Amana D974E Dehumidifier

User Manual

For D974E.

PDF File Manual, 32 pages, Download pdf file

background
DEHUMIDIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-888-842-2440
DESHUMIDIFICADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-888-842-2440
DÉSHUMIDIFICATEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-888-842-2440
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Models/Modelos/Modèles:
D965E, D965E-E, D965PE, D965PE-E, D974E
AC-9999-76
Downloaded from www.ManualsFile.com manuals search engine
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : DEHUMIDIFIER Use amp Care Guide For questions about features operationperformance parts or service call 18888422440 DESHUMIDIFICADOR Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características funcionamiento rendimiento partes o servicio técnico llame al 18888422440 DÉSHUMIDIFICATEUR Guide dutilisation et dentretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 18888422440 Table of ContentsÍndiceTable des matières 2 ModelsModelosModèles D965E D965EE D965PE D965PEE D974E AC999976 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 2 - English - : TABLE OF CONTENTS DEHUMIDIFIER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS3 Electrical Requirements 3 Location Requirements3 DEHUMIDIFIER USE 4 Setting the Controls 4 Draining the Dehumidifier6 Normal Sounds 8 DEHUMIDIFIER CARE 8 Cleaning the Air Filter 8 Cleaning the Dehumidifier9 TROUBLESHOOTING 9 ASSISTANCE OR SERVICE10 In the USA 10 In Canada 10 WARRANTY 11 ÍNDICE SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR 12 REQUISITOS DE INSTALACIÓN12 Requisitos eléctricos12 Requisitos de ubicación13 CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR14 Ajuste de los controles14 Cómo desaguar el deshumidificador16 Sonidos normales 18 CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR 18 Limpieza del filtro de aire 18 Limpieza del deshumidificador 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS19 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO20 En los EEUU 20 GARANTÍA21 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR22 SPÉCIFICATIONS DINSTALLATION 23 Spécifications électriques23 Exigences demplacement23 UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR 24 Réglage des commandes 24 Enlèvement et vidage de la cuve26 Sons normaux 28 ENTRETIEN DU DÉSHUMIDIFICATEUR28 Nettoyage du filtre à air 28 Nettoyage du déshumidificateur29 DÉPANNAGE29 ASSISTANCE OU SERVICE30 Aux ÉtatsUnis30 Au Canada30 GARANTIE31 DEHUMIDIFIER SAFETY You can be killed or seriously injured if you dont immediately You can be killed or seriously injured if you dont follow All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 3 - English - : INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Specific electrical requirements are listed in the chart below Follow the requirements for the type of plug on the power supply cord Recommended Grounding Method This dehumidifier must be grounded This dehumidifier is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug The cord must be plugged into a mating grounded 3 prong outlet grounded in accordance with all local codes and ordinances If a mating outlet is not available it is the customers responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical installer It is the customers responsibility To contact a qualified electrical installer To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSINFPA 70 latest edition and all local codes and ordinances Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 Location Requirements You will need a level surface strong enough to support the dehumidifier when its bucket is full of water Keep all outside doors windows and other openings closed when you are operating dehumidifier Humid outdoor air will increase dehumidifier workload Install dehumidifier in an area where the temperature will not fall below 41ºF 5ºC Lower temperatures will cause your performance to drop Do not block the louvers on the front panel IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electrical shock injury or sickness when using your dehumidifier follow these basic precautions SAVE THESE INSTRUCTIONS Unplug dehumidifier before servicing Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Do not drink water collected in the water bucket Power Supply Cord Wiring Requirements 115 volt 1035 min to 1265 max 15amp timedelay fuse or circuit breaker Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING A Allow at least 8quot 20 cm of airspace A Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 4 - English - : DEHUMIDIFIER USE Setting the Controls StartingStopping the Dehumidifier NOTE Before turning on the dehumidifier be sure that the bucket is empty and fits all the way into the dehumidifier Control Panel Models D965E D965EE D965PE D965PEE NOTE Minimum operating temperature is 41ºF 5ºC Control Panel Model D974E NOTE Minimum operating temperature is 41ºF 5ºC A High fan speed indicator light B Low fan speed indicator light C Timer indicator light D Timertemperature and humidity level display E ºCºF selector pad F D o w n a r r o w p a d G Up arrow pad H Timer pad I Fan speed pad J Power onoff pad K Check bucket indicator light L Defrost indicator light A B D L K J I H G F E C A Current room temperature B Current room humidity display from 30 to 80 C Defrost indicator light D Check bucket indicator light E Humidity setting display from 30 to 80 F ºCºF selector pad G Down arrow pad H Up arrow pad I HighLow fan speed indicator light J Timertemperature and humidity level display K Timer indicator light L Timer pad M Fan speed pad N Power onoff pad RH STOP N M L JHGF IK A B C D E Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 5 - English - : 1 Plug into a grounded 3 prong outlet 2 Press the Power onoff pad to turn on the dehumidifier IMPORTANT If the Check bucket indicator light comes on the dehumidifier will not operate Empty or adjust the bucket 3 To turn off the dehumidifier press the Power onoff pad Check Bucket Indicator Light If this light is on the dehumidifier is not running This light indicates that you need to check on the following situations If the bucket is full empty and reinstall bucket If the bucket is not in the correct position remove the bucket and reinstall Check that the bucket fits all the way into the dehumidifier and the light is off or the dehumidifier will not run Fan Speed The Fan Speed controls fan operation Highfor faster moisture removal Lowfor quieter moisture removal TimerTemperature and Humidity Level Display Models D965E D965EE D965PE D965PEE The TimerTemperature display will show the current room temperature while the dehumidifier is operating The TimerTemperature display will show the Timer setting for 10 seconds Then the display will show the current room temperature The Humidity Level display will show the set humidity level for 10 seconds Then the display will show the current room humidity level Timer Temperature and Humidity Level Display Model D974E Only The Timer display will show the Timer setting The Temperature display will show the current room temperature while the dehumidifier is operating The Humidity Level display will show the current room humidity level The Humidity setting display will show the set humidity level between 30 and 80 Humidity Level Models D965E D965EE D965PE D965PEE To set the humidity level press the up arrow or down arrow pad to select the desired setting NOTES The humidity level may be set between 30 and 90 The deicer will turn off the compressor if a low temperature condition exists Pressing the up arrow or down arrow pad will not increase or decrease the amount of moisture removed When the deicer senses the correct operating temperature the compressor will cycle back on After 10 seconds the Humidity Level display will show the current room humidity level Humidity Level Model D974E Only To set the humidity level press the up arrow or down arrow pad to select