Light-N-Carry LNC330 400 Max Lumen Work/Torch Light

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LNC330 photo

Operator’s Manual

This is the main product document for model LNC330.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
LED Rechargeable Torch/Work Light
Operator’s Manual
Model No. LNC330
Failure to follow instructions may
cause damage or explosion,
always shield eyes. Read entire
instruction manual before use.
WARNING
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT:
Cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
background
2
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL
AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the torch light safely and
effectively. Please read and follow these instructions and pre-
cautions carefully. In the rare event that your torch light contains
a damaged or missing item, does not perform as specied,
or requires warranty service, please call Technical Service at
(913) 310-1050. Save your purchase receipt, it is required for
warranty service.
This unit has a removable lithium battery that should be kept
at full charge. Recharge when rst received, immediately
after each use, and every three months if not used. Failure to
perform maintenance charges may cause the battery life to be
reduced greatly.
Read these instructions completely before using the
Light-N-Carry and save them for future reference.
Before using the Light-N-Carry read these instruc-
tions and the instruction manual/safety information.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains
important safety and operating instructions for Model No.
LNC330. Read, understand and follow all instructions,
cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow
all instructions could result in personal injury, injury to others
and property damage.
IMPORTANT! – Charge torch light immediately after
purchase, after each use, and at least every 3 months
when not in use.
DO NOT turn on the torch light while it is being charged.
DO NOT handle or move the torch light while it is being
charged.
DO NOT look directly into the light or shine the light directly
into the eyes of any person or animal.
DO NOT allow children to use the torch light.
DO NOT operate the torch light if it has received a sharp
blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take
it to a qualied service person.
DO NOT allow the unit’s battery to stay in a discharged state
for long periods of time. This has a detrimental effect on
battery life..
WARNING! Do not use any other charge cable except the
one provided to charge the torch light. Use of a charge cable
not supplied by the manufacturer may result in a risk of re,
injury to persons
and/or damage to property.
background
4
DO NOT use the torch light with a damaged cord or plug.
Replace the cord or plug immediately.
To reduce the risk of damage to the charger plug, pull by the
plug, rather than the cord, when disconnecting the charger.
DO NOT use the provided charge cable to charge or power
any other electrical item.
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
DO NOT disassemble the torch light; take it to a qualied
service person when service or repair is required. Incorrect
reassembly may result in a risk of re.
DO NOT expose to temperatures above 140˚F (60˚C).
Recycle or dispose of the used battery as required by local
regulations.
FEATURES
- Dual Function Switch
- 400 Max Lumen COB LED
- 350 Max Lumen LED Focus Beam
- Pull Action Zoom
- Emergency Hazard FLare
- Magnetic Base
- Protected MicroUSB Charging Port
- Charging Status LED Indicator
- USB/Micro USB Braided Charging Cord
- Dimmer Function
background
5
CHARGING
NOTE: CHARGE THE TORCH LIGHT IMMEDIA TEL Y
AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST
EVERY 3 MONTHS WHEN NOT IN USE. Failure to do this
will reduce the battery’s useful life.
Pull light head to expose microUSB charge port.
Connect the microUSB end of the charging cable to the
microUSB port on the torch light. Connect the USB end of the
charging cable to the USB port of a common 5V AC charger.
The Charging Status LED will illuminate red to indicate unit
is charging. To reach full charge, continue charging until the
Charge Status LED turns green.
Charging will take approximately 4 hours, depending on the
unit’s state of charge at the start of the cycle.
The charging process is fully automatic and the light can remain
connected to the charger indenitely without adverse
conse-
quences.
background
6
OPERATING INSTRUCTIONS
Do not turn on the torch light while it is being charged.
Direct the lens away from your eyes before turning on the
torch light.
Press the POWER button to achieve the operational mode
desired:
For Focus Beam:
• Press the Focus Beam button to toggle ON/OFF.
• To Zoom: Push or Pull the ashlight head.
• Press and Hold to Dim
For COB Work Light:
• Press the Work Light button to toggle to desired setting.
• Press once for High setting
• Press twice for Red hazard light
• Press three times for ashing Red hazard light
• Press and Hold to Dim
Recharge the torch light after use, and at least every 3
months when not is use.
background
7
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
After use and before performing maintenance, disconnect
the torch light from the charger.
