GE - General Electric GE Profile P8MSASS6TBB - Smart Mixer with Auto Sense

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
P8MSASS6TBB photo

User Manual

This is the main product document for model P8MSASS6TBB. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: P8MSASS6TOW, P8MSASS6TGW

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
49-9000044 Rev. 0 10-22 GEA
GE PROFILE SMART MIXER WITH AUTO SENSE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH / FRANÇAIS
P8MSASS6TBB / P8MSASS6TOW / P8MSASS6TGW
background
2 49-9000044 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A
PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first,
we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that
goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Among other things, registration of your appliance ensures that
we can deliver important product information and warranty details
when you need them.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
background
49-9000044 Rev. 0 3
Table of Contents
Product Registration
SAFETY INFORMATION ......................................4
GETTING STARTED ..........................................6
CONTROLS .................................................7
PARTS INCLUDED ...........................................8
SPEED CHART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
TIPS ......................................................10
USING YOUR STAND MIXER .................................. 11
CARE AND CLEANING .......................................16
TROUBLESHOOTING ........................................17
LIMITED WARRANTY .......................................18
CONSUMER SUPPORT .......................................19
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on the label on the back of the unit.
background
4 49-9000044 Rev. 0
WARNING
The appliance is designed for household use and may only be
operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care
and warn other users of potential danger. Failure to follow these instructions can
result in death, re, electric shock or personal injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
Read all instructions before using
DO NOT immerse the appliance in water or any other liquids. This will damage
the appliance and be a risk of an electric shock.
Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply that is properly grounded in
accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances.
Make sure the appliance is set up on a at and steady surface.
Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and
other utensils away from attachments (beaters, whisks, dough hook, etc) during
operation to reduce the risk of injury to persons, or damage to the mixer.
Do not use outdoors.
Use this product only for its intended purpose as described in this user manual.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause re, electric shock or injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not allow children to touch the appliance or the power cord during the
operation.
DO NOT let the appliance run unattended.
Allow to cool before putting on or taking o󰀨 parts, and before cleaning the
appliance.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble, repair,
modify, or replace any part of your product.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer. DO NOT
replace the power cord on your own.
Do not operate any appliance with a damaged cord, plug, after the appliance
malfunctions, is dropped, or damaged in any manner. Contact GE Appliances
at the website listed in the Contact Us section for information on examination,
repair, or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
background
49-9000044 Rev. 0 5
WARNING
The appliance is designed for household use and may only be
operated in accordance with these instructions for use. Always handle with care
and warn other users of potential danger. Failure to follow these instructions can
result in death, re, electric shock or personal injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance.
DO NOT use an extension power cord.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Remove beater, whisk, and dough hook from appliance before washing.
Use caution when mixing hot ingredients to avoid splashing and burns.
Do not exceed the maximum capacity as indicated on the accessories (bowl).
Follow the quantities, processing time and speed when using the stand mixer
tools, as indicated in the user manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY
COVER OR OUTER HOUSING COMPONENTS OF THE APPLIANCE.
Do not attempt to repair or replace any part of your stand mixer unless it
is specifically recommended in this manual. All other servicing should be
performed by authorized service personnel.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local
Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or
recycling of your appliance.
background
6 49-9000044 Rev. 0
Getting Started
Before First Use
Read all safety instructions before the rst use.
Be sure to clean your stand mixer as listed in the Care and Cleaning section of
this manual.
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use
the appliance for the rst time. Refer to the instructions and table for cleaning
given in the user manual
For household use only.
Electrical Requirements
Voltage: 120 A.C. only. Frequency 60 Hz. The wattage rating for the stand
mixer is printed on the serial plate.
Do not use an extension cord. The maximum electrical rating is based on the
attachment that uses the highest amperage.
Mixing Bowl Notes
Turn the speed dial to the O󰀨 position before starting.
Follow the recommended quantities, processing time, and speed as indicated
in this owner's manual. DO NOT exceed suggested processing speed, doing
so could harm the appliance.
background
49-9000044 Rev. 0 7
Controls
Use the speed dial to select your
desired speed.
NOTE: The Rev/Zero and
Scale/Timer buttons are one single
button with two functions that should
be pressed in the middle.
NOTE: Make sure the speed dial
is O󰀨 when not in use, before
unplugging, and before locking the
bowl lift.
See page 8 for mixing chart.