the desired setting NOTES The humidity level may be set between 30 and 80 The deicer will turn off the compressor if a low temperature condition exists Pressing the up arrow or down arrow pad will not increase or decrease the amount of moisture removed When the deicer senses the correct operating temperature the compressor will cycle back on Timer Turn Off Dehumidifier Automatically 1 Turn on the dehumidifier 2 Press the Timer pad 3 Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn off the dehumidifier NOTE After 10 seconds the TimerTemperature display will show the current room temperature Models D965E D965EE D965PE D965PEE only Turn On Dehumidifier Automatically 1 Turn off the dehumidifier 2 Press the Timer pad 3 Press the up arrow or down arrow pad to set the time to turn on the dehumidifier NOTE After 10 seconds the TimerTemperature display will show the current room temperature Models D965E D965EE D965PE D965PEE only ºCºF Selector Press this selector pad to switch between ºC and ºF Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 6 - English - : Draining the Dehumidifier Option 1Remove Bucket If a floor drain is not available or you do not plan to drain your dehumidifier continuously you may want to simply empty the bucket 1 Use the side handles to remove the bucket 2 Pour the water through the opening into a sink or tub 3 Reinstall the bucket IMPORTANT If the Check bucket indicator light comes on the dehumidifier will not operate Empty or adjust the bucket Option 2Connect Drain Hose If you plan to run your dehumidifier continuously and have a drain close by you may want to attach the drain hose provided to the drain hose connector on the back of the dehumidifier 1 Remove the drain hose and drain tube from the dehumidifier bucket 2 Remove the drain cap and rubber drain plug Store the rubber drain plug in the dehumidifier bucket for later use 3 Insert the drain hose through the hole in the drain cap WARNING Sickness Hazard Do not drink water collected in water bucket Doing so can result in sickness A Drain hose 3 ft 914 cm length B Drain tube 16 ft 49 m length A Drain port B Rubber drain plug C Drain cap A B A C B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 7 - English - : 4 Check that the rubber seal ring is seated correctly in the end of the drain hose 5 Insert the drain hose into the drain port Turn the drain cap clockwise to tighten 6 Place the other end of drain hose into a floor drain Check that the drain hose lies flat and is in the drain Option 3Connect Drain Tube to Drain Pump Models D965PE and D965PEE Only If you plan to run your dehumidifier continuously and you need a longer drain hose or the drain location is above the dehumidifier you may want to attach the 16 ft 49 m long drain tube provided to the drain pump connector on the back of the dehumidifier When the water level inside the bucket reaches the correct level the drain pump automatically pumps the water to the drain 1 Remove the drain hose and drain tube from the dehumidifier bucket 2 Insert the drain tube fitting into the drain pump connector located on the back of the dehumidifier 3 Push the drain tube fitting in as far as it will go 4 Check that the drain tube fitting has snapped into position 5 To remove the drain tube press the button above the drain pump connector while pulling the drain tube fitting away from the drain pump connector A Drain port B Rubber seal ring inside drain hose C Drain cap D Drain hose A C D B A Drain hose 3 ft 914 cm length B Drain tube 16 ft 49 m length A B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 8 - English - : Normal Sounds When your dehumidifier is operating normally you may hear sounds such as Compressor sounds which may be loud This is normal Clicking sounds when the dehumidifier or compressor turns off and on and when the Automatic Shutoff Switch is working Air movement from the fan The drain pump buzzing for a short period of time after pressing the Power onoff pad This is normal DEHUMIDIFIER CARE Your new dehumidifier is designed to give you many years of dependable service This section tells you how to clean and care for your dehumidifier Call your local authorized dealer for an annual cleaning of the dehumidifier Rememberthe cost of this service call is your responsibility Cleaning the Air Filter The air filter is removable for easy cleaning A clean filter helps remove dust lint and other particles from the air and is important for best operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see whether it needs cleaning 1 Turn off the dehumidifier 2 Remove the bucket 3 Pull the air filter down from below the front louvers 4 Pull the bottom edge of the air filter away from the dehumidifier to clear the bottom of the dehumidifier 5 Use a vacuum cleaner to clean air filter If air filter is very dirty wash it in warm water with a mild detergent Do not wash air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners Air dry filter completely before replacing to ensure maximum efficiency 6 Slide the air filter up into the dehumidifier 7 Reinstall the bucket 8 Turn on the dehumidifier Cleaning the Dehumidifier Exterior NOTE Have an authorized service technician clean and service the interior coils of your product annually 1 Turn off the dehumidifier 2 Dust the front grille and side panels with a soft brush or the dusting attachment of your vacuum cleaner Water Bucket Every few weeks rinse the inside of the water bucket with a mild detergent to avoid growth of mold mildew and bacteria Water Level Float The dehumidifier has an Empty Bucket light and a water level float The bucket must be properly aligned for the water level float and Empty Bucket light to work NOTE Be sure the float is snapped in place A Water level float B Bucket A B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 9 - English - : TROUBLESHOOTING Before calling for service try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help Dehumidifier will not run Is the dehumidifier turned on Turn on the dehumidifier Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Plug into a grounded 3 prong outlet See Electrical Requirements Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician See Electrical Requirements Is the bucket installed properly Reinstall the bucket so that it fits all the way into the dehumidifier Does the bucket need to be emptied Empty the bucket Is the water level float in place Remove the bucket Check that the float is snapped into place Reinstall the bucket Ice forms on coils An automatic deicer will turn off the compressor and allow the fan to run This reduces the ice buildup on the coils The compressor will cycle back on when the deicer senses the correct operating temperature Dehumidifier runs but does not dehumidify An automatic deicer will turn off the compressor and allow the fan to run This reduces the ice buildup on the coils The compressor will cycle back on when the deicer senses the correct operating temperature The filter on some models is dirty or obstructed by debris Clean the filter Air coming from dehumidifier is warm Dehumidifier will put out warm air under normal operating conditions Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 10 - English - : ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use only factoryspecified replacement parts Factoryspecified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance To locate factoryspecified replacement parts in your area call your nearest designated service center Please record your models information Whenever you call to request service on your appliance you need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label The model and serial number label is located on the cabinet Please record the model and serial number information below Also record the purchase date of your appliance and the stores name address and telephone number Model Number Serial Number Purchase Date Store Name Store Address Store Phone Keep this book and the