Tesla Technology WF61032M Front-loading washing machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
WF61032M photo

User manual

This is the main product document for model WF61032M.

The file format is pdf, 198 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
WASHING
MACHINE
WF60831M
WF61032M
WF61062M
User Manual
MKHR RO SLO SRBENG
BiH/
CG
background
background
3
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
Explanation of the symbols:
WARNING!
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
death or serious injuries unless it’s avoided.
CAUTION!
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries or damage to property and the environment.
NOTE
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries.
WARNING!
The electric shock!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be
reused.
Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains.
Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in
pascals. The min. inlet water pressure, in pascals.
To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket. Check carefully and
make sure that your socket is properly and reliably earthed.
Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
Risk to children!
EN countries: the appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children of less than 3years should be supervised to ensure that they do not play with appliance.
Animals and children may climb into the machine. Check the machine before every operation.
Kids should be supervised that they do not play with the appliance.
Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during
the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas.
Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may
result.
Plug must be accessible after installation.
Risk of explosion!
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible
or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.)
This may result in fire or explosion.
Before hand thoroughly rinse items of washing by hand.
background
4
ENG
CAUTION!
Installing the product!
This washing machine is for indoor use only.
It isn’t intended to be built-in using.
The openings must not be obstructed by a carpet.
Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with
explosive or caustic gases.
The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water supply. The product
with double inlet valves should be correctly connected to the hot water and cold water supply.
Plug must be accessible after installation.
Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may
result.
Risk of damaging appliance!
Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing.
Do not climb up and sit on top cover of the machine.
Do not lean against machine door.
Cautions during Handling Machine:
1. Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2. The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part on the machine while lifting. Machine
door can not be used as the handle during the conveyance.
4. This appliance is heavy. Transport with care.
Please do not close the door with excessive forces. If it is found difficult to close the door, please check if
the clothes are put in or distributed well.
It is forbidden to wash carpets.
Operating the appliance!
Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole
procedures without the clothes inside.
Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as
detergents. Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum.
Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc.
may cause serious damages to this machine.
Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not
open the door if there is any water visible.
Be careful of burning when the product drains hot washing water.
Never refill the water by hand during washing.
After the program is completed, please wait for two minutes to open the door.
Packaging/Old appliance
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this
product for environmental safe recycling.
background
5
ENG
INSTALLATION
Product Description
Accessories
Top cover
Water supply hose
Detergent dispenser
Door
Control panel
Power supply cord
Drain hose
Service filter
Drum
NOTE
The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
Transport hole plug Supply hose
cold water
Supply hose hot
water (optional)
Drain hose support
(optional)
Owner’s manual
Installation area
WARNING!
Stability is important to prevent the product from wandering!
Make sure that the product should not stand on the power cord.
w
w
W> 20mm
background
6
ENG
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be
selected:
1. Rigid, dry, and level surface
2. Avoid direct sunlight
3. Sufficient ventilation
4. Room temperature is above 0 °C
5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas.
Unpacking the washing machine
WARNING!
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation! Keep all packaging well away from children.
1. Remove the cardboard box and styrofoam packing.
2. Lift the washing machine and remove the base packing. Make sure the small triangle foam is removed
with the bottom one together. If not, lay the unit down with side surface, then remove the small foam
from the unit bottom manually.
3. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose.
4. Remove the inlet hose from the drum.
Remove transport bolts
WARNING!
You must remove the transport bolts from the backside before using the product.
You’ll need the transport bolts again if you move the product , so make sure you keep them in a safe place.
Please take the following steps to remove the bolts:
1. Loosen 4 bolts with spanner and then remove them.
2. Stop the holes with transport hole plugs.
3. Keep the transport bolts properly for future use.
Levelling the washing machine
WARNING!
The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing.
1. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions
tighten the nuts.
2. Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
3. Adjust the legs and lock them with a spanner, make sure the machine is steady.
1
2
3 4
Raise Lower
Foot
Lock nut
background
7
ENG
Min.60cm
100cm
Max.
Connect Water Supply Hose
WARNING!
To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter!
Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose.
For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy
consumption will decrease automatically for some program.
Connect the inlet pipe as indicated, There are two ways to connect the inlet pipe.
1. Connection between ordinary tap and inlet hose.
2. Connection between screw tap and inlet hose.
Connect the other end of inlet pipe to the inlet
valve at the backside of product and fasten the
pipe tightly clockwise.
Drain Hose
WARNING!
Do not kink or protract the drain hose.
Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage.
There are two ways to place the end of drain hose:
1
2
3
4
Slide bushing
Slide bushing
Clamp nut
Loosen clamp nut and
four bolts
Tap with threads and inlet hose Special tap for washing machine
1. Put the hose into the water drain 2. Connect it to a drain pipe.
Press slide bushing insert inlet
hose into connecting base
Tighten clamp nut Tighten clamp nut
Water Inlet valve
Water drain
Water supply hose
background
8
ENG
WARNING!
When installing drain hose, fix it properly with a rope.
If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises.
CAUTION!
Before washing, please make sure it’s installed properly.
Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures
without clothes in as follows.
1. Before Washing
Hose
Retainer
NOTE
If the machine has drain hose support, please install it like the following.
NOTE
Detergent need to be added in “case I“ after selecting pre-washing for machines with this function.
NOTE
If default is selected, step 2 can be skipped.
The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
2. Washing
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
Drain
Bind
OPERATIONS
Quick Start
Plug in
Select Program Select function or default Start up
Open tap Load Close door Add detergent
Main
wash
Softener
Prewash
background
9
ENG
3. After Washing
The door lock and the [Start / Pause ] lights flash with the buzzer beeping or two small points flash on the
digital screen.
The working condition of the washer should be (0-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining
system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be
transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen
before use.
Please check the labels and the explanation of using detergent before wash. Use non-foaming or
less-foaming detergent suitable for machine washing properly.
Prewash detergent
Main wash detergent
Softener
Before Each Washing
Detergent Dispenser
Check the label
Put small clothes into the pillow slip
Pull out the dispenser
Take out the items out of the pockets
Turn easy-pilling and long-pile fabric
inside out
Knot the long strips, zip or button
Separate clothes with different textures
WARNING!
When washing a single clothes, it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great
unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to be washed together so that
draining can be done smoothly.
Don’t wash clothes that have been in touch with kerosene, gasoline, alcohol and other flammable materials.
CAUTION!
Detergent only need to be added in “case I“ after selecting pre-washing for machines with this function.
background
10
ENG
Model: WF61062M
Means must Means optional
NOTE
As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it
is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and
overflowing while filling water.
Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get the best washing
performance with less water and energy consumption.
Model: WF60831M, WF61032M
Means must Means optional
Program
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Cold Wash
Cold Wash 20 °C
Spin Only
Drain Only
Rinse&Spin
Program
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Cotton Intensive 40 °C
Cotton Intensive 60 °C
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Quick Wash 15'
Program
Delicate 30 °C
Delicate
Ends in 9H
Ends in 6H
Ends in 3H
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Quick Wash 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive 40 °C
Cotton Intensive 60 °C
Rinse&Spin
Program
Spin Only
Drain Only
Rinse&Spin
Delicate 30 °C
Delicate
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
ECO 40-60
Cold Wash
Cold Wash 20°C
background
11
ENG
Model: WF60831M, WF61032M
Control Panel
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
Off
Product is switched off.
Start/Pause
Press the button to start or pause the
washing cycle.
Option
This allows you to select an additional
function and will light when selected
Programs
Available according to the laundry type.
NOTE
When the program is finished,the Pause/Start and Door Lock lights flash.
(Model: WF60831M, WF61032M).
NOTE
The chart is for reference only, please refer to real product as standard.
background
12
ENG
Option
Prewash
The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the
dust off the surface of the clothes; You need to put detergent into the Case (I) when selecting it.
Extra Rinse
The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
No Spin
It will not spin if you choose this function.
Model: WF60831M, WF61032M,
Model: WF61062M
Program Option
Prewash Extra Rinse
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Cotton Intensive 40°C
Cotton Intensive 60°C
Drain Only
Rinse&Spin
Delicate 30 °C
Delicate
Program Option
Delay Extra Rinse
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Spin Only
Cotton Intensive 40°C
Cotton Intensive 60°C
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Program Option
Prewash Extra Rinse
Ends in 9H
Ends in 6H
Ends in 3H
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Quick Wash 15'
Spin Only
Cold Wash
Cold Wash 20 °C
ECO 40-60
Program Option
Delay Extra Rinse
Drain Only
Rinse&Spin
Delicate 30 °C
Delicate
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
Cold Wash
Cold Wash 20 °C
ECO 40-60
Quick Wash 15'
Means optional
background
13
ENG
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Other Functions
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Mute the buzzer
Child Lock
To avoid mis operation by children.
To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset.
Choose the
Program
Choose the
Program
Start Press [Extra Rinse] and [No Spin]/
[Spin Speed] 3 sec. till buzzer beep.
Press the [Prewash]/[Delay]button for
3sec. The buzzer is mute.
CAUTION!
After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Model: WF60831M, WF61032M
Only press and hold the two button can release “Child Lock”, even power off, switch off and program end, the
“Child Lock” will lock all buttons except power button and “Child Lock“ button.
Please release “Child Lock“ before selecting program and starting washing.
Model: WF61062M
When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining
time on the display are alternately displayed in 0.5s. Press the other buttons will make child lock indicator flash
for 3s. when program finish,CL and END alternate for 10s in 0.5s, then the child lock lights flash for 3s.
Only press and hold the two button can release child lock, even power off, switch off and program end
The “Child Lock” will lock all buttons except Power button and Child Lock button please release child lock
before selecting program and starting washing.
CAUTION!
background
14
ENG
Program Default Speed(rpm)
800 1000 1200
Cotton 30 °C 800 1000 1200
Cotton 40 °C 800 800 1200
Cotton 60 °C 800 800 1200
Cotton 90 °C 800 800 1200
Synthetic 800 1000 1200
Synthetic 40 °C 800 1000 1200
Drum Clean 400 400 --
Cold Wash 800 1000 1200
Cold Wash 20 °C 800 1000 1200
Cotton Intensive 40 °C 800 1000 1200
Cotton Intensive 60 °C 800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Program Default Speed(rpm)
800 1000 1200
Spin Only 800 1000 1200
Drain Only - - -
Rinse&Spin 800 1000 1200
Delicate 30 °C 600 600 600
Delicate 600 600 600
Quick Wash 45' 800 800 800
Quick Wash 30' 800 800 800
Quick Wash 15' 800 800 800
MIX 60°C 800 1000 1200
Mix 40°C 800 1000 1200
Mix 800 1000 1200
Programs
Programs are available according to the laundry type.
Programs
Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting
textiles, detergent quantity should be reduced due to its loose string construction and
light forming bubbles.
Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk, satin, synth fibers or blended fabrics.
Drum Clean It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green.
When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added.
When proper amount of chlorine bleaching agent is put in the barrel cleaning effect
will be better. The customer can use this program regularly according to the need.
Spin Only Extra spin with selectable spin speed.
Rinse&Spin Extra rinse with spin.
Drain Only Drain off the water.
Quick Wash 15’ It is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
Cotton
Intensive
To increase the washing effects, washing time is increased.
ECO 40-60 Default 40°C,not selectable,suitabale for laundry washing at about 40°C-60°C.
Cold Wash Cold water to wash clothes.
Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton orlinen.
Ends in* The function can be set with this program, the total time including washing time and
delaying time is 3h,6h or 9h.
Speed
The speed is:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
background
15
ENG
Washing Programs Table
Model: WF60831M, WF61032M
Program Load (kg) Temp. °C Default Time
6.5 Default 6.5
Synthetic 3.25 Cold 2:20
Synthetic 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash 6.5 Cold 1:00
Cold Wash 20°C 6.5 20 1:01
Cotton 30°C 6.5 30 2:40
Cotton 40°C 6.5 40 2:40
Cotton 60°C 6.5 60 2:45
Cotton 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Cotton Intensive 40°C 6.5 40 4:04
Cotton Intensive 60°C 6.5 60 4:08
Drum Clean - 90 1:18
Spin Only 6.5 - 0:12
Drain Only - - 0:01
Rinse&Spin 6.5 - 0:20
Delicate 30℃ 2.7 30 0:50
Delicate 2.7 Cold 0:48
Ends in 9H 6.5 40 0:59
Ends in 6H 6.5 40 0:59
Ends in 3H 6.5 40 0:59
Quick Wash 45’ 2.2 40 0:45
Quick Wash 30’ 2.2 30 0:30
Quick Wash 15’ 2.2 Cold 0:15
The new EU energy efficiency class is E
Energy test program: ECO 40-60. Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg.
The old EU energy efficiency class is A+
Energy test program: Cotton Intensive 60°C/40°C.Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg.
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
NOTE
Mix** You can select this procedure wash the tough clothes, that need much more time
and strength. It is used for the daily clothes made of cotton, such as sheets, chains,
pillowcases bathrobe and underwear.
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
background
16
ENG
Model: WF61062M
Program Load (kg) Temp. °C Default Time
6.5 Default 6.5
Synthetic 3.25 Cold 2:20
Synthetic 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash 6.5 Cold 1:00
Cold Wash 20°C 6.5 20 1:01
Cotton 30°C 6.5 30 2:40
Cotton 40°C 6.5 40 2:40
Cotton 60°C 6.5 60 2:45
Cotton 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:24
Cotton Intensive 40°C 6.5 40 4:12
Cotton Intensive 60°C 6.5 60 4:16
Drum Clean - 90 1:18
Spin Only 6.5 - 0:12
Drain Only - - 0:01
Rinse&Spin 6.5 - 0:20
Delicate 30°C 2.5 30 0:50
Delicate 2.5 Cold 0:48
Mix 60°C 6.5 60 1:11
Mix 40°C 6.5 40 0:59
Mix 6.5 Cold 0:59
Quick Wash 45’ 2.0 40 0:45
Quick Wash 30’ 2.0 30 0:30
Quick Wash 15’ 2.0 Cold 0:15
NOTE
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may bedifferent with the
parameters in above mentioned table.
The new EU energy efficiency class is E
Energy test program: ECO 40-60. Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg.
The old EU energy efficiency class is A
Energy test program: Cotton Intensive 60°C/40°C.Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg.
background
17
ENG
MAINTENANCES
Cleaning and Care
WARNING!
Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap.
Cleaning The Cabinet
Proper maintenance on the washing machine can extend working life. The
surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when
necessary. If there any water overflow, use the wet cloth to wipe it off immedi
No sharp items are allowed.
NOTE
Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden, such as
alcohol, solvents or chemical products etc.
Cleaning The Drum
The rusts left inside the drum by the metal articles should be removed immediately with chlorine-free
detergents. Never use steel wool.
NOTE
Don’t put laundry in the washing machine during the drum cleaning.
Cleaning The Door Seal and Glass
Wipe the glass and seal after each wash to remove lint
and stains. If lint builds up it can cause leaks. Remove
any coins, buttons and other objects from the seal
after each wash.
Cleaning The Inlet Filter
NOTE
Inlet filter must be cleaned if there is less water.
Washing the filter in the tap
1. Close the tap.
2. Remove the water supply hose from the tap.
3. Clean the filter.
4. Reconnect the water supply hose.
Washing the filter in washing machine:
1. Screw off the inlet pipe from the backside of the
machine.
