Geräts zu verhindern.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum
Insektenschutz oder an Orten, an denen Ölrückstände oder chemische
Dämpfe vorhanden sind bzw. Räucherstäbchen verbrannt werden.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von gasbetriebenen
Vorrichtungen, Heizungen oder offenen Kaminen.
-
Schalten Sie den Luftreiniger immer zuerst aus, bevor Sie den Netzstecker von
der Steckdose trennen, wenn Sie das Gerät bewegen, reinigen, die Filter
austauschen oder andere Wartungsarbeiten durchführen möchten.
-
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bei normalen
Betriebsbedingungen vorgesehen.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit
hoher Umgebungstemperatur, z.B. im Badezimmer, in der Toilette, in der
Küche oder in einem Raum mit großen Temperaturschwankungen.
-
Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht
als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen und
gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
DAP B.V. erklärt hiermit, dass das Funkübertragungsgerät AC0651 der
Richtlinie2014/53/EU entspricht. Der komplette Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse einsehbar:
www.philips.com.

47
Deutsch
Ihr Luftreiniger
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/support registrieren.
Produktübersicht
A
B
C
D
E
F
G
H
A Luftauslass E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Luftqualitätssensor F Steckdose

48
Deutsch
C NanoProtect HEPA und Vorfilter (FY0611) G Ein-/Ausschalter
D Sockel H Bedienfeld
Übersicht über die Bedienelemente
I
J
K
L
I Austauschwarnung für Filter K Luftqualitätsring
J Moduswahlschalter L WLAN-Anzeige
Erste Schritte
Einsetzen des Filters
Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung des Filters.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der
Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist.
1
2
1 Drehen Sie die Gerätebasis gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen. Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät.

49
Deutsch
2 Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von den
Luftreinigungsfiltern.
2
1
3 Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein. Setzen Sie die Basiseinheit
wieder ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
Informationen zur WLAN-Anzeige
WLAN-Symbolstatus WLAN-Verbindungsstatus
Blinkt orange Verbindung zum Smartphone wird aufgebaut
Leuchtet orange Mit dem Smartphone verbunden
Blinkt weiß Verbindung zum Server wird aufgebaut
Leuchtet weiß Mit dem Server verbunden
Aus WLAN-Funktion deaktiviert
WLAN-Verbindung
Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung
1 Laden Sie die Philips "Air+" App aus dem App Store oder von Google Play
herunter und installieren Sie sie.
2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose und drücken Sie
den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger einzuschalten.
-
Die WLAN-Anzeige blinkt das erste Mal orange.
3 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone oder Tablet erfolgreich mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbunden wurde.
Hinweis: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone, damit
die Kopplung reibungslos abläuft.
4 Starten Sie die Philips "Air+" App und klicken Sie auf "Gerät hinzufügen"
oder drücken Sie auf die "+"-Schaltfläche auf dem Bildschirm. Befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Luftreiniger mit Ihrem Netzwerk
zu verbinden.

50
Deutsch
Hinweis:
Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal
eingerichtet wird. Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung
erneut (siehe 'Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück') durchgeführt werden
muss, erhalten Sie weitere Informationen im Kapitel "WLAN-Verbindung
zurücksetzen"
Wenn Sie mehr als einen Luftreiniger mit Ihrem Smartphone oder Tablet
verbinden möchten, muss dies für jedes Gerät einzeln geschehen.
Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet
und dem Luftreiniger weniger als 10m beträgt und keine Hindernisse
vorhanden sind.
Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück
1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose und drücken Sie ,
um den Luftreiniger einzuschalten.
2 Drücken Sie 3Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören ist.
-
Der Luftreiniger wechselt in den Kopplungsmodus.
-
Die WLAN-Anzeige blinkt orange.
3 Befolgen Sie die Schritte3 bis4 im Abschnitt "Erstmalige Einrichtung der
WLAN-Verbindung".
Anschließen an die Stromversorgung
Warnung: Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, um
das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen. Ziehen Sie niemals
am Kabel.
1
2
Schließen Sie das Netzteil an Folgendes an:
-
Zuerst an das Gerät.
-
Dann an eine Steckdose.
Verwenden des Luftreinigers
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und
Fenster schließen.

51
Deutsch
1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den Luftreiniger
einzuschalten.
-
Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben.
2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder
auszuschalten.
Ändern der Modus-Einstellung
Durch Berühren der Modusauswahltaste können Sie zwischen automatischem
Modus, Turbomodus, mittlerem Modus und Sleep-Modus wechseln. Die
Helligkeit des Leuchtrings spiegelt den aktuellen Betriebsmodus wider:
-
Automatischer Modus:
Schaltfläche ein, automatische Helligkeitseinstellung und Licht des weißen
Rings leuchtet
-
Turbomodus:
Schaltfläche aus, höchste Helligkeitsstufe
-
Mittlerer Modus:
Schaltfläche aus, mittlere Helligkeitsstufe
-
Sleep-Modus:
Schaltfläche aus, niedrigste Helligkeitsstufe
Im automatischen Modus passt das Gerät automatisch die entsprechende
Lüftergeschwindigkeit an die Qualität der Umgebungsluft an.
Im Turbomodus wird der Luftreiniger mit der höchsten Geschwindigkeit
betrieben.
Im mittleren Modus wird der Luftreiniger mit einer mittleren Geschwindigkeit
betrieben.

52
Deutsch
Im Sleep-Modus wird der Luftreiniger leise mit geringer Geschwindigkeit
betrieben.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Setzen Sie den Luftreiniger zurück, um zum Standardstatus zurückzukehren.
Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk oder
Ihr Philips Konto geändert hat.
-
Drücken Sie die und Tasten gleichzeitig für 10 Sekunden, bis Sie ein
Signalton hören.
Pflege
Hinweis: Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare
Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts
zu reinigen.
Reinigungszeitplan
Frequenz
Bei Bedarf
Reinigungsmethode
Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts mit einem
weichen, trockenen Tuch
Reinigen der Luftaustrittsabdeckung
Alle vier Wochen Reinigen Sie die Oberfläche des Filters
Reinigen des Luftreinigergehäuses
Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein
Staub ansammelt.
1 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers mit einem weichen,
trockenen Tuch.
2 Der Luftauslass kann ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt
werden.
Reinigen des Partikelsensors
Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2Monate, um die ideale Funktion des Geräts
sicherzustellen.
Hinweis:

53
Deutsch
Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er
möglicherweise öfter gereinigt werden.
Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am
Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise
eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist. Ist dies der Fall,
sollten Sie den Partikelsensor reinigen.
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Nehmen Sie die Abdeckung des Luftqualitätssensors ab.
3 Reinigen Sie den Partikelsensor mit einem feuchten Wattestäbchen.
4 Trocknen Sie alle Teile gründlich mit einem trockenen Wattestäbchen.
5 Schließen Sie den Luftqualitätssensor.
Reinigen der Oberfläche des Filters
Wischen Sie die Oberfläche des Filters mit einem weichen feuchten Tuch ab oder
reinigen Sie die Oberfläche des Filters mit einem Staubsauger.
Hinweis: Wenn Sie einen Hochleistungs-Staubsauger/Industriestaubsauger
verwenden, könnte dieser den Filter beschädigen.

54
Deutsch
Den Filter auswechseln
Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der
Erhaltung gesunder Luft
Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft
ausgestattet, um sicherzustellen, dass der NanoProtect-Filter während des
Betriebs in einem idealen Zustand ist. Wenn die Lebensdauer des Filters fast
abgelaufen ist, leuchtet die Filterwechselanzeige ( ) und zeigt damit an, dass er
ersetzt werden muss.
Den Filter auswechseln
Hinweis:
Der Filter ist weder abwaschbar noch wiederverwendbar.
Schalten Sie den Luftreiniger stets aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie den Filter auswechseln.
1
2
1 Drehen Sie die Gerätebasis gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu
entfernen. Nehmen Sie den Filter aus dem Gerät.
FY0611
2 Entsorgen Sie den gebrauchten Filter.
3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom neuen Filter.

55
Deutsch
2
1
3
4 Setzen Sie den Filter in das Gerät ein. Setzen Sie die Basiseinheit wieder ein
und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen.
5 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten.
7 Halten Sie die Taste 3Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterlebensdauer zurückzusetzen.
8 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln des Filters gründlich die Hände.
Filter zurücksetzen
Sie können den Filter auch bereits vor Aufleuchten der Filterwechselanzeige (
) austauschen. Nach dem Austauschen eines Filters müssen Sie den Zähler für die
Filterstandzeit manuell zurücksetzen.
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten.
2 Halten Sie innerhalb von 10Sekunden nach dem Einschalten die
Modusauswahltaste 5Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die
Filterlebensdauer zurückzusetzen.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2 Reinigen Sie den Luftreiniger und die Oberfläche des Filters (siehe 'Pflege').
3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trocknen.
4 Wickeln Sie den Filter in luftdichte Plastiktüten.
5 Bewahren Sie den Luftreiniger und den Filter an einem kühlen, trockenen Ort
auf.
6 Waschen Sie sich nach jedem Kontakt mit einem Filter gründlich die Hände.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch
Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an
das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Lösung
Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit
der Stromversorgung verbunden ist.
Die Austauschwarnung für den Filter blinkt, doch Sie haben
den entsprechenden Filter nicht ausgewechselt. Das Gerät ist
nun gesperrt. Wechseln Sie in diesem Fall den Filter aus, und
setzen Sie den Zähler für die Standzeit des Filters zurück.
Der Luftstrom, der aus dem Luftauslass
dringt, ist bedeutend schwächer als vorher.
Die Oberfläche des Filters ist schmutzig. Reinigen Sie die
Oberfläche des Filters (siehe 'Pflege').
Die Luftqualität verbessert sich nicht,
obwohl das Gerät lange Zeit in Betrieb war.
Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde.

56
Deutsch
Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß
eingesetzt wurde.
Der Raum ist sehr groß oder die Qualität der Luft im Freien ist
mangelhaft.
Um von einer optimalen Luftreinigung zu profitieren,
schließen Sie bitte Türen und Fenster, wenn Sie den
Luftreiniger verwenden.
Luft kann auch drinnen verschmutzt werden. Beispielsweise
durch Rauchen, Kochen oder Räucherstäbchen.
Der Filter hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen
Sie den Filter durch einen neuen Filter.
Bei dem Gerät tritt ein ungewöhnlicher
Geruch auf.
Anfangs kann das Gerät einen leichten Kunststoffgeruch
verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach
Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt,
wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein
autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen
produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von
Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er
längere Zeit verwendet wurde. Es wird empfohlen, dass Sie
ihn reaktivieren, indem Sie ihn bei regelmäßiger Verwendung
in direktes Sonnenlicht stellen. Wenn der Geruch weiterhin
besteht, ersetzen Sie den Filter.
Das Gerät ist sehr laut. Überprüfen Sie, ob das Verpackungsmaterial vom Filter
entfernt wurde.
Das Gerät läuft mit hoher Geschwindigkeit, wenn die
Luftqualität schlecht ist, und verursacht lautere Geräusche.
Wenn Sie das Gerät nachts in einem Schlafzimmer
verwenden, wählen Sie den Sleep-Modus aus.
Anormale Geräusche können auch durch Gegenstände
verursacht werden, die versehentlich in den Luftaustritt
gelangen. Schalten Sie das Gerät umgehend aus, und drehen
Sie es herum, um die Gegenstände herauszuholen.
Das Gerät zeigt an, dass ich einen Filter
auswechseln muss, obwohl ich dies schon
gemacht habe.
Sie haben möglicherweise den Zähler für die
Filterlebensdauer nicht zurückgesetzt. Schalten Sie das Gerät
ein. Halten Sie dann die Modusauswahltaste ( ) 3Sekunden
lang gedrückt, bis ausgeblendet wird.
Die WLAN-Einrichtung ist nicht erfolgreich. Wenn der Router, mit dem Ihr Gerät verbunden ist, ein
Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine
Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln
Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers
(2,4GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger
zu koppeln. 5-GHz-Netzwerke werden nicht unterstützt.
Web-Authentifizierungsnetzwerke werden nicht unterstützt.
Überprüfen Sie, ob das Gerät sich innerhalb der Reichweite
des WLAN-Routers befindet. Sie können versuchen, den
Luftreiniger näher am WLAN-Router zu platzieren.

57
Deutsch
Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist. Beachten
Sie beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinschreibung.
Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist. Beachten
Sie beim Passwort die Groß- und Kleinschreibung.
Wiederholen Sie die Einrichtung gemäß den Anweisungen
im Kapitel "WLAN-Verbindung".
Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder
anderen Störungen unterbrochen werden. Halten Sie das
Gerät von anderen elektronischen Geräten fern, um
Störsignale zu vermeiden.
Überprüfen Sie, ob sich das Mobilgerät im Flugmodus
befindet. Stellen Sie sicher, dass der Flugmodus deaktiviert
ist, wenn eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk
hergestellt wird.
Im Hilfeabschnitt der App finden Sie umfassende und
aktuelle Tipps zur Fehlerbehebung.
Hinweise
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich
Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
Recycling
Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von
Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene
Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder
Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.

58
Deutsch
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannteRückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus
und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe
an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die
Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig)
sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch
Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und
Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit
einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen.
Diese Händler müssen:
-
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause.
-
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm)
kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen,
ohne Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur
1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-
/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die
0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”.
Mehr Information unter: www.take-e-back.de. So Verbraucher über Versuni
Netherlands B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die
Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V. sind Mitglied beim
Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten
siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben,
haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und
Gewerbeverpackungen sind die Versuni Germany GmbH und die Versuni
Netherlands B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem RecycleMe
GmbH.
Garantie und Support
Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Die
Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung
oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie
beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte
unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu
erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.

59
Deutsch
Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten,
wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder besuchen Sie
www.philips.com/support.
Falls Sie Probleme haben, die Teile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte das Philips
Service-Center in Ihrem Land.

Eesti
60
Eesti
Tähtis!
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Parima jõudluse tagamiseks soovitame teil võtta kasutusele oma puhastaja
uusim versioon. Värskendada saab rakenduse Air+ abil.
Oht!
-
Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge puhastage seadet ega laske
seadmesse sattuda veel, muul vedelikul ega (süttival) puhastusvahendil.
-
Ärge pihustage seadme läheduses tuleohtlikke materjale nagu putukamürki
või lõhnaõli.
Hoiatus
-
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
-
Kui toitejuhe on rikutud, laske ohtlike olukordade vältimiseks toitejuhe
vahetada Philipsi hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või
kvalifitseeritud isikul.
-
Ärge kasutage seadet, kui selle adapter, toitejuhe või seade ise on
kahjustatud.
-
Kasutage ainult seadme komplekti kuuluvat ja heakskiidu saanud adapterit
(KA1201A-2400500EU).
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
-
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
-
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
-
Ärge tõkestage õhu sisse- ja väljavoolu avasid, nt paigutades esemeid õhu
väljavoolu avale või õhu sissevoolu ava ette.
-
Veenduge, et võõrkehad ei kukuks õhu väljavoolu ava kaudu seadmesse.
-
Standardne Wi-Fi-liides, mis põhineb standardil 802.11b/g/n sagedusel 2,4
GHz ja mille maksimaalne väljundvõimsus on 100 mW EIRP.
-
Bluetooth versioon 5.0 (LE) sagedusel 2.4GHz RF väljund Vähem kui 10 mW
EIRP.
Ettevaatust
-
See seade ei asenda korralikku ventilatsiooni, korrapärast tolmuimejaga
puhastamist ega ka toiduvalmistamisel äratõmbega õhupuhastajat või
ventilaatorit.
-
Kasutage ja asetage seade alati kuivale, kindlale, tasasele ja horisontaalsele
pinnale.
-
Jätke seadme ümber vaba ruumi vähemalt 20 cm ja seadme kohale vähemalt
30 cm.
-
Ärge istuge ega seiske seadmele. Ärge asetage midagi seadme peale.
-
Ärge asetage seadet otse kliimaseadme alla, vältimaks kondensatsiooni
tilkumist seadmele.

61
Eesti
-
Kasutage ainult selle seadme jaoks mõeldud Pihilipsi originaalfiltreid. Ärge
kasutage muid filtreid.
-
Filtri süttimine võib tekitada pöördumatut ohtu inimestele ja/või ohustada
elusid. Ärge kasutage filtrit kütusena või muul sarnasel otstarbel.
-
Ärge taguge raskete esemetega vastu seadet (eriti vastu õhu sissevoolu-või
väljavooluava).
-
Ärge sisestage oma sõrmi ega esemeid õhu sissevoolu-või väljavoolu
avadesse, vältimaks füüsilisi vigastusi või seadme talitlushäireid.
-
Ärge kasutage seadet pärast siseruumis suitsueraldava putukatõrjevahendi
kasutamist või kohtades, kus on õlijääke, põletatud viirukit või keemiliste
ainete aurusid.
-
Ärge kasutage seadet gaasiseadmete, küttekehade või kaminate läheduses.
-
Kui soovite seadme teisaldamist, seadme puhastamist, filtrite vahetamist või
muid hooldustöid, lülitage kõigepealt õhupuhastaja välja ja seejärel
eemaldage pistik seinakontaktist.
-
Seade on mõeldud kasutamiseks normaalsetes tingimustes ja ainult koduses
majapidamises.
-
Ärge kasutage seadet märgades tingimustes või kõrge ümbritseva
temperatuuriga keskkondades nagu vannitoas, tualetis või köögis, või suurte
temperatuurimuutustega ruumis.
-
Seade ei eemalda süsinikmonooksiidi (CO) ega radooni (Rn). Seda ei saa
kasutada ohutusseadmena põlemisprotsesside ja ohtlike kemikaalidega
seotud õnnetuste korral.
ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab DAP B.V., et raadioseadme tüüp AC0651 on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval
veebilehel: www.philips.com.
Teie õhupuhastaja
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma
toode veebilehel www.philips.com/support.

62
Eesti
Toote ülevaade
A
B
C
D
E
F
G
H
A Õhu väljavooluava E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Õhukvaliteedi sensor F Elektripistik
C NanoProtect HEPA and eelfilter(FY0611) G Toitenupp
D Alus H Juhtpaneel

63
Eesti
Nuppude ülevaade
I
J
K
L
I Filtri asendamise meeldetuletus K Õhukvaliteedi rõngas
J Režiimi vahetamise nupp L Wi-Fi näidik
Alustamine
Filtri paigaldamine
Eemaldage filtrilt enne kasutamist kogu pakend.
Märkus: Veenduge, et õhupuhastaja on enne filtri paigaldamist elektripistikust
lahti ühendatud.
1
2
1 Pöörake alust vastupäeva, et see seadmest välja tõmmata. Tõmmake filter
seadmest välja.
2 Eemaldage õhupuhastaja filtri kõik pakkematerjalid.

64
Eesti
2
1
3 Pange filter seadmesse tagasi. Kinnitage alus ja pöörake seda päripäeva, et
kinnitada alus.
Wi-Fi näidiku mõistmine
Wi-Fi ikooni olek Wi-Fi ühenduse olek
Oranžina vilkumine Nutitelefoniga ühendamine
Oranžina põlemine Ühendatud nutitelefoniga
Valgena vilkumine Serveriga ühendamine
Valgena põlemine Serveriga ühendatud
Väljas Wi-Fi funktsioon keelatud
Wi-Fi-ühendus
Wi-Fi-ühenduse esmakordne seadistamine
1 Laadige alla ja installige rakendus “Air+” rakendus App Store'ist või Google
Play'st.
2 Sisestage õhupuhastaja pistik pistikupessa ja vajutage sisselülitamiseks
toitenuppu.
-
Wi-Fi näidik vilgub esmakordselt oranžilt.
3 Veenduge, et teie nutiseade või tahvelarvuti on edukalt Wi-Fi võrguga
ühendatud.
Märkus: Lubage nutitelefonis Bluetooth funktsioon, et tagada sujuv sidumine.
4 Käivitage Philips „Air+“ rakendus ja klõpsake nuppu „Lisage seade“ või
vajutage ekraanil „+“ nuppu. Järgige õhupuhastaja võrku ühendamiseks
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Märkus:
See juhis kehtib ainult siis, kui õhupuhastajat häälestatakse esimest korda. Kui
võrk on muutunud või seadistus tuleb uuesti läbi viia, vt peatükki "Wi-Fi-
ühenduse lähtestamine“.
Kui soovite oma telefoni või tahvelarvutiga ühendada rohkem kui ühe
õhupuhastaja, peate seda tegema ühekaupa.
Veenduge, et vahemaa teie nutiseadme või tahvelarvuti ja õhupuhastaja vahel
on ilma takistusteta vähem kui 10 m.

65
Eesti
Wi-Fi-ühenduse lähtestamine
1 Sisestage õhupuhastaja pistik pistikupessa ja vajutage sisselülitamiseks nuppu
.
2 Hoidke nuppu all 3 sekundit, kuni kõlab piiks.
-
Õhupuhastaja lülitub sidumisrežiimile.
-
Wi-Fi näidik vilgub oranžilt.
3 Järgige juhiseid 3-4 jaotises "Wi-Fi-ühenduse loomine esimest korda".
Toite ühendamine
Hoiatus: Elektrilöögi oht! Toiteadapterit alalisvooluvõrgust välja
võttes eemaldage pistik seinakontaktist. Ärge kunagi tõmmake
toiteadapterit juhtmest.
1
2
Ühendage toiteadapter:
-
Kõigepealt seadmes olevasse elektripistikusse.
-
Seejärel seinakontakti.
Õhupuhastaja kasutamine
Sisse- ja väljalülitamine
Märkus: Optimaalseks puhastamiseks sulgege uksed ja aknad.
1 Vajutage sisselülitamiseks õhupuhastaja tagaküljel olevat toitenuppu .
-
Õhupuhastaja töötab vaikimisi automaatrežiimis.
2 Vajutage õhupuhastaja väljalülitamiseks uuesti toitenuppu .
Režiimi sätete muutmine
Saate valida automaatrežiimi, turborežiimi, üldrežiimi või öörežiimi, vajutades
režiimi lüliti nuppu . Õhukvaliteedi rõnga heledus peegeldab praegust
töörežiimi:
-
Automaatrežiim:
nupp sees, automaatne eredus, valguse rõngas sees
-
Turborežiim:
nupp väljas, kõrgeim eredus
-
Üldrežiim:
nupp väljas, keskmine eredus
-
Öörežiim:
nupp väljas, madalaim eredus

66
Eesti
Automaatrežiimis reguleerib seade automaatselt ventilaatori kiirust vastavalt
välisõhu kvaliteedile.
Turborežiimis töötab õhupuhastaja kõrgeima kiirusega.
Üldrežiimis töötab õhupuhastaja keskmise kiirusega.
Öörežiimis töötab õhupuhastaja vaikselt madalal kiirusel.
Tehase vaikeseaded
Lähtestage õhupuhastaja, et naasta vaikeolekusse.
Lähtestage Wi-Fi-ühendus, kui teie vaikevõrk või Philipsi konto on muutunud.
-
Vajutage ja nuppu samal ajal 10 sekundit, kuni kuulete piiksu.
Puhastamine
Märkus: Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme
või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol.

67
Eesti
Puhastusgraafik
Sagedus
Kui see on vajalik
Puhastusmeetod
Pühkige seadme pinda pehme kuiva lapiga
Puhastage õhu väljalaskeava katet
Iga nelja nädala tagant Puhastage filtri pinda
Õhupuhastaja korpuse puhastamine
Puhastage õhupuhastajat korrapäraselt nii seest kui ka väljast, et vältida tolmu
kogunemist.
1 Kasutage õhupuhastaja nii seest kui väljast puhastamiseks pehmet kuiva
lappi.
2 Õhu väljavoolu ava saab samuti puhta kuiva lapiga puhastada.
Osakeste anduri puhastamine
Seadme optimaalseks toimimiseks puhastage osakeste andurit iga 2 kuu järel.
Märkus:
Kui õhupuhastajat kasutatakse tolmuses keskkonnas, võib see vajada tihedamat
puhastamist.
Kui niiskustase toas on väga kõrge, võib osakeste andurile tekkida
kondensatsioon ja õhukvaliteedi märgutuli võib näidata kehvemat õhukvaliteeti,
kuigi tegelik kvaliteet on hea. Sellisel juhul puhastage osakeste andurit.
1 Lülitage õhupuhastaja välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
2 Avage õhukvaliteedi anduri kate.
3 Puhastage osakeste andurit niiske vatitampooniga.
4 Kuivatage kõik osad kuiva vatitampooniga.

68
Eesti
5 Sulgege õhukvaliteedi andur.
Filtri pinna puhastamine
Pühkige filtri pind pehme niiske lapiga või puhastage seda tolmuimejaga.
Märkus: Kui kasutate suure võimsusega või tööstuslikku tolmuimejat, võib see
filtrit kahjustada.
Filtri vahetamine
Tervisliku õhu kaitseluku tähendus
See seade on varustatud tervisliku õhu kaitselukuga, et veenduda, et
NanoProtect-filter on seadme töötamise ajal optimaalses seisukorras. Kui filter
on peaaegu aegunud, süttib filtri asendamise hoiatus ( ), mis näitab, et see
tuleb välja vahetada.
Filtri vahetamine
Märkus:
Filter ei ole pestav ega taaskasutatav.
Lülitage õhupuhastaja enne filtri vahetamist alati välja ja lahutage
elektripistikust.
1
2
1 Pöörake alust vastupäeva, et see seadmest välja tõmmata. Tõmmake filter
seadmest välja.

69
Eesti
FY0611
2 Visake kasutatud filter ära.
3 Eemaldage uue filtri küljest kõik pakkematerjalid.
2
1
3
4 Pange filter seadmesse. Kinnitage alus ja pöörake seda päripäeva, et
kinnitada alus.
5 Pange õhupuhastaja pistik pistikupessa.
6 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu .
7 Vajutage ja hoidke 3sekundit, et lähtestada filtri kasutusea loendur.
8 Peske pärast filtri vaheamist põhjalikult käed.
Filtri lähtestamine
Saate filtrit vahetada isegi enne, kui ekraanile ilmub filtri vahetamise hoiatus ( ).
Pärast filtri vahetamist tuleb käsitsi lähtestada filtri kasutusea loendur.
1 Vajutage õhupuhastaja sisselülitamiseks toitenuppu .
2 10 sekundi jooksul pärast sisselülitamist vajutage ja hoidke režiimi vahetamise
nuppu 5sekundit, et lähtestada filtri kasutusea loendur.
Hoiustamine
1 Lülitage õhupuhastaja välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
2 Puhastage õhupuhastaja ja filter (vt. peatükki 'Puhastamine').
3 Laske kõikidel osadel enne hoiustamist õhu käes kuivada.
4 Pakkige filter õhukindlatesse kilekottidesse.
5 Hoidke õhupuhastaja filtrit jahedas ja kuivas kohas.
6 Peske alati pärast filtri käsitsemist hoolikalt käsi.

70
Eesti
Veaotsing
See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega
seoses tekkida. Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke
ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalikud lahendused
Seade ei tööta, kuigi see on elektrivõrku
ühendatud.
Filtri väljavahetamise hoiatus vilgub, kuid te ei ole vastavat
filtrit välja vahetanud. Selle tulemusel on seade nüüd
lukustatud. Sellisel juhul vahetage filter välja ja lähtestage
filtri kasutusea loendur.
Õhu väljalaskest väljuv õhuvool on oluliselt
nõrgem kui varem.
Filtri pind on määrdunud. Puhastage filter (vt. peatükki
'Puhastamine').
Õhukvaliteet ei parane, kuigi seade on pikalt
töötanud.
Kontrollige, kas filtri pakkematerjalid on eemaldatud.
Veenduge, et filter on nõuetekohaselt paigaldatud.
Ruum on suur või välisõhu kvaliteet on kehv.
Optimaalseks puhastustõhususe tagamiseks sulgege
õhupuhastaja käitamisel uksed ja aknad.
Siseruumides on saasteallikaid. Näiteks suitsetamine,
toiduvalmistamine, viirukid.
Filtri kasutusaeg saab läbi. Asendage filter uuega.
Seadmest tuleb imelikku lõhna. Mõnel esimesel kasutuskorral võib seade eritada plastmassi
lõhna. See on normaalne. Kuid kui seade eraldab kõrbenud
lõhna isegi pärast filtri eemaldamist, pöörduge Philipsi
edasimüüja või volitatud Philipsi teeninduskeskuse poole.
Filter võib eraldada lõhna pärast mõneajast kasutamist
siseõhu gaaside neeldumise tõttu. Soovitatav on filter
reaktiveerida, asetades selle korduvkasutamiseks otsese
päikesevalguse kätte. Kui lõhn ei kao, vahetage filter välja.
Seade on eriti vali. Kontrollige, kas filtri pakend on eemaldatud.
Kui õhukvaliteet on halb, töötab seade suure kiirusega, mis
põhjustab suuremat müra. Kui kasutate seadet öösiti
magamistoas, valige öörežiim.
Kui midagi kukub õhu väljavoolu avasse, võib see samuti
ebaharilikke helisid tekitada. Lülitage seade kohe välja ja
keerake see võõrkehade seadmest välja saamiseks tagurpidi.
Seade näitab endiselt, et pean filtri välja
vahetama, kuigi juba vahetasin.
Filtri kasutusea loendur võis jääda lähtestamata. Lülitage
seade sisse. Seejärel vajutage ja hoidke režiimi vahetamise
nuppu ( ) 3 sekundi jooksul kuni kaob.
Wi-Fi-seadistus ei õnnestunud. Kui ruuter, millega teie puhastajat on ühendatud, on kahe
sagedusega ja ei ole praegu ühendatud 2,4 GHz võrku,
lülituge sama ruuteri teisele sagedusele (2,4 GHz) ja proovige
puhastajat uuesti siduda. 5GHz võrke ei toetata.

71
Eesti
Veebiautentimisvõrke ei toetata.
Kontrollige, kas seade on Wi-Fi ruuteri tööpiirkonnas. Võite
proovida õhupuhastaja Wi-Fi ruuterile lähemale toomist.
Kontrollige, kas võrgu nimi on õige. Võrgu nimi eristab suur-
ja väiketähti.
Kontrollige, kas Wi-Fi parool on õige. Parool eristab suur- ja
väiketähti.
Proovige uuesti seadistada jaotises „WiFi-ühendus“ toodud
juhiste abil.
Wi-Fi-ühendust võivad segada elektromagnetilised ja muud
häired. Hoidke seade eemal muudest elektriseadmetest, mis
võivad ühendust häirida.
Kontrollige, kas mobiilseade on lennurežiimil. Veenduge, et
Wi-Figa ühendamisel oleks lennurežiim inaktiveeritud.
Vaadake rakenduse spikrist põhjalikke ja asjakohaseid
tõrkeotsingu näpunäiteid.
Teated
Elektromagnetväljad (EMV)
See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele
standarditele ja eeskirjadele.
Ümbertöötlus
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka
(2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke
tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tootetugi
Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. See garantii ei
kehti, kui defekt tuleneb ebaõigest kasutamisest või puudulikust hooldusest.
Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe
saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti
www.philips.com/support.

72
Eesti
Varuosade või tarvikute tellimine
Kui te peate mõnd osa vahetama või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi
toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips.com/support.
Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse.

Español
73
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Para garantizar el mejor rendimiento, le recomendamos que compruebe que el
purificador está actualizado a la versión más reciente. Puede realizar esta
actualización a través de la aplicación Air+.
Peligro
-
No lave el aparato con agua ni con cualquier otro líquido o detergente
(inflamable), ni deje que estos entren en el aparato, para evitar el riesgo de
incendio o de descargas eléctricas.
-
No pulverice materiales inflamables, como insecticidas o fragancias alrededor
del aparato.
Warning
-
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el
producto se corresponde con el voltaje de la red local.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por
un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el
fin de evitar situaciones de peligro.
-
No utilice el aparato si el adaptador, el cable de alimentación o el propio
aparato están dañados.
-
Utilice únicamente el adaptador aprobado (KA1201A-2400500EU) que se
suministra con el aparato.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, por personas con
capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios siempre que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de
forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso.
-
No permita que los niños jueguen con el aparato.
-
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del
producto sin supervisión.
-
No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.
-
Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de
la salida del aire.
-
Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4GHz con una potencia
de salida máxima de 100mW EIRP.
-
Bluetooth versión 5.0 (LE) a una frecuencia de 2,4GHz con salida de RF
inferior a 10mW EIRP.
Caution
-
Este aparato no puede sustituir un sistema de ventilación, la limpieza regular
con aspirador ni el uso de una campana extractora o ventilador al cocinar.
-
Coloque y utilice siempre el aparato sobre una superficie seca, estable, plana
y horizontal.
-
Deje al menos 20cm de espacio libre alrededor del aparato y al menos 30cm
por encima del aparato.

74
Español
-
No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato. No coloque nada sobre el
aparato.
-
No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado
para evitar que el agua condensada caiga sobre él.
-
Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este
aparato. No utilice otros filtros.
-
La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres
humanos o poner en peligro a otros seres vivos. No use el filtro como material
combustible ni con fines similares.
-
Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y la salida de aire) con
objetos duros.
-
No introduzca los dedos ni objetos en la salida o la entrada de aire para evitar
lesiones físicas o un funcionamiento incorrecto del aparato.
-
No use este aparato si ha utilizado insecticidas domésticos que producen
humo, ni en lugares donde haya residuos oleosos, incienso encendido o gases
químicos.
-
No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, sistemas de calefacción ni
chimeneas.
-
Desactive siempre el purificador de aire y seguidamente desconecte el
adaptador de la toma de corriente, cuando desee mover o limpiar el aparato,
cambiar los filtros o llevar a cabo otro mantenimiento.
-
El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico en condiciones
de funcionamiento normales.
-
No utilice el aparato en entornos húmedos o con una temperatura ambiente
elevada, como el baño, el aseo o la cocina, o en una habitación con cambios
de temperatura extremos.
-
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No
puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de accidentes en los
que intervienen procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
Declaración de conformidad de la UE simplificada
Por la presente, DAP B.V. declara que el equipo de radio tipo AC0651 cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.philips.com.

75
Español
Su purificador de aire
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para sacar el máximo partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/support.
Descripción del producto
A
B
C
D
E
F
G
H
A Salida de aire E Adaptador (KA1201A-2400500EU)
B Sensor de calidad del aire F Toma de corriente
C NanoProtect HEPA y prefiltro (FY0611) G Botón de encendido/apagado
D Base H Panel de control

76
Español
Descripción general de los controles
I
J
K
L
I Alerta de sustitución del filtro K Anillo de calidad del aire
J Botón de conmutador de modo L Indicador de Wi-Fi
Introducción
Instalación del filtro
Retire todo el embalaje del filtro antes del uso.
Nota: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de
corriente eléctrica antes de instalar el filtro.
1
2
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato. Extraiga el filtro del aparato.
2 Retire todo el embalaje del filtro de purificación del aire.

77
Español
2
1
3 Vuelva a instalar el filtro en el aparato. Vuelva a colocar la base y gírela en
sentido horario para fijarla.
Explicación del indicador de Wi-Fi
Estado del icono de Wi-Fi Estado de la conexión Wi-Fi
Parpadeo en naranja Conexión a un smartphone
Estable en naranja Conectado al smartphone
Parpadeo en blanco Conectándose al servidor
Estable en blanco Conectado al servidor
Desactivado Función Wi-Fi desactivada
Conexión Wi-Fi
Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez
1 Descargue e instale la aplicación "Air+" de Philips desde el App Store o
Google Play.
2 Enchufe el purificador de aire a la toma de corriente y pulse el botón de
encendido para encenderlo.
-
El indicador Wi-Fi parpadea en naranja por primera vez.
3 Asegúrese de que su smartphone o tableta están correctamente conectados
a la red Wi-Fi.
Nota: Active la función Bluetooth en su smartphone para garantizar un
emparejamiento sencillo.
4 Abra la aplicación Philips "Air+" y toque "Añadir un dispositivo" o el botón
"+" de la parte superior de la pantalla. Siga las instrucciones en pantalla para
conectar el purificador de aire a su red.
Nota:
Esta instrucción es válida únicamente cuando el purificador de aire se configura
por primera vez. Si la red ha cambiado o se debe realizar de nuevo (consulte
'Restablecer la conexión Wi-Fi') la configuración, consulte el capítulo
"Restablecer la conexión Wi-Fi".
Si desea conectar más de un purificador de aire a su smartphone o tableta,
tendrá que realizar estos pasos uno por uno.

78
Español
Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el purificador de
aire sea inferior a 10m y de que no haya obstáculos entre ellos.
Restablecer la conexión Wi-Fi
1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y pulse
para encenderlo.
2 Toque durante 3 segundos hasta que oiga un pitido.
-
El purificador de aire inicia el modo de emparejamiento.
-
El indicador Wi-Fi parpadea en naranja.
3 Siga los pasos 3 y 4 de la sección "Configuración de la conexión Wi-Fi por
primera vez".
Conexión de la alimentación
Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija de la toma.
No tire nunca del cable.
1
2
Conecte el adaptador de corriente a:
-
Primero, la toma de corriente del aparato.
-
Luego, a la toma de pared.
Uso del purificador de aire
Encendido y apagado
Nota: Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y
ventanas.
1 Pulse el botón de encendido en la parte posterior del purificador de aire
para encenderlo.
-
Por defecto, el purificador de aire funciona en el modo automático.
2 Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar el purificador de aire.
Cambio de la configuración de modo
Puede elegir los modos Automático, Turbo, Medio o Reposo tocando el botón
conmutador de modo . El brillo del anillo de calidad del aire refleja el modo de
ejecución actual:
-
Modo Automático:
botón encendido, nivel automático de brillo y luz del anillo blanco
encendida

79
Español
-
Modo Turbo:
botón apagado, nivel de brillo más alto
-
Modo Medio:
botón apagado, brillo de nivel medio
-
Modo Reposo:
botón apagado, brillo más bajo
En el modo Automático, el aparato ajusta la velocidad de ventilador
automáticamente según la calidad del aire ambiente.
En el modo Turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta.
En el modo Medio, el purificador de aire funciona a velocidad media.
En el modo Reposo, el aparato funciona silenciosamente, a una velocidad muy
baja.
Reajuste de fábrica
Restablezca el purificador de aire para volver al estado predeterminado.

80
Español
Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada o la cuenta de
Philips cambien.
-
Pulse los botones y al mismo tiempo durante 10 segundos hasta que
oiga un pitido.
Limpieza
Nota: Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables,
como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato.
Planificación de limpieza
Frecuencia
Cuando sea necesario
Método de limpieza
Limpie la superficie del aparato con un paño seco
suave
Limpie la cubierta de salida del aire
Cada cuatro semanas Limpie la superficie del filtro
Limpieza del cuerpo del purificador de aire
Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar
la acumulación de polvo.
1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del
purificador de aire.
2 La salida de aire también puede limpiarse con un paño suave y seco.
Limpieza del sensor de partículas
Limpie el sensor de partículas cada 2meses para obtener un funcionamiento
óptimo del aparato.
Nota:
Si se utiliza el purificador de aire en un entorno con polvo, puede que sea
necesario limpiarlo con más frecuencia.
Si el nivel de humedad de la habitación es muy elevado, se puede formar
condensación en el sensor de partículas y el piloto de calidad del aire puede
indicar que esta es más deficiente de lo que realmente es. Si ocurre esto, limpie
el sensor de partículas.
1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente.

81
Español
2 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire.
3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón húmedo.
4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco.
5 Cierre el sensor de calidad del aire.
Limpieza de la superficie del filtro
Limpie la superficie del filtro con un paño suave húmedo o con un aspirador.
Nota: Si utiliza un aspirador de alta potencia o industrial, podría dañar el filtro.
Sustitución del filtro
Explicación del bloqueo de protección de aire saludable
Este aparato está equipado con el bloqueo de protección de aire saludable para
garantizar que el filtro NanoProtect se encuentre en un estado óptimo mientras

82
Español
se usa el aparato. Cuando el filtro esté cerca del final de su vida útil, la alerta de
sustitución del filtro ( ) se iluminará para indicar que es necesario sustituirlo.
Sustitución del filtro
Nota:
El filtro no es lavable ni reutilizable.
Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente
antes de sustituir el filtro.
1
2
1 Gire la base en el sentido contrario a las agujas del reloj para separarla del
aparato. Extraiga el filtro del aparato.
FY0611
2 Deseche el filtro usado.
3 Retire todo el embalaje del nuevo filtro.
2
1
3
4 Instale el filtro en el aparato. Vuelva a colocar la base y gírela en sentido
horario para fijarla.
5 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente.
6 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
7 Mantenga pulsado durante 3segundossegundos para reiniciar el
contador de vida útil del filtro.
8 Lávese bien las manos después de sustituir el filtro.

83
Español
Restablecimiento del filtro
Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se
muestre en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador
de vida útil del filtro manualmente.
1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
2 Antes de que transcurran 10segundos desde el encendido, mantenga
pulsado el botón conmutador de modo durante 5segundos para reiniciar
el contador de vida útil del filtro.
Almacenamiento
1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente.
2 Limpie el purificador de aire y la superficie del filtro (consulte 'Limpieza').
3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas.
4 Introduzca el filtro en una bolsa de plástico hermética.
5 Guarde el purificador de aire y el filtro en un lugar fresco y seco.
6 Lávese siempre bien las manos después de manipular los filtros.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el
aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a
continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su
país.
Problema Solución posible
El aparato no funciona a pesar de que está
enchufado.
La alerta de sustitución del filtro parpadea, pero no ha
sustituido el filtro correspondiente. Ahora, como resultado, el
aparato está bloqueado. En este caso, sustituya el filtro y
restablezca el temporizador del filtro.
El flujo de aire procedente de la salida de
aire es mucho más débil que anteriormente.
La superficie del filtro está sucia. Limpie la superficie del filtro
(consulte 'Limpieza').
La calidad del aire no mejora a pesar de que
el aparato lleva funcionando bastante
tiempo.
Compruebe si se ha retirado el material de embalaje del filtro.
Asegúrese de que el filtro está correctamente instalado.
El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire
exterior es deficiente.
Para que el rendimiento de purificación sea óptimo, cierre las
puertas y ventanas cuando utilice el purificador de aire.
Hay fuentes de contaminación en el interior. Por ejemplo,
fumar, cocinar o usar incienso.
El filtro ha llegado al final de su vida útil. Sustituya el filtro por
uno nuevo.

84
Español
Sale un olor extraño del aparato. Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico.
Esto es normal. No obstante, si el aparato produce un olor a
quemado incluso después de retirar el filtro, póngase en
contacto con su distribuidor Philips o con un centro de
servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor
después de ser utilizado durante un período de tiempo
debido a la absorción de gases interiores. Se recomienda
volver a activar el filtro colocándolo de cara a la luz solar
directa para usarlo de forma continuada. Si el olor persiste,
sustituya el filtro.
El aparato hace demasiado ruido. Compruebe si se ha retirado el embalaje del filtro.
El aparato funcionará a alta velocidad cuando la calidad del
aire sea deficiente, lo que provocará un mayor ruido. Cuando
use el aparato de noche en un dormitorio, elija la velocidad
de reposo.
Si cae algo dentro de la salida de aire, puede que se produzca
un sonido alto anormal. Apague inmediatamente el aparato,
dele la vuelta y extraiga los objetos extraños del aparato.
El aparato aún indica que necesito sustituir
un filtro, pero ya lo he hecho.
Puede que no haya reiniciado el contador de vida útil del
filtro. Encienda el aparato. A continuación, mantenga
pulsado el botón conmutador de modo ( ) durante
3segundos, hasta que desaparezca.
La configuración de la conexión Wi-Fi no se
ha realizado correctamente.
Si el router al que está conectado su aparato es de doble
banda y en estos momentos no está conectado a una red de
2,4GHz, cambie a otra banda del mismo router (2,4GHz) y
vuelva a probar a emparejar el purificador de aire. Las redes
de 5GHz no son compatibles.
Las redes de autenticación web no son compatibles.
Compruebe si el purificador se encuentra dentro del alcance
del router Wi-Fi. Puede tratar de colocar el purificador de aire
más cerca del router Wi-Fi.
Compruebe si el nombre de la red es correcto. El nombre de
la red distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Compruebe si la contraseña de la conexión Wi-Fi es correcta.
La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Vuelva a intentar la configuración siguiendo las instrucciones
del capítulo "Conexión Wi-Fi".
La conectividad Wi-Fi se puede interrumpir debido a las
interferencias electromagnéticas o de otro tipo. Mantenga el
aparato alejado de otros dispositivos electrónicos que
pueden provocar interferencias.

85
Español
Compruebe si el dispositivo se encuentra en modo avión.
Asegúrese de desactivar el modo avión cuando se conecte a
la red Wi-Fi.
Consulte la sección de ayuda de la aplicación para obtener
más información y consejos actualizados sobre la solución de
problemas.
Avisos
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
Reciclaje
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y
electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra para este
producto. Esta garantía no es válida si un defecto se debe a un uso incorrecto o a
un mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la
ley como consumidor. Para obtener más información o para invocar la garantía,
vaya a nuestro sitio web www.philips.com/support.
Solicitud de piezas y accesorios
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una de repuesto, diríjase a su
distribuidor de Philips o visite www.philips.com/support.
Si tiene problemas para obtener las piezas, contacte con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país.

Français
86
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Pour garantir des performances optimales, nous vous conseillons de mettre votre
purificateur à niveau vers la dernière version. Vous pouvez effectuer cette mise à
niveau via l'application Air+.
Danger
-
Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau, tout autre liquide ou un détergent
(inflammable), et ne les laissez pas pénétrer dans l'appareil afin d'éviter toute
électrocution et/ou tout risque d'incendie.
-
Ne pulvérisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du
parfum autour de l'appareil.
Avertissement
-
Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension secteur locale.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter
tout accident.
-
N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé.
-
Utilisez uniquement l'adaptateur agréé (KA1201A-2400500EU) fourni avec
l'appareil.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils
aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
-
Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets
sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air).
-
Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air.
-
Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802.11b/g/n à 2,4GHz avec une
puissance de sortie maximale de 100mW PIRE.
-
Bluetooth® version5.0 (LE) à une fréquence de 2,4GHz avec une sortie RF
inférieure à 10mW PIRE.
Attention
-
Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière
d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine.
-
Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et
horizontale.

87
Français
-
Laissez au moins 20cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins 30cm
au-dessus de celui-ci.
-
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil. Ne placez jamais d'objets
au-dessus de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'éviter que de
la condensation s'écoule sur l'appareil.
-
Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet
appareil. N'utilisez pas d'autres filtres.
-
La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre
des vies en péril. N'utilisez pas le filtre comme carburant ou à des fins
similaires.
-
Évitez de heurter l'appareil (l'entrée et la sortie d'air en particulier) avec des
objets durs.
-
N'insérez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin
d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil.
-
N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximité de
résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
-
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un appareil fonctionnant au gaz, d'une
installation de chauffage ou d'une cheminée.
-
Commencez toujours par éteindre le purificateur d'air, puis débranchez
l'adaptateur de la prise murale lorsque vous voulez déplacer ou nettoyer
l'appareil, remplacer les filtres ou effectuer tout autre entretien.
-
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans des conditions de
fonctionnement normales.
-
N'utilisez jamais l'appareil dans des environnements humides ou soumis à des
températures élevées (salle de bain, toilettes, cuisine, etc.), ni dans des pièces
connaissant d'importantes fluctuations de température.
-
L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne
peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents
impliquant des processus de combustion et des produits chimiques
dangereux.
Déclaration de conformité UE simplifiée
DAP B.V. déclare par la présente que l'équipement radio AC0651 est en
conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.philips.com.

88
Français
Votre purificateur d'air
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante: www.philips.com/support.
Présentation du produit
A
B
C
D
E
F
G
H
A Sortie d'air E Adaptateur (KA1201A-2400500EU)
B Capteur de qualité de l'air F Prise secteur
C NanoProtect HEPA et pré-filtre (FY0611) G Bouton marche/arrêt
D Base H Panneau de commande

89
Français
Présentation des commandes
I
J
K
L
I Alerte de remplacement du filtre K Anneau lumineux indiquant la qualité de l'air
J Sélecteur de mode L Voyant Wi-Fi
Guide de démarrage
Installation du filtre
Retirez le filtre de son emballage avant la première utilisation.
Remarque: Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise
électrique avant d'installer le filtre.
1
2
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer
de l'appareil. Retirez le filtre de l'appareil.
2 Retirez le filtre de purification de l'air de son emballage.

90
Français
2
1
3 Replacez le filtre dans l'appareil. Réinstallez la base en la faisant tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer.
Comprendre le voyant Wi-Fi
État de l'icône Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi
Orange clignotant En cours de connexion au smartphone
Orange stable Connecté au smartphone
Blanc clignotant Établit une connexion au serveur
Blanc stable Connecté au serveur
Éteint Fonction Wi-Fi désactivée
Connexion Wi-Fi
Première configuration de la connexion Wi-Fi
1 Téléchargez et installez l'application Philips Air+ via l'AppStore ou
GooglePlay.
2 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour l'allumer.
-
Le voyant Wi-Fi clignote en orange lors de la première connexion.
3 Assurez-vous que votre smartphone ou votre tablette est correctement
connecté-e à votre réseauWi-Fi.
Remarque: Activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone pour assurer
un appairage fluide.
4 Lancez l'application Philips Air+ et cliquez sur Ajouter un appareil ou
appuyez sur le bouton+ sur l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour
connecter le purificateur d'air à votre réseau.
Remarque:
Cette instruction est valable uniquement lorsque le purificateur d'air est
configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit
être réalisée à nouveau (voir «Réinitialiser la connexion Wi-Fi»), consultez le
chapitre «Réinitialiser la connexion Wi-Fi».
Si vous souhaitez connecter plusieurs purificateurs d'air à votre smartphone ou
votre tablette, vous devez les connecter un par un.

91
Français
Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou votre tablette et le
purificateur d'air est inférieure à 10m et qu'aucun obstacle n'interfère.
Réinitialiser la connexion Wi-Fi
1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour
l'allumer.
2 Appuyez sur pendant 3secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
-
Le purificateur d'air passe en mode de couplage.
-
Le voyantWi-Fi clignote en orange.
3 Suivez les étapes3 et 4 de la section «Première configuration de la connexion
Wi-Fi».
Branchement pour l'alimentation
Avertissement: Risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le
cordon.
1
2
Branchez l'adaptateur secteur sur:
-
la prise de courant de l'appareil en premier lieu.
-
Puis sur la prise murale.
Utilisation du purificateur d'air
Mise en marche et arrêt
Remarque: Pour des performances optimales de purification, fermez portes et
fenêtres.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt à l'arrière du purificateur d'air pour
allumer l'appareil.
-
Le purificateur d'air fonctionne par défaut en mode Automatique.
2 Éteignez l'appareil en appuyant à nouveau sur le bouton marche/arrêt .
Changer de mode
Vous pouvez sélectionner le mode Automatique, le mode Turbo, le mode Moyen
ou le mode Veille en appuyant sur le bouton de sélection de mode . La
luminosité de l'anneau de qualité de l'air reflète le mode de fonctionnement en
cours:
-
Mode Automatique:
bouton allumé, niveau de luminosité automatique, anneau lumineux blanc

92
Français
-
Mode Turbo:
bouton éteint, luminosité maximale
-
Mode Moyen:
bouton éteint, luminosité moyenne
-
Mode Veille:
bouton éteint, luminosité minimale
En mode Automatique, l'appareil ajuste automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambiant.
En modeTurbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse maximale.
En modeMoyen, le purificateur d'air fonctionne à vitesse moyenne.
En mode Veille, l'appareil fonctionne silencieusement à vitesse réduite.
Réglages usine
Réinitialisez le purificateur d'air pour rétablir l'état par défaut.

93
Français
Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut ou votre compte
Philips a été modifié.
-
Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 10secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Nettoyage
Remarque: N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables
(eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
Calendrier de nettoyage
Fréquence
Lorsque nécessaire
Mode de nettoyage
Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux et sec
Nettoyez le cache de la sortie d'air
Toutes les quatresemaines Nettoyez la surface du filtre
Nettoyage du boîtier du purificateur d'air
Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour
empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du
purificateur d'air.
2 La sortie d'air peut également être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyage du capteur de particules
Nettoyez le capteur de particules tous les 2mois pour un fonctionnement
optimal de l'appareil.
Remarque:
Si le purificateur d'air est utilisé dans un lieu poussiéreux, un nettoyage plus
fréquent peut s'avérer nécessaire.
Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut se former
sur le capteur de particules et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une
moins bonne qualité de l'air qu'en réalité. Si c'est le cas, nettoyez le capteur de
particules.
1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant.

94
Français
2 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air.
3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humidifié.
4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec.
5 Fermez le capteur de qualité de l'air.
Nettoyage de la surface du filtre
Essuyez la surface du filtre avec un chiffon doux humide ou nettoyez la surface
du filtre avec un aspirateur.
Remarque: L'utilisation d'un aspirateur industriel ou à haute puissance risque
d'endommager le filtre.
Remplacement du filtre
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain
Cet appareil est équipé d'un verrouillage de protection de l'air sain qui garantit
que le filtre NanoProtect est dans un état optimal lorsque l'appareil fonctionne.

95
Français
Lorsque le filtre est en fin de vie, l'alerte de remplacement du filtre ( ) s'allume,
ce qui indique qu'il doit être remplacé.
Remplacement du filtre
Remarque:
Le filtre n'est ni lavable ni réutilisable.
Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise secteur avant
de remplacer le filtre.
1
2
1 Tournez la base dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer
de l'appareil. Retirez le filtre de l'appareil.
FY0611
2 Jetez le filtre usagé.
3 Retirez le nouveau filtre de son emballage.
2
1
3
4 Placez le filtre dans l'appareil. Réinstallez la base en la faisant tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre pour la fixer.
5 Branchez le purificateur d'air sur la prise de courant.
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
7 Maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondespour réinitialiser le
compteur de durée de vie du filtre.
8 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre.

96
Français
Réinitialisation du filtre
Vous pouvez remplacer le filtre même avant que l'alerte de remplacement ( )
n'apparaisse sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser
manuellement le compteur de durée de vie du filtre.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
2 Dans les 10secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur le bouton de
sélection de mode pendant 5secondespour réinitialiser le compteur de
durée de vie du filtre.
Rangement
1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant.
2 Nettoyez le purificateur d'air et la surface du filtre (voir «Nettoyage»).
3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger.
4 Enfermez le filtre dans des sacs en plastique étanches.
5 Rangez le purificateur d'air et le filtre dans un endroit frais et sec.
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé un filtre.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à
l'aide des informations ci-dessous, contactez le ServiceConsommateurs de votre
pays.
Problème Solution possible
L'appareil ne fonctionne pas alors qu'il est
branché.
L'alerte de remplacement du filtre clignote, mais vous n'avez
pas remplacé le filtre correspondant. Par conséquent,
l'appareil est à présent verrouillé. Dans ce cas, remplacez le
filtre et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtre.
Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air
est significativement plus faible qu'avant.
La surface du filtre est sale. Nettoyez la surface du filtre (voir
«Nettoyage»).
La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que
l'appareil fonctionne depuis longtemps.
Vérifiez que le filtre a été retiré de son emballage.
Assurez-vous que le filtre est correctement installé.
La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est
mauvaise.
Pour une purification optimale, fermez les portes et les
fenêtres lorsque vous faites fonctionner le purificateur d'air.
Il existe des sources de pollution en intérieur. Par exemple, la
cigarette, la cuisine, l'encens.
Le filtre est en fin de vie. Remplacez-le par un filtre neuf.

97
Français
L'appareil produit une odeur étrange. Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une
odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si
l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait
du filtre, contactez votre revendeur Philips ou un Centre
Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après
avoir été utilisé pendant un moment en raison de
l'absorption de gaz intérieurs. Il est recommandé de réactiver
le filtre en le positionnant à la lumière directe du soleil pour
une utilisation répétée. Si l'odeur persiste, remplacez le filtre.
L'appareil est extrêmement bruyant. Vérifiez que le filtre a été retiré de son emballage.
L'appareil fonctionne à haute vitesse lorsque la qualité de
l'air est mauvaise, ce qui causera un niveau de bruit plus
élevé. Lorsque vous utilisez l'appareil dans une chambre à
coucher la nuit, choisissez la vitesse du mode veille.
Un bruit élevé anormal peut être causé par une chute d'objet
dans l'entrée d'air. Éteignez immédiatement l'appareil et
retournez-le pour en retirer l'objet étranger.
L'appareil continue d'indiquer que je dois
remplacer un filtre alors que je l'ai déjà fait.
Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée
de vie du filtre. Allumez l'appareil. Maintenez le bouton de
sélection de mode ( ) enfoncé pendant 3secondes jusqu'à
ce que disparaisse.
La configuration Wi-Fi a échoué. Si le routeur auquel votre appareil est connecté est à double
bande et qu'il n'est actuellement pas connecté à un réseau
2,4GHz, basculez sur une autre bande du même routeur
(2,4GHz), puis réessayez d'appairer votre purificateur. Les
réseaux 5GHz ne sont pas pris en charge.
Les réseaux d'authentification Web ne sont pas pris en
charge.
Vérifiez que l'appareil est dans le rayon du routeur Wi-Fi.
Vous pouvez essayer de rapprocher le purificateur d'air du
routeur Wi-Fi.
Vérifiez si le nom de réseau est correct. Le nom de réseau est
sensible à la casse.
Vérifiez si le mot de passe Wi-Fi est correct. Le mot de passe
est sensible à la casse.
Recommencez la configuration en suivant les instructions du
chapitre «Connexion Wi-Fi».
La connectivité Wi-Fi peut être interrompue par des
interférences électromagnétiques ou autres. Éloignez
l'appareil de tout autre appareil électronique susceptible de
causer des interférences.

98
Français
Vérifiez si l'appareil mobile est en mode avion. Veillez à
désactiver le mode avion lorsque vous vous connectez au
réseau Wi-Fi.
Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de
nombreux conseils de dépannage à jour.
Mentions légales
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (2012/19/UE).
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à
préserver l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Versuni offre une garantie de 2ans sur ce produit à compter de sa date d’achat.
Cette garantie n’est pas valide en cas de défaillance due à une utilisation
incorrecte ou à un mauvais entretien. Notre garantie n'a aucune incidence sur
vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations
supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web
www.philips.com/support.
Commande de pièces ou d'accessoires
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une
supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur
www.philips.com/support.
Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays.