sales slip together for future reference In the USA Call Haier America toll free 18888422440 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our appliances Installation information Use and maintenance procedures Repair parts sales Referrals to repair parts distributors and service companies Manufacturerauthorized service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in the United States For Further Assistance If you need further assistance you can write with any questions or concerns to Haier America 1356 Broadway New York NY 10018 Please include a daytime phone number in your correspondence In Canada Call Haier America toll free 18888422440 Our consultants provide assistance with Features and specifications on our appliances Use and maintenance procedures Repair parts sales Referrals to repair parts distributors and service companies Manufacturerauthorized service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service anywhere in Canada For Further Assistance If you need further assistance you can write with any questions or concerns to Haier America 1356 Broadway New York NY 10018 USA Please include a daytime phone number in your correspondence Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 11 - English - : LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or material for the mechanical and electrical parts including labor costs contained in this product for a period of 12 months from the date of purchase For commercial or rental application the warranty is 90 days You must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON THE SEALED SYSTEM The sealed system and compressor hermetic compressor condenser and evaporator contained in this Amana product is for a period of 5 years from the date of purchase excluding labor costs after the initial 12month period In commercial or rental use the additional limited compressor warranty is for 1 year and 9 months excluding labor costs after the initial 90day period You must keep and be able to provide your original sales receipt as proof of the date of purchase WHO IS COVERED The original retail purchaser of this product WHAT WILL BE DONE Haier America will repair or replace any mechanical electrical part or the compressor which proves defective in normal household use for a period of 12 months Haier America will repair or replace excluding labor costs the sealed system and compressor parts only for an additional 4year period HOW CAN YOU GET SERVICE Contact your nearest manufacturerauthorized Service Depot For the name of the Service Depot nearest you contact Haier America at 18888422440 All service must be performed by a manufacturerauthorized Service Depot THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 Damages from improper installation 2 Damages in shipping 3 Defects other than manufacturing 4 Damages from misuse abuse accident alteration lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage 5 Damage from other than household use 6 Damages from service by other than an authorized dealer or service center 7 Decorative trims or replaceable light bulbs 8 Labor service transportation and shipping charges for the removal of defective parts and installation of replacement parts beyond the initial 12month period 9 Credit or refund for products over 30 days past date of purchase or for any loss or injury caused by the product or defects to the product including but not limited to incidental or consequential damages 10 Food loss for food spoiled as a direct result of mechanical failure of a product or of any delay in providing service repair or replacement 11 Refurbished product purchased aslike new or secondhand THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies This warranty does not cover incidental or consequential damages Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages so this limitation may not apply to you Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so this limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty covers units within the continental United States Canada and Puerto Rico 209 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 12 - Spanish - : SEGURIDAD DEL DESHUMIDIFICADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque eléctrico lesiones personales o enfermedad al usar su deshumidificador siga estas precauciones básicas CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Desconecte el deshumidificador antes de darle servicio Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No beba el agua acumulada en el balde de agua Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 13 - Spanish - : REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Los requisitos eléctricos específicos se indican en la tabla a continuación Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cable de alimentación eléctrica Método recomendado para la puesta a tierra Este deshumidificador debe ser puesto a tierra Este deshumidificador está equipado con un cable de suministro de energía provisto de un enchufe con tres terminales con conexión a tierra El cable debe ser enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si no se dispone de un tomacorriente apropiado es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador eléctrico calificado Es responsabilidad del cliente Llamar a un instalador eléctrico calificado Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico ANSINFPA 70 última edición y todos los códigos y reglamentos locales Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 Requisitos de ubicación Necesitará contar con una superficie nivelada lo suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde lleno de agua Cuando esté usando el deshumidificador mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior y otras aberturas El aire húmedo del exterior aumentará la carga de trabajo del deshumidificador Instale el deshumidificador en un lugar donde la termperatura no bajará más de 41ºF 5ºC Las temperaturas más bajas causarán que el funcionamiento disminuya No bloquee las rejillas que están en el panel delantero Cable eléctrico Requisitos de cableado 115 voltios 1035 mín a 1265 máx Fusible de retardo de 15 amperios o cortacircuitos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico A Deje por lo menos 8quot 20 cm de espacio para el aire A Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 14 - Spanish - : CÓMO USAR EL DESHUMIDIFICADOR Ajuste de los controles Cómo poner en marchadetener el deshumidificador NOTA Antes de encender el deshumidificador asegúrese de que el balde esté vacío y que encaje por completo en el deshumidificador Panel de control Modelos D965E D965EE D965PE D965PEE NOTA La temperatura mínima de funcionamiento es de 41F 5C Panel de control Modelo D974E NOTA La temperatura mínima de funcionamiento es de 41F 5C A Luz indicadora de alta velocidad del ventilador B Luz indicadora de baja velocidad del ventilador C Luz indicadora de temporizador D Pantalla de temporizadortemperatura y nivel de humedad E Botón selector de ºCºF F Botón con flecha hacia abajo G Botón con flecha hacia arriba H Botón del temporizador I Botón de velocidad del ventilador J Botón de encendidoapagado K Luz indicadora de revisar el balde L Luz indicadora de descongelación A B D L K J I H G F E C A Temperatura actual de la habitación B Pantalla del nivel de humedad actual de la habitación de 30 a 80 C Luz indicadora de descongelación D Luz indicadora de revisar el balde E Pantalla del ajuste de nivel de humedad de 30 a 80 F Botón selector de ºCºF G Botón con flecha hacia abajo H Botón con flecha hacia arriba I Luz indicadora de velocidad altabaja del ventilador J Pantalla de temporizadortemperatura y nivel de humedad K Luz indicadora de Timer Temporizador L Botón de temporizador M Botón de velocidad del ventilador N Botón de encendido apagado RH STOP N M L JHGF IK A B C D E Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 15 - Spanish - : 1 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 2 Presione el