2. Pull out the filter with long nose pliers and
reinstall it back after being wash
3. Use the brush to clean the filter.
4. Reconnect the inlet pipe.
NOTE
If the brush is not clean, you can pull out the filter and wash it separately;
Reconnect, turn on the tap.
d.
background
18
ENG
Clean The Detergent Dispenser
1. Press down the arrow location on softener cover inside the dispenser drawer.
2. Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water.
3. Restore the softener cover and push the drawer into position.
NOTE
Do not use alcohol, solvents or chemical products to clean the machine.
Cleaning The Drain Pump Filter
WARNING!
Be careful of the hot water!
Allow detergent solution to cool down.
Unplug the machine to avoid electrical shock before washing.
Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine.
CAUTION!
Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted
aligning to hole plates otherwise water may leak;
Some machines don’t have emergency drain hose, rotate lower cover cap directly to make water run into
basin.
When the appliance is in use and depending on the program selected there can be hot water in the
pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the
cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened.
A
1 2 3 4
Pull out the dispenser
drawer by pressing the
button marked with “A
Open the Service filter
Clean the dispenser
drawer under water
Open the filter by turning
it counter-clockwise
Clean inside the recess
with an old toothbrush
Remove extraneous
matter
Insert the dispenser
drawer
Close the filter by turning
it clockwise
1 2 3
4
background
19
ENG
Troubleshooting
The start of the appliance does not work or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre.
Description Reason Solution
Washing machine cannot
start up
Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes are stuck
Door can’t be opened Washers safety protection
design is working
Disconnect the power, restart the product
Water leakage The connection between
inlet pipe or outlet hose is
not tighten
Check and fasten water pipes
Clean up outlet hose
Detergent residues in
the box
Detergent is dampened or
agglomerated
Clean and wipe the detergent box
Indicator or display does
not light
Disconnect the power
PC board or harness has
connection problem
Check if the power is shut down and the
power plug is connected correctly
Abnormal noise Check if the fixing (bolts) have been removed
Check it’s installed on a solid and level floor
Description Reason Solution
E30 Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes are stuck
E10 Water injecting problem while
washing
Check if the water pressure is too low
Straighten the water pipe
Check if the inlet valve filter is blocked
E21 Overtime water draining Check if the drain hose is blocked
E12 Water overflow Restart the washer
Other Please try the solutions again, if unsuccessful, please call our service line.
Description Reason Solution
Pause/Start
No Spin
Extra Rinse
Prewash
Flash
Off
Off
Off
Off
Off
Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes is stuck
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Water injecting problem
while washing
Check if the water pressure is too low
Straighten the water pipe
Check if the inlet valve filter is blocked
Off
Off
Flash
Flash
Off
Off
Overtime water draining Check if the drain hose is blocked
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Water overflow Restart the washer
Other Please try the solutions again, if unsuccessful, please call our service line
NOTE
After the check, activate the appliance. If the problem occurs again, contact the service.
background
20
ENG
Technical Specifications
Power Supply 220-240V~,50Hz
MAX.Current 10A
Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Model
Washing
Capacity
Dimension
(WxDxHmm)
Net Weight Rated Power
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
background
21
ENG
Product Fiches
Trade mark
Model identifier WF60831M
Rated capacity in kg of cotton laundry 6.5
Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) A+
Energy consumptior 169kWh per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low- power modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load 0.75kwh
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load 0.73kwh
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load 0.73kwh
Weighted power consumption of the off-mode 0.50W
Weighted power consumption of the left-on mode 1.00W
Water consumption 8360 litres per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed 800
Remaining moisture content 62%
‘Intensive 60°C programme’ and the ‘ Intensive 40°C programme’are the standard washing programmes
to which the information in the label and the fiche relates, that these programmes are suitable to clean
normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined
energy and water consumption.
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load 270min
Programme time of the standard 60°C cotton programme at half load 265min
Programme time of the standard 40°C cotton programme at half load 265min
duration time of left-on mode -
Airborne acoustical noise emissions during washing phase 64dB
Airborne acoustical noise emissions during spinning phase 79dB
'Built-in' washing machine No
Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010
Energy test program: Cotton Intensive 60/40° C. Speed: the highest speed; Other as the default.
background
22
ENG
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF60831M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 6.5 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Energy efficiency class (
a
) E
Washing efficiency index (
a
) 1.04 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 6.5
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consump¬tion
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.685
Water consumption in litre per
cycle, based on the eco 40-60
programme. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on the
hardness of the water.
41
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
37
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
62
Half 28 Half 62
Quarter 25 Quarter 62
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
800
Spin-drying efficiency class (
a
) C
Half 800
Quarter 800
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3:08
Type free-standing
Half 2:30
Quarter 2:30
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
23
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456.
When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
NOTE
background
24
ENG
Trade mark
Model identifier WF61032M
Rated capacity in kg of cotton laundry 6.5
Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) A+
Energy consumptior 196kWh per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low- power modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load 0.93kwh
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load 0.80kwh
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load 0.83kwh
Weighted power consumption of the off-mode 0.50W
Weighted power consumption of the left-on mode 1.00W
Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed 1000
Remaining moisture content 62%
‘ Intensive 60°C programme’ and the ‘ Intensive 40°C programme’are the standard washing programmes
to which the information in the label and the fiche relates, that these programmes are suitable to clean
normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined
energy and water consumption.
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load 260min
Programme time of the standard 60°C cotton programme at half load 260min
Programme time of the standard 40°C cotton programme at half load 245min
duration time of left-on mode -
Airborne acoustical noise emissions during washing phase 64dB
Airborne acoustical noise emissions during spinning phase 79dB
'Built-in' washing machine No
Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010
Energy test program: Cotton Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
background
25
ENG
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF61032M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 6.5 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Energy efficiency class (
a
) E
Washing efficiency index (
a
) 1.04 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 6.5
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consumption
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.737
Water consumption in litre
per cycle, based on the eco
40-60 programme. Actual water
consumption will depend on
how the appliance is used and
on the hardness of the water.
43
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
41
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
62
Half 33 Half 62
Quarter 20 Quarter 62
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
1000
Spin-drying efficiency class (
a
) C
Half 1000
Quarter 1000
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3:18
Type free-standing
Half 2:36
Quarter 2:36
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
26
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456.
When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
NOTE
background
27
ENG
Trade mark
Model identifier WF61062M
Rated capacity in kg of cotton laundry 6.5
Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) A+
Energy consumptior 196kWh per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low- power modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load 0.93kwh
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load 0.80kwh
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load 0.83kwh
Weighted power consumption of the off-mode 0.50W
Weighted power consumption of the left-on mode 1.00W
Water consumption 9240 litres per year, based on 220 standard washing cycles for the standard cotton
programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
Spin-drying efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed 1000
Remaining moisture content 61%
‘Intensive 60°C programme’ and the ‘ Intensive 40°C programme’are the standard washing programmes
to which the information in the label and the fiche relates, that these programmes are suitable to clean
normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined
energy and water consumption.
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load 260min
Programme time of the standard 60°C cotton programme at half load 260min
Programme time of the standard 40°C cotton programme at half load 245min
duration time of left-on mode -
Airborne acoustical noise emissions during washing phase 64dB
Airborne acoustical noise emissions during spinning phase 79dB
'Built-in' washing machine No
Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010
Energy test program: Cotton Intensive 60/40° C. Speed: the highest speed; Other as the default.
background
28
ENG
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF61062M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 6.5 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Energy efficiency class (
a
) E
Washing efficiency index (
a
) 1.04 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 6.5
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consump¬tion
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.737
Water consumption in litre per
cycle, based on the eco 40-60
programme. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on the
hardness of the water.
43
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
41
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
62
Half 33 Half 62
Quarter 20 Quarter 62
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
1000
Spin-drying efficiency class (
a
) C
Half 1000
Quarter 1000
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3:18
Type free-standing
Half 2:36
Quarter 2:36
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
29
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456.
When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the
parameters in above mentioned table.
NOTE
background
30
BiH/CG
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bejzbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj
način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i spriječiti štetu po imovinu, kao i
mogućnost povrjeđivanja ili gubitak života.
Pojašnjenje značenja simbola:
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne
izbegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede ili štetu po imovinu i okruženje.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede.
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamijenu mora da obavi proizvođač, servis koji je angažovao ili
lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi se izbijegla opasnost.
Upotrebljavajte novi komplet crijeva dostavljen uz uređaj. Nemojte upotrebljavati stare komplete crijeva.
Prije svakog održavanja, uređaj isključite iz struje.
Nakon svake upotrebe, isključite mašinu iz struje i isključite vodu. Maksimalni ulazni pritisak vode u
paskalima. Minimalni ulazni pritisak vode u paskalima.
Radi sopstvene bezbjednosti, utikač priključite na uzemljenu tropolnu utičnicu. Pažljivo provjerite svoju
utičnicu i uvjerite se da je na adekvatan i bezbjedan način uzemljena.
Uvjerite se da je priključivanje uređaja koji koriste vodu i struju obavilo kvalifikovano tehničko lice i da je to
učinjeno u skladu sa uputstvima proizvođača i lokalnim propisima o bezbjednosti.
Rizik po decu!
Zemlje engleskog govornog područja: uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija od 8 godina, kao i
osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko
su pod nadzorom ili ukoliko su dobili uputstva o bezbjednoj upotrebi uređaja i shvataju opasnosti
koje upotreba istog nosi. Djeca ne treba da se igraju uređajem. Djeca ne treba da obavljaju čišćenje i
održavanje uređaja bez nadzora.
Potrebno je nadgledati djecu mlađu od 3 godine kako im se ne bi dozvolilo da se igraju uređajem.
Životinje i djeca se mogu uvući u mašinu. Prije svakog uključivanja, provjerite unutrašnjost mašine.
Potrebno je nadgledati djecu kako im se ne bi dozvolilo da se igraju uređajem.
Tokom rada, staklena vrata mogu biti izuzetno topla. Držite djecu i kućne ljubimce dalje od mašine kada
je uključena. Mašinu nemojte držati u veoma vlažnim prostorijama ili u prostorijama sa eksplozivnim ili
nagrizajućim gasom.
Prije upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i transportne šrafove. U suprotnom, može doći do
ozbiljnih oštećenja.
Nakon postavljanja uređaja, utičnica mora da bude dostupna.
Rizik od eksplozije!
Nemojte prati niti sušiti garderobu koja je prethodno bila čišćena, prana, potapana ili u kontaktu sa
zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što su vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, razređivači za
hemijsko čišćenje, kerozin itd.). U suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju.
Garderobu najpre temeljno ručno isperite.
background
31
BiH/CG
OPREZ!
Postavljanje proizvoda!
Ova mašina za pranje veša je namijenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj.
Otvori ne smiju biti blokirani tepihom.
Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa
eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
Mašina za pranje veša koja ima samo jedan ulazni ventil može se povezati na dovod sa hladnom vodom.
Proizvod koji ima dva ulazna ventila treba na pravilan način povezati na dovod tople i hladne vode.
Nakon postavljanja uređaja, utičnica mora da bude dostupna.
Prije upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i transportne šrafove. U suprotnom, može doći do
ozbiljnih oštećenja.
Rizik od oštećenja uređaja!
Vaš proizvod je predviđen isključivo za kućnu upotrebu i napravljen je isključivo za materijale koji se mogu
mašinski prati.
Nemojte se penjati i sjedeti na poklopcu mašine.
Ne naslanjajte se na vrata mašine.
Mjere opreza prilikom prenošenja mašine:
1. Potrebno je da kvalifikovano lice ponovo postavi transportne šrafove na mašinu. .
2. Potrebno je iz mašine ispustiti akumuliranu vodu.
3. Pažljivo prenosite mašinu. Nikada nemojte podizati mašinu tako što ćete je držati za isturene dijelove.
Vrata mašine se ne smiju upotrebljavati kao drška prilikom nošenja.
4. Ovaj uređaj je težak. Prenosite ga pažljivo.
Ne koristite prekomjernu silu prilikom zatvaranja vrata. Ukoliko sa teškoćom zatvarate vrata, provjerite da li
je garderoba dobro postavljena i raspoređena.
Zabranjeno je prati tepihe
Upotreba uređaja!
Prije prvog pranja veša, proizvod treba uključiti da, praznog bubnja, prođe kroz sve faze kompletnog
ciklusa.
Zabranjena je upotreba zapaljivih i eksplozivnih ili toksičnih rastvarača. Benzin, alkohol i slični proizvodi se
ne smiju upotrebljavati kao deterdženti. Koristite samo deterdžente za mašinsko pranje, a naročito one
pogodne za bubanj.
Uvjerite se da su svi džepovi na garderobi ispražnjeni. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa,
eksera, šrafova, kamenčića itd., mogu da ozbiljno oštete mašinu.
Prije nego što otvorite vrata, provjerite da li je voda ispuštena iz bubnja. Ne otvarajte vrata ukoliko u bubnju
ima vode.
Vodite računa da se ne opečete kada proizvod izbacuje vrelu vodu.
Nikada nemojte ručno dopunjavati proizvod vodom tokom pranja.
Po završetku programa, sačekajte dva minuta prije nego što otvorite vrata.
Pakovanje/Stari uređaj
Ova oznaka ukazuje da proizvod u EU ne treba odlagati zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva.
Da biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi koja nastaje nekontrolisanim
odlaganjem otpada, odgovorno reciklirajte proizvod kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa. Za odlaganje upotrebljenog uređaja koristite sisteme za sabiranje otpada ili kontaktirajte
maloprodajni objekat u kome ste proizvod kupili. Oni Vaš proizvod mogu preuzeti i reciklirati na način
bezbjedan po životnu okolinu.
background
32
BiH/CG
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
Gornji poklopac
Crijevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna tabla
Priključni kabl
Odvodno crijevo
Servisni filter
Bubanj
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Čep za transport Crijevo za dovod
hladne vode
Crijevo za dovod vrele
vode (opcionalno)
Nosač odvodnog
crijeva (opcionalno)
Korisničko uputstvo
Prostor u kome se uređaj postavlja
UPOZORENJE!
Važno je da proizvod bude stabilan kako bi se sprečilo njegovo pomijeranje
tokom rada!
Uvjerite se da proizvod nije postavljen preko priključnog kabla.
w
w
W> 20mm
background
33
BiH/CG
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim
karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu
2. Nije izloženo direktnim zracima sunca
3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC
5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas
Raspakivanje mašine za pranje
UPOZORENJE!
Ambalaža (npr. folija, stiropor) može biti opasna za djecu.
Postoji rizik od gušenja! Kompletnu ambalažu držite na bezbednoj
udaljenosti od djece.
1. Uklonite kartonsku kutiju i dijelove od stiropora.
2. Podignite mašinu za pranje veša i skinite osnovu na kojoj se proizvod nalazi. Uvjerite se da je mali
trougaoni sunđer uklonjen zajedno sa osnovom. Ukoliko to nije slučaj, položite proizvod postrance, a
zatim rukom skinite mali sunđer sa dna proizvoda.
3. Uklonite traku kojom su pričvršćeni priključni kabl i odvodno crijevo.
4. Izvadite dovodno crijevo iz bubnja.
Uklanjanje transportnih šrafova
UPOZORENJE!
Prije upotrebe proizvoda, morate ukloniti transportne šrafove koji se nalaze na zadnjoj strani proizvoda.