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 2 4 6 8 10 11
LED Screen
Rotating Speed Dial
Scale/Timer Button
Right Toggle Button
Reverse direction/
Scale Zero Function
Start/Pause
O󰀨 Position
Manual Speed Settings
LED Light Bar
Left Toggle
Button
background
8 49-9000044 Rev. 0
1
Control Panel
2
Speed Dial
3
LED Screen and LED
Progress Light Bar
4
Speed Settings
5
Thumb Screw
(PTO for accessory
attachments)
6
Orbital Head
7
Locating Pins
8
Bowl Lift Arms
9
Bowl Carrier
10
Power Cord
11
Bowl
12
11-Wire Whisk
13
Commercial Grade
Stainless Steal
Beater
14
Commercial Grade
Stainless Steel
Dough Hook
15
Bowl Shield
Parts Included
1
2
3
6
8
9
7
5
10
11 12
4
13 14
15
background
49-9000044 Rev. 0 9
Speed Chart
Accessory Speed Purpose
Beater
Stir Slow stir ingredients.
2-4
Stir wet batters, combine mixtures, blend frosting, or mash
potatoes.
5-6 Cream butter or blend heavier batters with nuts or chips.
Dough Hook
Stir-2
Mix and knead doughs.
NOTE: DO NOT use the dough hook above speed 2.
Doing so could result in product failure.
11-Wire Whisk
6-11
For whipping cream or egg whites, It is recommended to
slowly increase to higher speeds and then maintain at high
speeds until desired result.
NOTE: DO NOT use the reverse function with third party accessories.
NOTE: The Profile Smart Mixer is compatible with KitchenAid
®
attachments.
background
10 49-9000044 Rev. 0
Tips
To avoid splatter, always increase speed gradually.
Whisk: before whisking egg whites or cream, make sure that the bowl and
the whisk are dry and free from grease.
Kneading: use the dough hook to knead yeast dough for bread and pizzas.
Adjust the amount of liquid to form the dough according to the humidity and
temperature condition.
If you want to re-knead the dough with your stand mixer, press the dough
down to the bottom of the bowl to avoid the dough wrapping on the tool.
Make sure that you re-knead the dough within the recommended speed.
Batter
When making cake batter with the beater attachment, be careful to not over
beat the batter. This can add extra air into the batter and cause the cake to
mound in the center and crack while baking.
Whisking
Always make sure your bowl and accessories are clean and dry when you are
whisking egg whites or whipping cream.
The weather can a󰀨ect your egg whites. Humidity can make it di󰀩cult to
create the sti󰀨 white peaks due to moisture in the air.
A great way to create whipping cream is to chill the whisk and bowl in your
refrigerator for 20-30 minutes before whisking.
Dough
It is sometimes helpful to start blending your dough with the beater accessory
until a loose dough is formed. Then switching the beater for the dough hook.
This is not a required step but can be helpful with wet doughs.
Make sure to stay at the recommended dough speed to prevent over
kneading.
Frequent scraping of the bowl will prevent the dough from sticking to the
bottom of the bowl or climbing the dough hook, especially when you have a
very wet dough.
background
49-9000044 Rev. 0 11
Using your Stand Mixer
4
Insert your desired attachment. Push attachment into the output shaft until a click is heard
and the attachment is held firmly in place. See the speed chart on page 9 for a guide on
attachment use.
2
Lower the bowl lift arms by pressing down on the lift arms.
1
Make sure the mixer is unplugged and turned off.
Appearance may vary slightly
3
Place the bowl into the bowl arms and align on pins. Push the bowl back towards the mixer
body until it clicks into place.
Push upward
background
12 49-9000044 Rev. 0
6
Slide the bowl shield onto the bowl if
desired.
7
Plug the mixer into an outlet.
5
When the bowl and attachment are in place, raise the bowl arms by slowly pushing up on
arms until they lock into place.
Using your Stand Mixer
8
Use the speed dial and turn to your desired
speed. When finished, turn back to the off
position.
9
Pull down on the quick change to release
your attachment.
10
Unplug the mixer from the outlet.
Appearance may vary slightly
Image shows
the speed
dial in OFF
position
Attachment
output shaft
Ready
background
49-9000044 Rev. 0 13
Using your Stand Mixer
NOTE: If your stand mixer is plugged in and not turned on, press any button to wake
up the machine.
Speed Control
The Speed Control allows the user to
set their speed by rotating the speed dial
between stir and 11.
"Ready" will appear on the screen when
the mixer is turned on.
The speed will appear on the screen
when the speed dial is turned.
When nished, rotate the speed dial back
to the OFF position and OFF will appear
on the screen.
Pause
Press the center button to pause during
your mix cycle.
Reverse
Anytime during the Manual Speed Control
mode, the direction of the mixer can be
reversed.
Press the Rev/Zero button to reverse the
direction. An "R" will appear on the screen
next to the speed.
Stand Mixer Settings
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 2 4 6 8 10 11
Screen
Connected
position
Speed
Dial
Control
background
14 49-9000044 Rev. 0
Using your Stand Mixer
NOTE: If your stand mixer is plugged in and not turned on, press any button to wake
up the machine.
