
49-9000044 Rev. 1 12-22 GEA
GE PROFILE SMART MIXER WITH AUTO SENSE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH / FRANÇAIS
P8MSASS6TBB / P8MSASS6TOW / P8MSASS6TGW

2 49-9000044 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A
PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first,
we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that
goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Among other things, registration of your appliance ensures that
we can deliver important product information and warranty details
when you need them.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.

49-9000044 Rev. 0 3
Table of Contents
Product Registration
SAFETY INFORMATION ......................................4
GETTING STARTED ..........................................6
CONTROLS .................................................7
PARTS INCLUDED ...........................................8
SPEED CHART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TIPS ......................................................10
USING YOUR SMART MIXER ................................. 11
CARE AND CLEANING .......................................16
TROUBLESHOOTING ........................................17
LIMITED WARRANTY .......................................18
CONSUMER SUPPORT .......................................19
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on the label on the back of the unit.

4 49-9000044 Rev. 0
WARNING
The appliance is designed for household use and may only be
operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care
and warn other users of potential danger. Failure to follow these instructions can
UHVXOWLQGHDWK¿UHHOHFWULFVKRFNRUSHUVRQDOLQMXU\
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
• Read all instructions before using
• DO NOT immerse the appliance in water or any other liquids. This will damage
the appliance and be a risk of an electric shock.
• Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in
accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances.
0DNHVXUHWKHDSSOLDQFHLVVHWXSRQDÀDWDQGVWHDG\VXUIDFH
• Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
• Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and
other utensils away from attachments (beaters, whisks, dough hook, etc) during
RSHUDWLRQWRUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQVRUGDPDJHWRWKHPL[HU
• Do not use outdoors.
• Use this product only for its intended purpose as described in this user manual.
• The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
FDXVH¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
UHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQG
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not allow children to touch the appliance or the power cord during the
operation.
• DO NOT let the appliance run unattended.
$OORZWRFRROEHIRUHSXWWLQJRQRUWDNLQJRႇSDUWVDQGEHIRUHFOHDQLQJWKH
appliance.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble, repair,
modify, or replace any part of your product.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer. DO NOT
replace the power cord on your own.
• Do not operate any appliance with a damaged cord, plug, after the appliance
malfunctions, is dropped, or damaged in any manner. Contact GE Appliances
DWWKHZHEVLWHOLVWHGLQWKH&RQWDFW8VVHFWLRQIRULQIRUPDWLRQRQH[DPLQDWLRQ
UHSDLURUDGMXVWPHQW
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

49-9000044 Rev. 0 5
WARNING
The appliance is designed for household use and may only be
operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care
and warn other users of potential danger. Failure to follow these instructions can
UHVXOWLQGHDWK¿UHHOHFWULFVKRFNRUSHUVRQDOLQMXU\
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
'2127XVHDQH[WHQVLRQSRZHUFRUG
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
• Do not let cord contact hot surface, including the stove.
• Remove beater, whisk, and dough hook from appliance before washing.
8VHFDXWLRQZKHQPL[LQJKRWLQJUHGLHQWVWRDYRLGVSODVKLQJDQGEXUQV
'RQRWH[FHHGWKHPD[LPXPFDSDFLW\DVLQGLFDWHGRQWKHDFFHVVRULHVERZO
)ROORZWKHTXDQWLWLHVSURFHVVLQJWLPHDQGVSHHGZKHQXVLQJWKHVPDUWPL[HU
tools, as indicated in the user manual.
• Do not lift the appliance from the Bowl Carrier when the Bowl Lift Arms are in the
down position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
ŶTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY
COVER OR OUTER HOUSING COMPONENTS OF THE APPLIANCE.
ŶDo not attempt to repair or replace any part of your smart mixer unless it
is specifically recommended in this manual. All other servicing should be
performed by authorized service personnel.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local
Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or
recycling of your appliance.

6 49-9000044 Rev. 0
Getting Started
Before First Use
5HDGDOOVDIHW\LQVWUXFWLRQVEHIRUHWKH¿UVWXVH
%HVXUHWRFOHDQ\RXUVPDUWPL[HUDVOLVWHGLQWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQ
of this manual.
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use
WKHDSSOLDQFHIRUWKH¿UVWWLPH5HIHUWRWKHLQVWUXFWLRQVDQGWDEOHIRUFOHDQLQJ
given in the user manual
For household use only.
Electrical Requirements
Voltage: 120 A.C. only. Frequency 60 Hz. The wattage rating for the smart
PL[HULVSULQWHGRQWKHVHULDOSODWH
'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG7KHPD[LPXPHOHFWULFDOUDWLQJLVEDVHGRQWKH
attachment that uses the highest amperage.
Mixing Bowl Notes
7XUQWKHVSHHGGLDOWRWKHPL[LQJ2))SRVLWLRQEHIRUHVWDUWLQJ
Follow the recommended quantities, processing time, and speed as indicated
LQWKLVRZQHUVPDQXDO'2127H[FHHGVXJJHVWHGSURFHVVLQJVSHHGGRLQJ
so could harm the appliance.

49-9000044 Rev. 0 7
Controls
Use the speed dial to select your
desired speed.
NOTE: The Rev/Zero and
Scale/Timer buttons are one single
button with two functions that should
be pressed in the middle.
NOTE: Make sure the speed dial
LV2ႇZKHQQRWLQXVHEHIRUH
unplugging, and before locking the
bowl lift.
6HHSDJHIRUPL[LQJFKDUW
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
OLED Screen
Rotating Speed Dial
Scale/Timer Button
Right Toggle Button
Reverse direction/
Scale Zero Function
Start/Pause
0L[LQJ2))
position
Manual Speed Settings
LED Light Bar
Left Toggle
Button

8 49-9000044 Rev. 0
1
Control Panel
2
Speed Dial
3
OLED Screen and
LED Progress Light
Bar
4
Speed Settings
5
Accessory Port
6
Attachment output
shaft
7
Bowl Pins
8
Bowl Lift Arms
9
Bowl Carrier
10
Power Cord
11
Bowl
12
11-Wire Whisk
13
Commercial Grade
Stainless Steel
Beater
14
Commercial Grade
Stainless Steel
Dough Hook
15
Bowl Shield
Parts Included
1
2
3
6
8
9
7
5
10
11 12
4
13 14
15

49-9000044 Rev. 0 9
Speed Chart
Attachments Speed Purpose
Beater
Stir Slow stir ingredients.
2-4
6WLUZHWEDWWHUVFRPELQHPL[WXUHVEOHQGIURVWLQJRUPDVK
potatoes.
5-6 Cream butter or blend heavier batters with nuts or chips.
Dough Hook
Stir-2
0L[DQGNQHDGGRXJKV
NOTE: DO NOT use the dough hook above speed 2.
Doing so could result in product failure.
11-Wire Whisk
6-11
For whipping cream or egg whites, It is recommended to
slowly increase to higher speeds and then maintain at high
speeds until desired result.
NOTE: DO NOT use the reverse function with third party attachments.
NOTE: The Profile Smart Mixer is compatible with KitchenAid
®
attachments.

10 49-9000044 Rev. 0
Tips
To avoid splatter, always increase speed gradually.
Batter
When making cake batter with the beater attachment, be careful to not over
EHDWWKHEDWWHU7KLVFDQDGGH[WUDDLULQWRWKHEDWWHUDQGFDXVHWKHFDNHWR
mound in the center and crack while baking.
Whisking
Always make sure your bowl and attachments are clean and dry when you are
whisking egg whites or whipping cream.
7KHZHDWKHUFDQDႇHFW\RXUHJJZKLWHV+XPLGLW\FDQPDNHLWGLႈFXOWWR
FUHDWHWKHVWLႇZKLWHSHDNVGXHWRPRLVWXUHLQWKHDLU
A great way to create whipping cream is to chill the 11-wire whisk and bowl in
your refrigerator for 20-30 minutes before whisking.
Dough
It is sometimes helpful to start blending your dough with the beater attachment
until a loose dough is formed. Then switching the beater for the dough hook.
This is not a required step but can be helpful with wet doughs.
Make sure to stay at the recommended dough speed to prevent over
kneading. Use the dough hook to knead yeast dough for bread and pizzas.
Frequent scraping of the bowl will prevent the dough from sticking to the
bottom of the bowl or climbing the dough hook, especially when you have a
very wet dough.

