Amana D965E-E Dehumidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
D965E-E photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model D965E-E. Additionally, the document applies to other Amana models: D965E, D965PE, D965PE-E, D974E

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
DEHUMIDIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-888-842-2440
DESHUMIDIFICADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-888-842-2440
DÉSHUMIDIFICATEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-888-842-2440
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Models/Modelos/Modèles:
D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E, D974E
AC-9999-76
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
2
TABLE OF CONTENTS
DEHUMIDIFIER SAFETY ...............................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Location Requirements................................................................3
DEHUMIDIFIER USE ......................................................................4
Setting the Controls .....................................................................4
Draining the Dehumidifier.............................................................6
Normal Sounds ............................................................................8
DEHUMIDIFIER CARE ...................................................................8
Cleaning the Air Filter ...................................................................8
Cleaning the Dehumidifier............................................................9
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
In Canada ...................................................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR ..................................12
REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................................12
Requisitos eléctricos..................................................................12
Requisitos de ubicación.............................................................13
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR....................................14
Ajuste de los controles...............................................................14
Cómo desaguar el deshumidificador.........................................16
Sonidos normales ......................................................................18
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR .......................................18
Limpieza del filtro de aire ...........................................................18
Limpieza del deshumidificador ..................................................19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................19
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................20
En los EE.UU. .............................................................................20
GARANTÍA.....................................................................................21
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR......................................22
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................23
Spécifications électriques..........................................................23
Exigences d’emplacement.........................................................23
UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR .................................24
Réglage des commandes ..........................................................24
Enlèvement et vidage de la cuve...............................................26
Sons normaux ............................................................................28
ENTRETIEN DU DÉSHUMIDIFICATEUR....................................28
Nettoyage du filtre à air ..............................................................28
Nettoyage du déshumidificateur................................................29
DÉPANNAGE.................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................30
Aux États-Unis............................................................................30
Au Canada..................................................................................30
GARANTIE.....................................................................................31
DEHUMIDIFIER SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Recommended Grounding Method
This dehumidifier must be grounded. This dehumidifier is
equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding
plug. The cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong
outlet, grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's
responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed
by a qualified electrical installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70—
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
Location Requirements
You will need a level surface strong enough to support the
dehumidifier when its bucket is full of water.
Keep all outside doors, windows and other openings closed
when you are operating dehumidifier. Humid outdoor air will
increase dehumidifier workload.
Install dehumidifier in an area where the temperature will not
fall below 41ºF (5ºC). Lower temperatures will cause your
performance to drop.
Do not block the louvers on the front panel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or sickness when using your dehumidifier, follow these
basic precautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Unplug dehumidifier before servicing.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not drink water collected in the water bucket.
Power Supply
Cord Wiring Requirements
115 volt (103.5 min. to 126.5 max.)
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
A. Allow at least 8" (20 cm) of airspace.
A
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
4
DEHUMIDIFIER USE
Setting the Controls
Starting/Stopping the Dehumidifier
NOTE: Before turning on the dehumidifier, be sure that the bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier.
Control Panel (Models D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E)
NOTE: Minimum operating temperature is 41ºF (5ºC).
Control Panel (Model D974E)
NOTE: Minimum operating temperature is 41ºF (5ºC).
A. High fan speed indicator light
B. Low fan speed indicator light
C. Timer indicator light
D. Timer/temperature and humidity level display
E. ºC/ºF selector pad
F. D o w n a r r o w p a d
G. Up arrow pad
H. Timer pad
I. Fan speed pad
J. Power on/off pad
K. Check bucket indicator light
L. Defrost indicator light
A
B
D
L
K
J
I
H
G
F
E
C
A. Current room temperature
B. Current room humidity display from 30% to 80%
C. Defrost indicator light
D. Check bucket indicator light
E. Humidity setting display from 30% to 80%
F. ºC/ºF selector pad
G. Down arrow pad
H. Up arrow pad
I. High/Low fan speed indicator light
J. Timer/temperature and humidity level display
K. Timer indicator light
L. Timer pad
M. Fan speed pad
N. Power on/off pad
%RH
80
70
60
50
40
30
STOP
N
M
L
JHGF
IK
A
B
C
D
E
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
5
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Press the Power on/off pad to turn on the dehumidifier.
IMPORTANT: If the Check bucket indicator light comes on,
the dehumidifier will not operate. Empty or adjust the bucket.
3. To turn off the dehumidifier, press the Power on/off pad.
Check Bucket Indicator Light
If this light is on, the dehumidifier is not running. This light
indicates that you need to check on the following situations:
If the bucket is full, empty and reinstall bucket.
If the bucket is not in the correct position, remove the bucket
and reinstall. Check that the bucket fits all the way into the
dehumidifier and the light is off, or the dehumidifier will not
run.
Fan Speed
The Fan Speed controls fan operation.
High—for faster moisture removal
Low—for quieter moisture removal
Timer/Temperature and Humidity Level Display
(Models D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E)
The Timer/Temperature display will show the current room
temperature while the dehumidifier is operating.
The Timer/Temperature display will show the Timer setting for
10 seconds. Then the display will show the current room
temperature.
The Humidity Level display will show the set humidity level for
10 seconds. Then the display will show the current room
humidity level.
Timer, Temperature and Humidity Level Display
(Model D974E Only)
The Timer display will show the Timer setting.
The Temperature display will show the current room
temperature while the dehumidifier is operating.
The Humidity Level display will show the current room
humidity level.
The Humidity setting display will show the set humidity level
between 30% and 80%.
Humidity Level
(Models D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E)
To set the humidity level, press the up arrow or down arrow pad
to select the desired setting.
NOTES:
The humidity level may be set between 30% and 90%.
The deicer will turn off the compressor if a low temperature
condition exists. Pressing the up arrow or down arrow pad
will not increase or decrease the amount of moisture
removed. When the deicer senses the correct operating
temperature, the compressor will cycle back on.
After 10 seconds, the Humidity Level display will show the
current room humidity level.
Humidity Level (Model D974E Only)
To set the humidity level, press the up arrow or down arrow pad
to select the desired setting.
NOTES:
The humidity level may be set between 30% and 80%.
The deicer will turn off the compressor if a low temperature
condition exists. Pressing the up arrow or down arrow pad
will not increase or decrease the amount of moisture
removed. When the deicer senses the correct operating
temperature, the compressor will cycle back on.