Scale
The Manual Scale mode measures the
amount of ingredients in the mixer bowl in
grams/lb/kg/oz.
The direct weight can be taken in the
mixer bowl or in any container on the
base of the stand mixer.
To start, in the OFF position, press the
Scale/Timer Button. The light bar will
show yellow.
Make sure the screen shows zero before
weighing your ingredients.
Then the screen will read the weight.
Example: "200g"
To Zero the scale feature, press the Rev/
Zero button. The Stand mixer screen will
show "----" while it is setting to zero. Then
"0g" will show on the screen when it is
complete. If the screen does not show
zero, press the Rev/Zero button to reset.
Make sure the screen shows zero before
weighing your ingredients.
Use the toggle arrows when using the
scale to change the scale's units.
Timer
Press the Timer button to initiate the
Timer setting. The screen will briey read
"Timer" then switch to 00:00. The light
bar will show blue. Use the left and right
arrows to set the timer to your desired mix
time.
Press the center button to start the timer.
NOTE: The Timer increases at 15 second
increments with a single press. Press and
hold the Scale/Timer button to increase
by 1 minute increments.
Auto Shuto󰀨
The automatic shuto󰀨 feature turns the
Smart Stand Mixer o󰀨 when the timer
ends for extra convenience and perfectly
executed recipes.
NOTE: Time can be added while the timer
is running.
Control Lock
To lock the control panel and dial, press
and hold the left and right arrows at the
same time for 3 seconds. The light bar
will show white.
Use the same action to unlock.
WiFi Connect
Download the Smart HQ app from the
Apple Store or Google Play.
Rotate the speed dial to the connected
icon and follow the directions within the
Smart HQ app to get connected.
Once connected, follow the directions
within the app for how to use the Smart
Features.
Over-the-air (OTA) updates
With over-the-air updates, you get new
features like Auto Sense and Guided
Recipes as they become available, so the
Smart Stand Mixer keeps getting better
with time.
Stand Mixer Settings
background
49-9000044 Rev. 0 15
Using your Stand Mixer
Smart Features
Adjusting the Bowl Height
Your Stand Mixer is equipped with smart features to enhance your baking and cooking
experience. Download the Smart HQ app from the App store or Google Play to access
these features.
Auto Sense
The Smart Stand Mixer with Auto Sense
Technology actively monitors changes
in viscosity by means of motor torque
feedback to optimize mixing, whipping
and emulsifying performance. Follow the
directions provided in the Smart HQ app.
Connected Guided Recipes
The Connected Guided Recipes feature
provides recipes and steps on how to
complete each recipe.
Use the SmartHQ app for guided recipes.
1. Unplug the mixer from the outlet.
2. Make sure the bowl arms are down.
3. Attach your desired attachment.
4. Turn the bowl lift screw behind the bowl
with a athead screwdriver to raise and
lower the bowl height. You want your
attachment to sit right above the bottom
of the bowl. The attachment should not
be touching the bowl. Turn the screw
counterclockwise to raise the bowl and
clockwise to lower the bowl.
5. Once your bowl is in the desired
position, push the bowl arms up.
Bowl lift
screw
background
16 49-9000044 Rev. 0
Care and Cleaning
1. Clean the main unit with a damp cloth.
2. Clean the other parts in hot water either in the sink or dishwasher after
referring to the table.
3. Store the appliance in a dry place after cleaning.
Part Sink Dishwasher Damp Cloth
Stand Mixer Body
Bowl / Bowl Lid
Whisk
Beater
Dough Hook
Attachment Output Shaft Cleaning Tips:
1. Wipe down the attachment output shaft after
each use to remove excess flour.
2. For dry ingredients, use a warm, damp, cloth to gently wipe down
the exterior and remove any dust that might remain.
3. For wet ingredients, use a warm, damp, soapy cloth to gently
wipe down the exterior and any dough that might remain.
4. To ensure the full range of motion is cleaned; gently pump the attachment
output shaft up and down with the damp cloth.
5. Use a cleaning brush to remove any dough that may have blocked the
attachment output shaft.
NOTE: Attachment must be inserted into the output shaft for full range of motion.
WARNING
Unplug the appliance before cleaning.
Refer to the table below before cleaning the parts with water, a damp
cloth, or using any parts in the dishwasher.
DO NOT soak accessories in acidic liquid.
Failure to do so can result in death, re, electrical shock or personal
injury
Attachment
output shaft
background
49-9000044 Rev. 0 17
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Appliance does not
work/does not turn
on.
No power is connected to the appliance. Check that the cable and plug are
connected to power.
Check the ground fault circuit breaker
(GFCI) plug.