49-9000044 Rev. 0 11
Using your Smart Mixer
4
Insert your desired attachment. Push attachment upward into the output shaft until a click is
heard and the attachment is held firmly in place. This may require a slight turn to lock into
place. See the speed chart on page 9 for a guide on attachment use.
2
Lower the bowl lift arms by pressing down on the lift arms.
1
0DNHVXUHWKHPL[HULVXQSOXJJHGDQGWXUQHGRII
Appearance may vary slightly
3
3ODFHWKHERZOLQWRWKHERZODUPVDQGDOLJQRQSLQV3XVKWKHERZOEDFNWRZDUGVWKHPL[HU
body until it clicks into place.
Push upward

12 49-9000044 Rev. 0
6
Slide the bowl shield onto the bowl if
desired.
7
3OXJWKHPL[HULQWRDQRXWOHW
5
When the bowl and are in place, raise the bowl arms by slowly pushing up on arms until they
lock into place.
Using your Smart Mixer
8
Use the speed dial and turn to your desired
speed. When finished, turn back to the
PL[LQJ2))SRVLWLRQ
9
Pull down on the quick change to release
your attachment.
10
8QSOXJWKHPL[HUIURPWKHRXWOHW
Appearance may vary slightly
Image shows
the speed
GLDOLQPL[LQJ
OFF position
Attachment
output shaft
Ready

49-9000044 Rev. 0 13
Using your Smart Mixer
NOTE:,I\RXUVPDUWPL[HULVSOXJJHGLQDQGQRWWXUQHGRQSUHVVDQ\EXWWRQWRZDNH
up the machine.
Speed Control
The Speed Control allows the user to
set their speed by rotating the speed dial
between stir and 11.
"Ready" will appear on the screen when
WKHPL[HULVWXUQHGRQ
The speed will appear on the screen
when the speed dial is turned.
:KHQ¿QLVKHGURWDWHWKHVSHHGGLDOEDFN
WRWKHPL[LQJ2))SRVLWLRQDQG2))ZLOO
appear on the screen.
Pause
Press the center button to pause during
\RXUPL[F\FOH
Reverse
Anytime during the Manual Speed Control
PRGHWKHGLUHFWLRQRIWKHPL[HUFDQEH
reversed.
Press the Rev/Zero button to reverse the
direction. An "R" will appear on the screen
QH[WWRWKHVSHHG
Smart Mixer Settings
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
Screen
Connected
position
Speed
Dial
Control

14 49-9000044 Rev. 0
Using your Smart Mixer
NOTE:,I\RXUVPDUWPL[HULVSOXJJHGLQDQGQRWWXUQHGRQSUHVVDQ\EXWWRQWRZDNH
up the machine.
Scale
The Manual Scale mode measures the
amount of ingredients in grams/lb/kg/oz.
The direct weight can be taken in the
PL[HUERZORULQDQ\FRQWDLQHURQWKH
EDVHRIWKHVPDUWPL[HU
7RVWDUWLQWKHPL[LQJ2))SRVLWLRQSUHVV
the Scale/Timer Button. The light bar will
show yellow.
Make sure the screen shows zero before
weighing your ingredients.
Then the screen will read the weight.
([DPSOHJ
To Zero the scale feature, press the Rev/
=HUREXWWRQ7KH6PDUWPL[HUVFUHHQZLOO
show "----" while it is setting to zero. Then
"0g" will show on the screen when it is
complete. If the screen does not show
zero, press the Rev/Zero button to reset.
Make sure the screen shows zero before
weighing your ingredients.
Use the toggle arrows when using the
scale to change the scale's units.
Timer
Press the Timer button to initiate the
7LPHUVHWWLQJ7KHVFUHHQZLOOEULHÀ\UHDG
"Timer" then switch to 00:00. The light
bar will show blue. Use the left and right
DUURZVWRVHWWKHWLPHUWR\RXUGHVLUHGPL[
time.
Press the center button to start the timer.
To cancel the timer when the unit is
QRWPL[LQJURWDWHWKHVSHHGGLDOWRDQ\
position on the right and back quickly.
NOTE: The Timer increases at 15 second
increments with a single press. Press and
hold the Scale/Timer button to increase
by 1 minute increments.
$XWR6KXWRႇ
After starting the timer, turn the speed dial
WRGHVLUHGPL[LQJVSHHG7KHDXWRPDWLF
VKXWRႇIHDWXUHWXUQVWKH6PDUW6WDQG
0L[HURႇZKHQWKHWLPHUHQGVIRUH[WUD
FRQYHQLHQFHDQGSHUIHFWO\H[HFXWHG
recipes.
NOTE: Time can be added while the timer
is running.
Control Lock
To lock the control panel and dial, press
and hold the left and right arrows at the
same time for 3 seconds. The light bar
will show white.
Use the same action to unlock.
WiFi Connect
Download the SmartHQ
TM
app from the
Apple Store or Google Play.
Rotate the speed dial to the connected
icon and follow the directions within the
SmartHQ
TM
app to get connected.
Once connected, follow the directions
within the app for how to use the Smart
Features.
Over-the-air (OTA) updates
With over-the-air updates, you get new
features like Auto Sense and Guided
Recipes as they become available, so
WKHVPDUWPL[HUNHHSVJHWWLQJEHWWHUZLWK
time.
Smart Mixer Settings
NOTE: If the LED ring shows red, please see troubleshooting section.

49-9000044 Rev. 0 15
Using your Smart Mixer
Smart Features
Adjusting the Bowl Height
<RXU6PDUWPL[HULVHTXLSSHGZLWKVPDUWIHDWXUHVWRHQKDQFH\RXUEDNLQJDQGFRRNLQJ
H[SHULHQFH'RZQORDGWKH6PDUW+4
TM
app from the App store or Google Play to
access these features.
Auto Sense Technology
$FWLYHO\PRQLWRUVFKDQJHVLQWH[WXUHDQG
viscosity through motor torque feedback
WRRSWLPL]HPL[LQJSHUIRUPDQFH2YHU
PL[LQJDQGXQGHUPL[LQJIDLOVDUHQR
longer a risk in recipes* that previously
UHTXLUHGLQWXLWLRQDQGH[SHULHQFHDVDQ
DXWRPDWLFVKXWRႇIHDWXUHZLOOWXUQWKH
PL[HURႇZKHQFRPSOHWLRQLVUHDFKHG
(*Based on recipes available in the app.
Recipes will continue to be added and
updated over time.) Follow the directions
provided in the SmartHQ
TM
app.
Connected Guided Recipes
The Connected Guided Recipes feature
provides recipes and steps on how to
complete each recipe.
Use the SmartHQ app for guided recipes.
8QSOXJWKHPL[HUIURPWKHRXWOHW
2. Make sure the bowl arms are down.
3. Attach your desired attachment.
4. Turn the bowl lift screw behind the bowl
ZLWKDÀDWKHDGVFUHZGULYHUWRUDLVHDQG
lower the bowl height. You want your
attachment to sit right above the bottom
of the bowl. The attachment should not
be touching the bowl. Turn the screw
counterclockwise to raise the bowl and
clockwise to lower the bowl.
5. Once your bowl is in the desired
position, push the bowl arms up.
Bowl lift
screw

16 49-9000044 Rev. 0
Care and Cleaning
1. Clean the main unit with a damp cloth.
2. Clean the other parts in hot water either in the sink or dishwasher after
referring to the table.
3. Store the appliance in a dry place after cleaning.
Part Sink Dishwasher Damp Cloth
6PDUW0L[HU%RG\
9
Bowl / Bowl Lid
999
11-Wire Whisk
999
Beater
999
Dough Hook
999
Attachment Output Shaft Cleaning Tips:
1. Wipe down the attachment output shaft after
each use to remove excess flour.
2. For dry ingredients, use a warm, damp, cloth to gently wipe down
WKHH[WHULRUDQGUHPRYHDQ\GXVWWKDWPLJKWUHPDLQ
3. For wet ingredients, use a warm, damp, soapy cloth to gently
ZLSHGRZQWKHH[WHULRUDQGDQ\GRXJKWKDWPLJKWUHPDLQ
4. To ensure the full range of motion is cleaned; pull the attachment output
shaft down and clean the revealed surface.
5. Use a cleaning brush to remove any dough that may have blocked the
attachment output shaft.
NOTE: Attachment must be inserted into the attachment output shaft for full
range of motion.
WARNING
Unplug the appliance before cleaning.
Refer to the table below before cleaning the parts with water, a damp
cloth, or using any parts in the dishwasher.
DO NOT soak attachments in acidic liquid.
)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQGHDWK¿UHHOHFWULFDOVKRFNRUSHUVRQDO
injury
Attachment
output shaft

49-9000044 Rev. 0 17
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Appliance does not
work/does not turn
on.
No power is connected to the appliance. Ŷ&KHFNWKDWWKHFDEOHDQGSOXJDUH
connected to power.
Ŷ&KHFNWKHJURXQGIDXOWFLUFXLWEUHDNHU
(GFCI) plug.
Appliance is making
weird noises
There is more than the recommended
DPRXQWRILQJUHGLHQWVLQWKHPL[LQJERZO
,PPHGLDWHO\WXUQRႇWKHDSSOLDQFH
unplug from the outlet, and remove
some of the food.
There is a malfunction with the appliance. ,PPHGLDWHO\WXUQRႇDQGXQSOXJWKHXQLW
Visit geappliances.com for support
Appliance is
smoking/producing
weird smells
There is a malfunction with the appliance. ,PPHGLDWHO\WXUQRႇDQGXQSOXJWKHXQLW
Visit geappliances.com for support
The speed dial is not
responsive
The appliance has not been interacted
with and went into idle mode.
Press any button to wake up the
machine
The scale is
inaccurate while
using Auto Sense or
guided recipes
7KHFRQWDLQHURUPL[HUERZOXVHGIRU
weighing ingredients is removed during
the weighing process, this will impact the
accuracy of the scale.
Remove ingredients from bowl. Press
“Zero” to re-measure the ingredients.
Overloading message
appears on the
display screen
Ingredients were added too fast. Press Zero to rest the scale
Cooling message
appears on the
display screen
The motor is over-heated. 7XUQWKHVSHHGGLDOEDFNWRPL[LQJ2))
position. The display will show “Ready”
once the motor is cooled down. If display
LVRႇSUHVVDQ\EXWWRQWRZDNHXSWKH
machine.
The LED indicator
ring is red
The appliance has encountered an error. Unplug the unit and plug back in. If the
error persists, call customer service.
7XUQRႇPHVVDJH
appears on the
display screen
The unit is plugged in or waked up with
WKHVSHHGGLDOQRWLQWKHPL[LQJ2))
position.
5RWDWHWKHVSHHGGLDOWRWKHPL[LQJ2))
position.