botón de encendidoapagado para encender el deshumidificador IMPORTANTE Si la luz indicadora de revisar el balde se enciende el deshumidificador no funcionará Vacíe o coloque bien el balde 3 Para apagar el deshumidificador presione el botón de encendidoapagado Luz indicadora de revisar el balde Si esta luz está encendida el deshumidificador no se encuentra funcionando Esta luz indica que necesita revisar lo siguiente Si el balde está lleno vacíelo y vuelva a colocarlo Si el balde no está en la posición correcta sáquelo y vuelva a colocarlo Verifique que el balde esté completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada de lo contrario el deshumidificador no funcionará Velocidad del ventilador El control de velocidad del ventilador controla el funcionamiento del ventilador High Altapara eliminar la humedad rápidamente Low Bajapara eliminar la humedad más silenciosamente Pantalla de temporizadortemperatura y nivel de humedad Modelos D965E D965EE D965PE D965PEE La pantalla de temporizadortemperatura mostrará la temperatura actual de la habitación al mismo tiempo que el deshumidificador está funcionando La pantalla de temporizadortemperatura mostrará el ajuste del temporizador por 10 segundos Luego mostrará la temperatura actual de la habitación La pantalla de Nivel de humedad mostrará el nivel de humedad fijado por 10 segundos Luego mostrará el nivel de humedad actual de la habitación Pantalla del temporizador temperatura y nivel de humedad Modelo D974E solamente La pantalla del temporizador mostrará el ajuste del mismo La pantalla de la temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación al mismo tiempo que el deshumidificador está funcionando La pantalla del nivel de humedad mostrará el nivel de humedad actual de la habitación La pantalla de ajuste del nivel de humedad mostrará el nivel de humedad fijado entre 30 y 80 Nivel de humedad Modelos D965E D965EE D965PE D965PEE Para fijar el nivel de humedad presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo y así seleccionar el ajuste deseado NOTAS El nivel de humedad se puede fijar entre 30 y 90 El deshelador apagará el compresor si existe un estado de baja temperatura Si presiona el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo la cantidad de humedad quitada no aumentará ni disminuirá Cuando el deshelador detecte la temperatura correcta de funcionamiento el compresor reanudará su ciclo Después de 10 segundos la pantalla del nivel de humedad mostrará el nivel de humedad actual de la habitación Nivel de humedad Modelo D974E solamente Para fijar el nivel de humedad presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo y así seleccionar el ajuste deseado NOTAS El nivel de humedad se puede fijar entre 30 y 80 El deshelador apagará el compresor si existe un estado de baja temperatura Si presiona el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo la cantidad de humedad quitada no aumentará ni disminuirá Cuando el deshelador detecte la temperatura correcta de funcionamiento el compresor reanudará su ciclo Tem p or iz ad or Cómo apagar el deshumidificador automáticamente 1 Encienda el deshumidificador 2 Presione el botón del temporizador Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo para fijar la hora en la que se deberá apagar el deshumidificador NOTA Después de 10 segundos la pantalla de temporizador temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación Modelos D965E D965EE D965PE D965PEE solamente Cómo encender el deshumidificador automáticamente 1 Apague el deshumidificador 2 Presione el botón del temporizador 3 Presione el botón con la flecha hacia arriba o hacia abajo para fijar la hora en la que se deberá encender el deshumidificador NOTA Después de 10 segundos la pantalla de temporizador temperatura mostrará la temperatura actual de la habitación Modelos D965E D965EE D965PE D965PEE solamente Selector de CF Presione este botón selector para cambiar de C a F y viceversa ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 16 - Spanish - : Cómo desaguar el deshumidificador Opción 1Quite el balde En caso de no contar con un desagüe de piso o si no prevé desaguar su deshumidificador en forma continua puede simplemente vaciar el balde 1 Use las manijas laterales para quitar el balde 2 Vierta el agua a través de la abertura en un fregadero o tina 3 Vuelva a instalar el balde IMPORTANTE Si la luz indicadora de revisar el balde se enciende el deshumidificador no funcionará Vacíe o coloque bien el balde Opción 2Conecte la manguera de desagüe Si planea poner a funcionar el deshumidificador continuamente y tiene un desagüe cerca sería una buena idea sujetar la manguera de desagüe provista al conector de la manguera de desagüe ubicado en la parte posterior del deshumidificador 1 Quite la manguera de desagüe y el tubo de desagüe del balde del deshumidificador 2 Quite la tapa de desagüe y el tapón de desagüe de goma Guarde el tapón del desagüe de goma en el balde del deshumidificador para usarlo posteriormente Peligro de enfermedad No tome el agua acumulada en el balde No seguir esta instrucción puede ocasionar una enfermedad ADVERTENCIA A Manguera de desagüe 3 pies 914 cm de largo B Tubo de desagüe 16 pies 49 m de largo A Puerto de desagüe B Tapón de desagüe de goma C Tapa de desagüe A B A C B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 17 - Spanish - : 3 Inserte la manguera de desagüe a través del orificio en la tapa de desagüe 4 Revise que el sello de goma en forma de anillo esté colocado correctamente en el extremo de la manguera de desagüe 5 Inserte la manguera de desagüe en el puerto de desagüe Gire la tapa del desagüe hacia la derecha para ajustarla 6 Coloque el otro extremo de la manguera de desagüe en un desagüe por el piso Revise que la manguera de desagüe esté en posición horizontal y dentro del desagüe Opción 3Conecte el tubo de desagüe a la bomba de desagüe Modelos D965PE y D965PEE solamente Si planea poner a funcionar el deshumidificador continuamente y necesita una manguera de desagüe más larga o la ubicación del desagüe está por arriba del deshumidificador sería buena idea sujetar el tubo de desagüe de 16 pies 49 m de largo provisto al conector de la bomba de desagüe ubicado en la parte posterior del deshumidificador Cuando el nivel de agua dentro del balde alcance el nivel correcto la bomba de desagüe bombeará automáticamente el agua hacia el desagüe 1 Quite la manguera de desagüe y el tubo de desagüe del balde del deshumidificador 2 Inserte el accesorio del tubo de desagüe en el conector de la bomba de desagüe ubicado en la parte posterior del deshumidificador 3 Empuje el accesorio del tubo de desagüe hacia dentro hasta donde sea posible A Puerto de desagüe B Sello de goma en forma de anillo dentro de la manguera de desagüe C Tapa de desagüe D Manguera de desagüe A C D B A Manguera de desagüe 3 pies 914 cm de largo B Tubo de desagüe 16 pies 49 m de largo A B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 18 - Spanish - : 4 Revise que el accesorio del tubo de desagüe haya encajado a presión en su lugar 5 Para quitar el tubo de desagüe presione el botón que está arriba del conector de la bomba de desagüe mientras jala el accesorio del tubo de desagüe alejándolo del conector de la bomba de desagüe Sonidos normales Cuando su deshumidificador está funcionando cómo debe Ud podría escuchar sonidos como Sonidos del compresor los cuales pueden ser fuertes Esto es normal Sonidos de chasquido cuando el deshumidificador o el compresor se enciende y se apaga y cuando el interruptor de apagado automático esté funcionando Movimiento de aire del ventilador La bomba de desagüe emite un zumbido por un período corto de tiempo después de que se haya presionado el botón de encendidoapagado Esto es normal CUIDADO DEL DESHUMIDIFICADOR Su nuevo deshumidificador está diseñado para darle muchos años de servicio confiable Esta sección le ofrece la información acerca de la limpieza y el cuidado de su deshumidificador Llame al vendedor