Hrvatski
99
Hrvatski
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za
buduće potrebe.
Kako bi se osigurala najbolja učinkovitost, preporučujemo nadogradnju
pročišćivača na najnoviju verziju. Tu nadogradnju možete izvršiti putem
aplikacije Air+.
Opasnost
-
Aparat nemojte čistiti vodom ili nekom drugom tekućinom ili (zapaljivim)
sredstvom za čišćenje te spriječite njihovo prodiranje u aparat kako bi se
izbjegla opasnost od strujnog udara i/ili požara.
-
U blizini aparata nemojte raspršivati zapaljive materijale poput insekticida ili
parfema.
Upozorenje
-
Prije priključenja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na
aparatu naponu lokalne mreže.
-
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni
servisni centar tvrtke Philips ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle opasne situacije.
-
Aparat nemojte upotrebljavati ako je adapter, kabel za napajanje ili sam
aparat oštećen.
-
Upotrebljavajte isključivo odobreni adapter (KA1201A-2400500EU) priložen
uz aparat.
-
Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili
upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće
opasnosti.
-
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
-
Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.
-
Nemojte blokirati ulaz ili izlaz zraka, npr. postavljanjem predmeta na izlaz
zraka ili ispred izlaza zraka.
-
Onemogućite upadanje stranih predmeta kroz usis zraka u aparat.
-
Standardno sučelje Wi-Fi utemeljeno na 802.11b/g/n pri 2,4 GHz s
maksimalnom izlaznom snagom ne većom od 100 mW EIRP.
-
Bluetooth verzije 5.0 (LE) pri frekvenciji 2,4 GHz s RF izlaznom snagom
manjom od 10 mW EIRP.
Oprez
-
Ovaj aparat ne može nadomjestiti odgovarajuću ventilaciju, redovito
usisavanje ili uporabu kuhinjske nape ili ventilatora prilikom kuhanja.
-
Aparat uvijek stavljajte i upotrebljavajte na suhoj, stabilnoj, ravnoj i
vodoravnoj površini.
-
Ostavite najmanje 20 cm prostora oko aparata te najmanje 30 cm slobodnog
prostora iznad njega.
-
Nemojte sjedati ili stajati na aparat. Nemojte ništa stavljati na aparat.

100
Hrvatski
-
Aparat nemojte postavljati izravno ispod klima-uređaja kako biste spriječili
kapanje kondenzata na aparat.
-
Upotrebljavajte isključivo originalne filtre tvrtke Philips posebno namijenjene
za ovaj aparat. Nemojteupotrebljavati druge filtre.
-
Zapaljenje filtra može uzrokovati nepovratnu opasnost za ljude i/ili ugroziti
druge živote. Filtar nemojte upotrebljavati kao gorivo ili u slične svrhe.
-
Nemojte tvrdim objektima udarati o aparat (pogotovo ulaz ili izlaz zraka).
-
Kako biste spriječili fizičke ozljede ili kvarove uređaja, u ulaz ili izlaz zraka
nemojte umetati prste ili predmete.
-
Ovaj aparat nemojte upotrebljavati ako ste upotrebljavali dimna sredstva
protiv kukaca namijenjena interijerima ili na mjestima gdje ima uljnih taloga,
gorućeg tamjana ili isparavanja kemikalija.
-
Aparat nemojte upotrebljavati u blizini plinskih aparata, uređaja za grijanje ili
kamina.
-
Prije premještanja, čišćenja aparata, zamjene filtara ili održavanja uvijek prvo
isključite pročišćivač zraka, a potom adapter odspojite od zidne utičnice.
-
Aparat je namijenjen isključivo kućnoj upotrebi u normalnim uvjetima rada.
-
Aparat nemojte upotrebljavati u vlažnim okruženjima ili u okruženjima s
visokom temperaturom okoline, poput kupaonica, sanitarnih čvorova ili
kuhinja, ili u prostorijama s velikim promjenama temperature.
-
Aparat ne uklanja ugljični monoksid (CO) ili radon (Rn). Nije ga moguće
upotrebljavati kao sigurnosni uređaj u slučaju nezgoda sa sagorijevanjima i
opasnim kemikalijama.
Pojednostavljena izjava o suglasnosti za EU
Ovim putem DAP B.V. izjavljuje da je radijska oprema tipa AC0651 u skladu s
direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: www.philips.com.
Vaš pročišćivač zraka
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod
na www.philips.com/support.

101
Hrvatski
Pregled proizvoda
A
B
C
D
E
F
G
H
A Izlaz zraka E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Senzor za kvalitetu zraka F Strujna utičnica
C NanoProtect HEPA i predfiltar (FY0611) G Gumb za uključivanje/isključivanje
D Podnožje H Upravljačka ploča

102
Hrvatski
Pregled kontrola
I
J
K
L
I Upozorenje za zamjenu filtra K Prsten kvalitete zraka
J Gumb za zamjenu načina rada L Indikator veze Wi-Fi
Početak
Ugradnja filtra
Prije upotrebe uklonite svu ambalažu s filtra.
Napomena: Prije ugradnje filtra provjerite je li pročišćivač zraka iskopčan iz
električne utičnice.
1
2
1 Okrećite podnožje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga
odvojili od aparata. Izvadite filtar iz aparata.
2 Uklonite svu ambalažu filtra za pročišćavanje zraka.

103
Hrvatski
2
1
3 Vratite filtar u aparat. Ponovo postavite podnožje i okrećite ga u smjeru
kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili.
Tumačenje indikatora veze Wi-Fi
Status ikone za Wi-Fi Status veze Wi-Fi
Bljeska narančasto Povezivanje s pametnim telefonom
Svijetli narančasto Povezano s pametnim telefonom
Bljeska bijelo Povezivanje s poslužiteljem
Svijetli bijelo Uspostavljena je veza s poslužiteljem
Isključeno Funkcija Wi-Fi je onemogućena
Veza Wi-Fi
Prvo postavljanje veze Wi-Fi
1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips s web-mjesta App Store
ili Google Play.
2 Priključite utikač pročišćivača zraka u električnu utičnicu i pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje kako biste uključili pročišćivač zraka.
-
Indikator za Wi-Fi prvi puta bljeska narančasto.
3 Provjerite jesu li se pametni telefon ili tablet uspješno povezali s vašom Wi-Fi
mrežom.
Napomena: Omogućite značajku Bluetooth na pametnom telefonu kako
biste osigurali glatko uparivanje.
4 Pokrenite aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips i pritisnite „Add a device“ (Dodaj
uređaj) ili pritisnite gumb „+“ na zaslonu. Slijedite upute na zaslonu kako biste
pročišćivač zraka povezali s mrežom.
Napomena:
Upute su primjenjive samo pri prvom postavljanju pročišćivača zraka. Ako je
došlo do promjene mreže ili je ponovno (vidi 'Ponovno postavljanje veze Wi-Fi')
potrebno provesti postavljanje, pogledajte poglavlje „Ponovno postavljanje veze
Wi-Fi”.
Ako s pametnim telefonom ili tabletom želite povezati više od jednog
pročišćivača zraka, morate ih povezivati jedan po jedan.

104
Hrvatski
Udaljenost između pametnog telefona ili tableta i pročišćivača zraka mora biti
manja od 10m i bez prepreka.
Ponovno postavljanje veze Wi-Fi
1 Priključite utikač pročišćivača zraka u električnu utičnicu i pritisnite kako
biste uključili pročišćivač zraka.
2 Na 3 sekunde pritisnite dok se ne oglasi zvučni signal.
-
Pročišćivač zraka prelazi u način rada za uparivanje.
-
Indikator za Wi-Fi bljeska narančasto.
3 Pratite korake 3 – 4 u odjeljku „Prvo postavljanje veze Wi-Fi“.
Priključivanje napajanja
Upozorenje: Opasnost od strujnog udara! Pri odspajanju kabela
izmjeničnog adaptera obavezno povlačite utikač iz utičnice. Nikad
nemojte vući kabel.
1
2
Električni adapter priključuje se na sljedeći način:
-
Prvo na električnu utičnicu na aparatu.
-
Zatim na zidnu utičnicu.
Upotreba pročišćivača zraka
Uključivanje i isključivanje
Napomena: Za optimalnu učinkovitost pročišćavanja zatvorite vrata i prozore.
1 Za uključivanje pročišćivača zraka pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje
na poleđini aparata.
-
Pročišćivač zraka zadano radi u automatskom načinu rada.
2 Ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili
pročišćivač zraka.
Promjena postavke načina rada
Pritiskom gumba za izmjenu načina rada možete odabrati automatski način
rada, način rada Turbo, način rada Srednja ili Stanje mirovanja . Svjetlina
prstena kvalitete zraka prikazuje trenutačni način rada:
-
Automatski način rada:
gumb uključen, automatska razina svjetline i bijelo svjetlo prstena je
uključeno
-
Način rada Turbo:

105
Hrvatski
gumb isključen, najviša razina svjetline
-
Način rada Srednja:
gumb isključen, srednja razina svjetline
-
Stanje mirovanja:
gumb isključen, najniža razina svjetline
U automatskom načinu rada aparat automatski prilagođava brzinu ventilatora
sukladno kvaliteti zraka u okolini.
U načinu rada Turbo pročišćivač zraka radi najvišom brzinom.
U načinu rada Srednja pročišćivač zraka radi pri srednjoj brzini.
U stanju mirovanja pročišćivač zraka radi tiho i malom brzinom.
Vraćanje na tvorničke postavke
Vratite pročišćivač zraka na tvorničke postavke kako biste ga vratili na zadani
status.
Ponovo postavite vezu Wi-Fi kad se promijeni zadana mreža ili Philips račun.

106
Hrvatski
-
Istovremeno pritisnite gumbe i 10 sekundi, sve dok ne začujete zvučni
signal.
Čišćenje
Napomena: Nijedan dio aparata nikada nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili
zapaljivim sredstvima za čišćenje ili alkoholom.
Plan čišćenja
Učestalost
Po potrebi
Metoda čišćenja
Kućište aparata obrišite mekom, suhom krpom
Očistite poklopac izlaza zraka
Svaka četiri tjedna Očistite površinu filtra
Čišćenje kućišta pročišćivača zraka
Redovito čistite unutrašnje i vanjske dijelove pročišćivača zraka kako biste
spriječili nakupljanje prašine.
1 Mekom, suhom krpom očistite unutarnje i vanjske dijelove pročišćivača zraka.
2 Izlaz za zrak također se može čistiti mekom, suhom krpom.
Čišćenje senzora čestica
Za optimalan rad aparata senzor čestica očistite svaka 2 mjeseca.
Napomena:
Ako se pročišćivač zraka upotrebljava u prašnjavom okruženju, možda ga treba
čistiti češće.
Ako je razina vlažnosti u prostoriji vrlo visoka, na senzoru čestica može doći do
kondenzacije, pri čemu svjetlo za kvalitetu zraka prikazuje lošiju kvalitetu zraka,
premda je kvaliteta zraka zapravo dobra. Ako se to dogodi, očistite senzor
čestica.
1 Isključite pročišćivač zraka i odspojite ga od električne utičnice.
2 Otvorite poklopac senzora kvalitete zraka.

107
Hrvatski
3 Očistite senzor čestica vlažnim pamučnim štapićem.
4 Sve dijelove temeljito osušite suhim pamučnim štapićem.
5 Zatvorite senzor kvalitete zraka.
Čišćenje površine filtra
Površinu filtra obrišite mekom mokrom krpom ili je očistite usisavačem.
Napomena: upotrebom snažnog/industrijskog usisivača možete oštetiti filtar.
Zamjena filtra
Objašnjenje blokade za zaštitu od nečistog zraka
Aparat je opremljen blokadom za zaštitu od nečistog zraka koja osigurava
optimalno stanje filtra NanoProtect tijekom njegovog rada. Kad se približi istek
roka trajanja filtra, alarm za zamjenu filtra ( ) počinje svijetliti, što ukazuje na to
da ga treba zamijeniti.
Zamjena filtra
Napomena:
Filtar se ne može prati ili ponovo upotrebljavati.

108
Hrvatski
Prije zamjene filtra obavezno isključite pročišćivač zraka i odspojite ga od
električne utičnice.
1
2
1 Okrećite podnožje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga
odvojili od aparata. Izvadite filtar iz aparata.
FY0611
2 Bacite istrošeni filtar.
3 Uklonite svu ambalažu s novog filtra.
2
1
3
4 Umetnite filtar u aparat. Ponovo postavite podnožje i okrećite ga u smjeru
kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili.
5 Utikač pročišćivača zraka priključite u zidnu utičnicu.
6 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat.
7 Pritisnite gumb i držite ga pritisnutim 3sekunde kako biste ponovo
postavili brojač vijeka trajanja filtra.
8 Nakon zamjene filtra temeljito operite ruke.
Ponovno postavljanje filtra
Filtar možete zamijeniti i prije prikaza upozorenja za zamjenu filtra ( ) na
zaslonu. Nakon zamjene filtra, ručno trebate ponovo postaviti brojač trajanja
filtra.
1 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat.
2 Unutar 10 sekundi nakon uključivanja dodirnite i na 5 sekundi zadržite gumb
kako biste ponovo postavili brojač vijeka trajanja filtra.

109
Hrvatski
Spremanje
1 Isključite pročišćivač zraka i odspojite ga od električne utičnice.
2 Očistite pročišćivač zraka i površinu filtra (vidi 'Čišćenje').
3 Prije spremanja pričekajte da se svi dijelovi temeljito osuše.
4 Filtar zamotajte u plastične vrećice koje ne propuštaju zrak.
5 Pročišćivač zraka i filtar spremite na hladno i suho mjesto.
6 Nakon rada s filtrom obavezno temeljito operite ruke.
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata.
Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, kontaktirajte
centar za potrošače u svojoj državi.
Problem Moguće rješenje
Aparat ne radi, iako je priključen na
napajanje.
Alarm za zamjenu filtra bljeska, ali niste zamijenili
odgovarajući filtar. Zbog toga je aparat sada zaključan. U tom
slučaju zamijenite filtar i ponovo postavite brojač vijeka
trajanja filtra.
Protok zraka iz izlaza za zrak znatno je slabiji
nego prije.
Površina filtra je onečišćena. Očistite površinu filtra (vidi
'Čišćenje').
Kvaliteta zraka se ne povećava, iako aparat
dugo radi.
Provjerite je li s filtra uklonjen ambalažni materijal.
Provjerite je li filtar pravilno ugrađen.
Prostorija je velika ili je kvaliteta zraka na otvorenom loša.
Za optimalnu učinkovitost pročišćivača zatvorite vrata i
prozore kada upotrebljavate pročišćivač zraka.
Postoje izvori onečišćenja u zatvorenom prostoru. Na primjer
pušenje, kuhanje, tamjan.
Bliži se kraj vijek trajanja filtra. Zamijenite filtar novim filtrom.
Aparat proizvodi čudan miris. Prilikom prvih nekoliko upotreba aparata može se osjetiti
miris plastike. To je normalno. No ako se u aparatu razvija
miris paljevine čak i nakon zamjene filtra, obratite se
prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom servisnom
centru tvrtke Philips. Filtar nakon nekog vremena upotrebe
može uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u
zatvorenom prostoru. Za više uporaba preporučuje se
reaktivirati filtar izravnim izlaganjem sunčevoj svjetlosti. Ako
se neugodan miris nastavi pojavljivati, zamijenite filtar.
Aparat je posebno glasan. Provjerite je li s filtra uklonjena ambalaža.
Kada je kvaliteta zraka niska aparat radi velikom brzinom,
zbog čega je glasniji. Za upotrebu aparata noću u spavaćoj
sobi odaberite stanje mirovanja.

110
Hrvatski
ako nešto upadne u izlaz za zrak, to također može uzrokovati
neuobičajeno glasnu buku. Odmah isključite aparat i okrenite
ga naopako kako biste izvadili strane predmete.
Aparat i dalje pokazuje da je potrebno
zamijeniti filtar, no to je već učinjeno.
Možda niste ponovo postavili brojač trajanja filtra. Uključite
aparat. Zatim pritisnite i na tri sekunde zadržite gumb za
zamjenu načina rada ( ) dok se ne ukloni.
Postavljanje veze Wi-Fi neuspješno je. Ako je usmjerivač s kojim je aparat povezan dvopojasni i
trenutačno se ne povezuje s mrežom na 2,4GHz, prijeđite na
drugi pojas istog usmjerivača (2,4GHz) i ponovo pokušajte
upariti pročišćivač. Mreže na 5 GHz nisu podržane.
Mreže s provjerom autentičnosti na webu nisu podržane.
Provjerite je li aparat u dometu usmjerivača za Wi-Fi.
Pročišćivač zraka možete pokušati premjestiti bliže
usmjerivaču za Wi-Fi.
Provjerite ispravnost naziva mreže. Naziv mreže osjetljiv je na
velika i mala slova.
Provjerite ispravnost lozinke za Wi-Fi. Lozinka je osjetljiva na
velika i mala slova.
Pokušajte ponoviti postavljanje s uputama iz poglavlja „Veza
Wi-Fi“.
Vezu Wi-Fi mogu prekinuti elektromagnetske ili druge
smetnje. Aparat držite podalje od elektroničkih uređaja koji
mogu uzrokovati smetnje.
Provjerite je li mobilni uređaj u načinu rada za zrakoplov. Pri
povezivanju na mrežu Wi-Fi provjerite je li način rada za
zrakoplov isključen.
U odjeljku za pomoć u aplikaciji potražite opsežne i ažurirane
savjete za rješavanje problema.
Napomene
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
izloženosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom
iz kućanstva (2012/19/EU).

111
Hrvatski
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih
proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po
okoliš i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrška
Versuni nudi dvogodišnje jamstvo na ovaj proizvod nakon kupnje. Ovo jamstvo
nije valjano ako je kvar uzrokovan neispravnom uporabom ili neispravnim
održavanjem. Ovo jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako
trebate više informacija ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto
www.philips.com/support.
Naručivanje dijelova ili dodatne opreme
Ako budete trebali zamijeniti dio ili ako želite kupiti dodatni dio, posjetite
prodavača proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/support.
Ako imate problema u nabavljanju dijelova, kontaktirajte centar za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi.

Italiano
112
Italiano
Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale
utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per prestazioni ottimali, si consiglia di aggiornare il purificatore alla versione più
recente. È possibile eseguire questo aggiornamento tramite l'app Air+.
Pericolo
-
Non pulire l'apparecchio con acqua, altre sostanze liquide o un detergente
(infiammabile) e impedirne eventuali infiltrazioni nell'apparecchio, per evitare
scosse elettriche e/o il pericolo di incendio.
-
Non spruzzare sostanze infiammabili, quali insetticidi o profumo, in
prossimità dell'apparecchio.
Avviso
-
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo
stesso corrisponda alla tensione disponibile.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da
un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di
evitare possibili danni.
-
Non utilizzare l'apparecchio se l'adattatore, il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono danneggiati.
-
Utilizzare solo l'adattatore originale (KA1201A-2400500UE) fornito in
dotazione con l'apparecchio.
-
Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e
da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura
e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
-
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
-
Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti
sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria.
-
Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita
dell'aria.
-
Interfaccia Wi-Fi standard basata su 802.11b/g/n a 2,4GHz con potenza
massima in uscita non superiore a 100mW EIRP.
-
Bluetooth versione 5.0 (LE) a una frequenza di 2.4GHz con potenzia in uscita
RF inferiore a 10mW EIRP.
Attenzione
-
Questo apparecchio non sostituisce gli apparecchi di ventilazione, gli
aspirapolvere tradizionali né le cappe aspiranti o le ventole utilizzate in
cucina.
-
Posizionare e utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile e
orizzontale.

113
Italiano
-
Lasciare almeno 20cm di spazio libero intorno all'apparecchio e almeno
30cm di spazio libero sopra l'apparecchio.
-
Non sedersi o salire sull'apparecchio. Non posizionare alcun oggetto sopra
l'apparecchio.
-
Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore per
evitare che la condensa finisca sull'apparecchio.
-
Utilizzare solo i filtri originali Philips studiati appositamente per questo
apparecchio. Non utilizzare altri filtri.
-
La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle
persone. Non utilizzare il filtro come combustibile o per finalità simili.
-
Non urtare l'apparecchio con oggettiduri (in particolare le prese dell'aria).
-
Non inserire le dita o altri oggetti nelle prese dell'aria per evitare danni fisici o
il malfunzionamento dell'apparecchio.
-
Non utilizzare questo apparecchiose è stato spruzzato insetticida a gas per
uso domestico o in luoghi in cui siano presentiresidui oleosi, incensi accesi o
vapori chimici.
-
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di
riscaldamentoo caminetti.
-
Spegnere sempre il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa a muro prima
di spostarlo, pulirlo, sostituire il filtro o eseguire altri interventi di
manutenzione.
-
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico innormali
condizioni operative.
-
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità elevata o temperature
alte, ad esempio il bagno o la cucina oppure stanze soggette a notevoli
cambiamenti di temperatura.
-
L'apparecchio non rimuove il monossido di carbonio (CO) o il radon (Rn). Non
può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con
processi di combustione e sostanze chimiche pericolose.
Dichiarazione di conformità UE semplificata
Con la presente, DAP B.V. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo AC0651 è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: www.philips.com.

114
Italiano
Purificatore d'aria
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il
prodotto sul sito www.philips.com/support.
Panoramica sul prodotto
A
B
C
D
E
F
G
H
A Uscita dell'aria E Adattatore (KA1201A-2400500UE)
B Sensore della qualità dell'aria F Presa di alimentazione
C Filtro HEPA NanoProtect e pre-
filtro(FY0611)
G Pulsante on/off
D Base H Pannello di controllo

115
Italiano
Panoramica dei comandi
I
J
K
L
I Avviso di sostituzione del filtro K Anello della qualità dell'aria
J Pulsante di commutazione della modalità L Indicatore Wi-Fi
Guida introduttiva
Installazione del filtro
Rimuovere completamente l’imballaggio del filtro prima dell'utilizzo.
Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia
collegato alla presa elettrica.
1
2
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio. Estrarre il
filtro dall'apparecchio.
2 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai filtri di purificazione dell'aria.

116
Italiano
2
1
3 Reinserire il filtro nell'apparecchio. Riposizionare la base e ruotarla in senso
orario per fissarla.
Funzionamento dell'indicatore Wi-Fi
Stato dell'icona Wi-Fi Stato della connessione Wi-Fi
Arancione lampeggiante Collegamento allo smartphone
Arancione fisso Collegato allo smartphone
Bianco lampeggiante Connessione al server
Bianco fisso Connesso al server
Off Funzione Wi-Fi disattivata
Connessione Wi-Fi
Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta
1 Scaricare e installare l'app Philips "Air+" dall'App Store o da Google Play.
2 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e premere il
pulsante di accensione.
-
L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione per la prima volta.
3 Verificare che lo smartphone o il tablet siano collegati correttamente alla rete
Wi-Fi.
Nota: attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone per associare
correttamente il dispositivo.
4 Avviare l'app Philips "Air+" e fare clic su "Add a device" (Aggiungi un
dispositivo) o premere il pulsante "+" sullo schermo. Seguire le istruzioni
sullo schermo per collegare il purificatore d'aria alla rete.
Nota:
questa istruzione è valida soltanto quando il purificatore d'aria viene configurato
per la prima volta. Se la rete è stata modificata o la configurazione deve essere
eseguita di nuovo (vedere 'Ripristinare la connessione Wi-Fi'), consultare la
sezione "Ripristino della connessione Wi-Fi".
Se si desidera collegare più di un purificatore d'aria allo smartphone o al tablet, si
consiglia di collegarne uno per volta.
Assicurarsi che la distanza tra lo smartphone o il tablet e il purificatore d'aria sia
inferiore a 10m e che non siano presenti ostacoli.

117
Italiano
Ripristinare la connessione Wi-Fi
1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo
premendo .
2 Premere per 3secondi fino a quando non viene emesso un segnale
acustico.
-
Il purificatore d'aria entra in modalità di associazione.
-
L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione.
3 Seguire i passaggi 3 e 4 nella sezione "Configurazione della connessione Wi-Fi
per la prima volta".
Collegamento dell'alimentazione
Avviso: Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega il cavo di
alimentazione CA, staccare sempre la spina dalla presa. Non tirare
mai il cavo.
1
2
Collegare l'alimentatore:
-
Prima, alla presa presente sull'apparecchio.
-
Poi, alla presa a muro.
Utilizzo del purificatore d'aria
Accensione e spegnimento
Nota: per prestazioni ottimali di purificazione, chiudere porte e finestre.
1 Premere il pulsante di accensione sulla parte posteriore del purificatore
d'aria per accenderlo.
-
Per impostazione predefinita, il purificatore d'aria funziona in modalità
automatica.
2 Premere nuovamente il pulsante di accensione per spegnere il purificatore
d'aria.
Modifica dell'impostazione della modalità
È possibile scegliere la modalità Automatica, Turbo, Media o Standby toccando il
selettore modalità . La luminosità dell'anello della qualità dell'aria corrisponde
alla modalità selezionata:
-
Modalità Automatica:
pulsante acceso, luminosità automatica e luce dell'anello bianco accesa
-
Modalità Turbo:
pulsante spento, luminosità massima

118
Italiano
-
Modalità Media:
pulsante spento, luminosità media
-
Modalità Standby:
pulsante spento, luminosità minima
In modalità Automatica, l'apparecchio regola automaticamente la velocità della
ventola a seconda della qualità dell'aria.
In modalità Turbo, il purificatore d'aria funziona alla massima velocità.
In modalità Media, il purificatore d'aria funziona a una velocità media.
In modalità Standby, l'apparecchio funziona silenziosamente a velocità molto
ridotta.
Ripristino dei valori predefiniti
Ripristinare il purificatore d'aria per tornare alle impostazioni predefinite.
Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita o l'account Philips
vengono modificati.
-
Premere contemporaneamente i pulsanti e per 10 secondi finché non
viene emesso un segnale acustico.

119
Italiano
Pulizia
Nota: non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali
candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio.
Programmazione della pulizia
Frequenza
Quando è necessario
Metodo di pulizia
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno umido
Pulire il coperchio delle prese d'aria
Ogni 4 settimane Pulire la superficie del filtro
Pulizia del corpo del purificatore d'aria
Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del purificatore d'aria per impedire
l'accumulo di polvere.
1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del
purificatore d'aria.
2 È inoltre possibile pulire le prese d'aria con un panno morbido e asciutto.
Pulizia del sensore di particelle
Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il sensore di
particelle ogni due mesi.
Nota:
se il purificatore d'aria è utilizzato in un ambiente polveroso, potrebbe essere
necessario pulirlo più spesso.
Se il livello di umidità dell'ambiente è molto elevato, potrebbe formarsi della
condensa sul sensore di particelle e la spia della qualità dell'aria potrebbe
indicare una qualità peggiore anche se in realtà questa è buona. In tal caso,
pulire il sensore di particelle.
1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione.
2 Aprire il coperchio del sensore della qualità dell'aria.

120
Italiano
3 Pulire il sensore di particelle con un bastoncino cotonato umido.
4 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto.
5 Chiudere il sensore della qualità dell'aria.
Pulizia della superficie del filtro
Pulire la superficie del filtro con un panno umido morbido o con un
aspirapolvere.
Nota: l'uso di un aspirapolvere industriale/ad alta potenza potrebbe
danneggiare il filtro.
Sostituzione del filtro
Blocco di protezione di aria salutare
Questo apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che
garantisce la condizione ottimale del filtro NanoProtect quando l'apparecchio è
in funzione. Quando il filtro è quasi scaduto, la spia di sostituzione del filtro ( )
si illumina, a indicare che è necessario sostituire il filtro.
Sostituzione del filtro
Nota:
Il filtro non è lavabile o riutilizzabile.

121
Italiano
Spegnere sempre il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente prima
di sostituire il filtro.
1
2
1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio. Estrarre il
filtro dall'apparecchio.
FY0611
2 Eliminare il filtro usato.
3 Rimuovere il materiale di imballaggio dal nuovo filtro.
2
1
3
4 Reinserire il filtro nell'apparecchio. Riposizionare la base e ruotarla in senso
orario per fissarla.
5 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di alimentazione.
6 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio.
7 Tenere premuto per 3secondi per reimpostare il contatore della durata del
filtro.
8 Lavare le mani accuratamente dopo aver sostituito il filtro.
Reimpostazione del filtro
È possibile sostituire il filtro anche prima che sullo schermo venga visualizzato
l'avviso di sostituzione del filtro ( ). Dopo aver sostituito un filtro, è necessario
ripristinare manualmente il contatore della durata del filtro.
1 Premere il pulsante di accensione per accendere l'apparecchio.
2 Entro 10 secondi dall'accensione, tenere premuto il selettore modalità per
5secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro.

122
Italiano
Conservazione
1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione.
2 Pulire il purificatore d'aria e la superficie del filtro (vedere 'Pulizia').
3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle.
4 Avvolgere il filtro in buste di plastica ermetiche.
5 Riporre il purificatore d'aria e il filtro in un luogo fresco e asciutto.
6 Lavare sempre accuratamente le mani dopo aver toccato il filtro.
Risoluzione dei problemi
In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso
dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni
fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.
Problema Possibile soluzione
L'apparecchio non funziona anche se è
collegato all'alimentazione.
La spia di sostituzione del filtro lampeggia, ma il relativo filtro
non è stato sostituito. Perciò ora l'apparecchio è bloccato. In
tal caso, sostituire il filtro e reimpostare il contatore della
durata del filtro.
Il flusso d'aria che fuoriesce dalla presa è
molto più debole di prima.
La superficie del filtro è sporca. Pulire la superficie del filtro
(vedere 'Pulizia').
La qualità dell'aria non migliora, sebbene
l'apparecchio sia in funzione da parecchio
tempo.
Controllare che il materiale di imballaggio sia stato rimosso
dal filtro.
Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
Le dimensioni della stanza sono grandi o la qualità dell'aria
esterna è scarsa.
Per prestazioni di purificazione ottimali, chiudere le porte e le
finestre quando è in funzione il purificatore d'aria.
Sono presenti sostanze inquinanti all'interno. Ad esempio,
fumo, cucina, incenso.
Il filtro ha raggiunto la fine del ciclo di vita. Sostituirlo con
uno nuovo.
Dall'apparecchio fuoriesce uno strano
odore.
L'apparecchio può emanare odore di plastica durante i primi
utilizzi. Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se
l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver
rimosso il filtro, contattare il rivenditore Philips o un centro
assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare
odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa
dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno. È
consigliabile riattivare il filtro ponendolo sotto la luce diretta
del sole per ulteriori utilizzi. Se il cattivo odore persiste,
sostituire il filtro.
L'apparecchio è molto rumoroso. Controllare che l'imballaggio del filtro sia stato rimosso.

123
Italiano
In caso di scarsa qualità dell'aria, l'apparecchio funzionerà a
velocità elevata emettendo più rumore. Se si utilizza
l'apparecchio in camera da letto di notte, selezionare la
velocità Standby.
un suono anomalo potrebbe essere causato anche da
eventuali oggetti introdotti nell'uscita dell'aria. Spegnere
immediatamente l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire
gli oggetti estranei.
L'apparecchio indica ancora che deve essere
sostituito un filtro, mentre è già stato
sostituito.
Il contatore della durata del filtro potrebbe non essere stato
reimpostato. Accendere l'apparecchio. Quindi tenere
premuto il selettore modalità ( ) per 3secondi fino a che
non scompare.
Configurazione Wi-Fi non riuscita. Se l'apparecchio è connesso a un router dual band e non è
attualmente connesso a una rete a 2,4GHz, passare a
un'altra banda dello stesso router (2,4GHz) e provare
nuovamente ad associare l'apparecchio. Le reti a 5 GHz non
sono supportate.
Le reti con autenticazione Web non sono supportate.
Verificare che l'apparecchio si trovi all'interno della portata
del router Wi-Fi. È possibile provare ad avvicinare il
purificatore d'aria al router Wi-Fi.
Verificare che il nome di rete sia corretto. Il nome di rete è
sensibile alla distinzione tra maiuscole e minuscole.
Verificare che la password Wi-Fi sia corretta. La password è
sensibile alla distinzione tra maiuscole e minuscole.
Tentare nuovamente la configurazione seguendo le istruzioni
riportate nel capitolo "Connessione Wi-Fi".
La connettività Wi-Fi può essere ostacolata da interferenze
elettromagnetiche o di altro genere. Tenere l'apparecchio
lontano da altri dispositivi elettronici che possono causare
interferenze.
Verificare che il dispositivo mobile non si trovi in modalità
aereo. Assicurarsi che la modalità aereo sia disattivata
durante la connessione alla rete Wi-Fi.
Consultare la sezione di supporto nell'app per suggerimenti
approfonditi e aggiornati in merito alla risoluzione dei
problemi.
Note
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi
all'esposizione ai campi elettromagnetici.

124
Italiano
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali
rifiuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con
superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m
2
.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute.
-
Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.
Garanzia e assistenza
Versuni offre una garanzia di due anni su questo prodotto dalla data di acquisto.
La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a un uso inappropriato o a scarsa
manutenzione. La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla
legge. Per maggiori informazioni o per invocare la garanzia, visitate il nostro sito
web www.philips.com/support.
Come ordinare parti o accessori
Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio
aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito
www.philips.com/support.
In caso di problemi nel reperire le parti di ricambio, contattare l'assistenza clienti
Philips del proprio paese.

Latviešu
125
Latviešu
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet
to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Lai nodrošinātu vislabāko sniegumu, iesakām atjaunināt attīrītāja
programmatūru uz jaunāko versiju. Šo jauninājumu var veikt, izmantojot lietotni
Air+.
Bīstami!
-
Lai novērstu elektrošoka un/vai aizdegšanās risku, netīriet ierīci ar ūdeni vai
kādu citu šķidrumu vai (ugunsnedrošu) tīrīšanas līdzekli un nepieļaujiet, ka tie
iekļūst ierīcē.
-
Nesmidziniet ierīces tuvumā ugunsnedrošas vielas, piemēram, insekticīdus vai
smaržas.
Brīdinājums!
-
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais
spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam.
-
Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem, Philips pilnvarota
servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no
apdraudējuma.
-
Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts adapteris, strāvas vads vai pati ierīce.
-
Izmantojiet tikai apstiprināto adapteri (KA1201A-2400500EU), kas
nodrošināts kopā ar ierīci.
-
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8gadiem un personas ar ierobežotām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,
ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
-
Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
-
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
-
Nenosprostojiet gaisa ieplūdi un izplūdi, piem., nenovietojiet priekšmetus uz
gaisa izvada vai priekšā gaisa ievadam.
-
Nodrošiniet, lai pa gaisa izplūdes atverēm ierīcē neiekristu svešķermeņi.
-
Standarta Wi-Fi interfeiss ar 802.11b/g/n pie 2,4GHz un ar maksimālo izejas
jaudu 100mW EIRP.
-
Bluetooth versija 5.0 (LE) pie 2,4GHz un ar RF maksimālo izejas jaudu 10mW
EIRP.
Uzmanību!
-
Šī ierīce neaizstāj nepieciešamo ventilāciju, regulāru tīrīšanu ar putekļsūcēju
vai tvaiku nosūcēja vai ventilatora lietojumu ēdiena gatavošanas laikā.
-
Vienmēr novietojiet un lietojiet ierīci uz sausas, stabilas un horizontālas
virsmas.
-
Atstājiet vismaz 20cm brīvas vietas ap ierīci un vismaz 30cm brīvas vietas virs
ierīces.
-
Nestāviet un nesēdiet uz ierīces. Nenovietojiet nekādus priekšmetus uz ierīces.
-
Nenovietojiet ierīci tieši zem gaisa kondicionētāja, lai nepieļautu kondensāta
pilēšanu uz ierīces.

126
Latviešu
-
Izmantojiet tikai oriģinālos Philips filtrus, kas īpaši paredzēti šai ierīcei.
Nelietojiet nekādus citus filtrus.
-
Filtra aizdegšanās var radīt neatgriezenisku kaitējumu cilvēkiem un/vai citām
dzīvām būtnēm. Neizmantojiet filtru kā degvielu vai līdzīgiem mērķiem.
-
Sargiet ierīci no sitieniem ar cietiem priekšmetiem (it īpaši pret gaisa ieplūdes
un izplūdes atveri).
-
Nelieciet pirkstus vai priekšmetus gaisa ieplūdes vai izplūdes atverēs, lai
neradītu traumas vai ierīces darbības traucējumus.
-
Neizmantojiet ierīci telpās, kurās lietotas dūmveida vielas kaitēkļu
atbaidīšanai, vai vietāsar eļļainiem nosēdumiem, kūpošu vīraku vai ķīmiskiem
tvaikiem.
-
Neizmantojiet ierīci līdzās gāzes iekārtām, apkures iekārtāmvai kamīniem.
-
Ja vēlaties pārvietot vai tīrīt ierīci, nomainīt filtrus vai veikt kaut kādu citu
apkopi, vispirms izslēdziet gaisa attīrītāju un pēc tam atvienojiet adapteri no
sienas kontaktrozetes.
-
Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājāsparastos ekspluatācijas apstākļos.
-
Neizmantojiet ierīci mitrā vidē vai vidē ar augstu temperatūru, piemēram,
vannas istabā, tualetē, virtuvē vai telpā, kurā iespējamas būtiskas
temperatūras svārstības.
-
Ierīce nelikvidē oglekļa monoksīdu (CO) vai radonu (Rn). To nevar izmantot kā
drošības ierīci negadījumos, kas saistīti ar sadegšanas procesiem un bīstamām
ķimikālijām.
Vienkāršotā ES atbilstības deklarācija
Ar šo DAP B.V. paziņo, ka radiovadāmā tipa ierīce AC0651 atbilst Direktīvas
2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā
interneta adresē: www.philips.com.
Gaisa attīrītājs
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu
vietnē www.philips.com/support.

127
Latviešu
Produkta pārskats
A
B
C
D
E
F
G
H
A Gaisa izplūde E Adapteris (KA1201A-2400500EU)
B Gaisa kvalitātes sensors F Kontaktligzda
C NanoProtect HEPA un priekšfiltrs (FY0611) G Barošanas poga
D Pamatne H Vadības panelis

128
Latviešu
Vadības pogu pārskats
I
J
K
L
I Filtra maiņas brīdinājums K Gaisa kvalitātes gredzens
J Režīma pārslēgšanas poga L Wi-Fi indikators
Darba sākšana
Filtra uzstādīšana
Pirms lietošanas noņemiet visu filtra iepakojumu.
Piezīme. Pirms filtra uzstādīšanas pārliecinieties, vai gaisa attīrītājs ir atvienots no
elektrotīkla.
1
2
1 Grieziet pamatni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai noņemtu to
no ierīces. Izvelciet filtru no ierīces.
2 Noņemiet no gaisa attīrīšanas filtra visus iepakojuma materiālus.

129
Latviešu
2
1
3 Ievietojiet filtru atpakaļ ierīcē. Uzlieciet atpakaļ pamatni un grieziet to
pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai nostiprinātu.
Wi-Fi indikatora rādījumu nozīme
Wi-Fi ikonas statuss Wi-Fi savienojuma statuss
Mirgo oranžā krāsā Veido savienojumu ar viedtālruni
Vienmērīgi deg oranžā krāsā Savienojums ar viedtālruni izveidots
Mirgo baltā krāsā Veido savienojumu ar serveri
Vienmērīgi deg baltā krāsā Savienojums ar serveri izveidots
Nedeg Wi-Fi funkcija atspējota
Wi-Fi savienojums
Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi
1 Lejupielādējiet Philips lietotni “Air+” no platformas App Store vai Google Play
un instalējiet to.
2 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet
barošanas pogu, lai ieslēgtu gaisa attīrītāju.
-
Pirmajā reizē Wi-Fi indikators mirgo oranžā krāsā.
3 Pārliecinieties, vai viedtālrunis vai planšetdators ir sekmīgi savienots ar Wi-Fi
tīklu.
Piezīme. Iespējojiet viedtālruņa Bluetooth funkciju, lai nodrošinātu vieglu
savienošanu pārī.
4 Palaidiet Philips lietotni “Air+” un noklikšķiniet uz opcijas Pievienot ierīci vai
ekrānā nospiediet pogu “+”. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai
izveidotu gaisa attīrītāja savienojumu ar tīklu.
Piezīme.
Šis norādījums ir spēkā tikai, ja gaisa attīrītājs tiek iestatīts pirmo reizi. Ja ir
mainīts tīkls vai iestatīšana jāveic atkārtoti skatiet sadaļu “Wi-Fi savienojuma
atiestatīšana”.
Ja vēlaties viedtālruni vai planšetdatoru savienot ar vairāk nekā vienu gaisa
attīrītāju, šie savienojumi jāveido atsevišķi pa vienam.
Pārliecinieties, ka attālums starp viedtālruni vai planšetdatoru un gaisa attīrītāju
ir bez šķēršļiem un mazāks par 10m.

130
Latviešu
Wi-Fi savienojuma atiestatīšana
1 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet pogu
, lai ieslēgtu gaisa attīrītāju.
2 Turiet pogu nospiestu 3sekundes, līdz atskan pīkstiens.
-
Gaisa attīrītājs pārslēdzas pāra savienojuma izveides režīmā.
-
Wi-Fi indikators mirgo oranžā krāsā.
3 Izpildiet 3.–4.darbību sadaļā “Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi”.
Barošanas avota pievienošana
Brīdinājums! Elektriskā trieciena risks! Atvienojot maiņstrāvas
vadu, vienmēr satveriet kontaktdakšas pamatni. Nekad nevelciet
aiz vada.
1
2
Pievienojiet strāvas adapteri:
-
vispirms pie ierīces barošanas ligzdas;
-
un pēc tam pie kontaktligzdas.
Gaisa attīrītāja lietošana
Ieslēgšana un izslēgšana
Piezīme. Lai nodrošinātu optimālu attīrīšanas veiktspēju, aizveriet durvis un
logus.
1 Nospiediet barošanas pogu gaisa attīrītāja aizmugurē, lai to ieslēgtu.
-
Pēc noklusējuma gaisa attīrītājs darbojas automātiskajā režīmā.
2 Vēlreiz nospiediet barošanas pogu , lai izslēgtu gaisa attīrītāju.
Režīma iestatījuma maiņa
Jūs varat izvēlēties automātisko režīmu, turbo režīmu, vidējo režīmu vai snaudas
režīmu, nospiežot režīmu pārslēgšanas pogu . Gaisa kvalitātes gredzena
spilgtums norāda pašreizējo darbības režīmu.
-
Automātiskais režīms:
poga ieslēgta, automātiskais spilgtuma līmenis un baltā gredzena
indikators deg
-
Turbo režīms:
poga izslēgta, lielākais spilgtuma līmenis
-
Vidējais režīms:
poga izslēgta, vidējais spilgtuma līmenis
-
Snaudas režīms:

131
Latviešu
poga izslēgta, mazākais spilgtums
Automātiskajā režīmā ierīce automātiski pielāgo ventilatora ātrumu atbilstoši
vides gaisa kvalitātei.
Turbo režīmā gaisa attīrītājs darbojas maksimālajā ātrumā.
Vidējā režīmā gaisa attīrītājs darbojas ar vidēju ātrumu.
Snaudas režīmā ierīce darbojas klusu ar mazu ventilatora ātrumu.
Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana
Atiestatiet gaisa attīrītāju, lai aktivizētu noklusējuma statusu.
Ja noklusējuma tīkls vai Philips konts ir mainījies, atiestatiet Wi-Fi savienojumu.
-
Desmit sekundes vienlaikus turiet nospiestas pogas un , līdz atskan
pīkstiens.

132
Latviešu
Tīrīšana
Piezīme. Nekādā gadījumā netīriet nevienu ierīce daļu, izmantojot abrazīvus,
spēcīgas iedarbības vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai
spirtu.
Tīrīšanas grafiks
Biežums
Ja nepieciešams
Tīrīšanas metode
Noslaukiet ierīces virsmu ar mīkstu, sausu drānu
Notīriet gaisa izplūdes pārsegu
Ik pēc četrām nedēļām Notīriet filtra virsmu
Gaisa attīrītāja korpusa tīrīšana
Regulāri tīriet gaisa attīrītāja iekšpusi un ārpusi, lai neļautu uzkrāties putekļiem.
1 Gan gaisa attīrītāja iekšpuses, gan ārpuses tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu
drānu.
2 Gaisa izvadu arī var tīrīt ar sausu, mīkstu drānu.
Daļiņu sensora tīrīšana
Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, tīriet daļiņu sensoru ik pēc 2mēnešiem.
Piezīme.
Ja gaisa attīrītāju izmanto putekļainā vidē, to var būt nepieciešams tīrīt biežāk.
Ja telpā ir ļoti augsts mitruma līmenis, uz daļiņu sensora var veidoties kondensāts
un gaisa kvalitātes indikators var rādīt sliktāku gaisa kvalitāti, pat ja gaisa
kvalitāte faktiski ir laba. Ja tā notiek, notīriet daļiņu sensoru.
1 Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no kontaktligzdas.
2 Atveriet gaisa kvalitātes sensora pārsegu.

133
Latviešu
3 Notīriet daļiņu sensoru ar mitru vates tamponu.
4 Visas daļas rūpīgi nosusiniet ar sausu vates tamponu.
5 Aizveriet gaisa kvalitātes sensoru.
Filtra virsmas notīrīšana
Noslaukiet filtra virsmu ar mīkstu, mitru drānu vai notīriet filtra virsmu ar
putekļsūcēju.
Piezīme. Ja izmantojat lieljaudas/rūpniecisko putekļsūcēju, tas var sabojāt filtru.
Filtra maiņa
Veselīga gaisa aizsargslēga darbības pamatprincipi
Šī ierīce ir aprīkota ar veselīga gaisa aizsargslēgu, kas nodrošina NanoProtect
filtra optimālu stāvokli ierīces darbības laikā. Kad filtra lietošanas laiks ir gandrīz
beidzies, iedegas filtra maiņas indikators ( ), šādi norādot, ka nepieciešama
filtra maiņa.
Filtra maiņa
Piezīme.
Filtru nevar mazgāt vai izmantot atkārtoti.

134
Latviešu
Pirms filtra maiņas vienmēr izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no
elektrotīkla.
1
2
1 Grieziet pamatni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai noņemtu to
no ierīces. Izvelciet filtru no ierīces.
FY0611
2 Izmetiet lietoto filtru.
3 Noņemiet no jaunā filtra visus iepakojuma materiālus.
2
1
3
4 Ievietojiet filtru ierīcē. Uzlieciet atpakaļ pamatni un grieziet to
pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai nostiprinātu.
5 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā.
6 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet barošanas pogu .
7 Trīs sekundes turiet nospiestu pogu ,lai atiestatītu filtra kalpošanas ilguma
skaitītāju.
8 Pēc filtra maiņas rūpīgi nomazgājiet rokas.
Filtra atiestatīšana
Filtru var nomainīt arī pirms ekrānā tiek parādīts filtra maiņas brīdinājums ( ).
Pēc filtra maiņas filtra kalpošanas laika skaitītājs ir manuāli jāatiestata.
1 Nospiediet barošanas pogu , lai ieslēgtu ierīci.
2 Desmit sekunžu laikā pēc ieslēgšanas piecas sekundes turiet nospiestu režīmu
pārslēgšanas pogu ,lai atiestatītu filtra kalpošanas ilguma skaitītāju.

135
Latviešu
Glabāšana
1 Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no kontaktligzdas.
2 Notīriet gaisa attīrītāju un filtra (sk. 'Tīrīšana') virsmu.
3 Pirms novietošanas glabāšanā ļaujiet visām daļām nožūt.
4 Ietiniet filtru gaisu necaurlaidīgos plastmasas maisiņos.
5 Glabājiet gaisa attīrītāju un filtru vēsā, sausā vietā.
6 Pēc rīkošanās ar filtru vienmēr rūpīgi nomazgājiet rokas.
Problēmu novēršana
Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties
ierīces darbībā. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto
informāciju, sazinieties ar savas valsts klientu apkalpošanas centru.
Problēma Iespējamais risinājums
Ierīce nedarbojas, lai gan tā ir pievienota
elektrotīklam.
Filtra maiņas brīdinājums mirgo, un jūs nenomainījāt
attiecīgo filtru. Tāpēc ierīce tagad ir bloķēta. Nomainiet filtru
un atiestatiet filtra kalpošanas laika skaitītāju.
Gaisa plūsma no gaisa izvada ir ievērojami
vājāka nekā agrāk.
Filtra virsma ir netīra. Notīriet filtra (sk. 'Tīrīšana') virsmu.
Gaisa kvalitāte neuzlabojas, lai gan ierīce
darbojas ilgu laiku.
Pārbaudiet, vai no filtra ir noņemti iepakojuma materiāli.
Pārliecinieties, vai filtrs ir pareizi uzstādīts.
Telpai ir liela platība, vai āra gaisa kvalitāte ir zema.
Lai attīrīšanas veiktspēja būtu optimāla, gaisa attīrītāja
darbības laikā aizveriet durvis un logus.
Iekštelpās ir gaisa piesārņotāji. Piemēram, notiek smēķēšana,
ēdiena gatavošana vai vīraka kūpināšana.
Filtra kalpošanas laiks beidzas. Nomainiet filtru ar jaunu.
Ierīce izdala dīvainu smaku. Dažās pirmajās ierīces lietošanas reizēs tā var izdalīt
plastmasas smaku. Tas ir normāli. Taču, ja ierīce izdala
deguma smaku pat pēc filtra izņemšanas, sazinieties ar
Philips izplatītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru. Filtrs var
izdalīt smaku pēc ilgākas lietošanas iekštelpu gāzu
absorbcijas dēļ. Lai varētu atkārtoti izmantot filtru, ieteicams
to atkārtoti aktivizēt, novietojot filtru tiešā saules gaismā. Ja
smaka saglabājas, nomainiet filtru.
Ierīce darbojas ļoti skaļi. Pārbaudiet, vai filtra iepakojums ir noņemts.
Kad gaisa kvalitāte ir slikta, ierīce darbojas ar lielu ātrumu,
radot lielāku troksni. Izmantojot ierīci guļamistabā nakts
laikā, ieslēdziet snaudas režīmu.
Ja gaisa izplūdes atverē iekrīt kāds svešķermenis, arī tas var
izraisīt neparasti skaļu skaņu. Nekavējoties izslēdziet ierīci un
apgrieziet to otrādi, lai svešķermeņus izņemtu no ierīces.

136
Latviešu
Ierīce joprojām rāda, ka jāmaina filtrs, lai gan
es to tikko nomainīju.
Iespējams, jūs neatiestatījāt filtra kalpošanas laika skaitītāju.
Ieslēdziet ierīci. Pēc tam 3sekundes turiet nospiestu režīmu
pārslēgšanas pogu ( ), līdz simbols pazūd.
Wi-Fi iestatīšana neizdevās. Ja gaisa attīrītājs ir pievienots divjoslu maršrutētājam un
maršrutētājs nav savienots ar 2,4GHz tīklu, pārslēdzieties uz
tā paša maršrutētāja otru joslu (2,4GHz) un vēlreiz mēģiniet
savienot pārī gaisa attīrītāju. 5GHz tīkli netiek atbalstīti.
Tīmekļa autentifikācijas tīkli netiek atbalstīti.
Pārbaudiet, vai gaisa attīrītājs atrodas maršrutētāja Wi-Fi
darbības zonā. Novietojiet gaisa attīrītāju tuvāk Wi-Fi
maršrutētājam.
Pārbaudiet, vai tīkla nosaukums ir pareizs. Tīkla nosaukums ir
reģistrjutīgs.
Pārbaudiet, vai Wi-Fi parole ir pareiza. Parole ir reģistrjutīga.
Mēģiniet vēlreiz veikt iestatīšanu, izpildot sadaļā “Wi-Fi
savienojums” sniegtos norādījumus.
Wi-Fi savienojamība var būt pārtraukta elektromagnētisku vai
citu traucējumu dēļ. Turiet ierīci atstatus no citām
elektroniskām ierīcēm, kas var radīt traucējumus.
Pārbaudiet, vai mobilā ierīce nedarbojas lidojuma režīmā.
Veidojot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, lidojuma režīmam jābūt
izslēgtam.
Izvērstus un jaunākos padomus problēmu novēršanai skatiet
lietotnes palīdzības sadaļā.
Paziņojumi
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektronisko
produktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uz
vidi un cilvēku veselību.

137
Latviešu
Garantija un atbalsts
Šim izstrādājumam uzņēmums Versuni sniedz divu gadu garantiju kopš tā
iegādes datuma. Šī garantija nav spēkā, ja defekts radies nepareizas lietošanas
vai neatbilstoši veiktas apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē jūsu kā patērētāja
likumā noteiktās tiesības. Plašāku informāciju par garantijas izmantošanu skatiet
mūsu tīmekļa vietnē www.philips.com/support.
Detaļu vai piederumu pasūtīšana
Ja jums nepieciešams nomainīt detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu,
dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet vietni
www.philips.com/support.
Ja radušās problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī.

Lietuviškai
138
Lietuviškai
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Kad būtų užtikrintas geriausias našumas, siūlome atnaujinti valytuvo versiją į
naujausią. Atnaujinti galite naudodami programėlę „Air+“.
Pavojus
-
Neplaukite prietaiso vandeniu, jokiu kitu skysčiu ar (degia) valymo priemone ir
neleiskite vandeniui ar skysčiams patekti į prietaiso vidų, kad būtų išvengta
elektros srovės smūgio ir (arba) gaisro pavojaus.
-
Aplink prietaisą nepurkškite jokių degių medžiagų, tokių kaip priemonių
vabzdžiams naikinti ar kvepalų.
Įspėjimas
-
Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa
atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.
-
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti
„Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotojo techninės priežiūros centro
darbuotojai arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
-
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas adapteris, maitinimo laidas arba pats
prietaisas.
-
Naudokite tik patvirtintą, su prietaisu teikiamą adapterį
(KA1201A-2400500EU).
-
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai,
jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su
sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant
užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais
pavojais.
-
Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu.
-
Vaikams negalima valyti ir taisyti prietaiso be priežiūros.
-
Neuždenkite oro įleidimo ir išleidimo angų, pavyzdžiui, dėdami daiktus ant
oro išleidimo angos arba dėdami daiktus priešais oro įleidimo angą.
-
Įsitikinkite, kad nepageidaujami daiktai neįkris į prietaisą per oro išleidimo
angą.
-
Standartinė „Wi-Fi“ sąsaja – 802.11b/g/n, 2,4 GHz su maksimalia 100 mW
EIRP išėjimo galia.
-
„Bluetooth“ versija 5.0 (LE) – 2,4 GHz su RD išėjimu, mažesne nei 10 mW EIRP
galia.
Dėmesio
-
Šis prietaisas nepakeičia tinkamo vėdinimo, reguliaraus vakuuminio valymo,
gartraukio ar ventiliatoriaus, naudojamų gaminant maistą.
-
Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus, lygaus ir horizontalaus
paviršiaus.
-
Aplink prietaisą palikite bent 20cm laisvos vietos ir bent 30cm laisvos vietos
virš prietaiso.
-
Nesėdėkite ir nestovėkite ant prietaiso. Nieko nedėkite ant prietaiso viršaus.

139
Lietuviškai
-
Nestatykite prietaiso tiesiai po oro kondicionieriumi, kad kondensatas
nelašėtų ant prietaiso.
-
Naudokite tik originalius, specialiai šiam prietaisui skirtus „Philips“ filtrus.
Nenaudokite jokių kitų filtrų.
-
Sudegęs filtras gali sukelti negrįžtamą pavojų žmonėms ir (arba) kelti pavojų
kitoms gyvybėms. Nenaudokite filtro kaip kuro ar panašiai paskirčiai.
-
Venkite sutrenkti prietaisą sunkiais daiktais (ypač prie oro įleidimo bei oro
išleidimo angos).
-
Nekiškite pirštų ar daiktų į oro išleidimo ar įleidimo angas, kad fiziškai
nesusižeistumėte ir nesutriktų prietaiso veikimas.
-
Nenaudokite prietaiso, jeigu prieš tai naudojote patalpoms skirtų dūmų
pavidalo vabzdžių atbaidymo priemonių arba patalpose, kuriose yra tepalų
nuosėdų, degančių smilkalų arba cheminių dūmų.
-
Nenaudokite šio prietaiso šalia dujinių prietaisų, šildymo įrenginių arba
židinių.
-
Norėdami perkelti, išvalyti prietaisą, pakeisti filtrus ar atlikti bet kokius
priežiūros darbus, visuomet pirmiausia išjunkite oro valytuvą, tada ištraukite iš
sieninio lizdo.
-
Prietaisas yra skirtas tik naudoti buityje esant tinkamoms naudojimo
sąlygoms.
-
Nenaudokite prietaiso drėgnoje aplinkoje ar aplinkoje, kurioje yra aukšta
aplinkos temperatūra, pvz., vonios kambaryje, tualete, virtuvėje ar kambaryje,
kuriame būna didelių temperatūros pokyčių.
-
Prietaisas nepašalina anglies monoksido (CO) arba radono (Rn). Jis negali būti
naudojamas kaip saugos įtaisas nelaimingų atsitikimų, susijusių su degimo
procesais ir pavojingomis cheminėmis medžiagomis, atveju.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente DAP B.V. patvirtina, kad AC0651 tipo radijo įranga atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite šiuo adresu
internete: www.philips.com.

140
Lietuviškai
Oro valytuvas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį
adresu www.philips.com/support.
Gaminio apžvalga
A
B
C
D
E
F
G
H
A Oro išleidimo anga E Adapteris (KA1201A-2400500EU)
B Oro kokybės jutiklis F Maitinimo lizdas
C „NanoProtect HEPA“ ir priešfiltris (FY0611) G Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas
D Pagrindas H Valdymo skydelis

141
Lietuviškai
Valdiklių apžvalga
I
J
K
L
I Filtro keitimo įspėjamasis signalas K Oro kokybės žiedas
J Režimo perjungimo mygtukas L „Wi-Fi“ indikatorius
Pradžia
Filtro įdėjimas
Prieš naudodami nuimkite nuo filtro visas pakuotes.
Pastaba. Prieš įdėdami filtrą įsitikinkite, kad oro valytuvas yra atjungtas nuo
elektros lizdo.
1
2
1 Pasukite korpusą prieš laikrodžio rodyklę, kad nuimtumėte jį nuo prietaiso.
Ištraukite filtrą iš prietaiso.
2 Nuimkite visas pakuotes nuo oro valymo filtro.

142
Lietuviškai
2
1
3 Įdėkite filtrą atgal į prietaisą. Uždėkite pagrindą ir pasukite jį pagal laikrodžio
rodyklę, kad pritvirtintumėte.
„Wi-Fi“ indikatoriaus reikšmės
„Wi-Fi“ piktogramos būsena „Wi-Fi“ ryšio būsena
Mirksi oranžine spalva Jungiama prie išmaniojo telefono
Nuolat šviečia oranžine spalva Prijungta prie išmaniojo telefono
Miksi baltai Jungiama prie serverio
Nuolat šviečia baltai Prijungta prie serverio
Išjungta „Wi-Fi“ funkcija išjungta
„Wi-Fi“ ryšys
„Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą
1 Atsisiųskite programėlę „Philips Air+” iš „App Store“ arba „Google Play“ ir ją
įdiekite.
2 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir
paspauskite maitinimo mygtuką.
-
Pirmą kartą „Wi-Fi“ indikatorius mirksi oranžine spalva.
3 Įsitikinkite, kad išmanusis telefonas ar planšetinis kompiuteris sėkmingai
prijungtas prie „Wi-Fi“ tinklo.
Pastaba. Įjunkite „Bluetooth“ funkciją išmaniajame telefone, kad
užtikrintumėte sklandų siejimą.
4 Paleiskite programėlę „Philips Air+“ ir spustelėkite „Pridėti prietaisą“ ar
paspauskite „+“ mygtuką ekrane. Norėdami prijungti oro valytuvą prie tinklo,
vykdykite ekrane teikiamus nurodymus.
Pastaba.
Ši instrukcija galioja tik tuomet, kai oro valytuvas nustatomas pirmą kartą. Jei
buvo pakeistas tinklas arba reikia nustatyti iš naujo (žr. '„Wi-Fi“ ryšio nustatymas
iš naujo'), žr. skyrių „Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo“.
Jei norite prijungti daugiau nei vieną oro valytuvą prie išmaniojo telefono arba
planšetinio kompiuterio, turite juos prijungti po vieną.
Įsitikinkite, kad atstumas tarp išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio ir
oro valytuvo yra mažesnis nei 10 m ir tarp jų nėra kliūčių.