Transportni šrafovi će Vam ponovo zatrebati ukoliko premještate proizvod. Zbog toga se postarajte da ih
sačuvate na sigurnom
Za uklanjanje šrafova, pratite sljedeće korake:
1. Popustite 4 šrafa ključem za navojne prstenove, a zatim ih skinite.
2. Zatvorite otvore čepovima za transport.
3. Sačuvajte transportne šrafove za buduću upotrebu.
Nivelisanje mašine za pranje veša
UPOZORENJE!
Navojni prstenovi za pričvršćivanje moraju na svim nožicama biti dobro pričvršćeni za kućište.
1. Provjerite da li su nožice dobro pričvršćene za kućište. Ukoliko nisu, okretanjem ih vratite u njihov
prvobitni položaj i pričvrstite navojnim prstenovima.
2. Popustite navojni prsten okretanjem nožice sve dok ona čvrsto ne prione na pod.
3. Podesite nožice i pričvrstite ih ključem za navojne prstenove, vodeći računa da mašina bude stabilna.
1
2
3 4
Podizanje Spuštanje
Nožica
Navojni
prsten
background
34
BiH/CG
Min.60cm
100cm
Max.
Povezivanje dovodnog crijeva za vodu
UPOZORENJE!
Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sijeći dovodno crijevo za vodu.
Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crijevo za toplu vodu povežite sa slavinom za
toplu vodu. Potrošnja energije će se, kod određenih programa, automatski smanjiti.
Povežite dovodnu cijev na ovdje prikazan način. Dovodna cijev se može povezati na dva načina.
1. Povezivanjem dovodne cijevi sa običnom slavinom
2. Povezivanje slavine sa navojem i dovodnog crijeva.
Povežite drugi kraj dovodne cevi na dovodni ventil,
koji se nalazi na zadnjoj strani proizvoda, i cev dobro
pričvrstite okretanjem u smeru kazaljke na satu.
Odvodno crevo
UPOZORENJE!
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crijevo.
Pravilno postavite odvodno crijevo. U suprotnom, može doći do curenja vode usljed oštećenja.
Odvodno crijevo se može povezati na dva načina:
1
2
3
4
klizna jednodijelna
ležišna posteljica
klizna jednodijelna
ležišna posteljica
stezni navrtanj
Popustite četiri šrafa
steznog navrtnja
Slavina sa navojem i dovodno crevo Posebna slavina za mašinu za pranje veša
1. Povežite ga sa slivnikom za vodu. 2. Povežite ga sa dodatnom odvodnom cijevi
slivnika za vodu.
Pritisnite kliznu jednodijelnu
ležišnu posteljicu i ubacite
dovodno crijevo u osnovu za
povezivanje
Pričvrstite stezni navrtanj Pritegnite stezni navrtanj
dovodni ventil
za vodu
slivnik
dovodno crijevo
za vodu
background
35
BiH/CG
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa.
Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti
neuobičajenu buku.
OPREZ!
Prije pranja veša, provjerite da li je uređaj pravilno postavljen.
• Prije prvog pranja veša, mašinu za pranje veša treba uključiti da na sljedeći način, praznog bubnja, prođe
kroz sve faze kompletnog ciklusa.
1. Prije pranja veša
Nosač
creva
NAPOMENA
Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici.
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
NAPOMENA
Ukoliko izaberete podrazumevane vrijednosti, korak 2 se može preskočiti.
Slika na kojoj su prikazani funkcionalni tasteri predstavlja samo ilustraciju. Pogledajte svoj proizvod.
2. Pranje
Odvod
Vežite
RAD UREĐAJA
Brzi početak
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumijevane vrijednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite vešom Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
background
36
BiH/CG
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dvije male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama
nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženjuu
kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno prenijeti u okruženje sa normalnom sobnom
temperaturom kako biste prije upotrebe bili sigurni da u dovodnom crijevu za vodu i odvodnom crijevu
nema zamrznute vode.
Prije pranja, provjerite etikete na vešu i pojašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno mašinsko pranje,
upotrebljavajte deterdžente koji ne proizvode pjenu ili je proizvode u manjoj mjeri..
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Prije svakog pranja
Posuda za deterdžent
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade veša stavite u jastučnicu
Izvucite posudu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite garderobu koja se lako ćeba na
naličje. Isto učinite i sa garderobom koja
ima duga vlakna
Prevežite dugačke trake, zakopčajte
rasjfešluse i zakopčajte dugmad
Sortirajte veš prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada veša može dovesti do značajne neizbalansiranosti uređaja, zbog čega se može
uključiti alarm. Stoga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada veša, kako bi proces ispuštanja
vode tekao glatko.
Ne perite veš koji je prethodno bio u kontaktu sa kerozinom, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
background
37
BiH/CG
NAPOMENA
Prije nego što zgrudvane ili slijepljene deterdžente ili dodatna sredstva sipate u pregradu za deterdžent,
savjetuje se da ih razblažite u malo vode kako biste sprečili začepljenje ulaznog dijela pregrade za
deterdžent i prelivanje vode.
Izaberite tip deterdženta koji odgovara konkretnoj temperaturi pranja kako biste dobili najbolji učinak uz
manju potrošnju vode i struje.
Obavezno
Obavezno
Opciono
Opciono
Model: WF61062M
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
cen-trifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje
bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Rinse & Spin (Ispiranje i
cen-trifuga)
Program
Spin Only (Samo centrifu-ga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i cen-
trifuga)
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Mix (Kombinovani veš) 60°C
Mix (Kombinovani veš) 40°C
Mix (Kombinovani veš)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
background
38
BiH/CG
Kontrolna tabla
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste
kupili.
Off (Isključeno)
Za isključivanje proizvoda.
Start/Pause (Početak/Pauziranje)
Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus
pranja ili ga pauzirali.
Option (Opcije)
Omogućava Vam da izaberete dodatnu
opciju, nakon čega se uključuje lampica
Programs (Programi)
Zavisno od tipa veša.
Model: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
NAPOMENA
Kada program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje
vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
background
39
BiH/CG
Opcije
Prewash (Pretpranje)
Opcija pretpranja omogućava dodatno pranje prije glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa
površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent.
Extra Rinse (Dodatno ispiranje)
Kada izaberete ovu opciju, veš se još jednom ispira.
No Spin (Bez centrifuge)
Kada izaberete ovu opciju, veš se neće centrifugirati.
Model: WF60831M, WF61032M
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin (Ispiranje
i cen-trifuga)
Delicate (Delikatan
veš) 30°C
Delicate (Delikatan
veš)
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Ends in 9H (Završava
za 9H)
Ends in 6H (Završava
za 6H)
Ends in 3H (Završava
za 3H)
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
Spin Only (Samo
centrif-uga)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
20°C
ECO 40-60
Opciono
background
40
BiH/CG
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sljedećeg resetovanja.
Prewash – Pretpranje; Press 3 sec – Zadržite pritisak 3 sekunde
Delay – Odložen početak; Press 3 sec – Zadržite pritisak 3 sekunde
Izaberite
program
Pritisnite taster [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odložen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvuci uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF61062M
Program Opcija
Odloženi
start
Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Spin Only (Samo
centrifu-ga)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Program Opcija
Odloženi
start
Dodatno
ispiranje
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Delikatan
veš) 30°C
Delicate (Delikatan
veš)
Mix (Kombinovani
veš) 60°C
Mix (Kombinovani
veš) 40°C
Mix (Kombinovani
veš)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
20°C
ECO 40-60
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
Opciono
background
41
BiH/CG
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog bezbednosti djece
Kako bi se izbjeglo da djeca na neodgovarajući način rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite taster [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj obrtaja)
u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni
signal.
Model: WF60831M, WF61032M
Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom
i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i
tastera „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece), ostaće zaključani čak i nakon što prekinete
napajanje ili isključite uređaj, ili nakon završetka ciklusa programa.
Prije nego što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“
(Zaključavanje zbog bezbijednosti djece).
Model: WF61062M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) i početka rada programa,
indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) će se uključiti, a na displeju će se na
svakih 0,5 sekundi smjenjivati oznaka CL (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) i preostalo vrijeme. Pritiskom
na neki drugi taster, indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) će početi da treperi
u trajanju od 3 sekunde. Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) i
END (Ciklus završen) će se smjenjivati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi, a zatim će lampice funkcije
Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom
i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Do deaktiviranja neće doći čak ni nakon što se prekine
napajanje, isključi uređaj ili završi program.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) zaključaće se svi tasteri izuzev
tastera Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece). Prije nego
što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog
bezbijednosti djece).
OPREZ!
background
42
BiH/CG
Program Podrazumijevana
brzina (rpm)
800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 30°C 800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 40°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 60°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 90°C 800 800 1200
Synthetic (Sintetika) 800 1000 1200
Synthetic (Sintetika)
40°C
800 1000 1200
Drum Clean (Čišćenje
bubnja)
400 400 --
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
800 1000 1200
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom) 20°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Program Podrazumijevana
brzina (rpm)
800 1000 1200
Spin Only (Samo
centrifu-ga)
800 1000 1200
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
- - -
Rinse & Spin (Ispiranje i
cen-trifuga)
800 1000 1200
Delicate (Delikatan veš)
30°C
600 600 600
Delicate (Delikatan veš) 600 600 600
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
800 800 800
MIX (KOMBINOVANI
VEŠ) 60°C
800 1000 1200
Mix (Kombinovani veš)
40°C
800 1000 1200
Mix (Kombinovani veš) 800 1000 1200
Broj obrtaja
Postojeće opcije za broj obrtaja su:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Programi
Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša.
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš od
kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje proces
pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti veš ili druge
perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u bubanj stavi
odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj program mogu
koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifugiranja.
background
43
BiH/CG
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veći efekat pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumijevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Ends In*
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vrijeme
uključuje period pranja i period odlaganja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
Mix**
(Kombinovani veš)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivu garderobu, za koju je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na
svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša.
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
Tabela programa za pranje
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Težina
veša (kg)
Temp. ºC
Podrazumijevano
vrijeme
6.5 Podrazumijevano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
40°C
6.5 40 4:04
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
60°C
6.5 60 4:08
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 6.5 - 0:12
background
44
BiH/CG
Program
Težina
veša (kg)
Temp. ºC
Podrazumijevano
vrijeme
6.5 Podrazumijevano 6.5
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 6.5 - 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.7 30 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.7 Hladno 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 6.5 40 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 6.5 40 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 6.5 40 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.2 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.2 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.2 Hladno 0:15
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je E
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske efikasnosti u EU je A+
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C/40°C. Brzina
centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za
model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namjenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
Model: WF61062M
Program
Težina veša
(kg)
Temp. ºC
Podrazumijevano
vrijeme
6.5 Podrazumijevano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:24
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 40°C 6.5 40 4:12
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C 6.5 60 4:16
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
- 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga)
6.5 - 0:12
background
45
BiH/CG
Program
Težina veša
(kg)
Temp. ºC
Podrazumijevano
vrijeme
6.5 Podrazumijevano 6.5
Drain Only (Samo ispuštanje vode)
- - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga)
6.5 - 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C
2.5 30 0:50
Delicate (Delikatan veš)
2.5 Hladno 0:48
Mix (Kombinovani veš) 60°C
6.5 60 1:11
Mix (Kombinovani veš) 40°C
6.5 40 0:59
Mix (Kombinovani veš)
6.5 Hladno 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
2.0 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
2.0 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
2.0 Hladno 0:15
NAPOMENA
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namjenjeni isključivo za informisanje korisnika. Realni parametri se
mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je E
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske efikasnosti u EU je A
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C/40°C. Brzina
centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za
model od 6,5 kg: 3,25 kg.
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po
potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim
deterdžentom. Ukoliko dođe do prelivanja vode, odmah obrišite vlažnom krpom.
Izbjegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je upotreba mravlje kiseline i rastvarača na bazi razblažene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, kao što su alkohol, rastvarači ili hemijski proizvodi itd.
Čišćenje bubnja
Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora.
Nikada ne koristite čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte veš u mašinu za pranje veša tokom ciklusa čišćenja bubnja.
background
46
BiH/CG
Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima
Poslije svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako
biste uklonili fina vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu
da dovedu do curenja. Posijle svakog pranja, uklonite novčiće,
dugmad i druge predmete koji se mogu naći u zaptivnoj
gumi.
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se vrši kada je mašina prazna.
Pranje filtera na slavini:
1. Zavrnite slavinu.
2. Skinite dovodno crijevo za vodu sa slavine.
3. Očistite filter.
4. Ponovo postavite dovodno crijevo za vodu.
Pranje filtera u mašini za pranje veša:
1. Odšrafite dovodnu cijev sa zadnjeg dijela mašine.
2. Izvucite filter pomoću dugih klješta i ponovo ga
postavite nakon pranja.
3. Za čišćenje filtera koristite četku.
4. Ponovo postavite dovodnu cijev.
NAPOMENA
Ako se ne može očistiti četkom, filter možete izvući i zasebno ga oprati.
Ponovo postavite sve elemente i odvrnite slavinu. .
d.
Čišćenje posude za deterdžent
1. Pritisnite ka dole dio posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi na poklopcu za omekšivač, u fioci
posude.
2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dijela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom.
3. Ponovo postavite poklopac dijela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mjesto.
NAPOMENA
Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili hemijske proizvode.
A
1 2 3 4
Izvadite fioku posude za
deterdžent pritiskom na
deo sa strelicom
Očistite fioku posude
vodom
Očistite unutrašnjost
otvora starom četkicom
za zube
Ubacite fioku posude
u otvor
background
47
BiH/CG
Čišćenje filtera odvodne pumpe
UPOZORENJE!
Čuvajte se vrele vode!
Ostavite rastvor deterdženta da se ohladi.
Prije održavanja, isključite mašinu iz struje kako biste izbjegli strujni udar.
Filter odvodne pumpe može da nakon pranja zadrži konce i strana tijela malih dimenzija.
Povremeno očisitite filter kako biste osigurali normalan rad mašine za pranje veša.
Otvorite servisni filter Filter otvorite okretanjem
u smijeru suprotnom od
smijera kazaljke na satu
Uklonite predmete koje
se nalaze u unutrašnjosti
Zatvorite donji poklopac
1 2 3
4
Otklanjanje kvarova
Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja.
Najprije pokušajte da pronađete riješenje za svoj problem. Ukoliko ne uspijete, kontaktirajte servisni centar.
Opis Razlog Rješenje
Mašina za pranje veša
ne počinje da radi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Vrata ne mogu da se
otvore
Aktivirana je opcija zaštite Isključite uređaj iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cijev ili odvodno crijevo
nije dobro pričvršćeno
Provjerite i pričvrstite cijevi za vodu
Očistite odvodno crijevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili displej se ne
uključuje
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
dijelu opreme
Provjerite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Provjerite da li su šrafovi za pričvršćivanje uklonjeni
Provjerite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
OPREZ!
Uvjerite se da su poklopac ventila i odvodno crijevo za hitne situacije postavljeni na odgovarajući način.
Zaptivka na poklopcu treba da bude u ravni sa zaptivkom na otvoru. U suprotnom može doći do curenja
vode;
Neke mašine nemaju odvodno crijevo za hitne situacije. Da biste istočili vodu u posudu, direktno
zarotirajte donji poklopac.
Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada
nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvijek sačekajte da uređaj završi ciklus pranja i da
se isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, provjerite da li je dobro pričvršćen.
background
48
BiH/CG
Opis Razlog Rješenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se veš zaglavio
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo Molimo Vas da najprije ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Opis Razlog Rješenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se veš zaglavio
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode preterano
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
E12 Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo
Molimo Vas da najprije ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Tehničke specifikacije
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Nakon provjere, aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis.