Use a dry cloth to wipe any dirt or oil from the charger, cord
and light.
Any servicing should be performed by qualied service
personnel.
STORAGE INSTRUCTIONS
Store inside, in a cool, dry place.
Take care to avoid/prevent damage to the charger, cord
and unit. Failure to do so could result in personal injury or
property damage.
Charge the torch light’s internal battery immediately after
purchase, after use and every 3 months when not in use.
All batteries are affected by temperature. The ideal storage
temperature is 70˚F. The internal battery will gradually
self-discharge (lose power) over time, especially in warm
environments. Leaving the battery in a discharged state
may result in shorter than expected battery life.
background
LIMITED WARRANTY
Clore Automotive warrants this product to be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from the date of
original end user purchase.
This warranty extends to each person who acquires lawful own-
ership within one year of the original retail purchase, but is void
if the product has been abused, altered, misused or improperly
packaged and damaged when returned for repair.
This warranty applies to the product only and does not apply to
any accessory items included with the product, which are subject
to wear from usage. Accessories include, but are not limited to,
wall chargers, charging cables and hooks. The replacement or
repair of these items shall be at the expense of the owner.
THE TERMS OF THE CLORE AUTOMOTIVE LIMITED WAR-
RANTY CONSTITUTE THE BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY. IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
IN DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. AFTER 1 YEAR
FROM DATE OF PURCHASE, ALL RISK OF LOSS FROM WHAT-
EVER REASON SHALL BE PUT UPON THE PURCHASER.
CLORE AUTOMOTIVE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDEN-
TAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY CIRCUM-
STANCES: CLORE AUTOMOTIVE’S LIABILITY, IF ANY, SHALL
NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT
REGARDLESS OF WHETHER LIABILITY IS PREDICATED
UPON BREACH OF WARRANTY (EXPRESS OR IMPLIED),
NEGLIGENCE, STRICT TORT OR ANY OTHER THEORY.
Some states do not permit the limitation of warranties or limitation
of consequential or incidental damages, so the above disclaimer
and limitation may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
background
9
Instructions for obtaining service under this warranty:
If this product fails within the warranty period due to a
defect in material or workmanship, return it to your place
of purchase for an exchange.
Registering Your Purchase
For best service and to receive periodic product updates,
please visit www.cloreregistration.com, click on
Light-N-Carry, choose your model number, complete the
information in the web form and click “submit.”
It’s that easy!
For answers to questions concerning use, out-of-warranty
service, or warranty/service information on this or other
Clore Automotive products, contact:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
background
10
Linterna LED recargable de luz
Manual del operador
Modelo LNC330
El incumplimiento de las instrucciones
puede causar daños o explosión, siempre
proteger los ojos. Lea todo el manual de
instrucciones antes de usarlo.
ADVERTENCIA:
background
11
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y LÉALO ANTES DE CADA USO.
Este manual le explicará cómo usar la luz de la antorcha de
manera segura y efectiva. Lea y siga atentamente estas
instrucciones y advertencias. En el improbable caso de que
su luz de trabajo tenga un elemento dañado o le falte uno,
no funcione como está especicado o requiera de servicio de
garantía, llame al Servicio técnico al (913) 310-1050. Guarde el
recibo de compra, es necesario para el servicio de garantía.
Esta unidad tiene una batería de litio extraíble que debe man-
tenerse a plena carga. Recárguela cuando la reciba, inmediata-
mente después de cada uso y cada tres meses si no la usa. No
realizar las cargas de mantenimiento puede causar que la vida
útil de la batería se reduzca en gran medida.
Lea todas estas instrucciones antes de usar la unidad y
guárdelas para referencia futura. Antes de usar la unidad para
arrancar el motor de un auto, camioneta o bote, o para ali-
mentar cualquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de
instrucciones y la información de segurdad que proporciona
el fabricante del auto, remolque, bote o equipo. Al seguir
todas las instrucciones y procedimientos de seguridad del
fabricante, se reducirá de accidentes.
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual tiene
instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento
para los modelo LNCMINI. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones, los avisos y las advertencias de este manual.