Appliance is making
weird noises
There is more than the recommended
amount of ingredients in the mixing bowl.
Immediately turn o󰀨 the appliance,
unplug from the outlet, and remove
some of the food.
There is a malfunction with the appliance. Immediately turn o󰀨 and unplug the unit.
Visit geappliances.com for support
Appliance is
smoking/producing
weird smells
There is a malfunction with the appliance Immediately turn o󰀨 and unplug the unit.
Visit geappliances.com for support
background
18 49-9000044 Rev. 0
Service trips to your home.
Improper installation, delivery or
maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Labor and other charges to install and/or
remove the product
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Covers
One Year
From the date of the
original purchase
If the stand mixer fails due to a defect in materials or workmanship,
during the limited one-year warranty, GE Appliances will either repair
your product, replace your product with a new or remanufactured
product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances
sole discretion.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is
needed to obtain service under the warranty.
GE Appliances Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser for products
purchased for home use within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does not
include the costs of shipping units.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state
consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide. For extended warranty information, visit geappliances.ca/
purchase-extended-warranty
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, visit geappliances.com/contact for product care/maintenance self-help.
To initiate a warranty claim, please visit geappliances.com/contact, or call 1-800-GECARES.
Please have your model number and serial number available. Return and packing instruction
information will be provided at that time.
background
49-9000044 Rev. 0 19
Consumer Support
Service and Registration
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow
for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the
need arise.
Register your appliance at GEAppliances.com/register.
In Canada, service.geappliances.ca/servicio/en_CA/
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our
website with all the details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville,
KY 40225
GEAppliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane |
Moncton, N.B. E1C 9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us
background
20 49-9000044 Rev. 0
background
49-9000044 Rev. 0 10-22 GEA
Batteur intelligent à détection
automatique GE Profile
ENGLISH / FRANÇAIS
G8MSAAS1RRS / G8MSAAS1RSH
background
2 49-9000044 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE
APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse
de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir
dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design
qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que
vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de
votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de
marque.
background
49-9000044 Rev. 0 3
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......................4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............................6
COMMANDE ................................................7
PIÈCES INCLUSES ...........................................8
TABLEAU DES VITESSES .....................................9
CONSEILS .................................................10
UTILISATION DE VOTRE BATTEUR SUR SOCLE ................ 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................16
DÉPANNAGE ...............................................17
GARANTIE LIMITÉE .........................................18
SOPORTE AL CLIENTE ......................................19
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle __________________
No de série ____________________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
background
4 49-9000044 Rev. 0
AVERTISSEMENT
Cet électroménager est destiné à un usage domestique et il doit
être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie, un choc électrique ou des blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet
électroménager.
• Lisez toutes les instructions avant l'utilisation.
N’immergez PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le
cordon et poser un risque de choc électrique.
Utilisez uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement
mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et règlements
locaux en vigueur.
Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une surface plane et stable.
Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de monter ou démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher
l’appareil, agrippez la che du cordon et tirez-la. Ne tirez jamais par le cordon en tant que
tel.
Évitez de toucher aux pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi
que les spatules et autres ustensiles à l'écart des accessoires (batteur, fouets, crochet
pétrisseur, etc.) pendant le fonctionnement an de réduire les risques de blessures ou
d'endommagement du batteur.
• N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur.
Utilisez ce produit uniquement aux ns auxquelles il est destiné qui sont décrites dans ce
manuel d'utilisation.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l’expérience et
les connaissances insu󰀩santes, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance
étroite est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de
ceux-ci. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’électroménager.
Ne laissez pas les enfants toucher à l’appareil ou au cordon électrique pendant le
fonctionnement.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance.
• Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
An de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter,
réparer, modier ou remplacer une pièce quelconque de ce produit.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le
remplacez PAS par vous-même.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
49-9000044 Rev. 0 5
AVERTISSEMENT
Cet électroménager est destiné à un usage domestique et il doit
être utilisé conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie, un choc électrique ou des blessures.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet
électroménager.
N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux, s’il est tombé, si son cordon ou sa che sont
endommagés, ou s’il a été endommagé d’une quelque autre manière. Contactez GE
Appliances via le site Web inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des
renseignements sur l’inspection, la réparation ou le réglage.
• N’utilisez PAS un cordon électrique de rallonge.
• Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
• Ne laissez pas le cordon toucher une surface chaude, y compris la cuisinière.
• Retirez le batteur, le fouet et le crochet pétrisseur de l’appareil avant le lavage.
Usez de prudence lorsque vous mélangez des ingrédients chauds an d'éviter les
éclaboussures et les brûlures.