143
Lietuviškai
„Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo
1 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir
paspauskite .
2 3 sek. spauskite , kol išgirsite pyptelėjimą.
-
Bus įjungtas oro valytuvo siejimo režimas.
-
„Wi-Fi“ indikatorius mirksi oranžine spalva.
3 Atlikite skyriuje „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą“ nurodytus 3–4
veiksmus.
Maitinimo prijungimas
Įspėjimas. Elektros srovės smūgio pavojus! Kai ištraukiate
maitinimo laidą, visada ištraukite kištuką iš lizdo. Niekada
netraukite už laido.
1
2
Galios adapterio prijungimas:
-
pirmiausia prijunkite prie prietaiso elektros lizdo,
-
tada – prie siennio lizdo.
Oro valytuvo naudojimas
Įjungimas ir išjungimas
Pastaba. Kad valymas būtų optimalus, uždarykite duris ir langus.
1 Norėdami įjungti, paspauskite maitinimo mygtuką oro valytuvo
užpakalinėje pusėje.
-
Oro valytuvas pagal numatytąjį nustatymą veikia automatiniu režimu.
2 Norėdami išjungti oro valytuvą, dar kartą paspauskite maitinimo mygtuką .
Režimo nustatymo keitimas
Galite pasirinkti automatinį režimą, „Turbo“ režimą, vidutinio greičio režimą arba
miego režimą paspausdami režimo perjungimo mygtuką . Oro kokybės žiedo
ryškumas rodo tuo metu veikiantį režimą.
-
Automatinis režimas:
mygtukas įjungtas, automatiškai reguliuojamas ryškumas, žiedas šviečia
baltai
-
„Turbo“ režimas:
mygtukas išjungtas, didžiausias ryškumas
-
Vidutinio greičio režimas:
mygtukas išjungtas, vidutinis ryškumas

144
Lietuviškai
-
Miego režimas:
mygtukas išjungtas, mažiausias ryškumas
Automatiniu režimu prietaisas automatiškai nustato ventiliatoriaus greitį pagal
aplinkos oro kokybę.
„Turbo“ režimu oro valytuvas veikia didžiausiu greičiu.
Vidutinio greičio režimu oro valytuvas veikia vidutiniu greičiu.
Miego režimu prietaisas veikia tyliai ir lėtai.
Gamyklinių nustatymų atkurimas
Nustatykite oro valytuvą iš naujo, atstatydami jo numatytuosius parametrus.
Pasikeitus tinklui ar „Philips“ paskyrai, nustatykite „Wi-Fi“ ryšį iš naujo.
-
Vienu metu 10 sek. palaikykite paspaudę ir mygtukus, kol išgirsite
pyptelėjimą.

145
Lietuviškai
Valymas
Pastaba. Valydami bet kurią prietaiso dalį nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar
degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar alkoholio.
Valymo planas
Dažnumas
Kai reikia
Valymo būdas
Prietaiso paviršių nuvalykite minkšta, sausa šluoste
Nuvalykite oro išleidimo angos dangtelį
Kas keturias savaites Nuvalykite filtro paviršių
Oro valytuvo korpuso valymas
Reguliariai valykite oro valytuvo vidų ir išorę, kad nesikauptų dulkės.
1 Naudokite minkštą, sausą šluostę oro valytuvo vidui ir išorei valyti.
2 Oro išėjimo angą taip pat galima valyti sausa, minkšta šluoste.
Dalelių jutiklio valymas
Valykite dalelių jutiklį kas 2 mėnesius, kad prietaisas veiktų optimaliai.
Pastaba.
Jei oro valytuvas naudojamas dulkėtoje aplinkoje, jį gali reikėti valyti dažniau.
Jei drėgmės lygis patalpoje labai aukštas, ant dalelių jutiklio gali atsirasti
kondensato ir oro kokybės lemputė gali rodyti prastesnę oro kokybę, net jei iš
tikrųjų oro kokybė yra gera. Jei taip nutiktų, nuvalykite dalelių jutiklį.
1 Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo.
2 Atidarykite oro kokybės jutiklio dangtį.

146
Lietuviškai
3 Nuvalykite dalelių jutiklį drėgnu vatos krapštuku.
4 Kruopščiai nusausinkite visas dalis sausu vatos krapštuku.
5 Uždarykite oro kokybės jutiklį.
Filtro paviršiaus valymas
Nuvalykite filtro paviršių minkšta, drėgna šluoste arba nusiurbkite jį dulkių
siurbliu.
Pastaba. Naudodami didelės galios ar pramoninį dulkių siurblį, galite sugadinti
filtrą.
Filtro pakeitimas
Sveiko oro apsaugos užrakto reikšmės
Šiame prietaise yra sveiko oro apsaugos užraktas, padedantis užtikrinti, kad
„NanoProtect“ filtras būtų optimalios būklės prietaisui veikiant. Filtrui beveik
susidėvėjus, pradeda šviesti filtro keitimo įspėjimas ( ). Tai reiškia, kad reikia
pakeisti filtrą.
Filtro pakeitimas
Pastaba.
Filtras neplaunamas ir pakartotinai nenaudojamas.
Prieš keisdami filtrą visada išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo.

147
Lietuviškai
1
2
1 Pasukite korpusą prieš laikrodžio rodyklę, kad nuimtumėte jį nuo prietaiso.
Ištraukite filtrą iš prietaiso.
FY0611
2 Išmeskite panaudotą filtrą.
3 Nuimkite nuo naujo filtro visas pakavimo medžiagas.
2
1
3
4 Įdėkite filtrą į prietaisą. Uždėkite pagrindą ir pasukite jį pagal laikrodžio
rodyklę, kad pritvirtintumėte.
5 Įjunkite oro valytuvo kištuką į sieninį elektros lizdą.
6 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite maitinimo mygtuką .
7 Paspauskite ir 3 sek. palaikykite paspaudę ,kad iš naujo nustatytumėte
filtro naudojimo trukmės skaitliuką.
8 Pakeitę filtrą, kruopščiai nusiplaukite rankas.
Filtro nustatymas iš naujo
Filtrą galite pakeisti ir anksčiau, nei ekrane parodomas filtro keitimo įspėjamasis
signalas ( ). Pakeitę filtrą turite iš naujo rankiniu būdu nustatyti filtro
naudojimo trukmės skaitliuką.
1 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite maitinimo mygtuką .
2 Per 10 sek. po maitinimo įjungimo, paspauskite ir 5 sek. palaikykite režimo
perjungimo mygtuką ,kad iš naujo nustatytumėte filtro naudojimo trukmės
skaitliuką.

148
Lietuviškai
Laikymas
1 Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo.
2 Išvalykite oro valytuvą ir nuvalykite filtro (žr. „Valymas“) paviršių.
3 Prieš sandėliuodami palikite visas dalis gerai išdžiūti.
4 Įvyniokite filtrą į orui nelaidžius plastikinius maišus.
5 Laikykite oro valytuvą ir filtrą vėsioje, sausoje vietoje.
6 Visada sutvarkę filtrą kruopščiai nusiplaukite rankas.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurios kyla naudojant
šį prietaisą. Jei negalite išspręsti problemos naudodamiesi toliau pateikta
informacija, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galimas sprendimas
Prietaisas neveikia net tada, kai yra
prijungtas prie elektros lizdo.
Filtro keitimo įspėjimas šviečia, bet jūs nepakeitėte reikiamo
filtro. Todėl dabar prietaisas yra užrakintas. Tokiu atveju
pakeiskite filtrą ir iš naujo nustatykite filtro naudojimo
trukmės skaitliuką.
Iš oro išėjimo angos išpučiamas oro srautas
gerokai silpnesnis nei anksčiau.
Nešvarus filtro paviršius. Nuvalykite filtro (žr. „Valymas“)
paviršių.
Oro kokybė negerėja, nors prietaisas veikia
jau ilgą laiką.
Patikrinkite, ar nuo filtro nuimta pakavimo medžiaga.
Įsitikinkite, kad filtras yra tinkamai įdėtas.
Didelis kambario plotas arba prasta lauko oro kokybė.
Kad valytų optimaliai, oro valytuvui veikiant uždarykite duris
ir langus.
Patalpoje yra oro taršos šaltinių. Pvz., rūkoma, ruošiamas
maistas, naudojami smilkalai.
Filtro naudojimo laikas beveik baigėsi. Pakeiskite filtrą nauju.
Iš prietaiso sklinda keistas kvapas. Prietaisą naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko
kvapas. Tai normalu. Tačiau, jei iš prietaiso sklinda degėsių
kvapas net išėmus filtrą, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją
arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Iš filtro
gali sklisti kvapas, jei jis buvo kurį laiką naudojamas, dėl
absorbuotų patalpoje esančių dujų. Rekomenduojama iš
naujo suaktyvinti filtrą padedant jį tiesioginėje saulės šviesoje,
kad galėtumėte naudoti pakartotinai. Jei kvapas išlieka,
pakeiskite filtrą.
Prietaisas veikia ypač garsiai. Patikrinkite, ar filtro pakuotė yra pašalinta.
Prietaisas veiks dideliu greičiu, jei oro kokybė bus prasta,
todėl bus girdimas didesnis triukšmas. Kai prietaisą naudojate
miegamajame naktį, pasirinkite miego režimą.

149
Lietuviškai
Be to, neįprastai didelį garsą gali sukelti bet koks į oro
išleidimo angą įkritęs daiktas. Nedelsdami išjunkite prietaisą ir
jį apverskite, kad iškristų nepageidaujami daiktai.
Prietaisas vis dar rodo, kad reikia pakeisti
filtrą, nors jį jau pakeičiau.
Galbūt iš naujo nenustatėte filtro naudojimo trukmės
skaitliuko. Įjunkite prietaisą. Tada 3 sek. spauskite režimo
perjungimo mygtuką ( ), kol išsijungs.
Nesėkmingas „Wi-Fi“ nustatymas. Jei maršruto parinktuvas, prie kurio prijungtas prietaisas, yra
dviejų dažnių juostos ir šiuo metu neprisijungia prie 2,4 GHz
tinklo, perjunkite į kitą to paties maršruto parinktuvo dažnių
juostą (2,4 GHz) ir bandykite dar kartą susieti valytuvą. 5 GHz
tinklai nepalaikomi.
Žiniatinklio autentifikavimo tinklai nepalaikomi.
Patikrinkite, ar valytuvas veikia „Wi-Fi“ maršruto parinktuvo
veikimo diapazono ribose. Galite bandyti pastatyti oro
valytuvą arčiau „Wi-Fi“ maršruto parinktuvo.
Patikrinkite, ar teisingas tinklo pavadinimas. Atkreipkite
dėmesį į tinklo pavadinimo didžiąsias ir mažąsias raides.
Patikrinkite, ar „Wi-Fi“ ryšio slaptažodis teisingas. Atkreipkite
dėmesį į slaptažodžio didžiąsias ir mažąsias raides.
Pabandykite iš naujo nustatyti pagal instrukcijas, pateiktas
skyriuje „Wi-Fi“ ryšys“.
„Wi-Fi“ ryšį gali sutrikdyti elektromagnetiniai ar kitokie
trikdžiai. Laikykite prietaisą atokiai nuo kitų elektroninių
prietaisų, kurie gali sukelti trikdžių.
Patikrinkite, ar mobilusis prietaisas veikia skrydžio režimu.
Įsitikinkite, kad skrydžio režimas išjungtas, kai jungiate prie
„Wi-Fi“ tinklo.
Norėdami sužinoti išsamesnių ir naujausių trikčių šalinimo
patarimų, skaitykite pagalbos skyrių programėlėje.
Perspėjimai
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).

150
Lietuviškai
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo
neigiamų pasekmių apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
Garantija ir pagalba
„Versuni“ siūlo dviejų metų garantiją šiam gaminiui po jo pirkimo. Ši garantija
negalioja, jei defekto priežastis yra netinkamas naudojimas arba prasta priežiūra.
Mūsų garantija nepaveikia jūsų kaip vartotojo įstatyminių teisių. Prireikus
daugiau informacijos arba norėdami pasinaudoti garantija, aplankykite mūsų
žiniatinklio svetainę www.philips.com/support.
Dalių ir priedų užsakymas
Jeigu reikia pakeisti dalį arba norite nusipirkti papildomą dalį, kreipkitės į savo
„Philips“ pardavėją arba apsilankykite adresu www.philips.com/support.
Jeigu iškilo problemų įsigyjant dalių, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą.

Magyar
151
Magyar
Fontos
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és
őrizze meg későbbi használatra.
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy győződjön meg róla, hogy a
légtisztító a legújabb verzióra van frissítve. Ezt a frissítést az Air+ alkalmazáson
keresztül végezheti el.
Veszély
-
Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a
készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel, és ne
engedje, hogy azok a készülékbe kerüljenek.
-
Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl. rovarirtót vagy illatosítót a
készülék közelében.
Figyelmeztetés
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval.
-
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
-
Ne használja a készüléket, ha az adapter, a hálózati vezeték vagy a készülék
sérült.
-
Kizárólag a készülékhez mellékelt, jóváhagyott adaptert
(KA1201A-2400500EU) használja.
-
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó
veszélyeket.
-
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
-
Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem
végezhetnek karbantartást rajta.
-
Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílásokat, például ne
helyezzen tárgyakat a levegőkimeneti nyílásra vagy a levegőbemeneti nyílás
elé.
-
Vigyázzon, hogy ne essen idegen tárgy a készülékbe a levegőkimeneti
nyílásán keresztül.
-
Normál WiFi interfész 802.11b/g/n alapon, 2,4 GHz-en, 100 mW-os EIRP
maximális kimeneti teljesítménnyel.
-
Bluetooth-verzió: 5.0 (LE) 2,4 GHz frekvencián, 10mW-os EIRP értéknél kisebb
RF-kimeneti teljesítménnyel.
Vigyázat!
-
A készülék nem helyettesíti a megfelelő szellőztetést, a rendszeres
porszívózást, illetve főzéskor a szagelszívó használatát.
-
Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket.
-
Hagyjon legalább 20 cm szabad helyet a készülék körül, illetve hagyjon
legalább 30 cm szabad helyet a készülék felett.

152
Magyar
-
Ne üljön vagy álljon a készülékre. Ne tegyen semmit a készülékre.
-
Ne helyezze a készüléket közvetlenül légkondicionáló alá, nehogy a
kicsapódó pára a készülékre csepegjen.
-
Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja.
Semmilyen más szűrőt ne használjon.
-
A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy
veszélyeztetheti mások életét. Ne használja a szűrőt tüzelőanyagként vagy
hasonló célokra.
-
Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a
levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz).
-
Ne dugja be az ujjait és más tárgyakat a levegőkimenetbe vagy -bemenetbe,
mert az sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet.
-
Ne használja a készüléket, ha a helyiségben füstölő rovarriasztót, olajos
párologtatót vagy füstölőt helyezett el, vagy vegyi gázok vannak a levegőben.
-
Ne használja a készüléket gázkészülék, fűtőberendezés vagy kandalló
közelében.
-
A készülék elmozdítása, tisztítása, a szűrők kicserélése vagy egyéb
karbantartás esetében először mindig kapcsolja ki a légtisztítót, majd húzza ki
az adaptert a fali aljzatból.
-
A készülék csak háztartási használatra alkalmas, normál működési
körülmények között.
-
Ne használja a készüléket nedves vagy magas hőmérsékletű helyiségekben,
például fürdőszobában, mellékhelyiségben, konyhában vagy olyan
helyiségben, ahol nagy a hőmérséklet-ingadozás.
-
A készülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn). Nem
használható biztonsági eszközként az égési folyamatokkal és veszélyes vegyi
anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén.
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
A DAP B.V. ezennel kijelenti, hogy az AC0651 típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a
következő internetcímen érhető el: www.philips.com.

153
Magyar
A légtisztító
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/support oldalon.
A termék rövid bemutatása
A
B
C
D
E
F
G
H
A Levegőkimeneti nyílás E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Levegőminőség-érzékelő F Fali aljzat
C NanoProtect HEPA és előszűrő (FY0611) G Be-/kikapcsoló gomb
D Talpazat H Kezelőpanel

154
Magyar
Vezérlőszervek áttekintése
I
J
K
L
I Szűrőcsere-riasztás K Levegőminőség-jelző gyűrű
J Üzemmódváltó gomb L Wi-Fi jelzőfény
Bevezetés
A szűrő behelyezése
Használat előtt távolítsa el a szűrő csomagolását.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e
húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőt.
1
2
1 Forgassa el a talpazatot az óramutató járásával ellentétes irányban, és vegye
le a készülékről. Húzza ki a szűrőt a készülékből.
2 Távolítson el minden csomagolóanyagot a légtisztító szűrőről.

155
Magyar
2
1
3 Helyezze vissza a szűrőt a készülékbe. Helyezze vissza a talpazatot, és az
óramutató járásával megegyező irányba forgatva rögzítse.
A Wi-Fi jelzőfény megismerése
Wi-Fi ikon állapota Wi-Fi kapcsolat állapota
Narancssárgán villog Csatlakozás okostelefonhoz
Folyamatos narancssárga fénnyel világít Csatlakoztatva az okostelefonhoz
Fehéren villog Csatlakozik a szerverhez
Folyamatos fehér fénnyel világít Csatlakoztatva a szerverhez
Ki Wi-Fi funkció kikapcsolva
Wi-Fi kapcsolat
A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor
1 Töltse le és telepítse a Philips „Air+” alkalmazást az App Store vagy a Google
Play áruházból.
2 Csatlakoztassa a légtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd nyomja
meg a légtisztító bekapcsológombját.
-
A Wi-Fi jelzőfény narancssárgán villog az első alkalommal.
3 Ellenőrizze, hogy az okostelefon vagy táblagép csatlakoztatva van-e a Wi-Fi
hálózathoz.
Megjegyzés: A zökkenőmentes párosítás érdekében engedélyezze
okostelefonján a Bluetooth funkciót.
4 Indítsa el a Philips „Air+” alkalmazást, és kattintson az „Eszköz hozzáadása”
gombra, vagy nyomja meg a képernyőn található „+” gombot. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a légtisztító hálózathoz történő
csatlakoztatásához.
Megjegyzés:
Ez az utasítás csak a levegőtisztító első beállításakor érvényes. Ha a hálózat
megváltozott, vagy a beállítást ismét (lásd: 'Állítsa vissza a Wi-Fi hálózati
csatlakozást') el kell végezni, tekintse meg „A Wi-Fi kapcsolat visszaállítása” című
fejezetet.
Ha egynél több légtisztítót szeretne az okostelefonjához vagy táblagépéhez
csatlakoztatni, külön-külön el kell végeznie mindegyik légtisztító
csatlakoztatását.

156
Magyar
Győződjön meg arról, hogy az okostelefon vagy táblagép és a légtisztító közötti
távolság nem nagyobb 10 méternél, és nincsenek akadályok az eszköz és a
légtisztító között.
Állítsa vissza a Wi-Fi hálózati csatlakozást
1 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd
nyomja meg a levegőtisztító gombját.
2 Nyomja meg a gombot 3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall.
-
A levegőtisztító párosítási üzemmódba lép.
-
A Wi-Fi jelzőfény narancssárgán villog.
3 Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor” című rész 3-4.
lépését.
Tápcsatlakozás bekötése
Figyelmeztetés: Áramütésveszély! A váltakozó áramú hálózati
kábel kihúzásakor minden esetben a csatlakozódugónál fogva
húzza ki azt az aljzatból. A kábelt tilos húzni.
1
2
Csatlakoztassa a hálózati adaptert:
-
először a készüléken található aljzatba;
-
majd a fali aljzatba.
A légtisztító használata
Be- és kikapcsolás
Megjegyzés: Az optimális tisztítási teljesítményért csukja be az ajtókat és
ablakokat.
1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a légtisztító hátulján található
bekapcsológombot ( ).
-
A légtisztító alapértelmezés szerint Automatikus üzemmódban működik.
2 A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a be-/kikapcsoló gombot.
Az üzemmód-beállítás módosítása
Az üzemmódváltó gomb ( ) lenyomásával az Automatikus, a Turbó, a Közepes,
illetve az Alvó üzemmód közül választhat. A levegőminőség-jelző gyűrű
fényereje az aktuális üzemmódot jelzi:
-
Automatikus üzemmód:

157
Magyar
gomb bekapcsolva, automatikus fényerőszint, és a fehér gyűrű lámpája
világít
-
Turbó üzemmód:
gomb kikapcsolva, legmagasabb fényerőszint
-
Közepes üzemmód:
gomb kikapcsolva, közepes fényerőszint
-
Alvó üzemmód:
gomb kikapcsolva, legalacsonyabb fényerőszint
Automatikus üzemmódban a készülék a környezeti levegő minősége alapján
automatikusan kiválasztja a ventilátorsebességet.
Turbó üzemmódban a légtisztító a legnagyobb sebességen működik.
Közepes üzemmódban a légtisztító közepes sebességen működik.
Alvó üzemmódban a légtisztító csendesen működik nagyon alacsony
sebességgel.

158
Magyar
Gyári beállítások (reset)
Állítsa vissza a légtisztítót az alapértelmezett állapotba való visszatéréshez.
Állítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett hálózat vagy Philips
fiók megváltozik.
-
Nyomja meg egyszerre a és gombot 10 másodpercig, amíg hangjelzést
nem hall.
Tisztítás
Megjegyzés: A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon
súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy
alkoholt.
Tisztítás ütemezése
Frekvencia
Amikor szükséges
Tisztítási módszer
A készülék burkolatát száraz kendővel törölje le
Tisztítsa meg a levegőkimeneti nyílás fedelét
Négyhetente Tisztítsa meg a szűrő felületét
A levegőtisztító házának tisztítása
A por lerakódásának megelőzése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a
légtisztítót kívül és belül.
1 Törölje meg a légtisztítót kívül és belül egy puha, száraz ruhával.
2 A levegőkimeneti nyílás is megtisztítható puha, száraz ruhával.
A részecskeérzékelő tisztítása
A részecskeérzékelő optimális működése érdekében 2 havonta végezze el a
készülék tisztítását.
Megjegyzés:
Ha a légtisztítót poros környezetben használják, elképzelhető, hogy gyakrabban
kell tisztítani.
Ha a helyiség páratartalma nagyon magas, páralecsapódás alakulhat ki a
részecskeérzékelőn, és a levegőminőség jelzőfénye rosszabb levegőminőséget
jelezhet ki még jó minőségű levegő esetén is. Ez esetben tisztítsa meg a
részecskeérzékelőt.
1 Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból.

159
Magyar
2 Nyissa fel a levegőminőség-érzékelő burkolatát.
3 Tisztítsa meg a részecskeérzékelőt nedves fültisztító pálcikával.
4 Minden alkatrészt gondosan töröljön szárazra száraz fültisztító pálcikával.
5 Zárja be a levegőminőség-érzékelőt.
A szűrő felületének megtisztítása
A szűrő felületét puha, nedves ruhával törölje le, vagy tisztítsa meg porszívóval.
Megjegyzés: Ha nagy teljesítményű/ipari porszívót használ, azzal kárt tehet a
szűrőben.
A szűrő cseréje
Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetés
megismerése
A készülék a NanoProtect szűrő optimális működés közbeni állapotának
megőrzése érdekében az egészséges levegő védelméért felelős zároló

160
Magyar
mechanizmussal van ellátva. Ha a szűrő szavatossága közel van a lejárathoz, a
cserére figyelmeztető fény ( ) világít.
A szűrő cseréje
Megjegyzés:
A szűrő nem mosható, és nem használható fel újra.
A szűrő cseréje előtt mindig kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
1
2
1 Forgassa el a talpazatot az óramutató járásával ellentétes irányban, és vegye
le a készülékről. Húzza ki a szűrőt a készülékből.
FY0611
2 Dobja el a használt szűrőt.
3 Távolítson el minden csomagolóanyagot az új szűrőről.
2
1
3
4 Helyezze a szűrőt a készülékbe. Helyezze vissza a talpazatot, és az óramutató
járásával megegyező irányba forgatva rögzítse.
5 Csatlakoztassa a légtisztító hálózati dugóját a fali aljzatba.
6 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket.
7 Tartsa lenyomva a gombot 3másodpercig a szűrő élettartam-
számlálójának lenullázásához.
8 Alaposan mosson kezet a szűrő cseréjét követően.

161
Magyar
Szűrő visszaállítása
Az előtt is kicserélheti a szűrőt, mielőtt a szűrőcsere-riasztás ( ) megjelenne a
kijelzőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-
számlálóját.
1 Nyomja meg a bekapcsológombot ( ) a készülék bekapcsolásához.
2 A bekapcsolást követő 10 másodpercen belül nyomja meg, és tartsa
lenyomva az üzemmódváltó gombot ( ) 5másodpercig a szűrő élettartam-
számlálójának lenullázásához.
Tárolás
1 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból.
2 Tisztítsa meg a légtisztítót és a szűrő (lásd: 'Tisztítás') felületét.
3 Hagyja teljesen megszáradni az összes alkatrészt, mielőtt elteszi azokat.
4 Csomagolja be a szűrőt légmentesen záró műanyag zacskóba.
5 Száraz, hűvös helyen tárolja a légtisztítót és a szűrőt.
6 A szűrő érintése után mindig alaposan mosson kezet.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban
felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja
elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz.
Probléma Lehetséges megoldás
A készülék csatlakozik az elektromos
hálózathoz, mégsem működik.
A szűrőcsere-riasztás villog, Ön azonban még nem cserélte ki
a megfelelő szűrőt. Ennek eredményeképpen a készülék
zárolja magát. Ebben az esetben cserélje ki a szűrőt, és
nullázza le a szűrő élettartam-számlálóját.
A levegőkimenetből távozó légáram
jelentősen gyengébb, mint korábban.
A szűrő felülete szennyezett. Tisztítsa meg a szűrő (lásd:
'Tisztítás') felületét.
A levegőminőség nem javul, pedig a
készülék hosszú ideje működésben van.
Ellenőrizze, hogy a csomagolóanyag le lett-e véve a szűrőről.
Győződjön meg róla, hogy a szűrő megfelelően be van-e
helyezve.
A helyiség mérete nagy, vagy a kültéri levegő minősége rossz.
Az optimális tisztítási teljesítményért, kérjük, csukja be az
ajtókat és ablakokat a légtisztító üzemeltetése közben.
Szennyezőforrás található a beltéren. Ez lehet dohányzás,
sütés/főzés, illetve füstölő.
A szűrő az élettartama végéhez ér. Cserélje ki a szűrőt újra.

162
Magyar
A készülék használatakor furcsa szag
keletkezik.
Előfordulhat, hogy az első néhány használat alkalmával a
készülék műanyagszagot bocsát ki. Ez normális jelenség. Ha
azonban a készülék még a szűrő eltávolítása után is égett
szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel
vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy
a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje
használatban van. Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van.
Javasoljuk, hogy ismételt használathoz aktiválja újra a szűrőt
azáltal, hogy közvetlen napfénynek teszi ki. Ha a szagot
továbbra is érzi, cserélje ki a szűrőt.
A készülék nagyon hangos. Ellenőrizze, hogy a szűrő csomagolása el lett-e távolítva.
Ha a levegő minősége rossz, a készülék nagy sebességen
működik, ami nagyobb zajt válthat ki. Amennyiben éjszaka a
hálószobában használja a készüléket, válassza az Alvó
sebességet.
Az is rendellenes, hangos zajt válthat ki, ha valami beesik a
levegőkimeneti nyílásba. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, és
fordítsa azt fejjel lefelé, hogy kieshessen belőle az adott
tárgy.
A készülék még mindig azt jelzi, hogy ki kell
cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem.
Előfordulhat, hogy nem nullázta le a szűrő élettartam-
számlálóját. Kapcsolja be a készüléket. Ezt követően nyomja
meg és tartsa lenyomva az üzemmódváltó gombot ( ) 3
másodpercig, amíg a eltűnik.
A Wi-Fi beállítás nem sikerült. Ha az útválasztó – amelyhez a készülék kapcsolódik –
kétsávos, és jelenleg nem kapcsolódik 2,4 GHz-es hálózathoz,
kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4
GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es
hálózatok nem támogatottak.
A webhitelesítési hálózatok nem támogatottak.
Ellenőrizze, hogy a készülék a Wi-Fi útválasztó
hatótávolságán belül van-e. Próbálja meg közelebb vinni a
levegőtisztítót a Wi-Fi útválasztóhoz.
Ellenőrizze, hogy a hálózat neve megfelelő-e. A hálózat
nevénél meg kell különböztetni a kis- és nagybetűket.
Ellenőrizze, hogy helyes-e a beírt Wi-Fi jelszó. A jelszónál meg
kell különböztetni a kis- és nagybetűket.
Próbálja meg újra a beállítást „A Wi-Fi kapcsolat” című
fejezetben leírtak szerint.
A Wi-Fi csatlakozását zavarhatják elektromágneses vagy
egyéb interferenciák. Tartsa távol a készüléket az esetleg
interferenciákat okozó egyéb elektromos berendezésektől.

163
Magyar
Ellenőrizze, hogy a mobileszköze repülőgép üzemmódban
van-e. Ellenőrizze, hogy a repülőgép üzemmód ki van-e
kapcsolva, amikor a Wi-Fi hálózathoz csatlakozik.
Tekintse meg az alkalmazás súgó részét az átfogó és
naprakész hibaelhárítási javaslatok megtekintéséhez.
Nyilatkozatok
Elektromágneses mezők (EMF)
A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozó
szabványoknak és előírásoknak.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási
hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Garancia és terméktámogatás
A Versuni a vásárlás után két év jótállást ad a termékre. Ez a jótállás nem
érvényes, ha a hiba helytelen használatra vagy nem megfelelő karbantartásra
vezethető vissza. Ez a jótállás nem érinti az Ön törvény adta fogyasztói jogait.
További információért vagy a jótállás érvényesítéséhez látogasson el
webhelyünkre: www.philips.com/support.
Alkatrészek és tartozékok rendelése
Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, vagy újat szeretne vásárolni, forduljon a
területileg illetékes Philips márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a
www.philips.hu/support weboldalra.
Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az
országa Philips vevőszolgálatához.

Nederlands
164
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Voor de beste prestaties dient u ervoor te zorgen dat uw zuiveraar is
geüpgraded naar de nieuwste versie. U kunt deze upgrade uitvoeren via de Air+-
app.
Gevaar
-
Maak het apparaat niet schoon met (ontvlambare) schoonmaakmiddelen,
water of andere vloeistoffen en zorg dat deze niet in het apparaat komen. Zo
voorkomt u elektrische schokken en/of brandgevaar.
-
Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond het
apparaat.
Waarschuwing
-
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
-
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
-
Gebruik het apparaat niet als de adapter, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is.
-
Gebruik uitsluitend de originele netaansluiting (KA1201A-2400500EU) die bij
het apparaat is geleverd.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
-
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
-
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
-
De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen
voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat.
-
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat komen via de
luchtuitlaat.
-
Standaard Wi-Fi-interface op basis van 802,11 b/g/n bij 2,4GHz met een
maximaal uitgangsvermogen van 100 mW EIRP.
-
Bluetooth-versie 5.0 (LE) op een frequentie van 2,4GHz met RF-uitgang
Minder dan 10 mW EIRP.
Let op
-
Dit apparaat is geen vervanging voor goede ventilatie, regelmatig stofzuigen
of het gebruik van een afzuigkap of ventilator tijdens het koken.

165
Nederlands
-
Plaats en gebruik het apparaat altijd op een droge, stabiele, vlakke en
horizontale ondergrond.
-
Laat minimaal 20 cm vrij rondom het apparaat. Laat boven het apparaat
minimaal 30 cm vrij.
-
Niet op het apparaat zitten of staan. Plaats geen voorwerpen op het
apparaat.
-
Plaats het apparaat niet direct onder een airconditioning. Zo voorkomt u dat
er condensdruppels op het apparaat terechtkomen.
-
Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde filters
van Philips. Gebruik geen andere filters.
-
Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf
en/of anderen. Gebruik het filter niet als brandstof of voor soortgelijke
doeleinden.
-
Stoot niet met harde voorwerpen tegen het apparaat (dit geldt in het
bijzonder voor de luchtinlaat en -uitlaat).
-
Steek geen vingers of objecten in de luchtinlaat of -uitlaat om lichamelijk
letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
-
Gebruik dit apparaat niet als u insectenwerende middelen hebt gebruikt die
rook verspreiden of in ruimten waar zich olieresten bevinden, waar wierook
wordt gebrand of waar chemische dampen hangen.
-
Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken,
verwarmingsapparatuur of open haarden.
-
Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen of schoonmaken, de filters wilt
vervangen of andere onderhoudswerkzaamheden wilt uitvoeren, moet u de
luchtzuiveraar altijd eerst uitschakelen en de stekker van de adapter uit het
stopcontact halen.
-
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik bij normale
gebruiksomstandigheden.
-
Gebruik het apparaat niet in (zeer) vochtige ruimten of in ruimten met een
hoge omgevingstemperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken, of in een
ruimte waar de temperatuur sterk kan schommelen.
-
Koolmonoxide (CO) en radon (Rn) worden niet door dit apparaat verwijderd.
Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met
verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën.
Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU)
DAP B.V. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type AC0651 voldoet
aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU)
kan worden gevonden op de volgende website: www.philips.com.

166
Nederlands
Uw luchtzuiveraar
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/support om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Productoverzicht
A
B
C
D
E
F
G
H
A Luchtuitlaat E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Luchtkwaliteitssensor F Netspanningsaansluiting
C NanoProtect HEPA- en voorfilter(FY0611) G Aan/uit-knop
D Basisstation H Bedieningspaneel

167
Nederlands
Overzicht van de knoppen
I
J
K
L
I Waarschuwing voor filtervervanging K Luchtkwaliteitring
J Modusschakelaar L Wi-Fi-indicator
Aan de slag
Het filter plaatsen
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het filter voor gebruik.
Opmerking: Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is
aangesloten voordat u het filter plaatst.
1
2
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen. Haal het
filter uit het apparaat.
2 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het luchtzuiveringsfilter.

168
Nederlands
2
1
3 Plaats het filter terug in het apparaat. Plaats de voet terug en draai deze
rechtsom om te bevestigen.
De werking van de Wi-Fi-indicator
Wi-Fi-pictogramstatus Wi-Fi-verbindingsstatus
Knippert oranje Verbinding maken met de smartphone
Brandt oranje Verbonden met de smartphone
Knippert wit Maakt verbinding met de server
Brandt wit Verbonden met de server
Uit Wi-Fi-functie uitgeschakeld
Wi-Fi-verbinding
De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen
1 Download en installeer de Philips Air+-app via de App Store of via Google
Play.
2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op de aan-
uitknop om de luchtzuiveraar in te schakelen.
-
De Wi-Fi-indicator knippert de eerste keer oranje.
3 Controleer of uw smartphone of tablet met uw Wi-Fi-netwerk is verbonden.
Opmerking: Schakel Bluetooth in op uw smartphone om eenvoudig te
koppelen.
4 Open de Philips 'Air+'-app en klik op 'Een apparaat toevoegen' of druk op
de knop '+' op het scherm. Volg de instructies op het scherm om de
luchtzuiveraar met uw netwerk te verbinden.
Opmerking:
Deze instructie geldt alleen wanneer de luchtzuiveraar voor de eerste keer wordt
ingesteld. Als het netwerk is gewijzigd of de installatie opnieuw (zie 'De Wi-Fi-
verbinding opnieuw instellen') moet worden uitgevoerd, raadpleeg dan
hoofdstuk 'Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen".
Als u meerdere luchtzuiveraars aan uw smartphone of tablet wilt koppelen,
moet u dit één voor één doen.
Zorg ervoor dat de afstand tussen uw smartphone of tablet en de luchtzuiveraar
minder dan 10 meter is en dat er geen obstakels zijn.

169
Nederlands
De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen
1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op om
de luchtzuiveraar in te schakelen.
2 Houd 3 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort.
-
De luchtzuiveraar schakelt over naar de koppelingsmodus.
-
De Wi-Fi-indicator knippert oranje.
3 Volg stap 3 en 4 in het hoofdstuk 'De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer
instellen'.
Aansluiten op de netvoeding
Waarschuwing: Risico op elektrische schok! Wanneer u het
netsnoer loskoppelt, moet u altijd de stekker uit het stopcontact
halen. Trek nooit aan het snoer.
1
2
Sluit de netspanningsadapter aan op:
-
Eerst de stroomaansluiting op het apparaat.
-
Daarna het stopcontact in de muur.
De luchtzuiveraar gebruiken
In- en uitschakelen
Opmerking: Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties.
1 Druk op de aan-uitknop aan de achterkant van de luchtzuiveraar om het
apparaat in te schakelen.
-
De luchtzuiveraar staat standaard in de automatische modus.
2 Druk nogmaals op de aan-uitknop om de luchtzuiveraar uit te schakelen.
De modusinstelling wijzigen
U kunt kiezen tussen de automatische modus, de turbomodus, de normale
modus en de slaapmodus door op de modusschakelaar te drukken . De
helderheid van de luchtkwaliteitsring geeft de huidige modus weer:
-
Automatische modus:
knop aan, automatische helderheid, witte lichtring brandt
-
Turbomodus:
knop uit, hoogste helderheid
-
Normale modus:
knop uit, gemiddelde helderheid
-
Slaapmodus:

170
Nederlands
knop uit, laagste helderheid
In de automatische modus stemt het apparaat de ventilatorsnelheid
automatisch af op de luchtkwaliteit in de omgeving.
In de turbomodus werkt de luchtzuiveraar op de hoogste snelheid.
In de normale modus werkt de luchtzuiveraar op gemiddelde snelheid.
In de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op lage snelheid.
Terug naar fabrieksinstellingen
Reset de luchtzuiveraar om de standaardstatus te herstellen.
Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk of Philips-account
is gewijzigd.
-
Houd de en knop tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt tot u een piepje
hoort.

171
Nederlands
Schoonmaken
Opmerking: Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of
brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol.
Schoonmaakschema
Frequentie
Wanneer nodig
Schoonmaakmethode
Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met
een zachte, droge doek
Reinig het luchtuitlaatdeksel
Om de vier weken Maak de buitenkant van het filter schoon
De behuizing van de luchtzuiveraar reinigen
Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping
van stof te voorkomen.
1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de
binnen- als buitenkant van de luchtzuiveraar.
2 U kunt de luchtuitlaat ook schoonmaken met een droge, zachte doek.
De deeltjessensor schoonmaken
Maak de deeltjessensor om de 2 maanden schoon om het apparaat optimaal te
laten functioneren.
Opmerking:
Als de luchtzuiveraar in een stoffige omgeving wordt gebruikt, moet het
apparaat mogelijk vaker worden gereinigd.
Als de luchtvochtigheid in de kamer erg hoog is, kan condensatie ontstaan op de
deeltjessensor, waardoor het lampje kan duiden op een slechte luchtkwaliteit,
terwijl de luchtkwaliteit in feite goed is. In dit geval maakt u de deeltjessensor
schoon.
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Open het klepje van de luchtkwaliteitssensor.

172
Nederlands
3 Maak de deeltjessensor schoon met een vochtig wattenstaafje.
4 Droog alle onderdelen grondig af met een droog wattenstaafje.
5 De luchtkwaliteitssensor reinigen
Het oppervlak van het filter schoonmaken
Maak het oppervlak van het filter schoon met een zachte, vochtige doek of een
stofzuiger.
Opmerking: Een krachtige/industriële stofzuiger kan het filter beschadigen.
Het filter vervangen
Werking van het HealthyAir Protect Lock
Dit apparaat is voorzien van een HealthyAir Protect Lock die ervoor zorgt dat het
NanoProtect-filter optimaal functioneert wanneer het apparaat in werking is.
Wanneer het filter bijna verlopen is, licht het filtervervangingslampje ( ) op, wat
aangeeft dat het filter moet worden vervangen.
Het filter vervangen
Opmerking:
Het filter mag niet worden afgewassen of hergebruikt.

173
Nederlands
Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat
u het filter vervangt.
1
2
1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen. Haal het
filter uit het apparaat.
FY0611
2 Gooi het gebruikte filter weg.
3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter.
2
1
3
4 Plaats het filter in het apparaat. Plaats de voet terug en draai deze rechtsom
vast.
5 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact.
6 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.
7 Houd 3seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te
resetten.
8 Was uw handen grondig nadat u het filter hebt vervangen.
Filter resetten
U kunt het filter ook vervangen voordat er een waarschuwingssignaal ( ) op
het scherm wordt weergegeven. Nadat u het filter hebt vervangen, moet u de
levensduurteller van het filter handmatig resetten.
1 Druk op de aan-uitknop ( ) om het apparaat in te schakelen.
2 Houd binnen 10 seconden na het inschakelen de modusschakelaar
5seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten.

174
Nederlands
Opbergen
1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Maak de luchtzuiveraar en de buitenkant van het filter (zie 'Schoonmaken')
schoon.
3 Laat alle onderdelen goed drogen voordat u ze opbergt.
4 Wikkel het filter in luchtdichte plastic zakken.
5 Bewaar de luchtzuiveraar en het filter op een koele, droge plek.
6 Was uw handen altijd grondig nadat u een filter hebt aangeraakt.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te
lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met
het Consumer Care Centre in uw land.
Probleem Mogelijke oplossing
Het apparaat werkt niet, maar de stekker zit
wel in het stopcontact.
Het filtervervangingslampje knippert maar u hebt het
betreffende filter niet vervangen. Nu is het apparaat
vergrendeld. Vervang in dit geval het filter en reset de
levensduurteller van het filter.
De luchtstroom afkomstig uit de luchtuitlaat
is aanzienlijk zwakker dan voorheen.
De buitenkant van het filter is vuil. Maak de buitenkant van
het filter (zie 'Schoonmaken') schoon.
De luchtkwaliteit wordt niet beter, ook niet
als het apparaat al gedurende een langere
tijd is ingeschakeld.
Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is
verwijderd.
Controleer of het filter goed is geplaatst.
De ruimte is groot of de kwaliteit van de buitenlucht is slecht.
Voor een optimale luchtzuivering sluit u deuren en ramen
wanneer u de luchtzuiveraar gebruikt.
Er zijn bronnen van verontreiniging binnenshuis.
Bijvoorbeeld: roken, koken, wierook.
Het filter heeft het einde van de levensduur bereikt. Vervang
het filter.
Het apparaat produceert een rare geur. De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, komt er
mogelijk een geur van plastic vrij. Dit is normaal. Als het
apparaat echter een brandgeur produceert nadat u het filter
al hebt verwijderd, neemt u contact op met uw Philips-dealer
of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige
gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren,
aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd.
U wordt aangeraden het filter te heractiveren door dit in
direct zonlicht te plaatsen voordat u het weer gebruikt. Als
de geur niet verdwijnt, vervangt u het filter.

175
Nederlands
Het apparaat maakt erg veel geluid. Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is
verwijderd.
Het apparaat werkt op hoge snelheid als de luchtkwaliteit
slecht is, wat luidere geluiden veroorzaakt. Als u het apparaat
's nachts in een slaapkamer gebruikt, selecteert u de
slaapmodus.
Er kan ook een abnormaal, hard geluid klinken als er iets in
de luchtuitlaat valt. Schakel het apparaat onmiddellijk uit en
houd het apparaat ondersteboven om de vreemde
voorwerpen uit het apparaat te krijgen.
Het apparaat blijft aangeven dat er een filter
moet worden vervangen, maar dat heb ik al
gedaan.
Mogelijk hebt u de levensduurteller van het filter niet
gereset. Schakel het apparaat in. Houd vervolgens de
modusschakelaar ( ) 3 seconden ingedrukt totdat
verdwijnt.
De Wi-Fi-installatie is mislukt. Als de router waarop uw apparaat is aangesloten een dual
band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden
gemaakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakelt u naar een
andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de
luchtzuiveraar opnieuw te koppelen. 5GHz-netwerken
worden niet ondersteund.
Webverificatienetwerken worden niet ondersteund.
Controleer of het apparaat binnen het bereik van de Wi-Fi-
router is. U kunt eventueel de luchtzuiveraar dichter bij de
Wi-Fi-router zetten.
Controleer of de naam van het netwerk juist is. De naam van
het netwerk is hoofdlettergevoelig.
Controleer of het Wi-Fi-wachtwoord juist is. Het wachtwoord
is hoofdlettergevoelig.
Voer de installatie opnieuw uit aan de hand van de
instructies in het hoofdstuk 'Wi-Fi-verbinding'.
De Wi-Fi-verbinding kan door elektromagnetische of andere
storingen worden onderbroken. Houd het apparaat uit de
buurt van andere elektronische apparaten die storing kunnen
veroorzaken.
Controleer of het mobiele apparaat in de vliegtuigmodus
staat. Zorg ervoor dat de vliegtuigmodus is uitgeschakeld
wanneer verbinding wordt gemaakt met het Wi-Fi-netwerk.
Raadpleeg het gedeelte Help in de app voor uitgebreide en
actuele tips voor het oplossen van problemen.

176
Nederlands
Kennisgevingen
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten. Met correcte afvoer voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Versuni biedt voor dit product een garantie van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. Deze garantie is niet geldig als het defect is ontstaan door onjuist
gebruik of slecht onderhoud. Onze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke
rechten als consument. Voor meer informatie of om een garantieclaim in te
dienen kunt u terecht op onze website www.philips.com/support.
Onderdelen of accessoires bestellen
Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen,
kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar
www.philips.com/support.
Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact
op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.

Norsk
177
Norsk
Viktig
Les nøye gjennom denne brukerhåndboken før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere bruk.
For å sikre best mulig ytelse må du sørge for at luftrenseren er oppgradert til
nyeste versjon. Du kan gjøre denne oppgraderingen via Air+-appen.
Fare
-
Ikke rengjør apparatet med vann, annen væske eller et (brennbart)
vaskemiddel eller la disse komme inn i apparatet. Det kan føre til elektrisk støt
og/eller brannfare.
-
Ikke spray brennbar væske, som insektmiddel eller parfyme i nærheten av
apparatet.
Advarsel
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på
apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
-
Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for
å unngå farlige situasjoner.
-
Apparatet må ikke brukes hvis adapteren, ledningen eller selve apparatet er
skadet.
-
Kun den godkjente adapteren (KA1201A-2400500EU) som leveres med
apparatet, kan brukes med det.
-
Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen.
-
Barn skal ikke leke med apparatet.
-
Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
-
Åpningene for innluft og utluft må ikke blokkeres, f.eks. av gjenstander som
plasseres foran åpningene.
-
Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom
luftuttaket.
-
Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4GHz med en
maksimal utgangseffekt på 100mW EIRP.
-
Bluetooth-versjon 5.0 (LE) med frekvens 2,4GHz med RF-utgang mindre enn
10mW EIRP.
Forsiktig
-
Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig
støvsuging eller bruk av en utsugingsenhet eller vifte ved matlaging.
-
Plasser og bruk alltid apparatet på en tørr, stabil, jevn og horisontal overflate.
-
La det være minst 20cm klaring rundt apparatet og minst 30cm klaring over
det.
-
Ikke sitt eller stå på apparatet. Ikke plasser gjenstander oppå apparatet.

178
Norsk
-
Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg. Dette kan føre til at kondens
drypper på apparatet.
-
Bruk bare originale filter fra Philips tiltenkt dette apparatet. Ikke bruk andre
filter.
-
Hvis filteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller livsfare.
Ikke bruk filteret som brensel eller andre lignende formål.
-
Du bør unngå å dunke på apparatet (spesielt på åpningene for innluft og
utluft) med harde gjenstander.
-
Ikke stikk fingrene eller gjenstander inn i åpningene for innluft eller utluft.
Det kan forårsake fysiske skader og/eller feil på apparatet.
-
Du bør ikke bruke dette apparatet når du har brukt insektmidler som avgir
røyk innendørs eller på steder med oljete restprodukter, røkelse som brennes,
eller kjemisk damp.
-
Du bør ikke bruke apparatet i nærheten av gassdrevne apparater,
varmeapparater eller peiser.
-
Slå alltid av luftrenseren først, og koble deretter adapteren fra vegguttaket
når du vil flytte eller rengjøre apparatet, skifte filtrene eller utføre annet
vedlikehold.
-
Apparatet er kun ment til bruk i husstander under vanlige driftsforhold.
-
Apparatet bør ikke brukes i våte omgivelser eller omgivelser med høy
romtemperatur, for eksempel på bad, toaletter, kjøkken eller rom med store
temperatursvingninger.
-
Apparatet fjerner ikke karbonmonoksid (CO) eller radon (Rn). Apparatet kan
ikke brukes som en sikkerhetsanordning ved uhell med
forbrenningsprosesser eller farlige kjemikalier.
Forenklet EU-samsvarserklæring
DAP B.V. erklærer herved at radioutstyrstypen AC0651 er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-
adresse: www.philips.com.
Luftrenseren din
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

179
Norsk
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet
ditt på www.philips.com/support.
Produktoversikt
A
B
C
D
E
F
G
H
A Åpning for utluft E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Luftkvalitetssensor F Stikkontakt
C NanoProtect HEPA og forfilter (FY0611) G Av/på-knapp
D Sokkel H Kontrollpanel

180
Norsk
Oversikt over kontroller
I
J
K
L
H Varsel om filterbytte K Luftkvalitetsring
J Bytte modus-knapp L Wi-Fi-indikator
Komme i gang
Montering av filteret
Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det.
Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer
filteret.
1
2
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet. Ta filteret ut av
apparatet.
2 Fjern all emballasje fra luftrensefilteret.

181
Norsk
2
1
3 Sett filteret tilbake i apparatet. Fest sokkelen igjen, og drei sokkelen med
klokken for å feste den.
Forklaring av Wi-Fi-indikator
Wi-Fi-ikonstatus Status for Wi-Fi-tilkoblingen
Blinkende oransje Koble til smarttelefonen
Vedvarende oransje Koblet til smarttelefonen
Blinkende hvitt Kobler til serveren
Vedvarende hvitt Koblet til serveren
Av Wi-Fi-funksjon deaktivert
Wi-Fi-tilkobling
Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang
1 Last ned og installer Philips-appen Air+ fra App Store eller Google Play.
2 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og trykk for å slå på
luftrenseren.
-
Wi-Fi-indikatoren blinker oransje for første gang.
3 Kontroller at smarttelefonen eller nettbrettet er koblet til Wi-Fi-nettverket.
Merk: Aktiver Bluetooth-funksjonen på smarttelefonen for å sikre enkel
paring.
4 Start Philips «Air+»-appen og klikk på «Add a device» (Legg til en enhet),
eller trykk på «+»-knappen på skjermen. Følg instruksjonene på skjermen for å
koble luftrenseren til nettverket ditt.
Merk:
Disse instruksjonene er bare gyldige når luftrenseren konfigureres for første
gang. Hvis nettverket har blitt endret, eller hvis konfigurasjonen må utføres på
nytt (se 'Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen'), kan du se kapittelet Tilbakestille Wi-Fi-
tilkoblingen
Hvis du vil koble mer enn én luftrenser til smarttelefonen eller nettbrettet, må du
gjøre dette hver for seg.
Sørg for at avstanden mellom smarttelefonen eller nettbrettet og luftrenseren er
mindre enn 10m og uten hindringer.

182
Norsk
Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen
1 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og trykk på av/på-knappen
for å slå på luftrenseren.
2 Trykk på og hold nede i tre sekunder til du hører en pipelyd.
-
Luftrenseren går i paringsmodus.
-
Wi-Fi-indikatoren blinker oransje.
3 Følg trinnene 3–4 i avsnittet «Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang».
Koble til strøm
Advarsel: Fare for elektrisk støt. Trekk alltid støpselet ut av
kontakten når du kobler fra strømledningen. Ikke dra i
strømledningen.
1
2
Koble strømadapteren til:
-
først stikkontakten på apparatet
-
og deretter til vegguttaket
Bruke luftrenseren
Slå av og på
Merk: For å få optimal rensingsytelse må du lukke dører og vinduer.
1 Trykk på av/på-knappen på baksiden av luftrenseren for å slå den på.
-
Luftrenseren bruker automodus som standard.
2 Trykk på av/på-knappen igjen for å slå av luftrenseren.
Endring av modusinnstillingene
Du kan velge mellom Auto-, Turbo-, Medium- eller dvalemodus ved å trykke på
modusbytteknappen . Lysstyrken på luftkvalitetsringen samsvarer med den
gjeldende driftsmodusen:
-
Automodus:
knapp på, lysstyrke for automatisk nivå og lys for hvit ring på
-
Turbo-modus:
knapp av, høyeste lysstyrkenivå
-
Medium-modus:
knapp av, middels lysstyrkenivå
-
Hvilemodus:
knapp av, laveste lysstyrkenivå

183
Norsk
I Auto-modus justerer apparatet automatisk viftehastigheten i henhold til
luftfuktigheten.
I Turbo-modus jobber luftrenseren på høyeste hastighet.
I Medium-modus jobber luftrenseren på middels hastighet.
I hvilemodus bruker apparatet en stillegående, lav hastighet.
Gjenoppretting av fabrikkinnstillinger
Tilbakestill luftrenseren for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene.
Tilbakestill Wi-Fi-tilkoblingen når standardnettverket eller Philips-kontoen er
endret.
-
Trykk på - og -knappene samtidig og hold dem inne i ti sekunder til du
hører en pipelyd.

184
Norsk
Rengjøring
Merk: Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som
blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet.
Rengjøringsplan
Frekvens
Når det er nødvendig
Rengjøringsmetode
Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut
Rengjør dekselet for utluft
Hver fjerde uke Rengjør overflaten på filteret
Rengjøring av luftrenserkabinettet
Rengjør innsiden og utsiden av luftrenseren regelmessig for å hindre at støv
samler seg.
1 Bruk en myk, tørr klut til å rengjøre både innsiden og utsiden av luftrenseren.
2 Luftuttaket kan også rengjøres med en tørr, myk klut.
Rengjøring av partikkelsensoren
Rengjør partikkelsensoren annenhver måned for optimal funksjon av apparatet.
Merk:
Hvis luftrenseren brukes i støvete omgivelser, kan det hende at den må rengjøres
oftere.
Hvis luftfuktigheten i rommet er svært høy, kan det oppstå kondens på
partikkelsensoren, og lampen for luftkvalitet kan vise en dårlig luftkvalitet selv
om luftkvaliteten faktisk er god. Hvis dette skjer, må partikkelsensoren rengjøres.
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten.
2 Åpne dekselet for luftkvalitetssensoren.

185
Norsk
3 Rengjør partikkelsensoren med en fuktig bomullspinne.
4 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne.
5 Lukk luftkvalitetssensoren.
Rengjør overflaten på filteret
Tørk av overflaten på filteret med en myk, våt klut, eller rengjør overflaten på
filteret med en støvsuger.
Merk: Hvis du bruker en kraftig eller industriell støvsuger, kan det oppstå skade
på filteret.
Skifte filteret
Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft
Dette apparatet er utstyrt med en beskyttelseslås for sunn luft som sørger for at
NanoProtect-filtret fungerer optimalt når apparatet er i bruk. Når filteret nesten
er utløpt, lyser filterbyttevarslelet ( ), noe som indikerer at det må skiftes ut.
Skifte filteret
Merk:
Filteret kan ikke vaskes eller brukes flere ganger.
Slå alltid av luftrenseren og trekk ut støpselet fra kontakten før du bytter ut
filteret.

186
Norsk
1
2
1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet. Ta filteret ut av
apparatet.
FY0611
2 Kast det brukte filteret.
3 Fjern all emballasjen fra det nye filteret.
2
1
3
4 Sett filteret inn i apparatet. Fest sokkelen på nytt, og drei sokkelen med
klokken for å feste den.
5 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten.
6 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
7 Trykk på og hold nede i tresekunder for å tilbakestille levetidtelleren for
filteret.
8 Vask hendene grundig etter at du har byttet ut filteret.
Tilbakestilling av filteret
Du kan bytte ut filteret før varselet om filterbytte ( ) vises på skjermen. Når du
har byttet ut et filter, må du tilbakestille levetidtelleren for filteret manuelt.
1 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.
2 Innen ti sekunder etter at du har slått på strømmen, trykker du på og holder
nede knappen for å bytte modus i femsekunder for å tilbakestille
levetidtelleren for filteret.

187
Norsk
Oppbevaring
1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten.
2 Rengjør luftrenseren og overflaten til filteret (se 'Rengjøring').
3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring.
4 Pakk filteret inn i en lufttett plastpose.
5 Oppbevar luftrenseren og filteret tørt og kjølig.
6 Vask alltid hendene grundig etter at du har håndtert et filter.
Feilsøking
Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med
apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter
du forbrukerstøtten der du bor.
Problem Mulig løsning
Apparatet fungerer ikke selv om det er
koblet til.
Filterbyttevarselet blinker, men du har ikke byttet ut det
aktuelle filteret. Som et resultat av dette er apparatet nå låst.
I slike tilfeller må du bytte filteret og tilbakestille
levetidtelleren for filteret.
Luftstrømmen som kommer ut av
luftuttaket, er betydelig svakere enn før.
Filterets overflate er skitten. Rengjør overflaten på filteret (se
'Rengjøring').
Luftkvaliteten blir ikke bedre, selv om
apparatet har vært i bruk over lang tid.
Sjekk at emballasjen er fjernet fra filteret.
Kontroller at filteret er montert ordentlig.
Rommet er stort eller luftkvaliteten utendørs er dårlig.
Lukk alle dører og vinduer når luftrenseren er i bruk for å få
optimal luftrensing.
Det finnes forurensningskilder innendørs. For eksempel
røyking, matlaging eller røkelse.
Filterets brukstid går mot slutten. Bytt ut filteret med et nytt.
Apparatet avgir en merkelig lukt. De første gangene du bruker produktet, kan det avgi
plastlukt. Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en
brent lukt selv etter at du har fjernet filteret, må du ta
kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-
servicesenter. Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har
blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt
absorbert. Det anbefales at du reaktiverer filteret ved å
plassere det i direkte sollys for gjentatt bruk. Hvis lukten
fortsatt avgis, må du bytte filter.
Apparatet avgir støy. Kontroller om emballasjen til filteret er fjernet.
Apparatet kjører på høy hastighet når luftkvaliteten er dårlig,
noe som vil forårsake høyere støy. Hvis du bruker apparatet
på et soverom om natten, kan du velge den stillegående
hastigheten.