Timer
Turn Off Dehumidifier Automatically
1. Turn on the dehumidifier.
2. Press the Timer pad.
3. Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn
off the dehumidifier.
NOTE: After 10 seconds, the Timer/Temperature display will
show the current room temperature (Models D965E, D965E-E,
D965PE, D965PE-E only).
Turn On Dehumidifier Automatically
1. Turn off the dehumidifier.
2. Press the Timer pad.
3. Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn
on the dehumidifier.
NOTE: After 10 seconds, the Timer/Temperature display will
show the current room temperature (Models D965E, D965E-E,
D965PE, D965PE-E only).
ºC/ºF Selector
Press this selector pad to switch between ºC and ºF.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
6
Draining the Dehumidifier
Option 1—Remove Bucket
If a floor drain is not available, or you do not plan to drain your
dehumidifier continuously, you may want to simply empty the
bucket.
1. Use the side handles to remove the bucket.
2. Pour the water through the opening into a sink or tub.
3. Reinstall the bucket.
IMPORTANT: If the Check bucket indicator light comes on,
the dehumidifier will not operate. Empty or adjust the bucket.
Option 2—Connect Drain Hose
If you plan to run your dehumidifier continuously, and have a
drain close by, you may want to attach the drain hose (provided)
to the drain hose connector on the back of the dehumidifier.
1. Remove the drain hose and drain tube from the dehumidifier
bucket.
2. Remove the drain cap and rubber drain plug. Store the rubber
drain plug in the dehumidifier bucket for later use.
3. Insert the drain hose through the hole in the drain cap.
WARNING
Sickness Hazard
Do not drink water collected in water bucket.
Doing so can result in sickness.
A. Drain hose (3 ft [91.4 cm] length)
B. Drain tube (16 ft [4.9 m] length)
A. Drain port
B. Rubber drain plug
C. Drain cap
A
B
A
C
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
7
4. Check that the rubber seal ring is seated correctly in the end
of the drain hose.
5. Insert the drain hose into the drain port. Turn the drain cap
clockwise to tighten.
6. Place the other end of drain hose into a floor drain. Check
that the drain hose lies flat and is in the drain.
Option 3—Connect Drain Tube to Drain Pump
(Models D965PE and D965PE-E Only)
If you plan to run your dehumidifier continuously, and you need a
longer drain hose or the drain location is above the dehumidifier,
you may want to attach the 16 ft (4.9 m) long drain tube
(provided) to the drain pump connector on the back of the
dehumidifier. When the water level inside the bucket reaches the
correct level, the drain pump automatically pumps the water to
the drain.
1. Remove the drain hose and drain tube from the dehumidifier
bucket.
2. Insert the drain tube fitting into the drain pump connector
located on the back of the dehumidifier.
3. Push the drain tube fitting in as far as it will go.
4. Check that the drain tube fitting has snapped into position.
5. To remove the drain tube, press the button above the drain
pump connector while pulling the drain tube fitting away from
the drain pump connector.
A. Drain port
B. Rubber seal ring inside drain hose
C. Drain cap
D. Drain hose
A
C
D
B
A. Drain hose (3 ft [91.4 cm] length)
B. Drain tube (16 ft [4.9 m] length)
A
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
8
Normal Sounds
When your dehumidifier is operating normally, you may hear
sounds such as:
Compressor sounds, which may be loud. This is normal.
Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns
off and on, and when the Automatic Shutoff Switch is
working.
Air movement from the fan.
The drain pump buzzing for a short period of time after
pressing the Power on/off pad. This is normal.
DEHUMIDIFIER CARE
Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your
dehumidifier. Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier. Remember...the cost of this service call is your
responsibility.
Cleaning the Air Filter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to
see whether it needs cleaning.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Remove the bucket.
3. Pull the air filter down from below the front louvers.
4. Pull the bottom edge of the air filter away from the
dehumidifier to clear the bottom of the dehumidifier.
5. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
6. Slide the air filter up into the dehumidifier.
7. Reinstall the bucket.
8. Turn on the dehumidifier.
Cleaning the Dehumidifier
Exterior
NOTE: Have an authorized service technician clean and service
the interior coils of your product annually.
1. Turn off the dehumidifier.
2. Dust the front grille and side panels with a soft brush or the
dusting attachment of your vacuum cleaner.
Water Bucket
Every few weeks, rinse the inside of the water bucket with a mild
detergent to avoid growth of mold, mildew and bacteria.
Water Level Float
The dehumidifier has an Empty Bucket light and a water level
float. The bucket must be properly aligned for the water level float
and Empty Bucket light to work.
NOTE: Be sure the float is snapped in place.
A. Water level float
B. Bucket
A
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
9
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Dehumidifier will not run
Is the dehumidifier turned on? Turn on the dehumidifier.
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong
outlet? Plug into a grounded 3 prong outlet. See “Electrical
Requirements.”
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See “Electrical
Requirements.
Is the bucket installed properly? Reinstall the bucket so
that it fits all the way into the dehumidifier.
Does the bucket need to be emptied? Empty the bucket.
Is the water level float in place? Remove the bucket. Check
that the float is snapped into place. Reinstall the bucket.
Ice forms on coils
An automatic deicer will turn off the compressor and
allow the fan to run. This reduces the ice buildup on the
coils. The compressor will cycle back on when the deicer
senses the correct operating temperature.
Dehumidifier runs but does not dehumidify
An automatic deicer will turn off the compressor and
allow the fan to run. This reduces the ice buildup on the
coils. The compressor will cycle back on when the deicer
senses the correct operating temperature.
The filter (on some models) is dirty or obstructed by
debris. Clean the filter.
Air coming from dehumidifier is warm
Dehumidifier will put out warm air under normal operating
conditions.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
10
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-specified replacement parts in your area, call
your nearest designated service center.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. The model and serial number label is located on the
cabinet.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number__________________________________________________
Serial Number __________________________________________________
Purchase Date__________________________________________________
Store Name ____________________________________________________
Store Address __________________________________________________
Store Phone ____________________________________________________
Keep this book and the sales slip together for future reference.
In the U.S.A.
Call Haier America toll free: 1-888-842-2440.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call Haier America toll free: 1-888-842-2440.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our appliances.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
U.S.A.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
11
LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in
this product for a period of 12 months from the date of purchase. For commercial or rental application, the warranty is 90 days. You
must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON THE SEALED SYSTEM
The sealed system and compressor (hermetic compressor, condenser and evaporator) contained in this Amana
®
product is for a period
of 5 years from the date of purchase (excluding labor costs after the initial 12-month period). In commercial or rental use, the additional
limited compressor warranty is for 1 year and 9 months (excluding labor costs after the initial 90-day period). You must keep and be
able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase.