NAPOMENA
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
background
49
BiH/CG
Karakteristike proizvoda
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF60831M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efikasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 169 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji
u režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.75kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.73kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.73kwh
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 8360 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
pro-gramima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 800
Preostali sadržaj vlage 62%
Program Intensive (Intenzivno pranje) na 60ºC i Intensive (Intenzivno pranje) na 40ºC predstavljaju
standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru karakteristika
proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i predstavljaju
najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 270min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
265min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
265min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradbena veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamučnog veša) na
60/40°C; Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano.
background
50
BiH/CG
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF60831M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.685
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
41
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
37
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 28 Polovina 62
Četvrtina 25 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
800
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 800
Četvrtina 800
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:08
Tip samostojeća
Polovina 2:30
Četvrtina 2:30
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
51
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
52
BiH/CG
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF61032M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efi-kasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji
u režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.83kwh
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
pro-gramima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000
Preostali sadržaj vlage 62%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i
predstavljaju najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
245min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradbena veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog veša na
60/40°C); Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano.
background
53
BiH/CG
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF61032M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.737
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Tip samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
54
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
55
BiH/CG
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF61062M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efikasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji
u režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa dijelimično
opterećenim bubnjem
0.83kwh
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmjerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i dijelimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000
Preostali sadržaj vlage 61%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i
predstavljaju najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
245min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi zrakom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradbena veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog veša na
60/40°C); Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano.
background
56
BiH/CG
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF61062M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.737
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Tip samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
57
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
58
HR
SIGURNOSNE UPUTE
Radi vlastite sigurnosti slijedite upute u ovom korisničkom priručniku. To će smanjiti rizik od požara, eksplozije
ili električnog udara i spriječiti materijalnu štetu, kao i mogućnost ozljeda ili gubitka života.
Pojašnjenje značenja simbola:
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja bi, ako se ne
izbjegne, mogla dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može rezultirati manjom ili manjom ozljedom ili oštećenjem imovine i okoliša.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može rezultirati manjom ili lakšom ozljedom..
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ako je priključni kabel oštećen, proizvođač, serviser ili slično kvalificirane osobe moraju ga zamijeniti kako
bi se izbjegla opasnost.
Upotrijebite novi komplet crijeva isporučen s uređajem. Ne koristite stare komplete crijeva.
Prije bilo kakvog održavanja isključite uređaj iz utičnice.
Nakon svake upotrebe isključite stroj iz struje i isključite vodu. Maksimalni ulazni pritisak vode u paskalima.
Minimalni ulazni pritisak vode u paskalima.
Zbog vlastite sigurnosti priključite utikač u uzemljenu tropolnu utičnicu. Pažljivo provjerite svoju utičnicu i
provjerite je li ispravno i sigurno uzemljena.
Provjerite je li povezivanje uređaja koji koriste vodu i električnu energiju izveo kvalificirani tehničar i da je to
učinjeno u skladu s uputama proizvođača i lokalnim sigurnosnim propisima.
Rizik za djecu!
Zemlje engleskog govornog područja: Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe
smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
ili ako su dobile upute o sigurnoj uporabi uređaja i ako razumiju opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Djeca ne bi trebala čistiti ili održavati uređaj bez nadzora.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju biti pod nadzorom kako bi se pobrinuli da se ne igraju s uređajem.
Životinje i djeca se mogu uvući u uređaj. Prije svakog pokretanja provjerite unutrašnjost uređaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Tijekom rada staklena vrata mogu biti izuzetno vruća. Držite djecu i kućne ljubimce podalje od stroja kad
je uključen. Uređaj nemojte čuvati na vrlo vlažnim mjestima ili u područjima s eksplozivnim ili korozivnim
plinovima.
Prije uporabe uređaja uklonite kompletno vijke za pakiranje i transport. U suprotnom, može doći do
ozbiljnih oštećenja.
Nakon instaliranja uređaja, utičnica mora biti dostupna.
Rizik od eksplozije!
Ne perite i ne sušite odjeću koja je prethodno očišćena, oprana, potopljena ili u dodiru sa zapaljivim ili
eksplozivnim tvarima (poput voska, ulja, boje, benzina, odmašćivača, kemijskog čišćenja, petroleja itd.). U
suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju.
Odjeću najprije temeljno ručno isperite.
background
59
HR
OPREZ!
Postavljanje proizvoda!
Ova perilica rublja namijenjena je samo za unutarnju upotrebu.
Nije namijenjen uporabi kao ugradbeni uređaj.
Otvori se ne smiju blokirati tepihom.
Perilicu ne smijete stavljati u kupaonicu ili u vrlo vlažne prostorije, kao ni u prostorije s eksplozivnim ili
nagrizajućim plinovima.
Perilica rublja koja ima samo jedan ulazni ventil može se priključiti na dovod hladne vode. Proizvod koji ima
dva ulazna ventila trebao bi biti pravilno povezan na dovod tople i hladne vode.
Nakon instaliranja uređaja, utičnica mora biti dostupna.
Prije uporabe uređaja uklonite kompletno vijke za pakiranje i transport. Ako to ne učinite, može doći do
ozbiljne štete.
Opasnost od oštećenja uređaja!
Vaš je proizvod namijenjen samo kućnoj upotrebi i napravljen je isključivo za materijale koji se peru u
perilici.
Nemojte se penjati i sjediti na poklopcu stroja.
Ne naslanjajte se na vrata perilice.
Mjere opreza pri nošenju perilice:
1. Potrebno je da kvalificirana osoba vrati transportne vijke na perilicu.
2. Potrebno je ispustiti nakupljenu vodu iz stroja.
3. Pažljivo prenosite perilicu. Nikada nemojte dizati stroj držeći ga za izbočene dijelove. Vrata perilice ne
smiju se koristiti kao ručka za nošenje.
4. Ovaj uređaj je težak. Prenosite ga pažljivo.
Ne upotrebljavajte pretjeranu silu prilikom zatvaranja vrata. Ako imate poteškoća sa zatvaranjem vrata,
pobrinite se da je odjeća dobro postavljena i posložena.
Zabranjeno je prati tepihe
Upotreba uređaja!
Prije prvog pranja, proizvod treba uključiti tako da kroz prazan bubanj prođe kroz sve faze kompletnog
ciklusa.
Zabranjena je uporaba zapaljivih i eksplozivnih ili otrovnih otapala. Benzin, alkohol i slični proizvodi ne
smiju se koristiti kao deterdženti. Upotrijebite samo deterdžente za pranje u stroju, posebno one prikladne
za bubanj.
Obavezno ispraznite sve džepove na odjeći. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa, čavala, vijaka,
kamenja itd., mogu ozbiljno oštetiti stroj.
Prije otvaranja vrata, provjerite ispušta li se voda iz bubnja. Ne otvarajte vrata ukoliko u bubnju ima vode.
Pazite da se ne opečete kada proizvod izbacuje toplu vodu.
Tijekom pranja nikada nemojte ručno dolijevati vodu.
Na kraju programa, pričekajte dvije minute prije nego što otvorite vrata.
Pakiranje/Stari uređaj
Ova naljepnica označava da se u EU proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom. Da biste spriječili
nekontrolirano odlaganje otpada od potencijalne štete za okoliš ili zdravlje ljudi, odgovorno reciklirajte
proizvod kako biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Upotrijebite sustave za
prikupljanje otpada za odlaganje upotrijebljenog uređaja ili kontaktirajte maloprodaju u kojoj ste kupili
proizvod. Oni mogu pokupiti i reciklirati vaš proizvod na ekološki siguran način.
background
60
HR
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
Gornji poklopac
Crijevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna ploča
Priključni kabel
Odvodno crijevo
Servisni filter
Bubanj
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Čep za transport Crijevo za dovod
hladne vode
Crijevo za dovod tople
vode (neobavezno)
Nosač odvodnog
crijeva (neobavezno)
Korisnički priručnik
Prostor u kojem se postavlja uređaj
UPOZORENJE!
Važno je da je proizvod stabilan kako bi se spriječilo njegovo pomicanje
tijekom rada!
Pazite da proizvod nije instaliran preko priključnog kabela.
w
w
W> 20mm
background
61
HR
Prije instaliranja stroja, morate pronaći mjesto sa sljedećim karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu
2. Nije izloženo direktnim zrakama sunca
3. Dovoljno je prozračeno
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC
5. Udaljeno je od izvora topline, poput peći na ugljen ili plin
Raspakivanje perilice
UPOZORENJE!
Pakiranje (npr. folija, stiropor) može biti opasno za djecu.
Postoji opasnost od gušenja! Kompletno pakiranje držite na sigurnoj
udaljenosti od djece
1. Uklonite kartonsku kutiju i dijelove od stiropora.
2. Podignite perilicu i uklonite podnožje na kojem se nalazi proizvod. Obavezno uklonite malu trokutastu
spužvu zajedno s bazom. Ako to nije slučaj, položite proizvod bočno, a zatim rukom uklonite malu
spužvicu s dna proizvoda.
3. Uklonite traku koja pričvršćuje priključni kabel i odvodno crijevo.
4. Izvadite dovodno crijevo iz bubnja.
Uklanjanje transportnih vijaka
UPOZORENJE!
Prije uporabe proizvoda morate ukloniti transportne vijke koji se nalaze na stražnjoj strani proizvoda.
Ako premjestite proizvod, ponovno će vam trebati transportni vijci. Zbog toga se pobrinite da ih sačuvate
na sigurnom.
Da biste uklonili vijke, slijedite korake u nastavku:
1. Otpustite 4 vijka ključem s navojem, a zatim ih uklonite.
2. Zatvorite otvore transportnim čepovima.
3. Spremite transportne vijke za buduću upotrebu.
Izravnavanje perilice rublja
UPOZORENJE!
Držači s navojem moraju biti čvrsto pričvršćeni na kućište na svim nogama.
1. Provjerite jesu li nožice dobro pričvršćene na kućište. Ako nisu, vratite ih u prvobitni položaj okretanjem i
pričvrstite ih navojnim prstenima.
2. Otpustite prsten s navojem okrećući nožice dok čvrsto ne budu pričvršćene za pod.
3. Namjestite nožice i pričvrstite ih ključem na navojne prstenove, pazeći da stroj bude stabilan.
1
2
3 4
Podizanje Spuštanje
Nožica
Navojni
prsten
background
62
HR
Min.60cm
100cm
Max.
Spajanje crijeva za dovod vode
UPOZORENJE!
Da biste spriječili istjecanje ili oštećenje uzrokovano vodom, slijedite upute date u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati ili rezati crijevo za dovod vode.
Za modele opremljene ventilom za toplu vodu, spojite crijevo za dovod tople vode na slavinu za toplu
vodu. Potrošnja energije automatski će se smanjiti s određenim programima.
Spojite dovodnu cijev kao što je ovdje prikazano. Dovodna cijev se može povezati na dva načina.
1. Spajanjem dovodne cijevi na običnu slavinu
2. Spajanje slavine na navoj i dovodno crijevo Povezivanje slavine sa navojem i dovodnog crijeva.
Povežite drugi kraj dovodne cijevi na dovodni ventil,
koji se nalazi na stražnjoj strani proizvoda, i cijev dobro
pričvrstite okretanjem u smjeru kazaljke na satu..
Odvodno crevo
UPOZORENJE!
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crijevo.
Pravilno postavite odvodno crijevo. U suprotnom, može doći do curenja vode usljed oštećenja.
Odvodno crijevo se može povezati na dva načina:
1
2
3
4
klizna jednodijelna
ležišna posteljica
klizna jednodijelna
ležišna posteljica
stezni navrtanj
Opustite četiri vijka
stezne matice
Slavina sa navojem i dovodno crijevo Posebna slavina za perilicu rublja
1. Povežite ga sa odvodom vode. 2. Spojite ga na dodatnu odvodnu cijev
odvoda vode.
Pritisnite kliznu jednodijelnu
ležišnu posteljicu i ubacite
dovodno crijevo u osnovu za
povezivanje
Pritegnite stezni vijak Pritegnite stezni vijak
dovodni ventil
za vodu
slivnik
dovodno crijevo
za vodu
background
63
HR
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja odvodnog crijeva dobro ga učvrstite užetom.
Ako je odvodno crijevo predugo, nemojte ga gurati u perilicu jer će stvoriti neobičnu buku.
OPREZ!
Prije pranja odjeće, provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Prije prvog pranja, perilicu treba uključiti da prođe kroz sve faze kompletnog ciklusa, kako slijedi, praznog
bubnja.
1. Prije pranja rublja
Nosač
creva
NAPOMENA
Ako perilica ima nosač odvodnog crijeva, ugradite ga kao što je prikazano na slici.
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod perilica koje imaju ovu funkciju.
NAPOMENA
Ako odaberete zadane vrijednosti, korak 2 može se preskočiti.
Slika na kojoj su prikazane funkcionalne tipke predstavlja samo ilustraciju. Pogledajte svoj proizvod.
2. Pranje
Odvod
Vežite
RAD UREĐAJA
Brzi početak
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumijevane vrijednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite rubljem Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
background
64
HR
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tipki [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dvije male točke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
Radni uvjeti perilice bi se trebali kretati od 0 do 40ºC. Ako se perilica koristi na temperaturama nižim od 0 °
C, ulazni ventil i sustav odvoda mogu biti oštećeni. Ako se nalazi u okruženju u kojem je temperatura 0 ° C ili
niža, perilica se mora premjestiti u normalno okruženje sobne temperature kako bi se osiguralo da u cijevi
za dovod vode i odvodnom crijevu nema smrznute vode.
Prije pranja provjerite naljepnice na rublju i objašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno pranje u
perilici koristite deterdžente koji ne stvaraju pjenu ili je stvaraju u manjoj mjeri.
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Prije svakog pranja
Posuda za deterdžent
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade rublja stavite u jastučnicu
Izvucite posudu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite odjeću koja se lako uništi na
prednjoj strani. Isto učinite i sa rubljem koje
ima duga vlakna
Zavežite dugačke vrpce, pričvrstite
naramenice i zakopčajte gumbe
Sortirajte rublje prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada rublja može dovesti do značajne neravnoteže uređaja, što može pokrenuti alarm.
Zbog toga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada rublja, kako bi postupak ispuštanja vode
tekao nesmetano.
Ne perite rublje koje je prethodno bilo u dodiru s petrolejem, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod perilica koje imaju ovu funkciju.
background
65
HR
NAPOMENA
Prije ulijevanja nakupljenih ili slijepljenih deterdženata ili dodatnih sredstava u odjeljak za deterdžent,
poželjno je razrijediti ih u malo vode kako biste spriječili začepljenje ulaznog dijela odjeljka za deterdžent i
prelijevanje vode.
Odaberite vrstu deterdženta koja odgovara vašoj specifičnoj temperaturi pranja kako biste postigli
najbolje performanse uz manje potrošnje vode i električne energije.
Obavezno
Obavezno
Opciono
Opciono
Model: WF61062M
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
cen-trifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje
bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Osjetljivo rublje)
30°C
Delicate (Osjetljivo rublje)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C
Delicate (Osjetljivo rublje)
Mix (Kombinirano rublje) 60°C
Mix (Kombinirano rublje) 40°C
Mix (Kombinirano rublje)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
background
66
HR
Kontrolna ploča
NAPOMENA
Slika proizvoda data je samo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste
kupili.