No hacerlo podría ocasionar lesiones personales, a otras
personas o materiales.
¡IMPORTANTE! – Cargue la luz de trabajo inmediatamente
después de comprarla, después de cada uso y al menos una
vez cada 3 meses cuando no está en uso.
NO encienda lla luz de la antorcha mientras la carga.
NO manipule ni mueva la luz de la antorcha mientras la carga.
NO mire la luz ni alumbre directamente a los ojos de perso-
nas o animales.
NO permita que los niños usen la luz de trabajo.
.
NO opere
la luz de la antorcha
si ha recibido un golpe fuerte,
se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera; llévesela
a una persona calicada del servicio técnico.
NO permita que la batería esté descargada durante períodos
de tiempo prolongados. Esto tiene un efecto perjudicial sobre
la vida útil de la batería.
CARGADOR DE CA SOLO PARA USO EN INTERIOR.
NO exponga el cargador al agua ni lo use en condiciones
de humedad.
¡ADVERTENCIA! No use ningún otro cable de carga
excepto el provisto para cargar la linterna. El uso de un cable
background
13
de carga no suministrado por el fabricante puede provocar
incendios, lesiones a personas y/o daños materiales.
NO use la linterna con un cable dañado.
Reemplace el cable de inmediato.
.
Para reducir el riesgo de daños en el enchufe del cargador,
tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el
cargador.
NO use el cargador proporcionado para cargar ni brindar
energía a otro aparato eléctrico.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
NO desarme
la luz de la antorcha
; llévela a una persona cal-
icada del servicio técnico cuando requiera mantenimiento o
reparación. El armado incorrecto puede ocasionar riesgo de
incendio.
NO exponga a temperaturas superiores a 60˚C (140˚F).
Recicle o elimine la batería usada de acuerdo con las regla-
mentaciones locales
background
14
CARACTERÍSTICAS:
- Interruptor de funcionamiento con doble función.
- LED COB de intensidad luminosa máxima de 400 lúmenes.
- LED de haz luminoso de enfoque de intensidad máxima de
350 lúmenes.
- Función de haz de luz ajustable al jalar el lente
- Destello de peligro y emergencia.
- Base magnética.
- Puerto de carga protegido Micro USB.
- Indicador LED de estado de carga.
- Cable de carga trenzado con terminales USB/Micro USB.
- Función de atenuación de intensidad de iluminación.
NOTA PARA LA CARGA: CARGUE LA LINTERNA DE
INMEDIATO DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE
CADA USO, Y POR LO MENOS CADA 3 MESES CUANDO
NO ESTÉ EN USO. De no hacerlo, se reducirá la vida útil de
la batería.
Tire del lente de la linterna para descubrir el puerto de carga
micro USB.
Conecte el extremo micro USB del cable de carga al puerto
micro USB de la linterna. Conecte el extremo USB del cable
de carga al puerto USB de un cargador convencional de 5V,
CA.
El LED indicador del estado de carga se iluminará en rojo
para indicar que la linterna se está cargando. Para alcanzar
la carga completa, continúe la carga hasta que el LED indi-
cador del estado de carga cambie a verde.
El tiempo requerido para la carga será de aproximadamente
4 horas, dependiendo del estado de carga de la linterna al
inicio del ciclo.
background
15
El proceso de carga es completamente automático y la
linterna puede permanecer conectada al cargador indenida-
mente sin consecuencias perjudiciales.
INSTRUCCIONES DE USO
No encienda la linterna mientras está cargándose.
Dirija la lente lejos de sus ojos antes de encender la linterna.
Presione el botón POWER para alcanzar el modo de funcio-
namiento deseado:
Para haz luminoso de enfoque
Presione el botón Focus Beam para conmutar entre
ENCENDIDO/APAGADO.
Para ajustar el haz de luz: Empuje o tire del lente de la
linterna.
Mantenga presionado el botón para atenuar la intensidad
iluminación.
Para el funcionamiento de luz COB:
Presione el botón de funcionamiento de la linterna para
alternar a la conguración deseada.
• Presione una vez para el ajuste de alta intensidad.
• Presione dos veces para la luz roja de peligro.
• Presione tres veces para la luz roja de peligro intermitente.
Mantenga presionado el botón para atenuar la intensidad
de iluminación.
