Loading ...
Quitapelusas a pila
Modelo CLS1
Guante protector
para planchado
a vapor
Modelo GPP1
Almohadilla protectora para puerta
Modelo GDPP1
PLANCHA A VAPOR
DE DOBLE VOLTAJE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
MODEL GSC24
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
LLENADO DEL DEPÓSITO
1.. Compruebe que el aparato es
desenchufado.
2.. Coloque el aparato sobre una mesa
agárrelo con una mano.
3.. Retire el depósito de agu
4.. Localice el tapón de caucho situado arri
del depósito de agua.
5.. Abra el tapón y llene el depósito con agu
Nota: Para evitar los depósitos minerales, los
cuales pueden perjudicar el rendimiento del
aparato o tapar el sistema de vaporización,
se recomienda usar agua destilada
(disponible en los supermercados) solamente.
6.. Cierre el tapón y vuelva a instalar
depósito de manera segura.
Cabezal de
INSTRUCCIONES
DE USO
1.. Llene el depósito de agua con ag
destilada (véase las instrucciones a la
izquierda).
2.. Compruebe el voltaje antes de enchuf
el aparato. Compruebe que el selector de
voltaje está en la posición correcta para el
voltaje usado. Ponga el selector de voltaje
en la posición “120” para uso en los Estados
Unidos. Ponga el selector de voltaje en la
posición “240” para uso en países con
suministro eléctrico de 220–240 V. Nota:
Puede que sea necesario usar un adaptador
de viaje (no incluido) en ciertos países. Para
usar el aparato con un adaptador de viaje,
conecte el cable al adaptador primero y
luego enchufe el adaptador en una toma de
corriente.
3.. Sostenga el aparato de tal manera que
vapor no esté dirigido a nadie. Presione el
botón de encendido. El botón de vapor se
encenderá de rojo, y luego se pondrá verde
cuando el aparato esté listo para producir
vapor (esto debería demorar aprox. 35
segundo). Puede entonces empezar a usar
el aparato. Presione el botón de vapor para
hacer salir un flujo continuo de vapor del
cabezal.
4.. Sostenga el aparato por el mango duran
el uso y mientras esté caliente.
5.. Dirija el vapor hacia la prenda pa
eliminar las arrugas,
6.. Suelte el botón de vapor para detener
flujo de vapor.
7.. Para ajustar el ángulo del cabezal
vaporización, presione el botón de ajuste en
la bisagra del cabezal y ajuste este al ángulo
deseado.
8.. Presione el botón de encendido/apaga
para apagar el aparato.
9.. Desenchufe el aparato cuando no esté
uso.
CONSEJOS
1.. Cuelgue la prenda o la tela NOTA: En
lo posible, evite usar perchas/ganchos de
metal.
2.. Pase la boquilla lentamente por encima
las arrugas, a aprox. 1 in (2.5 cm) de la tela.
Nota: Puede que sea necesario dar varias
pasadas para desarrugar completamente la
tela.
3. PRECAUCIÓN: Si cuelga las prendas
atrás de una puerta, tenga cuidado de no
dañar la puerta con el vapor.
4.. Haga una prueba en un área discreta
la tela antes de desarrugar la prenda para
comprobar que la tela es resistente al vapor.
En caso de daño, NO use el aparato.
5.. Mueva constantemente el aparat
manteniéndolo a aprox. 1 in (2.5cm) de la
prenda para evitar los daños. No lo sostenga
en el mismo sitio por un tiempo prolongado,
y no permita que la boquilla toque la tela;
esto podría encoger, desteñir o derretir
ciertos tipos de material.
6.. Al desarrugar telas gruesas, tales co
abrigos de lana o sábanas de algodón
pesado, puede que sea necesario pasar la
boquilla más lentamente para conseguir los
resultados deseados.
7. Después del uso, desenchufe el aparato y
vacíe el depósito de agua.
MATA EL 99.9 % DE LAS BACTERIAS*
1.. Coloque la suela/placa de la plancha a vap
a una distancia mínima de ½in (1.5cm) del
material que desea tratar.
2.. Deje la plancha en esta posición por
minutos, luego pase a la zona siguiente, y
repita el proceso.
**La tasa de reducción de bacterias se midi
después de exponer las muestras probadas
al vapor por 2 minutos, a una distancia de ½
in (1.5 cm) de la placa/ suela. Las pruebas se
realizaron con la bacteria E. Coli.