N'excédez pas la capacité maximale indiquée sur les accessoires (bol). Observez les
quantités, les temps de préparation et les vitesses recommandées dans le manuel de
l'utilisateur lorsque vous utilisez les accessoires du mélangeur.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
AUCUN COUVERCLE OU COMPOSANT DU BOÎTIER DE L’APPAREIL.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre mélangeur à moins
d’une recommandation spécifique de ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un technicien en réparation autorisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager.
background
6 49-9000044 Rev. 0
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant la première utilisation.
Assurez-vous de nettoyer votre mélangeur selon les instructions de la section
Entretien et nettoyage de ce manuel.
Nettoyez à fond les pièces qui entrent en contact avec les aliments avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois. Reportez-vous aux instructions et au
tableau de la section nettoyage du manuel.
Pour usage domestique seulement.
Exigences électriques
Tension : 120 C.A. seulement. Fréquence 60 Hz. La puissance nominale du
batteur sur socle est indiquée sur la plaque de série.
N’utilisez pas un cordon de rallonge. La puissance électrique maximale est
basée sur l’accessoire qui utilise l'intensité la plus élevée.
Remarques sur le bol mélangeur
Tournez le cadran des vitesses en position d'arrêt (O󰀨) avant de démarrer.
Observez les quantités, les temps de préparation et les vitesses
recommandées dans le manuel de l'utilisateur. N’excédez PAS la vitesse de
mélange suggérée au risque d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Branchez l’appareil dans une prise
mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à
la terre.
N’utilisez pas un adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou
un choc électrique.
background
49-9000044 Rev. 0 7
Commande
Utilisez le cadran des vitesses pour
sélectionner la vitesse désirée.
REMARQUE : Les boutons Rev/
Zero et Scale/Timer comportent deux
fonctions et ils doivent être enfoncés
au milieu.
REMARQUE : Avant de débrancher
l’appareil et de verrouiller les bras de
levage du bol, assurez-vous que le
cadran des vitesses est à la position
d’arrêt (O󰀨).
Voyez le tableau des vitesses de
mélange à la page 8.
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 2 4 6 8 10 11
Écran
Cadran des vitesses
Bouton Balance/Minuterie
Flèche de sélection
droite
Fonctions Sens in-
verse/Mise à zéro de
la balance
Démarrer/Pause
(Start/Pause)
Position
d’arrêt (O󰀨)
Réglages de vi-
tesse manuels
Barre
lumineuse
Flèche de
sélection
gauche
background
8 49-9000044 Rev. 0
1
Panneau de commande
2
Cadran des vitesses
3
Écran et barre
lumineuse de
progression
4
Réglages de vitesse
5
Vis de serrage (pour
accessoires)
6
Tête orbitale
7
Tiges d’alignement
8
Bras de levage du bol
9
Support du bol
10
Cordon électrique
11
Bol
12
Fouet à 11 broches
13
Qualité commerciale
batteur en acier
inoxydable
14
Qualité commerciale
crochet pétrisseur en
acier inoxydable
15
Bouclier du bol
Pièces incluses
1
2
3
6
8
9
7
5
10
11 12
4
13 14
15
background
49-9000044 Rev. 0 9
Tableau des vitesses
Accessoire Vitesse Objet
Batteur
Brasser
(Stir)
Brasser lentement les ingrédients.
2-4
Brasser les pâtes à gâteaux liquides, combiner les mélanges,
mélanger les glaçages ou faire des purées de pommes de
terre.
5-6
Battre le beurre ou mélanger les pâtes à gâteaux plus
denses avec des noix ou des éclats.
Crochet
pétrisseur
Brasser
(Stir)-2
Mélanger et pétrir la pâte
REMARQUE: N'utilisez PAS le crochet à pétrir au-dessus
de la vitesse 2. Cela pourrait entraîner une défaillance du
produit.
Fouet à 11
broches
6-11
Pour fouetter de la crème ou des blancs d'œufs, il est
recommandé d'augmenter lentement à des vitesses plus
élevées, puis de maintenir à des vitesses élevées jusqu'au
résultat souhaité.
REMARQUE : N'utilisez PAS la fonction d'inversion avec des
accessoires tiers.
REMARQUE : Le batteur intelligent Profile est compatible avec les
accessoires KitchenAid®.
background
10 49-9000044 Rev. 0
Conseils
Pour éviter les éclaboussements, augmentez toujours la vitesse
graduellement.
Fouettage : Avant de fouetter les blancs d'œufs ou la crème, assurez-vous
que le bol et le fouet sont secs et exempts de gras.
Pétrissage : Utilisez le crochet pétrisseur pour pétrir la pâte à pain ou à
pizzas.
Ajustez la quantité de liquide pour former la pâte selon les conditions
d’humidité et de température.