WHO IS COVERED
The original retail purchaser of this product.
WHAT WILL BE DONE
Haier America will repair or replace any mechanical, electrical part or the compressor, which proves defective in normal household use
for a period of 12 months. Haier America will repair or replace (excluding labor costs) the sealed system and compressor (parts only) for
an additional 4-year period.
HOW CAN YOU GET SERVICE
Contact your nearest manufacturer-authorized Service Depot. For the name of the Service Depot nearest you, contact Haier America at
1-888-842-2440.
All service must be performed by a manufacturer-authorized Service Depot.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER
1. Damages from improper installation.
2. Damages in shipping.
3. Defects other than manufacturing.
4. Damages from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage.
5. Damage from other than household use.
6. Damages from service by other than an authorized dealer or service center.
7. Decorative trims or replaceable light bulbs.
8. Labor, service, transportation and shipping charges for the removal of defective parts and installation of replacement parts beyond
the initial 12-month period.
9. Credit or refund for products over 30 days past date of purchase, or for any loss or injury caused by the product or defects to the
product including but not limited to incidental or consequential damages.
10. Food loss for food spoiled as a direct result of mechanical failure of a product or of any delay in providing service, repair or
replacement.
11. Refurbished product purchased as/like new or second-hand.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or
consequential damages. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so this limitation may not
apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
This warranty covers units within the continental United States, Canada and Puerto Rico.
2/09
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
12
SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales o enfermedad al usar su
deshumidificador, siga estas precauciones básicas:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
13
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a
continuación. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el
cable de alimentación eléctrica.
Método recomendado para la puesta a tierra
Este deshumidificador debe ser puesto a tierra. Este
deshumidificador está equipado con un cable de suministro de
energía provisto de un enchufe con tres terminales con conexión
a tierra. El cable debe ser enchufado en un contacto apropiado
de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer
instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a
tierra por un instalador eléctrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico,
ANSI/NFPA 70, última edición, y todos los códigos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
Requisitos de ubicación
Necesitará contar con una superficie nivelada lo
suficientemente fuerte como para soportar el
deshumidificador con el balde lleno de agua.
Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas
todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras
aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de
trabajo del deshumidificador.
Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura
no bajará más de 41ºF (5ºC). Las temperaturas más bajas
causarán que el funcionamiento disminuya.
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.
Cable eléctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.)
Fusible de retardo de 15 amperios o
cortacircuitos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
A. Deje por lo menos 8" (20 cm) de espacio para el aire
A
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
14
CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR
Ajuste de los controles
Cómo poner en marcha/detener el deshumidificador
NOTA: Antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que el balde esté vacío y que encaje por completo en el
deshumidificador.
Panel de control (Modelos D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E)
NOTA: La temperatura mínima de funcionamiento es de 41°F (5°C).
Panel de control (Modelo D974E)
NOTA: La temperatura mínima de funcionamiento es de 41°F (5°C).
A. Luz indicadora de alta velocidad del ventilador
B. Luz indicadora de baja velocidad del ventilador
C. Luz indicadora de temporizador
D. Pantalla de temporizador/temperatura y nivel de humedad
E. Botón selector de ºC/ºF
F. Botón con flecha hacia abajo
G. Botón con flecha hacia arriba
H. Botón del temporizador
I. Botón de velocidad del ventilador
J. Botón de encendido/apagado
K. Luz indicadora de revisar el balde
L. Luz indicadora de descongelación
A
B
D
L
K
J
I
H
G
F
E
C
A. Temperatura actual de la habitación
B. Pantalla del nivel de humedad actual de la habitación
de 30 % a 80 %
C. Luz indicadora de descongelación
D. Luz indicadora de revisar el balde
E. Pantalla del ajuste de nivel de humedad de 30 % a 80
%
F. Botón selector de ºC/ºF
G. Botón con flecha hacia abajo
H. Botón con flecha hacia arriba
I. Luz indicadora de velocidad alta/baja del ventilador
J. Pantalla de temporizador/temperatura y nivel de
humedad
K. Luz indicadora de Timer
(Temporizador)
L. Botón de temporizador
M. Botón de velocidad del
ventilador
N. Botón de encendido/
apagado
%RH
80
70
60
50
40
30
STOP
N
M
L
JHGF
IK
A
B
C
D
E
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
15
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
2. Presione el botón de encendido/apagado para encender el
deshumidificador.
IMPORTANTE: Si la luz indicadora de revisar el balde se
enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque
bien el balde.
3. Para apagar el deshumidificador, presione el botón de
encendido/apagado.
Luz indicadora de revisar el balde
Si esta luz está encendida, el deshumidificador no se encuentra
funcionando. Esta luz indica que necesita revisar lo siguiente:
Si el balde está lleno, vacíelo y vuelva a colocarlo.
Si el balde no está en la posición correcta, sáquelo y vuelva a
colocarlo. Verifique que el balde esté completamente dentro
del deshumidificador y que la luz esté apagada, de lo
contrario el deshumidificador no funcionará.
Velocidad del ventilador
El control de velocidad del ventilador controla el funcionamiento
del ventilador.
High (Alta)—para eliminar la humedad rápidamente
Low (Baja)—para eliminar la humedad más silenciosamente
Pantalla de temporizador/temperatura y nivel de
humedad (Modelos D965E, D965E-E, D965PE,
D965PE-E)
La pantalla de temporizador/temperatura mostrará la
temperatura actual de la habitación, al mismo tiempo que el
deshumidificador está funcionando.
La pantalla de temporizador/temperatura mostrará el ajuste
del temporizador por 10 segundos. Luego mostrará la
temperatura actual de la habitación.
La pantalla de Nivel de humedad mostrará el nivel de
humedad fijado por 10 segundos. Luego mostrará el nivel de
humedad actual de la habitación.
Pantalla del temporizador, temperatura y nivel de
humedad (Modelo D974E solamente)
La pantalla del temporizador mostrará el ajuste del mismo.
La pantalla de la temperatura mostrará la temperatura actual
de la habitación, al mismo tiempo que el deshumidificador
está funcionando.
La pantalla del nivel de humedad mostrará el nivel de
humedad actual de la habitación.
La pantalla de ajuste del nivel de humedad mostrará el nivel
de humedad fijado entre 30 % y 80 %.