autorizado de su localidad para una limpieza anual del deshumidificador Recuerde el costo de esta visita de servicio es su responsabilidad Limpieza del filtro de aire El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo las pelusas y otras partículas del aire y es importante para que funcione más eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza 1 Apague el deshumidificador 2 Quite el balde 3 Jale el filtro hacia abajo por debajo de las rejillas frontales 4 Jale el borde inferior del filtro de aire hacia usted para despejar la parte inferior del deshumidificador 5 Limpie el filtro usando una aspiradora Si está muy sucio lave el filtro con agua tibia y un detergente suave No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la máxima eficiencia 6 Deslice el filtro de aire hacia arriba dentro del deshumidificador 7 Vuelva a colocar el balde 8 Encienda el deshumidificador Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 19 - Spanish - : Limpieza del deshumidificador Exterior NOTA Solicite a un técnico de servicio autorizado que limpie y dé servicio a los serpentines interiores de su producto una vez al año 1 Apague el deshumidificador 2 Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con el accesorio para quitar el polvo de su aspiradora Balde de agua Cada ciertas semanas enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formación de moho y bacterias Flotador de nivel de agua El deshumidificador cuenta con una luz de Empty Bucket Vacíe el balde y un flotador de nivel de agua El balde debe estar alineado adecuadamente para que el flotador de nivel de agua y la luz de Empty Bucket Vacíe el balde funcionen NOTA Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda El deshumidificador no funciona Está encendido el deshumidificador Encienda el deshumidificador Está enchufado el cable eléctrico en un contacto de pared de conexión a tierra con 3 terminales Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales Vea Requisitos eléctricos Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos Si el problema continúa llame a un electricista Vea Requisitos eléctricos Está instalado debidamente el balde de agua Vuelva a instalar el balde para que encaje completamente en el deshumidificador Necesita vaciar el balde de agua Vacíe el balde El flotador de nivel de agua está en su lugar Quite el balde Asegúrese de que el flotador esté trabado en su lugar Vuelva a instalar el balde Se forma hielo en los serpentines Un deshelador automático apagará el compresor y permitirá que funcione el ventilador Esto reduce la acumulación de hielo en los serpentines El compresor resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la temperatura correcta de funcionamiento El deshumidificador funciona pero no deshumidifica Un deshelador automático apagará el compresor y permitirá que funcione el ventilador Esto reduce la acumulación de hielo en los serpentines El compresor resumirá el ciclo una vez que el deshelador detecte la temperatura correcta de funcionamiento El filtro en algunos modelos está sucio u obstruido por escombros Limpie el filtro Está tibio el aire que viene del deshumidificador Bajo condiciones normales de funcionamiento el deshumidificador sacará aire tibio A Flotador de nivel de agua B Balde A B ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 20 - Spanish - : AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico por favor consulte la sección Solución de problemas Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico Si considera que aún necesita ayuda siga las instrucciones que aparecen a continuación Cuando llame tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad llámenos o comuníquese con el centro de servicio designado más cercano a su localidad Por favor anote la información sobre su modelo Siempre que llame para solicitar servicio del aparato necesitará saber el número del modelo y el número de serie completos Esta información la encuentra en la placa de número del modelo y número de serie La etiqueta con el número de modelo y de serie está en la carcasa Por favor anote la información sobre el número del modelo y el número de serie que se incluye abajo Anote también la fecha de compra del aparato así como el nombre la dirección y el teléfono de la tienda Número de modelo Número de serie Fecha de compra Nombre de la tienda Dirección de la tienda Teléfono de la tienda Guarde este manual y el comprobante de compra juntos para referencia futura En los EEUU Llame sin costo alguno a Haier America al 18888422440 Nuestros consultores ofrecen ayuda para Características y especificaciones de nuestra línea completa de productos Información sobre la instalación Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de partes para reparación Recomendaciones con compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación Los técnicos de servicio autorizados por el fabricante están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier lugar de los Estados Unidos Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional puede escribir con sus preguntas o dudas a Haier America 1356 Broadway New York NY 10018 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 21 - Spanish - : GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales para las piezas mecánicas y eléctricas incluyendo los costos por mano de obra que contenga este producto durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra Para una aplicación comercial o de alquiler la garantía es de 90 días Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL SISTEMA SELLADO El sistema sellado y el compresor compresor condensador y evaporador herméticos que contiene este producto de Amana tienen una garantía de un período de 5 años a partir de la fecha de compra excluyendo los gastos por mano de obra después del período inicial de 12 meses Para el uso comercial o de alquiler la garantía limitada adicional para el compresor es de 1 año y 9 meses excluyendo los costos de mano de obra después del período inicial de 90 días Usted deberá guardar su recibo de compra original y proveerlo como prueba de la fecha de compra QUIÉN ESTÁ CUBIERTO El comprador minorista original de este producto QUÉ SE HARÁ Haier America reparará o reemplazará cualquier pieza mecánica eléctrica o el compresor la cual se compruebe que es defectuosa en el uso normal doméstico durante un período de 12 meses Haier America reparará o reemplazará excluyendo los gastos por mano de obra el sistema sellado y el compresor solamente las piezas durante un período adicional de 4 años CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO Póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado por el fabricante más cercano Para obtener el nombre del Centro de servicio más cercano a su localidad póngase en contacto con Haier America al 18888422440 Todo el servicio deberá ser efectuado por un Centro de servicio autorizado por el fabricante ESTA GARANTÍA NO CUBRE 1 Daños debidos a la instalación incorrecta 2 Daños durante el envío 3 Defectos que no sean de fabricación 4 Daños por uso indebido abuso accidente alteración falta de cuidado y mantenimiento apropiados o corriente o voltaje incorrectos 5 Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico 6 Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado 7 Cubiertas decorativas o focos de luz que se puedan reemplazar 8 Cargos por mano de obra servicio transporte y envío para la remoción de las piezas defectuosas y la instalación de piezas de repuesto que se efectúen después del período inicial de 12 meses 9 Crédito o reembolso por productos después de haber pasado más de 30 días después de la fecha de compra o por cualquier pérdida o herida causadas por el producto o defectos del producto incluyendo pero sin limitación daños incidentales o consecuentes 10 Pérdida de comida o alimentos que se echen a perder como resultado directo de fallas mecánicas de un producto o cualquier retraso en la provisión de servicio reparación o reemplazo 11 Productos