188
Norsk
Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt
høyt lydnivå. Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp-
ned for å fjerne fremmedlegemer.
Apparatet indikerer fortsatt at jeg må bytte
ut et filter, selv om jeg allerede har byttet
det.
Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for filteret. Slå på
apparatet. Trykk på og hold nede modusbytteknappen ( ) i
tre sekunder til forsvinner.
Wi-Fi-oppsettet er ikke vellykket. Hvis ruteren som apparatet er koblet til, er tobånds og per nå
ikke tilkoblet et 2,4GHz-nettverk, må du bytte til et annet
bånd på samme ruter (2,4GHz), og prøve å pare luftrenseren
på nytt. 5GHz-nettverk støttes ikke.
Nettverk for nettgodkjenning støttes ikke.
Kontroller at apparatet er innen rekkevidden til Wi-Fi-ruteren.
Du kan prøve å plassere luftrenseren nærmere Wi-Fi-ruteren.
Kontroller at nettverksnavnet er riktig. Nettverksnavnet er
skiftsensitivt.
Kontroller at Wi-Fi-passordet er riktig. Passordet er
skiftsensitivt.
Prøv oppsettet på nytt med instruksjonene i kapittelet «Wi-Fi-
tilkobling».
Wi-Fi-tilkoblingen kan bli avbrutt av elektromagnetiske eller
andre forstyrrelser. Hold apparatet unna andre elektroniske
enheter som kan forårsake forstyrrelser.
Kontroller om mobilenheten er i flymodus. Pass på at
flymodusen er deaktivert når du kobler til Wi-Fi-nettverket.
Se i hjelp-delen i appen for å få omfattende og oppdaterte
tips om feilsøking.
Merknader
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering
for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.

189
Norsk
Garanti og støtte
Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er
ikke gyldig dersom en defekt skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien
vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller
benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt www.philips.com/support.
Bestill deler eller tilbehør
Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips-
forhandleren din eller gå til www.philips.com/support.
Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips'
forbrukerstøtte i landet der du bor.

Polski
190
Polski
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
Aby oczyszczacz działał optymalnie, upewnij się, że został zaktualizowany do
najnowszej wersji. Aktualizację można przeprowadzić za pomocą aplikacji Air+.
Niebezpieczeństwo
-
Nie wolno czyścić urządzenia wodą, łatwopalnymi detergentami ani innymi
płynami, i nie wolno dopuścić do dostania się ich do wnętrza urządzenia,
gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
-
Nie rozpylaj wokół urządzenia palnych materiałów, takich jak środki
owadobójcze lub zapachowe.
Ostrzeżenie
-
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na zasilaczu
urządzenia jest zgodne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
-
W przypadku uszkodzenia zasilacza lub jego przewodu zasilającego, należy
wymienić zasilacz na tego samego typu.
-
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz, przewód zasilający lub
samo urządzenie.
-
Używaj wyłącznie zatwierdzonego zasilacza (KA1201A-2400500EU)
dostarczonego z urządzeniem.
-
Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i
osoby o braku doświadczenia i znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
-
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
-
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
urządzenia.
-
Nie kładź żadnych przedmiotów przy wlocie i wylocie powietrza, aby nie
blokować przepływu powietrza.
-
Upewnij się, że żadne przedmioty nie wpadną do urządzenia przez wylot
powietrza.
-
Standardowy interfejs Wi-Fi wykorzystujący protokół 802,11 b/g/n,
częstotliwość 2,4 GHz i maksymalną moc wyjściową nie wyższą niż 100mW
EIRP.
-
Bluetooth wersja 5.0 (LE) o częstotliwości 2,4 GHz z wyjściem RF o mocy
mniejszej niż 10mW EIRP.
Ostrzeżenie
-
To urządzenie nie zastąpi odpowiedniej wentylacji, regularnego odkurzania
oraz okapu podczas gotowania.
-
Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i
poziomej powierzchni.
-
Ustaw urządzenie tak, aby wokół niego było przynajmniej 20cm wolnej
przestrzeni, a nad urządzeniem — 30cm przestrzeni.

191
Polski
-
Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
-
Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec
ściekaniu wody na urządzenie.
-
Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego
urządzenia. Nie używaj innych filtrów.
-
Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia.
Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów.
-
Nie uderzaj w urządzenie twardymi przedmiotami, a w szczególności we wlot
i wylot powietrza.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub urządzenia, nie wkładaj palców ani
żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza.
-
Nie używaj urządzenia po rozpyleniu wewnątrz pomieszczenia środków
odstraszających owady ani w pomieszczeniach, w których obecne są resztki
oleju, palące się kadzidełka lub opary chemiczne.
-
Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych, grzejników lub
kominków.
-
Należy zawsze wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyjąć wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do jego przeniesienia,
czyszczenia, wymiany filtra lub przeprowadzania innych czynności
konserwacyjnych.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w normalnych
warunkach pracy.
-
Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej
temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub kuchnia, ani w pomieszczeniach
narażonych na duże zmiany temperatury.
-
Urządzenie nie usuwa tlenku węgla (CO) ani radonu (Rn). Nie może być
używane jako urządzenie ratunkowe w przypadku pożarów lub wycieków
szkodliwych chemikaliów.
Uproszczona deklaracja zgodności UE
DAP B.V. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego AC0651 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: www.philips.com.

192
Polski
Twój oczyszczacz powietrza
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów marki Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez producenta, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/support.
Opis produktu
A
B
C
D
E
F
G
H
A Wylot powietrza E Zasilacz (KA1201A-2400500EU)
B Czujnik jakości powietrza F Gniazdo zasilania
C Filtr NanoProtect HEPA i filtr wstępny
(FY0611)
G Wyłącznik zasilania
D Podstawa H Panel sterowania

193
Polski
Przegląd elementów sterujących
I
J
K
L
I Alarm wymiany filtra K Pierścień jakości powietrza
J Przycisk przełącznika trybów L Wskaźnik Wi-Fi
Czynności wstępne
Montaż filtra
Przed rozpoczęciem korzystania z filtra zdejmij z niego całe opakowanie.
Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtra sprawdź, czy zasilacz
oczyszczacza powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego.
1
2
1 Obróć podstawę w lewo, aby wyjąć ją z urządzenia. Wyjmij filtr z urządzenia.
2 Usuń wszystkie elementy opakowania filtra oczyszczającego powietrze.

194
Polski
2
1
3 Włóż filtr z powrotem do urządzenia. Ponownie załóż podstawę i obróć ją w
prawo, aby ją zamocować.
Znaczenie wskaźnika Wi-Fi
Stan ikony Wi-Fi Stan połączenia Wi-Fi
Miga na pomarańczowo Podłączanie do smartfona
Ciągłe pomarańczowe światło Podłączone do smartfona
Miga na biało Łączenie z serwerem
Ciągłe białe światło Połączono z serwerem
Wył. Funkcja Wi-Fi wyłączona
Połączenie Wi-Fi
Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi
1 Pobierz aplikację „Air+” marki Philips ze sklepu App Store lub Google Play i
zainstaluj ją.
2 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij
przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz powietrza.
-
Wskaźnik Wi-Fi miga na pomarańczowo po raz pierwszy.
3 Upewnij się, że smartfon lub tablet jest zasilacz oczyszczacza połączony z
siecią Wi-Fi.
Uwaga: Włącz funkcję Bluetooth w smartfonie, aby zapewnić płynne
parowanie.
4 Uruchom aplikację Philips „Air+” i kliknij polecenie „Dodaj urządzenie” lub
naciśnij przycisk „+” na górze ekranu. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby podłączyć oczyszczacz powietrza do sieci.
Uwaga:
Niniejsza instrukcja dotyczy tylko pierwszej konfiguracji oczyszczacza powietrza.
Jeśli sieć uległa zmianie lub należy ponownie (patrz 'Resetowanie połączenia Wi-
Fi') przeprowadzić konfigurację, patrz rozdział „Resetowanie połączenia Wi-Fi”.
Aby podłączyć więcej niż jeden oczyszczacz powietrza do smartfona lub tabletu,
trzeba to zrobić po kolei.
Upewnij się, że odległość pomiędzy smartfonem lub tabletem i oczyszczaczem
powietrza jest mniejsza niż 10m i nie ma pomiędzy nimi żadnych przeszkód.

195
Polski
Resetowanie połączenia Wi-Fi
1 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij
przycisk , aby włączyć oczyszczacz powietrza.
2 Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
-
Oczyszczacz powietrza przejdzie w tryb parowania.
-
Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać na pomarańczowo.
3 Wykonaj czynności opisane w krokach 3–4 w części „Pierwsza konfiguracja
połączenia Wi-Fi”.
Podłączanie zasilania
Ostrzeżenie: Ryzyko porażenia prądem! Po wyłączeniu zasilania
zawsze pamiętaj o wyjęciu zasilacza z gniazdka. Nigdy nie ciągnij
za przewód.
1
2
Podłącz zasilacz do:
-
gniazda zasilania w urządzeniu,
-
a następnie do gniazdka elektrycznego.
Korzystanie z oczyszczacza powietrza
Włączanie i wyłączanie
Uwaga: Aby zapewnić optymalne oczyszczanie, zamknij drzwi i okna.
1 Naciśnij przycisk zasilania z tyłu oczyszczacza powietrza, aby włączyć
urządzenie.
-
Oczyszczacz powietrza działa domyślnie w trybie automatycznym.
2 Naciśnij ponownie przycisk zasilania , aby wyłączyć oczyszczacz.
Zmiana trybów
Dotknięcie przycisku przełącznika trybu pracy pozwala wybrać tryb
automatyczny, tryb turbo, tryb średni lub tryb snu. Stopień jasności pierścienia
jakości powietrza odzwierciedla bieżący tryb pracy:
-
Tryb automatyczny:
przycisk włączony, automatyczny stopień jasności i światło białego
pierścienia włączone
-
Tryb turbo:
przycisk wyłączony, najwyższy stopień jasności
-
Tryb średni:
przycisk wyłączony, średni stopień jasności

196
Polski
-
Tryb snu:
przycisk wyłączony, najniższy stopień jasności
W trybie automatycznym urządzenie automatycznie reguluje prędkość
wentylatora zgodnie z poziomem jakości powietrza otoczenia.
W trybie turbo oczyszczacz powietrza działa z największą możliwą prędkością.
W trybie średnim oczyszczacz powietrza działa ze średnią prędkością.
W trybie snu oczyszczacz powietrza działa cicho i z małą prędkością.
Zerowanie ustawień fabrycznych
Zresetuj oczyszczacz powietrza, aby powrócić do stanu domyślnego.
Zresetuj połączenie Wi-Fi, gdy domyślna sieć lub konto Philips uległo zmianie.
-
Naciśnij jednocześnie przycisk i przez 10 sekund, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy.

197
Polski
Czyszczenie
Uwaga: Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani
łatwopalnych środków czyszczących.
Harmonogram czyszczenia
Częstotliwość
W zależności od potrzeb
Metoda czyszczenia
Przetrzyj powierzchnię urządzenia miękką, suchą
szmatką
Wyczyść pokrywę wylotu powietrza
Co cztery tygodnie Wyczyść powierzchnię filtra
Czyszczenie obudowy oczyszczacza powietrza
Aby zapobiec osiadaniu kurzu, regularnie czyść oczyszczacz powietrza
zzewnątrz iod wewnątrz.
1 Do czyszczenia części zewnętrznej oraz wnętrza oczyszczacza powietrza
używaj miękkiej, suchej szmatki.
2 Suchą szmatką można czyścić także wylot powietrza.
Czyszczenie czujnika cząsteczek
Aby zagwarantować optymalne działanie urządzenia, czyść czujnik cząsteczek co
2miesiące.
Uwaga:
Jeśli oczyszczacz powietrza jest używany w obecności dużej ilości kurzu, może
być konieczne częstsze jego czyszczenie.
Jeśli poziom wilgotności w pomieszczeniu jest bardzo wysoki, na czujniku
cząsteczek może skraplać się para, przez co wskaźnik jakości powietrza może
sygnalizować jakość powietrza gorszą od rzeczywistej. W takim przypadku
należy wyczyścić czujnik cząsteczek.
1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2 Otwórz pokrywę czujnika jakości powietrza.

198
Polski
3 Wyczyść czujnik cząsteczek za pomocą suchego patyczka kosmetycznego.
4 Osusz dokładnie wszystkie części za pomocą suchego patyczka
kosmetycznego.
5 Zamknij pokrywę czujnika jakości powietrza.
Czyszczenie powierzchni filtra
Przetrzyj powierzchnię filtra miękką, wilgotną szmatką lub wyczyść powierzchnię
filtra za pomocą odkurzacza.
Uwaga: Użycie odkurzacza o dużej mocy lub odkurzacza przemysłowego może
spowodować uszkodzenie filtra.
Wymiana filtra
Działanie blokady Healthy Air Protect
To urządzenie jest wyposażone wblokadę ochronną zdrowego powietrza, która
sprawia, że podczas działania urządzenia filtr NanoProtect jest zawsze
woptymalnym stanie. Gdy termin ważności filtra będzie dobiegać końca, alarm
wymiany filtra ( ) zacznie świecić, informując o konieczności wymiany filtra.
Wymiana filtra
Uwaga:
Filtr nie nadaje się do mycia ani ponownego użytku.

199
Polski
Przed wymianą filtra należy zawsze wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyjąć
zasilacz urządzenia z gniazdka elektrycznego.
1
2
1 Obróć podstawę w lewo, aby wyjąć ją z urządzenia. Wyjmij filtr z urządzenia.
FY0611
2 Wyrzuć zużyty filtr.
3 Usuń z nowego filtra wszystkie elementy opakowania.
2
1
3
4 Włóż filtr do urządzenia. Ponownie załóż podstawę i obróć ją w prawo, aby ją
zamocować.
5 Włóż zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego.
6 Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie.
7 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3sekundy, aby wyzerować licznik
okresu użytkowania filtra.
8 Po wymianie filtra umyj dokładnie ręce.
Resetowanie filtra
Filtr można wymienić także przed wyświetleniem się na ekranie alarmu wymiany
filtra ( ). Po wymianie filtra należy ręcznie zresetować licznik okresu
użytkowania filtra.
1 Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie.
2 W ciągu 10 sekund od włączenia zasilania dotknij przycisku przełącznika
trybu pracy i przytrzymaj go przez 5sekund, aby wyzerować licznik okresu
użytkowania filtra.

200
Polski
Przechowywanie
1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego zasilacz z gniazdka elektrycznego.
2 Wyczyść oczyszczacz powietrza i powierzchnię filtra (patrz 'Czyszczenie').
3 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie
części do całkowitego wyschnięcia.
4 Umieść filtr w hermetycznym plastikowym woreczku.
5 Przechowuj oczyszczacz powietrza i filtr w suchym i chłodnym miejscu.
6 Zawsze dokładnie myj ręce po zakończeniu wykonywania czynności przy
filtrze.
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć,
korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do
rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie działa, mimo że jest
podłączone do sieci elektrycznej.
Miga alarm wymiany filtra, ale nie wymieniono
odpowiedniego filtra. W efekcie urządzenie zostało
zablokowane. W takim przypadku należy wymienić filtr i
zresetować licznik okresu użytkowania filtra.
Strumień powietrza wydobywający się z
wylotu jest słabszy niż do tej pory.
Powierzchnia filtra jest zabrudzona. Wyczyść powierzchnię
filtra (patrz 'Czyszczenie').
Jakość powietrza nie poprawia się, choć
urządzenie pracuje już przez długi czas.
Sprawdź, czy z filtra zostało usunięte opakowanie.
Upewnij się, że filtr jest prawidłowo zamontowany.
Pomieszczenie jest zbyt duże lub jakość powietrza na
zewnątrz jest niska.
Aby zapewnić optymalną wydajność oczyszczania, podczas
działania oczyszczacza powietrza drzwi i okna powinny być
zamknięte.
Istnieją wewnętrzne źródła zanieczyszczeń powietrza.
wędzenie, gotowanie, palenie kadzideł.
Kończy się okres eksploatacji filtra. Wymień filtr na nowy.

201
Polski
Urządzenie emituje specyficzny zapach. Na początku używania z urządzenia może wydobywać się
zapach plastiku. Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak z
urządzenia wydobywa się zapach spalenizny nawet po
wyjęciu filtra, należy skontaktować się ze sprzedawcą
produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum
serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas
filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach
spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w
pomieszczeniu. Zaleca się ponownie aktywować filtr poprzez
umieszczenie go w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, aby móc z niego wielokrotnie
korzystać. Jeśli filtr nadal wydziela zapach, należy wymienić
filtr.
Urządzenie działa bardzo głośno. Sprawdź, czy z filtra zostało usunięte opakowanie.
Gdy jakość powietrza jest niska, urządzenie pracuje z dużą
prędkością, co powoduje, że jest głośniejsze. W przypadku
używania urządzenia nocą w sypialni wybierz tryb snu.
Z urządzenia mogą się również wydobywać nietypowe
głośne dźwięki, jeśli do wylotu powietrza dostał się
jakikolwiek obcy przedmiot. Natychmiast wyłącz urządzenie i
obróć je spodem do góry, aby usunąć z niego obce
przedmioty.
Urządzenie nadal informuje o konieczności
wymiany filtra, choć filtr został już
wymieniony.
Być może licznik okresu użytkowania filtra nie został
zresetowany. Włącz urządzenie. Następnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk przełącznika trybu pracy ( ) przez
3sekundy, aż ikona zniknie.
Konfiguracja sieci Wi-Fi się nie powiodła. Jeśli router, do którego jest podłączony urządzenie, jest
dwuzakresowy i aktualnie nie łączy się z siecią 2,4GHz, należy
przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4GHz) i
ponownie sparować oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są
obsługiwane.
Sieci wymagające uwierzytelniania sieciowego nie są
obsługiwane.
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w zasięgu routera Wi-Fi.
Możesz spróbować ustawić oczyszczacz powietrza bliżej
routera Wi-Fi.
Sprawdź, czy nazwa sieci jest prawidłowa. W nazwie sieci
rozróżniana jest wielkość liter.
Sprawdź, czy hasło do sieci Wi-Fi jest prawidłowe. W haśle
rozróżniana jest wielkość liter.
Spróbuj ponownie przeprowadzić konfigurację zgodnie z
instrukcjami w części „Połączenie Wi-Fi”.
Źródła elektromagnetyczne i inne mogą powodować
zakłócenia łączności Wi-Fi. Urządzenie powinno znajdować
się z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogą
powodować zakłócenia.

202
Polski
Sprawdź, czy urządzenie mobilne jest w trybie samolotowym.
Upewnij się, że tryb samolotowy jest wyłączony podczas
łączenia z siecią Wi-Fi.
Zapoznaj się z sekcją pomocy w aplikacji, aby uzyskać
wyczerpujące i aktualne wskazówki na temat rozwiązywania
problemów.
Uwagi
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega
selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po
okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa
domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu
zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia
ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców
wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Versuni udziela dwuletniej gwarancji na ten produkt po jego zakupie. Gwarancja
ta nie obowiązuje, jeśli wada wynika z nieprawidłowego użytkowania lub
niewłaściwej konserwacji. Nasza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa
użytkownika jako konsumenta. Aby uzyskać więcej informacji lub skorzystać z
gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support.
Zamawianie części i akcesoriów
Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do
sprzedawcy produktów firmy Philips lub przejdź na stronę
www.philips.com/support.
W przypadku problemów ze zdobyciem części skontaktuj się z Centrum Obsługi
Klienta w Twoim kraju.

Português
203
Português
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
Para garantir o melhor desempenho, sugerimos que o seu purificador seja
atualizado para a versão mais recente. Pode fazer esta atualização através da
aplicação Air+.
Perigo
-
Não limpe o aparelho com água, nem com outro líquido ou detergente
(inflamável), nem deixe que os mesmos entrem no aparelho, para evitar
choques elétricos e/ou risco de incêndio.
-
Não pulverize materiais inflamáveis, como inseticidas ou fragrâncias, em
redor do aparelho.
Aviso
-
Verifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão elétrica
local antes de o ligar.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por
pessoal com qualificação equivalente para se evitarem situações de perigo.
-
Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo de alimentação ou o próprio
aparelho estiverem danificados.
-
Utilize apenas o adaptador aprovado (KA1201A-2400500EU) fornecido com
o aparelho.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou
lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
-
As crianças não podem brincar com o aparelho.
-
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
-
Não bloqueie a entrada e a saída de ar, através, por exemplo, da colocação de
objetos na saída de ar ou em frente da entrada de ar.
-
Certifique-se de que não caem objetos estranhos no aparelho através da
saída de ar.
-
Interface Wi-Fi padrão baseada em 802.11b/g/n a 2,4GHz com uma
potência de saída máxima não superior a 100mW EIRP.
-
Versão Bluetooth 5.0 (LE) a uma frequência de 2,4GHz com saída RF inferior a
10mW EIRP.
Atenção
-
Este aparelho não é um substituto da ventilação adequada, da limpeza
regular por aspirador ou da utilização de um exaustor ou ventoinha ao
cozinhar.
-
Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e
horizontal.

204
Português
-
Deixe, no mínimo, 20cm de espaço livre em redor do aparelho e deixe, no
mínimo, 30cm de espaço livre por cima do aparelho.
-
Não se sente nem fique de pé no aparelho. Não coloque nada sobre o
aparelho.
-
Não coloque o aparelho diretamente por baixo de um ar condicionado, a fim
de evitar que a condensação pingue para o aparelho.
-
Utilize apenas os filtros originais Philips especialmente concebidos para este
aparelho. Não utilize outros filtros.
-
A combustão do filtro pode provocar um perigo irreversível para a saúde
humana e/ou prejudicar outras vidas. Não utilize o filtro como combustível
ou para fins semelhantes.
-
Evite choques entre o aparelho (em particular contra a entrada e saída de ar)
e objetosrígidos.
-
Não introduza os dedos nem objetos na saída de ar ou na entrada de ar para
evitar ferimentos físicos ou avarias do aparelho.
-
Não utilize este aparelho quando tiver usado repelentes de insetos de
aplicação por pulverização ou em locais com resíduos oleosos, incenso em
combustão ou fumos químicos.
-
Não utilize o aparelho junto de equipamentos a gás, dispositivos de
aquecimentoou lareiras.
-
Desligue sempre o purificador de ar primeiro e, em seguida, desligue o
adaptador da tomada de parede, quando quiser mover, limpar o aparelho,
substituir os filtros ou efetuar outras operações de manutenção.
-
O aparelho só se destina a utilização doméstica sob condições de
funcionamento normais.
-
Não utilize o aparelho em ambientes húmidos ou com temperaturas
ambiente elevadas, como a casa de banho, o WC ou a cozinha, ou numa
divisão com grandes alterações de temperatura.
-
O aparelho não elimina o monóxido de carbono (CO) nem o rádon (Rn). Não
pode ser utilizado como dispositivo de segurança em caso de acidentes com
processos de combustão e produtos químicos perigosos.
Declaração de Conformidade simplificada da UE
A DAP B.V. declara, por este meio, que o equipamento de rádio AC0651 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de
conformidade da UE está disponível através do seguinte endereço de Internet:
www.philips.com.

205
Português
O seu purificador de ar
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips!
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/support.
Visão geral do produto
A
B
C
D
E
F
G
H
A Saída de ar E Adaptador (KA1201A-2400500EU)
B Sensor de qualidade do ar F Tomada elétrica
C Filtro NanoProtect HEPA e pré-filtro
(FY0611)
G Botão de ligar/desligar
D Base H Painel de controlo

206
Português
Visão geral dos controlos
I
J
K
L
I Alerta de substituição do filtro K Anel de qualidade do ar
J Botão para mudar de modo L Indicador de Wi-Fi
Introdução
Instalar o filtro
Retire todo o acondicionamento do filtro antes de o utilizar.
Nota: certifique-se de que o purificador de ar está desligado da tomada elétrica
antes de instalar o filtro.
1
2
1 Rode a base para a esquerda para a retirar do aparelho. Retire o filtro do
aparelho.
2 Retire todos os materiais de embalagem do filtro de purificação de ar.

207
Português
2
1
3 Volte a colocar o filtro no aparelho. Volte a colocar a base e rode-a para a
direita para fixá-la.
Compreender o indicador de Wi-Fi
Estado do ícone de Wi-Fi Estado da ligação Wi-Fi
Pisca a laranja A ligar ao smartphone
Estável em laranja Ligado ao smartphone
Pisca a branco A ligar ao servidor
Estável em branco Ligado ao servidor
Desligado Funcionalidade de Wi-Fi desativada
Ligação Wi-Fi
Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez
1 Transfira e instale a aplicação Philips "Air+" a partir da App Store ou do
Google Play.
2 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima o botão de
alimentação para ligar o purificador de ar.
-
O indicador de Wi-Fi pisca a laranja pela primeira vez.
3 Assegure-se de que o seu smartphone ou tablet está devidamente ligado à
rede Wi-Fi.
Nota: ative a funcionalidade Bluetooth no seu smartphone para garantir um
emparelhamento sem complicações.
4 Abra a aplicação Philips "Air+" e clique em "Adicionar um dispositivo" ou
prima o botão "+" no ecrã. Siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar
o purificador de ar à rede.
Nota:
Esta instrução só é válida quando o purificador de ar está a ser configurado pela
primeira vez. Se a rede tiver sido alterada ou se a configuração tiver de ser
executada novamente (consultar 'Repor a ligação Wi-Fi'), consulte o capítulo
"Repor a ligação Wi-Fi".
Se pretender ligar mais do que um purificador de ar ao seu smartphone ou
tablet, tem de repetir este processo um a um.

208
Português
Certifique-se de que a distância entre o seu smartphone ou tablet e o purificador
de ar é inferior a 10m sem quaisquer obstruções.
Repor a ligação Wi-Fi
1 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima para ligar o
purificador de ar.
2 Prima durante 3 segundos até ouvir um sinal sonoro.
-
O purificador de ar entra no modo de emparelhamento.
-
O indicador de Wi-Fi pisca a laranja.
3 Siga os passos 3–4 na secção "Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez".
Ligar a alimentação
Aviso: Risco de choque elétrico! Ao desligar o cabo de alimentação
CA, puxe sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o cabo.
1
2
Ligue o adaptador de corrente:
-
Em primeiro, à tomada elétrica do aparelho.
-
Em seguida, a tomada de parede.
Utilizar o purificador de ar
Ligar e desligar
Nota: Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e as janelas.
1 Prima o botão de alimentação na parte posterior do purificador de ar para
o ligar.
-
Por predefinição, o purificador de ar funciona no modo Automático.
2 Volte a premir o botão de alimentação para desligar o purificador de ar.
Alterar a definição do modo
Pode selecionar o modo Automático, o modo Turbo, o modo Médio ou o modo
Sono premindo o botão de modo . O brilho do anel de qualidade do ar reflete
o modo de funcionamento atual:
-
Modo Automático:
botão ligado, brilho automático e luz do anel branco ligada
-
Modo Turbo:
botão desligado, brilho máximo
-
Modo Médio:
botão desligado, brilho intermédio

209
Português
-
Modo Sono:
botão desligado, brilho mínimo
No modo Automático, o aparelho ajusta automaticamente a velocidade da
ventoinha de acordo com a qualidade do ar ambiente.
No modo Turbo, o purificador de ar funciona na velocidade mais elevada.
No modo Médio, o purificador de ar funciona na velocidade média.
No modo Sono, o aparelho funciona silenciosamente a uma velocidade baixa.
Repor definições fábrica
Reponha o purificador de ar para voltar ao estado predefinido.
Reponha a ligação Wi-Fi quando a rede predefinida ou a conta Philips for
alterada.
-
Prima o botão e em simultâneo durante 10 segundos até ouvir um sinal
sonoro.

210
Português
Limpeza
Nota: Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis,
como lixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho.
Programa de limpeza
Frequência
Quando necessário
Método de limpeza
Limpe a superfície do aparelho com um pano macio
e seco
Limpe a tampa da saída de ar
De quatro em quatro semanas Limpe a superfície do filtro
Limpar o corpo do purificador de ar
Limpe regularmente o interior e o exterior do purificador de ar para evitar a
acumulação de pó.
1 Utilize um pano macio e seco para limpar o interior e o exterior do purificador
de ar.
2 A saída de ar também pode ser limpa com um pano seco e macio.
Limpar o sensor de partículas
Limpe o sensor de partículas a cada dois meses para o funcionamento ideal do
aparelho.
Nota:
Se o purificador de ar for usado em ambientes poeirentos, talvez seja necessário
limpá-lo com maior frequência.
Se o nível de humidade na divisão for muito elevado, pode ocorrer condensação
no sensor de partículas e a luz da qualidade do ar pode indicar uma qualidade
mais baixa, mesmo se for efetivamente boa. Se isto ocorrer, limpe o sensor de
partículas.
1 Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica.
2 Abra a tampa do sensor de qualidade do ar.

211
Português
3 Limpe o sensor de partículas com um cotonete húmido.
4 Seque bem todas as peças com uma cotonete seca.
5 Feche o sensor de qualidade do ar.
Limpar a superfície do filtro
Limpe a superfície do filtro com um pano húmido macio ou aspire a superfície do
filtro com um aspirador.
Nota: se utilizar um aspirador industrial/de alta potência, pode danificar o filtro.
Substituir o filtro
Compreender o bloqueio de proteção de ar saudável
Este aparelho está equipado com um bloqueio de proteção de ar saudável para
garantir que o filtro NanoProtect está em perfeitas condições quando o aparelho
estiver a funcionar. Quando o filtro estiver prestes a expirar, o alerta de
substituição do filtro ( ) acende-se, o que indica que tem de ser substituído.
Substituir o filtro
Nota:
O filtro não é lavável nem reutilizável.

212
Português
Desligue sempre o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica antes de
substituir o filtro.
1
2
1 Rode a base para a esquerda para a retirar do aparelho. Retire o filtro do
aparelho.
FY0611
2 Elimine o filtro usado.
3 Retire todos os materiais de embalagem do filtro novo.
2
1
3
4 Coloque o filtro no aparelho. Volte a colocar a base e rode-a para a direita
para fixá-la.
5 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica.
6 Prima o botão de alimentação para ligar o aparelho.
7 Mantenha premido durante 3segundos para repor o contador da vida útil
do filtro.
8 Lave bem as mãos depois de substituir o filtro.
Reposição do filtro
Pode substituir o filtro mesmo antes de o alerta de substituição do filtro ( ) ser
apresentado no ecrã. Após substituir um filtro, tem de repor manualmente o
contador da vida útil do filtro.
1 Prima o botão de alimentação para ligar o aparelho.
2 No período de 10 segundos após ligar, prima continuamente o botão de
modo durante 5segundos para repor o contador da vida útil do filtro.

213
Português
Armazenamento
1 Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica.
2 Limpe o purificador de ar e a superfície do filtro (consultar 'Limpeza').
3 Permita que todas as peças sequem ao ar antes de as armazenar.
4 Envolva o filtro com sacos de plástico estanques ao ar.
5 Guarde o purificador de ar e o filtro num local fresco e seco.
6 Lave sempre as mãos com cuidado depois de manusear um filtro.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.
Se não for possível resolver o problema com a ajuda das informações abaixo,
contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Solução possível
O aparelho não funciona mesmo quando
está ligado à corrente.
O alerta de substituição do filtro está intermitente, mas o
filtro correspondente não foi substituído. Como resultado, o
aparelho fica bloqueado. Neste caso, substitua o filtro e
reponha o contador da vida útil do filtro.
O fluxo de ar que sai da saída de ar é
substancialmente mais fraco do que antes.
A superfície do filtro está suja. Limpe a superfície do filtro
(consultar 'Limpeza').
A qualidade do ar não melhora, embora o
aparelho esteja a funcionar há bastante
tempo.
Verifique se o material de acondicionamento foi retirado do
filtro.
Certifique-se de que o filtro está corretamente instalado.
O tamanho da divisão é grande ou a qualidade do ar exterior
é fraca.
Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e
as janelas quando utilizar o purificador de ar.
Existem fontes de poluição no interior. Por exemplo, fumo de
tabaco, cozinhados, incenso.
O filtro atingiu o fim da vida útil. Substitua o filtro por um
novo.
O aparelho produz um odor estranho. Nas primeiras vezes que utilizar o aparelho, este poderá
produzir um odor a plástico. Isto é normal. No entanto, se o
aparelho produzir um cheiro de queimado mesmo após
remover o filtro, contacte o seu revendedor Philips ou um
centro de assistência Philips autorizado. O filtro pode
produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo
devido à absorção de gases no interior. É recomendável
reativar o filtro colocando-o sob luz solar direta para uso
repetido. Se ainda existir odor, substitua o filtro.
O aparelho produz demasiado ruído. Verifique se o acondicionamento do filtro foi retirado.

214
Português
O aparelho funciona a uma velocidade elevada quando a
qualidade do ar é fraca, o que provoca ruídos mais elevados.
Quando utilizar o aparelho num quarto, durante a noite,
escolha a velocidade do modo Sono.
Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também
pode provocar ruídos altos anormais. Desligue
imediatamente o aparelho e vire-o ao contrário para retirar
os objetos estranhos deste.
O aparelho continua a indicar que tenho de
substituir um filtro, mas já o fiz.
Talvez não tenha efetuado a reposição do contador da vida
útil do filtro. Ligue o aparelho. Em seguida, prima
continuamente o botão de modo ( ) durante 3segundos
até desaparecer.
A configuração de Wi-Fi não foi bem-
sucedida.
Se o router ao qual o aparelho está ligado for de banda dupla
e, atualmente, não estiver a ligar a uma rede de 2,4 GHz,
mude para outra banda do mesmo router (2,4 GHz) e tente
emparelhar novamente o purificador. As redes de 5 GHz não
são suportadas.
As redes de autenticação Web não são suportadas.
Verifique se o aparelho está dentro do alcance do router Wi-
Fi. Pode tentar posicionar o purificador de ar mais perto do
router Wi-Fi.
Verifique se o nome da rede está correto. O nome da rede é
sensível a maiúsculas e minúsculas.
Verifique se a palavra-passe de Wi-Fi está correta. A palavra-
passe é sensível a maiúsculas e minúsculas.
Tente configurar novamente de acordo com as instruções
apresentadas no capítulo "Ligação Wi-Fi".
A conectividade de Wi-Fi pode ser interrompida por
interferências eletromagnéticas ou de outros tipos.
Mantenha o aparelho afastado de outros dispositivos
eletrónicos que possam causar interferências.
Verifique se o dispositivo móvel está no modo de voo.
Certifique-se de que o modo de voo está desativado ao ligar
à rede Wi-Fi.
Consulte a secção de ajuda na aplicação para obter dicas de
resolução de problemas abrangentes e atualizadas.
Avisos
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos eletromagnéticos.

215
Português
Reciclagem
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos e
eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o
meio ambiente e para a saúde pública.
Garantia e assistência
Neste produto, a Versuni oferece uma garantia de dois anos após a aquisição.
Esta garantia não é válida em caso de defeito provocado por uma utilização
incorreta ou uma fraca manutenção. A nossa garantia não afeta os seus direitos
legais ao abrigo da legislação enquanto consumidor. Para obter mais
informações ou invocar a garantia, visite o nosso website
www.philips.com/support.
Encomendar peças ou acessórios
Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se
ao seu revendedor Philips ou visite www.philips.com/support.
Se tiver problemas na obtenção das peças, entre em contacto com o Centro de
Apoio ao Cliente da Philips no seu país.

Română
216
Română
Important
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi
păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura cea mai bună performanţă, asigură-te că purificatorul este
actualizat la cea mai recentă versiune. Poţi face acest upgrade prin aplicaţia Air+.
Pericol
-
Nu curăţa aparatul cu apă sau cu alt lichid şi nici cu detergent (inflamabil) şi
nu permite ca acestea să pătrundă în aparat, pentru a evita pericolul de
electrocutare şi/sau incendiu.
-
Nu pulveriza substanţe inflamabile, precum insecticide sau parfumuri, în
apropierea aparatului.
Avertisment
-
Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicată pe aparat
corespunde tensiunii reţelei locale.
-
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în
domeniu pentru a evita orice pericol.
-
Nu folosi aparatul dacă adaptorul, cablul de alimentare sau aparatul în sine
este deteriorat.
-
Foloseşte numai adaptorul aprobat (KA1201A-2400500EU) inclus cu
aparatul.
-
Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe
şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele
implicate.
-
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
-
Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi.
-
Nu bloca fantele de admisie şi de evacuare a aerului, de exemplu, prin
plasarea unor obiecte pe fanta de evacuare sau în faţa fantei de admisie a
aerului.
-
Asigură-te că în aparat nu cad obiecte străine prin fanta de evacuare a
aerului.
-
Interfaţă Wi-Fi standard bazată pe 802.11b/g/n la 2,4 GHz cu o putere
maximă de ieşire de maximum 100 mW EIRP.
-
Bluetooth versiunea 5.0 (LE) la frecvenţa de 2,4 GHz cu putere de ieşire RF mai
mică de 10 mW EIRP.
Atenţie
-
Acest aparat nu este un înlocuitor pentru aerisirea corespunzătoare,
curăţarea regulată cu aspiratorul sau utilizarea unei hote absorbante ori a
unui ventilator în timpul gătitului.
-
Aşază şi utilizează întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală plană,
stabilă şi uscată.

217
Română
-
Lasă un spaţiu liber de cel puţin 20 cm în jurul aparatului şi de cel puţin 30 cm
deasupra acestuia.
-
Nu te aşeza şi nu sta în picioare pe aparat. Nu aşeza nimic pe aparat.
-
Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat pentru a evita
picurarea vaporilor de condens pe aparat.
-
Foloseşte doar filtrele originale Philips create special pentru acest aparat.
Nufolosi niciun alt tip de filtru.
-
Combustia filtrului poate conduce la pericole ireversibile pentru om şi/sau
poate pune în pericol viaţa altor persoane. Nu utiliza filtrul ca şi combustibil
sau în scopuri similare.
-
Evită lovirea aparatului (în special a fantelor de admisie şi de evacuare a
aerului) cu obiecte dure.
-
Nu introduce degetele sau obiecte în fanta de evacuare sau admisie a aerului
pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului.
-
Nu utiliza aparatul după ce ai utilizat repelenţi de interior împotriva
insectelor, care produc fum, sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă
sau vapori chimici.
-
Nu utiliza aparatul în apropierea aparatelor cu gaz, a dispozitivelor de
încălzire sau a şemineurilor.
-
Opreşte întotdeauna mai întâi purificatorul de aer, apoi deconectează
adaptorul de la priza de perete atunci când vrei să muţi sau să cureţi aparatul,
să înlocuieşti filtrele sau să efectuezi alte operaţii de întreţinere.
-
Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice în condiţii de operare
normale.
-
Nu utiliza aparatul în medii umede sau cu temperaturi ridicate, cum ar fi băi,
toalete, bucătării sau camere cu fluctuaţii mari de temperatură.
-
Aparatul nu elimină monoxidul de carbon (CO) sau radonul (Rn). Acesta nu
poate fi utilizat ca dispozitiv de siguranţă în caz de accidente cu procese de
combustie şi substanţe chimice periculoase.
Declaraţia de conformitate UE simplificată
Prin prezenta, DAP B.V. declară că echipamentul radio de tip AC0651 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de
conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
www.philips.com.

218
Română
Purificatorul de aer
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi
produsul la adresa www.philips.com/support.
Prezentare generală a produsului
A
B
C
D
E
F
G
H
A Fanta de evacuare a aerului E Adaptor (KA1201A-2400500EU)
B Senzor pentru calitatea aerului F Priză electrică
C Filtru HEPA NanoProtect şi prefiltru
(FY0611)
G Butonul de pornire/oprire
D Bază H Panou de control

219
Română
Prezentarea comenzilor
I
J
K
L
I Alertă de înlocuire a filtrului K Inel pentru calitatea aerului
J Buton de schimbare a modului L Indicator Wi-Fi
Primii paşi
Instalarea filtrului
Scoate toate ambalajele filtrului înainte de utilizare.
Notă: Înainte de a instala filtrul, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat
de la priza de curent.
1
2
1 Roteşte baza în sens antiorar pentru a o îndepărta de pe aparat. Scoate filtrul
din aparat.
2 Îndepărtează toate materialele de ambalare de pe filtrul de purificare a
aerului.

220
Română
2
1
3 Pune filtrul înapoi în aparat. Reataşează baza şi roteşte-o în sens orar pentru a
o fixa.
Descrierea indicatorului Wi-Fi
Starea pictogramei Wi-Fi Starea conexiunii Wi-Fi
Luminează intermitent în portocaliu Se conectează la smartphone
Luminează continuu în portocaliu Conectat la smartphone
Luminează intermitent în alb Conectare la server
Luminează continuu în alb Conectat la server
Stins Funcţie Wi-Fi dezactivată
Conexiunea Wi-Fi
Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată
1 Descarcă şi instalează aplicaţia Philips „Air+” de pe App Store sau Google Play.
2 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul de
alimentare pentru a porni purificatorul de aer.
-
Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu pentru prima dată.
3 Asigură-te că smartphone-ul sau tableta este conectată cu succes la reţeaua
Wi-Fi.
Notă: Activează funcţia Bluetooth pe smartphone pentru a asigura o asociere
fără probleme.
4 Lansează aplicaţia Philips „Air+” şi fă clic pe „Adaugă un dispozitiv” sau
apasă butonul „+” de pe ecran. Urmează instrucţiunile de pe ecran pentru a
conecta purificatorul de aer la reţea.
Notă:
Aceste instrucţiuni sunt valabile numai la prima configurare a purificatorului de
aer. Dacă reţeaua s-a schimbat sau trebuie efectuată din nou (consultaţi
'Resetarea conexiunii Wi-Fi') configurarea, consultă capitolul „Resetarea
conexiunii Wi-Fi”.
Dacă vrei să conectezi mai mult de un purificator de aer la smartphone sau
tabletă, trebuie să conectezi aparatele pe rând.
Asigură-te că distanţa dintre smartphone sau tabletă şi purificatorul de aer este
mai mică de 10 m şi nu există obstacole între acestea.

221
Română
Resetarea conexiunii Wi-Fi
1 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a
porni purificatorul de aer.
2 Apasă butonul timp de 3 secunde, până când auzi un semnal sonor scurt.
-
Purificatorul de aer intră în modul de asociere.
-
Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent în portocaliu.
3 Urmează paşii 3-4 din secţiunea „Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima
dată”.
Conectarea la alimentare
Avertisment: Risc de şoc electric! Atunci când deconectezi cablul de
alimentare c.a., scoate întotdeauna ştecherul din priză. Nu trage
niciodată de cablu.
1
2
Conectează adaptorul de alimentare:
-
Mai întâi la mufa de alimentare de pe aparat.
-
Apoi la priza de perete.
Utilizarea purificatorului de aer
Pornirea şi oprirea
Notă: Pentru o performanţă optimă de purificare, închide uşile şi ferestrele.
1 Apasă butonul de alimentare de pe spatele purificatorului de aer pentru a-l
porni.
-
Purificatorul de aer funcţionează implicit în modul automat.
2 Apasă din nou butonul de alimentare pentru a închide purificatorul de aer.
Modificarea setării modului
Poţi alege modul Automat, Turbo, Mediu sau Nocturn apăsând butonul de
schimbare a modului . Luminozitatea inelului pentru calitatea aerului reflectă
modul de funcţionare curent:
-
Modul automat:
buton pornit, luminozitate la nivelul automat şi lumina inelului alb aprinsă
-
Modul Turbo:
buton oprit, cea mai mare luminozitate
-
Modul Mediu:
buton oprit, luminozitate de nivel mediu
-
Modul nocturn:

222
Română
buton oprit, cea mai mică luminozitate
În modul automat, aparatul reglează automat turaţia ventilatorului în funcţie de
calitatea aerului ambiant.
În modul Turbo, purificatorul de aer funcţionează la turaţia cea mai ridicată.
În modul Mediu, purificatorul de aer funcţionează la turaţie medie.
În modul nocturn, aparatul funcţionează silenţios, la turaţie foarte mică.
Revenire la setările din fabrică
Resetează purificatorul de aer pentru a-l readuce la starea implicită.
Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită sau contul Philips a
fost schimbat.
-
Apasă simultan timp de 10 secunde butoanele şi , până când auzi un
semnal sonor scurt.

223
Română
Curăţarea
Notă: Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili,
precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa oricare dintre componentele
aparatului.
Program de curăţare
Frecvenţă
La nevoie
Metodă de curăţare
Curăţă suprafaţa aparatului cu o lavetă moale şi
uscată
Curăţă capacul fantei de evacuare a aerului
La fiecare patru săptămâni Curăţă suprafaţa filtrului
Curăţarea corpului purificatorului de aer
Curăţă în mod regulat atât interiorul, cât şi exteriorul purificatorului de aer
pentru a evita depunerea prafului.
1 Foloseşte o lavetă moale şi uscată pentru a curăţa atât interiorul, cât şi
exteriorul purificatorului de aer.
2 Şi fanta de evacuare a aerului poate fi curăţată cu o lavetă moale şi uscată.
Curăţarea senzorului de particule
Curăţă senzorul de particule o dată la 2 luni pentru a asigura funcţionarea
optimă a aparatului.
Notă:
Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un mediu cu mult praf, s-ar putea să fie
necesar să fie curăţat mai des.
Dacă nivelul de umiditate din cameră este foarte ridicat, se poate forma condens
pe senzorul de particule şi indicatorul luminos pentru calitatea aerului poate să
arate o calitate mai scăzută, chiar şi atunci când calitatea aerului este de fapt
bună. În acest caz, curăţă senzorul de particule.
1 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză.
2 Deschide capacul senzorului de calitate a aerului.

224
Română
3 Curăţă senzorul de particule cu un beţişor de urechi umed.
4 Usucă bine toate componentele cu un tampon din bumbac uscat.
5 Închide senzorul de calitate a aerului.
Curăţarea suprafeţei filtrului
Şterge suprafaţa filtrului cu o cârpă moale şi umedă sau curăţă suprafaţa filtrului
cu un aspirator.
Notă: Dacă foloseşti un aspirator de mare putere/industrial, acesta poate
deteriora filtrul.
Înlocuirea filtrului
Înţelegerea blocării de protecţie pentru aer sănătos
Acest aparat este echipat cu funcţia de blocare de protecţie pentru aer sănătos
pentru a asigura o stare optimă a filtrului NanoProtect în timpul funcţionării
aparatului. Când filtrul este aproape expirat, alerta pentru înlocuirea filtrului ( )
se aprinde, ceea ce indică necesitatea înlocuirii acestuia.
Înlocuirea filtrului
Notă:
Filtrul nu este lavabil sau reutilizabil.

225
Română
Înainte de a înlocui filtrul, opreşte întotdeauna purificatorul de aer şi scoate
ştecherul din priză.
1
2
1 Roteşte baza în sens antiorar pentru a o îndepărta de pe aparat. Scoate filtrul
din aparat.
FY0611
2 Aruncă filtrul uzat.
3 Îndepărtează toate materialele de ambalare ale noului filtru.
2
1
3
4 Introdu filtrul în aparat. Reataşează baza şi roteşte-o în sens orar pentru a o
fixa.
5 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză.
6 Apasă butonul de alimentare pentru a porni aparatul.
7 Ţine apăsat pe timp de 3secunde pentru a reseta contorul duratei de viaţă
a filtrului.
8 După înlocuirea filtrului, spală-te bine pe mâini.
Resetarea filtrului
Poţi să înlocuieşti filtrul şi înainte ca alerta de înlocuire a filtrului ( ) să se
afişeze pe ecran. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul
duratei de viaţă a filtrului.
1 Apasă butonul de alimentare pentru a porni aparatul.
2 În 10 secunde de la pornire, ţine apăsat butonul de schimbare a modului
timp de 5secunde pentru a reseta contorul duratei de viaţă a filtrului.

226
Română
Depozitarea
1 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză.
2 Curăţă purificatorul de aer şi suprafaţa filtrului (consultaţi 'Curăţarea').
3 Lasă toate componentele să se usuce bine la aer înainte de depozitare.
4 Ambalează filtrul într-o pungă etanşă din plastic.
5 Depozitează purificatorul de aer şi filtrul într-un loc rece şi uscat.
6 Spală-te întotdeauna bine pe mâini după manevrarea unui filtru.
Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la
utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de
mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Problemă Soluţie posibilă
Aparatul nu funcţionează, chiar dacă este
conectat la priză.
Alerta de înlocuire a filtrelor luminează intermitent, dar încă
nu ai înlocuit filtrul corespunzător. În consecinţă, aparatul se
blochează. În acest caz, înlocuieşte filtrul şi resetează contorul
duratei de viaţă a filtrului.
Fluxul de aer care iese din fanta de evacuare
a aerului este semnificativ mai slab decât
înainte.
Suprafaţa filtrului este murdară. Curăţă suprafaţa filtrului
(consultaţi 'Curăţarea').
Calitatea aerului nu se îmbunătăţeşte, cu
toate că aparatul funcţionează de mult timp.
Verifică dacă materialele de ambalare au fost scoase de pe
filtru.
Asigură-te că filtrul este instalat corect.
Dimensiunea camerei este mare sau calitatea aerului exterior
este redusă.
Pentru o performanţă optimă de purificare, închide uşile şi
ferestrele atunci când purificatorul de aer este în funcţiune.
Există surse de poluare în interior. De exemplu, fumat, gătit,
esenţe.
Filtrul se apropie de sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuieşte
filtrul cu unul nou.
Aparatul emană un miros ciudat. La primele utilizări, aparatul poate emana un miros de plastic.
Acest lucru este normal. Cu toate acestea, dacă aparatul
produce un miros de ars chiar şi după scoaterea filtrului,
contactează distribuitorul Philips sau un centru de service
Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit
timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior.
Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să reactivezi filtrul
punându-l în lumina directă a soarelui. Dacă mirosul persistă,
înlocuieşte filtrul.
Aparatul este excesiv de zgomotos. Verifică dacă ai scos ambalajul filtrului.

227
Română
Aparatul va funcţiona la turaţie mare când calitatea aerului
este slabă, ceea ce va cauza zgomote mai mari. Când utilizezi
aparatul într-un dormitor pe timp de noapte, alege turaţia
silenţioasă.
Sunetul anormal de puternic poate apărea şi în cazul în care
ceva cade în fanta de admisie a aerului. Opreşte imediat
aparatul şi întoarce-l cu capul în jos pentru a scoate din
acesta obiectele străine.
Aparatul continuă să indice că trebuie să
înlocuiesc un filtru, cu toate că l-am înlocuit
deja.
Poate că nu ai resetat contorul duratei de viaţă a filtrului.
Porneşte aparatul. Apasă apoi butonul de schimbare a
modului ( ) şi ţine-l apăsat timp de 3 secunde până când
simbolul dispare.
Configurarea Wi-Fi nu a reuşit. Dacă routerul la care este conectat aparatul este dual-band şi
momentan nu se conectează la o reţea de 2,4 GHz, te rugăm
să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să
încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu
sunt acceptate.
Reţelele cu autentificare pe web nu sunt acceptate.
Verifică dacă aparatul este în raza de acoperire a routerului
Wi-Fi. Poţi încerca să aşezi purificatorul de aer mai aproape
de routerul Wi-Fi.
Verifică dacă numele reţelei este corect. Numele reţelei ţine
cont de scrierea cu majuscule sau minuscule.
Verifică dacă parola Wi-Fi este corectă. Parola ţine cont de
scrierea cu majuscule sau minuscule.
Încearcă din nou configurarea cu instrucţiunile din capitolul
„Conexiunea Wi-Fi”.
Conectivitatea Wi-Fi poate fi întreruptă de interferenţe
electromagnetice sau de alt tip. Ţine aparatul la distanţă de
alte dispozitive electronice care pot produce interferenţe.
Verifică dacă dispozitivul mobil este în modul avion. Asigură-
te că modul avion este dezactivat atunci când te conectezi la
reţeaua Wi-Fi.
Consultă secţiunea de asistenţă din aplicaţie pentru sfaturi de
depanare extinse şi la zi.
Menţiuni
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat respectă standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea
la câmpuri electromagnetice.

228
Română
Reciclarea
Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul
menajer obişnuit (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative
asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Garanţie şi asistenţă
Versuni oferă o garanție de doi ani pentru acest produs după cumpărare.
Această garanție nu este valabilă în cazul în care un defect se datorează unei
utilizări incorecte sau unei întrețineri necorespunzătoare. Garanția noastră nu
afectează drepturile dvs. legale în calitate de consumator. Pentru mai multe
informații sau pentru invocarea garanției, vizitați site-ul nostru web
www.philips.com/support.
Comandarea pieselor sau a accesoriilor
Dacă trebuie să înlocuieşti o piesă sau dacă doreşti să achiziţionezi o piesă
suplimentară, adresează-te distribuitorului Philips sau accesează
www.philips.com/support.
Dacă întâmpini dificultăţi în obţinerea componentelor, contactează centrul
Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.

Shqip
229
Shqip
E rëndësishme
Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta vini në punë pajisjen dhe
ruajeni për referencë në të ardhmen.
Për të siguruar performancë optimale, rekomandojmë që pastruesi të
përditësohet në versionin e fundit. Këtë përditësim mund ta bëni përmes
aplikacionit Air+.
Rrezik
-
Mos e pastroni pajisjen me ujë, me ndonjë lëng apo detergjent tjetër (që merr
flakë) dhe as mos lejoni futjen e tyre brenda pajisjes, në mënyrë që të
shmangni goditjen elektrike dhe/ose ndonjë rrezik për zjarr.
-
Mos spërkatni përreth pajisjes materiale që marrin flakë, të tilla si insekticidet
apo parfumet.
Paralajmërim
-
Përpara se ta lidhni pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në pajisje
përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.
-
Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga
një pikë shërbimi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të
ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.
-
Mos e përdorni pajisjen nëse ushqyesi, kordoni elektrik ose vetë pajisja është
e dëmtuar.
-
Përdorni vetëm ushqyesin e miratuar (KA1201A-2400500EU) që vjen me
pajisjen.
-
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga
persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, apo që kanë
mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen
për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.
-
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
-
Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhen kryer nga fëmijët pa qenë të
mbikëqyrur.
-
Mos bllokoni vrimat e hyrjes dhe të daljes së ajrit, p.sh. duke vendosur objekte
mbi vrimën e daljes së ajrit ose përballë vrimës së daljes së ajrit.
-
Sigurohuni që objektet e huaja të mos bien brenda në pajisje nëpërmjet
vrimës së daljes së ajrit.
-
Ndërfaqja standarde WiFi e bazuar në 802.11b/g/n në 2.4 GHz me një fuqi
dalëse maksimale jo më të lartë se 100 mW EIRP.
-
Bluetooth versioni 5.0 (LE) në frekuencë 2.4 GHz me dalje RF më pak se 10
mW EIRP.
Kujdes
-
Kjo pajisje nuk zëvendëson ajrosjen e duhur, pastrimin e rregullt me fshesë
me korrent apo përdorimin e aspiratorit apo të ventilatorit gjatë gatimit.
-
Gjithmonë vendoseni dhe përdoreni pajisjen në një sipërfaqe të thatë, të
qëndrueshme, të niveluar dhe horizontale.
-
Lini të paktën 20 cm hapësirë të lirë përreth pajisjes dhe të paktën 30 cm
hapësirë të lirë mbi pajisje.

230
Shqip
-
Mos u ulni ose mos u mbështetni mbi pajisje. Mos vendosni asgjë mbi pajisje.
-
Mos e vendosni pajisjen direkt poshtë një kondicioneri për të parandaluar
kondensimin e tubave brenda në pajisje.
-
Përdorni vetëm filtra origjinalë Philips të destinuara posaçërisht për këtë
pajisje. Mos përdorni asnjë filtër tjetër.
-
Djegia e filtrit mund të shkaktojë rrezik të paevitueshëm për njerëzit dhe/ose
mund të rrezikojë jetën e tyre. Mos e përdorni filtrin si lëndë djegëse ose për
ndonjë qëllim të ngjashëm.
-
Shmangni përplasjet me pajisjen (në veçanti vrimën e hyrjes dhe të daljes së
ajrit) me objekte të forta.
-
Mos fusni kurrë gishtat apo objekte në vrimën e hyrjes dhe të daljes së ajrit,
për të parandaluar lëndimin fizik ose problemet në funksionimin e pajisjes.
-
Mos e përdorni pajisjen kur keni përdorur largues insektesh në formë tymi ose
mos e përdorni në vende me mbetje vaji, tym djegieje ose me avuj kimikë.
-
Mos e përdorni pajisjen pranë pajisjeve me gaz, pajisjeve ngrohëse ose
oxhakëve të zjarrit.
-
Gjithmonë, si fillim fikni pastruesin e ajrit dhe më pas hiqni përshtatësin nga
priza elektrike kur dëshironi të zhvendosni pajisjen, ta pastroni atë, të
ndërroni filtrat apo kur dëshironi të kryeni mirëmbajtje tjetër.
-
Kjo pajisje është parashikuar vetëm për përdorim shtëpiak në kushte pune
normale.
-
Mos e përdorni pajisjen në ambiente të lagështa ose në ambiente me
temperatura të larta, si për shembull në banjë, tualet ose kuzhinë apo në një
dhomë me ndryshime të mëdha temperature.
-
Pajisja nuk largon monoksidin e karbonit (CO) ose radonin (Rn). Ajo nuk
mund të përdoret si pajisje sigurie në rastin e aksidenteve me proceset e
djegies dhe me kimikatet e rrezikshme.
Deklarata e thjeshtuar e konformitetit e BE-së
Në këtë mënyrë, DAP B.V. deklaron se radiopajisja e llojit AC0651 është në
përputhje me Direktivën 2014/53/BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit
të BE-së gjendet në adresën e mëposhtme të internetit: www.philips.com.

231
Shqip
Pastruesi i ajrit
Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips!
Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni
produktin tuaj në faqen www.philips.com/support.
Përmbledhje e produktit
A
B
C
D
E
F
G
H
A Vrima e daljes së ajrit E Ushqyesi (KA1201A-2400500EU)
B Sensori i cilësisë së ajrit F Priza elektrike
C NanoProtect HEPA dhe parafiltri (FY0611) G Butoni i ndezjes/fikjes
D Bazamenti H Paneli i kontrollit

232
Shqip
Përmbledhje e komandave
I
J
K
L
I Sinjali për ndërrimin e filtrit K Unaza e cilësisë së ajrit
J Butoni i ndërrimit të modalitetit L Treguesi i Wi-Fi
Hapat e parë
Instalimi i filtrit
Hiqni të gjithë materialin e paketimit të filtrit përpara përdorimit të tij.
Shënim: Sigurohuni që pastruesi i ajrit të jetë hequr nga priza elektrike përpara
se të instaloni filtrin.
1
2
1 Rrotullojeni bazamentin në drejtim kundërorar për ta hequr nga pajisja.
Tërhiqni filtrin nga pajisja.
2 Hiqni të gjitha materialet e paketimit të filtrit të pastrimit të ajrit.