Nivel de humedad (Modelos D965E, D965E-E, D965PE,
D965PE-E)
Para fijar el nivel de humedad, presione el botón con la flecha
hacia arriba o hacia abajo y así seleccionar el ajuste deseado.
NOTAS:
El nivel de humedad se puede fijar entre 30 % y 90 %.
El deshelador apagará el compresor si existe un estado de
baja temperatura. Si presiona el botón con la flecha hacia
arriba o hacia abajo, la cantidad de humedad quitada no
aumentará ni disminuirá. Cuando el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento, el compresor
reanudará su ciclo.
Después de 10 segundos, la pantalla del nivel de humedad
mostrará el nivel de humedad actual de la habitación.
Nivel de humedad (Modelo D974E solamente)
Para fijar el nivel de humedad, presione el botón con la flecha
hacia arriba o hacia abajo y así seleccionar el ajuste deseado.
NOTAS:
El nivel de humedad se puede fijar entre 30 % y 80 %.
El deshelador apagará el compresor si existe un estado de
baja temperatura. Si presiona el botón con la flecha hacia
arriba o hacia abajo, la cantidad de humedad quitada no
aumentará ni disminuirá. Cuando el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento, el compresor
reanudará su ciclo.
Tem p or iz ad or
Cómo apagar el deshumidificador automáticamente
1. Encienda el deshumidificador.
2. Presione el botón del temporizador.
3.
Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo para
fijar la hora en la que se deberá apagar el deshumidificador.
NOTA: Después de 10 segundos, la pantalla de temporizador/
temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación
(Modelos D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E solamente).
Cómo encender el deshumidificador automáticamente
1. Apague el deshumidificador.
2. Presione el botón del temporizador.
3. Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo
para fijar la hora en la que se deberá encender el
deshumidificador.
NOTA: Después de 10 segundos, la pantalla de temporizador/
temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación
(Modelos D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E solamente).
Selector de °C/°F
Presione este botón selector para cambiar de °C a °F y viceversa.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
16
Cómo desaguar el deshumidificador
Opción 1—Quite el balde
En caso de no contar con un desagüe de piso, o si no prevé
desaguar su deshumidificador en forma continua, puede
simplemente vaciar el balde.
1. Use las manijas laterales para quitar el balde.
2. Vierta el agua a través de la abertura en un fregadero o tina.
3. Vuelva a instalar el balde.
IMPORTANTE: Si la luz indicadora de revisar el balde se
enciende, el deshumidificador no funcionará. Vacíe o coloque
bien el balde.
Opción 2—Conecte la manguera de desagüe
Si planea poner a funcionar el deshumidificador continuamente y
tiene un desagüe cerca, sería una buena idea sujetar la
manguera de desagüe (provista) al conector de la manguera de
desagüe, ubicado en la parte posterior del deshumidificador.
1. Quite la manguera de desagüe y el tubo de desagüe del
balde del deshumidificador.
2. Quite la tapa de desagüe y el tapón de desagüe de goma.
Guarde el tapón del desagüe de goma en el balde del
deshumidificador para usarlo posteriormente.
Peligro de enfermedad
No tome el agua acumulada en el balde.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
una enfermedad.
ADVERTENCIA
A. Manguera de desagüe (3 pies [91,4 cm] de largo)
B. Tubo de desagüe (16 pies [4,9 m] de largo)
A. Puerto de desagüe
B. Tapón de desagüe de goma
C. Tapa de desagüe
A
B
A
C
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
17
3. Inserte la manguera de desagüe a través del orificio en la
tapa de desagüe.
4. Revise que el sello de goma en forma de anillo esté colocado
correctamente en el extremo de la manguera de desagüe.
5. Inserte la manguera de desagüe en el puerto de desagüe.
Gire la tapa del desagüe hacia la derecha para ajustarla.
6. Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe en un
desagüe por el piso. Revise que la manguera de desagüe
esté en posición horizontal y dentro del desagüe.
Opción 3—Conecte el tubo de desagüe a la bomba de
desagüe (Modelos D965PE y D965PE-E solamente)
Si planea poner a funcionar el deshumidificador continuamente y
necesita una manguera de desagüe más larga, o la ubicación del
desagüe está por arriba del deshumidificador, sería buena idea
sujetar el tubo de desagüe de 16 pies [4,9 m] de largo (provisto),
al conector de la bomba de desagüe, ubicado en la parte
posterior del deshumidificador. Cuando el nivel de agua dentro
del balde alcance el nivel correcto, la bomba de desagüe
bombeará automáticamente el agua hacia el desagüe.
1. Quite la manguera de desagüe y el tubo de desagüe del
balde del deshumidificador.
2. Inserte el accesorio del tubo de desagüe en el conector de la
bomba de desagüe, ubicado en la parte posterior del
deshumidificador.
3. Empuje el accesorio del tubo de desagüe hacia dentro, hasta
donde sea posible.
A. Puerto de desagüe
B. Sello de goma en forma de anillo
dentro de la manguera de desagüe
C. Tapa de desagüe
D. Manguera de desagüe
A
C
D
B
A. Manguera de desagüe (3 pies [91,4 cm] de
largo)
B. Tubo de desagüe (16 pies [4,9 m] de largo)
A
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
18
4. Revise que el accesorio del tubo de desagüe haya encajado
a presión en su lugar.
5. Para quitar el tubo de desagüe, presione el botón que está
arriba del conector de la bomba de desagüe, mientras jala el
accesorio del tubo de desagüe alejándolo del conector de la
bomba de desagüe.
Sonidos normales
Cuando su deshumidificador está funcionando cómo debe, Ud.
podría escuchar sonidos como:
Sonidos del compresor, los cuales pueden ser fuertes. Esto
es normal.
Sonidos de chasquido cuando el deshumidificador o el
compresor se enciende y se apaga, y cuando el interruptor
de apagado automático esté funcionando.
Movimiento de aire del ventilador.
La bomba de desagüe emite un zumbido por un período
corto de tiempo, después de que se haya presionado el
botón de encendido/apagado. Esto es normal.
CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR
Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le ofrece la información acerca
de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador. Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del
deshumidificador. Recuerde… el costo de esta visita de servicio es su responsabilidad.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras partículas
del aire, y es importante para que funcione más eficientemente.
Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.
1. Apague el deshumidificador.
2. Quite el balde.
3. Jale el filtro hacia abajo por debajo de las rejillas frontales.
4. Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para
despejar la parte inferior del deshumidificador.
5. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si está muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la máxima eficiencia.
6. Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del
deshumidificador.
7. Vuelva a colocar el balde.
8. Encienda el deshumidificador.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
19
Limpieza del deshumidificador
Exterior
NOTA: Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y
dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al
año.
1. Apague el deshumidificador.
2. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un
cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su
aspiradora.
Balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con
un detergente suave para evitar la formación de moho y
bacterias.
Flotador de nivel de agua
El deshumidificador cuenta con una luz de Empty Bucket (Vacíe
el balde) y un flotador de nivel de agua. El balde debe estar
alineado adecuadamente para que el flotador de nivel de agua y
la luz de Empty Bucket (Vacíe el balde) funcionen.
NOTA: Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
El deshumidificador no funciona
¿Está encendido el deshumidificador? Encienda el
deshumidificador.
¿Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de
pared de conexión a tierra con 3 terminales? Conecte a un
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vea
“Requisitos eléctricos”.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista. Vea “Requisitos eléctricos”.
¿Está instalado debidamente el balde de agua? Vuelva a
instalar el balde para que encaje completamente en el
deshumidificador.
¿Necesita vaciar el balde de agua? Vacíe el balde.
¿El flotador de nivel de agua está en su lugar? Quite el
balde. Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar.
Vuelva a instalar el balde.
Se forma hielo en los serpentines
Un deshelador automático apagará el compresor y
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento.
El deshumidificador funciona pero no deshumidifica
Un deshelador automático apagará el compresor y
permitirá que funcione el ventilador. Esto reduce la
acumulación de hielo en los serpentines. El compresor
resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la
temperatura correcta de funcionamiento.
El filtro (en algunos modelos) está sucio u obstruido por
escombros. Limpie el filtro.
Está tibio el aire que viene del deshumidificador
Bajo condiciones normales de funcionamiento, el
deshumidificador sacará aire tibio.
A. Flotador de nivel de agua
B. Balde
A
B
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
20
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Estas
piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están
confeccionadas con la misma precisión empleada en la
fabricación de cada electrodoméstico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o comuníquese con el centro de servicio
designado más cercano a su localidad.
Por favor anote la información sobre su modelo.
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitará
saber el número del modelo y el número de serie completos.
Esta información la encuentra en la placa de número del modelo
y número de serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está en la carcasa.
Por favor anote la información sobre el número del modelo y el
número de serie que se incluye abajo. Anote también la fecha de
compra del aparato, así como el nombre, la dirección y el
teléfono de la tienda.
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
Nombre de la tienda ____________________________________________
Dirección de la tienda ___________________________________________
Teléfono de la tienda ____________________________________________
Guarde este manual y el comprobante de compra juntos para
referencia futura.
En los EE.UU.
Llame sin costo alguno a Haier America al: 1-888-842-2440.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de productos.
Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de partes para reparación.
Recomendaciones con compañías que dan servicio y
distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de
servicio autorizados por el fabricante están capacitados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
en el que se le pueda localizar durante el día.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
21
GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales para las piezas mecánicas y eléctricas (incluyendo los costos por
mano de obra) que contenga este producto, durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Para una aplicación
comercial o de alquiler, la garantía es de 90 días. Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la
fecha de compra.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO
El sistema sellado y el compresor (compresor, condensador y evaporador herméticos) que contiene este producto de Amana
®
tienen
una garantía de un período de 5 años a partir de la fecha de compra (excluyendo los gastos por mano de obra después del período
inicial de 12 meses). Para el uso comercial o de alquiler, la garantía limitada adicional para el compresor es de 1 año y 9 meses
(excluyendo los costos de mano de obra después del período inicial de 90 días). Usted deberá guardar su recibo de compra original y
proveerlo como prueba de la fecha de compra.
QUIÉN ESTÁ CUBIERTO
El comprador minorista original de este producto.
QUÉ SE HARÁ
Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica, eléctrica o el compresor, la cual se compruebe que es defectuosa en
el uso normal doméstico, durante un período de 12 meses. Haier America reparará o reemplazará (excluyendo los gastos por mano de
obra) el sistema sellado y el compresor (solamente las piezas) durante un período adicional de 4 años.
CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO
Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado por el fabricante más cercano. Para obtener el nombre del Centro de servicio
más cercano a su localidad, póngase en contacto con Haier America al 1-888-842-2440.
Todo el servicio deberá ser efectuado por un Centro de servicio autorizado por el fabricante.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE
1. Daños debidos a la instalación incorrecta.
2. Daños durante el envío.
3. Defectos que no sean de fabricación.
4. Daños por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje
incorrectos.
5. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico.
6. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado.
7. Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar.
8. Cargos por mano de obra, servicio, transporte y envío para la remoción de las piezas defectuosas y la instalación de piezas de
repuesto que se efectúen después del período inicial de 12 meses.
9. Crédito o reembolso por productos después de haber pasado más de 30 días después de la fecha de compra, o por cualquier
pérdida o herida causadas por el producto o defectos del producto, incluyendo pero sin limitación, daños incidentales o
consecuentes.
10. rdida de comida o alimentos que se echen a perder como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cualquier
retraso en la provisión de servicio, reparación o reemplazo.
11. Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños
incidentales o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta
limitación quizás no le corresponda a usted. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía
implícita, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Esta garantía cubre las unidades comprendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico.
2/09
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
22
SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, des blessures ou maladies lors de
l'utilisation du déshumidificateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Débrancher le déshumidificateur avant l'entretien.
Ne pas boire l'eau recueillie dans le bac.
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
23
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
Spécifications électriques
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour ce type de
prise électrique sur le cordon d’alimentation.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Ce déshumidificateur doit être relié à la terre. Ce
déshumidificateur ll est équipé d’un cordon d’alimentation
électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser
les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une
prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles,
reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et
règlements locaux en vigueur. Si une prise de courant compatible
n’est pas disponible, c’est au client qu’incombe l’obligation de
faire installer une prise de courant à 3 alvéoles convenablement
reliée à la terre, par un électricien qualifié.
C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée de façon
adéquate et en conformité avec le code national de
l’électricité, ANSI/NFPA 70—dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l’adresse suivante :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
Exigences d’emplacement
Une surface d’aplomb suffisamment solide est requise pour
supporter le poids du déshumidificateur lorsque sa cuve est
pleine d’eau.