Si vous souhaitez pétrir la pâte de nouveau avec votre mélangeur sur
socle, pressez la pâte vers le fond du bol pour éviter qu’elle n’enveloppe
l’accessoire. La pâte doit être pétrie à la vitesse recommandée lors de la
seconde fois aussi.
Pâte à frire
Lorsque vous préparez une pâte à gâteau à l’aide du batteur, veillez à ne pas
trop battre le mélange. De l’air excédentaire peut s’introduire dans la pâte et
produire une bosse dans le centre du gâteau au cours de la cuisson.
Fouettage
Assurez-vous que le bol et les accessoires sont propres et secs lorsque vous
fouettez des blancs d'œufs ou de la crème à fouetter.
Les conditions météo peuvent a󰀨ecter vos blancs d'œufs. L’humidité de l’air
peut rendre la création de pointes blanches plus di󰀩cile.
Une bonne façon de préparer la crème à fouetter est de refroidir le fouet et le
bol au réfrigérateur durant 20 à 30 minutes avant le fouettage.
Pâte à rouler ou pétrir
Il est parfois utile de commencer à mélanger la pâte avec le batteur jusqu’à
ce qu’une pâte lâche se forme. Remplacez ensuite le batteur par le crochet
pétrisseur. Ce n’est pas une étape obligatoire mais elle peut être commode
avec les pâtes mouillées.
Assurez-vous de vous en tenir à la vitesse recommandée an de ne pas trop
pétrir la pâte.
Racler fréquemment le bol empêchera la pâte de coller dans le fond du bol
ou de monter sur le crochet pétrisseur, en particulier si votre pâte est très
mouillée.
background
49-9000044 Rev. 0 11
Utilisation de votre batteur sur socle
4
Insérez l’accessoire désiré. Poussez l'accessoire dans l'arbre de sortie jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre et que l'accessoire soit fermement maintenu en place. Reportez-
vous au tableau des vitesses de la page 9 pour vous guider sur l'utilisation des accessoires.
2
Appuyez sur les bras de levage du bol pour les abaisser.
1
Assurez-vous que le batteur est débranché et éteint.
L'apparence peut varier légèrement.
3
Placez le bol dans les bras et alignez-le sur les tiges. Repoussez le bol vers le corps du
batteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pousser
vers le haut
background
12 49-9000044 Rev. 0
6
Glissez le bouclier du bol sur le bol si vous
le désirez.
7
Branchez le batteur dans une prise
électrique.
5
Une fois le bol et l'accessoire en place, relevez les bras de levage en les poussant lentement
jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en place.
Utilisation de votre batteur sur socle
8
Utilisez le cadran des vitesses et tournez-le
à la vitesse désirée. Lorsque vous avez
terminé, remettez-le en position d'arrêt
(Off).
9
Tirez vers le bas sur la douille à
changement rapide pour libérer
l'accessoire.
10
Débranchez le batteur de la prise.
L'apparence peut varier légèrement.
L’image mon-
tre le cadran
à la position
d’arrêt.
Douille à
changement
rapide
Ready
background
49-9000044 Rev. 0 13
Utilisation de votre batteur sur socle
REMARQUE : Si votre batteur sur socle est branché et n'est pas allumé, appuyez sur
n'importe quel bouton pour activer l’appareil.
Commande de la vitesse
La commande de la vitesse permet
à l'utilisateur de régler la vitesse en
tournant le cadran des vitesses entre
STIR (brasser légèrement) et 11.
« Ready » (prêt) s'a󰀩che à l'écran
lorsque le batteur est allumé.
La vitesse s'a󰀩che à l'écran lorsque le
cadran des vitesses est activé.
Lorsque vous avez terminé, tournez le
cadran des vitesses à la position d’arrêt
et « OFF » s'a󰀩chera à l'écran.
Pause
Appuyez sur le bouton central pour faire
une pause pendant le cycle de mélange.
Marche inverse
À tout moment en mode de commande
manuelle de la vitesse, le sens de rotation
du batteur peut être inversé.
Appuyez sur le bouton Rev/Zero pour
inverser le sens de rotation. Un « R »
apparaît à l'écran à côté de la vitesse.
Fonctions du batteur sur socle
Rev / Zero
Scale / Timer
Stir 2 4 6 8 10 11
Écran
Position
connectée
Cadran des
vitesses
Commande
background
14 49-9000044 Rev. 0
REMARQUE : Si votre batteur sur socle est branché et n'est pas allumé, appuyez sur n'importe
quel bouton pour activer l’appareil.
Balance (Scale)
Le mode Balance manuelle mesure la quantité
d’ingrédients dans le bol mélangeur en
grammes/lb/kg/oz.
Le poids direct peut être mesuré dans le bol
mélangeur ou dans n’importe quel récipient sur
la base du batteur sur socle.