233
Shqip
2
1
3 Vendoseni filtrin sërish në pajisje. Instaloni sërish bazamentin dhe rrotullojeni
në drejtim të akrepave të orës për ta shtrënguar.
Funksionimi i treguesit të Wi-Fi
Statusi i ikonës së Wi-Fi Statusi i lidhjes së Wi-Fi
Pulson në ngjyrë portokalli Lidhja me smartfonin
E qëndrueshme në ngjyrë të portokalli Lidhur me smartfonin
Pulson në ngjyrë të bardhë Duke u lidhur me serverin
E qëndrueshme në ngjyrë të bardhë I lidhur me serverin
Fikur Funksioni Wi-Fi i çaktivizuar
Lidhja me Wi-Fi
Konfigurimi i lidhjes Wi-Fi për herë të parë
1 Shkarkoni dhe instaloni aplikacionin Philips “Air+” nga App Store ose Google
Play.
2 Vendoseni spinën e pastruesit të ajrit në prizë dhe shtypni butonin e energjisë
për të ndezur pastruesin e ajrit.
-
Treguesi i Wi-Fi pulson në portokalli për herë të parë.
3 Sigurohuni që smartfoni ose tableti juaj të jetë lidhur me sukses me rrjetin
tuaj Wi-Fi.
Shënim: Aktivizoni funksionin e Bluetooth në smartfonin tuaj për të
mundësuar çiftimin në mënyrë të lehtë.
4 Hapni aplikacionin Philips "Air+" dhe klikoni te “Shto një pajisje” ose shtypni
butonin “+” në ekran. Ndiqni udhëzimet në ekran për të lidhur pastruesin e
ajrit me rrjetin tuaj.
Shënim:
Ky udhëzim vlen vetëm kur pastruesi i ajrit konfigurohet për herë të parë. Nëse
rrjeti ka ndryshuar ose konfigurimi duhet kryer sërish (shih 'Rivendosja e lidhjes
Wi-Fi'), shihni kapitullin "Rivendosja e lidhjes Wi-Fi".
Nëse dëshironi të lidhni më shumë se një pastrues ajri me smartfonin apo
tabletin, duhet ta bëni lidhjen me radhë.
Sigurohuni që distanca mes smartfonit apo tabletit dhe pastruesit të ajrit të jetë
më pak se 10 m pa asnjë pengesë.

234
Shqip
Rivendosja e lidhjes Wi-Fi
1 Vendoseni spinën e pastruesit të ajrit në prizë dhe shtypni për të ndezur
pastruesin e ajrit.
2 Shtypni për 3 sekonda derisa të dëgjoni një tingull "bip".
-
Pastruesi i ajrit kalon në modalitet çiftimi.
-
Treguesi i Wi-Fi pulson në portokalli.
3 Ndiqni hapat 3-4 te seksioni “Konfigurimi i lidhjes Wi-Fi për herë të parë”.
Lidhja e energjisë elektrike
Paralajmërim: Rrezik për goditje elektrike! Kur hiqni kordonin
elektrik, gjithmonë hiqeni duke tërhequr spinën nga priza. Mos e
tërhiqni kurrë kordonin.
1
2
Lidhni përshtatësin elektrik:
-
Në fillim, në folenë elektrike në pajisje.
-
Më pas, në prizën elektrike në mur.
Përdorimi i pastruesit të ajrit
Ndezja dhe fikja
Shënim: Për një performancë optimale në pastrim, mbyllni dyert dhe dritaret.
1 Shtypni butonin e energjisë në pjesën e pasme të pastruesit të ajrit për ta
ndezur atë.
-
Pastruesi i ajrit punon në modalitetin automatik sipas parazgjedhjes.
2 Shtypni përsëri butonin e energjisë për ta fikur pastruesin e ajrit.
Ndryshimi i vendosjes së modalitetit
Mund të zgjidhni midis modalitetit "Auto", "Turbo", "Medium" ose "Sleep" duke
shtypur butonin e ndërrimit të modalitetit . Ndriçimi i dritës së unazës së
cilësisë së ajrit tregon modalitetin aktual të punës:
-
Modaliteti "Auto":
butoni i ndezjes, ndriçimi në nivel automatik dhe drita e unazës së bardhë
e ndezur
-
Modaliteti "Turbo":
butoni i fikjes, ndriçimi në nivelin më të lartë
-
Modaliteti "Medium":
butoni i fikjes, ndriçimi në nivel mesatar
-
Modaliteti "Sleep":

235
Shqip
butoni i fikjes, ndriçimi në nivelin më të ulët
Në modalitetin "Auto" pajisja e zgjedh shpejtësinë e ventilatorit automatikisht në
përputhje me cilësinë e ajrit të ambientit.
Në modalitetin "Turbo" pastruesi i ajrit punon me shpejtësinë më të lartë.
Në modalitetin "Medium" pastruesi i ajrit punon me shpejtësi mesatare.
Në modalitetin "Sleep" pajisja punon pa zhurmë në shpejtësi të ulët.
Rivendosje fabrike
Rikthejeni pastruesin e ajrit në parametrat e fabrikës.
Rivendosni lidhjen me Wi-Fi nëse ndryshoni rrjetin bazë ose llogarinë tuaj të
Philips.
-
Shtypni njëherësh butonin dhe për 10 sekonda derisa të dëgjoni një
"bip".

236
Shqip
Pastrimi
Shënim: Mos përdorni kurrë agjentë pastrues gërryes, agresivë ose që marrin
flakë, si për shembull klori ose alkooli, për të pastruar pjesët e pajisjes.
Grafiku i pastrimit
Frekuenca
Kur nevojitet
Mënyra e pastrimit
Fshijeni sipërfaqen e pajisjes me një leckë të butë e të
thatë
Pastroni kapakun e vrimës së daljes së ajrit
Çdo katër javë Pastroni sipërfaqen e filtrit
Pastrimi i trupit të pastruesit të ajrit
Pastroni rregullisht pjesën e brendshme dhe të jashtme të pastruesit të ajrit për
të parandaluar grumbullimin e pluhurit.
1 Përdorni një leckë të butë e të thatë për pjesën brenda dhe jashtë të
pastruesit të ajrit.
2 Vrima e daljes së ajrit mund të pastrohet gjithashtu me një leckë të butë e të
thatë.
Pastrimi i sensorit të grimcave
Pastroni sensorin e grimcave çdo 2 muaj për funksionimin optimal të pajisjes.
Shënim:
Nëse pastruesi i ajrit përdoret në ambient me pluhur, mund të nevojitet që ai të
pastrohet më shpesh.
Nëse niveli i lagështisë në ambient është shumë i lartë, mund të zhvillohet
kondensim te sensori i grimcave dhe cilësia e ajrit mund të tregojë një cilësi ajri
më të ulët edhe kur cilësia e ajrit është në fakt e mirë. Nëse ndodh diçka e tillë,
pastroni sensorin e grimcave.
1 Fikni pastruesin e ajrit dhe shkëputeni atë nga priza elektrike.
2 Hapni kapakun e sensorit të cilësisë së ajrit.

237
Shqip
3 Pastroni sensorin e grimcave me një tampon pambuku të lagësht.
4 Thani mirë të gjitha pjesët me një tampon pambuku të thatë.
5 Mbyllni kapakun e sensorit të cilësisë së ajrit.
Pastrimi i sipërfaqes së filtrit
Fshini sipërfaqen e filtrit me një leckë të butë të njomë ose pastroni sipërfaqen e
filtrit me një fshesë me korrent.
Shënim: Filtri mund të dëmtohet nëse përdorni një fshesë me vakuum me fuqi të
madhe/ industriale.
Ndërrimi i filtrit
Kuptimi i bllokimit për mbrojtjen e ajrit të shëndetshëm
Kjo pajisje përfshin një funksion bllokimi për mbrojtjen e ajrit të shëndetshëm,
për të garantuar që filtri "NanoProtect" është në gjendje optimale ndërkohë që
pajisja është duke punuar. Kur koha e punës së filtrit është afër fundit, ndizet
sinjalizimi për ndërrimin e filtrit ( ), që tregon se ai duhet ndërruar.
Ndërrimi i filtrit
Shënim:
Filtri nuk mund të lahet ose të përdoret përsëri.

238
Shqip
Gjithmonë fikeni pastruesin e ajrit dhe hiqeni atë nga priza elektrike përpara
ndërrimit të filtrit.
1
2
1 Rrotullojeni bazamentin në drejtim kundërorar për ta hequr nga pajisja.
Tërhiqni filtrin nga pajisja.
FY0611
2 Hidheni filtrin e përdorur.
3 Hiqni të gjitha materialet e paketimit të filtrit të ri.
2
1
3
4 Vendoseni filtrin në pajisje. Instaloni sërish bazamentin dhe rrotullojeni në
drejtim të akrepave të orës për ta shtrënguar atë.
5 Futni spinën e pastruesit të ajrit në prizën elektrike.
6 Shtypni butonin e energjisë për të ndezur pajisjen.
7 Shtypni dhe mbani shtypur për 3sekonda për të resetuar shifrën e
jetëgjatësisë së filtrit.
8 Lani duart mirë pas ndërrimit të filtrit.
Resetimi i kohës së filtrit
Filtrin mund ta ndërroni më përpara se të shfaqet në ekran sinjali për ndërrimin e
filtrit ( ). Pas ndërrimit të filtrit ju duhet ta resetoni manualisht numëruesin e
jetëgjatësisë së filtrit.
1 Shtypni butonin e energjisë për të ndezur pajisjen.
2 Brenda 10 sekondash pas ndezjes, shtypni dhe mbani shtypur butonin e
ndërrimit të modalitetit për 5sekonda për të resetuar shifrën e
jetëgjatësisë së filtrit.

239
Shqip
Vendruajtja
1 Fikni pastruesin e ajrit dhe shkëputeni atë nga priza elektrike.
2 Pastroni pastruesin e ajrit dhe sipërfaqen e filtrit (shih 'Pastrimi').
3 Lërini të gjitha pjesët të thahen plotësisht në ajër përpara se ta vendosni në
ruajtje.
4 Mbështillni filtrin me qese plastike hermetike ndaj ajrit.
5 Vendoseni pastruesin e ajrit dhe filtrin e tij në ruajtje në një vend të freskët
dhe të thatë.
6 Lani gjithmonë mirë duart pas veprimeve me një filtër.
Zgjidhja e problemeve
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen.
Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm,
kontaktoni me qendrën e kujdesit për klientin në vendin tuaj.
Problemi Zgjidhja e mundshme
Pajisja nuk punon edhe pse është e
vendosur në prizë.
Sinjalizimi për ndërrimin e filtrit pulson, por nuk e keni
ndërruar filtrin përkatës. Si rezultat, pajisja tani është e
bllokuar. Në këtë rast, ndërroni filtrin dhe resetoni
numëruesin e jetëgjatësisë së filtrit.
Rryma e ajrit që del jashtë nga vrima e daljes
së ajrit është dukshëm më e dobët sesa më
parë.
Sipërfaqja e filtrit është ndotur. Pastroni sipërfaqen e filtrit
(shih 'Pastrimi').
Cilësia e ajrit nuk përmirësohet, edhe pse
pajisja ka qenë në punë për një kohë të
gjatë.
Kontrolloni nëse keni hequr nga filtri materialin e paketimit.
Sigurohuni që filtri është montuar saktë.
Dhoma është e madhe ose cilësia e ajrit jashtë është e keqe.
Për një performancë optimale në pastrim, mbyllni dyert dhe
dritaret gjatë kohës që përdorni pastruesin e ajrit.
Në ajrin brenda ka burime ndotëse. Për shembull, tym
duhani, tym gatimi, tym djegieje.
Filtri po arrin fundin e jetëgjatësisë së përdorimit. Ndërroni
filtrin me një filtër të ri.
Pajisja lëshon një aromë të çuditshme. HHerët e para që përdorni pajisjen, ajo mund të lëshojë një
aromë plastike. Kjo është normale. Megjithatë, nëse pajisja
lëshon një aromë djegieje edhe nëse hiqni filtrin, atëherë
kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër shërbimi
të autorizuar nga "Philips". Filtri mund të lëshojë aromë pasi
është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së
gazeve të ajrit të brendshëm. Rekomandohet që ta
riaktivizoni filtrin duke e vendosur atë në dritën direkte të
diellit për të vazhduar përdorimin e tij. Nëse aroma vazhdon
akoma, ndërroni filtrin.

240
Shqip
Pajisja bën shumë zhurmë. Kontrolloni nëse është hequr paketimi i filtrit.
Pajisja punon në shpejtësi të lartë kur cilësia e ajrit është e
keqe, gjë e cila shkakton zhurma më të mëdha. Kur përdorni
pajisjen në një dhomë gjumi gjatë natës, zgjidhni shpejtësinë
"Sleep".
nëse bie diçka brenda vrimës së daljes së ajrit, ajo mund të
shkaktojë nivele të larta zhurme. Fikni menjëherë pajisjen,
kthejeni atë përmbys për ta nxjerrë objektin jashtë pajisjes.
Pajisja tregon ende se duhet të ndërroj
filtrin, ndërkohë që e kam ndërruar atë.
Ndoshta nuk keni resetuar matësin e jetëgjatësisë së filtrit.
Ndizni pajisjen. Më pas shtypni dhe mbani shtypur butonin e
ndërrimit të modalitetit ( ) për 3 sekonda derisa të
zhduket.
Konfigurimi i Wi-Fi nuk përfundoi me sukses. Nëse rrugëzuesi në të cilit është lidhur pajisja është me dy
banda dhe aktualisht nuk është i lidhur në një rrjet 2.4 GHz,
kaloni në një bandë tjetër të të njëjtit rrugëzues (2.4 GHz)
dhe riprovoni ta lidhni pastruesin e ajrit. Rrjetet 5 GHz nuk
mbështeten.
Nuk mbështeten rrjetet e autentikimit nga interneti.
Kontrolloni nëse pajisja ndodhet brenda rrezes së rrugëzuesit
Wi-Fi. Mund të provoni ta vendosni pastruesin e ajrit më
pranë rrugëzuesit Wi-Fi.
Kontrolloni nëse është saktë emri i rrjetit. Emri i rrjetit bën
dallim mes germave të mëdha e të vogla.
Kontrolloni nëse fjalëkalimi i Wi-Fi është i saktë. Fjalëkalimi
bën dallim mes germave të mëdha e të vogla.
Riprovoni konfigurimin duke ndjekur udhëzimet në kapitullin
"Lidhja me Wi-Fi".
Lidhja me Wi-Fi mund të ndërpritet nga interferenca
elektromagnetike apo natyre tjetër. Mbajeni pajisjen larg nga
pajisjet e tjera elektrike që mund të shkaktojnë interferenca.
Kontrolloni nëse pajisja celulare është në modalitetin e
avionit. Sigurohuni që të çaktivizoni modalitetin e avionit kur
kryeni lidhje në një rrjet Wi-Fi.
Shihni seksionin e ndihmës në aplikacion për këshilla më të
plota dhe më të reja për zgjidhjen e problemeve.
Njoftime
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për
ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.

241
Shqip
Riciklimi
Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale
të shtëpisë (2012/19/BE).
Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dhe
elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj
mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
Garancia dhe mbështetja
"Versuni" ofron një garanci dy vjeçare pas blerjes të këtij produkti. Kjo garanci
nuk është e vlefshme nëse ndodh një defekt si pasojë e përdorimit të parregullt
ose mirëmbajtjes së dobët. Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si
konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion ose për të shfaqur garancinë,
vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support.
Porositja e pjesëve ose aksesorëve
Nëse ju duhet të ndërroni një pjesë ose nëse dëshironi të blini një pjesë shtesë,
shkoni te shitësi i "Philips" ose vizitoni faqen e internetit
www.philips.com/support.
Nëse keni probleme me marrjen e pjesëve, ju lutemi të kontaktoni me shërbimin
e klientit të Philips për shtetin tuaj.

Slovenščina
242
Slovenščina
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite
za poznejšo uporabo.
Prijazno vam svetujemo, da za zagotovitev optimalnega delovanja čistilnik zraka
posodobite na najnovejšo različico. Nadgradnjo lahko izvedete z aplikacijo Air+.
Nevarnost
-
Aparata ne čistite z vodo, drugo tekočino ali (vnetljivim) čistilom in pazite, da
ne pridejo v aparat. Če tega ne upoštevate, lahko pride do električnega udara
in/ali požara.
-
Okoli aparata ne pršite z vnetljivimi snovmi, kot so insekticidi ali dišave.
Opozorilo
-
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali napetost,
navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
-
Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
-
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter, napajalni kabel ali sam
aparat.
-
Uporabljajte samo odobreni adapter (KA1201A-2400500EU), ki je priložen
aparatu.
-
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali
jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne
nevarnosti.
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
-
Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
-
Ne blokirajte dovoda in odvoda zraka, na primer s postavljanjem predmetov
na odvod ali pred dovod.
-
Pazite, da skozi dovod zraka v aparat ne padejo tujki.
-
Standardni vmesnik Wi-Fi na osnovi standarda 802.11b/g/n pri 2,4GHz z
največjo izhodno močjo do 100mWEIRP.
-
Različica povezave Bluetooth 5.0 (LE) pri frekvenci 2,4GHz, z izhodno močjo,
manjšo od 10mWEIRP.
Previdno
-
Ta aparat ne predstavlja nadomestila za zračenje, redno sesanje ali uporabo
kuhinjske nape oziroma ventilatorja med kuhanjem.
-
Aparat postavite in uporabljajte na suhi, trdni in ravni podlagi.
-
Okoli aparata naj bo vsaj 20cm prostora, nad njim pa vsaj 30cm.
-
Na aparatu ne smete sedeti ali stati. Na aparat ne postavljajte predmetov.
-
Aparata ne postavljajte neposredno pod klimatsko napravo, da preprečite
kapljanje kondenzata na aparat.
-
Uporabljajte samo originalne Philipsove filtre, ki so posebej izdelani za ta
aparat. Ne uporabljajte drugih filtrov.

243
Slovenščina
-
Zgorevanje filtra lahko povzroči nepopravljivo nevarnost za ljudi in/ali ogrozi
druga življenja. Filtra ne uporabljajte za gorivo ali druge namene.
-
Po aparatu ne udarjajte s trdimi predmeti (predvsem po dovodu in odvodu
zraka).
-
S prsti ali drugimi predmeti ne posegajte v odvod ali dovod zraka, da
preprečite telesne poškodbe in nepravilno delovanje aparata.
-
Aparata ne uporabljajte, če ste uporabili dimno sredstvo proti mrčesu ali ob
prisotnosti ostankov olja, gorečih kadil ali kemičnih hlapov.
-
Aparata ne uporabljajte v bližini plinskih aparatov, ogrevalnih naprav ali
kaminov.
-
Ko želite čistilnik zraka prestaviti, očistiti, zamenjati filter ali izvesti druga
vzdrževalna dela, ga vedno najprej izklopite in izključite adapter iz vtičnice.
-
Aparat je namenjen samo za domačo uporabo ob normalnih pogojih
delovanja.
-
Aparata ne uporabljajte v vlažnem okolju ali v okolju z visoko temperaturo, na
primer v kopalnici, na stranišču, v kuhinji ali prostoru z velikimi spremembami
temperature.
-
Aparat ne odstranjuje ogljikovega monoksida (CO) ali radona (Rn). Ne smete
ga uporabljati kot varnostno napravo v primeru nesreč s postopki zgorevanja
in nevarnimi kemikalijami.
Poenostavljena izjava o skladnosti EU
DAP B.V. izjavlja, da je radijska oprema tipa AC0651 skladna z Direktivo
2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: www.philips.com.
Vaš čistilnik zraka
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Da bi v celoti izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/support.

244
Slovenščina
Pregled izdelka
A
B
C
D
E
F
G
H
A Odvod zraka E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Senzor kakovosti zraka F Električna vtičnica
C Filter NanoProtect HEPA in predfilter
(FY0611)
G Gumb za vklop/izklop
D Podstavek H Nadzorna plošča

245
Slovenščina
Pregled gumbov
I
J
K
L
K Opozorilo za menjavo filtra K Obroč kakovosti zraka
J Gumb za izbiro načina L Indikator povezave Wi-Fi
Kako začeti
Namestitev filtra
Pred uporabo s filtra odstranite vso embalažo.
Opomba: pred nameščanjem filtra se prepričajte, da je čistilnik zraka odklopljen
iz električne vtičnice.
1
2
1 Podstavek obrnite v levo, da ga odstranite z aparata. Filter povlecite iz
aparata.
2 S filtra za čiščenje zraka odstranite ves embalažni material.

246
Slovenščina
2
1
3 Filter namestite nazaj v aparat. Znova namestite podstavek in ga obrnite v
desno, da ga pritrdite.
Razlaga indikatorja povezave Wi-Fi
Stanje ikone povezave Wi-Fi Stanje povezave Wi-Fi
Utripa oranžno Povezava s pametnim telefonom
Sveti oranžno Povezava s pametnim telefonom
Utripa belo Vzpostavljanje povezave s strežnikom
Sveti belo Povezava s strežnikom
Izklopljeno Funkcija Wi-Fi je onemogočena
Povezava Wi-Fi
Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi
1 Prenesite in namestite Philipsovo aplikacijo "Air+" iz trgovine App Store ali
Google Play.
2 Priključite vtič čistilnika zraka v električno vtičnico in pritisnite gumb za vklop,
da vklopite čistilnik.
-
Indikator povezave Wi-Fi prvič utripa oranžno.
3 Preverite, ali je pametni telefon ali tablični računalnik povezan v omrežje Wi-
Fi.
Opomba: omogočite funkcijo Bluetooth v pametnem telefonu, da zagotovite
nemoteno seznanjanje.
4 Zaženite Philipsovo aplikacijo "Air+" in kliknite "Add a device" (Dodaj
napravo) ali pritisnite gumb "+" na zaslonu. Za povezavo čistilnika zraka z
omrežjem sledite navodilom na zaslonu.
Opomba:
To navodilo velja le za prvo nastavitev čistilnika zraka. Če se je omrežje
spremenilo ali je potrebna ponovna nastavitev, glejte poglavje "Ponastavitev
povezave Wi-Fi".
Če želite s pametnim telefonom oz. tabličnim računalnikom povezati več
čistilnikov zraka, morate ta postopek izvesti za vsakega posebej.
Pametni telefon oz. tablični računalnik in čistilnik zraka ne smeta biti več kot
10m narazen in med njima ne sme biti nobenih ovir.

247
Slovenščina
Ponastavitev povezave Wi-Fi
1 Priključite vtič čistilnika zraka v električno vtičnico in pritisnite , da vklopite
čistilnik.
2 Za 3sekunde pridržite , da zaslišite pisk.
-
Čistilnik zraka preklopi v način združevanja.
-
Indikator povezave Wi-Fi utripa oranžno.
3 Sledite korakom 3–4 v razdelku "Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi".
Priključitev napajanja
Opozorilo: nevarnost električnega udara! Če želite izključiti
napajalni kabel AC, vedno povlecite vtič iz vtičnice. Nikoli ne vlecite
za kabel.
1
2
Priključite napajalni adapter:
-
Najprej v električno vtičnico na aparatu.
-
Nato v stensko vtičnico.
Uporaba čistilnika zraka
Vklop in izklop
Opomba: za optimalno čiščenja zraka zaprite vrata in okna.
1 Pritisnite gumb za vklop na hrbtni strani čistilnika zraka, da čistilnik
vklopite.
-
Čistilnik zraka privzeto deluje v samodejnem načinu.
2 Za izklop čistilnika zraka znova pritisnite gumb za vklop .
Spreminjanje nastavitve načina
Z gumbom za izbiro načina lahko izbirate med samodejnim načinom, turbo
načinom, načinom srednje hitrosti in načinom mirovanja. Svetlost obroča
kakovosti zraka odraža trenutni način delovanja:
-
Samodejni način:
gumb vklopljen, samodejna raven svetlosti in vklopljen beli obroč
-
Turbo način:
gumb izklopljen, najvišja svetlost
-
Način srednje hitrosti:
gumb izklopljen, srednja svetlost
-
Način mirovanja:
gumb izklopljen, najnižja svetlost

248
Slovenščina
V samodejnem načinu aparat samodejno prilagodi hitrost ventilatorja glede na
kakovost zraka v prostoru.
V turbo načinu čistilnik zraka deluje pri največji hitrosti.
V načinu srednje hitrosti čistilnik zraka deluje pri srednji hitrosti.
V načinu mirovanja aparat deluje tiho pri majhni hitrosti.
Ponastavitev na tovarniške vrednosti
Čistilnik zraka ponastavite na privzeto stanje.
Povezavo Wi-Fi ponastavite, če se spremeni vaše privzeto omrežje ali račun
Philips.
-
Hkrati za 10 sekund pridržite gumba in , da zaslišite pisk.

249
Slovenščina
Čiščenje
Opomba: delov aparata ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi čistili, kot
sta belilo ali alkohol.
Razpored čiščenja
Pogostost
Po potrebi
Način čiščenja
Površino aparata obrišite z mehko in suho krpo
Očistite pokrov odvoda zraka
Vsake štiri tedne Očistite površino filtra
Čiščenje ohišja čistilnika zraka
Redno čistite notranjost in zunanjost čistilnika zraka, da se tam ne začne nabirati
prah.
1 Z mehko in suho krpo očistite notranjost in zunanjost čistilnika zraka.
2 Z mehko in suho krpo lahko očistite tudi odvod zraka.
Čiščenje senzorja delcev
Senzor delcev očistite vsaka 2 meseca, če želite zagotoviti optimalno delovanje
aparata.
Opomba:
Če čistilnik zraka uporabljate v prašnem prostoru, ga boste morda morali čistiti
pogosteje.
Če je v prostoru visoka vlažnost, lahko na senzorju delcev nastane kondenzat,
navedena kakovost zraka pa je lahko slabša, čeprav je dejansko dobra. V tem
primeru očistite senzor delcev.
1 Čistilnik zraka izklopite in izključite iz električne vtičnice.
2 Odprite pokrov senzorja kakovosti zraka.

250
Slovenščina
3 Senzor delcev očistite z vlažno vatirano paličico.
4 Vse dele temeljito osušite s suho vatirano paličico.
5 Zaprite senzor kakovosti zraka.
Čiščenje površine filtra
Površino filtra obrišite z mehko in mokro krpo ali pa jo očistite s sesalnikom.
Opomba: z visokozmogljivim/industrijskim sesalnikom lahko poškodujete filter.
Menjava filtra
Razlaga zaklepa za varovanje zdravega zraka
Ta aparat je opremljen z zaklepom za varovanje zdravega zraka, ki zagotavlja
optimalno stanje filtra NanoProtect med delovanjem aparata. Ko je filter tik pred
iztekom življenjske dobe, začne svetiti opozorilo za menjavo filtra ( ), kar
pomeni, da ga morate zamenjati.
Menjava filtra
Opomba:
Filter ni pralen ali primeren za večkratno uporabo.
Pred menjavo filtra izklopite čistilnik zraka in ga izključite iz električne vtičnice.

251
Slovenščina
1
2
1 Podstavek obrnite v levo, da ga odstranite z aparata. Filter povlecite iz
aparata.
FY0611
2 Rabljeni filter zavrzite.
3 Z novega filtra odstranite ves embalažni material.
2
1
3
4 Filter vstavite v aparat. Znova namestite podstavek in ga obrnite v desno, da
ga pritrdite.
5 Vtič čistilnika zraka priključite v električno vtičnico.
6 Aparat vklopite z gumbom za vklop .
7 Za 3 sekunde pridržite ,da ponastavite števec življenjske dobe filtra.
8 Ko zamenjate filter, si temeljito umijte roke.
Ponastavitev filtra
Filter lahko zamenjate tudi pred prikazom opozorila za menjavo filtra ( ) na
zaslonu. Po menjavi filtra morate ročno ponastaviti števec življenjske dobe filtra.
1 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop .
2 V 10sekundah po vklopu pridržite gumb za izbiro načina za 5sekund, da
ponastavite števec življenjske dobe filtra.
Shranjevanje
1 Čistilnik zraka izklopite in izključite iz električne vtičnice.

252
Slovenščina
2 Očistite čistilnik zraka in površino filtra (glejte 'Čiščenje').
3 Vse dele temeljito posušite na zraku, preden jih shranite.
4 Filter ovijte v nepredušno plastično vrečko.
5 Čistilnik zraka in filter hranite na hladnem in suhem mestu.
6 Po rokovanju s filtrom si vedno temeljito umijte roke.
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na
center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možna rešitev
Aparat ne deluje, tudi ko je priključen na
električno omrežje.
Opozorilo za menjavo filtra je utripalo, vendar zadevnega
filtra niste zamenjali. Zaradi tega je zdaj aparat zaklenjen. V
tem primeru zamenjajte filter in ponastavite števec življenjske
dobe filtra.
Pretok zraka iz odvoda zraka je bistveno
šibkejši kot prej.
Površina filtra je umazana. Očistite površino filtra (glejte
'Čiščenje').
Kakovost zraka se ne izboljša, čeprav aparat
deluje dlje časa.
Preverite, ali ste s filtra odstranili embalažni material.
Preverite, ali je filter pravilno nameščen.
Prostor je velik ali pa je kakovost zunanjega zraka slaba.
Za kar najboljšo zmogljivost čiščenja med uporabo čistilnika
zraka zaprite vrata in okna.
V prostoru so viri onesnaževanja, na primer kajenje, kuhanje,
kadilo.
Življenjska doba filtra se je iztekla. Filter zamenjajte z novim.
Aparat oddaja nenavaden vonj. Pri prvih nekaj uporabah lahko iz aparata prihaja vonj po
plastiki. To je normalno. Če pa naprava oddaja vonj po
zažganem tudi po odstranitvi filtra, priporočamo, da se
obrnete na prodajalca Philipsovih izdelkov ali Philipsov
servisni center. Filter lahko oddaja vonj, potem ko ga
uporabljate nekaj časa, in sicer zaradi vpijanja notranjih
plinov. Priporočamo, da za večkratno uporabo filter ponovno
aktivirate, tako, da ga postavite na neposredno sončno
svetlobo. Če vonj ne izgine, filter zamenjajte.
Aparat je zelo glasen. Preverite, ali ste odstranili embalažo filtra.
Aparat deluje pri visoki hitrosti, ko je kakovost zraka slaba,
zaradi česar je hrup večji. Ko aparat uporabljate ponoči v
spalnici, izberite hitrost za mirovanje.
Če je v odvod zraka padel predmet, lahko tudi to povzroča
nenormalen glasen zvok. Aparat takoj izklopite in ga obrnite
na glavo, da spravite tujke iz aparata.

253
Slovenščina
Aparat še vedno kaže, da moram zamenjati
filter, vendar sem ga že zamenjal.
Morda niste ponastavili števca življenjske dobe filtra. Vklopite
aparat. Nato pritisnite gumb za izbiro načina ( ) in ga
pridržite za 3sekunde, dokler ne izgine.
Povezava Wi-Fi ni uspešno vzpostavljena. Če usmerjevalnik, s katerim je povezana naprava, deluje na
dveh frekvenčnih pasovih in trenutno nima vzpostavljene
povezave z 2,4 GHz omrežjem, preklopite na drug frekvenčni
pas usmerjevalnika (2,4GHz) in ponovno poskusite združiti
čistilnik. 5GHz omrežja niso podprta.
Omrežja s spletnim preverjanjem pristnosti niso podprta.
Preverite, ali je naprava v dosegu usmerjevalnika Wi-Fi.
Čistilnik zraka lahko poskusite premakniti bližje
usmerjevalniku Wi-Fi.
Preverite, ali je ime omrežja pravilno. Pri imenu omrežja je
pomembna velikost črk.
Preverite, ali je geslo za Wi-Fi pravilno. Pri geslu je pomembna
velikost črk.
Poskusite znova z nastavitvijo po navodilih v poglavju
"Povezava Wi-Fi".
Povezavo Wi-Fi lahko motijo elektromagnetne ali druge
motnje. Aparat hranite zunaj dosega drugih elektronskih
naprav, ki bi lahko povzročale motnje.
Preverite, ali je mobilna naprava v letalskem načinu. Letalski
način mora biti izklopljen, ko vzpostavljate povezavo z
omrežjem Wi-Fi.
Za podrobnejše in najnovejše nasvete za odpravljanje težav
glejte razdelek s pomočjo v aplikaciji.
Obvestila
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat ustreza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih
vplivov na okolje in zdravje ljudi.

254
Slovenščina
Jamstvo in podpora
Versuni daje dveletno jamstvo za ta izdelek (po nakupu). To jamstvo ni veljavno,
če je okvara izdelka posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naše
jamstvo ne vpliva na vaše zakonite pravice potrošnika. Če potrebujete več
informacij ali želite uveljaviti jamstvo, obiščite naše spletno mesto
www.philips.com/support.
Naročanje delov ali dodatne opreme
Če želite zamenjati del ali kupiti dodaten del, se obrnite na prodajalca Philipsovih
izdelkov ali obiščite spletno stran www.philips.com/support.
V primeru težav pri nabavi delov se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi.

Slovensky
255
Slovensky
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Na zaistenie najlepšieho výkonu sa uistite, že je váš čistič aktualizovaný na
najnovšiu verziu. Túto aktualizáciu môžete vykonať prostredníctvom aplikácie
Air+.
Nebezpečenstvo
-
Zariadenie nečistite vodou, akoukoľvek inou kvapalinou ani (horľavým)
čistiacim prostriedkom azabráňte tiež preniknutiu takýchto látok do
zariadenia, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečenstvu
požiaru.
-
Vblízkosti zariadenia nestriekajte žiadne horľavé látky, ako napríklad
insekticídy či voňavky.
Varovanie
-
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení
zhoduje snapätím vmiestnej sieti.
-
Poškodený napájací kábel smie vymeniť výlučne personál spoločnosti Philips,
servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba spodobnou
kvalifikáciou, aby nedošlo knebezpečnej situácii.
-
Ak je poškodený adaptér, sieťový kábel alebo samotné zariadenie,
nepoužívajte ho.
-
Používajte len schválený adaptér (KA1201A-2400500EU) dodávaný so
zariadením.
-
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
-
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
-
Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
-
Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napr. umiestnením predmetov na výstup
vzduchu alebo pred vstup vzduchu.
-
Dbajte na to, aby do zariadenia nespadli cudzie predmety cez výstup
vzduchu.
-
Štandardné rozhranie WiFi založené na štandarde 802.11b/g/n vo
frekvenčnom pásme 2,4GHz smaximálnym výstupným výkonom nie väčším
ako 100mW EIRP.
-
Vetzia Bluetooth 5.0 (LE) vo frekvenčnom pásme 2,4GHz svýstupom RF
menej ako 10mW EIRP.
Upozornenie
-
Toto zariadenie nie je náhradou za správne vetranie, pravidelné vysávanie
alebo používanie digestora alebo ventilátora počas varenia.
-
Zariadenie vždy umiestnite apoužívajte na suchom, stabilnom, hladkom
avodorovnom povrchu.

256
Slovensky
-
Okolo zariadenia nechajte voľný priestor min. 20cm anad zariadením min.
30cm.
-
Na zariadenie si nesadajte anestavajte sa naň. Na zariadenie neklaďte žiadne
predmety.
-
Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili
kvapkaniu kondenzátu na zariadenie.
-
Používajte iba originálny filter značky Philips určený pre toto zariadenie.
Nepoužívajte žiadne iné filtre.
-
Spaľovanie filtra môže spôsobiť nezvratné nebezpečenstvo pre ľudí a/alebo
ohroziť iné životy. Filter nepoužívajte ako palivo alebo na podobné účely.
-
Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu
avýstupu vzduchu).
-
Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety,
pretože by mohlo dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov
proti hmyzu, ani na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom alebo
chemickými výparmi.
-
Zariadenie nepoužívajte vblízkosti plynových zariadení, ohrevných zariadení
alebo krbov.
-
Pred presunutím alebo čistením zariadenia, pred výmenou filtrov alebo
vykonaním iného typu údržby vždy najprv vypnite čistič vzduchu a potom
odpojte adaptér zo zástrčky v stene.
-
Zariadenie je určené len na použitie vdomácnosti za bežných podmienok.
-
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí alebo vprostredí svysokými
okolitými teplotami, ako napríklad vkúpeľni, na toalete alebo vkuchyni, či
vmiestnosti so značnými výkyvmi teploty.
-
Zariadenie neodstraňuje kysličník uhoľnatý (CO) alebo radón (Rn). Zariadenie
nemožno použiť ako bezpečnostné zariadenie vprípade nehôd, ku ktorým
dôjde počas spaľovania alebo práce snebezpečnými chemikáliami.
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť DAP B.V. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia AC0651 je v
súlade so smernicou 2014/53/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode platného pre
EÚ je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese: www.philips.com.

257
Slovensky
Váš čistič vzduchu
Blahoželáme vám ku kúpe avítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips.
Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte
svoj výrobok na lokalite www.philips.com/support.
Prehľad produktu
A
B
C
D
E
F
G
H
A Výstup vzduchu E Adaptér (KA1201A-2400500EU)
B Snímač kvality vzduchu F Zásuvka napájania
C Filter NanoProtect HEPA a predfilter
(FY0611)
G Tlačidlo vypínača
D Základňa H Ovládací panel

258
Slovensky
Prehľad ovládacích prvkov
I
J
K
L
I Upozornenie na výmenu filtra K Krúžok kvality vzduchu
J Tlačidlo prepínania režimov L Indikátor pripojenia Wi-Fi
Úvodné pokyny
Inštalácia filtra
Pred použitím odstráňte zfiltra všetok obalový materiál.
Poznámka: Pred inštaláciou filtra skontrolujte, či je čistič vzduchu odpojený od
elektrickej zásuvky.
1
2
1 Základňu otočte proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ju zo zariadenia.
Zo zariadenia vytiahnite filter.
2 Zfiltrov čističa vzduchu odstráňte všetky obalové materiály.

259
Slovensky
2
1
3 Filter vložte späť do zariadenia. Základňu znova pripojte a otočením v smere
hodinových ručičiek ju upevnite.
Význam indikátora pripojenia Wi-Fi
Ikona stavu pripojenia Wi-Fi Stav pripojenia Wi-Fi
Bliká naoranžovo Pripája sa k inteligentnému telefónu
Svieti naoranžovo Pripojené k inteligentnému telefónu
Bliká nabielo Zariadenie sa pripája kserveru
Svieti nabielo Zariadenie je pripojené kserveru
Vypnutý Funkcia Wi-Fi je vypnutá
Pripojenie Wi-Fi
Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi
1 Prevezmite si anainštalujte aplikáciu „Air+” od spoločnosti Philips zobchodu
App Store alebo Google Play.
2 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky astlačením hlavného
vypínača zapnite čistič vzduchu.
-
Indikátor Wi-Fi pri prvom spustení bliká na oranžovo.
3 Skontrolujte, či je smartfón alebo tablet úspešne pripojený k vašej sieti Wi-Fi.
Poznámka: Na bezproblémové spárovanie povoľte na svojom smartfóne
funkciu Bluetooth.
4 Spustite aplikáciu Philips „Air+“ akliknite na položku „Add a device“ (Pridať
zariadenie) alebo stlačte tlačidlo „+“ na obrazovke. Podľa pokynov na
obrazovke pripojte čistič vzduchu ksieti.
Poznámka:
Tieto pokyny platia len pre prípad, keď čistič vzduchu nastavujete prvýkrát. Ak sa
zmenila sieť alebo je potrebné znova (pozrite 'Zresetujte pripojenie Wi-Fi')
vykonať nastavenie, pozrite si kapitolu „Zresetujte pripojenie Wi-Fi“.
Ak chcete ksvojmu smartfónu alebo tabletu pripojiť viac ako jeden čistič
vzduchu, budete ich musieť pripojiť postupne.
Dbajte na to, aby vzdialenosť medzi vaším smartfónom alebo tabletom
ačističom vzduchu bola menšia ako 10m bez akýchkoľvek prekážok.

260
Slovensky
Zresetujte pripojenie Wi-Fi
1 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky azapnite čistič
vzduchu stlačením tlačidla .
2 Stlačte tlačidlo na 3sekundy, kým nezaznie pípnutie.
-
Čistič vzduchu prejde do režimu párovania.
-
Indikátor Wi-Fi bliká na oranžovo.
3 Postupujte podľa krokov 3 – 4 včasti „Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi“.
Pripojenie napájania
Varovanie: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri
odpájaní sieťového kábla striedavého prúdu vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
1
2
Pripojte napájací adaptér k:
-
elektrickej zásuvke na zariadení;
-
a potom k zásuvke v stene.
Používanie čističa vzduchu
Zapnutie avypnutie
Poznámka: Pre optimálny čistiaci výkon zatvorte dvere a okná.
1 Stlačte hlavný vypínač na zadnej strane čističa vzduchu a čistič sa zapne.
-
Čistič vzduchu predvolene používa automatický režim.
2 Ďalším stlačením hlavného vypínača vypnite čistič vzduchu.
Zmena nastavenia režimu
Stlačením tlačidlo prepínania režimov môžete vybrať režim turbo, stredný
režim alebo režim spánku. Jas krúžku kvality vzduchu odráža aktuálne spustený
režim:
-
Automatický režim:
tlačidlo zapnuté, automatická úroveň jasu a rozsvietenie bieleho krúžku
-
Režim Turbo:
tlačidlo vypnuté, najvyššia úroveň jasu
-
Stredný režim:
tlačidlo vypnuté, stredná úroveň jasu
-
Režim spánku:
tlačidlo vypnuté, najnižší jas

261
Slovensky
Vautomatickom režime vyberie zariadenie otáčky ventilátora podľa kvality
okolitého vzduchu.
V režime turbo pracuje čistič vzduchu pri najvyšších otáčkach.
V strednom režime pracuje čistič vzduchu pri stredných otáčkach.
Vrežime spánku pracuje čistič vzduchu nehlučne pri nízkych otáčkach.
Nulovanie na výrobné nastavenia
Obnovte nastavenia čističa vzduchu, aby sa vrátil do predvoleného stavu.
Ak sa zmenila vaša prednastavená sieť alebo účet Philips, resetujte pripojenie Wi-
Fi.
-
Stlačte tlačidlá a súčasne na 10 sekúnd, kým nezaznie pípnutie.

262
Slovensky
Čistenie
Poznámka: Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne,
agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol.
Plán čistenia
Frekvencia
V prípade potreby
Spôsob čistenia
Jemnou suchou handričkou očistite povrch
zariadenia
Vyčistite kryt výstupu vzduchu
Každé štyri týždne Vyčistite povrch filtra
Čistenie tela čističa vzduchu
Vnútornú aj vonkajšiu časť čističa vzduchu pravidelne čistite, aby sa vnich
nehromadil prach.
1 Na čistenie vnútornej avonkajšej časti čističa vzduchu použite mäkkú, suchú
handričku.
2 Aj výstup vzduchu je možné čistiť suchou mäkkou handričkou.
Čistenie snímača častíc
Vzáujme zachovania optimálnej funkčnosti zariadenia odporúčame čistiť snímač
častíc každé 2mesiace.
Poznámka:
Ak sa čistič vzduchu používa vprašnom prostredí, môže byť potrebné častejšie
čistenie.
Ak je úroveň vlhkosti vmiestnosti veľmi vysoká, môže sa na snímači častíc
kondenzovať para asvetelný indikátor kvality vzduchu môže signalizovať horšiu
kvalitu vzduchu aj napriek tomu, že kvalita vzduchu je vskutočnosti dobrá. Ak
ktomu dôjde, vyčistite snímač častíc.
1 Vypnite čistič vzduchu aodpojte ho od elektrickej zásuvky.
2 Otvorte kryt snímača kvality vzduchu.

263
Slovensky
3 Snímač častíc vyčistite vlhkou vatovou tyčinkou.
4 Suchou vatovou tyčinkou osušte všetky súčasť.
5 Zatvorte snímač kvality vzduchu.
Čistenie povrchu filtra
Povrch filtra utrite navlhčenou jemnou handričkou alebo ho vyčistite pomocou
vysávača.
Poznámka: V prípade použitia priemyselného vysávača/vysávača s vysokým
výkonom môže dôjsť k poškodeniu filtra.
Výmena filtra
Pochopenie blokovania na zaistenie zdravého vzduchu
Vzáujme zabezpečenia optimálneho stavu filtra NanoProtect počas prevádzky
zariadenia je toto zariadenie vybavené blokovaním na zaistenie zdravého
vzduchu. Keď sa blíži koniec životnosti filtra, výstražná kontrolka na výmenu filtra
( ) sa rozsvieti, čo indikuje potrebu výmeny filtra.
Výmena filtra
Poznámka:
Filter nie je umývateľný ani opakovane použiteľný.
Pred výmenou filtra čistič vzduchu vždy vypnite aodpojte od elektrickej zásuvky.

264
Slovensky
1
2
1 Základňu otočte proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ju zo zariadenia.
Zo zariadenia vytiahnite filter.
FY0611
2 Použitý filter zlikvidujte.
3 Odstráňte znového filtra všetok obalový materiál.
2
1
3
4 Filter vložte do zariadenia. Základňu znova pripojte a otočením v smere
hodinových ručičiek ju upevnite.
5 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky.
6 Zapnite zariadenie stlačením hlavného vypínača .
7 Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo a resetujte počítadlo životnosti
filtra.
8 Po výmene filtra si dôkladne umyte ruky.
Vynulovanie filtra
Filter môžete vymeniť ešte skôr, než sa na obrazovke zobrazí upozornenie na
výmenu filtra ( ). Po výmene filtra je potrebné manuálne vynulovať počítadlo
životnosti filtra.
1 Zapnite zariadenie stlačením hlavného vypínača .
2 Vpriebehu 10sekúnd po zapnutí napájania stlačte ana 5 sekúnd podržte
prepínač režimu a resetujte počítadlo životnosti filtra.

265
Slovensky
Odkladanie
1 Vypnite čistič vzduchu aodpojte ho od elektrickej zásuvky.
2 Vyčistite čistič vzduchu a povrch filtra (pozrite 'Čistenie').
3 Pred uskladnením nechajte všetky časti dôkladne vyschnúť na vzduchu.
4 Filter zabaľte do vzduchotesného plastového vrecka.
5 Čistič vzduchu afilter skladujte na chladnom asuchom mieste.
6 Po manipulácii sfiltrom si vždy dôkladne umyte ruky.
Riešenie problémov
Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní
spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete
problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine.
Problém Možné riešenie
Zariadenie nefunguje, aj keď je zapojené do
siete.
Upozornenie na výmenu filtra bliká, no príslušný filter ste
nevymenili. Následkom toho je zariadenie teraz zablokované.
Vtakomto prípade vymeňte filter avynulujte počítadlo
životnosti filtra.
Prúd vzduchu zvýstupu vzduchu je
podstatne slabší než predtým.
Povrch filtra je znečistený. Vyčistite povrch filtra (pozrite
'Čistenie').
Kvalita vzduchu sa nezlepšuje aj napriek
tomu, že je zariadenie zapnuté dlhšiu dobu.
Skontrolujte, či je zfiltra odstránený obalový materiál.
Uistite sa, že je filter vložený správne.
Miestnosť je veľká alebo je kvalita vonkajšieho vzduchu zlá.
Optimálny výkon čistenia zaistíte zatvorením dverí aokien
počas prevádzky čističa vzduchu.
Vmiestnosti sú interné zdroje znečistenia. Napríklad dym z
cigariet, varenia, vonnej tyčinky.
Životnosť filtra sa blíži ku koncu. Vymeňte filter za nový.
Zo zariadenia sa uvoľňuje zvláštny zápach. Pri prvých použitiach môže zo zariadenia vychádzať zápach
plastu. Ide o bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza
zápach ako po spálení aj po odstránení filtra, kontaktujte
predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné
stredisko Philips. Filter môže zdôvodu absorpcie vzduchu
vinteriéri po určitej dobe používania vytvárať zápach.
Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na
priame slnečné svetlo, aby ste ho mohli znova použiť. Ak je
zápach stále prítomný, vymeňte filter.
Zariadenie je mimoriadne hlučné. Skontrolujte, či je z filtra odstránený baliaci materiál.
Zariadenie bude bežať pri vysokých otáčkach pri slabej kvalite
vzduchu, výsledkom čoho bude vydávať viac hluku. Ak
zariadenie používate vspálni počas noci, vyberte otáčky
režimu spánku.

266
Slovensky
Ak sa do výstupu vzduchu dostane cudzí predmet, môže to
byť tiež príčina nezvyčajne hlasných zvukov. Okamžite vypnite
zariadenie, otočte ho hore nohami avytraste zneho cudzie
predmety.
Zariadenie stále signalizuje, že je potrebné
vymeniť filter, ale už som to urobil.
Zrejme ste nevynulovali počítadlo životnosti filtra. Zapnite
zariadenie. Potom stlačte ana 3 sekundy podržte prepínač
režimu ( ), kým nezmizne symbol .
Nastavenie siete Wi-Fi nie je úspešné. Ak je vaše zariadenie pripojené kdvojpásmovému smerovaču
amomentálne nie je aktivované pásmo 2,4GHz, rovnaký
smerovač prepnite na iné pásmo (2,4GHz) apokúste sa čistič
znova spárovať. 5 GHz siete nie sú podporované.
Webové autentifikačné siete nie sú podporované.
Skontrolujte, či sa zariadenie nachádza vdosahu smerovača
Wi-Fi. Čistič vzduchu sa pokúste umiestniť bližšie ksmerovaču
Wi-Fi.
Skontrolujte, či je názov siete správny. Vnázve siete sa
rozlišujú malé aveľké písmená.
Skontrolujte, či je heslo Wi-Fi správne. Vhesle sa rozlišujú
malé aveľké písmená.
Zopakujte nastavenie podľa pokynov včasti „Pripojenie Wi-
Fi“.
Môže dôjsť k prerušeniu pripojenia Wi-Fi pôsobením
elektromagnetického alebo iného druhu rušenia. Zariadenie
udržujte mimo dosahu iných elektronických zariadení, ktoré
by mohli spôsobovať rušenie.
Skontrolujte, či nie je mobilné zariadenie v režime v lietadle.
Pri pripájaní ksieti Wi-Fi sa uistite, že je režim vlietadle
vypnutý.
Podrobné a aktuálne tipy na riešenie problémov nájdete v
časti Pomocník v aplikácii.
Upozornenia
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič vyhovuje príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

267
Slovensky
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť
negatívnym dopadom naživotné prostredie aľudské zdravie.
Záruka apodpora
Spoločnosť Versuni poskytuje na tento produkt po zakúpení dvojročnú záruku.
Táto záruka nie je platná, ak porucha vznikla vdôsledku nesprávneho používania
alebo nedostatočnej údržby. Naša záruka nemá vplyv na vaše zákonné práva
spotrebiteľa. Ak potrebujete ďalšie informácie alebo uplatniť záruku, navštívte
náš web www.philips.com/support.
Objednanie dielov alebo príslušenstva
Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcetezakúpiť ďalší diel, navštívte
predajcu značky Philips alebo stránku www.philips.com/support.
Ak máte pri nákupe dielov problémy,kontaktujte Stredisko starostlivosti
ozákazníka spoločnosti Philips vo vašej krajine.

Srpski
268
Srpski
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
Da biste obezbedili najbolje performanse, preporučujemo da prečišćivač
nadogradite na najnoviju verziju. Tu nadogradnju možete da obavite pomoću
aplikacije Air+.
Opasnost
-
Da biste izbegli opasnost od strujnog udara i/ili požara, nemojte da čistite
aparat vodom ili bilo kojom drugom tečnošću, kao ni (zapaljivim)
deterdžentom. Takođe nemojte da dozvolite da prodru u aparat.
-
Oko aparata nemojte da prskate zapaljive materije, poput insekticida ili
parfema.
Upozorenje
-
Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara
naponu lokalne mreže.
-
Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane
kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih
osoba, kako bi se izbegao rizik.
-
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter, kabl za napajanje ili sam
aparat.
-
Koristite isključivo odobreni adapter (KA1201A-2400500EU) koji se isporučuje
sa aparatom.
-
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
-
Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
-
Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora.
-
Nemojte blokirati ulaz i izlaz vazduha, npr. tako što ćete nešto spustiti na izlaz
za vazduh ili ispred ulaza za vazduh.
-
Uverite se da strani predmeti neće upasti u aparat kroz izlaz za vazduh.
-
Standardni Wi-Fi interfejs je zasnovan na 802.11b/g/n vezi na 2,4 GHz sa
maksimalnom izlaznom snagom koja ne prelazi 100 mW EIRP.
-
Bluetooth verzija 5.0 (LE) na frekvenciji 2,4 GHz sa RF izlazom manjim od 10
mW EIRP.
Oprez
-
Ovaj uređaj nije zamena za odgovarajuću ventilaciju, redovno usisavanje ili
upotrebu aspiratora ili ventilatora pri kuvanju.
-
Aparat uvek postavite i koristite na suvoj, stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj
površini.
-
Ostavite bar 20 cm slobodnog prostora oko aparata i bar 30 cm slobodnog
prostora iznad aparata.
-
Nemojte da stojite niti da sedite na aparatu. Nemojte ništa da stavljate na
aparat.

269
Srpski
-
Nemojte da stavljate aparat direktno ispod klima-uređaja da biste sprečili da
kondenzacija kaplje u aparat.
-
Koristite isključivo originalne Philips filtere namenski napravljene za ovaj
aparat. Nemojte da koristite nikakve druge filtere.
-
Sagorevanje filtera može da izazove nepopravljivu opasnost po ljude i/ili da
ugrozi druge živote. Nemojte da koristite filter kao gorivo ili u slične svrhe.
-
Trudite se da ne udarite aparat (naročito ulaz i izlaz vazduha)
čvrstimpredmetima.
-
Nemojte stavljati prste ili predmete u izlaz ili izlaz za vazduh da biste sprečili
telesne povrede ili kvarove na aparatu.
-
Nemojte koristiti aparatpošto ste prethodno upotrebili neki sprej protiv
insekata niti na mestimasa mirišljavim štapićima ili hemijskim isparenjima.
-
Nemojte koristiti aparat pored aparata na gas, grejnih telaili kamina.
-
Uvek prvo isključite prečišćivač vazduha, pa isključite adapter iz zidne utičnice
kada želite da premestite/očistite aparat, zamenite filtere ili obavite drugo
održavanje.
-
Aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu pod normalnim uslovima rada.
-
Nemojte da koristite aparat u vlažnim okruženjima niti u okruženjima sa
visokom ambijentalnom temperaturom, kao što su kupatilo, toalet ili kuhinja,
odnosno u prostorijama sa velikim temperaturnim promenama.
-
Ovaj aparat ne uklanja ugljen-monoksid (CO) niti radon (Rn). Ne može da se
koristi kao bezbednosni aparat u slučaju nezgoda sa procesima sagorevanja i
opasnim hemikalijama.
Pojednostavljena EU deklaracija o usklađenosti
DAP B.V. izjavljuje da je radio oprema tipa AC0651 usklađena sa Direktivom
2014/53/EU. Ceo tekst deklaracije o usklađenosti za EU dostupan je na sledećoj
internet adresi: www.philips.com.
Vaš prečišćivač vazduha
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips,
registrujte proizvod na www.philips.com/support.

270
Srpski
Pregled proizvoda
A
B
C
D
E
F
G
H
A Otvor za izlaz vazduha E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Senzor za kvalitet vazduha F Utičnica za napajanje
C NanoProtect HEPA i predfilter (FY0611) G Dugme za uključivanje/isključivanje
D Postolje H Kontrolna tabla

271
Srpski
Pregled komandi
I
J
K
L
A Upozorenje za zamenu filtera K Kružni indikator kvaliteta vazduha
J Dugme za promenu režima L Wi-Fi indikator
Kako početi
Instaliranje filtera
Uklonite svu ambalažu sa filtera pre upotrebe.
Napomena: Proverite da li je prečišćivač vazduha isključen iz zidne utičnice pre
instaliranja filtera.
1
2
1 Okrenite postolje suprotno od smera kazaljke na satu da biste ga skinuli sa
aparata. Izvucite filter iz aparata.
2 Uklonite svu ambalažu filtera za prečišćavanje vazduha.

272
Srpski
2
1
3 Vratite filter u aparat. Vratite postolje na mesto i okrenite ga u smeru kazaljke
na satu da biste ga fiksirali.
Razumevanje Wi-Fi indikatora
Status Wi-Fi ikone Status Wi-Fi veze
Treperi narandžasto Povezivanje sa pametnim telefonom
Svetli narandžasto Uspostavljena je veza sa pametnim telefonom
Treperi belo Povezivanje na server
Svetli belo Uspostavljena je veza sa serverom
Isključen Wi-Fi funkcija je onemogućena
Wi-Fi veza
Prvo podešavanje Wi-Fi veze
1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju Philips „Air+“ sa portala App Store ili Google
Play.
2 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite dugme za
napajanje da biste uključili prečišćivač vazduha.
-
Wi-Fi indikator prvi put treperi narandžasto.
3 Proverite da li je pametni telefon ili tablet uspešno povezan na Wi-Fi mrežu.
Napomena: Omogućite Bluetooth funkciju na pametnom telefonu da biste
osigurali glatko uparivanje.
4 Pokrenite aplikaciju Philips „Air+“ i kliknite na „Add a device“ (Dodaj
uređaj) ili pritisnite dugme „+“ na ekranu. Pratite uputstva na ekranu da biste
povezali prečišćivač vazduha na mrežu.
Napomena:
Ovo uputstvo važi samo za prvo podešavanje prečišćivača vazduha. Ako se mreža
promeni ili je potrebno ponovo (pogledajte 'Resetovanje Wi-Fi veze') obaviti
podešavanje, pogledajte poglavlje „Resetovanje Wi-Fi- veze“.
Ako želite da povežete više prečišćivača vazduha sa pametnim telefonom ili
tabletom, morate da ih povezujete jedan po jedan.
Proverite da li je razdaljina između pametnog telefona ili tableta i prečišćivača
vazduha manja od 10 m bez prepreka.

273
Srpski
Resetovanje Wi-Fi veze
1 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite da biste
uključili prečišćivač vazduha.
2 Pritisnite , pa zadržite 3 sekunde dok ne budete čuli zvučni signal.
-
Prečišćivač vazduha prelazi u režim uparivanja.
-
Wi-Fi indikator treperi narandžasto.
3 Pratite korake 3–4 iz odeljka „Prvo podešavanje Wi-Fi veze“.
Povezivanje na napajanje
Upozorenje: Rizik od strujnog udara! Kada isključujete kabl za
napajanje naizmeničnom strujom, uvek povucite utikač iz utičnice.
Nikad nemojte da vučete kabl.
1
2
Povežite adapter za napajanje na:
-
Prvo na utikač za napajanje na aparatu.
-
Zatim u zidnu utičnicu.
Korišćenje prečišćivača vazduha
Uključivanje i isključivanje
Napomena: Za optimalne performanse prečišćavanja, zatvorite vrata i prozore.
1 Pritisnite dugme za napajanje sa zadnje strane prečišćivača vazduha da
biste ga uključili.
-
Prečišćivač vazduha podrazumevano radi u automatskom režimu.
2 Ponovo pritisnite dugme za napajanje da biste isključili prečišćivač
vazduha.
Promena postavke režima
Možete da odaberete automatski režim, turbo režim, srednji režim ili režim za
spavanje tako što ćete pritisnuti dugme za promenu režima . Intenzitet
kružnog indikatora kvaliteta vazduha ukazuje na trenutni režim rada:
-
Automatski režim:
dugme uključeno, automatski nivo osvetljenosti i uključeno svetlo belog
prstena
-
Turbo režim:
dugme isključeno, najviši nivo osvetljenosti
-
Srednji režim:
dugme isključeno, srednji nivo osvetljenosti

274
Srpski
-
Režim za spavanje:
dugme isključeno, najniža osvetljenost
U automatskom režimu aparat automatski podešava brzinu ventilatora u skladu
sa kvalitetom vazduha u okruženju.
U turbo režimu prečišćivač vazduha radi najvećom brzinom.
U srednjem režimu prečišćivač vazduha radi srednjom brzinom.
U režimu za spavanje aparat radi tiho, malom brzinom.
Resetovanje na fabričke postavke
Resetujte prečišćivač vazduha da bi se vratio na podrazumevani status.
Resetujte Wi-Fi vezu kada se promeni podrazumevana mreža ili Philips nalog.
-
Pritisnite dugmad i u isto vreme i zadržite 10 sekundi dok ne čujete
zvučni signal.