Maintenir toutes les portes menant vers l’extérieur, fenêtres et
autres ouvertures fermées lorsque vous faites fonctionner le
déshumidificateur. De l’air humide en provenance de
l’extérieur augmentera la charge de travail du
déshumidificateur.
Installer le déshumidificateur dans un endroit où la
température ne descendra pas en dessous de 41ºF (5ºC).
Des températures plus basses entraîneront une baisse du
rendement.
Ne pas obstruer les claires-voies du panneau avant.
Cordon électrique Spécifications du câblage
115 volts (103,5 min. à 126,5 max.)
Fusible temporisé de 15 ampères ou
disjoncteur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Laisser au moins 8" (20 cm) d'espace
A
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
24
UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Réglage des commandes
Mise en marche/arrêt du déshumidificateur
REMARQUE : Avant d’allumer le déshumidificateur, s’assurer que la cuve est correctement insérée dans le déshumidificateur et que la
cuve est vide.
Commande (Modèles D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E)
REMARQUE : La température minimale d’utilisation est de 41ºF (5ºC).
Commande (Modèle D974E)
REMARQUE : La température minimale d’utilisation est de 41ºF (5ºC).
A. Témoin lumineux de vitesse élevée du ventilateur
B. Témoin lumineux de vitesse basse du ventilateur
C. Témoin lumineux de la minuterie
D. Affichage du niveau d’humidité et de la minuterie/température
E. Bouton de sélection de ºC/ºF
F. Touche à flèche vers le bas
G. Touche à flèche vers le haut
H. Touche de la minuterie
I. Touche de vitesse du ventilateur
J. Touche d’alimentation marche/arrêt
K. Témoin lumineux de vérification du bac
L. Témoin lumineux de dégivrage
A
B
D
L
K
J
I
H
G
F
E
C
A. Température ambiante de la pièce
B. Affichage actuel de l’humidité présente dans la
pièce entre 30 % et 80 %
C. Témoin lumineux de dégivrage
D. Témoin lumineux de vérification du bac
E. Affichage du réglage d’humidité entre 30 % et 80
%
F. Bouton de sélection de ºC/ºF
G. Touche à flèche vers le bas
H. Touche à flèche vers le haut
I. Témoin lumineux de vitesse élevée/basse du
ventilateur
J. Affichage du niveau d’humidité et de la minuterie/
température
K. Témoin lumineux de la
minuterie
L. Touche de minuterie
M. Touche de vitesse du
ventilateur
N. Touche d’alimentation
marche/arrêt
%RH
80
70
60
50
40
30
STOP
N
M
L
JHGF
IK
A
B
C
D
E
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
25
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Appuyer sur le bouton d’alimentation marche/arrêt pour
mettre en marche le déshumidificateur.
IMPORTANT : Si le témoin lumineux de vérification du bac
s’allume, le déshumidificateur ne fonctionnera pas. Vider ou
ajuster le bac.
3. Pour éteindre le déshumidificateur, appuyer sur la touche
d’alimentation marche/arrêt.
Témoin lumineux de vérification du bac
Si ce témoin est allumé, le déshumidificateur ne fonctionne pas.
Cette lumière indique que l’on doit vérifier :
Si la cuve est pleine, vider et remettre la cuve en place.
Si la cuve n’est pas en place, enlever et remettre la cuve en
place. S’assurer que la cuve s’emboîte bien complètement
dans le déshumidificateur et que le témoin est éteint sinon le
déshumidificateur ne fonctionnera pas.
Fan Speed (vitesse du ventilateur)
La commande Fan Speed (vitesse du ventilateur) gère le
fonctionnement du ventilateur.
High (élevée)—pour enlever l’humidité plus rapidement
Low (basse)—pour enlever l’humidité plus lentement
Affichage de niveau d’humidité et de la minuterie/
température (modèles D965E, D965E-E, D965PE,
D965PE-E)
L’affichage de la minuterie/température indique la
température ambiante de la pièce pendant que le
déshumidificateur fonctionne.
L’affichage de la minuterie/température indique le réglage de
la minuterie pendant 10 secondes. L’affichage indique
ensuite la température ambiante de la pièce.
L’affichage du niveau d’humidité indique le niveau l’humidité
réglé pendant 10 secondes. L’affichage indique ensuite la
température ambiante de la pièce.
Affichage de niveau d’humidité, de la minuterie et de la
température (modèle D974E uniquement)
L’affichage de la minuterie indique le réglage de la minuterie.
L’affichage de la température indique la température
ambiante de la pièce pendant que le déshumidificateur
fonctionne.
L’affichage du niveau d’humidité indique le niveau d’humidi
actuel dans la pièce.
L’affichage du réglage d’humidité indique le niveau
d’humidité réglé entre 30 % et 80 %.
Niveau d’humidité (modèles D965E, D965E-E, D965PE,
D965PE-E)
Pour régler le niveau d’humidité, appuyer sur la touche à flèche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré.
REMARQUES :
Le niveau d’humidité peut être réglé entre 30 % et 90%.
Le dégivreur désactive le compresseur si la température est
trop basse. Le fait d’appuyer sur la touche à flèche vers le
haut ou vers la bas n’augmente pas ou ne diminue pas la
quantité d’humidité éliminée. Lorsque le dégivreur détecte
une température de fonctionnement correcte, le compresseur
se remet en marche en fonctionnement intermittent.
Après 10 secondes, l’affichage du niveau d’humidité indique
le niveau d’humidité actuel dans la pièce.
Niveau d’humidité (modèle D974E uniquement)
Pour régler le niveau d’humidité, appuyer sur la touche à flèche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré.
REMARQUES :
Le niveau d’humidité peut être réglé entre 30 % et 80 %.
Le dégivreur désactive le compresseur si la température est
trop basse. Le fait d’appuyer sur la touche à flèche vers le
haut ou vers le bas n’augmente pas ou ne diminue pas la
quantité d’humidité éliminée. Lorsque le dégivreur détecte
une température de fonctionnement correcte, le compresseur
se remet en marche en fonctionnement intermittent.
Minuterie
Éteindre automatiquement le déshumidificateur
1. Mettre en marche le déshumidificateur.
2. Appuyer sur la touche de la minuterie.
3. Appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas
pour régler l’heure à laquelle on souhaite que le
déshumidificateur s’éteigne.
REMARQUE : Après 10 secondes, l’affichage de la minuterie/
température indique la température ambiante de la pièce
(modèles D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E uniquement).