18 49-9000044 Rev. 0
Ŷ Service trips to your home.
Ŷ Improper installation, delivery or
maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Ŷ Damage caused after delivery.
Ŷ Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Ŷ Labor and other charges to install and/or
remove the product
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Covers
One Year
From the date of the
original purchase
,IWKHVPDUWPL[HUIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS
during the limited one-year warranty, GE Appliances will either repair
your product, replace your product with a new or remanufactured
product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances
sole discretion.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is
needed to obtain service under the warranty.
GE Appliances Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLHVDUHSURGXFWH[FKDQJHRUUHIXQGDVSURYLGHGLQ
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWV
purchased for home use within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not
include the costs of shipping units.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state
consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: 7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHU
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
UHDVRQDEOHE\0DEHWRSURYLGH)RUH[WHQGHGZDUUDQW\LQIRUPDWLRQYLVLWJHDSSOLDQFHVFD
SXUFKDVHH[WHQGHGZDUUDQW\
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit geappliances.com/contact for product care/maintenance self-help.
To initiate a warranty claim, please visit geappliances.com/contact, or call 1-800-GECARES.
Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction
information will be provided at that time.

49-9000044 Rev. 0 19
Consumer Support
Service and Registration
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow
for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the
need arise.
Register your appliance at GEAppliances.com/register.
In Canada, geappliances.ca/after-sales-support
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our
website with all the details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville,
KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane |
Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/contact-us

20 49-9000044 Rev. 0

49-9000044 Rev. 1 12-22 GEA
Batteur intelligent à détection
automatique GE Profile
ENGLISH / FRANÇAIS
P8MSASS6TBB / P8MSASS6TOW / P8MSASS6TGW

2 49-9000044 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE
APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse
de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir
dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design
qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que
vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de
votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque
vous en avez besoin.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de
marque.

49-9000044 Rev. 1 3
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......................4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............................6
COMMANDE ................................................7
PIÈCES INCLUSES ...........................................8
TABLEAU DES VITESSES .....................................9
CONSEILS .................................................10
UTILISATION DE VOTRE BATTEUR SUR SOCLE ................ 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................16
DÉPANNAGE ...............................................17
GARANTIE LIMITÉE .........................................18
SOPORTE AL CLIENTE ......................................19
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.

4 49-9000044 Rev. 0
AVERTISSEMENT
Cet électroménager est destiné à un usage domestique et il doit
être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie, un choc électrique ou des blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet
électroménager.
• Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
• N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le
cordon et poser un risque de choc électrique.
• Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement
mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements
locaux en vigueur.
• Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface plane et stable.
• Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher
O¶DSSDUHLODJULSSH]OD¿FKHGXFRUGRQHWWLUH]OD1HWLUH]MDPDLVSDUOHFRUGRQHQWDQWTXH
tel.
• Évitez de toucher aux pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi
que les spatules et autres ustensiles à l'écart des accessoires (batteur, fouets, crochet
SpWULVVHXUHWFSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVRX
d'endommagement du batteur.
• N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur.
8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[¿QVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQpTXLVRQWGpFULWHVGDQVFH
manuel d'utilisation.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et
OHVFRQQDLVVDQFHVLQVXႈVDQWHVVDXIVLHOOHVVRQWpWURLWHPHQWVXUYHLOOpHVHWLQVWUXLWHVVXU
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance
étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de
FHX[FL/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHF
l’électroménager.
• Ne laissez pas les enfants toucher à l’appareil ou au cordon électrique pendant le
fonctionnement.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance.
• Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXHQHWHQWH]SDVGHGpPRQWHU
UpSDUHUPRGL¿HURXUHPSODFHUXQHSLqFHTXHOFRQTXHGHFHSURGXLW
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le
remplacez PAS par vous-même.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-9000044 Rev. 1 5
AVERTISSEMENT
Cet électroménager est destiné à un usage domestique et il doit
être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie, un choc électrique ou des blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet
électroménager.
• N’utilisez PAS un cordon électrique de rallonge.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière.
• Retirez le batteur, le fouet et le crochet pétrisseur de l’appareil avant le lavage.
8VH]GHSUXGHQFHORUVTXHYRXVPpODQJH]GHVLQJUpGLHQWVFKDXGVD¿QGpYLWHUOHV
éclaboussures et les brûlures.
• N'excédez pas la capacité maximale indiquée sur les accessoires (bol). Observez les
quantités, les temps de préparation et les vitesses recommandées dans le manuel de
l'utilisateur lorsque vous utilisez les accessoires du mélangeur.
• Ne soulevez pas l’appareil du support de bol tant que les bras de levage du bol sont
abaissés.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
ŶAFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
AUCUN COUVERCLE OU COMPOSANT DU BOÎTIER DE L’APPAREIL.
ŶNe tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre mélangeur à moins
d’une recommandation spécifique de ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un technicien en réparation autorisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager.

6 49-9000044 Rev. 0
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant la première utilisation.
Assurez-vous de nettoyer votre mélangeur selon les instructions de la section
Entretien et nettoyage de ce manuel.
Nettoyez à fond les pièces qui entrent en contact avec les aliments avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Reportez-vous aux instructions et au
tableau de la section nettoyage du manuel.
Pour usage domestique seulement.
Exigences électriques
Tension : 120 C.A. seulement. Fréquence 60 Hz. La puissance nominale du
batteur sur socle est indiquée sur la plaque de série.
N’utilisez pas un cordon de rallonge. La puissance électrique maximale est
basée sur l’accessoire qui utilise l'intensité la plus élevée.
Remarques sur le bol mélangeur
Tournez le cadran des vitesses en position de mélange « OFF » (arrêt) avant
de démarrer.
Observez les quantités, les temps de préparation et les vitesses
recommandées dans le manuel de l'utilisateur. N’excédez PAS la vitesse de
mélange suggérée au risque d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez l’appareil dans une prise
mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à
la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou
un choc électrique.

49-9000044 Rev. 1 7
Commande
Utilisez le cadran des vitesses pour
sélectionner la vitesse désirée.
REMARQUE : Les boutons Rev/
Zero et Scale/Timer comportent deux
fonctions et ils doivent être enfoncés
au milieu.
REMARQUE : Avant de débrancher
l’appareil et de verrouiller les bras de
levage du bol, assurez-vous que le
cadran des vitesses est à la position
G¶DUUrW2ႇ
Voyez le tableau des vitesses de
mélange à la page 8.
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
Écran
DELO
Cadran des vitesses
Bouton Balance/Minuterie
Flèche de sélection
droite
Fonctions Sens in-
verse/Mise à zéro de
la balance
Démarrer/Pause
(Start/Pause)
Position de
mélange « OFF »
(arrêt)
Réglages de vi-
tesse manuels
Barre
lumineuse
Flèche de
sélection
gauche

8 49-9000044 Rev. 0
1
Panneau de commande
2
Cadran des vitesses
3
Écran DELO et barre de
progression à DEL
4
Réglages de vitesse
5
Orifice d’accessoire
6
Arbre de sortie
d’accessoire
7
Tiges de bol
8
Bras de levage du bol
9
Support du bol
10
Cordon électrique
11
Bol
12
Fouet à 11 broches
13
Qualité commerciale
batteur en acier
inoxydable
14
Qualité commerciale
crochet pétrisseur en
acier inoxydable
15
Bouclier du bol
Pièces incluses
1
2
3
6
8
9
7
5
10
11 12
4
13 14
15

49-9000044 Rev. 1 9
Tableau des vitesses
Accessoires Vitesse Objet
Batteur
Brasser
(Stir)
Brasser lentement les ingrédients.
2-4
Brasser les pâtes à gâteaux liquides, combiner les mélanges,
mélanger les glaçages ou faire des purées de pommes de
terre.
5-6
Battre le beurre ou mélanger les pâtes à gâteaux plus
denses avec des noix ou des éclats.
Crochet
pétrisseur
Brasser
(Stir)-2
Mélanger et pétrir la pâte
REMARQUE: N'utilisez PAS le crochet à pétrir au-dessus
de la vitesse 2. Cela pourrait entraîner une défaillance du
produit.
Fouet à 11
broches
6-11
Pour fouetter de la crème ou des blancs d'œufs, il est
recommandé d'augmenter lentement à des vitesses plus
élevées, puis de maintenir à des vitesses élevées jusqu'au
résultat souhaité.
REMARQUE : N'utilisez PAS la fonction d'inversion avec des
accessoires tiers.
REMARQUE : Le batteur intelligent Profile est compatible avec les
accessoires KitchenAid
®
.