Recargue la linterna después de usarla, y al menos cada 3
meses cuando no la use.
background
16
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Después del uso y antes de efectuar tareas de manten-
imiento, desconecte la linterna del cable de carga.
Use un paño seco para limpiar la tierra o el aceite del car-
gador, el cable y la luz.
Todo tipo de servicio debe ser realizado por personal técnico
calicado.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Guardar en el interior, en un lugar fresco y seco.
Evite/prevenga daños en el cable y en la unidad. De no
hacerlo, podrían producirse lesiones personales o daños
materiales.
Cargue la batería interna de la luz de trabajo inmediata-
mente después de comprarla, después de cada uso y cada
3 meses cuando no está en uso.
Todas las baterías se ven afectadas por la temperatura. La
temperatura de almacenamiento ideal es de 21˚C (70°F). La
batería interna se descargará (perderá potencia) gradual-
mente con el tiempo, especialmente en ambientes cálidos.
Dejar la batería descargada puede provocar una vida útil
más corta de la esperada para la batería.
background
GARANTIA LIMITADA
Clore Automotive justica este producto para ser libre de defectos
en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha
de la compra original de usuario nal.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran
legalmente el derecho de propiedad dentro de un año de la compra
inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido
abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado
en forma inadecuada y dañado durante el traeyecto de devolución
luego de la reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios
incluídos con el producto y sujetos a desgaste; el reemplazo o la
reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA
LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE CONSTITUYEN EL
REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVO DEL COMPRADOR.
LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O
MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO
PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA. AL CABO DE UN AÑO DE
LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA
POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL
COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR
LOS DAÑOS INCIDENTALES O FORTUITOS BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE
AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO
DE COMPRA DEL APARATO SIN TENER EN CUENTA SI
LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL
CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA),
NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORIA JURIDICA.
background
18
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o
limitaciones de daños en consecuencia o fortuitos, de modo
que la limitación de responsabilidades previa puede no
corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos
legales específicos, y puede ser que le correspondan otros
derechos que varían de estado en estado.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTIA:
Si el producto falla dentro del período de garantía,
devuélvalo a su distribuidor para un intercambio. Un
válido, fechó recibo de ventas se requiere a obtener el
servicio bajo esta garantía
Para obtener un mejor servicio y recibir actualizaciones
periódicas del producto, visite www.cloreregistration.com,
haga clic en el logotipo de Light-N-Carry, complete con la
información que le solicita el formulario del sitio y haga clic en
“Submit” (Enviar). ¡Es así de fácil!
Para respuestas a preguntas con respecto al uso, servicio
fuera de la garantía, o información sobre servicio y garantía
sobre otros productos Clore Automotive, póngase en contacto
con:
Clore Automotive Technical Service
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
background
19
Le non-respect des instructions peut
causer des dégâts ou des explosions,
toujours protéger les yeux. Lire tout le
manuel d'instructions avant utilisation.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION
ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser la lampe torche de
manière efcace et en toute sécurité. Veuillez lire et suivre
soigneusement les consignes et précautions. Dans le rare
cas où votre lampe de travail pourrait contenir des éléments
manquants ou endommagés, ne fonctionnerait pas com-
me prévue ou nécessiterait un service de garantie, veuillez
contacter le service technique au (913) 310-1050. Conservez
votre ticket de caisse, il sera nécessaire pour tout service de
garantie.
Lampe torche rechargeable à LED
Manuel d’utilisation
Modèle N° LNC330
background
20
Cet appareil est doté d’une batterie au lithium amovible qui doit
être maintenue à pleine charge. Rechargez-la à la réception,
immédiatement après chaque utilisation et tous les trois mois
en cas de non-utilisation. Le non-respect des charges de main-
tenance peut grandement réduire la durée de vie de la batterie.
Lisez entièrement ces instructions avant d’utiliser le survolteur.
Gardez-les à titre de référence. Avant d’utiliser le produit pour
survolter une auto, un camion, un bateau ou pour alimenter
un équipement, lisez ces instructions ainsi que le manuel
d’instruction ou les informations de sécurité fournis par le
fabricant de l’auto, du camion, du bateau ou de l’équipement.