Pour commencer, en position OFF, appuyez
sur le bouton Scale/Timer. La barre lumineuse
s’illumine en jaune.
Assurez-vous que l’écran a󰀩che zéro avant de
peser vos ingrédients.
L’écran a󰀩che alors le poids. Exemple : « 200g
»
Pour mettre à zéro la fonction de balance,
appuyez sur le bouton Rev/Zero. L’écran du
batteur sur socle a󰀩che « ---- » lorsqu’il est
réglé sur zéro. Puis « 0g » s’a󰀩che à l’écran
une fois la procédure terminée. Assurez-vous
que l’écran a󰀩che « 0g » avant de peser vos
ingrédients.
Utilisez les èches de sélection lorsque vous
utilisez la balance pour changer les unités de
mesure.
Minuterie (Timer)
Vous pouvez accéder et utiliser la minuterie
manuelle seulement avant le début d’un
mélange.
L’écran a󰀩che brièvement « Timer », puis
passe à 00:00. La barre lumineuse s’illumine
en bleu. Utilisez les èches gauche et droite
pour régler la minuterie à la vitesse souhaitée.
Appuyez sur le bouton du centre pour
démarrer la minuterie.
REMARQUE : La minuterie augmente par
incréments de 15 secondes d’une simple
pression. Maintenez le bouton Scale/Timer
enfoncé pour augmenter par incréments de 1
minute.
Arrêt automatique (Auto Shuto󰀨)
La fonction d’arrêt automatique éteint le mélan-
geur sur socle intelligent lorsque la minuterie
se termine pour plus de commodité et des
recettes parfaitement exécutées.
REMARQUE: Le temps peut être ajouté pen-
dant que la minuterie fonctionne.
Verrouillage des commandes
Pour verrouiller le panneau de commande et le
cadran, appuyez simultanément sur les èches
gauche et droite et maintenez-les enfoncées
durant 3 secondes. La barre lumineuse
s’illumine en blanc.
Faites la même action pour déverrouiller.
Connexion Wi-Fi
Téléchargez l’application Smart HQ depuis
Apple Store ou Google Play.
Tournez le cadran des vitesses jusqu'à l'icône
connectée et suivez les instructions dans l'ap-
plication Smart HQ pour vous connecter.
Une fois connecté, suivez les instructions de
l'application pour savoir comment utiliser les
fonctions intelligentes.
Mises à jour over—the-air (OTA)
Avec les mises à jour over—the-air (OTA) ,
vous bénéciez de nouvelles fonctionnalités
telles que la détection automatique et les
recettes guidées dès qu'elles sont disponibles,
de sorte que le batteur sur socle intelligent
continue de s'améliorer avec le temps.
Fonctions du batteur sur socle
Utilisation de votre batteur sur socle
background
49-9000044 Rev. 0 15
Fonctions intelligentes
Réglage de la hauteur du bol
Votre batteur sur socle est équipé de fonctions intelligentes pour améliorer votre
expérience de cuisson. Téléchargez l'application Smart HQ depuis Apple Store ou
Google Play pour accéder à ces fonctions.
Détection automatique
Le batteur sur socle intelligent à détection
automatique surveille activement les
variations de viscosité au moyen d'une
rétroaction du couple moteur an
d'optimiser les performances de mélange,
de fouettage et de mise en émulsion.
Suivez les instructions fournies dans
l'application Smart HQ.
Recettes guidées en mode
connecté
La fonction de recettes guidées en mode
connecté fournit des recettes et des
étapes pour compléter chaque recette.
Utilisez l'application SmartHQ pour
accéder aux recettes guidées.
1. Débranchez le batteur de la prise.
2. Assurez-vous que les bras du bol sont
abaissés.
3. Fixez l’accessoire désiré.
4. Tournez la vis de levage du bol derrière
le bol à l'aide d'un tournevis à tête
plate pour augmenter et diminuer la
hauteur du bol. Vous voulez que votre
accessoire soit placé juste au-dessus
du fond du bol. L'accessoire ne doit
pas toucher le bol. Tournez la vis dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relever le bol, et dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
l'abaisser.
5. Une fois votre bol dans la position
souhaitée, poussez les bras du bol
vers le haut.
Vis de
levage
du bol
Utilisation de votre batteur sur socle
background
16 49-9000044 Rev. 0
Entretien et nettoyage
1. Nettoyez l’unité principale avec un linge humide.
2. Nettoyez les autres pièces dans l'eau chaude, dans un évier ou au lave-vaisselle,
après consultation du tableau.