10 49-9000044 Rev. 0
Conseils
Pour éviter les éclaboussements, augmentez toujours la vitesse
graduellement.
Pâte à frire
Lorsque vous préparez une pâte à gâteau à l’aide du batteur, veillez à ne pas
trop battre le mélange. De l’air excédentaire peut s’introduire dans la pâte et
produire une bosse dans le centre du gâteau au cours de la cuisson.
Fouettage
Assurez-vous que le bol et les accessoires sont propres et secs lorsque vous
fouettez des blancs d'œufs ou de la crème à fouetter.
/HVFRQGLWLRQVPpWpRSHXYHQWDႇHFWHUYRVEODQFVG°XIV/¶KXPLGLWpGHO¶DLU
SHXWUHQGUHODFUpDWLRQGHSRLQWHVEODQFKHVSOXVGLႈFLOH
Une bonne façon de préparer la crème à fouetter est de refroidir le fouet et le
bol au réfrigérateur durant 20 à 30 minutes avant le fouettage.
Pâte à rouler ou pétrir
Il est parfois utile de commencer à mélanger la pâte avec le batteur jusqu’à
ce qu’une pâte lâche se forme. Remplacez ensuite le batteur par le crochet
pétrisseur. Ce n’est pas une étape obligatoire mais elle peut être commode
avec les pâtes mouillées.
$VVXUH]YRXVGHYRXVHQWHQLUjODYLWHVVHUHFRPPDQGpHD¿QGHQHSDVWURS
pétrir la pâte.
Racler fréquemment le bol empêchera la pâte de coller dans le fond du bol
ou de monter sur le crochet pétrisseur, en particulier si votre pâte est très
mouillée.

49-9000044 Rev. 1 11
Utilisation de votre batteur sur socle
4
Insérez l’accessoire désiré. Poussez l'accessoire dans l'arbre de sortie jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre et que l'accessoire soit fermement maintenu en place. Reportez-
vous au tableau des vitesses de la page 9 pour vous guider sur l'utilisation des accessoires.
2
Appuyez sur les bras de levage du bol pour les abaisser.
1
Assurez-vous que le batteur est débranché et éteint.
L'apparence peut varier légèrement.
3
Placez le bol dans les bras et alignez-le sur les tiges. Repoussez le bol vers le corps du
batteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pousser
vers le haut

12 49-9000044 Rev. 0
6
Glissez le bouclier du bol sur le bol si vous
le désirez.
7
Branchez le batteur dans une prise
électrique.
5
Une fois le bol et l'accessoire en place, relevez les bras de levage en les poussant lentement
jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en place.
Utilisation de votre batteur sur socle
8
Utilisez le cadran des vitesses et tournez-le
à la vitesse désirée. Lorsque vous avez
terminé, remettez-le en position de
mélange « OFF » (arrêt)
9
Tirez vers le bas sur la douille à
changement rapide pour libérer
l'accessoire.
10
Débranchez le batteur de la prise.
L'apparence peut varier légèrement.
L’image montre
le cadran en
position de mé-
lange « OFF »
(arrêt)
Douille à chan-
gement rapide
Ready

49-9000044 Rev. 1 13
Utilisation de votre batteur sur socle
REMARQUE : Si votre batteur sur socle est branché et n'est pas allumé, appuyez sur
n'importe quel bouton pour activer l’appareil.
Commande de la vitesse
La commande de la vitesse permet
à l'utilisateur de régler la vitesse en
tournant le cadran des vitesses entre
STIR (brasser légèrement) et 11.
©5HDG\ªSUrWVDႈFKHjOpFUDQ
lorsque le batteur est allumé.
/DYLWHVVHVDႈFKHjOpFUDQORUVTXHOH
cadran des vitesses est activé.
Lorsque vous avez terminé, tournez
le cadran des vitesses en position de
PpODQJH©2))ªDUUrWVDႈFKHUDj
l'écran.
Pause
Appuyez sur le bouton central pour faire
une pause pendant le cycle de mélange.
Marche inverse
À tout moment en mode de commande
manuelle de la vitesse, le sens de rotation
du batteur peut être inversé.
Appuyez sur le bouton Rev/Zero pour
inverser le sens de rotation. Un « R »
apparaît à l'écran à côté de la vitesse.
Fonctions du batteur sur socle
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
Écran
Position
connectée
Cadran des
vitesses
Commande

14 49-9000044 Rev. 0
REMARQUE : Si votre batteur sur socle est branché et n'est pas allumé, appuyez sur n'importe
quel bouton pour activer l’appareil.
Balance (Scale)
Le mode Balance manuelle mesure la quantité
d’ingrédients dans le bol mélangeur en
grammes/lb/kg/oz.
Le poids direct peut être mesuré dans le bol
mélangeur ou dans n’importe quel récipient sur
la base du batteur sur socle.
Pour commencer, en position de mélange
« OFF » (arrêt), appuyez sur le bouton « Scale/
7LPHUª%DODQFHPLQXWHULH6LO¶DႈFKDJH
est rouge, veuillez consulter la section de
dépannage.
$VVXUH]YRXVTXHO¶pFUDQDႈFKH]pURDYDQWGH
peser vos ingrédients.
/¶pFUDQDႈFKHDORUVOHSRLGV([HPSOH©Jª
Pour mettre à zéro la fonction de balance,
appuyez sur le bouton Rev/Zero. L’écran du
EDWWHXUVXUVRFOHDႈFKH©ªORUVTX¶LOHVW
UpJOpVXU]pUR3XLV©JªV¶DႈFKHjO¶pFUDQ
une fois la procédure terminée. Assurez-vous
TXHO¶pFUDQDႈFKH©JªDYDQWGHSHVHUYRV
ingrédients.
8WLOLVH]OHVÀqFKHVGHVpOHFWLRQORUVTXHYRXV
utilisez la balance pour changer les unités de
mesure.
Minuterie (Timer)
Appuyez sur le bouton « Timer » (minuterie)
pour commencer le réglage de minuterie.
/¶pFUDQDႈFKHEULqYHPHQW©7LPHUªSXLV
passe à 00:00. La barre lumineuse s’illumine
HQEOHX6LO¶DႈFKDJHHVWURXJHYHXLOOH]
consulter la section de dépannage. Utilisez
OHVÀqFKHVJDXFKHHWGURLWHSRXUUpJOHUOD
minuterie à la durée de mélange désirée.
Appuyez sur le bouton du centre pour
démarrer la minuterie.
Pour annuler la minuterie lorsque l’appareil ne
mélange pas, tournez le cadran des vitesses
rapidement vers la droite et revenir.
REMARQUE : La minuterie augmente par
incréments de 15 secondes d’une simple
pression. Maintenez le bouton Scale/Timer
enfoncé pour augmenter par incréments de 1
minute.
$UUrWDXWRPDWLTXH$XWR6KXWRႇ
Après avoir démarré la minuterie, tournez le
cadran des vitesses à la vitesse de mélange
désirée. La fonction d’arrêt automatique éteint
le mélangeur sur socle intelligent lorsque la
minuterie se termine pour plus de commodité
et des recettes parfaitement exécutées.
REMARQUE: Le temps peut être ajouté pen-
dant que la minuterie fonctionne.
Verrouillage des commandes
Pour verrouiller le panneau de commande et le
FDGUDQDSSX\H]VLPXOWDQpPHQWVXUOHVÀqFKHV
gauche et droite et maintenez-les enfoncées
durant 3 secondes. La barre lumineuse
s’illumine en blanc.
Faites la même action pour déverrouiller.
Connexion Wi-Fi
Téléchargez l’application Smart HQ depuis
Apple Store ou Google Play.
Tournez le cadran des vitesses jusqu'à l'icône
connectée et suivez les instructions dans l'ap-
plication Smart HQ pour vous connecter.
Une fois connecté, suivez les instructions de
l'application pour savoir comment utiliser les
fonctions intelligentes.
Mises à jour over—the-air (OTA)
Avec les mises à jour over—the-air (OTA) ,
YRXVEpQp¿FLH]GHQRXYHOOHVIRQFWLRQQDOLWpV
telles que la détection automatique et les
recettes guidées dès qu'elles sont disponibles,
de sorte que le batteur sur socle intelligent
continue de s'améliorer avec le temps.
Fonctions du batteur sur socle
Utilisation de votre batteur sur socle
REMARQUE : 6LOHFHUFOH'(/V¶DႈFKHHQURXJHYHXLOOH]FRQVXOWH]jODVHFWLRQGHGpSDQQDJH