Off (Isključeno)
Za isključivanje proizvoda.
Start/Pause (Početak/Pauziranje)
Pritisnite ovu tipku kako biste započeli ciklus
pranja ili ga pauzirali
Option (Opcije)
Omogućava Vam da izaberete dodatnu
opciju, nakon čega se uključuje lampica
Programs (Programi)
Ovisi o vrsti rublja.
Model: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
NAPOMENA
Kad program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje
vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
background
67
HR
Opcije
Prewash (Pretpranje)
Opcija predpranja omogućuje dodatno pranje prije glavnog pranja i prikladna je za pranje prašine s površine
rublja. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je u pregradu (I) staviti deterdžent.
Extra Rinse (Dodatno ispiranje)
Kada izaberete ovu opciju, rublje se još jednom ispire.
No Spin (Bez centrifuge)
Kada izaberete ovu opciju, rublje se neće centrifugirati.
Neobavezno
Model: WF60831M, WF61032M
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Drain Only (Samo
ispuštan-je vode)
Rinse & Spin (Ispiranje
i centrifuga)
Delicate (Osjetljivo
rublje) 30°C
Delicate (Osjetljivo
rublje)
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Ends in 9H (Završava
za 9H)
Ends in 6H (Završava
za 6H)
Ends in 3H (Završava
za 3H)
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
Spin Only (Samo
centrif-uga)
Cold Wash (Pranje
hlad-nom vodom)
Cold Wash (Pranje
hlad-nom vodom)
20°C
ECO 40-60
background
68
HR
Neobavezno
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovu tipku i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sljedećeg resetiranja.
Prewash – Pretpranje; Press 3 sec – Zadržite pritisak 3 sekunde
Delay – Odgođen početak; Press 3 sec – Zadržite pritisak 3 sekunde
Izaberite
program
Pritisnite tipku [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odgođen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvukovi uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF61062M
Program Opcija
Odgoda
početka
Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Spin Only (Samo
centrifu-ga)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Program Opcija
Odgoda
početka
Dodatno
ispiranje
Drain Only (Samo
ispuštan-je vode)
Rinse & Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Osjetljivo
rublje) 30°C
Delicate (Osjetljivo
rublje)
Mix (Kombinirano
rublje) 60°C
Mix (Kombinirano
rublje) 40°C
Mix (Kombinirano
rublje)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
20°C
ECO 40-60
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
background
69
HR
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog dječje sigurnosti
Kako bi izbjegli da djeca neprimjereno rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite tipku [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj
okretaja) u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne
oglasi zvučni signal.
Model: WF60831M, WF61032M
Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na spomenute dvije tipke. Sve tipke, osim tipke za uključivanje/isključivanje i tipke
„Child Lock“ (Zaključavanje zbog sigurnosti djece), ostat će zaključani čak i nakon što prekinete napajanje
ili isključite uređaj, ili nakon završetka ciklusa programa.
Prije nego što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“
(Zaključavanje zbog sigurnosti djece).
Model: WF61062M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i početka rada programa, indikator
funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) će se uključiti, a na zaslonu će se na svakih 0,5 sekundi
mijenjati oznaka CL (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i preostalo vrijeme. Pritiskom na neku drugu tipku,
indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) će početi treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i END (Ciklus završen) će se
mijenjati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi, a zatim će lampice funkcije Child Lock (Zaključavanje
zbog sigurnosti djece) treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na spomenute dvije tipke. Deaktivacija se neće dogoditi ni nakon isključivanja
napajanja, isključivanja uređaja ili završetka programa.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) zaključat će se sve tipke osim tipke
Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece). Prije nego što odaberete
program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece).
OPREZ!
background
70
HR
Programi
Dostupni su različiti programi, ovisno o vrsti rublja.
Broj okretaja
Postojeće opcije za broj okretaja su:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Program Zadana brzina (rpm)
800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 30°C 800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 40°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 60°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 90°C 800 800 1200
Synthetic (Sintetika) 800 1000 1200
Synthetic (Sintetika)
40°C
800 1000 1200
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
400 400 --
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
800 1000 1200
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom) 20°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Program Zadana brzina (rpm)
800 1000 1200
Spin Only (Samo
centrifuga)
800 1000 1200
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
- - -
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
800 1000 1200
Delicate (Osjetljivo
rublje) 30°C
600 600 600
Delicate (Osjetljivo
rublje)
600 600 600
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
800 800 800
MIX (KOMBINIRANO
RU-BLJE) 60°C
800 1000 1200
Mix (Kombinirano
rublje) 40°C
800 1000 1200
Mix (Kombinirano
rublje)
800 1000 1200
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog rublja, na primjer majica, kaputa, rublja od kombiniranih
materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pijene.
Delicate
(Osjetljivo rublje)
Za osjetljive materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i rublje
od kombiniranih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unaprijeđuje proces
pranja rublja. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti rublje
ili druge perive predmete u bubanj. Učinkovitost čišćenja će biti bolja ako se
u bubanj stavi odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi klora. Potrošači ovaj
program mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifugiranja.
background
71
HR
Tabela programa za pranje
Programs
Cotton/Normal
(Pamuk/Normalno)
Izdržljivi tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana.
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog rublja, na primjer majica, kaputa, rublja od kombiniranih
materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pijene.
Daily Wash
(Dnevno pranje)
Predviđeno za brzo pranje male količine rublja koji nije mnogo zaprljan.
CottonEco
(Eko pamuk)
Za veću učinkovitost pranja, vrijeme pranja je produženo.
Ends In
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vrijeme
uključuje period pranja i period odgađanja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
Delicate
(Osjetljivo rublje)
Za osjetljive materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i rublje
od kombiniranih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unaprijeđuje
proces pranja rublja. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti
rublje ili druge perive predmete u bubanj. Učinkovitost čišćenja će biti bolja ako
se u bubanj stavi odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi klora. Potrošači ovaj
program mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje vode)
Ispuštanje vode.
Mix
(Kombinirano rublje)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivo rublje, za koje je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučno rublje koje se upotrebljava
na svakodnevnoj razini, poput plahte, jastučnica, ogrtača i donjeg rublja.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine rublja koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veću učinkovitost pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Zadana temperatura je 40°C, bez mogućnosti izbora, prikladno za pranje rublja
na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje odjeće hladnom vodom.
Cotton (Pamuk) Izdržljivi tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana.
Ends In*
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vrijeme
uključuje period pranja i period odgađanja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
Mix**
(Kombinirano rublje)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivo rublje, za koje je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučno rublje koje se upotrebljava na
svakodnevnoj razini, poput plahte, jastučnica, ogrtača i donjeg rublja.
* Model: WF60831M, WF61032M, WF71231M
** Model: WF61062M, WF71261M
Model: WF60831M, WF61032M
Program Težina rublja (kg) Temp. ºC Zadano vrijeme
6.5 Zadano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
40°C
6.5 40 4:04
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
60°C
6.5 60 4:08
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 6.5 - 0:12
background
72
HR
Program Težina rublja (kg) Temp. ºC Zadano vrijeme
6.5 Zadano 6.5
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 6.5 - 0:20
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 2.7 30 0:50
Delicate (Osjetljivo rublje) 2.7 Hladno 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 6.5 40 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 6.5 40 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 6.5 40 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.2 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.2 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.2 Hladno 0:15
Nova klasa energetske učinkovitosti u EU je E
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali
parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske učinkovitosti u EU je A+
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C/40°C. Brzina
centrifuge: maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja za model od 6,5
kg: 3,25 kg.
Parametri navedeni u ovoj tablici namijenjeni su isključivo informiranju korisnika.
Stvarni parametri mogu se razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tablici.
NAPOMENA
Model: WF61062M
Program
Težina rublja
(kg)
Temp. ºC Zadano vrijeme
6.5 Zadano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:24
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka) 40°C 6.5 40 4:12
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka) 60°C 6.5 60 4:16
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
- 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga)
6.5 - 0:12
background
73
HR
Program
Težina rublja
(kg)
Temp. ºC Zadano vrijeme
6.5 Zadano 6.5
Drain Only (Samo ispuštanje vode)
- - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga)
6.5 - 0:20
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C
2.5 30 0:50
Delicate (Osjetljivo rublje)
2.5 Hladno 0:48
Mix (Kombinirano rublje) 60°C
6.5 60 1:11
Mix (Kombinirano rublje) 40°C
6.5 40 0:59
Mix (Kombinirano rublje)
6.5 Hladno 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
2.0 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
2.0 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
2.0 Hladno 0:15
NAPOMENA
Parametri navedeni u ovoj tablici namijenjeni su isključivo informiranju korisnika. Stvarni parametri mogu
se razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tablici.
Nova klasa energetske učinkovitosti u EU je E
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali
parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske učinkovitosti u EU je A
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamučnog rublja)
60°C/40°C. Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja
za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabel iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem možete produžiti životni vijek perilice rublja. Ako je
potrebno, njegove se površine mogu očistiti razrijeđenim, neabrazivnim i
neutralnim deterdžentom. Ukoliko dođe do prolijevanja vode, odmah obrišite
vlažnom krpom. Izbjegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je uporaba mravlje kiseline i otapala na bazi razrijeđene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, poput alkohola, otapala ili kemijskih proizvoda itd.
Čišćenje bubnja
Hrđu koju stvaraju metalni predmeti unutar bubnja treba odmah ukloniti deterdžentima bez klora.
Nikada nemojte koristiti čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte rublje u perilicu tijekom ciklusa čišćenja bubnja.
background
74
HR
Čišćenje posude za deterdžent
1. Pritisnite dio posude s povučenom strelicom koji se nalazi na poklopcu omekšivača u ladici posude.
2. Podignite stezaljku i uklonite poklopac dijela omekšivača, a zatim operite sve utore vodom.
3. Vratite poklopac dijela omekšivača i pritisnite kako biste vratili ladicu.
NAPOMENA
Nemojte koristiti alkohol, otapala ili kemikalije za čišćenje uređaja.
A
1 2 3 4
Izvadite ladicu posude za
deterdžent pritiskom na
dio sa strelicom
Očistite ladicu posude
vodom
Očistite unutrašnjost
otvora starom četkicom
za zube
Ubacite ladicu posude
u otvor
Čišćenje brtvene gume i stakla na vratima
Nakon svakog pranja obrišite staklo i brtvenu gumu
kako biste uklonili sitna vlakna i mrlje. Naslage finih
vlakana mogu dovesti do curenja. Nakon svakog pranja uklonite novčiće, gumbe i ostale predmete koji se
mogu naći u gumi za brtvljenje.
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se obavlja kada je perilica prazna.
Pranje filtera na slavini:
1. Zavrnite slavinu.
2. Skinite crijevo za dovod vode iz slavine.
3. Očistite filter.
4. Vratite crijevo za dovod vode.
Pranje filtera u perilici rublja:
1. Odvijte dovodnu cijev sa stražnje strane
stroja.
2. Izvucite filtar dugim kliještima i vratite ga
nakon pranja.
3. Za čišćenje filtera koristite četku.
4. Ponovo postavite dovodnu cijev.
NAPOMENA
Ako se ne može očistiti četkom, filter možete izvući i zasebno ga oprati.
Ponovo postavite sve elemente i odvrnite slavinu.
d.
background
75
HR
Čišćenje filtera odvodne pumpe
UPOZORENJE!
Čuvajte se vruće vode!
Ostavite da se otopina deterdženta ohladi.
Prije održavanja isključite stroj iz utičnice kako biste izbjegli strujni udar.
Filter odvodne pumpe može zadržati male niti i strana tijela nakon pranja.
Povremeno očistite filter kako biste osigurali normalan rad perilice rublja.
Otvorite servisni filter Filter otvorite okretanjem
u smijeru suprotnom od
smijera kazaljke na satu
Uklonite predmete koje
se nalaze u unutrašnjosti
Zatvorite donji poklopac
1 2 3
4
Rješavanje problema
Uređaj ne radi od početka ili prestaje raditi usred pranja.
Prvo pokušajte pronaći rješenje za svoj problem. Ako ne uspijete, obratite se servisnom centru.
Opis Razlog Rješenje
Perilica rublja ne počinje
raditi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite perilicu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se rublje zaglavilo
Vrata se ne mogu
otvoriti
Aktivirana je opcija zaštite Isključite uređaj iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cijev ili odvodno crijevo
nisu dobro pričvršćeni
Provjerite i pričvrstite cijevi za vodu
Očistite odvodno crijevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili zaslon se ne
uključuju
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
dijelu opreme
Provjerite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Provjerite da li su vijci za pričvršćivanje uklonjeni
Provjerite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
OPREZ!
Provjerite jesu li poklopac ventila i crijevo za odvod u nuždi pravilno postavljeni. Brtva na poklopcu treba
biti u ravnini s brtvom na otvoru. U suprotnom može doći do curenja vode;
Neke perilice nemaju crijevo za odvod u nuždi. Za ispuštanje vode u posudu izravno okrenite donji
poklopac.
Tijekom upotrebe uređaja, i ovisno o odabranom programu, pumpa može sadržavati vruću vodu. Nikada
ne uklanjajte poklopac pumpe tijekom ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj završi ciklus pranja i
isprazni se. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, provjerite je li dobro pričvršćen.
background
76
HR
Opis Razlog Rješenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokenite perilicu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se rublje zaglavilo
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode prenizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelijevanje vode Ponovo pokrenite perilicu
Ostalo Molimo Vas da prije svega ponovo pokušate pokrenuti perilicu. Ako se
problem nastavi javljati, pozovite servis.
Opis Razlog Rješenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite perilicu nakon zatvaranja vrata.
Provjerite da li se rublje zaglavilo.
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode prenizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
E12 Prelijevanje vode Ponovo pokrenite perilicu
Ostalo
Molimo Vas da prije svega ponovo pokušate pokrenuti perilicu. Ako se problem
nastavi javljati, pozovite servis.
Tehničke specifikacije
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
Nakon provjere aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis.
NAPOMENA
background
77
HR
Zaštitni znak
Identifikacijski kod modela WF60831M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog rublja 6.5
Klasa energetske učinkovitosti na skali od A+++ (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 169 kWh, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima pamuka na 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem i na načinima niske
potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s potpuno napun-jenim
bubnjem
0.75kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s djelomično napunjenim
bubnjem
0.73kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 40°C, s djelomično napunjenim
bubnjem
0.73kwh
Izmjerena potrošnja energije u načinu "Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 8360 litara, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk od 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem. Stvarna potrošnja
vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Klasa učinkovitosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje učinkovito) do A (najučinkovitije)
Maksimalna brzina centrifuge 800
Preostali sadržaj vlage 62%
Program Intensive (Intenzivno pranje) na 60ºC i Intensive (Intenzivno pranje) na 40ºC predstavljaju
standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru karakteris-
tika proizvoda. Ovi su programi prikladni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i najučinkoviti-ji
su programi u pogledu kombinirane potrošnje energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s potpuno napunjenim bub-njem 270min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
265min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
265min
Razdoblje rada u načinu rada „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze pranja rublja 64dB
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze centrifugiranja rublja 79dB
Ugradbena perilica rublja Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Karakteristike proizvoda
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamučnog rublja) na
60/40°C; Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane.
background
78
HR
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacijski kod modela: WF60831M
Opći parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.685
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
41
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
37
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 28 Polovina 62
Četvrtina 25 Četvrtina 62
Brzina centrifuge (
a
) (rpm)
Nominalni
kapacitet
800
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) C
Polovina 800
Četvrtina 800
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:08
Vrsta samostojeća
Polovina 2:30
Četvrtina 2:30
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom faze
centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitirane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (b): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
background
79
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima,
dobavljač neće unijeti spomenute podatke
NAPOMENA
Postavljanje programa ispitivanja izvodi se u skladu s važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu rublja perite pri maksimalnom broju okretaja.