En suivant les instructions et les procédures de sécurité des
fabricants, vous réduirez tout risque d’accident.
background
21
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES CONSIGNES – Ce manuel contient des
consignes importantes de sécurité et d’utilisation pour les modèle
N° LNC330 Lire, comprendre et suivre toutes les consignes,
précautions et mises en garde listées dans ce manuel. Le
non-respect de toutes les consignes peut entrainer des blessures
et dégâts matériels.
IMPORTANT! Chargez la
lampe torche
immédiatement après
achat, après chaque utilisation, et au moins tous les 3 mois en
cas de non-utilisation.
NE PAS allumer la
lampe torche
lorsqu’elle est en cours de
charge.
NE PAS manipuler ou déplacerla
lampe torche
lorsqu’elle est en
cours de charge.
NE PAS regarder directement la lumière ou diriger la lumière
dans les yeux d’une autre personne ou d’un animal.
NE PAS laisser les enfants utiliser la
lampe torche
.
NE PAS utiliser la
lampe torche
si elle a reçue un choc violent,
a été lâchée ou endommagée; amenez-la à un agent de service
qualié.
NE PAS laisser la batterie de l’appareil déchargée pendant
longtemps. Cela a un effet préjudiciable sur la durée de vie de la
batterie.
CHARGEUR CA POUR USAGE INTERIEUR SEULEMENT.
NE PAS exposer le chargeur à l’eau et ne pas l’utiliser dans des
conditions humides.
background
22
ATTENTION! N’utiliser aucun autre câble de charge que celui
fourni pour charger la lampe torche. L’utilisation d’un câble de
charge non-fourni par le fabricant peut entrainer des risques
d’incendie, de blessures et/ou de dommages matériels.
NE PAS utiliser la lampe torche avec un câble endommagé.
Remplacer immédiatement le câble.
An de réduire les risques de dégâts au niveau de la prise du
chargeur, tirer sur la prise plutôt que sur le câble pour débrancher
le chargeur.
NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger d’autres appareils
électriques.
MESURES PERSONNELLES DE SECURITE
NE PAS démonter la
lampe torche
; l’amener à un agent de
service qualié lorsque des réparations ou services sont néces-
saires. Un ré-assemblage incorrect peut entrainer des risques
d’incendie.
NE PAS l’exposer à des températures supérieures à 140°F
(60°C).
Recyclez ou éliminez les batteries usagées conformément aux
réglementations locales.
background
23
CARACTÉRISTIQUES
- Interrupteur double fonction
- LED COB 400 Lumen Max
- LED 350 Lumen Max Faisceau concentré
- Zoom par traction
- Signal d’urgence
- Base magnétique
- Port de charge MicroUSB protégé
- Indicateur de charge LED
- Câble de charge USB/Micro USB tressé
- Fonction de variation de l’intensité
CHARGE
REMARQUE: CHARGEZ LA LAMPE DIRECTEMENT APRÈS
L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU MOINS TOUS
LES 3 MOIS LORSQU’ELLE N’EST PAS UTILISÉE. Le non-re-
spect de cette consigne réduira la durée de vie de la batterie.
Enlever la tête de la lampe pour exposer le port de charge
microUSB.
Brancher l’extrémité microUSB du câble de charge au port
microUSB de la lampe torche. Brancher l’extrémité USB du câble
de charge au port USB d’un chargeur classique CA 5V.
L’indicateur de charge LED s’allumera en rouge
pour indiquer
que l’appareil est en charge. Pour atteindre la charge complète,
continuez à charger l’appareil jusqu’à ce que l’indicateur de
charge LED s’allume en vert.
Il faut environ 4 heures en fonction de l’état de charge de l’appar-
eil en début de cycle.
Le processus de charge est entièrement automatisé et la lampe
background
peut rester indéniment branchée au chargeur sans conséquenc-
es néfastes.
CONSIGNES D’UTILISATION
Ne pas allumer la lampe torche lorsqu’elle est en charge.
Ne pas diriger la lampe en direction des yeux avant de l’allumer.
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour régler le mode de
fonctionnement souhaité:
Pour le faisceau concentré:
Appuyer sur le bouton du faisceau concentré pour alterner entre
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF).