49-9000044 Rev. 1 15
Fonctions intelligentes
Réglage de la hauteur du bol
Votre batteur sur socle est équipé de fonctions intelligentes pour améliorer votre expérience de
cuisson. Téléchargez l'application Smart HQ depuis Apple Store ou Google Play pour accéder à
ces fonctions.
Technologie d’autodétection
La technologie d’autodétection surveille
DFWLYHPHQWOHVPRGL¿FDWLRQVGHWH[WXUHHWGH
viscosité en utilisant la rétroaction du couple
PRWHXUD¿QG¶RSWLPLVHUODSHUIRUPDQFHGH
mélange. Les erreurs de mélange excessif
RXLQVXႈVDQWQHUHSUpVHQWHQWSOXVXQ
risque d’erreur d’une recette* qui demandait
auparavant de l’intuition et de l’expérience parce
qu’un dispositif d’arrêt arrêtera le mélangeur
dès que l’exécution est atteinte. (*basé sur les
recettes disponibles dans l’application. Les
UHFHWWHVpYROXHURQWHWVHUDMRXWHURQWDX¿OGX
temps.) Suivez les instructions fournies dans
l'application Smart HQ.
Recettes guidées en mode connecté
La fonction de recettes guidées en mode
connecté fournit des recettes et des étapes
pour compléter chaque recette.
Utilisez l'application SmartHQ pour accéder
aux recettes guidées.
1. Débranchez le batteur de la prise.
2. Assurez-vous que les bras du bol sont
abaissés.
3. Fixez l’accessoire désiré.
4. Tournez la vis de levage du bol derrière le
bol à l'aide d'un tournevis à tête plate pour
augmenter et diminuer la hauteur du bol.
Vous voulez que votre accessoire soit placé
juste au-dessus du fond du bol. L'accessoire
ne doit pas toucher le bol. Tournez la vis
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relever le bol, et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour l'abaisser.
5. Une fois votre bol dans la position souhaitée,
poussez les bras du bol vers le haut.
Vis de
levage
du bol
Utilisation de votre batteur sur socle

16 49-9000044 Rev. 0
Entretien et nettoyage
1. Nettoyez l’unité principale avec un linge humide.
2. Nettoyez les autres pièces dans l'eau chaude, dans un évier ou au lave-vaisselle,
après consultation du tableau.
3. Rangez l’appareil dans un endroit sec après le nettoyage.
Pièce Évier Lave-vaisselle Linge humide
Corps du batteur
9
Bol / Couvercle du bol
999
Fouet
999
Batteur
999
Crochet pétrisseur
999
Conseils pour le nettoyage de la farine sèche :
1. Essuyez l'arbre de sortie pour accessoires après chaque
utilisation pour retirer l'excédent de farine.
2. Pour les ingrédients secs, utilisez un linge chaud et humide pour essuyer
délicatement l'extérieur et retirer la poussière qui pourrait subsister.
3. Pour les ingrédients humides, utilisez un linge chaud, humide et
savonneux pour essuyer délicatement l'extérieur et la pâte qui pourrait
subsister.
4. Assurez-vous que toute l’étendue de mouvement est propre; tirez l’accessoire hors
de l’arbre de sortie d’accessoire et nettoyez la surface découverte.
5. Utilisez une brosse propre pour retirer toute la pâte ayant pu bloquer l’arbre de
sortie d’accessoire
REMARQUE : L’accessoire doit être inséré à l’arbre de sortie d’accessoire pour
profiter d’un mouvement de mélange optimal.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant le nettoyage. .
Reportez-vous au tableau ci-dessous avant de nettoyer les pièces avec de
l'eau et un linge humide, ou avant de mettre une pièce quelconque au lave-
vaisselle.
NE trempez PAS les accessoires dans un liquide acide.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
Arbre de
sortie pour
accessoires

49-9000044 Rev. 1 17
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas ou ne
s’allume pas
L’appareil n’est pas branché à
l’alimentation électrique.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQHWVDILFKH
sont branchés dans une prise.
Ŷ9pULILH]ODILFKHGXGLVMRQFWHXUGHIXLWH
à la terre (GFCI).
L’appareil fait des
bruits bizarres
La quantité d’ingrédients dans le bol est
plus élevée que celle recommandée.
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le de la prise et diminuez la
quantité d’aliments.
L’appareil manifeste un
dysfonctionnement.
Éteignez et débranchez immédiatement
l’appareil. Visitez geappliances.com pour
de l’assistance.
L’appareil dégage
de la fumée ou des
odeurs bizarres
L’appareil manifeste un
dysfonctionnement.
Éteignez et débranchez immédiatement
l’appareil. Visitez geappliances.com pour
de l’assistance.
Le cadran de vitesses
ne répond pas
L’appareil n’a pas interagi et s’est mis en
mode veille.
Appuyez sur l’un des boutons pour que
l’appareil quitte le mode de veille.
La balance est
imprécise avec
l’utilisation de
recettes avec
l’autodétection ou
guidées.
Le contenant ou le bol de mélangeur
utilisé pour mesurer les ingrédients est
retiré pendant la procédure de pesée, ceci
nuira à la précision de la balance.
Videz le bol de ses ingrédients. Appuyez
sur « Zero » pour recommencer la pesée
des ingrédients.
Le message
« Overloading »
(surcharge) apparaît
VXUO¶DႈFKHXU
Les ingrédients ont été rajoutés trop
rapidement.
Appuyez sur « Zero » pour réinitialiser la
balance
Le message
« Cooling »
(refroidissement)
apparaît sur
O¶DႈFKHXU
/HPRWHXUVXUFKDXႇH Replacez le cadran des vitesses à la
position de mélange « OFF » (arrêt).
/¶DႈFKHXULQGLTXHUDPDLQWHQDQW
« Ready » (prêt) dès que le moteur aura
UHIURLGL6LO¶DႈFKHXUHVWpWHLQWDSSX\H]
sur l’un des boutons pour quitter le mode
de veille de l’appareil.
Le cercle témoin DEL
est rouge
L’appareil a détecté une erreur. Débranchez l’appareil et rebranchez-le.
Si l’erreur se produit à nouveau, appelez
le service à la clientèle.
Le message « Turn
of » (arrêter) apparaît
VXUO¶DႈFKHXU
L’appareil est branché ou a quitté le mode
de veille alors que le cadran des vitesses
est en position de mélange « OFF »
(arrêt).
Tournez le cadran des vitesses en
position de mélange « OFF » (arrêt)

18 49-9000044 Rev. 0
Durant la période de GE Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
À partir de la date
d’achat initial
Si la Batteur intelligent à détection automatique présente une défaillance en
raison de vices de matière ou de fabrication pendant la garantie limitée de un
(1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de
votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement
de son prix d’achat.
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garan-
tie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l'échange du produit ou son remboursement en vertu
de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives
à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de
un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
Garantie limitée
Ŷ/HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUH
domicile.
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ
inadéquats.
Ŷ/DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQ
usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou
s’il est utilisé à des fins commerciales ou
autres que celles prévues.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRX
le réarmement des disjoncteurs.
Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQW
un incendie, une inondation ou une autre
catastrophe naturelle.
Ŷ/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
causés par d'éventuelles défectuosités de cet
électroménager.
Ŷ/HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLV
encourus pour l’installation et/ou le retrait du
produit.
Ce que GE Appliances ne garantie pas:
Pour la vente dans les 50 États et le district de Columbia des États-Unis seulement :
Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les
produits achetés relativement à une utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis.
Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la
présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de
résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection
du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à
tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique
au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible
et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez
geappliances.ca/purchase-extended-warranty
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
ElectromenagersGE.ca
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans des conditions
domestiques normales pendant la période de garantie, visitez electromenagersge.ca/contactez-
nous pour une assistance / entretien du produit.
Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter electromenagersge.ca/
contactez-nous ou appeler le 800.561.3344. Veuillez avoir votre numéro de modèle et votre numéro
de série à portée de main. Les informations relatives au retour et aux instructions d'emballage seront
fournies à ce moment.

49-9000044 Rev. 1 19
Soporte al Cliente
Service et enregistrement
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre
produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en
vertu de votre garantie, le cas échéant.
Enregistrez votre électroménager sur electromenagersge.ca/soutien-apres-vente.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web
avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park |
Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1
Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us

20 49-9000044 Rev. 0

49-9000044 Rev. 1 12-22 GEA
Batidora Profile Smart
de GE con Sensor Automático
ESPAÑOL
P8MSASS6TBB / P8MSASS6TOW / P8MSASS6TGW

2 49-9000044 Rev. 1
GRACIAS POR HACER A GE APPLIANCES PARTE
DE SU HOGAR
Ya sea que haya crecido con GE Appliances, o que ésta sea su
primera vez, estamos felices de tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por la creación, innovación y diseño de cada
producto de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre
otras cosas, el registro de su electrodoméstico nos asegura
que podamos entregarle información importante del producto y
detalles de la garantía cuando los necesite.
GE Appliances es una marca de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca.