Stvarni parametri ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi i mogu se razlikovati od parametara prikazanih
u gornjoj tablici.
background
80
HR
Zaštitni znak
Identifikacijski kod modela WF61032M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog rublja 6.5
Klasa energetske učinkovitosti na skali od A+++ (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima pamuka na 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem i na načinima niske
potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s potpuno napun-jenim
bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s djelomično
napunjenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 40°C, s djelomično
napunjenim bubnjem
0.83kwh
Izmjerena potrošnja energije u načinu "Isključeno" (Off) 0.50W
Izmjerena potrošnja energije u načinu "Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem. Stvarna potrošnja
vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Klasa učinkovitosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje učinkovito) do A (najučinkovitije)
Maksimalna brzina centrifuge 1000
Preostali sadržaj vlage 62%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi su programi prikladni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i
najučinkovitiji su programi u pogledu kombinirane potrošnje energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s potpuno napunjenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
245min
Razdoblje rada u načinu rada „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze pranja rublja 64dB
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze centrifugiranja rublja 79dB
Ugradbena perilica rublja Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog rublja
na 60/40°C); Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane.
background
81
HR
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacijski kod modela: WF61032M
Opći parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.737
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifuge (
a
) (rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Vrsta samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom faze
centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitirane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (b): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
background
82
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima,
dobavljač neće unijeti spomenute podatke
NAPOMENA
Postavljanje programa ispitivanja izvodi se u skladu s važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu rublja perite pri maksimalnom broju okretaja.
Stvarni parametri ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi i mogu se razlikovati od parametara prikazanih
u gornjoj tablici.
background
83
HR
Zaštitni znak
Identifikacijski kod modela WF61062M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog rublja 6.5
Klasa energetske učinkovitosti na skali od A+++ (najučinkovitije) do D (najmanje
učinkovito)
A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima pamuka na 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem i na načinima niske
potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s potpuno napun-jenim
bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 60°C, s djelomično
napunjenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije u standardnom programu za pamuk na 40°C, s djelomično
napunjenim bubnjem
0.83kwh
Izmjerena potrošnja struje u načinu rada „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmjerena potrošnja struje u načinu rada „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na temelju 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima pamuka na 60°C i 40°C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem. Stvarna potrošnja
vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
Klasa učinkovitosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje učinkovito) do A (najučinkovitije)
Maksimalna brzina centrifuge 1000
Preostali sadržaj vlage 61%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na naljepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi su programi prikladni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i
predstavljaju najučinkovitije programe u pogledu kombinirane potrošnje energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s potpuno napunjenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60°C, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, s bubnjem napunjenim do pola
kapaciteta
245min
Razdoblje rada u načinu rada „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze pranja rublja 64dB
Emitiranje buke koja se prenosi zrakom tijekom faze centrifugiranja rublja 79dB
Ugradbena perilica rublja Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog rublja
na 60/40°C); Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane.
background
84
HR
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacijski kod modela: WF61062M
Opći parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.737
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifuge (
a
) (rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Vrsta samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom faze
centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitirane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (b): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
background
85
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima,
dobavljač neće unijeti spomenute podatke
NAPOMENA
Postavljanje programa ispitivanja izvodi se u skladu s važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu rublja perite pri maksimalnom broju okretaja.
Stvarni parametri ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi i mogu se razlikovati od parametara prikazanih
u gornjoj tablici.
background
86
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Заради сопствена безбедност, придржувајте се до упатствата наведени во ова корисничко упатство.
На тој начин ризикот од пожар, експлозија или струен удар ќе го сведете на минимум и ќе спречите
штета по имотот, како и можност од повреди или губење на животот.
Појаснување на значењата на симболите:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која,
доколку не се избегнува, може да резултира со опасни повреди или смрт.
ВНИМАНИЕ!
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која
може да резултира со благи или полесни повреди или со штета по имотот и опкружувањето.
ЗАБЕЛЕШКА
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која
може да резултира со благи или полесни повреди.
Струен удар!
Доколку приклучниот кабел е оштетен, неговата замена мора да ја изврши производителот, сервис
ангажиран од него или лица со слични квалификации, како би се избегнала опасност.
Употребувајте го новиот комплет црева доставен со уредот. Не користете стари црева.
Пред секое одржување, уредот исклучете го од струја.
После секоја употреба, исклучете ја машината од струја и исклучете ја водата. Максимален влезен
притисок на водата во паскали. Минимален влезен притисок на водата во паскали.
Заради сопствена безбедност, приклучокот внесете го во заземјен штекер со три пола. Внимателно
проверете го штекерот и уверете се дека е адекватно и безбедно заземјен.
Уверете се дека приклучувањето на уредите кои користат вода го извршило квалификувано
техничко лице во согласност со упатствата на производителот и локалните безбедносни прописи.
Ризик по деца!
За земјите од англиско говорно подрачје: уредот може да го употребуваат деца постари од 8
години, како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без
искуство и знаење, доколку се под надзор или доколку добиле упатства за безбедна употреба на
уредот и ги сфаќаат опасностите од неговото користење. Децата не треба да си играат со уредот.
Децата не треба да вршат чистење и одржување на уредот без надзор.
Потребно е да се надгледуваат децата помлади од 3 години за да не си играат со уредот.
Животни и деца може да влезат во уредот. Пред употреба, проверете ја внатрешноста на
машината.
Потребно е да се надгледуваат децата за да не им се дозволи да си играат со уредот.
При работењето, стаклената врата може да биде многу топла. Држете ги децата и домашните
миленици подалеку од машината кога е вклучена. Машината немојте да ја поставувате во многу
влажни простории или простории со експлозивен или нагризувачки гас.
Пред употреба на уредот, отстранете ја комплетната амбалажа и транспортните шрафови. Во
спротивно, може да дојде до сериозни оштетувања.
По поставување на уредот, штекерот мора да биде достапен.
Ризик од експлозија!
Немојте да перете или сушите облека која претходно била чистена, перена, натопена или во контакт со
запаливи или експлозивни супстанци (како што се восок, масло, боја, бензин, одмастувачи, разредувачи
за хемиско чистење, керозин итн.). Во спротивно, постои опасност од пожар или експлозија.
Облеката најпрво темелно исперете ја рачно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
87
MK
ВНИМАНИЕ!
Поставување на производот!
Оваа машина за перење алишта е наменета исклучиво за употреба во затворен простор.
Не е предвидено да се употребува како вграден уред.
Отворите не смее да бидат блокирани од тепих.
Машината не би требало да се поставува во бањата или во многу влажни простории, како и во
простории со експлозивен или нагризувачки гас.
Машината со само еден влезен вентил може да се поврзе на довод со ладна вода. Производот со
два влезни вентила треба да се поврзе на правилен начин на довод со топла и ладна вода.
По поставување на уредот, штекерот мора да биде достапен.
Пред употреба на уредот, отстранете ја комплетната амбалажа и транспортните шрафови. Во
спротивно, може да дојде до сериозни оштетувања.
Ризик од оштетување на уредот!
Вашиот производ е предвиден исклучиво за куќна употреба и направен е исклучиво за материјали
кои можат да се перат машински.
Немојте да се качувате и да седите врз капакот од машината.
Не потпирајте се на вратата од машината.
Мерки на претпазливост при пренесување на машината:
1. Потребно е квалификувано лице да ги постави транспортните шрафови на машината.
2. Потребно е од машината да се испушти акумулираната вода.
3. Внимателно пренесувајте ја машината. Никогаш не ја подигајте машината така што ќе ја држите
за истурените делови. Вратата не смее да се користи како рачка при носењето.
4. Овој уред е тежок. Пренесувајте го внимателно.
Не користете прекумерна сила при затворање на вратата. Доколку вратата се затвора со тешкотии,
проверете дали облеката е добро поставена и распоредена.
Забрането е перење теписи.
Употреба на уредот!
Пред првото перење алишта, производот треба да се вклучи, со празен барабан, да мине низ сите
фази на комплетниот циклус.
Забранета е употреба на запаливи, експлозивни или токсични растворувачи. Бензин, алкохол и
слични производи не смее да се употребуваат како детергенти. Користете само детергенти за
машинско перење, а особено оние погодни за барабанот.
Уверете се дека џебовите на облеката се испразнети. Остри и крути предмети, од типот на монети,
брошеви, шајки, шрафови, камчиња итн., можат сериозно да ја оштетат машината.
Пред да ја отворите машината, проверете дали водата е испуштена од барабанот. Не ја отворајте
вратата доколку во барабанот има вода.
Водете сметка да не се изгорите кога производот исфрла врела вода.
Никогаш рачно не го дополнувајте производот со вода при перењето.
По завршување на програмите, почекајте две минути пред да ја отворите вратата
Пакување/Стари уреди
Оваа ознака укажува дека производот во EU не треба да се одложува заедно со друг отпад од
домаќинството. За да спречите потенцијална штета по животната средина или здравјето на луѓето,
настаната поради неконтролирано одложување на отпадот, одговорно рециклирајте го производот
како би ја промовирале одржливата повторна употреба на материјалните ресурси. За одложување на
употребениот уред користете ги системите за собирање отпад или контактирајте го малопродажниот
објект од каде сте го купиле производот. Тие Вашиот производ може да го преземат и рециклираат на
начин безбеден за животната средина.
background
88
MK
ПОСТАВУВАЊЕ
Опис на производот
Дополнителна опрема
Горен капак
Црево за довод на вода
Сад за детергент
Врата
Контролна табла
Приклучен кабел
Одводно црево
Сервисен филтер
Барабан
ЗАБЕЛЕШКА
Сликата на производот е дадена исклучиво во илустративни цели. За вистинскиот изглед,
погледнете го производот кој сте го купиле.
Чеп за транспорт Црево за довод на
ладна вода
Црево за довод на врела
вода (опционално)
Носач за одводно
црево (опционално)
Корисничко
упатство
Простор во кој се поставува уредот
Важно е производот да биде стабилен како би се спречило негово
поместување при работењето!!
Уверете се дека уредот не е поставен преку приклучниот кабел.
w
w
W> 20mm
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
89
MK
Пред поставување на машината, потребно е да пронајдете место со
следните карактеристики:
1. Да има цврста, сува и рамна површина
2. Не е директно изложено на сончеви зраци
3. Во доволна мера е проветрено
4. Собната температура е над 0ºC
5. Оддалечено е од извори на топлина, како печка на јаглен или гас
Отпакување на машината за перење
Амбалажата (пр. фолија, стиропор) може да биде опасна за деца.
Постои ризик од задушување! Комплетната амбалажа држете ја на
безбедно растојание од деца.
1. Тргнете ја картонската кутија и деловите од стиропор.
2. Подигнете ја машината и тргнете ја основата на која се наоѓа производот. Уверете се дека малиот
триаголен сунѓер е отстранет заедно со основата. Доколку не е така, положете ја машината
странично, а потоа тргнете го малиот сунѓер од дното на производот.
3. Тргнете ја лентата со која се прицврстени приклучниот кабел и одводното црево.
4. Извадете го доводното црево од барабанот.
Отстранување на транспортните шрафови
Пред употреба, морате да ги отстраните транспортните шрафови сместени на задната страна на
производот.
Транспортните шрафови ќе Ви требаат повторно доколку го преместувате производот. Затоа,
чувајте ги на сигурно место
За отстранување на шрафовите, следете ги наведените чекори:
1. Олабавете ги 4 шрафа со клуч за навојни прстени, па тргнете ги.
2. Затворете ги отворите со чепови за транспорт.
3. Зачувајте ги транспортните шрафови за идна употреба.
Нивелирање на машината за перење алишта
Навојните прстени за прицврстување мора на сите ногарки да бидат добро прицврстени за
куќиштето.
1. Проверете дали ногарките се добро прицврстени за куќиштето. Доколку не се, со вртење
вратете ги во првобитната положба и прицврстете ги со навојните прстени.
2. Олабавете го навојниот прстен со вртење на ногарката додека таа цврсто не застане на подот.
3. Прилагодете ги ногарките и прицврстете ги со клуч за навојни прстени, водејќи сметка машината
да биде стабилна.
1
2
3 4
Подигнување Спуштање
Ногарка
Навоен
прстен
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
90
MK
Min.60cm
100cm
Max.
Поврзување на доводното црево за вода
За да спречите протекувања или оштетувања предизвикани од вода, следете го упатството во ова
поглавје!
Немојте да го виткате, кршите, преправате или сечете доводното црево за вода.
Кај модели опремени со вентил за топла вода, доводното црево за топла вода поврзете го со славина
за топла вода. Потрошувачката на енергија, кај одредени програми, автоматски ќе се намали.
Поврзете ја доводната цевка на прикажаниот начин. Поврзувањето е можно на два начина.
1. Поврзување на доводната цевка со обична славина
2. Поврзување на славина со навој и доводната цевка
Поврзете го другиот крај на доводната цевка за
доводниот вентил, сместен на задната страна од
производот, и цевката добро прицврстете ја со
движење во насока на стрелките на часовникот.
Одводно црево
Немојте да го виткате или тегнете одводното црево.
Правилно поставете го одводното црево. Во спротивно, може да дојде до протекување вода и
оштетувања.
Одводното црево може да се поврзе на два начина:
1
2
3
4
Лизгачка едноделна
постелка за лежиште
Лизгачка едноделна
постелка за лежиште
Навртка за
стегање
Олабавете ги 4 шрафа
на навртката за стегање
Славина со навој и доводна цевка Посебна славина за машината за перење алишта
1. Поврзете го со одводот за вода. 2. Поврзете го со дополнителната
одводна цевка во одводот за вода.
Притиснете ја лизгачката
постелка за лежиште и
вметнете го доводното црево
во основата за поврзување
Прицврстете ја навртката за
стегање
Затегнете ја навртката
за стегање
Доводен вентил
за вода
одвод
Доводно црево
за вода
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
91
MK
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
При поставување на одводното црево, добро прицврстете го со помош на канап.
Доколку одводното црево е предолго, немојте да го туркате во машината за перење, бидејќи ќе
создава невообичаена бучава.
ВНИМАНИЕ!
Пред перење на алиштата, проверете дали уредот е правилно поставен.
Пред првото перење, машината треба да ја вклучите така што, со празен барабан, ќе мине низ сите
фази на комплетниот циклус.
1. Пред перење алишта
Носач на
црево
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку машината има носач на одводното црево, поставете го на начин прикажан на сликата.
ЗАБЕЛЕШКА
Детергент во преградата I се додава само ако изберете претперење кај машините со таква функција.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку ги изберете вредностите зададени по дифолт, чекорот 2 може да се прескокне.
Сликите со приказ на функционалните тастери се само за илустрација. Погледнете го својот производ.