275
Srpski
Čišćenje
Napomena: Nikada nemojte da koristite abrazivna, agresivna ili zapaljiva
sredstva za čišćenje, kao što je izbeljivač ili alkohol, za čišćenje bilo kojeg dela
aparata.
Raspored čišćenja
Učestalost
Kada je potrebno
Metod čišćenja
Površinu aparata obrišite mekom, suvom krpom
Očistite poklopac izlaza za vazduh
Svake četiri nedelje Očistite površinu filtera
Čišćenje kućišta prečišćivača vazduha
Redovno čistite unutrašnjost i spoljašnjost prečišćivača vazduha da biste sprečili
sakupljanje prašine.
1 Mekom, suvom krpom očistite unutrašnjost i spoljašnjost prečišćivača
vazduha.
2 Izlaz za vazduh takođe možete da očistite suvom, mekom krpom.
Čišćenje senzora za čestice
Očistite senzora za čestice na svaka 2 meseca radi optimalnog funkcionisanja
aparata.
Napomena:
Ako se prečišćivač vazduha koristi u prašnjavom okruženju, može da bude
potrebno češće čišćenje.
Ako je nivo vlažnosti u prostoriji veoma visok, može da dođe do stvaranja
kondenzacije na senzoru za čestice, a indikator kvaliteta vazduha može da
pokazuje loš kvalitet, iako je on u stvari dobar. Ako dođe do toga, očistite
senzora za čestice.
1 Isključite prečišćivač vazduha i isključite ga iz zidne utičnice.
2 Otvorite poklopac senzora za kvalitet vazduha.

276
Srpski
3 Očistite senzor za čestice vlažnim štapićem sa vatom.
4 Temeljno osušite sve delove suvim štapićem sa vatom.
5 Zatvorite senzor za kvalitet vazduha.
Čišćenje površine filtera
Obrišite površinu filtera mekom vlažnom krpom ili je očistite usisivačem.
Napomena: Upotreba snažnog/industrijskog usisivača može da ošteti filter.
Zamena filtera
Razumevanje blokade za zaštitu zdravog vazduha
Ovaj aparat je opremljen blokadom za zaštitu zdravog vazduha kako bi se
garantovalo da je NanoProtect filter u optimalnom stanju kada aparat radi. Kada
filter bude pred kraj radnog veka, upozorenje za zamenu filtera ( ) počinje da
svetli, što ukazuje na to da je potrebno zameniti filter.
Zamena filtera
Napomena:
Filter ne može da se pere niti ponovo da se koristi.

277
Srpski
Uvek isključite prečišćivač vazduha i isključite ga iz zidne utičnice pre zamene
filtera.
1
2
1 Okrenite postolje suprotno od smera kazaljke na satu da biste ga skinuli sa
aparata. Izvucite filter iz aparata.
FY0611
2 Bacite iskorišćeni filter.
3 Uklonite svu ambalažu novog filtera.
2
1
3
4 Vratite filter u aparat. Vratite postolje na mesto i okrenite ga u smeru kazaljke
na satu da biste ga fiksirali.
5 Uključite utikač prečišćivača vazduha u zidnu utičnicu.
6 Pritisnite dugme za napajanje da biste uključili aparat.
7 Pritisnite i zadržite 3sekunde da biste resetovali brojač za radni vek filtera.
8 Temeljno operite ruke nakon zamene filtera.
Resetovanje filtera
Filter možete da zamenite čak i pre nego što se upozorenje za zamenu filtera ( )
prikaže na ekranu. Nakon zamene filtera potrebno je da ručno resetujete brojač
za radni vek filtera.
1 Pritisnite dugme za napajanje da biste uključili aparat.
2 U roku od 10 sekundi od uključivanja, pritisnite dugme za promenu režima
5sekundi da biste resetovali brojač za radni vek filtera.

278
Srpski
Odlaganje
1 Isključite prečišćivač vazduha i isključite ga iz zidne utičnice.
2 Očistite prečišćivač vazduha i površinu filtera (pogledajte 'Čišćenje').
3 Ostavite sve delove da se temeljno osuše na vazduhu pre odlaganja.
4 Umotajte filter u hermetički zatvorene plastične kese.
5 Prečišćivač vazduha i filter odložite na suvo i hladno mesto.
6 Uvek temeljno operite ruke nakon rukovanja filterom.
Rešavanje problema
U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe
sa aparatom. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema
u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem Moguće rešenje
Aparat ne radi iako je povezan na strujnu
mrežu.
Upozorenje za zamenu filtera treperi, ali niste zamenili
odgovarajući filter. Kao rezultat toga, aparat je sada
zaključan. U tom slučaju, zamenite filter i resetujte brojač za
radni vek filtera.
Protok vazduha kroz izlaz za vazduh je
značajno slabiji nego ranije.
Površina filtera je prljava. Očistite površinu filtera (pogledajte
'Čišćenje')
Kvalitet vazduha se ne popravlja iako aparat
radi duže vreme.
Proverite da li je ambalaža uklonjena sa filtera.
Proverite da li je filter pravilno instaliran.
Prostorija je velika ili je kvalitet spoljnog vazduha loš.
Za optimalne performanse prečišćavanja, zatvorite vrata i
prozore kada koristite prečišćivač vazduha.
Postoje izvori zagađenja u zatvorenom. Na primer, duvanski
dim, kuvanje, parfem.
Filter je došao do kraja radnog veka. Zamenite filter novim.
Aparat proizvodi čudan miris. Tokom prvih nekoliko korišćenja aparat može da emituje
miris plastike. To je normalno. Međutim, ako aparat emituje
miris paljevine čak i kada uklonite filter, obratite se prodavcu
kompanije Philips ili ovlašćenom Philips servisnom centru.
Filter može da emituje miris nakon određenog vremena
korišćenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom
prostoru. Preporučuje se da ponovo aktivirate filter tako što
ćete ga staviti na direktno sunčevo svetlo radi ponovne
upotrebe. Ako se miris i dalje javlja, zamenite filter.
Aparat je izuzetno glasan. Proverite da li je ambalaža filtera uklonjena.
Aparat će raditi velikom brzinom kada je kvalitet vazduha loš,
što dovodi do većeg nivoa buke. Kada aparat koristite noću u
spavaćoj sobi, odaberite brzinu za spavanje.

279
Srpski
Ako nešto upadne u izlaz za vazduh, to takođe može da bude
uzrok neuobičajeno glasnih zvukova. Odmah isključite aparat
i okrenite ga naopako da bi strani predmeti ispali iz aparata.
Aparat i dalje pokazuje da je potrebno da
zamenim filter, ali je to već obavljeno.
Možda niste resetovali brojač za radni vek filtera. Uključite
aparat. Zatim pritisnite dugme za promenu režima ( ) i
držite ga 3sekunde dok ne nestane.
Wi-Fi podešavanje nije uspešno obavljeno. Ako ruter na koji je povezan aparat podržava dva opsega i
trenutno nije povezan na mrežu od 2,4 GHz, promenite
opseg na ruteru (2,4 GHz) i ponovo pokušajte da uparite
prečišćivač. Nisu podržane mreže od 5 GHz.
Nisu podržane mreže sa veb potvrdom identiteta.
Proverite da li je aparat u dometu Wi-Fi rutera. Možete da
probate da postavite prečišćivač vazduha bliže Wi-Fi ruteru.
Proverite da li je mrežni naziv ispravan. Naziv mreže
prepoznaje mala i velika slova.
Proverite da li je Wi-Fi lozinka ispravna. Lozinka prepoznaje
mala i velika slova.
Ponovo pokušajte podešavanje pomoću uputstava iz
poglavlja „Wi-Fi veza“.
Wi-Fi povezivanje mogu da ometaju elektromagnetne ili
druge smetnje. Držite aparat dalje od drugih elektronskih
uređaja koji mogu da izazovu smetnje.
Proverite da li je mobilni uređaj u režimu rada u avionu.
Proverite da li je režim rada u avionu deaktiviran kada se
povezujete na Wi-Fi mrežu.
Pogledajte odeljak za pomoć u aplikaciji za sveobuhvatne i
ažurirane savete za rešavanje problema.
Napomene
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj aparat usklađen je sa primenjivim standardima i propisima u vezi sa
izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim
kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

280
Srpski
Garancija i podrška
Versuni za ovaj proizvod pruža dve godine garancije nakon kupovine. Ova
garancija ne važi ako je kvar nastao nepravilnom upotrebom ili lošim
održavanjem. Naša garancija ne utiče na vaša zakonska prava u skladu sa
Zakonom o potrošačima. Za više informacija ili pokretanje garancije, posetite
našu veb-stranicu www.philips.com/support.
Naručivanje delova ili dodataka
Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo,
obratite se prodavcu Philips proizvoda ili posetite www.philips.com/support.
Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku
podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.

Suomi
281
Suomi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
Varmista, että puhdistin on päivitetty uusimpaan versioon, jotta se toimii
parhaalla mahdollisella tavalla. Voit päivittää laitteen Air+ -sovelluksella.
Vaara
-
Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla)
puhdistusaineella tai päästä niitä laitteen sisään, sillä se voi aiheuttaa
sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran.
-
Älä suihkuta laitteen lähellä mitään tulenarkaa ainetta, kuten
hyönteismyrkkyä tai hajusteita.
Varoitus
-
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi
Philipsillä, Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
-
Älä käytä laitetta, jos pistokesovitin, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua hyväksyttyä sovitinta
(KA1201A-2400500EU).
-
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat.
-
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
-
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-
Ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkoja ei saa peittää esimerkiksi asettamalla
esineitä niiden eteen.
-
Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään.
-
Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4GHz, lähtöteho enintään 100mW
(EIRP).
-
Bluetooth-versio 5.0 (LE), taajuus 2,4GHz, RF-lähtöteho alle 10mW (EIRP).
Varoitus
-
Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai
liesituulettimen käyttöä ruoanlaiton aikana.
-
Säilytä ja käytä laitetta tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla.
-
Jätä vähintään 20cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään 30cm
vapaata tilaa laitteen yläpuolelle.
-
Älä istu tai seiso laitteen päällä. Älä aseta mitään laitteen päälle.
-
Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei
valu kondenssivettä.
-
Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä
käytä muita suodattimia.

282
Suomi
-
Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia
terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista. Älä käytä suodatinta polttoaineena
tai vastaaviin tarkoituksiin.
-
Älä kolhi laitetta kovilla esineillä. Vältä erityisesti ilmanotto- ja
ilmanpoistoaukkojen kolhimista.
-
Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoon.
Muutoin saatat saada vammoja tai laite saattaa vaurioitua.
-
Älä käytä laitetta, kun olet käyttänyt savuavia hyönteiskarkotteita sisätiloissa.
Älä myöskään käytä laitetta paikoissa, joissa on öljyjäämiä, palavia
suitsukkeita tai kemikaalihöyryjä.
-
Älä käytä laitetta kaasulaitteiden, lämmityslaitteiden tai tulisijojen
läheisyydessä.
-
Katkaise aina ensin ilmanpuhdistimen virta ja irrota pistokesovitin
pistorasiasta, kun haluat siirtää laitetta, puhdistaa laitteen, vaihtaa
suodattimia tai tehdä muita huoltotoimenpiteitä.
-
Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien normaaleihin käyttöolosuhteisiin.
-
Älä käytä laitetta märissä tai kosteissa tiloissa, kuten kylpyhuoneissa tai
vessoissa, paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on korkea, kuten keittiöissä,
tai tiloissa, joiden lämpötila vaihtelee huomattavasti.
-
Laite ei poista häkää (CO) eikä radonia (Rn). Sitä ei voi käyttää turvalaitteena
onnettomuustilanteissa, joihin liittyy palavaa materiaalia tai vaarallisia
kemikaaleja.
Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
DAP B.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC0651 on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa
kokonaisuudessaan osoitteessa www.philips.com.
Ilmanpuhdistimesi
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen.
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen
osoitteessa www.philips.com/support.

283
Suomi
Tuotteen esittely
A
B
C
D
E
F
G
H
A Ilmanpoistoaukko E Verkkolaite (KA1201A-2400500EU)
B Ilmanlaadun tunnistin F Virtaliitäntä
C NanoProtect HEPA- ja esisuodatin (FY0611) G Virtakytkin
D Alusta H Ohjauspaneeli

284
Suomi
Säätimien yleiskuvaus
I
J
K
L
I Suodattimen vaihdon hälytys K Ilmanlaaturengas
J Tilanvaihtopainike L Wi-Fi-merkkivalo
Aloittaminen
Suodattimen asentaminen
Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Huomautus: Varmista, että puhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen
suodattimen asennusta.
1
2
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään. Vedä suodatin ulos
laitteesta.
2 Irrota ilmanpuhdistussuodattimista kaikki pakkausmateriaalit.

285
Suomi
2
1
3 Aseta suodatin takaisin laitteeseen. Kiinnitä alusta paikalleen ja lukitse se
kääntämällä sitä myötäpäivään.
Wi-Fi-merkkivalo
Wi-Fi-kuvakkeen tila Wi-Fi-yhteyden tila
Vilkkuu oranssina Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen
Palaa oranssina Yhteys älypuhelimeen muodostettu
Vilkkuu valkoisena Muodostaa yhteyttä palvelimeen
Palaa valkoisena Yhteys palvelimeen muodostettu
Ei pala Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä
Wi-Fi-yhteys
Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa
1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta.
2 Liitä ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se painamalla virtapainiketta.
-
Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla.
3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Huomautus: Varmista pariliitoksen onnistuminen ottamalla Bluetooth
käyttöön älypuhelimessa.
4 Käynnistä Philipsin Air+-sovellus ja valitse Lisää laite tai paina näytössä
olevaa +-painiketta. Yhdistä ilmanpuhdistin verkkoon näytön ohjeiden
mukaisesti.
Huomautus:
Tämä ohje koskee vain ilmanpuhdistimen ensimmäistä määrityskertaa. Jos
verkossa on tapahtunut muutoksia tai määritys on tehtävä uudelleen (katso
'Nollaa Wi-Fi-yhteys'), katso kohta Nollaa Wi-Fi-yhteys.
Jos haluat liittää useamman kuin yhden ilmanpuhdistimen älypuhelimeen tai
tablettiin, puhdistimet on liitettävä yksi kerrallaan.
Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on
alle 10m eikä niiden välillä ole esteitä.
Nollaa Wi-Fi-yhteys
1 Liitä ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se painikkeella .

286
Suomi
2 Kosketa painiketta 3sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
-
Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan.
-
Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina.
3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan
vaiheissa 3–4 annettuja ohjeita.
Virran kytkeminen
Varoitus: Sähköiskun vaara. Irrota virtajohto aina tarttumalla
pistokkeeseen ja vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta.
1
2
Liitä verkkolaite
-
ensin laitteen virtaliitäntään
-
ja sen jälkeen pistorasiaan.
Ilmanpuhdistimen käyttäminen
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Huomautus: Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat
kiinni.
1 Kytke virta painamalla ilmanpuhdistimen takapaneelissa olevaa
virtapainiketta .
-
Ilmanpuhdistin toimii oletusarvoisesti automaattitilassa.
2 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta uudelleen.
Tila-asetuksen vaihtaminen
Voit valita automaatti-, turbo-, keskitaso- tai lepotilan tilanvaihtokytkimellä .
Ilmanlaadun merkkirenkaan kirkkaus vastaa nykyistä käyntitilaa:
-
Automaattitila:
painikkeessa on valo, automaattinen kirkkaustaso, renkaan valo on
valkoinen
-
Turbo-tila:
painikkeessa ei valoa, suurin kirkkaustaso
-
Keskitaso-tila:
painikkeessa ei valoa, keskitason kirkkaus
-
Lepotila:
painikkeessa ei valoa, matalin kirkkaustaso

287
Suomi
Automaattitilassa laite valitsee tuulettimen nopeuden ympäristön ilmanlaadun
perusteella.
Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella.
Keskitaso-tilassa ilmanpuhdistin toimii keskinopeudella.
Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii lähes äänettömästi pienellä nopeudella.
Tehdasnollaus
Nollaa ilmanpuhdistin, kun haluat palauttaa sen oletustilaan.
Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko tai Philips-tili vaihdetaan.
-
Paina painikkeita ja samanaikaisesti 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet
äänimerkin.

288
Suomi
Puhdistus
Huomautus: Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen
hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta
tai alkoholia.
Puhdistusaikataulu
Tiheys
Tarpeen mukaan
Puhdistustapa
Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Puhdista ilmanpoistoaukon suojus
Kerran kuukaudessa Puhdista suodattimen pinta
Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen
Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta siihen ei pääse
kerääntymään pölyä.
1 Puhdista ilmanpuhdistin sekä sisä- että ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
liinalla.
2 Voit puhdistaa myös ilmanpoistoaukon pehmeällä, kuivalla liinalla.
Hiukkastunnistimen puhdistaminen
Puhdista hiukkastunnistin kahden kuukauden välein laitteen moitteettoman
toiminnan takaamiseksi.
Huomautus:
Jos ilmanpuhdistinta käytetään pölyisessä ympäristössä, se on ehkä
puhdistettava useammin.
Jos huoneen ilmankosteus on hyvin suuri, hiukkastunnistimeen saattaa kertyä
kosteutta ja ilmanlaadun valo voi ilmoittaa todellista huonommasta
ilmanlaadusta. Jos näin käy, puhdista hiukkastunnistin.
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta.
2 Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus.

289
Suomi
3 Puhdista hiukkastunnistin kostealla pumpulipuikolla.
4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla.
5 Sulje ilmanlaadun tunnistin.
Suodattimen pinnan puhdistaminen
Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista suodattimen
pinta pölynimurilla.
Huomautus: Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi
vahingoittaa suodatinta.
Suodattimen vaihto
Automaattinen suojalukitus
Tässä laitteessa on HealthyAir-suojalukko, joka varmistaa, että NanoProtect-
suodatin toimii moitteettomasti, kun laite on käytössä. Kun suodattimen
käyttöikä on loppumassa, suodattimen vaihdon merkkivalo ( ) syttyy. Vaihda
tällöin suodatin.
Suodattimen vaihto
Huomautus:
Suodatinta ei voi pestä eikä käyttää uudelleen.

290
Suomi
Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen
vaihtamista.
1
2
1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään. Vedä suodatin ulos
laitteesta.
FY0611
2 Hävitä käytetty suodatin.
3 Irrota uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit.
2
1
3
4 Aseta suodatin laitteeseen. Kiinnitä alusta paikalleen ja lukitse se kääntämällä
sitä myötäpäivään.
5 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan.
6 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta .
7 Paina -painiketta 3sekunnin ajan, kunnes käyttöikälaskuri nollautuu.
8 Pese kätesi huolellisesti suodattimen vaihdon jälkeen.
Suodattimen nollaus
Suodattimen voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee
näyttöön. Suodattimen käyttöaikalaskuri on nollattava manuaalisesti
suodattimen vaihdon jälkeen.
1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta .
2 Paina tilanvaihtokytkintä 10 sekunnin kuluessa virran kytkemisestä
5sekunnin ajan, kunnes käyttöikälaskuri nollautuu.

291
Suomi
Säilytys
1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
2 Puhdista ilmanpuhdistin ja suodattimen (katso 'Puhdistus') pinta.
3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä.
4 Kääri suodatin ilmatiiviiseen muovipussiin.
5 Säilytä ilmanpuhdistinta ja suodatinta viileässä ja kuivassa paikassa.
6 Pese kädet aina huolellisesti käsiteltyäsi suodatinta.
Vianmääritys
Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi
laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi
kuluttajapalvelukeskukseen.
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei toimi, vaikka se on liitetty
verkkovirtaan.
Suodattimen vaihdon merkkivalo vilkkuu, mutta suodatinta
ei ole vaihdettu. Laite on lukittunut. Vaihda suodatin ja nollaa
suodattimen käyttöaikalaskuri.
Ilmanpoistoaukon ilmavirta on selvästi
heikompi kuin ennen.
Suodattimen pinta on likainen. Puhdista suodattimen (katso
'Puhdistus') pinta.
Ilmanlaatu ei parane, vaikka laite on ollut
käynnissä pitkään.
Tarkista, että suodattimen pakkausmateriaali on poistettu.
Varmista, että suodatin on asennettu oikein.
Huone on suuri tai ulkoilman ilmanlaatu on huono.
Kun ilmanpuhdistin on käytössä, pidä ovet ja ikkunat
suljettuna, jotta laite puhdistaa ilmaa mahdollisimman
tehokkaasti.
Sisäilmaan muodostuu epäpuhtauksia erilaisista lähteistä.
Sisäilman laatua heikentävät esimerkiksi tupakointi,
ruoanlaitto ja hajusteet.
Suodattimen käyttöikä on lopussa. Vaihda suodatin uuteen.
Laitteesta tulee epätavallista hajua. Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan
muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee
suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota
yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman
kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa.
On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää
asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se
uudelleenaktivoituu. Jos haju ei häviä, vaihda suodatin.
Laite pitää kovaa ääntä. Varmista, että suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettu.
Laite käy suurella nopeudella, kun ilmanlaatu on heikko,
joten käyntiääni on kovempi. Jos käytät laitetta yöllä
makuuhuoneessa, valitse lepotila.

292
Suomi
Myös ilmanpoistoaukkoon joutunut vierasesine saattaa
aiheuttaa epänormaalia ääntä. Sammuta laite heti ja poista
vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin.
Laite ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava,
vaikka se on jo vaihdettu.
Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin
nollaamatta. Käynnistä laite. Paina tilanvaihtokytkintä ( )
3sekunnin ajan, kunnes ei enää näy.
Wi-Fi-yhteyden määrittäminen ei onnistu. Jos laite on yhdistetty Dual Band -reitittimeen eikä se
muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon,
vaihda reitittimen taajuus (2,4 GHz) ja yritä pariliittää
uudelleen. 5 GHz:n verkkoja ei tueta.
Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta.
Tarkista, että laite on Wi-Fi-reitittimen toiminta-alueella. Voit
kokeilla siirtää ilmanpuhdistimen lähemmäs Wi-Fi-reititintä.
Tarkista, että verkon nimi on oikea. Verkon nimen
merkkikoko on merkitsevä.
Tarkista, että Wi-Fi-salasana on oikea. Salasanan merkkikoko
on merkitsevä.
Yritä asennusta uudelleen katsomalla ohjeet kohdasta Wi-Fi-
yhteys.
Wi-Fi-yhteys voi katketa sähkömagneettisten tai muiden
häiriöiden takia. Pidä laite etäällä muista sähköisistä laitteista,
jotka saattavat aiheuttaa häiriöitä.
Tarkista, onko mobiililaite lentokonetilassa. Varmista, että
lentokonetila on poissa käytöstä, kun muodostat yhteyden
Wi-Fi-verkkoon.
Tutustu sovelluksen Ohje-osion kattaviin ja ajantasaisiin
vianmääritysvinkkeihin.
Huomautukset
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite noudattaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia
standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
Merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

293
Suomi
Takuu ja tuki
Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevan
takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta
kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin
lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa
www.philips.com/support.
Osien tai tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta
www.philips.com/support.
Jos osien hankkimisessa on ongelmia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun.

Svenska
294
Svenska
Viktigt
Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara
handboken för framtida bruk.
För att säkerställa bästa möjliga prestanda ska du se till att luftrenaren är
uppgraderad till den senaste versionen. Du kan göra den här uppgraderingen via
Air+-appen.
Fara
-
Rengör inte apparaten med vatten eller några andra vätskor eller
(brandfarligt) rengöringsmedel och se även till att de inte kommer in i
apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar eller brandfara.
-
Spreja inte brandfarligt material som insektsmedel eller parfymer runt
apparaten.
Varning
-
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med
den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
-
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
-
Använd inte apparaten om adaptern, nätsladden eller själva apparaten är
skadad.
-
Använd endast den godkända adaptern (KA1201A-2400500EU) som
medföljer apparaten.
-
Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med olika
funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om produkten såvida
det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur produkten används
på ett säkert sätt och de eventuella medförda riskerna.
-
Barn ska inte leka med produkten.
-
Rengöring och underhåll får endast utföras av barn om det sker under tillsyn
av en vuxen.
-
Blockera inte luftintaget och -utblåset, t.ex. genom att placera föremål på
utblåset eller framför luftintaget.
-
Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom utblåset.
-
Standardgränssnitt för Wi-Fi baserat på 802.11b/g/n på 2,4GHz med en
maximal uteffekt på 100mW EIRP.
-
Bluetooth-version 5.0 (LE) vid frekvensen 2,4GHz med en RF-uteffekt på
mindre än 10mW EIRP.
Varning
-
Den här apparaten ersätter inte ordentlig ventilation, regelbunden
dammsugning eller användning av spiskåpa eller fläkt vid matlagning.
-
Placera och använd alltid apparaten på en torr, stabil, jämn och plan yta.
-
Lämna minst 20cm utrymme runt apparaten. Lämna även minst 30cm
utrymme ovanför apparaten.
-
Sitt eller stå inte på apparaten. Placera inte något ovanpå apparaten.

295
Svenska
-
Placera inte apparaten precis under en luftkonditioneringsapparat, detta för
att förebygga att kondens droppar ned på apparaten.
-
Använd endast original-filter från Philips avsedda för apparaten. Använd inte
några andra filter.
-
Om filtret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada eller riskera
andra människors liv. Använd inte filtret som bränsle eller för liknande
ändamål.
-
Undvik att slå till apparaten (särskilt luftintaget och utblåset) med hårda
föremål.
-
För inte in fingrar eller andra föremål i utblåset eller luftintaget för att
undvika fysisk skada eller att apparaten går sönder.
-
Använd inte apparaten om du har använt rökbaserade insektsmedel eller på
platser med rester från olja, rökelse eller kemisk rök.
-
Använd inte apparaten nära gasutrustning, värmekällor eller eldstäder.
-
Stäng alltid av luftrenaren först och dra sedan dra ut adaptern från
vägguttaget när du vill flytta eller rengöra apparaten, byta filter eller utföra
annat underhåll.
-
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk under normala förhållanden.
-
Använd inte apparaten i våta miljöer eller i miljöer med hög temperatur,
såsom badrum, toalett eller kök eller i ett rum med stora
temperaturändringar.
-
Apparaten avlägsnar inte koloxid (CO) eller radon (Rn). Den kan inte
användas som säkerhetsanordning vid olyckor med förbränningsprocesser
och farliga kemikalier.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed deklarerar DAP B.V. att radioutrustningstypen AC0651 överensstämmer
med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress: www.philips.com.
Din luftrenare
Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt!

296
Svenska
Genom att registrera din produkt på www.philips.com/support kan du dra
nytta av Philips support.
Produktöversikt
A
B
C
D
E
F
G
H
A Luftutblås E Adapter (KA1201A-2400500EU)
B Luftkvalitetssensor F Nätuttag
C NanoProtect HEPA-filter och förfilter
(FY0611)
G På/av-knapp
D Basenhet H Kontrollpanel

297
Svenska
Översikt av kontroller
I
J
K
L
O Larm för filterbyte K Luftkvalitetsring
J Lägesväxlarknapp L Wi-Fi-indikator
Komma igång
Installera filtret
Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före användning.
Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du
installerar filtret.
1
2
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten. Dra ut filtret ur
apparaten.
2 Ta bort förpackningen runt alla luftreningsfilter.

298
Svenska
2
1
3 Sätt tillbaka filtret i apparaten. Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att
sätta fast den.
Förstå Wi-Fi-indikatorn
Wi-Fi-ikonstatus Wi-Fi-anslutningsstatus
Blinkar orange Ansluta till smartphonen
Lyser orange Ansluten till smartphonen
Blinkar vitt Ansluter till servern
Lyser vitt Ansluten till servern
Av Wi-Fi-funktionen är inaktiverad
Wi-Fi-anslutning
Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången
1 Ladda ned och installera Philips-appen Air+ från App Store eller Google Play.
2 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på strömknappen för att
slå på luftrenaren.
-
Wi-Fi-indikatorn blinkar orange för första gången.
3 Se till att din smartphone eller surfplatta är ansluten till Wi-Fi-nätverket.
Obs! Aktivera Bluetooth-funktionen på din smartphone för att säkerställa
smidig parkoppling.
4 Starta Philips-appen Air+ och klicka på Lägg till en enhet eller tryck på
knappen + på skärmen. Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta
luftrenaren till nätverket.
Obs!
Den här instruktionen gäller endast första gången luftrenaren installeras. Se
kapitlet Återställa Wi-Fi-anslutningen om nätverket har ändrats eller om du
måste konfigurera igen (se 'Återställ Wi-Fi-anslutningen').
Om du vill ansluta fler än en luftrenare till din smartphone eller surfplatta måste
du ansluta dem en och en.
Se till att avståndet mellan din smartphone eller surfplatta och luftrenaren är
mindre än tio meter och att det inte finns några hinder.

299
Svenska
Återställ Wi-Fi-anslutningen
1 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på
luftrenaren.
2 Tryck på i 3 sekunder tills du hör ett pipljud.
-
Luftrenaren försätts i ihopparningsläge.
-
Wi-Fi-indikatorn blinkar orange.
3 Följ steg 3–4 i avsnittet Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången.
Ansluta strömmen
Varning! Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätkabeln
ska du alltid dra ut kontakten ur uttaget. Dra aldrig i sladden.
1
2
Anslut nätadaptern till:
-
Först till nätuttaget på apparaten.
-
Sedan till vägguttaget.
Använda luftrenaren
Slå på och stänga av
Obs! Stäng dörrar och fönster för bästa reningsfunktion.
1 Tryck på strömknappen på luftrenarens baksida för att slå på den.
-
Luftrenaren körs i autoläget som standard.
2 Tryck på strömknappen igen om du vill stänga av luftrenaren.
Ändra autolägesinställningen
Du kan välja autoläge, turboläge, medelläge eller viloläge genom att trycka på
knappen för att byta läge . Ljusstyrkan på luftkvalitetsringen anger aktuellt
driftläge:
-
Autoläge:
-knapp på, automatisk ljusstyrka och ljuset på den vita ringen är tänt
-
Turboläge:
-knapp av, högsta ljusstyrka
-
Medelläge:
-knapp av, medelhög ljusstyrka
-
Viloläge:
-knapp av, lägsta ljusstyrka

300
Svenska
I autoläget justerar apparaten automatiskt fläkthastigheten efter omgivningens
luftkvalitet.
I turboläget körs luftrenaren på högsta hastighet.
I medelläget körs luftrenaren på medelhastighet.
I viloläget körs apparaten tyst på låg hastighet.
Åter fabriksinst.
Återställ luftrenaren för att återgå till standardstatus.
Återställ Wi-Fi-anslutningen när ditt standardnätverk eller Philips-konto har
ändrats.
-
Tryck på knapparna och samtidigt i tio sekunder tills du hör ett pip.

301
Svenska
Rengöring
Obs! Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom
blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten.
Rengöringsschema
Frekvens
När det är nödvändigt
Rengöringsmetod
Torka av apparatens hölje med en torr trasa
Rengöra utblåskåpan
Var fjärde vecka Rengör filtrets yta
Rengöra luftrenaren
Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm
ansamlas.
1 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av
luftrenaren.
2 Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa.
Rengöra partikelsensorn
Rengör partikelsensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt.
Obs!
Om luftrenaren används i en dammig miljö kan den behöva rengöras oftare.
Om luftfuktigheten i rummet är mycket hög kan kondens uppstå på
partikelsensorn och luftkvalitetslampan kan då visa en sämre luftkvalitet trots att
luftkvaliteten faktiskt är bra. Om detta inträffar ska du rengöra partikelsensorn.
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget.
2 Öppna skyddet till luftkvalitetssensorn.

302
Svenska
3 Rengör partikelsensorn med en fuktig bomullspinne.
4 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne.
5 Stäng luftkvalitetssensorn.
Rengöra filtrets yta
Torka av filtrets yta med en mjuk fuktig trasa eller rengör filtrets yta med en
dammsugare.
Obs! Om du använder en industridammsugare eller en dammsugare med hög
effekt kan det skada filtret.
Byta filter
Förstå skyddslås för hälsosam luft
Apparaten är utrustad med ett skyddslås för hälsosam luft (healty air protect
lock) som ser till att NanoProtect-filtret är i optimalt skick när apparaten körs. När
filtret nästan har förbrukats tänds varningslamporna för filterbyte ( ), vilket
anger att det behöver bytas ut.
Byta filter
Obs!
Filtret kan inte tvättas eller återanvändas.

303
Svenska
Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter ut
filtret.
1
2
1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten. Dra ut filtret ur
apparaten.
FY0611
2 Kassera det gamla filtret.
3 Ta bort förpackningen runt det nya filtret.
2
1
3
4 Sätt i filtret i apparaten. Sätt tillbaka basen och vrid den medurs för att sätta
fast den.
5 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget.
6 Slå på apparaten genom att trycka på strömknappen .
7 Håll intryckt i 3sekunder för att återställa räknaren för filtrets
förbrukningstid.
8 Tvätta händerna noga efter byte av filtret.
Återställa filter
Du kan byta ut filtret innan varningen för filterbyte ( ) visas på skärmen. När
du har bytt ut ett filter måste du återställa förbrukningstiden för filter manuellt.
1 Tryck på strömbrytaren för att slå på apparaten.
2 Inom 10 sekunder efter att strömmen slagits på håller du knappen för att
byta läge intryckt i 5sekunder för att återställa räknaren för filtrets
förbrukningstid.

304
Svenska
Förvaring
1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget.
2 Rengör luftrenaren och filtrets (se 'Rengöring') yta.
3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem.
4 Linda filtret i lufttäta plastpåsar.
5 Förvara luftrenaren och filtret på en sval och torr plats.
6 Tvätta alltid händerna noggrant när du har hanterat ett filter.
Felsökning
I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för
med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan
kontaktar du den lokala kundtjänsten.
Problem Möjlig lösning
Apparaten fungerar inte trots att den är
inkopplad.
Varningen för filterbyte blinkar men du har inte bytt ut det
motsvarande filtret. Det har resulterat i att apparaten nu är
låst. Byt ut filtret och återställ förbrukningstiden för filter.
Luftflödet som kommer ur utblåset är
mycket svagare än förr.
Filtrets yta är smutsigt. Rengör filtrets (se 'Rengöring') yta.
Luftkvaliteten förbättras inte trots att
apparaten har körts länge.
Kontrollera om förpackningsmaterialet har tagits bort från
filtret.
Se till att filtret är korrekt installerat.
Rummet är stort eller utomhusluftens kvalitet dålig.
För optimal reningsprestanda ska du stänga dörrar och
fönster när luftrenaren körs.
Det finns föroreningar inomhus. Till exempel rökning, matos,
rökelse.
Filtret når slutet av sin förbrukningstid. Byt ut filtret mot ett
nytt.
Apparaten avger en konstig lukt. Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast.
Det är normalt. Men om apparaten luktar bränt fast du har
tagit bort filtret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller
ett av Philips auktoriserade serviceombud. Filtret kan lukta
när det har använts ett tag eftersom det absorberar
inomhusgaser. Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret
genom att lägga det i direkt solljus, så du kan använda det
igen. Om filtret fortfarande luktar byter du ut det.
Apparaten är väldigt högljudd. Kontrollera om förpackningsmaterialet runt filtret har tagits
bort.
Apparaten körs med hög hastighet då kvaliteten är dålig,
vilket leder till högre ljud. När du använder apparaten i
sovrummet på natten aktiverar du viloläget.

305
Svenska
Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i
luftutloppet. Stäng omedelbart av apparaten och vänd
apparaten upp och ned för att få ut det främmande
föremålet.
Apparaten indikerar fortfarande att jag
måste byta ut ett filter trots att jag redan
gjort det.
Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter. Slå
på apparaten. Håll sedan knappen för att byta läge ( )
intryckt i 3sekunder tills försvinner.
Wi-Fi-installationen lyckades inte. Om routern som apparaten är ansluten till är dual band och
inte går att ansluta till ett 2,4GHz-nätverk kan du växla till ett
annat band på samma router (2,4GHz) och försöka
parkoppla luftrenaren igen. 5 GHz-nätverk kan inte
användas.
Webbautentiseringsnätverk kan inte användas.
Kontrollera om apparaten är inom Wi-Fi-routerns räckvidd.
Du kan försöka placera luftrenaren närmare Wi-Fi-routern.
Kontrollera att nätverksnamnet stämmer. Nätverksnamnet är
skiftlägeskänsligt.
Kontrollera att Wi-Fi-lösenordet stämmer. Lösenordet är
skiftlägeskänsligt.
Försök konfigurera igen med hjälp av instruktionerna i
kapitlet Wi-Fi-anslutning.
Wi-Fi-anslutningen kan störas av elektromagnetiska fält eller
andra störningar. Håll apparaten på avstånd från andra
elektroniska enheter som kan orsaka störning.
Kontrollera om den mobila enheten är i flygplansläge. Se till
att du har flygplansläget avaktiverat när du ansluter till Wi-Fi-
nätverket.
Gå till hjälpavsnittet i appen om du vill ha omfattande och
uppdaterade felsökningstips.
Meddelanden
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna
(2012/19/EU).

306
Svenska
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska
produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att
förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Versuni erbjuder en garanti på 2år efter köpet på denna produkt. Denna garanti
gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Vår
garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om du vill
ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats
www.philips.com/support.
Beställ delar och tillbehör
Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en Philips-
återförsäljare eller går du till www.philips.com/support.
Om du har problem med att få tag på delarna kan du kontakta Philips kundtjänst
i ditt land.

Türkçe
307
Türkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
En iyi performansı elde etmek için hava temizleme cihazınızı en üst sürüme
yükseltmenizi öneriyoruz. Bu yükseltmeyi Air+ uygulaması üzerinden
yapabilirsiniz.
Tehlike
-
Cihazı su, herhangi bir sıvı madde veya (yanıcı) deterjanla temizlemeyin.
Elektrik çarpmasının ve/veya yangın tehlikesinin önüne geçmek için bu
maddelerin cihazın içine girmesine engel olun.
-
Cihazın çevresinde böcek ilacı veya parfüm gibi yanıcı maddeler
püskürtmeyin.
Uyarı
-
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke
gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
-
Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş
kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
-
Cihazın adaptörü, güç kablosu veya kendisi hasarlıysa cihazı kullanmayın.
-
Yalnızca cihazla birlikte verilen onaylı adaptörü (KA1201A-2400500EU)
kullanın.
-
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya
güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
-
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
-
Temizleme ve bakım, denetim altında olmayan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
-
Hava giriş ve çıkışını engellemeyin, ör. hava çıkışının üzerine veya hava
girişinin önüne hiçbir cisim koymayın.
-
Hava çıkışı açıklığından cihazın içine yabancı cisimler girmediğinden emin
olun.
-
Standart WiFi arabirimi, 2,4 GHz'de 802.11b/g/n protokolleriyle çalışır ve 100
mW EIRP'den fazla olmayan maksimum çıkış gücüne dayanır.
-
RF çıkışı 10 mW EIRP'den düşük, 2,4 GHz frekansında Bluetooth sürümü 5.0
(LE).
Dikkat
-
Bu cihaz uygun havalandırma, elektrikli süpürge ile temizlik ya da yemek
pişirme sırasında davlumbaz veya fan kullanma yerine geçmez.
-
Cihazı daima kuru, sabit, düz ve yatay bir yüzeyde bulundurun ve kullanın.
-
Cihazın etrafında en az 20 cm; cihazın üstünde ise en az 30 cm boş alan
bırakın.

308
Türkçe
-
Cihazın üzerine oturmayın veya üzerinde durmayın. Cihazın üzerine hiçbir şey
koymayın.
-
Yoğuşmanın cihazın üzerine damlamasını önlemek için cihazı doğrudan bir
klimanın altına yerleştirmeyin.
-
Sadece bu cihaz için özel olarak tasarlanmış orijinal Philips filtrelerini kullanın.
Başka filtreleri kullanmayın.
-
Filtrenin yanması, insan üzerinde geri dönüşü olmayan bir hasara neden
olabilir ve/veya diğer insanların hayatını tehlikeye sokabilir. Filtreyi yakıt
olarak veya benzer amaçlar için kullanmayın.
-
Cihazın (özellikle hava giriş ve çıkışının) sert cisimlerle darbe almasını önleyin.
-
Fiziksel sakatlıkları veya cihazda oluşabilecek arızaları önlemek için
parmaklarınızı veya nesneleri hava çıkışına veya hava girişine sokmayın.
-
Dumanlı tip böcek ilacı kullanılan iç mekanlarda veya yağlı atıkların olduğu,
tütsü yanan veya kimyasal buharların bulunduğu yerlerde cihazı kesinlikle
çalıştırmayın.
-
Gaz cihazlarının, ısıtıcı aletlerin veya şöminenin yanında cihazı kullanmayın.
-
Cihazı hareket ettirmek, temizlemek, filtreleri değiştirmek veya başka bakım
işlemleri yapmak istediğinizde önce hava temizleme cihazını kapatın,
ardından adaptörü prizden çekin.
-
Cihaz sadece normal çalışma koşulları altında evde kullanım için uygundur.
-
Cihazı; banyo, tuvalet veya mutfak ya da önemli ölçüde sıcaklık
değişikliklerinin görüldüğü mekanlar gibi ıslak alanlarda veya yüksek ortam
sıcaklığına sahip alanlarda kullanmayın.
-
Cihaz, karbonmonoksit (CO) veya radon (RN) gazını temizlemez. Yanmalı
işlemler ve tehlikeli kimyasallar ile ilgili kazalarda güvenlik cihazı olarak
kullanılamaz.
Basitleştirilmiş AB uygunluk bildirimi
DAP B.V., AC0651 radyo ekipman tipinin 2014/53/AB sayılı Direktif ile uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu internet adresinde
bulunabilir: www.philips.com.

309
Türkçe
Hava temizleme cihazınız
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz!
Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için
www.philips.com/support adresinden ürün kaydınızı yaptırın.
Ürün Hakkında Genel Bilgiler
A
B
C
D
E
F
G
H
A Hava çıkışı E Adaptör (KA1201A-2400500EU)
B Hava kalitesi sensörü F Güç soketi
C NanoProtect HEPA ve ön filtre (FY0611) G Açma/kapama düğmesi
D Taban H Kontrol paneli

310
Türkçe
Kontrollere Genel Bakış
I
J
K
L
I Filtre değiştirme uyarısı K Hava kalitesi halkası
J Mod geçişi tuşu L Wi-Fi göstergesi
Başlangıç
Filtrenin takılması
Filtreyi kullanmadan önce filtrenin tüm ambalajlarını çıkarın.
Not: Filtreyi takmadan önce hava temizleme cihazının fişini mutlaka prizden
çekin.
1
2
1 Tabanı cihazdan çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin. Filtreyi cihazdan
çekerek çıkarın.
2 Hava temizleme filtresinden tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.

311
Türkçe
2
1
3 Filtreyi cihaza geri takın. Tabanı tekrar takın ve saat yönünde döndürerek
sabitleyin.
Wi-Fi göstergesini anlama
Wi-Fi simgesi durumu Wi-Fi bağlantı durumu
Turuncu renkte yanıp sönüyor Akıllı telefona bağlanıyor
Sabit turuncu Akıllı telefona bağlı
Beyaz renkte yanıp sönüyor Sunucuya bağlanılıyor
Sabit beyaz Sunucuya bağlandı
Kapalı Wi-Fi işlevi devre dışı
Wi-Fi bağlantısı
Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma
1 Philips "Air+" uygulamasını App Store veya Google Play'den indirip yükleyin.
2 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın ve cihazı açmak için güç
düğmesine basın.
-
Wi-Fi göstergesi ilk kez turuncu renkte yanıp söner.
3 Akıllı telefonunuzun veya tabletinizin Wi-Fi ağınıza başarıyla bağlandığından
emin olun.
Not: Eşleştirmenin sorunsuz olmasını sağlamak için akıllı telefonunuzda
Bluetooth özelliğini etkinleştirin.
4 Philips "Air+" uygulamasını başlatın ve "Add a device" (Cihaz ekle)
seçeneğine tıklayın veya ekrandaki "+" düğmesine basın. Hava temizleme
cihazını ağınıza bağlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
Not:
Bu talimat yalnızca hava temizleme cihazı ilk kez kurulurken geçerlidir. Ağ
değiştiyse veya kurulumun tekrar (bk. "Wi-Fi bağlantısını sıfırlama") yapılması
gerekiyorsa bkz. Bölüm "Wi-Fi bağlantısını sıfırlama".
Akıllı telefonunuza veya tabletinize birden fazla hava temizleme cihazı bağlamak
istiyorsanız bunu her cihaz için tek tek yapmanız gerekir.
Akıllı telefonunuz veya tabletiniz ile hava temizleme cihazı arasındaki mesafede
herhangi bir engel olmadığından ve bu mesafenin 10 m'den az olduğundan
emin olun.

312
Türkçe
Wi-Fi bağlantısını sıfırlama
1 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın ve cihazı açmak için
düğmesine basın.
2 Bip sesi duyana kadar düğmesine 3 saniye basın.
-
Hava temizleme cihazı eşleştirme moduna geçer.
-
Wi-Fi göstergesi turuncu renkte yanıp söner.
3 "Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma" bölümündeki 3-4 numaralı adımları izleyin.
Güç bağlantısı yapılıyor
Uyarı: Elektrik çarpması tehlikesi! AC güç kablosunu çıkarırken, her
zaman fişi prizden çekin. Kesinlikle kabloyu çekmeyin.
1
2
Güç adaptörünü şu kısımlara bağlayın:
-
İlk olarak, cihazın üzerindeki güç soketi.
-
Ardından, duvar prizi.
Hava temizleme cihazını kullanma
Açıp kapatma
Not: Optimum temizleme performansı için kapıları ve pencereleri kapatın.
1 Hava temizleme cihazını açmak için cihazın arkasında bulunan güç
düğmesine basın.
-
Hava temizleme cihazı varsayılan olarak Otomatik modda çalışır.
2 Hava temizleme cihazını kapatmak için güç düğmesine tekrar basın.
Mod ayarını değiştirme
Mod değiştirme düğmesine basarak Otomatik modu, Turbo modu, Orta modu
veya Uyku modunu seçebilirsiniz. Hava kalitesi halkasının parlaklığı, mevcut
çalışma modunu gösterir:
-
Otomatik mod:
düğmesi açık, otomatik parlaklık seviyesi ve beyaz halka ışığı açık
-
Turbo mod:
düğmesi kapalı, en yüksek parlaklık seviyesi
-
Orta mod:
düğmesi kapalı, orta parlaklık seviyesi
-
Uyku modu:
düğmesi kapalı, en düşük parlaklık seviyesi

313
Türkçe
Otomatik modda cihaz, fan hızını ortamın hava kalitesine göre otomatik olarak
ayarlar.
Turbo modda hava temizleme cihazı en yüksek hızda çalışır.
Orta modda hava temizleme cihazı orta hızda çalışır.
Uyku modunda cihaz düşük bir hızda sessizce çalışır.
Fabrika ayarlarına dönüş
Varsayılan duruma dönmek için hava temizleme cihazını sıfırlayın.
Varsayılan ağınız veya Philips hesabınız değiştiğinde Wi-Fi bağlantısını sıfırlayın.
-
Bip sesi duyana kadar ve düğmesine 10 saniye boyunca aynı anda basın.
Temizlik
Not: Cihazın herhangi bir parçasını temizlemek için asla ağartıcı veya alkol gibi
aşındırıcı, agresif veya yanıcı temizlik maddeleri kullanmayın.

314
Türkçe
Temizleme programı
Frekans
Gerektiğinde
Temizleme yöntemi
Cihazın yüzeyini yumuşak, kuru bir bezle silin
Hava çıkış kapağını temizleyin
Dört haftada bir Filtrenin yüzeyini temizleyin
Hava temizleme cihazının gövdesinin temizlenmesi
Toz birikmesini önlemek için hava temizleme cihazının içini ve dışını düzenli
olarak temizleyin.
1 Hava temizleme cihazının iç ve dış kısmını temizlemek için yumuşak, kuru bir
bez kullanın.
2 Hava çıkışı da kuru, yumuşak bir bezle temizlenebilir.
Parçacık sensörünün temizlenmesi
Cihazın en iyi şekilde çalışması için parçacık sensörünü iki ayda bir temizleyin.
Not:
Hava temizleme cihazı tozlu bir ortamda kullanılıyorsa daha sık temizlenmesi
gerekebilir.
Odadaki nem seviyesi çok yüksekse parçacık sensöründe yoğuşma oluşabilir ve
hava kalitesi ışığı, hava kalitesi gerçekten iyi olsa bile daha düşük bir hava kalitesi
gösterebilir. Bu durumda parçacık sensörünü temizleyin.
1 Hava temizleme cihazını kapatın ve fişini prizden çekin.
2 Hava kalitesi sensörünün kapağını açın.
3 Parçacık sensörünü nemli bir pamuklu çubukla temizleyin.
4 Tüm parçaları kuru bir pamuklu çubukla iyice kurulayın.

315
Türkçe
5 Hava kalitesi sensörünü kapatın.
Filtre yüzeyinin temizlenmesi
Filtrenin yüzeyini ıslak bir yumuşak bezle silin veya elektrikli süpürgeyle
temizleyin.
Not: Yüksek güçlü/sanayi tipi bir elektrikli süpürge kullanırsanız filtre zarar
görebilir.
Filtreyi değiştirme
Sağlıklı hava koruma kilidini yakından inceleme
Bu cihaz, NanoProtect filtresinin cihaz çalışırken optimum durumda olmasını
sağlamak için sağlıklı hava koruma kilidine sahiptir. Filtrenin kullanım ömrü
dolmaya yaklaştığında filtre değiştirme uyarısı ( ) yanarak filtrenin
değiştirilmesi gerektiğini gösterir.
Filtreyi değiştirme
Not:
Filtre yıkanamaz veya yeniden kullanılamaz.
Filtreyi değiştirmeden önce hava temizleme cihazını mutlaka kapatın ve fişini
elektrik prizinden çekin.
1
2
1 Tabanı cihazdan çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin. Filtreyi cihazdan
çekerek çıkarın.

316
Türkçe
FY0611
2 Kullanılmış filtreyi atın.
3 Yeni filtreden tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
2
1
3
4 Filtreyi cihaza takın. Tabanı tekrar takın ve saat yönünde döndürerek
sabitleyin.
5 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın.
6 Güç düğmesine basarak cihazı çalıştırın.
7 Filtre kullanım ömrü sayacını sıfırlamak için düğmesine basın ve 3 saniye
boyunca basılı tutun.
8 Filtreyi değiştirdikten sonra ellerinizi iyice yıkayın.
Filtre sıfırlama
Filtre değiştirme uyarısı ( ) ekranda görüntülenmeden önce de filtreyi
değiştirebilirsiniz. Bir filtreyi değiştirdikten sonra filtre ömrü sayacını manuel
olarak sıfırlamanız gerekir.
1 Güç düğmesine basarak cihazı çalıştırın.
2 Filtre kullanım ömrü sayacını sıfırlamak için cihaz açıldıktan sonra 10 saniye
içinde mod değiştirme düğmesine basın ve 5saniye boyunca basılı tutun.
Saklama
1 Hava temizleme cihazını kapatın ve fişini prizden çekin.
2 Hava temizleme cihazını ve filtrenin (bk. "Temizlik") yüzeyini temizleyin.
3 Cihazı saklamadan önce tüm parçaların hava yoluyla tamamen kurumasını
bekleyin.
4 Filtreyi plastik ve hava geçirmez bir torbaya sarın.
5 Hava temizleme cihazını ve filtreyi serin ve kuru bir yerde saklayın.
6 Filtreyi tuttuktan sonra ellerinizi her zaman iyice yıkayın.

317
Türkçe
Sorun giderme
Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Aşağıdaki
bilgiler sorunu çözmekte yeterli olmadığı takdirde, ülkenizdeki Tüketici Destek
Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Olası çözüm
Cihaz prize takılı olmasına rağmen
çalışmıyor.
Filtre değiştirme uyarısı yanıp sönmesine karşın ilgili filtreyi
değiştirmemiş olabilirsiniz. Bu durumda cihaz kilitlenecektir.
Bu durumda, filtreyi değiştirin ve filtre kullanım ömrü sayacını
sıfırlayın.
Hava çıkışından gelen hava akışı, öncekinden
çok daha zayıf.
Filtrenin yüzeyi kirli. Filtrenin (bk. "Temizlik") yüzeyini
temizleyin.
Cihaz uzun süredir çalışmasına rağmen hava
kalitesi iyileşmiyor.
Ambalaj malzemesinin filtreden çıkarılıp çıkarılmadığını
kontrol edin.
Filtrenin düzgün takıldığından emin olun.
Oda büyüktür veya dışarıdaki hava kalitesi düşüktür.
En iyi hava temizleme performansı için cihazı çalıştırırken
lütfen kapıları ve pencereleri kapatın.
İçerideki havanın kirlenmesine yol açan kaynaklar var.
Örneğin, sigara dumanı, pişirilen yemekler, tütsü dumanı.
Filtre, kullanım ömrünün sonuna yaklaşıyor. Filtreyi yenisiyle
değiştirin.
Cihaz garip bir koku yayıyor. İlk birkaç kullanımda cihazdan plastik kokusu gelebilir. Bu
normaldir. Ancak, filtre çıkarıldığında bile cihaz yanık kokusu
yayıyorsa Philips bayiniz veya yetkili bir Philips servis merkezi
ile iletişim kurun. Filtre, iç mekan gazlarının emilimi nedeniyle
bir süre kullanıldıktan sonra koku yayabilir. Tekrar kullanım
için filtreyi doğrudan güneş ışığına koyarak yeniden
etkinleştirmeniz önerilir. Koku hala devam ediyorsa filtreyi
değiştirin.
Cihaz aşırı gürültülü çalışıyor. Filtre ambalajının çıkarılıp çıkarılmadığını kontrol edin.
Hava kalitesi düşük olduğunda cihaz yüksek hızda çalışır ve
bu da daha gürültülü çalışmaya neden olur. Cihazı gece yatak
odasında kullanırken Uyku hız ayarını seçin.
Hava çıkışına herhangi bir şey düşerse bu durum anormal
derecede yüksek seslere neden olabilir. Cihazı derhal kapatın,
cihazın içindeki yabancı maddeleri çıkarmak için cihazı ters
çevirin.
Cihaz hala filtreyi değiştirmem gerektiğini
belirtiyor ama filtreyi zaten değiştirmiştim.
Filtre kullanım ömrü sayacını sıfırlamamış olabilirsiniz. Cihazı
açın. Ardından, mod değiştirme düğmesini ( ), silinene
kadar 3 saniye basılı tutun.

318
Türkçe
Wi-Fi kurulumu başarısız. Cihazınızın bağlandığı yönlendirici çift bantlı ise ve mevcut
durumda 2,4 GHz ağa bağlanmıyorsa lütfen aynı
yönlendiriciden (2,4 GHz) başka bir banda geçin ve hava
temizleme cihazınızı tekrar eşleştirmeyi deneyin. 5 GHz ağlar
desteklenmez.
Web üzerinden kimlik doğrulaması gerektiren ağlar
desteklenmez.
Cihazın Wi-Fi yönlendiricinin kapsama alanında olup
olmadığını kontrol edin. Hava temizleme cihazını Wi-Fi
yönlendiricisine daha yakın bir yere yerleştirmeyi
deneyebilirsiniz.
Ağ adının doğru olup olmadığını kontrol edin. Ağ adı
büyük/küçük harfe duyarlıdır.
Wi-Fi parolasının doğru olup olmadığını kontrol edin. Parola
büyük/küçük harfe duyarlıdır.
Kurulumu, "Wi-Fi bağlantısı" bölümündeki talimatlarla tekrar
deneyin.
Wi-Fi bağlanabilirliği elektromanyetik veya diğer parazitler
sebebiyle kesintiye uğrayabilir. Cihazı parazite neden
olabilecek diğer elektronik cihazlardan uzak tutun.
Mobil cihazın uçak modunda olup olmadığını kontrol edin.
Wi-Fi ağına bağlanırken uçak modunun devre dışı
bırakıldığından emin olun.
Kapsamlı ve güncel sorun giderme ipuçları için Uygulamadaki
yardım bölümüne bakın.
Bildirimler
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına
gelir (2012/19/AB).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.

319
Türkçe
Garanti ve destek
Versuni, satın alındıktan sonra bu ürün için iki yıl garanti vermektedir. Hatalı
kullanım veya yetersiz bakım nedeniyle meydana gelecek kusurlar garanti
kapsamı dışındadır. Bu garanti, bir tüketici olarak yasalar kapsamında sunulan
haklarınızı etkilemez. Daha fazla bilgi edinmek veya garantiyi kullanmak için
lütfen www.philips.com/support adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
Parça veya aksesuar siparişi verme
Bir parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa veya ek parça satın almak istiyorsanız
Philips bayinize gidin veya www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Parçaları edinme konusunda sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri
Destek Merkezi ile irtibat kurun.

Ελληνικά
320
Ελληνικά
Σημαντικό!
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, συνιστάται η αναβάθμιση
της συσκευής καθαρισμού στην πιο πρόσφατη έκδοση. Μπορείτε να
πραγματοποιήσετε αυτήν την αναβάθμιση μέσω της εφαρμογής Air+.
Κίνδυνος
-
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό, οποιοδήποτε άλλο υγρό ή (εύφλεκτο)
απορρυπαντικό και μην τα αφήνετε να εισέλθουν στη συσκευή, ώστε να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή/και πυρκαγιάς.
-
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υλικά όπως εντομοκτόνα ή άρωμα γύρω από τη
συσκευή.
Προειδοποίηση
-
Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη
συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
-
Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips,
από κάποιο κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
-
Αν ο προσαρμογέας, το καλώδιο τροφοδοσίας ή η ίδια η συσκευή έχουν
υποστεί ζημιά, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
-
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον εγκεκριμένο προσαρμογέα
(KA1201A-2400500EU) που παρέχεται με τη συσκευή.
-
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και πάνω
και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι
τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους.
-
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
-
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση.
-
Μην εμποδίζετε την είσοδο και την έξοδο του αέρα τοποθετώντας
αντικείμενα στην έξοδο του αέρα ή μπροστά από την είσοδο του αέρα.
-
Φροντίστε να μην πέσουν ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή από την έξοδο
αέρα.
-
Τυπική διασύνδεση Wi-Fi βασισμένη στα πρότυπα 802.11b/g/n στα 2,4 GHz
με μέγιστη ισχύ εξόδου όχι υψηλότερη από 100 mW EIRP.
-
Έκδοση Bluetooth 5.0 (LE) σε συχνότητα 2,4 GHz με έξοδο RF μικρότερη από
10 mW EIRP.
Προσοχή
-
Αυτή η συσκευή δεν αποτελεί υποκατάστατο του σωστού εξαερισμού, του
τακτικού καθαρισμού με ηλεκτρική σκούπα ή της χρήσης απορροφητήρα ή
εξαεριστήρα κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
-
Να τοποθετείτε και να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή σε στεγνή, σταθερή,
επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.