49-9000044 Rev. 1 3
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...................4
PUESTA EN MARCHA ........................................6
CONTROLES ................................................7
PIEZAS INCLUIDAS ..........................................8
CUADRO DE VELOCIDAD .....................................9
CONSEJOS ................................................10
USO DE LA BATIDORA DE PIE ................................ 11
CUIDADO Y LIMPIEZA .......................................16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................17
GARANTÍA LIMITADA .......................................18
SOPORTE AL CLIENTE ......................................19
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo_____________
Nº de Serie_______________
Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte trasera de la
unidad.

4 49-9000044 Rev. 1
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y sólo
se podrá utilizar de acuerdo con estas instrucciones de uso. Siempre manipule el producto
con cuidado y advierta a otros usuarios sobre posibles peligros. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir la muerte, incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Siempre cumpla con estas precauciones de seguridad al usar este electrodoméstico.
• Lea todas las instrucciones antes del uso.
• NO sumerja el electrodoméstico en agua o en cualquier otro líquido. Esto dañará el
electrodoméstico y ocasionará riesgos de descargas eléctricas.
• Use sólo un suministro eléctrico estándar de 120 V, 60 Hz, que se encuentre correctamente
conectado a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y los códigos y
ordenanzas locales.
$VHJ~UHVHGHTXHHOHOHFWURGRPpVWLFRVHHQFXHQWUHSRVLFLRQDGRVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD
y pareja.
• Coloque el electrodoméstico en OFF (Apagado), luego desenchufe el mismo del
tomacorriente cuando no se encuentre en uso, antes de ensamblar o desensamblar piezas
y antes de su limpieza. Para desenchufar el electrodoméstico, tome el enchufe y presione el
mismo hacia afuera del tomacorriente. Nunca empuje desde el cable de corriente.
• Evite el contacto con las partes de movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa, así
como también espátulas y otros utensilios alejados de los accesorios (batidores, batidores
PRQWDFODUDVJDQFKRGHDPDVDUHWFGXUDQWHHOIXQFLRQDPLHQWRD¿QGHUHGXFLUHOULHVJR
de lesiones personales o daños sobre la batidora.
• No lo use en áreas exteriores.
• Use este producto sólo para su propósito original, como se describe en este manual del
propietario.
• El uso de accesorios no recomendados o que no sean vendidos por el fabricante del
electrodoméstico podrán producir incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o instrucción con relación al uso de
este electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Se deberá
estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca
GHORVPLVPRV/RVQLxRVGHEHUiQVHUVXSHUYLVDGRVD¿QGHDVHJXUDUTXHQRVHMXHJXHFRQ
el electrodoméstico.
• No permita que los niños toquen el electrodoméstico o el cable de corriente durante el
funcionamiento.
• NO permita que el electrodoméstico funcione sin su atención.
• Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas, y antes de limpiar el electrodoméstico.
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRRGHVFDUJDHOpFWULFDQRLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDU
PRGL¿FDURUHHPSOD]DUFXDOTXLHUSDUWHGHVXSURGXFWR
• Si el cable de corriente se encuentra dañado, el fabricante deberá reemplazar el mismo. NO
reemplace usted el cable de corriente.
• No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, luego de que el
electrodoméstico haya tenido una falla, se haya caído, o dañado de cualquier manera.
&RPXQtTXHVHFRQ*($SSOLDQFHVDWUDYpVGHOVLWLR:HETXH¿JXUDHQODVHFFLyQ
Comuníquese con Nosotros para acceder a información sobre pruebas, reparaciones o
ajustes.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

49-9000044 Rev. 1 5
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y sólo
se podrá utilizar de acuerdo con estas instrucciones de uso. Siempre manipule el producto
con cuidado y advierta a otros usuarios sobre posibles peligros. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir la muerte, incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Siempre cumpla con estas precauciones de seguridad al usar este electrodoméstico.
• NO use un cable de extensión.
• No permita que el cable de corriente cuelgue del extremo de la mesa o mesada.
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHWHQJDFRQWDFWRFRQVXSHU¿FLHVFDOLHQWHVLQFOX\HQGRFRFLQDV
• Retire el batidor, el batidor montaclaras y el gancho de amasar del electrodoméstico antes
del lavado.
• Tenga cuidado al mezclar ingredientes calientes para evitar salpicaduras y quemaduras.
• No supere la capacidad máxima, de acuerdo con lo indicado en los accesorios (recipiente).
Siga las instrucciones sobre cantidades, tiempo y velocidad de procesamiento al usar las
herramientas de la batidora de pie, de acuerdo con lo indicado en el manual del propietario.
• No levante el electrodoméstico del Transportador del Recipiente cuando los Brazos de
Elevación del Recipiente estén en la posición hacia abajo.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS
Ŷ3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(,1&(1',262'(6&$5*$6(/e&75,&$612
5(7,5(1,1*81$7$3$2&20321(17(6'(/$&$5&$6$(;7(5,25'(/
(/(&752'20e67,&2
Ŷ1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHODEDWLGRUDGHSLHDPHQRVTXHVHOR
recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro trabajo del servicio técnico
deberá ser realizado por personal autorizado del servicio.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales
y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su
electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

6 49-9000044 Rev. 1
Puesta en Marcha
Antes del Primer Uso
Lea todas las instrucciones de seguridad antes del primer uso.
$VHJ~UHVHGHOLPSLDUODEDWLGRUDGHSLHFRPR¿JXUDHQODVHFFLyQGH&XLGDGR
y Limpieza de este manual.
Limpie en su totalidad las piezas que tengan contacto con la comida antes de
usar el electrodoméstico por primera vez. Consulte las instrucciones y la tabla
SDUDODOLPSLH]DTXH¿JXUDHQHOPDQXDOGHOSURSLHWDULR
Sólo para uso hogareño.
Requisitos Eléctricos
9ROWDMH&$~QLFDPHQWH)UHFXHQFLD+]/DFDOL¿FDFLyQGHYROWDMHGHOD
EDWLGRUDGHSLH¿JXUDLPSUHVDHQODSODFDGHVHULH
1RXVHXQFDEOHGHH[WHQVLyQ/DFDOL¿FDFLyQHOpFWULFDPi[LPDVHEDVDHQHO
accesorio que usa mayor amperaje.
Notas sobre el Recipiente de la Batidora
Gire el dial de velocidad hasta la posición de batido en OFF (Apagado) antes
de comenzar.
Use las cantidades, el tiempo de procesamiento y la velocidad recomendados,
según lo indicado en el manual del propietario. NO supere la velocidad de
procesamiento sugerida, ya que esto podrá dañar el electrodoméstico.
Riesgo de Descarga Eléctrica
,QWURG~]FDORHQXQHQFKXIHFRQ
conexión a tierra.
No elimine el cable de conexión a
tierra.
No use un adaptador.
No use un cable de extensión.
Si no se siguen estas instrucciones, se
podrá producir la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA

49-9000044 Rev. 1 7
Controles
Use el dial de velocidad para selec-
cionar la velocidad deseada.
NOTA: Los botones Rev/Zero
(Rev/ Cero) y Scale/Timer (Escala/
Temporizador) son un sólo botón
con dos funciones que se deberá
presionar en su zona media.
NOTA: Asegúrese de que el dial
GHYHORFLGDGHVWpHQ2ႇ$SDJDGR
cuando no se encuentre en uso,
antes de desenchufarlo, o antes de
bloquear la elevación del recipiente.
Consulte el cuadro para batir en la
página 8.
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
Pantalla
OLED
Rotación del Dial de
Velocidad
Botón de Escala/
Temporizador
Botón Alternador
Derecho
)XQFLyQGH,QYHUVLyQ
de Dirección/ Escala
en Cero
,QLFLDU3DXVDU
Posición
de batido
Apagada.
&RQ¿JXUDFLRQHV0D-
nuales de Velocidad
Barra de Luz
LED
Botón
Alternador
,]TXLHUGR

8 49-9000044 Rev. 1
1
Panel de Control
2
Dial de Velocidad
3
Pantalla OLED y Barra
de Luz de Progreso
LED
4
Configuraciones de
Velocidad
5
Puerto de Acceso
6
Eje de salida del
accesorio
7
Pernos del Recipiente
8
Brazos de Elevación del
Recipiente
9
Transportador del
Recipiente
10
Cable de Corriente
11
Recipiente
12
Batidor Montaclaras de
11 Alambres
13
Batidor
14
Gancho de Amasar de
$FHUR,QR[LGDEOHGH
Grado Comercial
15
Protector del Recipiente
Piezas Incluidas
1
2
3
6
8
9
7
5
10
11 12
4
13 14
15

49-9000044 Rev. 1 9
Cuadro de Velocidad
Accesorios Velocidad Propósito
Batidor
Batido ,QJUHGLHQWHVSDUDUHYROYHUHQYHORFLGDGEDMD
2-4
Batir masas húmedas, combinar mezclas, combinación de
congelados, o patatas pisadas.
5-6
Crema de mantequilla o mezcla de masas más pesadas con
nueces o patatas crocantes.
Gancho de
Amasar
Revolver-2
Mezclas y amasados.
NOTA: NO use el gancho de amasar en una velocidad
superior a 2. Hacer esto podrá producir fallas sobre el
producto.
Batidor Mon-
taclaras de 11
Alambres
6-11
Para batir cremas o claras de huevo, se recomienda realizar
de forma lenta incrementos hacia velocidades más altas y
luego mantenerse en velocidades más altas hasta alcanzar
el resultado deseado.
NOTA: NO use la función inversa con accesorios de terceras marcas.
NOTA: La Batidora Profile Smart es compatible con accesorios de KitchenAid
®
.