Mettre automatiquement en marche le déshumidificateur
1. Éteindre le déshumidificateur.
2. Appuyer sur la touche de la minuterie.
3. Appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas
pour régler l’heure à laquelle on souhaite que le
déshumidificateur se mette en marche.
REMARQUE : Après 10 secondes, l’affichage de la minuterie/
température indique la température ambiante de la pièce
(modèles D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E uniquement).
Sélecteur ºC/ºF
Appuyer sur ce sélecteur pour permuter entre ºC et ºF.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
26
Enlèvement et vidage de la cuve
Option 1—Enlèvement de la cuve pour vider l’eau
S’il n’y pas de siphon de plancher ou si on ne prévoit pas
d’utiliser le déshumidificateur en permanence, il suffit de vider la
cuve.
1. Se servir des poignées latérales pour retirer le bac.
2. Vider l’eau à travers l’ouverture dans un évier ou un récipient.
3. Remettre la cuve en place.
REMARQUE : Si le témoin lumineux “Vider ou ajuster la
cuve” est allumé, le déshumidificateur ne fonctionne pas.
Vider ou ajuster la cuve.
Option 2—Raccordement du tuyau de vidange
Si l’on prévoit de faire fonctionner le déshumidificateur en
permanence et s’il existe une évacuation à proximité, il peut être
judicieux de fixer le tuyau de vidange (fourni) au raccord de tuyau
de vidange à l’arrière du déshumidificateur.
1. Retirer le tuyau de vidange et le tube de vidange du bac du
déshumidificateur.
2. Retirer le capuchon de vidange et le bouchon de vidange en
caoutchouc. Remiser le bouchon de vidange en caoutchouc
dans le bac du déshumidificateur pour utilisation ultérieure.
Risque de maladie
Ne pas boire l'eau recueillie dans le bac.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
maladies.
AVERTISSEMENT
A. Tuyau de vidange (longueur de 3 pi [91,4 cm])
B. Tube de vidange (longueur de 16 pi [4,9 m])
A. Orifice de vidange
B. Bouchon de vidange en caoutchouc
C. Capuchon de vidange
A
B
A
C
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
27
3. Insérer le tuyau de vidange dans l’orifice du capuchon de
vidange.
4. Vérifier que le joint circulaire en caoutchouc est correctement
inséré dans l’extrémité du tuyau de vidange.
5. Insérer le tuyau de vidange dans l’orifice de vidange. Faire
tourner le capuchon de vidange dans le sens horaire pour le
serrer.
6. Placer l’autre extrémité du tuyau de vidange dans un drain au
plancher. Vérifier que le tuyau de vidange repose à plat et se
trouve dans le drain.
Option 3—Raccord du tube de vidange à la pompe de
vidange (modèles D965PE and D965PE-E uniquement)
Si l’on prévoit de faire fonctionner le déshumidificateur sans
interruption et qu’un tuyau de vidange plus long est nécessaire
ou que l'emplacement du drain se trouve au-dessus du
déshumidificateur, il peut être judicieux de fixer le tube de
vidange de 16 pi (4,9 m) (fourni) au raccord de la pompe de
vidange à l’arrière du déshumidificateur. Lorsque l’eau à
l’intérieur du bac atteint le niveau correct, la pompe de vidange
pompe automatiquement l’eau vers le drain.
1. Retirer le tuyau de vidange et le tube de vidange du bac du
déshumidificateur.
2. Insérer l’adaptateur du tuyau de vidange dans le raccord de
la pompe de vidange situé à l’arrière du déshumidificateur.
3. Enfoncer l’adaptateur aussi loin que possible.
4. Vérifier que l’adaptateur de vidange est bien emboîté.
5. Pour retirer le tube de vidange, appuyer sur le bouton situé
au-dessus du raccord de la pompe de vidange tout en tirant
sur le tube de vidange pour le dégager du raccord de la
pompe de vidange.
A. Orifice de vidange
B. Joint circulaire en caoutchouc à
l’intérieur du tuyau de vidange
C. Capuchon de vidange
D. Tuyau de vidange
A
C
D
B
A. Tuyau de vidange (longueur de 3 pi [91,4 cm])
B. Tube de vidange (longueur de 16 pi [4,9 m])
A
B
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
28
Sons normaux
Lorsque le déshumidificateur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains sons comme :
Des sons de compresseur, qui peuvent s’avérer forts. Ceci
est normal.
Des sons de cliquetis lorsque le déshumidificateur ou le
compresseur se met en route et s’éteint et lorsque le bouton
d’arrêt automatique fonctionne.
Mouvement de l’air sous l’effet du ventilateur.
Le bourdonnement de la pompe de vidange pendant un court
instant après avoir appuyé sur la touche marche/arrêt. Ceci
est normal.
ENTRETIEN DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Votre nouveau déshumidificateur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Cette section vous explique
comment nettoyer et entretenir votre déshumidificateur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour un nettoyage
annuel du déshumidificateur. Ne pas oublier… le coût de ce service est à votre charge.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et
autres débris en suspension dans l’air et est important pour
obtenir la meilleure efficacité de fonctionnement. Vérifier le filtre
toutes les 2 semaines pour déterminer si un nettoyage est
nécessaire.
1. Arrêter le déshumidificateur.
2. Enlever le bac.
3. Tirer le filtre à air vers le bas, à partir de l’arrière des claires-
voies avant.
4. Tirer le bord inférieur du filtre à air pour l’écarter du
déshumidificateur, pour éviter une interférence avec le bas du
déshumidificateur.
5. Nettoyer le filtre à air à l’aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le
filtre à air au lave-vaisselle, ni utiliser un produit nettoyant
chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le
réinstaller, afin d’assurer une efficacité maximale.
6. Faire glisser le filtre à air vers le haut dans le
déshumidificateur.
7. Remettre en place le bac.
8. Mettre le déshumidificateur en marche.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
29
Nettoyage du déshumidificateur
Extérieur
REMARQUE : Demander à un technicien d’entretien agréé de
nettoyer et d’entretenir les serpentins intérieurs du produit une
fois par an.
1. Éteindre le déshumidificateur.
2. Épousseter la grille frontale et les panneaux latéraux avec une
brosse douce ou l’embout à épousseter de votre aspirateur.
Bac à eau
À quelques semaines d’intervalle, rincer l’intérieur du bac à eau
avec un détergent doux pour empêcher le développement de
moisissure et de bactéries.