321
Ελληνικά
-
Να αφήνετε τουλάχιστον 20 εκ. αέρα γύρω από τη συσκευή και τουλάχιστον
30 εκ. αέρα πάνω από τη συσκευή.
-
Μην κάθεστε και μην στέκεστε επάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε τίποτα
πάνω στη συσκευή.
-
Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από το κλιματιστικό, ώστε να
μην στάξει υγρασία πάνω στη συσκευή.
-
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα της Philips που προορίζονται
ειδικά για τη συγκεκριμένη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο
φίλτρο.
-
Η καύση του φίλτρου μπορεί να προκαλέσει μη αναστρέψιμο κίνδυνο για τον
άνθρωπο ή/και να θέσει σε κίνδυνο άλλες ζωές. Μην χρησιμοποιείτε το
φίλτρο ως καύσιμο ή για παρόμοιους σκοπούς.
-
Αποφύγετε χτυπήματα στη συσκευή (ειδικά στην είσοδο και έξοδο αέρα) με
σκληράαντικείμενα.
-
Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας ή τυχόν αντικείμενα μέσα στην έξοδο ή
στην είσοδο του αέρα, για να αποφύγετε τραυματισμούς ή τη δυσλειτουργία
της συσκευής.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευήόταν έχετε χρησιμοποιήσει
εντομοαπωθητικά εσωτερικού χώρου που παράγουν καπνό ή σε μέρηόπου
υπάρχουν υπολείμματα λαδιού, λιβάνι που καίει ή αναθυμιάσεις από χημικά.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές γκαζιού/αερίου,
συσκευές θέρμανσηςή τζάκια.
-
Να απενεργοποιείτε πάντα πρώτα τη συσκευή καθαρισμού αέρα και, στη
συνέχεια, να αποσυνδέετε τον μετασχηματιστή από την πρίζα, όταν θέλετε
να μετακινήσετε τη συσκευή, να την καθαρίσετε, να αντικαταστήσετε τα
φίλτρα ή να εκτελέσετε άλλες εργασίες συντήρησης.
-
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση κάτω απόφυσιολογικές
συνθήκες λειτουργίας.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με υψηλές
θερμοκρασίες περιβάλλοντος, όπως το μπάνιο, η τουαλέτα ή η κουζίνα, ή σε
δωμάτια με σημαντικές μεταβολές θερμοκρασίας.
-
Η συσκευή δεν αφαιρεί το μονοξείδιο του άνθρακα (CO) ή ραδόνιο (Rn). Δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή ασφαλείας σε περίπτωση
ατυχημάτων με διαδικασίες καύσης και επικίνδυνες χημικές ουσίες.
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με το παρόν, η DAP B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού AC0651
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης
Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση:
www.philips.com.

322
Ελληνικά
Η συσκευή καθαρισμού αέρα
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips!
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
Επισκόπηση προϊόντος
A
B
C
D
E
F
G
H
1 Έξοδος αέρα 5 Τροφοδοτικό (KA1201A-2400500EU)
2 Αισθητήρας ποιότητας αέρα 6 Υποδοχή ρεύματος
3 Φίλτρο NanoProtect HEPA και προ-φίλτρο
(FY0611)
7 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
4 Βάση 8 Πίνακας ελέγχου

323
Ελληνικά
Επισκόπηση χειριστηρίων
I
J
K
L
9 Ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου 11 Δακτύλιος ποιότητας αέρα
10 Κουμπί διακόπτη λειτουργίας 12 Ένδειξη Wi-Fi
Ας ξεκινήσουμε
Τοποθέτηση του φίλτρου
Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του φίλτρου πριν από τη χρήση.
Σημείωση: Πριν τοποθετήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
καθαρισμού αέρα έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα.
1
2
1 Περιστρέψτε τη βάση αριστερόστροφα για να την αφαιρέσετε από τη
συσκευή. Τραβήξτε το φίλτρο έξω από τη συσκευή.
2 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας του φίλτρου καθαρισμού αέρα.

324
Ελληνικά
2
1
3 Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στη συσκευή. Επανατοποθετήστε τη βάση και
περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να στερεώσετε τη βάση.
Κατανόηση ένδειξης Wi-Fi
Κατάσταση εικονιδίου Wi-Fi Κατάσταση σύνδεσης Wi-Fi
Αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα Γίνεται σύνδεση στο smartphone
Σταθερά αναμμένη με πορτοκαλί χρώμα Έχει γίνει σύνδεση στο smartphone
Αναβοσβήνει με λευκό χρώμα Γίνεται σύνδεση με τον διακομιστή
Σταθερά αναμμένη με λευκό χρώμα Έχει γίνει σύνδεση με τον διακομιστή
Σβηστή Η λειτουργία Wi-Fi είναι απενεργοποιημένη
Σύνδεση Wi-Fi
Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για πρώτη φορά
1 Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή "Air+" της Philips από το App
Store ή το Google Play.
2 Συνδέστε το φις της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα και πατήστε το
κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα.
-
Η ένδειξη Wi-Fi αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα για πρώτη φορά.
3 Βεβαιωθείτε ότι το smartphone ή το tablet έχει συνδεθεί επιτυχώς στο δίκτυο
Wi-Fi.
Σημείωση: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο smartphone σας για
να εξασφαλίσετε την ομαλή σύζευξη.
4 Ανοίξτε την εφαρμογή Philips "Air+" και κάντε κλικ στην επιλογή "Add a
device" (Προσθήκη συσκευής) ή πατήστε το κουμπί "+" στην οθόνη.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε τη
συσκευή καθαρισμού αέρα στο δίκτυό σας.
Σημείωση:
Αυτή η οδηγία ισχύει μόνο για την πρώτη ρύθμιση της συσκευής καθαρισμού
αέρα. Αν το δίκτυο έχει αλλάξει ή αν πρέπει να επαναληφθεί (βλέπε 'Κάντε
επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi') η ρύθμιση, ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Επαναφορά σύνδεσης Wi-Fi".
Αν θέλετε να συνδέσετε περισσότερες από μία συσκευές καθαρισμού αέρα στο
smartphone ή το tablet σας, πρέπει να κάνετε μία-μία τις συνδέσεις.

325
Ελληνικά
Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του smartphone ή του tablet και της
συσκευής καθαρισμού αέρα είναι μικρότερη από 10 μ. χωρίς εμπόδια.
Κάντε επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi
1 Συνδέστε το φις της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα και πατήστε το
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα.
2 Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε ένα ηχητικό σήμα.
-
Η συσκευή καθαρισμού αέρα μεταβαίνει στη λειτουργία σύζευξης.
-
Η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα.
3 Ακολουθήστε τα βήματα 3-4 στην ενότητα "Ρύθμιση της σύνδεσης Wi-Fi για
πρώτη φορά".
Σύνδεση στο ρεύμα
Προειδοποίηση: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Όταν αποσυνδέετε το
καλώδιο ρεύματος AC από την πρίζα, τραβάτε πάντα το βύσμα από
την υποδοχή. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο.
1
2
Συνδέστε το τροφοδοτικό:
-
Πρώτα, στην υποδοχή τροφοδοσίας της συσκευής.
-
Έπειτα, στην επιτοίχια πρίζα.
Χρήση της συσκευής καθαρισμού αέρα
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση καθαρισμού, πρέπει να κλείνετε τις πόρτες και
τα παράθυρα.
1 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο πίσω μέρος της συσκευής
καθαρισμού αέρα για να την ενεργοποιήσετε.
-
Από προεπιλογή, η συσκευή καθαρισμού αέρα λειτουργεί στην Αυτόματη
λειτουργία.
2 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή
καθαρισμού αέρα.
Αλλαγή της ρύθμισης λειτουργίας
Μπορείτε να επιλέξετε την Αυτόματη λειτουργία, τη λειτουργία Turbo, τη
Μεσαία λειτουργία ή τη λειτουργία Ύπνου πατώντας το κουμπί εναλλαγής
λειτουργιών . Η φωτεινότητα του δακτυλίου ποιότητας αέρα αντικατοπτρίζει
την τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας:
-
Αυτόματη λειτουργία:

326
Ελληνικά
κουμπί αναμμένο, αυτόματη ρύθμιση φωτεινότητας, ανάβει η λευκή
λυχνία του δακτυλίου
-
Λειτουργία Turbo:
κουμπί σβηστό, μέγιστο επίπεδο φωτεινότητας
-
Μεσαία λειτουργία:
κουμπί σβηστό, μεσαίο επίπεδο φωτεινότητας
-
Λειτουργία Ύπνου:
κουμπί σβηστό, χαμηλότερο επίπεδο φωτεινότητας
Στην Αυτόματη λειτουργία, η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα την ταχύτητα του
ανεμιστήρα ανάλογα με την ποιότητα του αέρα του περιβάλλοντος.
Στη λειτουργία Turbo, η συσκευή καθαρισμού αέρα λειτουργεί στην υψηλότερη
ταχύτητα.
Στη Μεσαία λειτουργία, η συσκευή καθαρισμού αέρα λειτουργεί σε μια μέση
ταχύτητα.
Στη λειτουργία Ύπνου, η συσκευή λειτουργεί αθόρυβα σε χαμηλή ταχύτητα.

327
Ελληνικά
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Επαναφέρετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα για να επιστρέψετε στην
προεπιλεγμένη κατάσταση.
Αν αλλάξει το προεπιλεγμένο σας δίκτυο ή ο λογαριασμός Philips, πρέπει να
εκτελέσετε επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi.
-
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και για10 δευτερόλεπτα, μέχρι να
ακούσετε ένα ηχητικό σήμα.
Καθαρισμός
Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά, δραστικά ή εύφλεκτα
καθαριστικά, όπως λευκαντικό ή οινόπνευμα, για να καθαρίσετε οποιοδήποτε
εξάρτημα της συσκευής.
Πρόγραμμα καθαρισμού
Συχνότητα
Όταν χρειάζεται
Μέθοδος καθαρισμού
Σκουπίστε την επιφάνεια της συσκευής με ένα
μαλακό, στεγνό πανί
Καθαρίστε το κάλυμμα εξόδου αέρα
Κάθε τέσσερις εβδομάδες Καθαρίστε την επιφάνεια του φίλτρου
Καθαρισμός του σώματος της συσκευής καθαρισμού αέρα
Φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό και το εξωτερικό μέρος της
συσκευής καθαρισμού αέρα, ώστε να εμποδίζεται η συλλογή σκόνης.
1 Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί για να καθαρίσετε το εσωτερικό
και το εξωτερικό μέρος της συσκευής καθαρισμού αέρα.
2 Η έξοδος αέρα μπορεί επίσης να καθαριστεί με ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρισμός του αισθητήρα σωματιδίων
Για βέλτιστη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να καθαρίζετε τον αισθητήρα
σωματιδίων κάθε 2 μήνες.
Σημείωση:
Αν η συσκευή καθαρισμού αέρα χρησιμοποιείται σε περιβάλλον με σκόνη,
μπορεί να χρειάζεται συχνότερο καθάρισμα.
Εάν το επίπεδο υγρασίας στο χώρο είναι πολύ υψηλό, μπορεί να προκύψει
υγροποίηση υδρατμών στον αισθητήρα σωματιδίων και η φωτεινή ένδειξη
ποιότητας αέρα μπορεί να υποδείξει κακή ποιότητα αέρα, παρόλο που η
ποιότητα του αέρα είναι πραγματικά καλή. Σε αυτήν την περίπτωση, καθαρίστε
τον αισθητήρα σωματιδίων.
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και αποσυνδέστε την από
την πρίζα.

328
Ελληνικά
2 Ανοίξτε το κάλυμμα του αισθητήρα ποιότητας αέρα.
3 Καθαρίστε τον αισθητήρα σωματιδίων με μια υγρή μπατονέτα.
4 Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα με μια στεγνή μπατονέτα.
5 Κλείστε τον αισθητήρα ποιότητας αέρα.
Καθαρισμός της επιφάνειας του φίλτρου
Σκουπίστε την επιφάνεια του φίλτρου με ένα μαλακό υγρό πανί ή καθαρίστε την
επιφάνεια του φίλτρου με μια ηλεκτρική σκούπα.
Σημείωση: Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα υψηλής ισχύος/βιομηχανικής
χρήσης, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο φίλτρο.
Αντικατάσταση του φίλτρου
Κατανόηση του κλειδώματος προστασίας αέρα
Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με κλείδωμα προστασίας αέρα, ώστε να
διασφαλίζεται ότι το φίλτρο NanoProtect βρίσκεται σε βέλτιστη κατάσταση
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Όταν το φίλτρο έχει σχεδόν λήξει,

329
Ελληνικά
ανάβει η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου ( ), υποδεικνύοντας ότι το
φίλτρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Αντικατάσταση του φίλτρου
Σημείωση:
Το φίλτρο δεν πλένεται και δεν επαναχρησιμοποιείται.
Πρέπει να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή καθαρισμού αέρα και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε το φίλτρο.
1
2
1 Περιστρέψτε τη βάση αριστερόστροφα για να την αφαιρέσετε από τη
συσκευή. Τραβήξτε το φίλτρο έξω από τη συσκευή.
FY0611
2 Πετάξτε το χρησιμοποιημένο φίλτρο.
3 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από το καινούργιο φίλτρο.
2
1
3
4 Τοποθετήστε το φίλτρο στη συσκευή. Επανατοποθετήστε τη βάση και
περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να στερεώσετε τη βάση.
5 Συνδέστε το βύσμα της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα.
6 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
7 Πατήστε το για 3δευτερόλεπτα, για να μηδενίσετε τον μετρητή διάρκειας
ζωής του φίλτρου.
8 Πλύνετε καλά τα χέρια σας μετά από την αντικατάσταση του φίλτρου.

330
Ελληνικά
Επαναφορά φίλτρου
Μπορείτε να αντικαταστήσετε το φίλτρο προτού εμφανιστεί η ειδοποίηση
αντικατάστασης φίλτρου ( ) στην οθόνη. Μετά την αντικατάσταση ενός
φίλτρου, πρέπει να μηδενίσετε το μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου μη
αυτόματα.
1 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2 Εντός 10 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί
εναλλαγής λειτουργίας για 5δευτερόλεπτα, για να μηδενίσετε τον
μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου.
Αποθήκευση
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και αποσυνδέστε την από
την πρίζα.
2 Καθαρίστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και την επιφάνεια του φίλτρου
(βλέπε 'Καθαρισμός').
3 Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν καλά στον αέρα προτού τα
αποθηκεύσετε.
4 Τυλίξτε το φίλτρο σε αεροστεγείς πλαστικές σακούλες.
5 Αποθηκεύστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και το φίλτρο σε δροσερό,
στεγνό μέρος.
6 Πρέπει να πλένετε πάντα σχολαστικά τα χέρια σας μετά από τον χειρισμό
του φίλτρου.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να
αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις
παρακάτω πληροφορίες, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης
καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανή λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί ακόμα και αν είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα.
Η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου αναβοσβήνει, αλλά
δεν έχετε αντικαταστήσει το αντίστοιχο φίλτρο. Ως
αποτέλεσμα, η συσκευή έχει κλειδωθεί. Σε αυτήν την
περίπτωση, αντικαταστήστε το φίλτρο και μηδενίστε τον
μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου.
Η ροή αέρα που εξέρχεται από την έξοδο
αέρα είναι σημαντικά ασθενέστερη από
πριν.
Η επιφάνεια του φίλτρου είναι βρόμικη. Καθαρίστε την
επιφάνεια του φίλτρου (βλέπε 'Καθαρισμός').
Η ποιότητα του αέρα δεν βελτιώνεται,
παρόλο που η συσκευή λειτουργεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Ελέγξτε εάν το υλικό συσκευασίας έχει αφαιρεθεί από το
φίλτρο.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει τοποθετηθεί σωστά.
Το μέγεθος του δωματίου είναι μεγάλο ή η ποιότητα του
εξωτερικού αέρα είναι χαμηλή.

331
Ελληνικά
Για βέλτιστη απόδοση καθαρισμού, πρέπει να κλείνετε τις
πόρτες και τα παράθυρα όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
καθαρισμού αέρα.
Υπάρχουν πηγές ρύπανσης σε εσωτερικούς χώρους. Τέτοιες
είναι για παράδειγμα το κάπνισμα, το μαγείρεμα και η καύση
θυμιάματος.
Το φίλτρο φτάνει στο τέλος της ζωής του. Αντικαταστήστε το
φίλτρο με ένα νέο.
Η συσκευή αναδίδει μια περίεργη οσμή. Τις πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
μπορεί να παράγει μια οσμή πλαστικού. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Ωστόσο, αν η συσκευή αναδίδει οσμή καμένου
ακόμη και αν αφαιρέσετε το φίλτρο, επικοινωνήστε με τον
τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις της Philips. Το φίλτρο μπορεί να παράγει οσμή
αφού χρησιμοποιηθεί για λίγο, λόγω της απορρόφησης
αερίων εσωτερικού χώρου. Συνιστάται να
επανενεργοποιήσετε το φίλτρο, τοποθετώντας το σε άμεσο
ηλιακό φως για επαναλαμβανόμενη χρήση. Εάν εξακολουθεί
να υπάρχει οσμή, αντικαταστήστε το φίλτρο.
Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο. Ελέγξτε αν έχει αφαιρεθεί η συσκευασία του φίλτρου.
Η συσκευή λειτουργεί σε υψηλή ταχύτητα όταν η ποιότητα
του αέρα είναι κακή, γεγονός που θα προκαλέσει πιο
δυνατούς θορύβους. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα
υπνοδωμάτιο τη νύχτα, επιλέξτε τη λειτουργία Ύπνου.
Αν πέσει κάποιο αντικείμενο στην έξοδο αέρα, μπορεί επίσης
να προκαλέσει ασυνήθιστους δυνατούς ήχους.
Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και γυρίστε τη
συσκευή ανάποδα, για να αφαιρέσετε ξένα αντικείμενα από
τη συσκευή.
Η συσκευή συνεχίζει να υποδεικνύει ότι
πρέπει να αντικαταστήσω το φίλτρο, αλλά
το έκανα ήδη.
Ίσως δεν μηδενίσατε τον μετρητή διάρκειας ζωής του
φίλτρου. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Στη συνέχεια, πατήστε
το κουμπί του διακόπτη λειτουργίας ( ) για 3 δευτερόλεπτα
μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη .
Η ρύθμιση Wi-Fi δεν είναι επιτυχής. Αν ο δρομολογητής στον οποίο είναι συνδεδεμένη η
συσκευή σας είναι διπλής ζώνης και δεν υπάρχει σύνδεση
στο δίκτυο 2,4 GHz τη δεδομένη στιγμή, μεταβείτε σε άλλη
ζώνη του ίδιου δρομολογητή (2,4 GHz) και προσπαθήστε να
επαναλάβετε τη σύζευξη της συσκευής καθαρισμού αέρα. Τα
δίκτυα 5 GHz δεν υποστηρίζονται.
Τα δίκτυα ελέγχου ταυτότητας web δεν υποστηρίζονται.
Ελέγξτε αν η συσκευή βρίσκεται εντός της εμβέλειας του
δρομολογητή Wi-Fi. Μπορείτε να προσπαθήσετε να
τοποθετήσετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα πιο κοντά στον
δρομολογητή Wi-Fi.
Ελέγξτε εάν το όνομα δικτύου είναι σωστό. Για το όνομα
δικτύου υπάρχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων.

332
Ελληνικά
Ελέγξτε αν ο κωδικός πρόσβασης Wi-Fi είναι σωστός. Για τον
κωδικό πρόσβασης υπάρχει διάκριση πεζών-κεφαλαίων.
Επαναλάβετε τη ρύθμιση με τις οδηγίες στο κεφάλαιο
"Σύνδεση Wi-Fi".
Η συνδεσιμότητα Wi-Fi μπορεί να διακοπεί λόγω
ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών ή παρεμβολών άλλης
φύσεως. Φροντίστε να διατηρείτε τη συσκευή μακριά από
άλλες ηλεκτρονικές συσκευές που μπορεί να προκαλέσουν
παρεμβολές.
Ελέγξτε μήπως η κινητή συσκευή είναι σε λειτουργία πτήσης.
Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία πτήσης είναι
απενεργοποιημένη κατά τη σύνδεση στο δίκτυο Wi-Fi.
Για αναλυτικές και ενημερωμένες συμβουλές αντιμετώπισης
προβλημάτων, συμβουλευτείτε την ενότητα βοήθειας στην
εφαρμογή.
Σημειώσεις
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς
σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Εγγύηση και υποστήριξη
Η Versuni προσφέρει μια εγγύηση δύο ετών για αυτό το προϊόν μετά την αγορά
του. Αυτή η εγγύηση δεν είναι έγκυρη αν παρουσιαστεί ελάττωμα λόγω
εσφαλμένης χρήσης ή κακής συντήρησης. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα
δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες
πληροφορίες ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό
μας www.philips.com/support.

333
Ελληνικά
Παραγγελία ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων
Αν πρέπει να αντικαταστήσετε ένα ανταλλακτικό ή αν θέλετε να αγοράσετε ένα
επιπλέον ανταλλακτικό, μεταβείτε στον αντιπρόσωπο της Philips ή επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.philips.com/support.
Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα στην εύρεση των εξαρτημάτων, επικοινωνήστε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.

Български
334
Български
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
За да гарантирате най-добра производителност, препоръчваме
пречиствателят да е надстроен до най-новата версия. Можете да направите
това надстройване чрез приложението Air+.
Опасност
-
Не почиствайте уреда с вода, друга течност или (запалим) почистващ
препарат и не им позволявайте да влизат в уреда, за да избегнете токов
удар и/или опасност от пожар.
-
Не пръскайте запалими материали, като например инсектициди или
аромати, около уреда.
Предупреждение
-
Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
-
С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел
той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
-
Не използвайте уреда, ако адаптерът, захранващият кабел или самият
уред е повреден.
-
Използвайте само одобрения адаптер (KA1201A-2400500EU),
предоставен с уреда.
-
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица
с намалени физически възприятия, умствени недостатъци или без опит и
познания, ако са инструктирани за безопасна употреба с уреда или са
под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности.
-
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
-
Не позволявайте на деца да извършват почистване и поддръжка на
уреда без надзор.
-
Не блокирайте отворите за приток на въздух и за изходящия въздух,
напр. не поставяйте предмети в или пред тях.
-
Уверете се, че външните предмети не попадат в уреда през отвора за
изходящ въздух.
-
Стандартен Wi-Fi интерфейс на базата на 802.11b/g/n в 2,4 GHz с
максимална изходна мощност не по-висока от 100 mW EIRP.
-
Bluetooth версия 5.0 (LE) при честота 2,4 GHz с РЧ изходна мощност по-
малко от 10 mW EIRP.
Внимание
-
Този уред не е заместител на добрата вентилация, редовното
почистване с прахосмукачка или използването на аспиратор или
вентилатор по време на готвене.

335
Български
-
Винаги поставяйте и използвайте уреда върху суха, стабилна, равна и
хоризонтална повърхност.
-
Осигурете поне 20 см свободно пространство около уреда и поне 30 см
свободно пространство над уреда.
-
Не сядайте и не стойте върху уреда. Не поставяйте нищо върху уреда.
-
Не поставяйте уреда директно под климатик, за да предотвратите
кондензация от капки върху уреда.
-
Използвайте само оригинални филтри на Philips, които са
предназначени специално за този уред. Не използвайте никакви други
филтри.
-
Изгарянето на филтъра може да причини необратима опасност за
човека и/или да застраши други животи. Не използвайте филтъра като
гориво или за подобна цел.
-
Избягвайте удари с твърди предмети по уреда (особено по отворите за
приток на въздух и за изходящия въздух).
-
Не бъркайте с пръсти или предмети в отвора за изходящ въздух или
отвора за приток на въздух, за да предотвратите физическо нараняване
или повреда на уреда.
-
Не използвайте уреда, когато сте употребили стайни препарати против
насекоми на димна основа или на места с остатъци от мазнина, горящи
смоли или химически изпарения.
-
Не използвайте уреда в близост до газови уреди, печки или камини.
-
Винаги първо изключвайте пречиствателя на въздух, след това
изключете адаптера от електрическия контакт, когато искате да
преместите или почистите уреда, да смените филтрите или да
извършите друга поддръжка.
-
Уредът е предназначен само за домакински цели при нормални условия
на експлоатация.
-
Не използвайте уреда на мокри места или места с висока околна
температура, като например в банята, тоалетната или кухнята, или в
помещение с големи температурни разлики.
-
Уредът не отстранява въглероден окис (CO) или радон (Rn). Той не може
да се използва като устройство за безопасност в случай на злополуки с
горивни процеси и опасни химикали.
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото DAP B.V. декларира, че радиооборудването тип AC0651 е в
съответствие с Директива 2014/53/EС. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е наличен на следния интернет адрес: www.philips.com.

336
Български
Вашият пречиствател на въздух
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/support.
Общ преглед на продукта
A
B
C
D
E
F
G
H
A Изходяща въздушна струя E Адаптер (KA1201A-2400500EU)
B Сензор за качеството на въздуха F Електрически контакт
C NanoProtect HEPA и предфилтър (FY0611) G Бутон за вкл./изкл. на захранването
D База H Контролен панел

337
Български
Общ преглед на на органите за управление
I
J
K
L
I Предупреждение за резервен филтър K Пръстен за качество на въздуха
J Бутон за превключване на режим L Wi-Fi индикатор
Запознаване
Монтиране на филтъра
Свалете всички опаковъчни материали от филтъра преди употреба.
Забележка: Уверете се, че пречиствателят на въздух е откачен от
електрическия контакт, преди да монтирате филтъра.
1
2
1 Завъртете основата в посока обратна на часовниковата стрелка, за да я
премахнете от уреда. Издърпайте филтъра от уреда.
2 Свалете всички опаковъчни материали от филтъра за пречистване на
въздух.

338
Български
2
1
3 Поставете филтъра обратно в уреда. Поставете отново базата и я
завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да я закрепите.
Разбиране на Wi-Fi индикатора
Състояние на Wi-Fi иконката Състояние на Wi-Fi връзката
Мига в оранжево Свързване към смартфона
Свети в оранжево Свързан към смартфона
Мига в бяло Свързване със сървъра
Свети в бяло Осъществена е връзка със сървъра
Изключен Wi-Fi функцията е изключена
Wi-Fi връзка
Настройка на Wi-Fi връзката за първи път
1 Изтеглете и инсталирайте приложението "Air+" на Philips от App Store
или Google Play.
2 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване
и натиснете бутона за захранване, за да включите пречиствателя на
въздух.
-
Индикаторът за Wi-Fi мига в оранжево за първи път.
3 Уверете се, че смартфонът или таблетът ви е успешно свързан към
вашата Wi-Fi мрежа.
Забележка: Активирайте функцията Bluetooth на смартфона си, за да
осигурите безпроблемно сдвояване.
4 Стартирайте приложението Philips "Air+" и щракнете върху "Add a
device" (Добавяне на устройство) или натиснете бутона "+" на екрана.
Следвайте инструкциите на екрана, за да свържете пречиствателя на
въздух към вашата мрежа.
Забележка:
Тази инструкция е валидна само когато пречиствателят на въздух се
конфигурира за първи път. Ако мрежата се е променила или настройката
трябва да се извърши отново (вж. 'Нулиране на Wi-Fi връзка'), вижте глава
Нулиране на Wi-Fi връзката
Ако искате да свържете повече от един пречиствател на въздух към вашия
смартфон или таблет, трябва да направите това последователно.

339
Български
Уверете се, че разстоянието между вашия смартфон или таблет и
пречиствателя на въздух е по-малко от 10 м без никакви препятствия.
Нулиране на Wi-Fi връзка
1 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване
и натиснете , за да включите пречиствателя на въздух.
2 Натиснете за 3 секунди, докато чуете звуков сигнал.
-
Пречиствателят на въздух преминава в режим на сдвояване.
-
Wi-Fi индикаторът мига в оранжево.
3 Следвайте стъпки 3 – 4 в раздела "Настройка на Wi-Fi връзката за първи
път".
Свързване към захранването
Предупреждение: Опасност от токов удар! Когато изключвате
захранващия кабел, винаги издърпвайте щепсела от контакта.
Никога не дърпайте кабела.
1
2
Свържете захранващия адаптер към:
-
Първо, електрическия контакт на уреда.
-
След това – контакта.
Употреба на пречиствателя на въздух
Включване и изключване
Забележка: За оптимални характеристики на пречистването затворете
вратите и прозорците.
1 Натиснете бутона за захранване на задната част на пречиствателя на
въздух, за да го включите.
-
Пречиствателят на въздух работи в Aвтоматичен режим по
подразбиране.
2 Натиснете отново бутона за захранване , за да изключите
пречиствателя на въздух.
Смяна на настройката за режим
Можете да изберете Автоматичен режим, Турбо режим, Среден режим или
Спящ режим, като докоснете бутона за смяна на режим . Яркостта на
пръстена за качеството на въздуха отразява текущия режим на работа:
-
Автоматичен режим:

340
Български
включен бутон, автоматично ниво на яркостта и светлина на белия
пръстен
-
Турбо режим:
изключен бутон, най-високо ниво на яркост
-
Среден режим:
изключен бутон, средно ниво на яркост
-
Спящ режим:
изключен бутон, най-ниска яркост
В Автоматичен режим уредът регулира автоматично оборотите на
вентилатора в съответствие с качеството на околния въздух.
В Турбо режим пречиствателят на въздуха работи на най-високи обороти.
В Среден режим пречиствателят на въздух работи на средни обороти.
В Спящ режим уредът на въздух работи тихо и на ниски обороти.

341
Български
Фабрични настройки
Нулирайте пречиствателя на въздуха, за да го върнете до състоянието по
подразбиране.
Нулирайте Wi-Fi връзката, когато мрежата или акаунтът ви във Philips по
подразбиране се промени.
-
Натиснете бутона и едновременно в продължение на 10 секунди,
докато чуете звуков сигнал.
Почистване
Забележка: Никога не използвайте абразивни, агресивни или запалими
почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да
почиствате която и да е част на уреда.
График за почистване
Честота
Когато е необходимо
Метод на почистване
Избършете повърхността на уреда с мека и суха
кърпа
Почиствайте капака на отвора за изходи за въздух
На всеки четири седмици Почиствайте повърхността на филтъра
Почистване на корпуса на пречиствателя на въздуха
Редовно почиствайте вътрешната и външната част на пречиствателя на
въздух, за да предотвратите натрупването на прах.
1 Използвайте мека и суха кърпа за почистване отвън и отвътре на
пречиствателя на въздух.
2 Отворът за изходящ въздух може също да се почисти със суха и мека
кърпа.
Почистване на сензора за частици
Почиствайте сензора за частици на всеки 2 месеца за оптимална работа на
уреда.
Забележка:
Ако пречиствателят на въздух се използва в запрашена среда, може да се
наложи да се почиства по-често.
Ако нивото на влажността в стаята е много високо, може да се появи
кондензация на сензора за частици и светлината за качеството на въздуха
може да покаже по-лошо качество на въздуха, въпреки че качеството на
въздуха в действителност е добро. Ако това се случи, почистете сензора за
частици.
1 Изключете пречиствателя на въздух и изключете щепсела от контакта.

342
Български
2 Отворете капака на сензора за качество на въздуха.
3 Почистете сензора за частици с мокър памучен тампон.
4 Подсушете напълно всички части със сух памучен тампон.
5 Затворете сензора за качество на въздуха.
Почистване на повърхността на филтъра
Избършете повърхността на филтъра с мек и мокър парцал или почистете
повърхността на филтъра с прахосмукачка.
Забележка: Ако използвате високомощна/индустриална прахосмукачка, тя
може да повреди филтъра.
Смяна на филтъра
Разбиране на заключване за защита за здравословен въздух
Този уред е снабден със защита за здравословен въздух, за да се гарантира,
че филтърът NanoProtect е в оптимално състояние, когато уредът работи.
Когато експлоатационният живот на филтъра за въздух е почти изтекъл,

343
Български
предупреждението за смяна на филтър ( ) ще светне, което значи, че
трябва да се смени.
Смяна на филтъра
Забележка:
Филтърът не може да се мие или да се използва многократно.
Винаги изключвайте пречиствателя на въздух и изваждайте щепсела от
електрическия контакт, преди да смените филтъра.
1
2
1 Завъртете основата в посока обратна на часовниковата стрелка, за да я
премахнете от уреда. Издърпайте филтъра от уреда.
FY0611
2 Изхвърлете използвания филтър.
3 Свалете всички опаковъчни материали от новия филтър.
2
1
3
4 Поставете филтъра в уреда. Поставете отново базата и я завъртете по
посока на часовниковата стрелка, за да я закрепите.
5 Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта.
6 Натиснете бутона за захранване , за да включите уреда.
7 Натиснете и задръжте за 3секунди, за да нулирате брояча за
експлоатационен срок на филтъра.
8 Измивайте ръцете си старателно след смяна на филтъра.

344
Български
Нулиране на филтър
Можете да смените филтъра дори преди появата на предупреждение за
смяна на филтър ( ) на екрана. След смяна на филтъра трябва да нулирате
ръчно брояча за експлоатационен срок на филтъра.
1 Натиснете бутона за захранване , за да включите уреда.
2 В рамките на 10 секунди след включване на захранването натиснете и
задръжте бутона за смяна на режим за 5секунди, за да нулирате
брояча за експлоатационен срок на филтъра.
Съхранение
1 Изключете пречиствателя на въздух и изключете щепсела от контакта.
2 Почистете пречиствателя на въздух и повърхността на филтъра (вж.
'Почистване').
3 Оставете всички части да изсъхнат преди съхраняване.
4 Увийте филтъра във въздухонепроницаеми пластмасови пликове.
5 Съхранявайте филтъра на пречиствателя на въздух на хладно и сухо
място.
6 Винаги измивайте старателно ръцете си след работа с филтър.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете
да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите
проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за
обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Възможно решение
Уредът не работи дори когато е включен
в контакта.
Предупреждението за смяна на филтъра мига, но не сте
сменили съответния филтър. В резултат на това уредът
сега е заключен. В този случай сменете филтъра и
нулирайте брояча за експлоатационен срок на филтъра.
Въздушният поток, който излиза от
отвора за изходящ въздух, е значително
по-слаб от преди.
Повърхността на филтъра е замърсена. Почистете
повърхността на филтъра (вж. 'Почистване').
Качество на въздуха не се подобрява
въпреки че уредът е работил за дълго
време.
Проверете дали опаковъчният материал е отстранен от
филтъра.
Уверете се, че филтърът е правилно монтиран.
Размерът на помещението е голям или качеството на
външния въздух е лошо.
За оптимално пречистване затворете вратите и
прозорците, когато работите с пречиствателя на въздух.
Има вътрешни източници на замърсяване. Като
например пушене, готвене, тамян.

345
Български
Филтърът достига края на експлоатационния си живот.
Сменете филтъра с нов.
От уреда се разнася странна миризма. Първите няколко пъти, в които използвате уреда, може да
се усети миризма на пластмаса. Това е нормално.
Въпреки това, ако от уреда се усеща миризма на изгоряло
дори след свалянето на филтъра, обърнете се към вашия
търговец на Philips или към упълномощен сервизен
център на Philips. От филтъра може да излиза миризма,
след като е използван за известно време, поради
абсорбцията на газовете в помещението.
Препоръчително е да активирате отново филтъра като го
поставите на пряка слънчева светлина за многократна
употреба. Ако все още усещате мирис от филтъра,
сменете го.
Уредът е изключително шумен. Проверете дали опаковката на филтъра е премахната.
Уредът ще работи на високи обороти, когато качество на
въздуха е лошо, което ще доведе до повече шум. Когато
използвате уреда в спалня през нощта, изберете Скорост
при спане.
Ако нещо попадне в изхода за въздух, това също може да
причини необичайни силни звуци. Незабавно изключете
уреда, обърнете го наобратно, за да извадите чуждите
предмети от него.
Уредът продължава да показва, че трябва
да сменя филтъра, но аз вече го направих.
Може би не сте нулирали брояча за експлоатационен
срок на филтъра. Включете уреда. След това натиснете и
задръжте бутона за смяна на режим ( ) за 3секунди,
докато не изчезне.
Настройката на Wi-Fi не е успешна. Ако маршрутизаторът, към който е свързан вашият уред,
е двулентов и в момента не се свързва към 2,4 GHz
мрежа, моля, превключете на друга лента от същия
маршрутизатор (2,4 GHz) и се опитайте да сдвоите отново
своя пречиствател. 5 GHz мрежи не се поддържат.
Не се поддържат мрежи с уеб удостоверяване.
Проверете дали уредът е в рамките на диапазона на Wi-Fi
рутера. Можете да опитате да поставите пречиствателя
на въздух по-близо до Wi-Fi маршрутизатора.
Проверете дали името на мрежата е правилно. Името на
мрежата разпознава малки и главни букви.
Проверете дали паролата за Wi-Fi е правилна. Паролата
съдържа малки и главни букви.
Опитайте отново настройката с инструкциите в главата
"Wi-Fi връзка".
Wi-Fi връзката може да бъде прекъсната от
електромагнитни или други смущения. Дръжте уреда
далеч от други електронни устройства, които могат да
причинят смущения.

346
Български
Проверете дали мобилното устройство е в самолетен
режим. Уверете се, че самолетният режим е
дезактивиран при свързване към Wi-Fi мрежата.
Консултирайте се с помощния раздел в приложението за
обширни и актуални съвети за отстраняване на
неизправности.
Бележки
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно
излагането на електромагнитни полета.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на
електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за
предотвратяването на потенциални негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
Гаранция и поддръжка
Versuni предоставя двегодишна гаранция за този продукт от датата му на
закупуване. Гаранцията не е валидна, ако дефектът се дължи на неправилна
употреба или на лоша поддръжка. Нашата гаранция не засяга вашите
законови права като потребител. За повече информация или за позоваване
на гаранцията посетете нашия уебсайт www.philips.com/support.
Поръчка на части или принадлежности
Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част,
обърнете се към търговец на Philips или посетете
www.philips.com/support.
Ако имате проблеми с намирането на части, моля, свържете се с Центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата страна.

Македонски
347
Македонски
Важно
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење пред да го користите
апаратот и зачувајте го за идни потреби.
За да обезбедите најдобри перформанси, проверете дали вашиот
пречистувач е надграден со најновата верзија. Оваа надградба можете да ја
извршите преку апликацијата Air+.
Опасност
-
Немојте да го чистите апаратот со вода, некоја друга течност или
(запалив) детергент и внимавајте да не навлезат во апаратот за да се
избегне опасност од струен удар и/или пожар.
-
Немојте да прскате со запаливи материјали како што се инсектициди
или парфеми околу апаратот.
Предупредување
-
Пред да го приклучите апаратот проверете дали напонот наведен на
апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа.
-
Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени
компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или
лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност.
-
Немојте да го користите апаратот ако е оштетен адаптерот, кабелот за
напојување или самиот апарат.
-
Користете го само одобрениот адаптер (KA1201A-2400500EU) што се
испорачува со апаратот.
-
Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со
ограничени физички, сензорни или ментални способности или лица со
недостаток на искуство и знаење, под услов да се под надзор или да
добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да ги разбираат
можните опасности.
-
Децата не смеат да си играат со апаратот.
-
Децата не смеат да го чистат и одржуваат апаратот без надзор.
-
Немојте да го блокирате отворот за влез или излез на воздух, на пр. со
поставување предмети на отворот за излез на воздух или пред отворот
за влез на воздух.
-
Внимавајте да не паднат надворешни предмети во апаратот преку
излезот за воздух.
-
Стандарден интерфејс за Wi-Fi врз основа на 802.11b/g/n со 2,4 GHz и
максимална излезна моќност од 100 mW EIRP.
-
Bluetooth верзија 5.0 (LE) со фреквенција од 2,4 GHz и излезна RF-
моќност помала од 10 mW EIRP.
Внимание
-
Овој апарат не го заменува соодветното проветрување, редовното
чистење со правосмукалка или користењето на кујнски аспиратор или
вентилатор при готвењето.
-
Секогаш поставувајте и користете го апаратот на сува, стабилна, рамна и
хоризонтална површина.

348
Македонски
-
Оставете најмалку 20 cm слободен простор околу апаратот и најмалку 30
cm слободен простор над апаратот.
-
Немојте да седите или да стоите врз апаратот. Не ставајте ништо врз
апаратот.
-
Не поставувајте го апаратот директно под климатизер за да спречите
капење вода врз апаратот поради кондензацијата.
-
Користете само оригинални филтри од Philips што се специјално
наменети за овој апарат. Немојте да користите други филтри.
-
Согорувањето на филтерот може да предизвика непоправлива опасност
за луѓето и/или да загрози други животи. Не користете го филтерот како
гориво или за слична намена.
-
Избегнувајте да го удирате апаратот (особено влезот и излезот за
воздух) со тврди предмети.
-
Немојте да ставате прсти или предмети во излезот или влезот за воздух
за да спречите повреди или дефект на апаратот.
-
Немојте да го користите апаратот ако сте користеле димни средства
против инсекти за внатрешна употреба или на места каде што има
остатоци од масло, запален темјан или испарување на хемикалии.
-
Немојте да го користите апаратот во близина на плински апарати, уреди
за греење или камини.
-
Прво исклучете го пречистувачот на воздух, а потоа извлечете го
адаптерот од ѕидниот штекер кога сакате да го преместите и исчистите
апаратот и кога сакате да ги замените филтрите или да извршите друг
вид на одржување.
-
Апаратот е наменет исклучиво за употреба во домаќинства во нормални
услови на работа.
-
Немојте да го користите апаратот во влажни опкружувања или во
опкружувања со висока амбиентална температура како, на пример, во
бања, тоалет или кујна или во просторија со големи температурни
промени.
-
Уредот не отстранува јаглероден моноксид (CO) или радон (Rn). Тој не
може да се користи како безбедносен уред во случај на несреќи со
процеси на согорување и опасни хемикалии.
Поедноставена декларација за усогласеност на ЕУ
Во овој документ, компанијата DAP B.V. изјавува дека радиоопремата од
типот AC0651 е усогласена со Директивата 2014/53/EU. Целосниот текст на
декларацијата за усогласеност на ЕУ е достапен на следната интернет-
адреса: www.philips.com.

349
Македонски
Вашиот пречистувач на воздух
Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips!
За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте
го вашиот производ на www.philips.com/support.
Преглед на производот
A
B
C
D
E
F
G
H
A Отвор за излез на воздух E Адаптер (KA1201A-2400500EU)
B Сензор за квалитет на воздух F Приклучница
C NanoProtect HEPA и претфилтер (FY0611) G Копче за вклучување/исклучување
D Основа H Контролна табла

350
Македонски
Преглед на контролите
I
J
K
L
I Предупредување за замена на филтерот K Прстен за квалитет на воздух
J Копче за промена на режим L Индикатор за Wi-Fi
Подготовка за користење
Поставување на филтерот
Отстранете ја целата амбалажа од филтерот пред употреба.
Забелешка: Проверете дали пречистувачот на воздух е исклучен од штекер
пред да го поставите филтерот.
1
2
1 Завртете ја основата во спротивна насока од стрелките на часовникот за
да ја отстраните од апаратот. Извадете го филтерот од апаратот.
2 Отстранете ја целата амбалажа од филтерот за пречистување на воздух.

351
Македонски
2
1
3 Вратете го филтерот во апаратот. Повторно поставете ја основата и
завртете ја во насока на стрелките на часовникот за да ја прицврстите.
Објаснување за индикаторот за Wi-Fi
Икона за статус на Wi-Fi Статус на Wi-Fi-врската
Трепка со портокалова боја Се поврзува со паметниот телефон
Свети со портокалова боја Поврзан е со паметниот телефон
Трепка со бела боја Се поврзува со серверот
Постојано свети со бела боја Поврзан е со серверот
Исклучено Функцијата за Wi-Fi е оневозможена
Wi-Fi-врска
Прво поставување на Wi-Fi-врската
1 Преземете и инсталирајте ја апликацијата „Air+“ на Philips од App Store
или Google Play.
2 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата
и притиснете го копчето за напојување за да го вклучите пречистувачот
на воздух.
-
Индикаторот за Wi-Fi трепка со портокалова боја првиот пат.
3 Проверете дали паметниот телефон или таблетот е успешно поврзан со
вашата Wi-Fi-мрежа.
Забелешка: Овозможете ја функцијата Bluetooth на вашиот паметен
телефон за да овозможите непречено впарување.
4 Стартувајте ја апликацијата „Air+“ на Philips и кликнете на „Add a
device“ (Додај уред) или притиснете го копчето „+“ на екранот. Следете
ги упатствата на екранот за да го поврзете пречистувачот на воздух со
вашата мрежа.
Забелешка:
Ова упатство важи само кога пречистувачот на воздухот се поставува за прв
пат. Ако мрежата е променета или поставувањето треба да се изврши
повторно (видете 'Ресетирајте ја Wi-Fi-врската'), погледнете го поглавјето
„Ресетирајте ја Wi-Fi-врската“.
Ако сакате да поврзете повеќе од еден пречистувач на воздух со вашиот
паметен телефон или таблет, ќе мора да ги поврзете еден по еден.

352
Македонски
Растојанието помеѓу паметниот телефон или таблетот и пречистувачот на
воздух треба да е помало од 10 m и не треба да има никакви пречки.
Ресетирајте ја Wi-Fi-врската
1 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата
и притиснете на за да го вклучите пречистувачот на воздух.
2 Притиснете на во траење од 3 секунди сè додека не слушнете звучен
сигнал.
-
Пречистувачот на воздух преминува во режим на впарување.
-
Индикаторот за Wi-Fi трепка портокалово.
3 Следете ги чекорите 3-4 во делот „Прво поставување на Wi-Fi-врската“.
Приклучување на напојувањето
Предупредување: Ризик од струен удар! При исклучување на
кабелот за напојување со наизменична струја, секогаш влечете
го приклучокот од приклучницата. Никогаш немојте да го
влечете кабелот.
1
2
Поврзете го адаптерот за напојување со:
-
Прво, приклучницата на апаратот.
-
Потоа, ѕидниот штекер.
Користење на пречистувачот на воздух
Вклучување и исклучување
Забелешка: За оптимални перформанси на пречистување, затворете ги
вратите и прозорците.
1 Притиснете го копчето за напојување на задната страна од
пречистувачот на воздух за да го вклучите.
-
Пречистувачот на воздух работи во автоматскиот режим според
зададените поставки.
2 Повторно притиснете го копчето за напојување за да го исклучите
пречистувачот на воздух.
Промена на поставката за режим
Можете да изберете Автоматски режим, Турбо режим, Среден режим или
Режим на мирување со притиснување на копчето за промена на режим .

353
Македонски
Светлината на прстенот за квалитет на воздух го означува тековниот режим
на работа:
-
Автоматски режим:
вклучено копче, автоматско ниво на осветленост и светлото на белиот
прстен е вклучено
-
Турбо режим:
исклучено копче, највисоко ниво на осветленост
-
Среден режим:
исклучено копче, средно ниво на осветленост
-
Режим на мирување:
исклучено копче, најниско ниво на осветленост
Во Автоматскиот режим, апаратот автоматски ја приспособува брзината на
вентилаторот во зависност од квалитетот на амбиенталниот воздух.
Во Турбо режимот, пречистувачот на воздух работи со најголема брзина.
Во Средниот режим, пречистувачот на воздух работи со средна брзина.
Во Режимот на мирување, апаратот работи тивко со мала брзина.

354
Македонски
Фабричко ресетирање
Ресетирајте го пречистувачот на воздух за да се врати на зададениот статус.
Ресетирајте ја Wi-Fi-врската кога ќе ја промените вашата зададена мрежа
или сметка на Philips.
-
Притиснете ги копчињата и истовремено во траење од 10 секунди
сè додека не слушнете звучен сигнал.
Чистење
Забелешка: Никогаш немојте да ги чистите деловите на апаратот со
абразивни, агресивни или запаливи средства за чистење како што се
белило или алкохол.
Распоред на чистење
Честота
Кога е неопходно
Метод на чистење
Избришете ја површината на апаратот со мека и
сува крпа
Исчистете го капакот на отворот за излез на
воздух
Секои четири недели Исчистете ја површината на филтерот
Чистење на куќиштето на пречистувачот на воздух
Редовно чистете ги внатрешниот и надворешниот дел на пречистувачот на
воздух за да не се насобере прав.
1 Користете мека и сува крпа за да ги исчистите внатрешната и
надворешната површина на пречистувачот на воздух.
2 Со сува и мека крпа може да се чисти и отворот за излез на воздух.
Чистење на сензорот за честички
Чистете го сензорот за честички секои 2 месеци за оптимално работење на
апаратот.
Забелешка:
Ако пречистувачот на воздух се користи во правливо опкружување, можеби
ќе треба почесто да се чисти.
Ако нивото на влажност во просторијата е многу високо, на сензорот за
честички може да се појави кондензација и светлото за квалитет на воздух
може да покаже послаб квалитет на воздухот иако квалитетот на воздухот е
всушност добар. Ако се случи тоа, исчистете го сензорот за честички.
1 Исклучете го пречистувачот на воздух и извадете го приклучокот од
приклучницата.

355
Македонски
2 Отворете го капакот на сензорот за квалитет на воздух.
3 Исчистете го сензорот за честички со влажно стапче со памучен врв.
4 Темелно исушете ги сите делови со суво стапче со памучен врв.
5 Затворете го сензорот за квалитет на воздух.
Чистење на површината на филтерот
Избришете ја површината на филтерот со мека и влажна крпа или
исчистете ја површината на филтерот со правосмукалка.
Забелешка: Ако користите индустриска правосмукалка/правосмукалка со
голема моќност, филтерот може да се оштети.
Замена на филтерот
Објаснување за функцијата за блокирање на апаратот
поради заштита од нечист воздух
Овој апарат има функција за блокирање поради заштита од нечист воздух
за да се обезбеди оптимална состојба на филтерот NanoProtect кога работи

356
Македонски
апаратот. Кога рокот на траење на филтерот е речиси истечен,
предупредувањето за замена на филтерот ( ) почнува да свети што
означува дека треба да се замени.
Замена на филтерот
Забелешка:
Филтерот не се пере и не е за повеќекратна употреба.
Пред да извршите замена на филтерот, секогаш исклучувајте го
пречистувачот на воздух и извлекувајте го адаптерот од ѕидниот штекер.
1
2
1 Завртете ја основата во спротивна насока од стрелките на часовникот за
да ја отстраните од апаратот. Извадете го филтерот од апаратот.
FY0611
2 Фрлете го искористениот филтер.
3 Отстранете ја целата амбалажа од новиот филтер.

357
Македонски
2
1
3
4 Вратете го филтерот во апаратот. Повторно поставете ја основата и
завртете ја во насока на стрелките на часовникот за да ја прицврстите.
5 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата.
6 Притиснете го копчето за напојување за да го вклучите апаратот.
7 Притиснете на и задржете 3секунди за да го ресетирате бројачот за
траење на филтерот.
8 Темелно измијте ги рацете откако ќе го замените филтерот.
Ресетирање на филтерот
Филтерот можете да го замените дури и пред да се прикаже
предупредувањето за замена на филтерот ( ) на екранот. Кога ќе го
замените филтерот, потребно е рачно да го ресетирате бројачот за траење
на филтерот.
1 Притиснете го копчето за напојување за да го вклучите апаратот.
2 Во рок од 10 секунди по вклучувањето, притиснете го копчето за
промена на режим и задржете го 5секунди за да го ресетирате
бројачот за траење на филтерот.
Складирање
1 Исклучете го пречистувачот на воздух и извадете го приклучокот од
приклучницата.
2 Исчистете ги пречистувачот на воздух и површината на филтерот (видете
'Чистење').
3 Почекајте сите делови потполно да се исушат на воздух пред да ги
складирате.
4 Ставете го филтерот во херметички затворена пластична кеса.
5 Складирајте ги пречистувачот на воздух и филтерот на ладно и суво
место.
6 Секогаш темелно мијте ги рацете по ракувањето со филтер.
Решавање проблеми
Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите
при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со
помош на информациите наведени подолу, контактирајте со центарот за
корисничка поддршка во вашата земја.
Проблем Можно решение
Апаратот не работи иако е приклучен во
штекер.
Предупредувањето за замена на филтерот трепка, но не
сте го замениле соодветниот филтер. Како резултат на
тоа, апаратот сега е блокиран. Во тој случај, заменете го
филтерот и ресетирајте го бројачот за траење на
филтерот.

358
Македонски
Протокот на воздух од отворот за излез
на воздух е значително послаб од
претходно.
Површината на филтерот е нечиста. Исчистете ја
површината на филтерот (видете 'Чистење').
Квалитетот на воздух не се подобрува и
покрај тоа што апаратот работи долго
време.
Проверете дали амбалажата е отстранета од филтерот.
Проверете дали филтерот е поставен правилно.
Просторијата е голема или квалитетот на надворешниот
воздух е слаб.
За оптимални перформанси на пречистување, затворете
ги вратите и прозорците кога работи пречистувачот на
воздух.
Постојат внатрешни извори на загадување. На пример
пушење, готвење, темјан.
Филтерот е на крајот од работниот век. Заменете го
филтерот со нов.
Апаратот испушта необичен мирис. При првите неколку употреби, апаратот може да испушта
мирис на пластика. Тоа е нормално. Меѓутоа, ако
апаратот испушта мирис на изгорено дури и по
отстранувањето на филтерот, контактирајте со
продавачот на производи од Philips или со овластен
сервисен центар на Philips. Филтерот може да испушта
мирис по одреден период на користење поради
апсорбирањето на внатрешните гасови. Ви
препорачуваме повторно да го активирате филтерот така
што ќе го ставите на директна сончева светлина за
повеќекратно користење. Заменете го филтерот ако сè
уште испушта непријатен мирис.
Апаратот е многу гласен. Проверете дали амбалажата на филтерот е отстранета.
Кога квалитетот на воздухот е слаб, апаратот ќе работи со
голема брзина и ќе биде погласен. Кога го користите
апаратот во спална соба навечер, изберете ја брзината
Мирување.
Ако нешто падне во отворот за излез на воздух, тоа исто
така може да предизвика невообичаени гласни звуци.
Веднаш исклучете го апаратот и свртете го наопаку за да
ги извадите надворешните предмети од него.
Апаратот сè уште покажува дека треба да
го заменам филтерот, но јас веќе го
сторив тоа.
Можеби не сте го ресетирале бројачот за траење на
филтерот. Вклучете го апаратот. Потоа притиснете го
копчето за промена на режим ( ) и задржете го 3
секунди сè додека не исчезне.
Поставувањето на Wi-Fi е неуспешно. Ако рутерот со кој е поврзан пречистувачот е двопојасен
и во моментот не се поврзува на мрежа од 2,4 GHz,
променете го фреквенцискиот појас на рутерот (2,4 GHz)
и обидете се повторно да го впарите пречистувачот. Не се
поддржани мрежи од 5 GHz.

359
Македонски
Не се поддржани мрежи со веб-автентикација.
Проверете дали пречистувачот е во опсегот на Wi-Fi-
рутерот. Можете да се обидете да го поставите
пречистувачот на воздух поблиску до Wi-Fi-рутерот.
Проверете дали името на мрежата е точно. Името на
мрежата разликува големи и мали букви.
Проверете дали лозинката за Wi-Fi е точна. Лозинката
разликува големи и мали букви.
Повторете го поставувањето со упатствата во поглавјето
„Wi-Fi-врска“.
Wi-Fi-врската може да биде прекината од
електромагнетни или други пречки. Држете го апаратот
подалеку од други електронски уреди кои може да
предизвикаат пречки.
Проверете дали мобилниот уред е во авионски режим.
Не заборавајте да го деактивирате авионскиот режим
при поврзување со Wi-Fi-мрежа.
Погледнете го делот за помош во апликацијата за
опширни и најнови совети за решавање проблеми.
Известувања
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апарат е усогласен со важечките стандарди и прописи што се
однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња.
Рециклирање
Овој симбол означува дека производот не смее да се фрла со обичниот
отпад од домаќинствата (2012/19/EU).
Придржувајте се до законите во вашата земја за одделно собирање на
електричните и електронските производи. Правилното фрлање помага во
спречувањето на негативните последици по животната средина и
човековото здравје.
Гаранција и поддршка
Versuni нуди две годишна гаранција по купувањето на овој производ. Таа
гаранција не е важечка доколку дефектот се должи на неправилно
користење или лошо одржување. Нашата гаранција не ги ограничува
вашите законски права како потрошувач. За повеќе информации или за

360
Македонски
активирање на гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница
www.philips.com/support.
Нарачување делови или додатоци
Ако треба да замените дел или сакате да купите дополнителен дел,
контактирајте со продавачот на производи од Philips или посетете ја веб-
страницата www.philips.com/support.
Ако имате проблеми со набавување на деловите, контактирајте со центарот
за корисничка поддршка на Philips во вашата земја.

Українська
361
Українська
Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник
користувача та зберігайте його для майбутньої довідки.
Для найкращої роботи радимо оновити очищувач до останньої версії. Це
оновлення можна виконати через додаток Air+.
Небезпечно
-
Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/або виникненню
пожежі, не мийте пристрій водою чи іншою рідиною або (займистим)
миючим засобом і не дозволяйте їм потрапляти у пристрій.
-
Не розпилюйте навколо пристрою жодних займистих матеріалів,
наприклад засобів від комах чи пахучих речовин.
Попередження
-
Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі.
-
Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його
необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого
Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
-
Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур живлення чи сам
пристрій пошкоджено.
-
Використовуйте лише схвалений адаптер (KA1201A-2400500EU), який
входить у комплект пристрою.
-
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років або більше
чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж
щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про
можливі ризики.
-
Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
-
Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд пристрою без
нагляду дорослих.
-
Не блокуйте вхідний і вихідний отвори для повітря, наприклад,
розмістивши предмети на вихідному отворі чи перед вхідним отвором.
-
Стежте, щоб в отвір для виходу повітря всередину пристрою не
потрапили сторонні предмети.
-
Стандартний інтерфейс Wi-Fi на базі 802.11b/g/n на 2,4ГГц із
максимальною вихідною потужністю не вище 100мВт EIRP.
-
Bluetooth версії 5.0 (LE) із частотою 2,4ГГц, вихідна РЧ потужність менше
10мВт EIRP.
Увага!
-
Цей пристрій не заміняє належну вентиляцію, звичайне вакуумне
прибирання чи витяжку або вентилятор під час приготування їжі.
-
Ставте й використовуйте пристрій на сухій, стійкій, рівній і
горизонтальній поверхні.