2. Перење
Одвод
врзете
РАБОТА НА УРЕДОТ
Брз почеток
Вклучете во струја
Изберете програма Изберете функција или оставете ги
веќе зададените вредности
Започнете циклус
Пуштете вода Наполнете со алишта Затворете врата Додадете детергент
Перење
Омекнувач
Претперење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
92
MK
3. После перење
Вратата е затворена, а ламбата на тастерот [Start/Pause] (Почеток/Пауза) се вклучува и исклучува со
звучен сигнал, или двете мали точки на дигиталниот екран се вклучуваат и исклучуваат.
Работните услови на машината треба да се движат од 0 до 40ºC. Доколку уредот се употребува
на температура под 0ºC, може да дојде до оштетувања на влезниот вентил и одводниот систем.
Доколку се наоѓа во опкружување каде температурата е 0ºC или пониска, машината е потребно
да се пренесе во опкружување со нормална собна температура откако ќе се уверите дека во
доводната цевка и во одводното црево нема замрзната вода.
Пред перење, проверете ги етикетите на алиштата и појаснувањата за употреба на детергенти. За
адекватно машинско перење, употребувајте детергенти кои не создаваат пена или тоа го прават во
помала мера.
Детергент за претперење
Детергент за перење
Омекнувач
Пред секое перење
Сад за детергент
Проверете ја етикетата и
одберете програма
Малите парчиња облека
ставете ги во перниче
Извлечете го садот
Извадете ги предметите од џебовите
Свртете ја од опачината облеката
која лесно се кине. Истото важи и за
облеката со долги влакна
Врзете ги долгите ленти, закопчајте ги
рајсфешлусите и копчињата
Сортирајте ги алиштата според
текстурата
Перењето едно парче облека може да доведе до значајна неизбалансираност на уредот, поради
што ќе се вклучи алармот. Затоа се препорачува да додадете уште едно или две парчиња облека за
процесот на испуштање вода да тече глатко.
Не перете алишта кои претходно биле во контакт со керозин, бензин, алкохол и други запаливи
материјали.
ВНИМАНИЕ!
Детергент во преградата I се додава само ако изберете претперење кај машините со таква функција.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
93
MK
Задолжително
Задолжително
Опционално
Опционално
ЗАБЕЛЕШКА
Пред грутчестите и лепливи детергенти или дополнителни средства да ги сипете во преградата за
детергент, се советува да ги разводните во малку вода за да спречите затнување на влезниот дел
од преградата и прелевање на вода.
Изберете тип на детергент кој одговара на конкретната температура на перење како би добиле
најдобар ефект со помала потрошувачка на вода и струја.
дел: WF61062M
дел: WF60831M, WF61032M
Програма
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Перење со ладна вода
Перење со ладна вода
20°C
Само центрифуга
Само цедење
Плакнење и центрифуга
Програма
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Интензивно перење
на памук 40°C
Интензивно перење
на памук 60°C
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Брзо перење 15'
Програма
Деликатни 30°C
Деликатни
Завршува за 9H
Завршува за 6H
Завршува за 3H
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Брзо перење 15'
ECO 40-60
Интензивно перење
на памук 40°C
Интензивно перење
на памук 60°C
Плакнење и
центрифуга
Програма
Само центрифуга
Само цедење
Плакнење и центрифуга
Деликатни 30°C
Деликатни
Комбинирана облека 60°C
Комбинирана облека 40°C
Комбинирана облека
ECO 40-60
Перење со ладна вода
Перење со ладна вода
20°C
background
94
MK
Контролна табла
Сликата на производот е дадена исклучиво за илустративни цели. За вистинскиот изглед на
производот, погледнете го уредот кој сте го купиле.
ЗАБЕЛЕШКА
Кога програмата ќе го заврши својот циклус, светлата за Пауза / Старт и заклучување на вратата ќе
трепкаат. (Модел : WF60831M, WF61032M).
O (Исклучено)
За исклучување на производот.
Start/Pause (Почеток/Пауза)
Притиснете го тастерот за да го започнете
циклусот на перење или за да го паузирате.
Option (Опции)
Ви овозможува да изберете
дополнителни опции, по што се вклучува
ламбата.
Programs (Програми)
Зависно од типот на алишта.
Модел: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Модел: WF61062M
ЗАБЕЛЕШКА
background
95
MK
Опции
Prewash (Претперење)
Опцијата претперење овозможува дополнително перење пред главното перење и е погодна за
чистење на прашината од површината на алиштата. Кога ќе ја изберете оваа опција, потребно е во
преградата (I) да ставите детергент.
Extra Rinse (Дополнително плакнење)
Кога ќе ја изберете оваа опција, алиштата се плакнат уште еднаш.
No Spin (Без центрифуга)
Кога ќе ја изберете оваа опција, алиштата нема да се центрифугираат.
Опционално
Модел: WF60831M, WF61032M
Програма Опција
Пред-
перење
Допол-
нително
плакнање
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Интензивно перење
на памук 40°C
Интензивно перење
на памук 60°C
Само цедење
Плакнење и
центрифуга
Деликатни 30°C
Деликатни
Програма Опција
Пред-
перење
Допол-
нително
плакнање
Завршува за 9H
Завршува за 6H
Завршува за 3H
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Брзо перење 15'
Само центрифуга
Перење со ладна
вода
Перење со ладна
вода 20°C
ECO 40-60
background
96
MK
Модел: WF61062M
Програма Опција
Одложен
старт
Допол-
нително
плакнење
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Само центрифуга
Интензивно перење
на памук 40°C
Интензивно перење
на памук 60°C
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Програма Опција
Одложен
старт
Допол-
нително
плакнење
Само цедење
Плакнење и
центрифуга
Деликанти 30°C
Деликатни
Комбинирана
облека 60°C
Комбинирана
облека 40°C
Комбинирана
облека
Перење со ладна
вода
Перење со ладна
вода 20°C
ECO 40-60
Брзо перење 15'
Опционално
background
97
MK
Останати функции
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Стивнување на звучниот сигнал
За да го активирате звучниот сигнал, повторно држете го тастерот притиснат во рок од 3 секунди. Ова
прилагодување ќе биде активно до следното ресетирање.
Prewash – Претперење; Press 3 sec – Притиснете 3 секунди
Delay – Одложен почеток; Press 3 sec – Притиснете 3 секунди
Изберете
програма
Притиснете го тастерот [Prewash] (PПретперење)/ [Delay] (Одложен почеток)
и задржете го притиснат во рок од 3 секунди. Звучниот сигнал е стивнат.
ВНИМАНИЕ!
По стивнување на звучниот сигнал, звуците на уредот нема веќе да се активираат.
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Заклучување поради безбедност на деца
Како би се избегнало децата да ракуваат со производот на неодговорен начин.
Изберете
програма
Започнете
циклус
Притиснете го тастерот [Extra Rinse]
(Дополнително плакнење) и [No Spin] (Без
центрифуга)/[Spin Speed] (Број на вртежи)
во траење од 3 секунди, додека не се огласи
звучниот сигнал
ВНИМАНИЕ!
Модел: WF60831M, WF61032M
Функцијата „Child Lock“ (закличување за безбедност на деца) може да се деактивира само со
притискање и држење на споменатите две копчиња. Сите копчиња, освен копчето за вклучување
и копчето Child Lock, ќе останат заклучени дури и откако ќе го исклучите напојувањето или ќе го
исклучите уредот или по завршувањето на циклусот на програмот.
Пред да изберете програма и да започнете циклус на миење, деактивирајте ја функцијата .„Child Lock“.
Модел: WF61062M
По активирање на функцијата Child Lock и стартување на програмата, индикаторот за функцијата Child
Lock ќе се вклучи, а на екранот на секои 0,5 секунди ќе се менува ознаката CL и преостанатото време.
Со притискање на друго копче, индикаторот Child Lock ќе започне да трепка во траење од 3 секунди. По
завршување на програмата за перење, oзнаката CL i END (крај) ќе се мануваат на секои 0,5 секунди во
траење од 10 секунди, a потоа сијаличката за фнкцијата Child Lock ќе трепка во траење од 3 секунди.
Функцијата Child Lock може да се деактивира само со притискање и држење на двете копчиња.
Деактивирање нема да се случи дури и откако ќе се исклучи напојувањето, уредот се исклучи или
заврши програмата.
Со активирањето на функцијата “Child Lock” ќе се заклучат сите копчиња освен копчето Power
(уклучување и исклучување) и Child Lock. Пред да изберете програма и да започнете со циклусот на
перење, деактивирајте ја функцијата Child Lock.
background
98
MK
Програми
Достапни се различни програми, зависно од типот на алишта.
Програма Стандардна брзина
(rpm)
800 1000 1200
Памук 30°C 800 1000 1200
Памук 40°C 800 800 1200
Памук 60°C 800 800 1200
Памук 90°C 800 800 1200
Синтетика 800 1000 1200
Синтетика 40°C 800 1000 1200
Чистење на барабан 400 400 --
Перење со ладна
вода
800 1000 1200
Перење со ладна
вода 20°C
800 1000 1200
Интензивно перење
на памук 40°C
800 1000 1200
Интензивно перење
на памук 60°C
800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Програма Стандардна брзина
(rpm)
800 1000 1200
Само центрифуга 800 1000 1200
Само цедење - - -
Плакнење и
центрифуга
800 1000 1200
Деликатни 30°C 600 600 600
Деликатни 600 600 600
Брзо перење 45' 800 800 800
Брзо перење 30' 800 800 800
Брзо перење 15' 800 800 800
Комбинирана
облека 60°C
800 1000 1200
Комбинирана
облека 40°C
800 1000 1200
Комбинирана
облека
800 1000 1200
Број на вртежи
Постоечките опции за број на вртежи се:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Програми
Synthetic
(Синтетика)
За перење синтетички алишта, пр. маици, капути, алишта од комбиниран
материјал. При перење плетени алишта, намалете ја количината на
детергент поради лесното ткаење и правењето пена.
Delicate
(Деликатна
облека)
За деликатни материјали кои може да се перат, пр. свилени, сатенски,
синтетички и алишта од комбиниран материјал.
Drum clean
(Чистење на
барабанот)
Подразбира стерилизација при температура од 90ºC, со што се унапредува
процесот на перење алишта. При активирање на програмата не е можно да се
стават алишта или други перливи предмети во барабанот. Ефектот на чистење
ќе биде подобар ако во барабанот се стави соодветна количина избелувач на
база на хлор. Потрошувачите може да ја користат оваа програма редовно, во
согласност со своите потреби.
Spin Only
(Само
центрифуга)
Дополнително вртење со можност за избор на брзина на вртење.
Rinse&Spin
(Плакнење и
центрифуга)
Дополнително плакнење со центрифугирање.
background
99
MK
Табела на програми за перење
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
Drain Only
(Само испуштање
вода)
Испуштање вода.
Брзо перење 15’ Предвидено за брзо перење мали количини алишта кои не се многу валкани.
Интензивно
перење на памук
За поголем ефект, времето на перење е продолжено.
ECO 40-60 Стандардната температура е 40 ° C, без можност за избор, погодна за перење
алишта на температура од околу 40 ° C-60 ° C.
Перење со ладна
вода
За перење на облека со ладна вода.
Cotton (Памук) Издржлив текстил и текстил отпорен на топлина, направен од памук или лен.
Ends In *
(Завршува за)*
Во рамки на програмата е можно да се прилагоди оваа опција, при што
вкупното време вклучува период на перење и период на одложување на
почетокот на циклусот, кој изнесува 3, 6 или 9 часа.
Mix**
(Комбинирана
облека)**
Оваа програма може да ја користите за издржлива облека, за која е потребно
повеќе време и сила при перењето. Се користи за памучни алишта кои се
употребуваат секојдневно, како чаршафи, перници, бањарки и долен веш.
Модел: WF60831M, WF61032M
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време
6.5 Стандард 6.5
Синтетика 3.25 Ладно 2:20
Синтетика 40°C 3.25 40 2:20
Перење со ладна вода 6.5 Ладно 1:00
Перење со ладна вода 20°C 6.5 20 1:01
Памук 30°C 6.5 30 2:40
Памук) 40°C 6.5 40 2:40
Памук 60°C 6.5 60 2:45
Памук 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Интензивно перење на
памук 40°C
6.5 40 4:04
Интензивно перење на
памук 60°C
6.5 60 4:08
Чистење на барабан - 90 1:18
Само центрифуга 6.5 - 0:12
Само цедење - - 0:01
Плакнење и центрифуга 6.5 - 0:20
background
100
MK
Новата класа на енергетска ефикасност во ЕУ е Е.
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: ECO 40-60. Брзина на вртење: Максимална
брзина; Другите параметри се поставени како стандардни. Половина од тежината на алиштата за
моделот од 6,5 kg: 3,25 kg.
Старата класа на енергетска ефикасност во ЕУ е А +
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интензивно перење на памук 60°C/40°C. Брзина
на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни. Половина од
тежината на алиштата за моделот од 6,5 kg: 3,25 kg.
Параметрите наведени во оваа табела се наменети единствено за да го
информираат корисникот. Вистинските параметри може да се разликуваат
од параметрите наведени во претходната табела.
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време
6.5 Стандард 6.5
Деликатни 30°C 2.7 30 0:50
Деликатни 2.7 Cold 0:48
Завршува за 9H 6.5 40 0:59
Завршува за 6H 6.5 40 0:59
Завршува за 3H 6.5 40 0:59
Брзо перење 45' 2.2 40 0:45
Брзо перење 30' 2.2 30 0:30
Брзо перење 15' 2.2 Cold 0:15
ЗАБЕЛЕШКА
Модел: WF61062M
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време
6.5 Стандард 6.5
Синтетика 3.25 Ладно 2:20
Синтетика 40°C 3.25 40 2:20
Ладно перење 6.5 Ладно 1:00
Ладно перење 20°C 6.5 20 1:01
Памук 30°C 6.5 30 2:40
Памук 40°C 6.5 40 2:40
Памук 60°C 6.5 60 2:45
Памук 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:24
Интензивно перење на памук
40°C
6.5 40 4:12
Интензивно перење на памук
60°C
6.5 60 4:16
Чистење на барабан - 90 1:18
Само центрифуга 6.5 - 0:12
Само цедење - - 0:01
background
101
MK
ЗАБЕЛЕШКА
Параметрите наведени во оваа табела се наменети единствено за да го информираат корисникот.
Вистинските параметри може да се разликуваат од параметрите наведени во претходната табела.
Новата класа на енергетска ефикасност во ЕУ е Е.
Програма за тестирање на енергетска ефикасност:ECO 40-60.
Брзина на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни. Половина
од тежината на алиштата за моделот од 6,5 kg: 3,25 kg.
Старата класа на енергетска ефикасност во ЕУ е А.
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интезивно перење на памук 60°C/40°CБрзина
на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни. Половина од
тежината на алиштата за моделот од 6,5 kg: 3,25 kg.
Програма Тежина на облеката (kg) Темп. ºC Стандардно време
6.5 Стандард 6.5
Плакнење и центрифуга 6.5 - 0:20
Деликатни 30°C 2.5 30 0:50
Деликатни 2.5 Ладно 0:48
Комбинирана облека 60°C 6.5 60 1:11
Комбинирана облека 40°C 6.5 40 0:59
Комбинирана облека 6.5 Ладно 0:59
Брзо перење 45' 2.0 40 0:45
Брзо перење 30' 2.0 30 0:30
Брзо перење 15' 2.0 Ладно 0:15
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење и одржување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Пред да започнете со одржување, извлечете го кабелот од штекер и затворете ја славината.