ACCESORIOS PARA
PLANCHAS A VAPOR CONAIR
(vendidos por separado)
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción)
este producto sin cargo por un período de
12 meses a partir de la fecha de compra
si presenta defectos de fabricación o
materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra.
Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-1-800-3-CONAIR para recibir instruccion
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair
®
,
llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
©2022 Conair LLC
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Hecho en China
22PA084143
IB-17710
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
PELIGRO –
Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso y antes
de limpiarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
4. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no intente alcanzarlo en
el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado.
2. ¡Este aparato no es un juguete!
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
3. Supervise el uso de este aparato con
cuidado cuando sea usado por o cerca de
niños o personas con ciertas discapacidades.
El uso sin supervisión de este aparato
presenta un riesgo de incendio o lesiones
personales.
4. Use este aparato solo para el uso previsto
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante. Nota: Accesorios/aditamentos
vendidos por separado.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; No intente
reparar el aparato. El ensamblar las
partes de manera incorrecta aumenta los
riesgos de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales. Devuelva el aparato
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No permita que el cable tenga
contacto con superficies calientes. No jale ni
retuerza el cable. Permita que el aparato se
enfríe completamente antes de guardarlo.
Enrolle el cable sin apretar alrededor del
aparato para guardarlo.
7. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, el cable de este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entra en la toma de corriente, inviértalo.
Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No agarre el enchufe con las manos
mojadas.
11. Las superficies de este aparato pueden
ponerse muy calientes durante el uso;
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque la boquilla sobre ninguna
superficie mientras está caliente o mientras
el aparato está enchufado, y manténgala
alejada del cable eléctrico.
13. Desenchufe el aparato antes de llenar el
depósito de agua.
14. Siempre llene el depósito de agua con
agua destilada antes de encender el aparato.
15. Nunca jale el cable para desconectarlo;
agárrelo por el enchufe.
16. Las superficies calientes, el agua
caliente y el vapor caliente pueden causar
quemaduras. Tenga cuidado al vaciar el
depósito de agua o al voltear el aparato,
puesto que el depósito puede contener agua
caliente. Siempre oriente la boquilla de tal
manera que el vapor no esté dirigido a nadie,
incluso cuando encienda el aparato.
17. Para evitar el riesgo de sobrecarga, no
conecte otro aparato de alta potencia al
mismo circuito eléctrico que este aparato.
18. Nunca use el aparato en prendas que
usted o alguien lleven puestas.
19. No ponga la mano frente al vapor.
20. El vapor generado durante el uso puede
causar quemaduras si usa el aparato muy
cerca de la piel o de los ojos, o si lo usa
incorrectamente. Para reducir el riesgo de
quemaduras, pruebe el vapor lejos de su
cuerpo antes de usar el aparato.
21. Se desaconseja usar cable alargador/
de extensión con este aparato. Si debe
usar un cable alargador/de extensión, use
uno de 15 amperios. Un cable alargador/de
extensión de menor amperaje puede calentar
excesivamente. Coloque el cable alargador/
de extensión de manera que nadie lo pueda
jalar o tropezar con él.
DOBLE VOLTAJE
Compruebe que el selector de voltaje esté
en la posición correcta antes de encender el
aparato. Antes de enchufar el aparato, lea la
información relativa al doble voltaje incluida
en este manual de instrucciones. El selector
de voltaje ha sido puesto en “120 V” por el
fabricante, para uso con corriente de 110–
120 V. Véase la sección “Instrucciones de
uso” para conseguir información sobre cómo
usar el aparato con corriente de 220–240 V.
Este aparato es de doble voltaje (120/240 V)
y funcionará en los EE.UU. y en el extranjero
sin necesidad de usar un convertidor de
voltaje. Ponga el selector de voltaje en la
posición “120” para uso en los Estados
Unidos. Ponga el selector de voltaje en
la posición “240” para uso en países
con suministro eléctrico de 220–240 V.
Compruebe el voltaje antes de enchufar
el aparato. Puede que sea necesario usar
un adaptador de viaje (no incluido) en
ciertos países. Para usar el aparato con
un adaptador de viaje, conecte el cable
al adaptador primero y luego enchufe el
adaptador en una toma de corriente.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no
ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conair
®
Modelo: GSC24
Descripción: Plancha a vapor de mano
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE APROBACIÓN: 26/5/2022
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA A VAPOR
Botón de
encendido/
apagado
Botón de vapor
Botón de
ajuste de la
posición del
cabezal de
vaporización
Cable
vaporización
Depósito de agua
removible
Selector de voltaje
(debajo del aparato)