3. Rangez l’appareil dans un endroit sec après le nettoyage.
Pièce Évier Lave-vaisselle Linge humide
Corps du batteur
Bol / Couvercle du bol
Fouet
Batteur
Crochet pétrisseur
Conseils pour le nettoyage de la farine sèche :
1. Essuyez l'arbre de sortie pour accessoires après chaque
utilisation pour retirer l'excédent de farine.
2. Utilisez un linge chaud et humide pour essuyer délicatement l'extérieur et
retirer la poussière qui pourrait subsister.
3. Pour vous assurer que toute l’étendue du mouvement est nettoyée,
pompez délicatement l'arbre de sortie pour accessoires vers le haut et
vers le bas à l'aide d'un chiffon humide.
REMARQUE : L’accessoire doit être inséré dans l'arbre de sortie pour une pleine étendue
de mouvement.
Conseils pour le nettoyage de la pâte mouillée :
1. Utilisez un linge chaud, humide et savonneux pour essuyer délicatement l'extérieur et la
pâte qui pourrait subsister.
2. Utilisez une brosse de nettoyage pour retirer toute pâte qui pourrait avoir bloqué l'arbre
de sortie pour accessoires.
3. Pompez délicatement l'arbre de sortie pour accessoires vers le haut et vers le bas à
l'aide d'un linge humide.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant le nettoyage. .
Reportez-vous au tableau ci-dessous avant de nettoyer les pièces avec de
l'eau et un linge humide, ou avant de mettre une pièce quelconque au lave-
vaisselle.
NE trempez PAS les accessoires dans un liquide acide.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie, un
choc électrique ou des blessures.
Arbre de
sortie pour
accessoires
background
49-9000044 Rev. 0 17
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas ou ne
s’allume pas
L’appareil n’est pas branché à
l’alimentation électrique.
Assurez-vous que le cordon et sa fiche
sont branchés dans une prise.
■ Vérifiez la fiche du disjoncteur de fuite
à la terre (GFCI).
L’appareil fait des
bruits bizarres
La quantité d’ingrédients dans le bol est
plus élevée que celle recommandée.
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le de la prise et diminuez la
quantité d’aliments.
L’appareil manifeste un
dysfonctionnement.
Éteignez et débranchez immédiatement
l’appareil. Visitez geappliances.com pour
de l’assistance.
L’appareil dégage
de la fumée ou des
odeurs bizarres
L’appareil manifeste un
dysfonctionnement.
Éteignez et débranchez immédiatement
l’appareil. Visitez geappliances.com pour
de l’assistance.
background
18 49-9000044 Rev. 0
Durant la période de GE Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
À partir de la date
d’achat initial
Si la Batteur intelligent à détection automatique présente une défaillance en
raison de vices de matière ou de fabrication pendant la garantie limitée de un
(1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de
votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement
de son prix d’achat.
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garan-
tie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l'échange du produit ou son remboursement en vertu
de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives
à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de
un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
GEAppliances.com
Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un
appel de service. Composez le 1.866.907.6718 pour des questions relatives au service.
Garantie limitée
Les déplacements de service à votre
domicile.
■ Une installation, une livraison ou un entretien
inadéquats.
■ La défaillance du produit en raison d’un
usage abusif, d’une mauvaise utilisation, ou
s’il est utilisé à des fins commerciales ou
autres que celles prévues.
■ Le remplacement des fusibles du domicile ou
le réarmement des disjoncteurs.
■ Les dommages survenus après la livraison.
■ Le remplacement des ampoules, si elles sont
incluses.
■ Tout dommage occasionné par un accident,
un incendie, une inondation ou une autre
catastrophe naturelle.
■ Les dommages accessoires ou indirects
causés par d'éventuelles défectuosités de cet
électroménager.
■ Les bogues logiciels qui ne peuvent pas être
corrigés par une mise à jour de l’application
SmartHQ.
■ Les frais de main-d’œuvre ou les autres frais
encourus pour l’installation et/ou le retrait du
produit.
Ce que GE Appliances ne garantie pas:
Pour la vente dans les 50 États et le district de Columbia des États-Unis seulement :
Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur d’origine pour les
produits achetés relativement à une utilisation domestique à l’intérieur des États-Unis.
Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la
présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de
résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection
du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur original et à
tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique
au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible
et jugé raisonnable par Mabe. Pour plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez
geappliances.ca/purchase-extended-warranty
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
background
49-9000044 Rev. 0 19
Soporte al Cliente
Service et enregistrement
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L’enregistrement de votre
produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en
vertu de votre garantie, le cas échéant.
Enregistrez votre électroménager sur GEAppliances.com/register ou visitez myopalservice.com
pour soumettre une requête de service.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web
avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park |
Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1
Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us
background
20 49-9000044 Rev. 0

Specifications

GE - General Electric P8MSASS6TBB Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products