362
Українська
-
Залиште щонайменше 20см вільного місця навколо пристрою, а також
щонайменше 30см вільного місця над ним.
-
Не сідайте й не ставайте на пристрій. Не ставте нічого зверху на пристрій.
-
Не ставте пристрій безпосередньо під кондиціонером для запобігання
скрапуванню конденсату на нього.
-
Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього
пристрою. Не використовуйте інших фільтрів.
-
Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або
летальних наслідків. Не використовуйте фільтр як паливо чи для
подібних цілей.
-
Оберігайте пристрій (зокрема, вхідний і вихідний отвори для повітря) від
ударів важкими предметами.
-
Для запобігання травмуванню чи збою в роботі пристрою не вставляйте
пальці або інші предмети у вихідний чи вхідний отвір для повітря.
-
Не використовуйте цей пристрій у приміщенні після застосування
димових засобів від комах, а також у місцях із залишками мастила,
запахами від кадіння чи хімічними випарами.
-
Не використовуйте пристрій біля газових пристроїв, обігрівачів або
камінів.
-
Завжди спочатку вимикайте очищувач, а потім виймайте адаптер із
розетки, якщо потрібно перемістити, почистити пристрій, замінити
фільтри або виконати інше обслуговування.
-
Пристрій призначено виключно для побутового використання за
нормальних умов експлуатації.
-
Не використовуйте пристрій у вологих середовищах або в середовищах
із високою температурою повітря, наприклад у ванній кімнаті, убиральні
чи кухні, а також у приміщенні з суттєвими перепадами температури.
-
Пристрій не усуває чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо
використовувати як захисний пристрій у разі горіння і викиду
небезпечних хімічних речовин.
Спрощена заява про відповідність ЄС
Цим повідомленням компанія DAP B.V. стверджує, що радіообладнання
типу AC0651 відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU. Повний текст
заяви про відповідність ЄС доступний за такою адресою в Інтернеті:
www.philips.com.

363
Українська
Очищувач повітря
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philips.com/support.
Опис виробу
A
B
C
D
E
F
G
H
A Вихідний отвір E Адаптер (KA1201A-2400500EU)
B Датчик якості повітря F Роз’єм для кабелю живлення
C NanoProtect HEPA і фільтр попереднього
очищення (FY0611)
G Кнопка увімкнення/вимкнення живлення
D Платформа H Панель керування

364
Українська
Огляд елементів керування
I
J
K
L
I Сповіщення про заміну фільтра K Кільце якості повітря
J Кнопка перемикання режиму L Індикатор Wi-Fi
Початок роботи
Встановлення фільтра
Перед використанням зніміть все упакування з фільтра.
Примітка. Перед встановленням фільтра переконайтеся, що очищувач
повітря від’єднано від електромережі.
1
2
1 Поверніть платформу проти годинникової стрілки, щоб зняти її з
пристрою. Вийміть фільтр із пристрою.
2 Зніміть із фільтра очищення повітря всі пакувальні матеріали.

365
Українська
2
1
3 Поставте фільтр назад у пристрій. Повторно встановіть платформу й
поверніть за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати.
Пояснення щодо індикатора Wi-Fi
Стан піктограми Wi-Fi Стан з’єднання Wi-Fi
Блимає оранжевим світлом Під’єднання до смартфона
Світиться оранжевим світлом Під’єднано до смартфона
Блимає білим світлом Підключення до сервера
Світиться білим світлом Підключено до сервера
Не світиться Функцію Wi-Fi вимкнено
З’єднання Wi-Fi
Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше
1 Завантажте і встановіть додаток Philips Air+ із магазину додатків App
Store або Google Play.
2 Вставте штекер очищувача повітря в розетку і натисніть кнопку
живлення, щоб увімкнути очищувач повітря.
-
Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом перший раз.
3 Смартфон або планшет має бути підключено до мережі Wi-Fi.
Примітка. Увімкніть функцію Bluetooth на смартфоні для плавного
спарення.
4 Запустіть додаток Philips Air+ і натисніть Додати пристрій або натисніть
кнопку "+" на екрані. Виконайте вказівки на екрані, щоб під’єднати
очищувач повітря до вашої мережі.
Примітка.
Така вказівка дійсна лише в разі налаштування очищувача повітря вперше.
Якщо мережу змінено або потрібно знову (див. 'Скидання з’єднання Wi-Fi')
виконати налаштування, див. розділ "Скидання з’єднання Wi-Fi".
Якщо потрібно підключити до смартфона або планшета більше одного
очищувача повітря, це треба робити послідовно.
Відстань між вашим смартфоном або планшетом та очищувачем повітря
має становити не більше 10м без будь-яких перешкод.

366
Українська
Скидання з’єднання Wi-Fi
1 Вставте штекер очищувача повітря в розетку й натисніть , щоб
увімкнути очищувач повітря.
2 Натисніть на 3секунди, поки не пролунає звуковий сигнал.
-
Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару.
-
Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом.
3 Виконайте кроки 3-4 у розділі "Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше".
Під’єднання до джерела живлення
Попередження: Небезпека ураження електричним струмом!
Від’єднуючи кабель змінного струму, завжди тягніть за штекер.
Ніколи не тягніть за кабель.
1
2
Під’єднайте адаптер джерела живлення:
-
спочатку до роз’єму для живлення на пристрої;
-
потім до розетки.
Використання очищувача повітря
Увімкнення та вимкнення
Примітка. Для оптимальної ефективності очищення закрийте двері й вікна.
1 Натисніть кнопку живлення на задній панелі очищувача повітря, щоб
увімкнути його.
-
Очищувач повітря за замовчуванням працює в автоматичному режимі.
2 Щоб вимкнути очищувач повітря, знову натисніть кнопку живлення .
Змінення налаштування режиму
Можна вибрати автоматичний режим, турборежим, помірний режим або
режим сну, натискаючи кнопку перемикання режиму . Яскравість кільця
якості повітря показує поточний режим:
-
Автоматичний режим:
кнопка увімк., автоматичний рівень яскравості, світиться біле кільце
-
Турборежим:
кнопка вимк., найвищий рівень яскравості
-
Помірний режим:
кнопка вимк., середній рівень яскравості
-
Режим сну:
кнопка вимк., найнижчий рівень яскравості

367
Українська
В автоматичному режимі пристрій автоматично налаштовує швидкість
вентилятора відповідно до якості повітря.
У турборежимі очищувач повітря працює з найвищою швидкістю.
У помірному режимі очищувач повітря працює із середньою швидкістю.
У режимі сну пристрій працює тихо із низькою швидкістю вентилятора.
Скидання до заводських налаштувань
Скиньте налаштування очищувача повітря до стандартних.
У разі зміни стандартної мережі або облікового запису Philips потрібно
скинути з’єднання Wi-Fi.
-
Натисніть кнопки та одночасно на 10секунд, доки не почуєте
звуковий сигнал.

368
Українська
Чищення
Примітка. Не чистьте жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи
займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом.
Графік чищення
Частота
Коли необхідно
Спосіб чищення
Витирайте поверхню пристрою м’якою сухою
ганчіркою
Чищення кришки вихідного отвору
Кожні чотири тижні Чистьте поверхню фільтра
Чищення корпуса очищувача повітря
Регулярно чистьте очищувач повітря зовні та всередині для запобігання
накопиченню пилу.
1 Для чищення внутрішньої і зовнішньої частин корпуса очищувача повітря
використовуйте м’яку суху ганчірку.
2 Отвір для виходу повітря також можна протирати м’якою сухою
ганчіркою.
Чищення датчика частинок
Для оптимальної роботи пристрою чистьте датчик частинок кожні два
місяці.
Примітка.
Якщо очищувач повітря використовується у запиленому середовищі, його
потрібно буде частіше чистити.
Якщо рівень вологості в кімнаті дуже високий, на датчику частинок може
утворитися конденсат, тому може відображатися нижчий рівень якості
повітря, ніж це є насправді. У такому разі почистьте датчик частинок.
1 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі.
2 Відкрийте кришку датчика якості повітря.

369
Українська
3 Почистьте датчик частинок вологим ватним тампоном.
4 Ретельно витріть усі частини сухим ватним тампоном.
5 Закрийте кришку датчика якості повітря.
Чищення поверхні фільтра
Протріть поверхню фільтра м’якою вологою ганчіркою або почистьте
пилососом.
Примітка. Якщо використовувати високопотужний/промисловий пилосос,
це може пошкодити фільтр.
Заміна фільтра
Пояснення щодо функції блокування для здорового повітря
Цей пристрій має функцію блокування для здорового повітря, яка
забезпечує оптимальний стан фільтра NanoProtect, коли пристрій працює.
Коли ресурс фільтра майже вичерпається, засвітиться попередження про
заміну фільтра ( ), повідомляючи про необхідність заміни.
Заміна фільтра
Примітка.
Фільтр не можна мити водою або повторно використовувати.

370
Українська
Завжди вимикайте очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі,
перш ніж заміняти фільтр.
1
2
1 Поверніть платформу проти годинникової стрілки, щоб зняти її з
пристрою. Вийміть фільтр із пристрою.
FY0611
2 Утилізуйте використаний фільтр.
3 Зніміть із нового фільтра весь пакувальний матеріал.
2
1
3
4 Поставте фільтр у пристрій. Повторно встановіть платформу й поверніть
за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати.
5 Вставте штепсель очищувача повітря в розетку.
6 Натисніть кнопку живлення , щоб увімкнути пристрій.
7 Натисніть та утримуйте протягом 3секунд,щоб скинути дані
лічильника терміну експлуатації фільтра.
8 Після заміни фільтра добре помийте руки.
Скидання даних про фільтр
Фільтр можна заміняти навіть до появи сповіщення про заміну фільтра ( )
на екрані. Після заміни фільтра потрібно вручну скинути дані лічильника
терміну експлуатації фільтра.
1 Натисніть кнопку живлення , щоб увімкнути пристрій.
2 Протягом 10секунд після увімкнення натисніть та утримуйте кнопку
перемикання режимів на 5секунд,щоб скинути дані лічильника
терміну експлуатації фільтра.

371
Українська
Зберігання
1 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі.
2 Почистьте очищувач повітря й поверхню фільтра (див. 'Чищення').
3 Ретельно висушіть усі частини, перш ніж відкласти їх на зберігання.
4 Загорніть фільтр у герметичні пластикові пакети.
5 Зберігайте очищувач повітря та фільтр у сухому прохолодному місці.
6 Завжди ретельно мийте руки після роботи з фільтром.
Усунення несправностей
У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час
використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за
допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можливе рішення
Пристрій не працює, хоча його під’єднано
до електромережі.
Попередження про заміну фільтра блимає, але ви не
замінили відповідний фільтр. Як наслідок, пристрій
заблокувався. У такому разі замініть фільтр і скиньте дані
лічильника терміну експлуатації фільтра.
Потік повітря із вихідного отвору значно
слабший, ніж раніше.
Поверхня фільтра брудна. Очистьте поверхню фільтра
(див. 'Чищення').
Якість повітря не покращується, навіть
якщо пристрій працював тривалий час.
Перевірте, чи з фільтра знято пакувальний матеріал.
Фільтр має бути встановлено належним чином.
Кімната велика або погана якість повітря на вулиці.
Для оптимального очищення закривайте двері та вікна
під час роботи очищувача.
Наявні джерела забруднення повітря у приміщенні.
Наприклад, куріння, готування їжі, кадіння.
Закінчується термін експлуатації фільтра. Замініть фільтр
новим.
Пристрій видає дивний запах. Під час перших разів використання пристрою можлива
поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак якщо
з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтр із
пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного
центру, уповноваженого Philips. Фільтр може видавати
певний запах після використання протягом деякого часу,
адже поглинає кімнатні гази. Рекомендується повторно
активувати фільтр, поставивши його на сонце для
повторного використання. Якщо запах не зникне, замініть
фільтр.
Пристрій надто гучно працює. Перевірте, чи знято пакувальний матеріал із фільтра.

372
Українська
Пристрій працюватиме за високої швидкості у разі низької
якості повітря, що спричинятиме гучний шум. У разі
використання пристрою вночі у спальні обирайте режим
сну.
У разі потрапляння стороннього предмета у вихідний
отвір для повітря може лунати гучний звук. Негайно
вимкніть пристрій, переверніть його, щоб вийняти
сторонній предмет.
Пристрій продовжує повідомляти про
необхідність заміни фільтра, хоча фільтр
уже було замінено.
Імовірно, ви не скинули дані лічильника терміну
експлуатації фільтра. Увімкніть пристрій. Потім натисніть
та утримуйте кнопку перемикання режимів ( ) протягом
3секунд, поки не зникне індикація .
Не вдається встановити з’єднання Wi-Fi. Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано пристрій, має
подвійний діапазон і на даний час не під’єднується до
мережі 2,4ГГц, переключіться на інший діапазон того ж
маршрутизатора (2,4ГГц) і спробуйте повторно виконати
спарення з очищувачем. Мережі 5ГГц не підтримуються.
Вебавтентифікація мереж не підтримується.
Перевірте, чи пристрій знаходиться у межах діапазону
маршрутизатора Wi-Fi. Можна спробувати перемістити
очищувач повітря ближче до маршрутизатора Wi-Fi.
Перевірте, чи правильно вказано назву мережі. Назва
мережі розрізняє регістр символів.
Перевірте, чи правильний пароль Wi-Fi. Пароль розрізняє
регістр символів.
Спробуйте знову повторити налаштування,
дотримуючись інструкцій розділу "З’єднання Wi-Fi".
З’єднання Wi-Fi може перериватися електромагнітними
або іншими перешкодами. Тримайте пристрій подалі від
інших електропристроїв, які можуть створювати
перешкоди.
Перевірте, чи мобільний пристрій не перебуває в режимі
літака. Режим літака має бути вимкнено, коли ви
виконуєте підключення до мережі Wi-Fi.
Див. розширені та актуальні поради з усунення
несправностей у розділі довідки в додатку.
Повідомлення
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій відповідає чинним стандартам і правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.

373
Українська
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
Компанія Versuni надає дворічну гарантію на цей виріб із дати придбання.
Гарантія не поширюється на дефекти, спричинені неправильним
використанням або поганого технічного обслуговування. Ця гарантія не
порушує ваші права, передбачені законами про захист прав споживачів.
Якщо вам необхідна додаткова інформація або ви хочете скористатися
гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
Замовлення частин та аксесуарів
Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до
дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support.
Якщо у вас виникли проблеми з придбанням частин, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.

한국어
374
한국어
주의 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘
보관하십시오.
최고의 성능을 위해 청정기를 최신 버전으로 업그레이드하는 것이 좋습니다. 이
업그레이드는 Air+ 앱을 통해 가능합니다.
위험
-
물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제품을 청소하거나 이러한 액체가 제품 안에
들어가게 하지 마십시오. 감전 또는 화재의 위험이 있습니다.
-
살충제나 방향제 같은 가연성 소재를 제품 주변에 분사하지 마십시오.
경고
-
제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이
일치하는지 확인하십시오.
-
전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 공인 서비스 센터 또는 필립스 서비스
지정점에 의뢰하여 교체하십시오.
-
만약 어댑터나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지
마십시오.
-
제품과 함께 동봉된 승인된 어댑터(KA1201A-2400500EU)만 사용하십시오.
-
8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정식적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게
사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받아야 합니다.
-
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 합니다.
-
어린이가 혼자 제품 청소나 정비를 하지 않도록 하십시오.
-
공기 배출구 위 또는 공기 흡입구의 앞에 물건을 놓는 등 공기 흡입구 및 배출구를
막지 마십시오.
-
이물질이 공기 배출구를 통해 제품 안으로 들어가지 않도록 하십시오.
-
최대 출력 전력이 100mW EIRP 이하인 2.4GHz에서 802.11b/g/n 기반의 표준
WiFi 인터페이스.
-
RF 출력이 10mW EIRP 이하인 경우 주파수 2.4GHz의 Bluetooth 버전 5.0(LE).
주의
-
이 제품은 환기구, 진공 청소기 또는 요리 중 사용하는 후드나 환풍기의 대용으로
사용할 수 없습니다.
-
제품을 항상 물기가 없고 안정적이고 평평하며 수평인 곳에 놓고 사용하십시오.
-
제품 주변으로 20cm 이상의 여유 공간을 남기고 위쪽으로 30cm의 여유 공간을
남겨두십시오.
-
제품 위에 앉거나 서지 마십시오. 제품 위에 물건을 올려 놓지 마십시오.
-
제품에 응축된 물이 떨어지지 않도록 제품을 에어컨 바로 아래 두지 마십시오.
-
이 제품을 위해 특별 설계된 정품 필립스 필터만 사용하십시오. 다른 필터는
사용하지 마십시오.
-
필터가 연소되면 돌이킬 수 없는 위험이 발생하거나 다른 사람의 생명이 위태로워질
수 있습니다. 필터를 연료 및 비슷한 목적으로 사용하지 마십시오.
-
제품, 특히 공기 흡입구 및 배출구를 단단한 물건으로 두드리지 마십시오.
-
공기 배출구 또는 흡입구에 손가락을 넣지 마십시오. 부상을 입거나 제품이
오작동할 수 있습니다.

375
한국어
-
연막 살충제, 화학성 기름, 향로 및 기타 화학 성분의 가스가 있는 곳에서는 이
제품을 사용하지 마십시오.
-
가스 제품, 난방기 및 벽난로 근처에서 제품을 사용하지 마십시오.
-
제품을 옮기거나, 청소하거나, 필터를 교체하거나 기타 유지보수를 수행할 경우
항상 공기 청정기를 먼저 끈 다음 어댑터를 벽면 콘센트에서 분리하십시오.
-
이 제품은 일반적인 작동 환경에서 가정용으로 사용하는 제품입니다.
-
욕실, 화장실이나 주방 또는 온도 차이가 큰 방과 같이 지나치게 주변 온도가 높은
곳에서는 제품을 사용하지 마십시오.
-
이 제품은 일산화탄소(CO) 또는 라돈(Rn)을 제거하지 않습니다. 이 제품은 연소
방식 및 위험 화학물질이 있는 사고의 경우 안전 장치로 사용할 수 없습니다.
간략화된 EU 적합성 선언
이에 따라 DAP B.V.는 무선 장비 유형 AC0651이 Directive 2014/53/EU를
준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언서의 전문은 다음 링크에서 확인할 수 있습니다
www.philips.com.
공기 청정기
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!
필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/support에서
제품을 등록하십시오.

376
한국어
제품 개요
A
B
C
D
E
F
G
H
A 공기 배출구 E 어댑터(KA1201A-2400500EU)
B 공기 상태 센서 F 전원 콘센트
C NanoProtect HEPA 및 프리필터(FY0611) G 전원 버튼
D 베이스 H 제어판

377
한국어
조절 장치 개요
I
J
K
L
I 필터 교체 경고등 K 공기 상태 링
J 모드 전환 버튼 L Wi-Fi 표시등
시작하기
필터 설치하기
사용하기 전 필터의 포장재를 모두 제거하십시오.
참고: 필터를 설치하기 전에 공기 청정기가 전원 콘센트에서 분리되어야 합니다.
1
2
1 베이스를 시계 반대방향으로 돌려 제품에서 분리하십시오. 제품에서 필터를 당겨
꺼내십시오.
2 공기 청정기 필터의 모든 포장재를 제거하십시오.

378
한국어
2
1
3 필터를 제품에 다시 넣으십시오. 베이스를 다시 부착하고 시계 방향으로 돌려
베이스를 고정하십시오.
Wi-Fi 표시등 이해하기
Wi-Fi 아이콘 상태 Wi-Fi 연결 상태
주황색으로 깜박임 스마트폰에 연결 중
주황색으로 켜짐 스마트폰에 연결됨
하얀색으로 깜박임 서버에 연결 중
하얀색으로 켜짐 서버에 연결됨
끄기 Wi-Fi 기능 비활성화됨
Wi-Fi 연결
최초로 Wi-Fi 연결 설정
1 필립스 “Air+” 앱을 App Store 또는 Google Play에서 다운로드하고
설치하십시오.
2 공기 청정기를 전원 콘센트에 연결하고 전원 버튼을 눌러 공기 청정기를 켜십시오.
-
Wi-Fi 표시등 이 처음에 주황색으로 깜박입니다.
3 스마트폰 또는 태블릿이 Wi-Fi 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오.
참고: 원활한 페어링을 위해 스마트폰의 Bluetooth 기능을 활성화하십시오.
4 필립스 “ Air+” 앱을 실행하고 “장치 추가”를 클릭하거나 화면의 “+” 버튼을
누르십시오. 화면의 지침에 따라 공기 청정기를 네트워크에 연결하십시오.
참고:
이 지침은 공기 청정기를 처음으로 설정할 때에만 유효합니다. 네트워크가 변경되었거나
설정을 다시 (보기 'Wi-Fi 연결 재설정') 수행해야 하는 경우 “Wi-Fi 연결 재설정” 장을
참조하십시오.
스마트폰이나 태블릿에 두 개 이상의 공기 청정기를 연결해야 하는 경우 지침을 하나씩
수행하십시오.
스마트폰 또는 태블릿과 공기 청정기 사이의 거리가 장애물 없이 10m 이내여야 합니다.
Wi-Fi 연결 재설정
1 공기 청정기를 전원 콘센트에 연결하고 버튼을 눌러 공기 청정기를 켜십시오.
2 신호음이 들릴 때까지 버튼을 3초간 누르십시오.
-
공기 청정기가 페어링 모드로 전환됩니다.

379
한국어
-
Wi-Fi 표시등 이 주황색으로 깜박입니다.
3 “처음으로 Wi-Fi 연결 설정” 섹션의 3~4단계를 따르십시오.
전원 연결
경고: 감전 위험이 있습니다. AC 전원 코드를 뽑을 때는 항상 콘센트에서
플러그를 뽑아야 합니다. 코드를 잡아당겨 뽑아서는 안 됩니다.
1
2
전원 어댑터를 다음에 연결합니다.
-
우선 제품의 전원 콘센트에 연결합니다.
-
다음으로 벽면 콘센트에 연결합니다.
공기 청정기 사용하기
켜기 및 끄기
참고: 최적의 청정 성능을 위해 문과 창문을 닫으십시오.
1 공기 청정기 후면의 전원 버튼 을 눌러서 켜십시오.
-
공기 청정기는 기본으로 자동 모드에서 작동합니다.
2 전원 버튼 을 다시 누르면 공기 청정기가 꺼집니다.
모드 설정 변경
모드 전환 버튼 을 눌러 자동 모드, 터보 모드, 중간 모드 또는 취침 모드를 선택할 수
있습니다. 공기 상태 링의 밝기는 현재 작동 모드를 반영합니다.
-
자동 모드:
버튼 켜짐, 밝기 자동 조정, 흰색 링 켜짐
-
터보 모드:
버튼 꺼짐, 가장 높은 수준의 밝기
-
중간 모드:
버튼 꺼짐, 중간 수준의 밝기
-
대기 모드:
버튼 꺼짐, 가장 낮은 수준의 밝기

380
한국어
자동 모드에서는 제품이 주변 공기 상태에 따라 팬 속도를 자동으로 조정합니다.
터보 모드에서는 공기 청정기가 최고 속도로 작동합니다.
중간 모드에서는 공기 청정기가 중간 속도로 작동합니다.
취침 모드에서는 제품이 낮은 속도로 조용히 작동합니다.
공장 초기화
공기 청정기를 재설정하여 기본 상태로 돌아갑니다.
기본 네트워크나 필립스 계정이 변경된 경우 Wi-Fi 연결을 재설정하세요.
-
신호음이 들릴 때까지 및 버튼을 10초간 동시에 누릅니다.
청소
참고: 표백제나 알코올과 같은 연마성, 강력 또는 가연성 세제를 제품 청소에 사용하지
마십시오.

381
한국어
청소 일정
빈도
필요시
청소 방법
부드럽고 마른 천으로 제품 표면 닦기
공기 배출구 커버 청소
4주에 한 번 필터 표면 청소
공기 청정기 본체 청소
먼지가 쌓이지 않도록 정기적으로 공기 청정기의 안팎을 청소하십시오.
1 부드럽고 마른 천으로 공기 청정기의 안팎을 청소하십시오.
2 공기 배출구도 부드럽고 마른 천으로 청소할 수 있습니다.
공기 입자 센서 청소
제품이 제대로 작동하려면 2개월마다 공기 입자 센서를 청소하십시오.
참고:
먼지가 많은 환경에서 공기 청정기를 사용하는 경우 더 자주 청소해야 할 수 있습니다.
실내 습도가 매우 높을 경우 공기 입자 센서에 응결이 발생할 수 있으며, 공기 상태가
실제로 좋더라도 공기질 표시등에 공기 상태가 더 나빠졌다고 표시될 수 있습니다. 이
경우 공기 입자 센서를 청소하십시오.
1 공기 청정기를 끄고 전원 콘센트에서 분리하십시오.
2 공기 상태 센서 커버를 엽니다.
3 젖은 면봉으로 공기 입자 센서를 청소합니다.
4 마른 면봉으로 모든 부품을 완전히 말립니다.

382
한국어
5 공기 상태 센서를 닫습니다.
필터 표면 청소
필터 표면을 부드럽고 젖은 천으로 닦거나 필터 표면을 진공 청소기로 청소하십시오.
참고: 고출력/산업용 진공 청소기를 사용할 경우 필터가 손상될 수 있습니다.
필터 교체
건강한 공기 보호 잠금 이해
이 제품에는 제품 작동 시 NanoProtect 필터가 최적의 상태를 유지할 수 있도록 건강한
공기 보호 잠금 기능이 장착되어 있습니다. 필터의 수명이 거의 끝나면 필터 교체 경고등(
)이 켜지고 교체가 필요하다는 사실을 알려줍니다.
필터 교체
참고:
필터는 세척 및 재사용이 불가능합니다.
필터를 교체하기 전에 항상 공기 청정기를 끄고 전원 콘센트에서 분리하십시오.
1
2
1 베이스를 시계 반대방향으로 돌려 제품에서 분리하십시오. 제품에서 필터를 당겨
꺼내십시오.

383
한국어
FY0611
2 사용한 필터를 폐기하십시오.
3 새 필터의 모든 포장재를 제거하십시오.
2
1
3
4 필터를 제품에 넣으십시오. 베이스를 다시 부착하고 시계 방향으로 돌려 베이스를
고정하십시오.
5 공기 청정기 플러그를 전원 콘센트에 연결하십시오.
6 전원 버튼 을 눌러 제품을 켜십시오.
7 을 3초 정도 길게 눌러 필터 수명 카운터를 재설정합니다.
8 필터를 교체한 후에는 손을 깨끗하게 씻으십시오.
필터 재설정
필터 교체 경고등( )이 화면에 표시되기 전에도 필터를 교체할 수 있습니다. 필터를
교체한 후 필터 수명 카운터를 수동으로 재설정해야 합니다.
1 전원 버튼 을 눌러 제품을 켜십시오.
2 전원을 켜고 10초 이내에 모드 전환 버튼 을 5초간 길게 눌러 필터 수명 카운터를
재설정합니다.
보관
1 공기 청정기를 끄고 전원 콘센트에서 분리하십시오.
2 공기 청정기 및 필터 (보기 '청소') 표면을 청소하십시오.
3 보관하기 전에 모든 부품을 자연 건조하십시오.
4 필터를 진공 비닐 봉투로 감싸십시오.
5 공기 청정기 및 필터를 시원하고 건조한 장소에 보관하십시오.
6 필터를 다룬 후에는 항상 손을 깨끗하게 씻으십시오.

384
한국어
문제 해결
이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을
제시합니다. 아래의 정보를 참조해도 문제를 해결할 수 없는 경우에는 해당 지역 고객
상담실로 문의하십시오.
문제점 가능한 해결책
전원에 연결되어 있어도 제품이 작동하지
않습니다.
필터 교체 경고등이 깜박이고 있지만 해당 필터를 아직 교체하지
않았습니다. 그 결과, 제품이 잠겼습니다. 이 경우에는 필터를
교체하고 필터 수명 카운터를 재설정하세요.
공기 배출구로 배출되는 공기 흐름이 이전보다
확연히 약해졌습니다.
필터 표면이 더럽습니다. 필터 (보기 '청소') 표면을 청소하세요.
제품을 오래 작동했음에도 공기의 질이 나아지지
않습니다.
포장재가 필터에서 제거되었는지 확인하십시오.
필터가 제대로 설치되었는지 확인하십시오.
방의 크기가 크거나 바깥 공기의 질이 좋지 않습니다.
공기 청정기를 작동할 때에는 최적의 청정기 성능을 위해 문과
창문을 닫으십시오.
담배 연기, 요리, 향과 같은 실내 오염원이 있습니다.
필터가 수명의 끝에 도달했습니다. 필터를 새 것으로 교체하십시오.
제품에서 이상한 냄새가 납니다. 본 제품을 처음 몇 차례 사용할 때는 플라스틱 냄새가 날 수
있습니다. 이는 정상적인 현상입니다. 하지만 필터를 제거했음에도
제품에서 탄 냄새가 날 경우에는 필립스 대리점이나 필립스 공인
서비스 센터에 문의하십시오. 실내 가스 흡입으로 인해 잠시 사용한
필터에서 냄새가 날 수 있습니다. 반복 사용을 위해 필터를
직사광선에 두고 다시 활성화하는 것이 좋습니다. 냄새가 계속 나는
경우 필터를 교체하십시오.
제품이 매우 시끄럽습니다. 필터 포장재가 제거되었는지 확인하십시오.
공기의 질이 불량한 경우 제품이 고속으로 작동하기 때문에 더 큰
소음이 발생합니다. 제품을 밤에 침실에서 사용하는 경우 취침
모드를 선택하십시오.
공기 배출구에 이물질이 떨어지면 비정상적으로 큰 소리가
발생합니다. 이물질을 제품 바깥으로 빼려면 제품을 즉시 끄거나
제품을 뒤집어보십시오.
필터를 이미 교체했는데 계속 교체 경고등이
표시됩니다.
필터 수명 카운터를 재설정하지 않았을 수 있습니다. 제품을 켜세요.
모드 전환 버튼( )을 이 사라질 때까지 3초간 길게 누르십시오.
Wi-Fi 설정이 되지 않습니다. 제품이 연결되어 있는 라우터가 듀얼 밴드이고 현재 2.4GHz
네트워크에 연결되어 있지 않은 경우 같은 라우터(2.4GHz)의 다른
대역으로 전환하고 청정기를 다시 페어링하십시오. 5GHz
네트워크는 지원되지 않습니다.
웹 인증 네트워크는 지원되지 않습니다.
제품이 Wi-Fi 라우터 범위 내에 있는지 확인하십시오. 공기
청정기를 Wi-Fi 라우터 근처에 두십시오.

385
한국어
네트워크 이름이 올바른지 확인하십시오. 네트워크 이름은
대소문자를 구분합니다.
Wi-Fi 암호가 올바른지 확인하십시오. 암호는 대소문자를
구분합니다.
“Wi-Fi 연결” 장의 지침에 따라 설정을 다시 시도하십시오.
Wi-Fi 연결은 전자기장 또는 기타 간섭으로 인해 중단될 수
있습니다. 제품의 간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치에 가까이
두지 마십시오.
모바일 장치가 비행기 탑승 모드인지 확인하십시오. Wi-Fi
네트워크에 연결할 때 비행기 탑승 모드가 비활성화되었는지
확인하십시오.
자세한 최신 문제해결 팁은 앱의 도움말을 참조하십시오.
고지
EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 해당 표준 및 규정을 준수합니다.
재활용
이 기호는 이 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리면 안 된다는 것을
의미합니다(2012/19/EU).
해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를
통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다.
품질 보증 및 지원
Versuni는 이 제품에 대해 구매 시점으로부터 2년간 보증을 제공합니다. 제품을 잘못된
방법으로 사용하거나 부실한 유지관리로 인해 결함이 발생한 경우 이 보증은 유효하지
않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지
않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트
www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다.
부품 또는 액세서리 주문
부품을 교체해야 하거나 추가 부품을 구입하려는 경우 필립스 대리점을 방문하시거나
www.philips.com/support를 방문하십시오.
부품을 구입하는 데 문제가 있는 경우 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.

العربية
386
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻡﺎﻫ
.ﹰﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺃﺮﻗﺍ
ﺮﺒﻋ ﺔﻴﻗﺮﺘﻟﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺭﺍﺪﺻﺇ ﺙﺪﺣﺃ ﻰﻟﺇ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻴﻗﺮﺗ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺤﻟﺍ ﻰﺟﺮﹹﻳ ،ءﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﺃ ﻥﺎﻤﻀﻟ
.Air+ ﻖﻴﺒﻄﺗ
ﺮﻄﺧ
-
ﻰﻟﺇ ﺏﹼﺮﺴﺘﺗ ﺎﻬﻋﺪﺗ ﻻﻭ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ (ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ) ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺭﻮﻄﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺮﺸﺤﻟﺍ ﺕﺍﺪﻴﺒﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﺵﺮﺗ ﻻ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺔﻴﺘﻟﻮﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
-
Philips ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻭﺃ Philips ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺎﹱﻔﻟﺎﺗ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﺮﻄﺧ ﻱﺃ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﻭﺃ
-
.ﺎﹱﻔﻟﺎﺗ ﻪﺴﻔﻧ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻭﺃ ﻝﹼﻮﺤﻤﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﺩﹼﻭﺰﻤﻟﺍﻭ (KA1201A-2400500EU) ﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻝﹼﻮﺤﻤﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-
ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻭ ﻕﻮﻓ ﺎﻣﻭ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﻮﻨﺳ 8 ﻥﻮﻐﻠﺒﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺨﻟﺍ ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻚﺌﻟﻭﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﹱﺼﻘﻧ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻤﻬﻔﻳ ﺍﻮﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻢﻫﺅﺎﻄﻋﺇ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺗ
.ﻪﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟﺍ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻊﻨﻤﻳ
-
.ﻑﺍﺮﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻪﺘﻧﺎﻴﺻ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻡﻮﻘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ
-
ﻡﺎﻣﺃ ﻭﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻰﻠﻋ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻊﺿﻭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ،ﻝﺎﺜﻤﻟﺍ ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ،ﻪﺟﺮﺨﻣﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﹼﺪﺴﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻪﻠﺧﺪﻣ
-
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﺮﺒﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻱﺃ ﻉﻮﻗﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
-
ﺯﻭﺎﺠﺘﺗ ﻻ ﻯﻮﺼﻗ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺓﺭﺪﻗ ﻊﻣ ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2,4 ﺩﺩﺮﺗ ﻰﻠﻋ 802.11b/g/n ﻰﻟﺇ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ WiFi ﺔﻬﺟﺍﻭ ﺪﻨﺘﺴﺗ
.(EIRP) ﺎﹱﻴﻫﺎﺠﺗﺍ ﺲﻧﺎﺠﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟ ﺔﺌﻓﺎﻜﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻁﺍﻭ ﻲﻠﻠﻴﻣ 100
-
ﻁﺍﻭ ﻲﻠﻠﻴﻣ 10 ﻦﻋ ﹼﻞﻘﻳ ﻲﻜﻠﺳﻻ ﺩﺩﺮﺗ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻊﻣ ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2,4 ﻎﻠﺒﻳ ﺩﺩﺮﺗ ﻰﻠﻋ Bluetooth 5.0 (LE) ﺭﺍﺪﺻﺇ
.(EIRP) ﺎﹱﻴﻫﺎﺠﺗﺍ ﺲﻧﺎﺠﺘﻤﻟﺍ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟ ﺔﺌﻓﺎﻜﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ ﻦﻣ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
-
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﺴﻨﻜﻤﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ ﻭﺃ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺔﻳﻮﻬﺘﻠﻟ ﹰﻼﻳﺪﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﺒﺘﻌﹹﻳ ﻻ
.ﻮﻬﻄﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺃ ﻂﻔﺷ ﺔﺣﻭﺮﻣ ﻭﺃ ﻁﺎﹽﻔﺷ
-
.ﻲﻘﻓﺃﻭ ﹴﻮﺘﺴﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛﻭ ﻑﺎﺟ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻪﻣﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﹷﺿ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺳ 30ﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺳ 20 ﻎﻠﺒﺗ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻙﺮﺗﺍ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻏ ﻱﺃ ﻊﹷﻀﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﹻﻘﺗ ﻭﺃ ﺲﻠﺠﺗ ﻻ
-
.ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻔﹽﺜﻜﻤﻟﺍ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻂﻗﺎﺴﺗ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ﻚﻟﺫﻭ ،ءﺍﻮﻫ ﻒﹽﻴﻜﻣ ﺖﺤﺗ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﹷﻀﺗ ﻻ
-
.ﻯﺮﺧﺃ ﺮﺗﻼﻓ ﻱﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﺎﹱﺼﻴﺼﺧ ﻊﹽﻨﺼﻤﻟﺍ Philips ﻦﻣ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻯﻮﺳ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-
ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺓﺎﻴﺣ ﺽﺮﻌﻳ ﺪﻗ ﻭﺃ/ﻭ ﺝﻼﻌﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﺔﻳﺮﺸﺑ ﺮﻃﺎﺨﻤﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻕﺍﺮﺘﺣﺍ ﺐﹽﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
.ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻭﺃ ﺩﻮﻗﻭ ﺩﹼﻭﺰﻤﻛ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ
-
.ﺔﺒﻠﺻ ﻡﺎﺴﺟﺄﺑ (ﻪﺟﺮﺨﻣﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﺹﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑﻭ) ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺏﺮﺿ ﺐﻨﺠﺗ

387
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
-
ﻞﹽﻄﻌﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﺪﺴﺟ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻱﻷ ﺽﹼﺮﻌﺘﻟﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ﻪﺟﺮﺨﻣ ﻭﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻲﻓ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻚﻌﺑﺎﺻﺃ ﻊﹷﻀﺗ ﻻ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
-
ﻲﻓ ﻭﺃ ،ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﹱﻧﺎﺧﺩ ﺭﺪﺼﺗ ﺕﺍﺮﺸﺤﻠﻟ ﺓﺩﺭﺎﻃ ﺩﺍﻮﻣ ﺖﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﻖﺒﺳ ﺍﺫﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺔﻨﺧﺩﺃ ﻭﺃ ﻞﻌﺘﺸﻣ ﺭﻮﺨﺑ ﻭﺃ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ
-
.ﺪﻗﺍﻮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
-
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻘﻧ ﺪﻳﺮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ﻝﹼﻮﺤﻤﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ ﻢﺛ ،ﹰﻻﻭﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻝﺎﻤﻋﺄﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﺮﺗﻼﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻭﺃ
-
.ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ ﻦﻤﺿ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﹼﺪﻌﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ
-
ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺎﻬﻴﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺔﺒﻃﺭ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺕﺎﺒﻠﻘﺗ ﺪﻬﺸﺗ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺦﺒﻄﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺽﺎﺣﺮﻤﻟﺍ
-
ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻥﺎﻣﺃ ﺯﺎﻬﺠﻛ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ .(Rn) ﻥﻭﺩﺍﺮﻟﺍ ﺯﺎﻏ ﻭﺃ (CO) ﻥﻮﺑﺮﻜﻟﺍ ﺪﻴﺴﻛﺃ ﻱﺩﺎﺣﺃ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻳﺰﻳ ﻻ
.ﺓﺮﻄﺨﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﻕﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺙﺩﺍﻮﺣ ﻉﻮﻗﻭ
ﻂﹽﺴﺒﻤﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﻥﻼﻋﺇ
ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ AC0651 ﻉﻮﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺃ ﺔﻘﻴﺛﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ.DAP B.V ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ
ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺎﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﻥﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﺺﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳ .2014/53/EU ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
.www.philips.com :ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺮﺒﻋ ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ
ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ
!Philips ﻲﻓ ﻚﺑ ﹰﺎﺒﺣﺮﻣﻭ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻚﺋﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻴﻧﺎﻬﺗ
.www.philips.com/support ﻲﻓ ﻚﺠﺘﻨﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﺑ ﻢﻗ ،Philips ﻪﻣﺪﻘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ

388
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ
A
B
C
D
E
F
G
H
(KA1201A-2400500EU) ﻝﹼﻮﺤﻣ ـﻫ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﺃ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ F ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺏ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺭﺰﻟﺍ G (FY0611) ﻲﻟﻭﺃ ﺮﺘﻠﻓﻭ NanoProtect HEPA ﺮﺘﻠﻓ C
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﺡ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺩ

389
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ
I
J
K
L
ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺔﻘﻠﺣ ﻙ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﻻ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻁ
Wi-Fi ﺮﺷﺆﻣ ﻝ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺭﺯ ﻱ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ءﺪﺑ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻦﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
1
2
1.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺝﹺﺮﺧﺃ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺎﻬﻠﺼﻔﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺭﹺﺩﺃ
2.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺮﺘﻠﻓ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ

390
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
2
1
3.ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫﺭﹺﺩﺃﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋﺃﻭ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺪﻋﺃ
Wi-Fi ﺮﺷﺆﻣ ﻢﻬﻓ
Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺔﻟﺎﺣ Wi-Fi ﺰﻣﺭ ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﻞﺼﹽﺘﻣ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺖﺑﺎﺛ
ﻡﺩﺎﺨﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻢﺘﻳ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﺾﻣﻮﻳ
ﻡﺩﺎﺨﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ
ﺔﻠﹽﻄﻌﻣ Wi-Fi ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻣ
Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ
1.Google Play ﻭﺃ App Store ﺮﺠﺘﻣ ﻦﻣ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗﻭ Philips "Air+" ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﻳﺰﻨﺘﺑ ﻢﻗ
2.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺲﺒﻘﻣ ﻊﹷﺿ
-
.ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ Wi-Fi ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ
3.Wi-Fi ﺔﻜﺒﺸﺑ ﺡﺎﺠﻨﺑ ﻥﻼﺼﺘﻣ ﻲﺣﻮﻠﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺲﻠﺴﻟﺍ ﻥﺍﺮﺘﻗﻻﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻰﻠﻋ Bluetooth ﺓﺰﻴﻣ ﻦﻴﻜﻤﺘﺑ ﻢﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
4ﻊﺒﺗﺍ .ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ "+" ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻭﺃ "ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﺇ" ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍﻭ Philips ﻦﻣ "Air+" ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﹽﻐﺷ
.ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺟﺎﺤﻟﺍ ﺕﺮﻬﻇ ﻭﺃ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺗ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ .ﻂﻘﻓ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺍﺪﻋﺇ ءﺎﻨﺛﺃ ﺢﻟﺎﺻ ﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﺍﺬﻫ
."Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ" ﻞﺼﻔﻟﺍ ﻊﺟﺍﺮﻓ ،('Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ' ﺮﻈﻧﺍ) ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ءﺍﺮﺟﺇ ﻰﻟﺇ
.ﺮﺧﻵﺍ ﻮﻠﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻴﻠﻌﻓ ،ﻲﺣﻮﻠﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻬﺑ ﺪﺣﺍﻭ ءﺍﻮﻫ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﹶﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ
ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧﻭ ﺭﺎﺘﻣﺃ 10 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟﻭ ﻲﺣﻮﻠﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻚﻔﺗﺎﻫ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
.ﻖﺋﺍﻮﻋ ﻱﺃ
Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
1.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﻟ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺲﺒﻘﻣ ﻊﹷﺿ
2.ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﹴﻥﺍﻮﺛ 3 ﺓﺪﻤﻟ ﻂﻐﺿﺍ

391
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
-
.ﻥﺍﺮﻗﻹﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻘﺘﻨﻳ
-
.ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺒﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ Wi-Fi ﺮﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻳ
3."ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ" ﻢﺴﻗ ﻲﻓ 4ﻭ 3 ﻦﻴﹷﺗﻮﻄﺨﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺏﻭﺎﻨﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻞﺒﻛ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ !ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻞﺒﻜﻟﺍ ﺐﺤﺴﺗ ﻻ .ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ
1
2
:ﻰﻟﺇ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﹼﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
-
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ،ﹰﻻﻭﺃ
-
.ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ،ﻢﺛ
ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍﻭ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏﺃ ،ﺔﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
1.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
-
.ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌﻳ
2.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ
:ﻱﺭﺎﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺔﻘﻠﺣ ﻉﻮﻄﺳ ﺲﻜﻌﻳ . ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺭﺯ
-
:ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ
ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ءﻮﻀﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ،ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ،ﺭﺰﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
-
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ
ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋﺃ ،ﺭﺰﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
-
:ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ
ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻯﻮﺘﺴﻣ ،ﺭﺰﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ
-
:ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ
ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻧﺩﺃ ،ﺭﺰﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ

392
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
.ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺎﹱﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺮﺳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻂﺒﻀﻳ ،ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ
.ﺔﻋﺮﺳ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌﻳ ،ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ
.ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌﻳ ،ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﻠﻋ ءﻭﺪﻬﺑ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻤﻌﻳ ،ﻥﻮﻜﺴﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ
ﻊﻨﺼﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﻴﻌﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
.ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋﺃ
.Philips ﺏﺎﺴﺣ ﻭﺃ ﺔﻴﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺪﻨﻋ Wi-Fi ـﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋﺃ
-
.ﺔﻴﺗﻮﺻ ﺓﺭﺎﺷﺇ ﻊﻤﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﹴﻥﺍﻮﺛ 10 ﺓﺪﻤﻟ ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﺯﻭ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ

393
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺾﻴﻴﺒﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻗ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻱﺃ ﺍﹰﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ءﺰﺟ ﻱﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻝﻭﺪﺟ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺔﻓﺎﺟﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣﺍ
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ءﺎﻄﻏ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﹽﻈﻧ ﻊﻴﺑﺎﺳﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﻞﻛ ﺓﺮﻣ
ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻜﻴﻫ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻢﻛﺍﺮﺗ ﻊﻨﻤﻟ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍﻭ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ
1.ﺝﺭﺎﺨﻟﺍﻭ ﻞﺧﺍﺪﻟﺍ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻓﺎﺟﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
2.ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺕﺎﻤﻴﺴﺠﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﻟﺎﺜﻣ ءﺍﺩﺄﺑ ﻉﺎﺘﻤﺘﺳﻼﻟ ﻦﻳﹶﺮﻬﺷ ﻞﻛ ﺕﺎﻤﻴﺴﺠﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻒﹽﻈﻧ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻰﻠﻋﺃ ﺓﺮﻴﺗﻮﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ ،ﺭﺎﺒﻐﻟﺎﺑ ﺔﺌﻴﻠﻣ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
ءﻮﺿ ﺮﻴﺸﻳ ﺪﻗﻭ ،ﺕﺎﻤﻴﺴﺠﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ﻒﺛﺎﻜﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،ﺍﹰﺪﺟ ﺎﹱﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
ﻒﹽﻈﻨﻓ ،ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻲﻫ ﻩﺬﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺎﹱﻴﻠﻌﻓ ﺓﺪﻴﺟ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺖﻧﺎﻛ ﻥﺇﻭ ﻰﺘﺣ ،ﻰﻧﺩﺃ ءﺍﻮﻫ ﺓﺩﻮﺟ ﻰﻟﺇ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ
.ﺕﺎﻤﻴﺴﺠﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ
1.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﺍﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
2.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓﺍ

394
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
3.ﺐﻃﺭ ﻦﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺫﺃ ﺩﻮﻋ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺕﺎﻤﻴﺴﺠﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻒﹽﻈﻧ
4.ﻑﺎﺟ ﻦﻄﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺫﺃ ﺩﻮﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺍﹰﺪﻴﺟ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻞﻛ ﻒﹽﻔﺟ
5.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻖﻠﻏﺃ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻤﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﹽﻈﻧ ﻭﺃ ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﺢﺴﻣﺍ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺎﺑ ﺍﹰﺭﺮﺿ ﺙﺪﺤﹹﺗ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻴﻋﺎﻨﺻ/ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻣ ﺖﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﻲﺤﺼﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻞﻔﻗ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻢﻬﻓ
ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ NanoProtect ﺮﺘﻠﻓ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻲﺤﺼﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻞﻔﻘﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺗ
ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ،( ) ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻪﹽﺒﻨﻣ ءﻲﻀﹹﻳ ،ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺔﻴﺣﻼﺻ ﻚﺷﻮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.ﻪﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺓﺭﻭﺮﺿ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﺹﺮﺣﺍ

395
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
1
2
1.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺝﹺﺮﺧﺃ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻋ ﺎﻬﻠﺼﻔﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺭﹺﺩﺃ
FY0611
2.ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﹽﻠﺨﺗ
3.ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻞﻛ ﻝﹺﺯﺃ
2
1
3
4.ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺎﻫﺮﻳﻭﺪﺘﺑ ﻢﻗﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻊﹷﺿ
5.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺬﺧﺄﻤﻟﺍ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﺲﺑﺎﻗ ﻊﹷﺿ
6.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
7.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺩﺍﹼﺪﻋ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹﹴﻥﺍﻮﺛ ﺙﻼﺜﻟ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿﺍ
8.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﹰﺪﻴﺟ ﻚﻳﺪﻳ ﻞﺴﻏﺍ
ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ
،ﺩﺪﺤﻣ ﺮﺘﻠﻓ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺪﻌﺑ .ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ( ) ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻪﹽﺒﻨﻣ ﺮﻬﻈﻳ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﻰﺘﺣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﺎﹱﻳﻭﺪﻳ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺩﺍﹼﺪﻋ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﺠﻳ
1.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
2ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹﹴﻥﺍﻮﺛ 5 ﺓﺪﻤﻟ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﹴﻥﺍﻮﺛ 10 ﻥﻮﻀﻏ ﻲﻓ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺩﺍﹼﺪﻋ

396
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ
1.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓﺍﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ
2.('ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ' ﺮﻈﻧﺍ) ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻒﹽﻈﻧ
3.ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ ﻖﻠﻄﻟﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﹼﻒﺠﺘﻟ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻞﻛ ﻉﹶﺩ
4.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻝﻮﺧﺪﻟ ﺔﻌﻧﺎﻣ ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺱﺎﻴﻛﺃ ﻲﻓ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺐﹻﹽﺿﻭ
5.ﻑﺎﺟﻭ ﺩﺭﺎﺑ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍﻭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﹼﺰﺧ
6.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻌﺑ ﺍﹰﺪﻴﺟ ﻚﻳﺪﻳ ﺎﹱﻤﺋﺍﺩ ﻞﺴﻏﺍ
ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻙﺪﻋﺎﺴﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻓﺩﺎﺼﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﹰﺎﻋﻮﻴﺷ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﻞﻛﺎﺸﻤﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺺﹽﺨﻠﻳ
.ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻚﻨﻜﻤﻴﻓ ،ﻚﺘﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ
ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻞﺤﻟﺍ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟﺍ
،ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ .ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺴﺗ ﻢﻟ ﻚﻨﻜﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻪﹽﺒﻨﻣ ﹼﻥﺇ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺩﺍﺪﻋ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺪﻋﺃﻭ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ ،ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ ﻢﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻢﻏﺭ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
.('ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ' ﺮﻈﻧﺍ) ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻒﹽﻈﻧ .ﺦﺴﹽﺘﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ .ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺮﻴﺜﻜﺑ ﻒﻌﺿﺃ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻦﻣ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﻖﻓﺪﺗ ﹼﻥﺇ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺖﻤﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ ﺬﻨﻣ ﻞﻤﻌﻳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻦﹽﺴﺤﺘﺗ ﻢﻟ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻓ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺐﹽﻛﺮﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﺔﺌﻳﺩﺭ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻲﻓ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻭﺃ ﺔﻌﺳﺍﻭ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺔﺣﺎﺴﻣ
ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛﺃ ﺬﻓﺍﻮﻨﻟﺍﻭ ﺏﺍﻮﺑﻷﺍ ﻕﻼﻏﺇ ﻰﺟﺮﹹﻳ ،ﺔﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ
.ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ
.ﺭﻮﺨﺒﻟﺍﻭ ﻮﻬﻄﻟﺍﻭ ﻦﻴﺧﺪﺘﻟﺍ ﻞﺜﻣ .ﺙﹼﻮﻠﺗ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ ﻱﻮﺘﺤﺗ
.ﺪﻳﺪﺟ ﺮﺧﺂﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺪﺒﺘﺳﺍ .ﻪﺘﻴﺣﻼﺻ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻎﻠﺑ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺮﻣﺃ ﺍﺬﻫ .ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺮﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺚﻌﺒﻨﺗ ﺪﻗ
ﻞﻴﻛﻮﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ،ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻖﻳﺮﺣ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺖﺜﻌﺒﻧﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﻜﻟ
ﺪﻌﺑ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺭﺪﺼﺗ ﺪﻗ .Philips ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻭﺃ Philips
ﻂﻴﺸﻨﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻰﺻﻮﻳ .ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﺹﺎﺼﺘﻣﺍ ﺐﺒﺴﺑ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺖﻴﻘﺑ ﺍﺫﺇ .ﺭﺮﻜﺘﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺓﺮﺷﺎﺒﻤﻟﺍ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﺤﺗ ﻪﻌﺿﻭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻞﺒﺘﺳﺎﻓ ،ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ
.ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋﺍﺭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﹹﻳ
.ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺖﻤﺗ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ .ﺍﹰﺪﺟ ﺎﹱﻴﻟﺎﻋ ﺎﹱﺗﻮﺻ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺭﺪﺼﻳ
ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻴﺳ ﺎﻣ ،ﺔﺌﻳﺩﺭ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻘﺋﺎﻓ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻤﻌﻴﺳ
ﺭﺎﻴﺧ ﺩﺪﺣ ،ﻞﻴﻠﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻮﻧ ﺔﻓﺮﻏ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ .ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻦﻣ ﻰﻠﻋﺃ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ
.ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ
ﺕﺍﻮﺻﺃ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﺎﹱﻀﻳﺃ ﻚﻟﺫ ﻱﹼﺩﺆﻳ ﺪﻗ ،ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻲﻓ ﺽﺮﻏ ﻱﺃ ﻁﻮﻘﺳ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
ﺽﺮﻏ ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ ﺎﹱﺳﺃﺭ ﻪﺒﻠﻗﺍﻭ ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ .ﺔﺒﻳﺮﻏﻭ ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﻪﻨﻣ ﺐﻳﺮﻏ

397
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺩﺍﹼﺪﻋ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻢﻟ ﺎﻤﺑﺭ
. ﻲﻔﺘﺨﻳ ﻰﺘﺣ ﹴﻥﺍﻮﺛ 3 ﺓﺪﻤﻟ ( ) ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ،ﺮﺘﻠﻔﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻝﺍﺰﻳ ﻻ
.ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﻪﺘﻟﺪﺒﺘﺳﺍ ﺪﻗ ﻲﻨﻧﺃ
ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺎﹱﻴﻟﺎﺣ ﻮﻫﻭ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﻕﺎﻄﻧ ﺍﺫ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻪﹻﹽﺟﻮﻤﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
2,4 ﻕﺎﻄﻧ) ﻪﺴﻔﻧ ﻪﹻﹽﺟﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺧﺁ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﻰﺟﺮﹹﻴﻓ ،ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2,4 ﻕﺎﻄﻨﺑ
.ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 5 ﻕﺎﻄﻨﺑ ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﻢﻋﺩ ﻢﺘﻳ ﻻ .ﺍﹰﺩﺪﺠﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣﻭ (ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ
.Wi-Fi ﺩﺍﺪﻋﺇ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺖﹷﻠﺸﻓ
.ﺐﻳﻮﻟﺍ ﺔﻗﺩﺎﺼﻣ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺸﻟﺍ ﻢﻋﺩ ﻢﺘﻳ ﻻ
ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳ .Wi-Fi ﻪﹽﺟﻮﻣ ﻕﺎﻄﻧ ﻦﻤﺿ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.Wi-Fi ﻪﹽﺟﻮﻣ ﻦﻣ ﺏﺮﻗﻷﺍ ءﺍﻮﻬﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺗ ﺯﺎﻬﺟ
.ﻑﺮﺣﻷﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟ ﺱﺎﺴﺣ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻢﺳﺍ ﻥﺇ .ﺎﹱﺤﻴﺤﺻ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻢﺳﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺔﺳﺎﹽﺴﺣ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻠﻛ ﻥﺇ .ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺭﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻠﻛ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﻑﺮﺣﻷﺍ ﺔﻟﺎﺤﻟ
."Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ" ﻞﺼﻓ ﻲﻓ ﺓﺭﻮﻛﺬﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻺﻟ ﺎﹱﻘﻓﻭ ﺍﹰﺩﺪﺠﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻝﻭﺎﺣ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺕﻼﺧﺍﺪﺗ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻛ ﺕﻼﺧﺍﺪﺗ ﺐﺒﺴﺑ Wi-Fi ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻉﺎﻄﻘﻧﺍ ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻋ ﺍﹰﺪﻴﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ءﺎﻘﺑﺇ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ
.ﺕﻼﺧﺍﺪﺗ
ﻊﺿﻭ ﻂﻴﺸﻨﺗ ءﺎﻐﻟﺇ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍ .ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻤﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.Wi-Fi ﺔﻜﺒﺸﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻥﺍﺮﻴﻄﻟﺍ
ﻝﻮﺣ ﺔﺛﹼﺪﺤﻣﻭ ﺔﻠﻣﺎﺷ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻢﺴﻗ ﻊﺟﺍﺭ
.ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻄﺧﻷﺍ ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ
ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﺇ
(EMF) ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻻﺎﺠﻤﻟﺍ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣﻭﺮﻬﻜﻟﺍ ﻝﻮﻘﺤﻠﻟ ﺽﹼﺮﻌﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﹽﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻧﻷﺍﻭ ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ
ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
(2012/19/EU) ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﻪﻧﺃ ﻰﻟﺇ ﺰﻣﺮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺮﻴﺸﻳ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺪﻋﺎﺴﻳ .ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻭ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﻤﺠﻟ ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺓﺪﻤﺘﻌﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ
.ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺤﺻﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﻠﺴﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟﺍ ﻊﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ
ﻢﻋﺪﻟﺍﻭ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ
ﻦﻋ ﺎﹱﺠﺗﺎﻧ ﺐﻴﻌﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺢﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺍﺬﻫ .ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻰﻠﻋ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﻦﻴﻣﺎﻋ ﺓﺪﻤﻟ ﺎﹱﻧﺎﻤﺿ Versuni ﻡﺪﻘﺗ
.ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻛ ﻚﻗﻮﻘﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ .ﺔﺌﻴﺴﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
.www.philips.com/support ﺐﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ءﺎﻋﺪﺘﺳﻻ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ

398
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺐﻠﻃ
ﻭﺃ ﻚﻳﺪﻟ Philips ﻞﻴﻛﻭ ﻰﻟﺇ ﻪﹽﺟﻮﺘﻓ ،ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺔﻌﻄﻗ ءﺍﺮﺷ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻰﻟﺇ ﺖﺠﺘﺣﺍ ﺍﺫﺇ
.www.philips.com/support ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻞﹽﻀﻔﺗ
Philips ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻚﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻰﺟﺮﹹﻴﻓ ،ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻛﺎﺸﻣ ﻚﺘﻬﺟﺍﻭ ﺍﺫﺇﻭ
.ﻙﺪﻠﺑ ﻲﻓ




PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and
Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
3000.000.0000.1 (08/2023)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