restaurados que se hayan comprado como nuevos o de segunda mano ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes de modo que esta limitación quizás no le corresponda a usted Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos los cuales varían de un estado a otro Esta garantía cubre las unidades comprendidas dentro de la parte continental de Estados Unidos Canadá y Puerto Rico 209 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 22 - French - : SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient DANGER AVERTISSEMENT Assurezvous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer à vous et à dautres Voici le symbole dalerte de sécurité vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques dincendie de choc électrique des blessures ou maladies lors de lutilisation du déshumidificateur prendre quelques précautions fondamentales y compris les suivantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Débrancher le déshumidificateur avant lentretien Ne pas boire leau recueillie dans le bac Brancher lappareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 23 - French - : SPÉCIFICATIONS DINSTALLATION Spécifications électriques Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le tableau cidessous Suivre les recommandations pour ce type de prise électrique sur le cordon dalimentation Méthode recommandée de liaison à la terre Ce déshumidificateur doit être relié à la terre Ce déshumidificateur ll est équipé dun cordon dalimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre Pour minimiser les risques de choc électrique on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante à 3 alvéoles reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et règlements locaux en vigueur Si une prise de courant compatible nest pas disponible cest au client quincombe lobligation de faire installer une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre par un électricien qualifié Cest au client quincombe la responsabilité de Contacter un électricien qualifié Veiller à ce que linstallation électrique soit réalisée de façon adéquate et en conformité avec le code national de lélectricité ANSINFPA 70dernière édition et tous les codes et règlements locaux en vigueur On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à ladresse suivante National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 Exigences demplacement Une surface daplomb suffisamment solide est requise pour supporter le poids du déshumidificateur lorsque sa cuve est pleine deau Maintenir toutes les portes menant vers lextérieur fenêtres et autres ouvertures fermées lorsque vous faites fonctionner le déshumidificateur De lair humide en provenance de lextérieur augmentera la charge de travail du déshumidificateur Installer le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 41ºF 5ºC Des températures plus basses entraîneront une baisse du rendement Ne pas obstruer les clairesvoies du panneau avant Cordon électrique Spécifications du câblage 115 volts 1035 min à 1265 max Fusible temporisé de 15 ampères ou disjoncteur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique A Laisser au moins 8quot 20 cm despace A Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 24 - French - : UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR Réglage des commandes Mise en marchearrêt du déshumidificateur REMARQUE Avant dallumer le déshumidificateur sassurer que la cuve est correctement insérée dans le déshumidificateur et que la cuve est vide Commande Modèles D965E D965EE D965PE D965PEE REMARQUE La température minimale dutilisation est de 41ºF 5ºC Commande Modèle D974E REMARQUE La température minimale dutilisation est de 41ºF 5ºC A Témoin lumineux de vitesse élevée du ventilateur B Témoin lumineux de vitesse basse du ventilateur C Témoin lumineux de la minuterie D Affichage du niveau dhumidité et de la minuterietempérature E Bouton de sélection de ºCºF F Touche à flèche vers le bas G Touche à flèche vers le haut H Touche de la minuterie I Touche de vitesse du ventilateur J Touche dalimentation marchearrêt K Témoin lumineux de vérification du bac L Témoin lumineux de dégivrage A B D L K J I H G F E C A Température ambiante de la pièce B Affichage actuel de lhumidité présente dans la pièce entre 30 et 80 C Témoin lumineux de dégivrage D Témoin lumineux de vérification du bac E Affichage du réglage dhumidité entre 30 et 80 F Bouton de sélection de ºCºF G Touche à flèche vers le bas H Touche à flèche vers le haut I Témoin lumineux de vitesse élevéebasse du ventilateur J Affichage du niveau dhumidité et de la minuterie température K Témoin lumineux de la minuterie L Touche de minuterie M Touche de vitesse du ventilateur N Touche dalimentation marchearrêt RH STOP N M L JHGF IK A B C D E Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 25 - French - : 1 Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre 2 Appuyer sur le bouton dalimentation marchearrêt pour mettre en marche le déshumidificateur IMPORTANT Si le témoin lumineux de vérification du bac sallume le déshumidificateur ne fonctionnera pas Vider ou ajuster le bac 3 Pour éteindre le déshumidificateur appuyer sur la touche dalimentation marchearrêt Témoin lumineux de vérification du bac Si ce témoin est allumé le déshumidificateur ne fonctionne pas Cette lumière indique que lon doit vérifier Si la cuve est pleine vider et remettre la cuve en place Si la cuve nest pas en place enlever et remettre la cuve en place Sassurer que la cuve semboîte bien complètement dans le déshumidificateur et que le témoin est éteint sinon le déshumidificateur ne fonctionnera pas Fan Speed vitesse du ventilateur La commande Fan Speed vitesse du ventilateur gère le fonctionnement du ventilateur High élevéepour enlever lhumidité plus rapidement Low bassepour enlever lhumidité plus lentement Affichage de niveau dhumidité et de la minuterie température modèles D965E D965EE D965PE D965PEE Laffichage de la minuterietempérature indique la température ambiante de la pièce pendant que le déshumidificateur fonctionne Laffichage de la minuterietempérature indique le réglage de la minuterie pendant 10 secondes Laffichage indique ensuite la température ambiante de la pièce Laffichage du niveau dhumidité indique le niveau lhumidité réglé pendant 10 secondes Laffichage indique ensuite la température ambiante de la pièce Affichage de niveau dhumidité de la minuterie et de la température modèle D974E uniquement Laffichage de la minuterie indique le réglage de la minuterie Laffichage de la température indique la température ambiante de la pièce pendant que le déshumidificateur fonctionne Laffichage du niveau dhumidité indique le niveau dhumidité actuel dans la pièce Laffichage du réglage dhumidité indique le niveau dhumidité réglé entre 30 et 80 Niveau dhumidité modèles D965E D965EE D965PE D965PEE Pour régler le niveau dhumidité appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré REMARQUES Le niveau dhumidité peut être réglé entre 30 et 90 Le dégivreur désactive le compresseur si la température est trop basse Le fait dappuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers la bas naugmente pas ou ne diminue pas la quantité dhumidité éliminée Lorsque le dégivreur détecte une température de fonctionnement correcte le compresseur se remet en marche en fonctionnement intermittent Après 10 secondes laffichage du niveau dhumidité indique le niveau dhumidité actuel dans la pièce Niveau dhumidité modèle D974E uniquement Pour régler le niveau dhumidité appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le réglage désiré REMARQUES Le niveau dhumidité peut être réglé entre 30 et 80 Le dégivreur désactive le compresseur si la température est trop basse Le fait dappuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas naugmente pas ou ne diminue pas la quantité dhumidité éliminée Lorsque le dégivreur détecte une température de fonctionnement correcte le compresseur se remet en marche en fonctionnement intermittent Minuterie Éteindre