Flotteur de niveau d’eau
Le déshumidificateur comporte un témoin Empty Bucket (vidage
du bac) ainsi qu’un flotteur du niveau d’eau. Le bac doit être
correctement aligné afin que le flotteur de niveau de l’eau et le
témoin Empty Bucket (vidage du bac) fonctionnent.
REMARQUE : Veiller à ce que le flotteur soit emboîté en place.
DÉPANNAGE
Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre
problème sans aide extérieure.
Le déshumidificateur ne fonctionne pas
Le déshumidificateur est-il allumé? Allumer le
déshumidificateur.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur
une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications
électriques”.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien. Voir “Spécifications
électriques”.
Le bac est-elle correctement installée? Réinstaller le bac.
Le bac a-t-elle besoin d'être vidée? Vider le bac.
Le flotteur de niveau d’eau est-il en place? Retirer le bac.
Vérifier que le flotteur est bien enclenché. Réinstaller le bac.
De la glace se forme sur les serpentins
Tous les autres modèles comportent un dégivreur
automatique qui éteindra le compresseur et permettra au
ventilateur de fonctionner. Ceci réduira l'accumulation de
glace sur les serpentins. Le compresseur se remettra en
marche lorsque le dégivreur captera la température de
fonctionnement correcte.
Le déshumidificateur fonctionne mais ne déshumidifie
pas
Tous les autres modèles comportent un dégivreur
automatique qui éteindra le compresseur et permettra au
ventilateur de fonctionner. Ceci réduira l'accumulation de
glace sur les serpentins. Le compresseur se remettra en
marche lorsque le dégivreur captera la température de
fonctionnement correcte.
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
L'air en provenance du déshumidificateur est tiède
Le déshumidificateur rejettera de l'air tiède dans des
conditions normales d'utilisation.
A. Flotteur de niveau d’eau
B. Bac
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
30
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ceci peut vous faire économiser le coût
d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre
les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange
spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans
votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service
désigné le plus proche.
Veuillez inscrire les informations concernant votre modèle.
Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série
au complet lorsque vous appelez pour demander un service pour
votre appareil. Vous pouvez trouver ces informations sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur la
caisse.
Veuillez inscrire ces informations ci-dessous (numéros de modèle
et de série). Veuillez également inscrire la date d'achat de
l'appareil et le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du
magasin.
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
Nom du magasin________________________________________________
Adresse du magasin ____________________________________________
Numéro de téléphone du magasin _______________________________
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
consultation ultérieure.
Aux États-Unis
Veuillez contacter sans frais Haier America au :
1-888-842-2440.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange.
Réferences aux distributeurs de pièces de rechange et
compagnies de service. Les techniciens de service désignés
sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous
garantie et le service après la garantie, partout aux États-
Unis.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Veuillez contacter sans frais Haier America au : 1-888-842-2440.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d’utilisation et d’entretien.
Ventes de pièces de rechange.
Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux
compagnies de service. Les techniciens de service désignés
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
U.S.A.
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
31
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant une période de 12 mois à partir de la date d’achat, la présente garantie couvre l’ensemble des pièces mécaniques ou
électriques contenues dans ce produit (notamment les frais de main-d'œuvre) en cas de vice de matériau ou de fabrication. En cas
d’usage commercial ou de location, la durée de la garantie est de 90 jours. Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre
reçu de vente original comme preuve de la date d’achat.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCEL
Le système scellé et le compresseur (compresseur hermétique, condenseur et évaporateur) contenus dans ce produit Amana
®
sont
garantis pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat (frais de main-d'œuvre exclus à l’issue de la période initiale de
12 mois). En cas d’usage commercial ou de location, la durée de la garantie limitée supplémentaire sur le compresseur est de un an et
9 mois (frais de main-d'œuvre exclus à l’issue de la période initiale de 90 jours). Vous devez conserver et être en mesure de présenter
votre reçu de vente original comme preuve de la date d'achat.
QUI BÉNÉFICIE DE LA GARANTIE
L’acheteur au détail original de ce produit.
CE QUI SERA FAIT
Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre
d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d'œuvre
exclus) le système scellé et le compresseur (pièces uniquement) pendant une période supplémentaire de 4 ans.
COMMENT OBTENIR LES RÉPARATIONS
Communiquez avec un atelier de réparation agréé par le fabricant près de chez vous. Pour obtenir les coordonnées de l’atelier de
réparation le plus proche, communiquez avec Haier America au 1-888-842-2440.
Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation agréé par le fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Les dommages causés par une mauvaise installation.
2. Les dommages causés lors de l’expédition de la marchandise.
3. Les défauts autres que les défauts de fabrication.
4. Les dommages causés par une utilisation malveillante ou abusive, un accident, une modification, un défaut d’entretien ou une
alimentation électrique inadaptée.
5. Les dommages causés par une utilisation à d’autres fins que l’utilisation domestique.
6. Les dommages causés par une intervention effectuée par toute personne autre que le marchand autorisé ou un service de
réparation agréé.
7. Les garnitures décoratives ou les ampoules d’éclairage.
8. Les frais de main-d'œuvre, de service, de transport et d’expédition pour la dépose des pièces défectueuses et l’installation des
pièces de remplacement au-delà de la période initiale de 12 mois.
9. Le crédit ou le remboursement au titre des produits au-delà de 30 jours à compter de la date d’achat, ou au titre de toute perte ou
blessure causée par le produit ou des défauts causés au produit, ceci incluant, sans limitation, les dommages fortuits ou indirects.
10. La perte de nourriture causée directement par un défaut mécanique d’un produit ou par tout retard dans la fourniture de service,
réparation ou remplacement.
11. Le produit remis à neuf acheté comme produit neuf ou d’occasion.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le recours accordé par la présente garantie constitue l’unique recours de l’acheteur. La présente garantie ne couvre pas les dommages
fortuits ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages fortuits ou indirects; aussi cette limitation peut ne pas
s’appliquer dans votre cas. Certains États ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite; aussi la limitation
cidessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
La présente garantie couvre les appareils vendus aux États-Unis (limites continentales), au Canada et à Puerto Rico.
2/09
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
background
AC-9999-76
© 2009
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
®
Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Manufactured under license to Haier America, New York, NY.
Used under license by Magtag Limited in Canada.
®
Marca registrada/™Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas.
Fabricado bajo licencia para Haier America, New York, NY.
Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá.
®
Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Fabriqué sous licence par Haier America, New York, NY.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
3/09
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine

Specifications

Amana D965E-E Questions and Answers