• Pour zoomer: Pousser ou tirer la tête de la lampe torche.
• Appuyer et maintenir pour varier l’intensité
Pour la lampe de travail COB:
Appuyer sur le bouton lampe de travail pour passer au réglage
souhaité.
Appuyer une fois pour le réglage élevé
Appuyer deux fois pour la lampe rouge de danger
Appuyer trois fois pour la lampe rouge de danger en mode
clignotement
Appuyer et maintenir pour varier l’intensité
Rechargez la lampe torche après chaque utilisation, et au moins
tous les 3 mois lorsqu’elle n’est pas utilisée
background
25
CONSIGNES DE MAINTENANCE
Après chaque utilisation et avant d’effectuer l’entretien,
débrancher la lampe torche du câble de charge.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté ou l’huile sur le
chargeur, le câble et la lampe.
L’entretien doit être réalisé par du personnel de service qualié.
CONSIGNES D’ENTREPOSAGE
Entreposez dans un lieu sec et frais.
TFaire attention à ne pas endommager le câble et l’appareil.
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des bless-
ures ou dégâts matériels..
Chargez la batterie interne de la lampe de travail immédiatement
après achat, après chaque utilisation et tous les 3 mois en cas
de non-utilisation.
Toutes les batteries sont affectées par les températures. La
température idéale de stockage est de 70°F (21°C). La batterie
interne se déchargera progressivement (perte de puissance)
avec le temps, en particulier dans les environnements chauds.
Laisser la batterie déchargée peut avoir pour conséquence une
durée de vie plus courte.
background
26
GARANTIE LIMITÉE
Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans
le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la
date d’achat d’utilisateur nal original.
La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acqui-
sition du produit dans une année suivant la date d’achat au détail
initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été traité de
façon abusive, modié, mal utilisé ou mal emballé et endommagé
lors de son retour à l’atelier de réparation.
La présente garantie s’applique uniquement au produit et non
aux accessoires qui s’usent à l’usage, inclus avec le produit ; le
remplacement ou la réparation de ces pièces sera à la charge du
propriétaire.
LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE CLORE AUTOMO-
TIVE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF
DE L’ACHETEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE. APRÈS UNE ANNÉE À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT, TOUT RISQUE DE PERTE POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT SERA À LA CHARGE DE L’ACHETEUR.
EN AUCUN CAS CLORE AUTOMOTIVE NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES ET
CONSÉQUENTS. LA RESPONSABILITÉ DE CLORE AUTO-
MOTIVE NE DEVRA JAMAIS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE
CETTE MACHINE, QUE LADITE RESPONSABILITÉ DÉCOULE
D’UNE RUPTURE DE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE),
DE NÉGLIGENCE, D’ACTE DOMMAGEABLE OU DE TOUTE
AUTRE RAISON.
Certaines provinces n’autorisant pas la restriction des garanties
ou la restriction des dommages accessoires ou conséquents, le
présent déni de responsabilité et la présente restriction ne s’ap-
pliquent pas à tous les cas. Cette garantie vous donne des droits
spéciques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre.
background
27
Instructions pour obtenir un service sous cette garantie:
Si ce produit tombe en panne pendant la période de ga-
rantie en raison d’un défaut de matière ou de fabrication,
retournez-le à votre lieu d’achat pour un échange.
ENREGISTREMENT DE VOTRE ACHAT
Pour un meilleur service et pour recevoir des mises à jour péri-
odiques, veuillez visiter www.cloreregistration.com, cliquez sur le
logo Light-N-Carry, choisissez votre numéro de modèle, complétez
les informations dans le formulaire Web et cliquez sur «Envoyer»
Pour obtenir des réponses à des questions sur l’utilisation, le service
hors garantie ou des informations sur la garantie / le service de cette
Produits Clore Automotive, contactez:
Service technique Clore Automotive
800.328.2921
913.310.1050
www.cloreautomotive.com
background
Clore Automotive • Kansas City, MO 64161
www.cloreautomotive.com • 913.310.1050
© 2019 Clore Automotive 842-330-500
LED Rechargeable Torch/Work Light
Operator’s Manual
Model No. LNC330

Specifications

Indexed Terms: Work Light

Light-N-Carry LNC330 Questions and Answers