automatiquement le déshumidificateur 1 Mettre en marche le déshumidificateur 2 Appuyer sur la touche de la minuterie 3 Appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour régler lheure à laquelle on souhaite que le déshumidificateur séteigne REMARQUE Après 10 secondes laffichage de la minuterie température indique la température ambiante de la pièce modèles D965E D965EE D965PE D965PEE uniquement Mettre automatiquement en marche le déshumidificateur 1 Éteindre le déshumidificateur 2 Appuyer sur la touche de la minuterie 3 Appuyer sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour régler lheure à laquelle on souhaite que le déshumidificateur se mette en marche REMARQUE Après 10 secondes laffichage de la minuterie température indique la température ambiante de la pièce modèles D965E D965EE D965PE D965PEE uniquement Sélecteur ºCºF Appuyer sur ce sélecteur pour permuter entre ºC et ºF AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 26 - French - : Enlèvement et vidage de la cuve Option 1Enlèvement de la cuve pour vider leau Sil ny pas de siphon de plancher ou si on ne prévoit pas dutiliser le déshumidificateur en permanence il suffit de vider la cuve 1 Se servir des poignées latérales pour retirer le bac 2 Vider leau à travers louverture dans un évier ou un récipient 3 Remettre la cuve en place REMARQUE Si le témoin lumineux Vider ou ajuster la cuve est allumé le déshumidificateur ne fonctionne pas Vider ou ajuster la cuve Option 2Raccordement du tuyau de vidange Si lon prévoit de faire fonctionner le déshumidificateur en permanence et sil existe une évacuation à proximité il peut être judicieux de fixer le tuyau de vidange fourni au raccord de tuyau de vidange à larrière du déshumidificateur 1 Retirer le tuyau de vidange et le tube de vidange du bac du déshumidificateur 2 Retirer le capuchon de vidange et le bouchon de vidange en caoutchouc Remiser le bouchon de vidange en caoutchouc dans le bac du déshumidificateur pour utilisation ultérieure Risque de maladie Ne pas boire leau recueillie dans le bac Le nonrespect de cette instruction peut causer des maladies AVERTISSEMENT A Tuyau de vidange longueur de 3 pi 914 cm B Tube de vidange longueur de 16 pi 49 m A Orifice de vidange B Bouchon de vidange en caoutchouc C Capuchon de vidange A B A C B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 27 - French - : 3 Insérer le tuyau de vidange dans lorifice du capuchon de vidange 4 Vérifier que le joint circulaire en caoutchouc est correctement inséré dans lextrémité du tuyau de vidange 5 Insérer le tuyau de vidange dans lorifice de vidange Faire tourner le capuchon de vidange dans le sens horaire pour le serrer 6 Placer lautre extrémité du tuyau de vidange dans un drain au plancher Vérifier que le tuyau de vidange repose à plat et se trouve dans le drain Option 3Raccord du tube de vidange à la pompe de vidange modèles D965PE and D965PEE uniquement Si lon prévoit de faire fonctionner le déshumidificateur sans interruption et quun tuyau de vidange plus long est nécessaire ou que lemplacement du drain se trouve audessus du déshumidificateur il peut être judicieux de fixer le tube de vidange de 16 pi 49 m fourni au raccord de la pompe de vidange à larrière du déshumidificateur Lorsque leau à lintérieur du bac atteint le niveau correct la pompe de vidange pompe automatiquement leau vers le drain 1 Retirer le tuyau de vidange et le tube de vidange du bac du déshumidificateur 2 Insérer ladaptateur du tuyau de vidange dans le raccord de la pompe de vidange situé à larrière du déshumidificateur 3 Enfoncer ladaptateur aussi loin que possible 4 Vérifier que ladaptateur de vidange est bien emboîté 5 Pour retirer le tube de vidange appuyer sur le bouton situé audessus du raccord de la pompe de vidange tout en tirant sur le tube de vidange pour le dégager du raccord de la pompe de vidange A Orifice de vidange B Joint circulaire en caoutchouc à lintérieur du tuyau de vidange C Capuchon de vidange D Tuyau de vidange A C D B A Tuyau de vidange longueur de 3 pi 914 cm B Tube de vidange longueur de 16 pi 49 m A B Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 28 - French - : Sons normaux Lorsque le déshumidificateur fonctionne normalement on peut percevoir certains sons comme Des sons de compresseur qui peuvent savérer forts Ceci est normal Des sons de cliquetis lorsque le déshumidificateur ou le compresseur se met en route et séteint et lorsque le bouton darrêt automatique fonctionne Mouvement de lair sous leffet du ventilateur Le bourdonnement de la pompe de vidange pendant un court instant après avoir appuyé sur la touche marchearrêt Ceci est normal ENTRETIEN DU DÉSHUMIDIFICATEUR Votre nouveau déshumidificateur est conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable Cette section vous explique comment nettoyer et entretenir votre déshumidificateur correctement Contacter votre marchand local autorisé pour un nettoyage annuel du déshumidificateur Ne pas oublier le coût de ce service est à votre charge Nettoyage du filtre à air Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage Un filtre à air propre aide à retenir les particules de poussière la charpie et autres débris en suspension dans lair et est important pour obtenir la meilleure efficacité de fonctionnement Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire 1 Arrêter le déshumidificateur 2 Enlever le bac 3 Tirer le filtre à air vers le bas à partir de larrière des claires voies avant 4 Tirer le bord inférieur du filtre à air pour lécarter du déshumidificateur pour éviter une interférence avec le bas du déshumidificateur 5 Nettoyer le filtre à air à laspirateur Si le filtre est très sale le laver avec de leau tiède et un détergent doux Ne pas laver le filtre à air au lavevaisselle ni utiliser un produit nettoyant chimique Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le réinstaller afin dassurer une efficacité maximale 6 Faire glisser le filtre à air vers le haut dans le déshumidificateur 7 Remettre en place le bac 8 Mettre le déshumidificateur en marche Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 29 - French - : Nettoyage du déshumidificateur Extérieur REMARQUE Demander à un technicien dentretien agréé de nettoyer et dentretenir les serpentins intérieurs du produit une fois par an 1 Éteindre le déshumidificateur 2 Épousseter la grille frontale et les panneaux latéraux avec une brosse douce ou lembout à épousseter de votre aspirateur Bac à eau À quelques semaines dintervalle rincer lintérieur du bac à eau avec un détergent doux pour empêcher le développement de moisissure et de bactéries Flotteur de niveau deau Le déshumidificateur comporte un témoin Empty Bucket vidage du bac ainsi quun flotteur du niveau deau Le bac doit être correctement aligné afin que le flotteur de niveau de leau et le témoin Empty Bucket vidage du bac fonctionnent REMARQUE Veiller à ce que le flotteur soit emboîté en place DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service essayez les suggestions cidessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure Le déshumidificateur ne fonctionne pas Le déshumidificateur estil allumé Allumer le déshumidificateur Le cordon dalimentation estil débranché Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Voir Spécifications électriques Un fusible estil grillé ou le disjoncteur sest déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur Si le problème persiste appeler un électricien Voir Spécifications électriques Le bac estelle correctement installée Réinstaller le bac Le bac atelle besoin dêtre vidée Vider le bac Le flotteur de niveau deau estil en place Retirer le bac Vérifier que le flotteur est bien enclenché Réinstaller le bac De la glace se forme sur les serpentins Tous les autres modèles comportent un dégivreur automatique qui éteindra le compresseur et permettra au ventilateur de fonctionner Ceci réduira laccumulation de glace sur les serpentins Le compresseur se remettra en marche lorsque le dégivreur