Westinghouse WGEN3600DFCV 4,650-Watt/3,600-Watt Recoil Start Dual Fuel Powered RV-Ready Portable Generator with CO Sensor

User Manual - Page 67

For WGEN3600DFCV.

PDF File Manual, 89 pages, Read Online | Download pdf file

WGEN3600DFCV photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67
Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si
elles sont enammées.
L’essence est un irritant pour la peau et doit être
nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec
la peau.
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL /
PROPANE)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’explosion. N’utilisez jamais
un réservoir de gaz, un tuyau de raccordement GPL
/ propane, un réservoir GPL / propane ou tout autre
élément de carburant qui semble être endommagé.
MISE EN GARDE
Risque d’incendie et d’explosion. N’utilisez que des
réservoirs de GPL / propane approuvés avec une
soupape de dispositif de prévention du débordement
(OPD). Gardez toujours le réservoir en position verticale
avec la vanne sur le dessus et placé au niveau du sol
sur une surface plane. Ne laissez pas les réservoirs
se trouver à proximité d’une source de chaleur. Lors
du transport et du stockage, tournez le robinet du
réservoir de propane en position complètement fermée
et débranchez le réservoir. Assurez-vous de toujours
couvrir l’entrée du générateur et la sortie du réservoir
avec des capuchons de protection en plastique.
Le GPL / propane est hautement inammable et
explosif.
Un gaz inammable sous pression peut provoquer un
incendie ou une explosion s’il est enammé.
Le GPL / propane peut se déposer dans des endroits
bas car il est plus lourd que l’air.
Le GPL / propane a une odeur distinctive ajoutée pour
aider à détecter les fuites potentielles.
Gardez toujours un réservoir de GPL / propane en
position verticale.
Lors du remplacement des réservoirs de GPL /
propane, assurez-vous que la vanne du réservoir est
du même type.
En cas d’incendie au GPL / propane, n’essayez pas de
s’éteindre à moins que l’alimentation en carburant ne
puisse être coupée en toute sécurité.
Le GPL / propane brûlera la peau. Évitez à tout
moment le contact avec la peau.
Gardez le réservoir de propane éloigné de
l’échappement du générateur.
Les grands réservoirs de GPL / propane (500 à
1000 gallons) nécessiteront un plombier certié pour
installer la conduite de carburant vers le générateur et
le régulateur desserré n’est pas utilisé (le régulateur
qui est attaché au réservoir de carburant). La pression
mesurée au régulateur monté sur le générateur doit
être de 7 ”à 14” de colonne d’eau. Un plombier certié
doit s’assurer que la pression est correcte ou installer
un régulateur abaisseur si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’explosion. S’il y a une forte odeur
de propane pendant le fonctionnement du générateur,
fermez complètement le robinet du réservoir de GPL
/ propane immédiatement. Une fois que le propane
est éteint, utilisez de l’eau savonneuse pour vérier
les fuites sur le tuyau et les connexions sur la vanne
du réservoir et le générateur. Ne fumez pas, n’allumez
pas de cigarette et ne vériez pas les fuites en utilisant
une source de amme nue telle qu’une allumette ou un
briquet. Si une fuite est trouvée, contactez un technicien
qualié pour inspecter et réparer le système GPL /
propane avant d’utiliser le générateur.
Lors du démarrage du générateur:
Assurez-vous que le bouchon de carburant, le ltre à
air, la bougie d’allumage, les conduites de carburant et
le système d’échappement sont correctement en place.
Si vous renversez de l’essence sur le réservoir, laissez-
le s’évaporer complètement avant de l’utiliser.
Assurez-vous que le générateur est sur une surface
plane avant de l’utiliser.
Assurez-vous que le générateur et le réservoir de GPL
/ propane sont sur une surface plane avant de l’utiliser.
S’il y a une odeur de propane, ne démarrez pas
l’unité car il pourrait y avoir une fuite potentielle. Ne
placez jamais un réservoir de GPL / propane près de
l’échappement du moteur.
Lors du transport ou de l’entretien du générateur:
Disconnect the spark plug wire to prevent accidental
starting.
Lors du stockage du générateur:
Stocker à l’écart des étincelles, des ammes nues,
des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inammation.
Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de
chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la
chaleur ou à allumage automatique.
SÉCURITÉ
Loading ...
Loading ...
Loading ...