10 49-9000044 Rev. 1
Consejos
Para evitar salpicaduras, siempre incremente la velocidad de forma
gradual.
Batido
Al preparar batidos para tortas con el accesorios para batir, tenga cuidado
de no batir la masa en exceso. Esto podrá agregar aire adicional a la masa
\KDFHUTXHODWRUWDVHDPRQWRQHVREUHHOFHQWUR\VH¿VXUHGXUDQWHHO
horneado.
Batido con Montaclaras
Siempre asegúrese de que el recipiente y los accesorios estén limpios y
secos al batir claras de huevo o batir crema.
(OFOLPDSXHGHDIHFWDUODVFODUDVGHKXHYR/DKXPHGDGSXHGHGL¿FXOWDUOD
creación de picos blancos y rígidos debido a la humedad en el aire.
Una gran forma de preparar crema batida es enfriar el batidor montaclaras y
el recipiente en el refrigerador durante entre 20 y 30 minutos antes de realizar
el batido.
Masa
A veces es útil comenzar a mezclar la masa con el accesorio para batir hasta
TXHVHKD\DIRUPDGRXQDPDVDÀH[LEOHOXHJRFDPELDUHOEDWLGRUSRUHO
JDQFKRGHDPDVDUeVWHQRHVXQSDVRUHTXHULGRSHURSXHGHVHU~WLOFRQODV
masas húmedas.
$VHJ~UHVHGHPDQWHQHUVHHQODYHORFLGDGUHFRPHQGDGDSDUDODVPDVDVD¿Q
de evitar un amasado excesivo.
Si se raspa el recipiente de forma frecuente, esto impedirá que la masa
se adhiera al fondo del recipiente o hará subir el gancho de amasar,
especialmente cuando se tenga una masa muy húmeda.

49-9000044 Rev. 1 11
Uso de la Batidora de Pie
4
,QVHUWHHODFFHVRULRVGHVHDGR3UHVLRQHHODFFHVRULRVVREUHHOHMHGHVDOLGDKDVWDTXHVH
escuche un sonido de clic y el accesorio quede sostenido de manera firme en su posición.
Para acceder a una guía sobre el uso de los accesorios, consulte el cuadro de velocidades
en la página 9.
2
Baje los brazos de elevación del recipiente presionando hacia abajo sobre los mismos.
1
Asegúrese de que la batidora esté desenchufada y apagada.
La apariencia podrá variar levemente
3
Coloque el recipiente sobre los brazos del recipiente y alinee los mismos sobre los pernos.
Presione el recipiente hacia atrás en dirección al cuerpo de la batidora hasta que haga clic
sobre su posición.
Presione
hacia arriba

12 49-9000044 Rev. 1
6
Deslice el protector del recipiente sobre el
recipiente, si lo desea.
7
Enchufe la batidora en un tomacorriente.
5
Cuando el recipiente y el accesorio estén en sus posiciones, eleve los brazos del recipiente
presionando lentamente hacia arriba sobre los brazos hasta que se bloqueen sobre sus
posiciones.
Uso de la Batidora de Pie
8
Use el dial de velocidad y gire el mismo
hasta la velocidad deseada. Una vez que
finalice, vuelva a girar el mismo hasta la
posición de batido en OFF (Apagado).
9
Empuje hacia abajo sobre el cambio rápido
para liberar el accesorio.
10
Desenchufe la batidora del tomacorriente.
La apariencia podrá variar levemente.
La imagen
muestra el dial
de velocidad
la posición de
batido en OFF
(Apagado).
Cambio
rápido
Ready

49-9000044 Rev. 1 13
Uso de la Batidora de Pie
NOTA: Si su batidora de pie se encuentra enchufada y no está encendida, presione
cualquier botón para activar el motor.
Control de Velocidad
El Control de Velocidad le permite al
XVXDULRFRQ¿JXUDUVXYHORFLGDGURWDQGR
el dial de velocidad entre la opción de
batir y 11.
“Ready" (Listo) aparecerá en la pantalla
cuando se encienda la batidora.
La velocidad aparecerá en la pantalla
cuando se gire el dial de velocidad.
8QDYH]TXH¿QDOLFHYXHOYDDJLUDUHO
dial de velocidad hasta la posición OFF
(Apagado) y entonces se visualizará OFF
(Apagado) en la pantalla.
Pausa
Presione el botón central para pausar la
acción durante su ciclo de batido.
Reversa
En cualquier momento durante el uso
del modo Manual Speed Control (Control
Manual de Velocidad), la dirección de la
batidora se podrá usar en reversa.
Presione el botón Rev/Zero (Rev/ Cero)
para invertir la dirección. Se visualizará
una “R” en la pantalla junto a la velocidad.
&RQ¿JXUDFLRQHVGHOD%DWLGRUDGH3LH
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 24681011
Pantalla
Posición
conectada
Dial de
Velocidad
Control

14 49-9000044 Rev. 1
Uso de la Batidora de Pie
NOTA: Si su batidora de pie se encuentra enchufada y no está encendida, presione
cualquier botón para activar el motor.
Balanza
El modo Manual Scale (Balanza Manual)
mide la cantidad de ingredientes dentro del
recipiente de la batidora en gramos/ lbs./ kg./
onzas.
El peso directo se podrá colocar en el
recipiente de la batidora o en cualquier
recipiente sobre la base de la batidora de pie.
Para comenzar, en la posición de batido en
OFF (Apagado), presione el botón Scale/Timer
(Balanza/ Temporizador). La barra de luz se
verá amarilla.
Asegúrese de que la pantalla muestre cero
antes de pesar los ingredientes.
Luego la pantalla leerá el peso. Por ejemplo:
"200g"
Para llevar la función de la balanza a Zero
(Cero), presione el botón Rev/Zero (Rev/
Cero). La pantalla de la batidora de pie
PRVWUDUi³³PLHQWUDVVHHVWpFRQ¿JXUDQGR
en cero. Luego se visualizará "0g" en la
pantalla cuando esta acción se complete.
8VHODVÀHFKDVSDUDDOWHUQDUDOXVDUOD
balanza, para poder cambiar las unidades de
la balanza.
Temporizador
Presione el botón Timer (Temporizador) para
LQLFLDUODFRQ¿JXUDFLyQGHHVWDIXQFLyQ(Q
la pantalla se leerá brevemente “Timer”
(Temporizador) y luego pasará a 00:00. La
EDUUDGHOX]VHYHUiD]XO8VHODVÀHFKDV
L]TXLHUGD\GHUHFKDSDUDFRQ¿JXUDUHO
temporizador en el tiempo de batido deseado.
Presione el botón central para iniciar el
temporizador.
Para cancelar el temporizador cuando la
unidad no esté realizando un batido, gire el dial
de velocidad hasta cualquier posición hacia la
derecha y atrás rápidamente.
NOTA: El Temporizador permite realizar
incrementos de 15 segundos si se presiona
una vez. Mantenga presionado el botón Scale/
Timer (Balanza/ Temporizador) para realizar
incrementos de 1 minuto.
Apagado Automático
Luego de iniciar el temporizador, gire el dial
de velocidad hasta la velocidad de batido
deseada. La función de apagado automático
DSDJDOD%DWLGRUDGH3LH,QWHOLJHQWHDO¿QDOL]DU
el temporizador para mayor conveniencia y
recetas realizadas de forma perfecta.
NOTA: Se podrá agregar tiempo mientras el
temporizador esté en funcionamiento.
Bloqueo del Control
Para bloquear el panel de control y el dial,
PDQWHQJDSUHVLRQDGDVODVÀHFKDVL]TXLHUGD\
derecha al mismo tiempo durante 3 segundos.
La barra de luz se verá blanca.
Use la misma acción para realizar el
desbloqueo.
WiFi Connect (Conexión WiFi)
Descargue la aplicación Smart HQ desde el
Apple Store o Google Play.
Gire el dial de velocidad hacia el ícono co-
nectado y siga las instrucciones dentro de la
aplicación Smart HQ para conectarse.
Una vez conectado, siga las instrucciones
dentro de la aplicación sobre cómo usar las
)XQFLRQHV,QWHOLJHQWHV
Actualizaciones por Aire (OTA)
Con las actualizaciones por aire, usted accede
a nuevas funciones tales como Auto Sen-
se (Sensor Automático) y Guided Recipes
(Recetas Guiadas) ni bien están disponibles,
de modo que la batidora inteligente continúa
mejorando con el paso del tiempo.
&RQ¿JXUDFLRQHVGHOD%DWLGRUDGH3LH
NOTA: Si el anillo LED aparece rojo, por favor consulte la sección de solución de problemas.