captera la température de fonctionnement correcte Le déshumidificateur fonctionne mais ne déshumidifie pas Tous les autres modèles comportent un dégivreur automatique qui éteindra le compresseur et permettra au ventilateur de fonctionner Ceci réduira laccumulation de glace sur les serpentins Le compresseur se remettra en marche lorsque le dégivreur captera la température de fonctionnement correcte Le filtre est sale ou obstrué par des débris Nettoyer le filtre Lair en provenance du déshumidificateur est tiède Le déshumidificateur rejettera de lair tiède dans des conditions normales dutilisation A Flotteur de niveau deau B Bac A B AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 30 - French - : ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service consulter la section Dépannage Ceci peut vous faire économiser le coût dune visite de service Si vous avez encore besoin daide suivre les instructions cidessous Lors dun appel veuillez connaître la date dachat le numéro de modèle et le numéro de série au complet de lappareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons demployer uniquement des pièces de rechange spécifiées par lusine Les pièces de rechange spécifiées par lusine conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par lusine dans votre région nous contacter ou appeler le Centre de service désigné le plus proche Veuillez inscrire les informations concernant votre modèle Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet lorsque vous appelez pour demander un service pour votre appareil Vous pouvez trouver ces informations sur la plaque signalétique La plaque signalétique est située sur la caisse Veuillez inscrire ces informations cidessous numéros de modèle et de série Veuillez également inscrire la date dachat de lappareil et le nom ladresse et le numéro de téléphone du magasin Numéro de modèle Numéro de série Date dachat Nom du magasin Adresse du magasin Numéro de téléphone du magasin Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour consultation ultérieure Aux ÉtatsUnis Veuillez contacter sans frais Haier America au 18888422440 Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme dappareils électroménagers Renseignements dinstallation Procédés dutilisation et dentretien Vente de pièces de rechange Réferences aux distributeurs de pièces de rechange et compagnies de service Les techniciens de service désignés sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service après la garantie partout aux États Unis Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez soumettre par écrit toute question à ladresse suivante Haier America 1356 Broadway New York NY 10018 Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée Au Canada Veuillez contacter sans frais Haier America au 18888422440 Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme dappareils électroménagers Consignes dutilisation et dentretien Ventes de pièces de rechange Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada Pour plus dassistance Si vous avez besoin de plus dassistance vous pouvez soumettre par écrit toute question à ladresse suivante Haier America 1356 Broadway New York NY 10018 USA Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où lon peut vous joindre dans la journée Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 31 - French - : GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant une période de 12 mois à partir de la date dachat la présente garantie couvre lensemble des pièces mécaniques ou électriques contenues dans ce produit notamment les frais de maindœuvre en cas de vice de matériau ou de fabrication En cas dusage commercial ou de location la durée de la garantie est de 90 jours Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu de vente original comme preuve de la date dachat GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Le système scellé et le compresseur compresseur hermétique condenseur et évaporateur contenus dans ce produit Amana sont garantis pendant une période de 5 ans à partir de la date dachat frais de maindœuvre exclus à lissue de la période initiale de 12 mois En cas dusage commercial ou de location la durée de la garantie limitée supplémentaire sur le compresseur est de un an et 9 mois frais de maindœuvre exclus à lissue de la période initiale de 90 jours Vous devez conserver et être en mesure de présenter votre reçu de vente original comme preuve de la date dachat QUI BÉNÉFICIE DE LA GARANTIE Lacheteur au détail original de ce produit CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre dune utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois Haier America réparera ou remplacera frais de maindœuvre exclus le système scellé et le compresseur pièces uniquement pendant une période supplémentaire de 4 ans COMMENT OBTENIR LES RÉPARATIONS Communiquez avec un atelier de réparation agréé par le fabricant près de chez vous Pour obtenir les coordonnées de latelier de réparation le plus proche communiquez avec Haier America au 18888422440 Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation agréé par le fabricant LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS 1 Les dommages causés par une mauvaise installation 2 Les dommages causés lors de lexpédition de la marchandise 3 Les défauts autres que les défauts de fabrication 4 Les dommages causés par une utilisation malveillante ou abusive un accident une modification un défaut dentretien ou une alimentation électrique inadaptée 5 Les dommages causés par une utilisation à dautres fins que lutilisation domestique 6 Les dommages causés par une intervention effectuée par toute personne autre que le marchand autorisé ou un service de réparation agréé 7 Les garnitures décoratives ou les ampoules déclairage 8 Les frais de maindœuvre de service de transport et dexpédition pour la dépose des pièces défectueuses et linstallation des pièces de remplacement audelà de la période initiale de 12 mois 9 Le crédit ou le remboursement au titre des produits audelà de 30 jours à compter de la date dachat ou au titre de toute perte ou blessure causée par le produit ou des défauts causés au produit ceci incluant sans limitation les dommages fortuits ou indirects 10 La perte de nourriture causée directement par un défaut mécanique dun produit ou par tout retard dans la fourniture de service réparation ou remplacement 11 Le produit remis à neuf acheté comme produit neuf ou doccasion LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DAPTITUDE À UN USAGE PARTICULIER Le recours accordé par la présente garantie constitue lunique recours de lacheteur La présente garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects Certains États ne permettent pas lexclusion des dommages fortuits ou indirects aussi cette limitation peut ne pas sappliquer dans votre cas Certains États ne permettent pas de limitation de la durée dune garantie implicite aussi la limitation cidessus peut ne pas sappliquer dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir dautres droits qui peuvent varier dun État à lautre La présente garantie couvre les appareils vendus aux ÉtatsUnis limites continentales au Canada et à Puerto Rico 209 Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine
  • Page 32 - English - : AC999976 2009 All rights reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés Registered TrademarkTrademark of Maytag Corporation or its related companies Manufactured under license to Haier America New York NY Used under license by Magtag Limited in Canada Marca registradaMarca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas Fabricado bajo licencia para Haier America New York NY Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá Marque déposéeMarque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées Fabriqué sous licence par Haier America New York NY Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada 309 Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine Downloaded from wwwManualslibcom manuals search engine