49-9000044 Rev. 1 15
Uso de la Batidora de Pie
Funciones Inteligentes
Ajuste de Altura del Recipiente
Su Batidora de Pie se encuentra equipada con funciones inteligentes que permiten mejorar su
experiencia de horneado y cocción. Descargue la aplicación Smart HQ desde el Apple Store o
Google Play para acceder a estas funciones.
Tecnología de Sensor Automático
De forma activa, monitorea cambios en
la textura y viscosidad a través de la
retroalimentación del par motor para optimizar
el rendimiento del batido. Las fallas de batido
excesivo o falta de batido ya no son un riesgo
en recetas* que de forma previa requerían
intuición y experiencia, ya que una función
de apagado automático apagará la batidora
al completar la misma (*Basado en recetas
disponibles en la aplicación. Se continuarán
añadiendo recetas y actualizaciones con
el paso del tiempo). Siga las instrucciones
provistas en la aplicación Smart HQ.
Recetas Guiadas con Conexión
La función Connected Guided Recipes
(Recetas Guiadas con Conexión) brinda
recetas y pasos sobre cómo completar cada
receta.
Use la aplicación Smart HQ para acceder a
recetas guiadas.
1. Desenchufe la batidora del tomacorriente.
2. Asegúrese de que los brazos del recipiente
estén abajo.
3. Adhiera el accesorio deseado.
4. Gire el tornillo de elevación del recipiente
detrás del recipiente con un destornillador
de punta plana para elevar y bajar la altura
del recipiente. Se busca que el accesorio
se apoye justo sobre la parte inferior del
recipiente. El accesorio no deberá tener
contacto con el recipiente. Gire el tornillo en
sentido antihorario para elevar el recipiente,
y en sentido horario para bajar el recipiente.
5. Una vez que el recipiente se encuentre en
la posición deseada, presione los brazos del
recipiente hacia arriba.
Tornillo de
elevación
del
recipiente.

16 49-9000044 Rev. 1
Cuidado y Limpieza
1. Limpie la unidad principal con una tela húmeda.
2. Limpie las demás piezas con agua caliente, ya sea en el lavabo o en el lavavajillas
luego de consultar la tabla.
3. Guarde el electrodoméstico en un lugar seco luego de realizar su limpieza.
Pieza Lavabo Lavavajillas Tela Húmeda
Cuerpo de la Batidora de Pie
9
Recipiente / Tapa del Recipiente
999
Batidor Montaclaras:
999
Batidor
999
Gancho de Amasar
999
Consejos para la limpieza de harina seca:
1. Limpie el eje de salida del accesorio luego de cada uso para eliminar
excesos de harina.
2. Para ingredientes secos, use una tela caliente y
húmeda para limpiar de forma suave la parte exterior y eliminar
cualquier polvo que pueda permanecer.
3. Para ingredientes mojados, use una tela caliente, húmeda y con jabón
para limpiar de forma suave la parte exterior y cualquier resto de masa
que pueda permanecer.
4. Para asegurar la limpieza de todo el rango de movimiento, presione el eje de salida
del accesorio hacia abajo y limpie la superficie que aparece.
5. Use un cepillo de limpieza para eliminar cualquier resto de masa que pueda haber
bloqueado el eje de salida del accesorio.
NOTA: El accesorio deberá estar insertado en el eje de salida del accesorio para
lograr un rango de movimiento completo.
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de realizar su limpieza.
Consulte la siguiente tabla antes de limpiar las piezas con agua, una tela
húmeda, o de usar cualquier pieza en el lavavajillas.
NO enjuague los accesorios con líquidos ácidos.
Si no se siguen estas instrucciones, como resultado se podrá producir la
muerte, incendios, descargas eléctricas, o lesiones personales.
Eje de salida
del accesorio

49-9000044 Rev. 1 17
Solución de Problemas
Problema Causa Solución
El electrodoméstico
no funciona/ no se
enciende
El electrodoméstico no se conectó a la
corriente.
Ŷ&RQWUROHTXHHOFDEOH\HOHQFKXIH
estén conectados a la corriente.
Ŷ&RQWUROHHOHQFKXIHGHOGLV\XQWRUGH
)DOODVD7LHUUD*)&,
El electrodoméstico
está generando
ruidos extraños.
Hay una cantidad de ingredientes
superior a la recomendada dentro del
recipiente de mezclas.
De forma inmediata, apague el
electrodoméstico, desenchufe el
tomacorriente, y retire parte de la
comida.
Existe una falla de funcionamiento en el
electrodoméstico.
De forma inmediata, apague y
desenchufe la unidad. Para solicitar
soporte, visite geappliances.com.
El electrodoméstico
produce humo/
olores extraños
Existe una falla de funcionamiento en el
electrodoméstico.
De forma inmediata, apague y
desenchufe la unidad. Para solicitar
soporte, visite geappliances.com
El dial de velocidad
no responde
No se interactuó con el electrodoméstico
y quedó en modo de inactividad.
Presione cualquier botón para reactivar
el motor.
La balanza es
imprecisa al usar
Auto Sense (Sensor
Automático) o
recetas guiadas
El envase o recipiente de batido usado
para pesar ingredientes es retirado al
SHVDUHOFRQWHQLGRHVWRLPSDFWDUiHQOD
precisión de la balanza.
Retire los ingredientes del recipiente.
Presione “Cero” para volver a medir los
ingredientes.
Aparece un mensaje
de sobrecarga
en la pantalla de
visualización
Los ingredientes se agregaron demasiado
rápido.
Presione Zero (Cero) para detener la
balanza.
Aparece un mensaje
de refrigeración en
pantalla
El motor se recalentó. Vuelva a colocar el dial de velocidad en
la posición OFF (Apagado). La pantalla
mostrará “Ready” (Listo) una vez que
el motor se enfríe. Si la pantalla está
apagada, presione cualquier botón para
reactivar el motor.
El anillo indicador
LED está rojo
El electrodoméstico encontró un error. Desenchufe la unidad y vuelva a
enchufarla. Si el error persiste, llame al
servicio al cliente.
Aparece un mensaje
de apagado en
la pantalla de
visualización.
La unidad es enchufada o reactivada
cuando el dial de velocidad no está en la
posición de batido OFF (Apagada).
Gire el dial de velocidad a la posición de
batido OFF (Apagada).

18 49-9000044 Rev. 1
Garantía Limitada
Ŷ9LDMHVGHOVHUYLFLRWpFQLFRDVXKRJDU
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWR
inadecuados.
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDO
uso, o uso para propósitos diferentes al
original o uso comercial.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLR
de disyuntores.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWR
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHV
causados por posibles defectos sobre este
electrodoméstico.
Ŷ7UDEDMR\RWURVFDUJRVSDUDLQVWDODU\R
retirar el producto.
Qué No Cubrirá GE
Por el Período de: GE Appliances Cubrirá
Un Año
Desde la fecha de la compra
original
Si la Batidora Profile Smart de GE con Sensor Automático falla
debido a un defecto en los materiales o la fabricación, durante
la garantía limitada de un año, GE Appliances reemplazará su
producto por uno nuevo o por un producto remanufacturado, o le
devolverá el valor de la compra del producto a discreción de GE
Appliances.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es el cambio del producto o la devolución del dinero,
como se indica en esta Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para su venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para
Clientes de EE.UU.: Esta garantía limitada se extiende al comprador original de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. En Alaska y Hawái, la garantía limitada
no incluye los costos de envío de las unidades. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y
otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del
consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, una empresa de Haier
Louisville, KY 40225
Para clientes en Canadá: esta garantía limitada se extiende al comprador original y a
cualquier propietario posterior de los productos comprados en Canadá para uso doméstico
dentro de Canadá. El servicio de orden a domicilio se proporcionará en áreas donde esté
disponible y Mabe lo considere razonable.
Garante Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
Si su electrodoméstico no funciona de forma correcta mientras está en uso dentro del período
de garantía, visite geappliances.com/contact para acceder a cómo cuidar/ mantener su producto
usted mismo
.
Para iniciar un reclamo sobre la garantía, visite geappliances.com/contact, o llame al
1-800-GECARES. Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie. Se dará
información sobre instrucción de devolución y embalaje en ese momento.

49-9000044 Rev. 1 19
Soporte al Cliente
Servicio y Registro
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWUR
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo
con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
Registre su electrodoméstico en GEAppliances.com/register.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con
nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o
escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville,
KY 40225 GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_
Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us

20 49-9000044 Rev. 1