Чистење на куќиштето
Со правилно одржување, можете да го продолжите животниот век на машината
за перење алишта. По потреба, нејзините површини може да се чистат со
неабразивен и неутрален детергент. Ако дојде до прелевање на вода, веднаш
избришете ја со влажна крпа. Избегнувајте остри предмети.
ЗАБЕЛЕШКА
Забранета е употреба на мравја киселина и растворувачи на база на разредена
мравја киселина и слични производи, како алкохол, хемиски растворувачи итн
background
102
MK
Чистење на садот за детергент
1. Притиснете го кон долу делот од садот со нацртана стрелка, кој се наоѓа на капакот за омекнувач,
во фиоката на садот.
2. Подигнете ја штипката и извадете го капакот од делот за омекнувач, а потоа сите жлебови
измијте ги со вода.
3. Повторно поставете го капакот на делот за омекнувач, и со буткање поставете ја фиоката на
нејзиното место.
ЗАБЕЛЕШКА
За чистење на машината не употребувајте алкохол, растворувачи или хемиски
производи.
A
1 2 3 4
Извадете ја фиоката на
садот со притискање
на делот со стрелка
Исчистете ја фиоката на
садот со вода
Исчистете ја
внатрешноста на
отворот со стара
четкичка за заби
Вметнете ја фиоката за
садот во отворот
Чистење на барабанот
‘Рѓата која ја создаваат металните предмети во рамки на барабанот би требало веднаш да се
отстрани со помош на детергент без хлор. Никогаш не користете челична волна.
ЗАБЕЛЕШКА
Не ставајте алишта во машината за перење во тек на циклусот на чистење на барабанот.
Чистење на заптивните гуми и стаклото на вратата
После секое перење, избришете го стаклото и заптивните
гуми за да ги отстраните фините влакна и дамките. Наслагите
од фини влакна може да доведат до протекување. После секое
перење, отстранете ги монетите, копчињата и други предмети
кои може да се најдат во заптивните гуми.
Чистење на влезниот филтер
ЗАБЕЛЕШКА
Чистењето на влезниот филтер се врши кога
машината е празна.
Чистење на филтерот на славината:
1. Исклучете ја славината.
2. Tргнете го доводното црево за вода од славината.
3. Исчистете го филтерот.
4. Повторно поставете го доводното црево за вода.
Чистење на филтерот во машината за перење:
1. Отшрафете ја доводната цевка од задниот дел.
2. Извлечете го филтерот со помош на клешта и
повторно поставете го после чистењето.
3. За чистење на филтерот користете четка.
4. Повторно поставете ја доводната цевка..
ЗАБЕЛЕШКА
Ако не може да се исчисти со четка, филтерот може да се извлече и посебно да се исчисти.
Повторно поставете ги сите елементи и пуштете ја славината.
d.
background
103
MK
Чистење на филтерот на одводната пумпа
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Пазете се од врелата вода!
Оставете растворот на детергентот да се олади.
Пред одржување, исклучете ја машината од струја како би избегнале струен удар.
После чистењето, во филтерот на одводната пумпа може да се задржат конци и туѓи тела со мали димензии.
Повремено чистете го филтерот како би го осигурале нормалното работење на машината за
перење алишта.
Отворете го сервисниот
филтер
Филтерот отворете го
со вртење во насока
спротивна од стрелките
на часовникот
Отстранете ги
предметите кои се
наоѓаат во внатрешноста
Затворете го долниот
капак
1 2 3
4
Отстранување на дефекти
Уредот не работи од самиот почеток или престанува да работи при перењето.
Најпрво обидете се да најдете решение за проблемот. Доколку не успеете, контактирајте сервис.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се дека капакот на вентилот и одводното црево за итни ситуации се поставени на
соодветен начин. Заптивката на капакот треба да биде на исто ниво со заптивката на отворот. Во
спротивно, може да дојде до протекување на водата.
Некои машини немаат одводно црево за итни ситуации. За да ја преточите водата во сад, директно
изротирајте го долниот капак.
При употреба на уредот, а зависно од избраната програма, пумпата може да содржи врела вода.
Никогаш немојте да го отстранувате капакот на пумпата во тек на циклусот на перење. Секогаш
почекајте уредот да заврши со циклусот на перење и да се испразни. При повторно поставување
на капакот, проверете дали е добро прицврстен.
Опис Причина Решение
Машината за перење
не почнува да работи
Вратата не е добро затворена Повторно вклучете ја машината по затворање на
вратата. Проверете дали облеката е заглавена
Вратата не може да
се отвори
Активирана е опцијата заштита Исклучете го уредот од струја и повторно
вклучете го
Протекување вода Доводното или одводното
црево не е добро прицврстено
Проверете ја и прицврстете ја цевката за вода
Исчистете го одводното црево
Остатоци од
детергент во садот
Детергентот е влажен или
згрутчен
Исчистете го и избришете го садот за детергент
Индикаторот или
дисплејот не се
вклучува
Исклучете го уредот од струја
Постои проблем со
поврзувањето во програмерот
или некој друг дел од опремата
Проверете дали уредот е исклучен од струја и
дали приклучокот е добро поврзан во штекер.
Невообичаена бучава Проверете дали шрафовите за прицврстување
се тргнати. Проверете дали уредот е поставен на
цврста и рамна основа
background
104
MK
Опис Причина Решение
Pause/Start
(Пауза/Почеток)
No Spin
(Без центрифуга)
Extra Rinse
(Дополнително
плакнење)
Prewash
(Претперење)
Трепери
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Вратата не
е добро
затворена
Повторно вклучете ја машината по затворање
на вратата
Проверете дали облеката е заглавена
Off (Искл)
Off (Искл)
Off (Искл)
Трепери
Off (Искл)
Off (искл)
Проблем со
доводот на вода
при перење
Проверете дали притисокот на водата е низок
Исправете ја цевката за вода
Проверете дали филтерот на влезниот вентил
е затнат
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Трепери
Трепери
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Предолго
испуштање вода
Проверете дали одводното црево е затнато
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Трепери
Off
(Искл)
Прелевање на
вода
Повторно вклучете ја машината за перење
Останато Ве молиме најпрво да се обидете повторно да ја вклучите машината
Ако проблемот се повторува, повикајте сервис
Опис Причина Решение
E30
Вратата не е добро
затворена
Повторно вклучете ја машината по затворање
на вратата
Проверете дали алиштата се заглавени
E10
Проблем со доводот на
вода при перење
Проверете дали притисокот на водата е низок
Исправете ја цевката за вода
Проверете дали филтерот за влезниот вентил
е затнат
E21 Предолго испуштање вода Проверете дали одводното црево е затнато
E12 Прелевање на водата Повторно вклучете ја машината за перење
Останато
Ве молиме најпрво да се обидете повторно да ја вклучите машината
Ако проблемот се повторува, повикајте сервис
ЗАБЕЛЕШКА
По проверката, активирајте го уредот. Доколку проблемот се повтори, контактирајте сервис.
background
105
MK
Технички спецификации
Напојување 220-240V~,50Hz
МАКС. дозволена струја 10A
Стандарден притисок на вода 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Модел Капацитет
на перење
Димензии
(ШxДxВ mm)
Нето
тежина
Номинална
сила
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
background
106
MK
Карактеристики на производот
Заштитен знак
Идентификациски код на моделот WF60831M
Номинален капацитет во кг памучна облека 6.5
Класа на енергетска ефикасност на скала од А+++ (најефикасно) до D (најмалку
ефикасно)
A+
Годишната потрошувачка на енергија изнесува 169 kWh, на основа на 220 стандардни циклуси
на перење во стандардните програми за памук на 60°C и 40°C, со целосно и делумно натоварен
барабан и за време на потрошувачката во режими на мала потрошувачка на енергија. Вистинската
потрошувачка на енергија ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со целосно
наполнет барабан
0.75kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со делумно
натоварен барабан
0.73kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 40ºC, со делумно
натоварен барабан
0.73kwh
Измерена потрошувачка на енергија во режимот "Исклучено" (O) 0.50W
Измерена потрошувачка на енергија во режимот „Оставено вклучено“ (Left-on) 1.00W
Годишната потрошувачка на вода е 8360 литри, заснована на 220 стандардни циклуси на перење
во стандардни програми за памук на 60 ° C и 40 ° C, со целосно и делумно натоварен барабан.
Вистинската потрошувачка на вода ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Класата на ефикасност на сушење е означена со B на скала од G (најмалку ефикасна) до A (најефикасна)
Максимална брзина на вртење 800
Преостаната содржина на влага 62%
Програмата интензивно перење на 60ºC и интензивно перење на 40ºC представуваат стандардни
програми за перење на кои се однесуваат податоците наведени на етикетите и во рамките на
карактеристиките на производот. Овие програми се погодни за перење на алишта од нормално
загадување од памук и претставуваат најефикасни програми во однос на комбинираната
потрошувачка на енергија и вода.
Времетраење на стандардната програма за памук на 60ºC, со целосно наполнет
барабан
270min
Времетраење на стандардната програма за памук 60ºC, со барабанот натоварен до
половина од капацитетот
265min
Времетраење на стандардната програма за памук 40ºC, со барабанот натоварен до
половина од капацитетот
265min
Период на работа во режим „Оставено вклучено“ (Left-on) -
Емисија на бучава во воздухот за време на фазата на перење 64dB
Емисија за бучава која се пренесува во воздухот при фазата на центрифугирање на
облеката
79dB
Вградена машина за алишта НE
Карактеристики на производот во согласност со Регулативата (ЕУ) 1061/2010
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интензивно перење на памучна облека на 60/40 °
C; Брзина на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни.
background
107
MK
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF60831M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
6.5 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 40
EEI
w
(
a
) 91.0
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
E
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.04
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
6.5
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.685
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
41
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
37
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
62
Половина 28 Половина 62
Четвртина 25 Четвртина 62
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
800
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
C
Половина 800
Четвртина 800
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3:08
Тип самостоечка
Половина 2:30
Четвртина 2:30
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
C
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
1.00
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
background
108
MK
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
109
MK
Заштитен знак
Идентификациски код на моделот WF61032M
Номинален капацитет во kg на памучна облека 6.5
Класа на енергетска ефикасност на скала од А+++ (најефикасна) до D (најмалку
ефикасна)
A+
Годишната потрошувачка на енергија изнесува 196 kWh, на основа на 220 стандардни циклуси
на перење во стандардните програми за памук на 60°C и 40°C, со целосно и делумно натоварен
барабан и за време на потрошувачката во режими на мала потрошувачка на енергија. Вистинската
потрошувачка на енергија ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со целосно
наполнет барабан
0.93kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со делумно
натоварен барабан
0.80kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 40ºC, со делумно
натоварен барабан
0.83kwh
Измерена потрошувачка на енергија во режимот "Исклучено" (O) 0.50W
Измерена потрошувачка на енергија во режимот „Оставено вклучено“ (Left-on) 1.00W
Годишната потрошувачка на вода е 9240 литри, заснована на 220 стандардни циклуси на перење
во стандардни програми за памук на 60 ° C и 40 ° C, со целосно и делумно натоварен барабан.
Вистинската потрошувачка на вода ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Класата на ефикасност на сушење е означена со B на скала од G (најмалку ефикасна) до A
(најефикасна)
Максимална брзина на вртење 1000
Преостаната содржина на влага 62%
Програмата интензивно перење на 60ºC и интензивно перење на 40ºC представуваат стандардни
програми за перење на кои се однесуваат податоците наведени на етикетите и во рамките на
карактеристиките на производот. Овие програми се погодни за перење на алишта од нормално
загадување од памук и претставуваат најефикасни програми во однос на комбинираната
потрошувачка на енергија и вода.
Времетраење на стандардната програма за памук на 60ºC, со целосно наполнет
барабан
260min
Времетраење на стандардната програма за памук 60ºC, со барабанот натоварен
до половина од капацитетот
260min
Времетраење на стандардната програма за памук 40ºC, со барабанот натоварен
до половина од капацитетот
245min
Период на работа во режим „Оставено вклучено“ (Left-on) -
Емисија на бучава во воздухот за време на фазата на перење 64dB
Емисија за бучава која се пренесува во воздухот при фазата на центрифугирање на
облеката
79dB
Вградена машина за алишта Нe
Карактеристики на производите во согласност со Уредбата (EУ) 1061/2010
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интензивно перење на памучна облека 60/40°C
Брзина на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни.
background
110
MK
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF61032M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
6.5 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 40
EEI
w
(
a
) 91.0
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
E
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.04
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
6.5
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.737
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
43
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
41
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
62
Половина 33 Половина 62
Четвртина 20 Четвртина 62
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
1000
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
C
Половина 1000
Четвртина 1000
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3:18
Тип самостоечка
Половина 2:36
Четвртина 2:36
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
C
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
1.00
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
background
111
MK
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
112
MK
Заштитен знак
Идентификациски код на моделот WF61062M
Номинален капацитет во kg на памучна облека 6.5
Класа на енергетска ефикасност на скала од А+++ (најефикасна) до D (најмалку
ефикасна)
A+
Годишната потрошувачка на енергија изнесува 196 kWh, на основа на 220 стандардни циклуси
на перење во стандардните програми за памук на 60°C и 40°C, со целосно и делумно натоварен
барабан и за време на потрошувачката во режими на мала потрошувачка на енергија. Вистинската
потрошувачка на енергија ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со целосно
наполнет барабан
0.93kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 60ºC, со делумно
натоварен барабан
0.80kwh
Потрошувачка на енергија во стандардната програма за памук 40ºC, со делумно
натоварен барабан
0.83kwh
Измерена потрошувачка на енергија во режимот "Исклучено" (O) 0.50W
Измерена потрошувачка на енергија во режимот „Оставено вклучено“ (Left-on) 1.00W
Годишната потрошувачка на вода е 9240 литри, заснована на 220 стандардни циклуси на перење
во стандардни програми за памук на 60 ° C и 40 ° C, со целосно и делумно натоварен барабан.
Вистинската потрошувачка на вода ќе зависи од тоа како се користи уредот.
Класата на ефикасност на сушење е означена со B на скала од G (најмалку ефикасна) до A
(најефикасна)
Максимална брзина на вртење 1000
Преостаната содржина на влага 61%
Програмата интензивно перење на 60ºC и интензивно перење на 40ºC представуваат стандардни
програми за перење на кои се однесуваат податоците наведени на етикетите и во рамките на
карактеристиките на производот. Овие програми се погодни за перење на алишта од нормално
загадување од памук и претставуваат најефикасни програми во однос на комбинираната
потрошувачка на енергија и вода.
Времетраење на стандардната програма за памук на 60ºC, со целосно наполнет
барабан
260min
Времетраење на стандардната програма за памук 60ºC, со барабанот натоварен
до половина од капацитетот
260min
Времетраење на стандардната програма за памук 40ºC, со барабанот натоварен
до половина од капацитетот
245min
Период на работа во режим „Оставено вклучено“ (Left-on) -
Емисија на бучава во воздухот за време на фазата на перење 64dB
Емисија за бучава која се пренесува во воздухот при фазата на центрифугирање на
облеката
79dB
Вградена машина за алишта Нe
Карактеристики на производите во согласност со Уредбата (EУ) 1061/2010
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интензивно перење на памучна облека 60/40°C
Брзина на вртење: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни.
background
113
MK
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF61062M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
6.5 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 40
EEI
w
(
a
) 91.0
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
E
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.04
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
6.5
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.737
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
43
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
41
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
62
Половина 33 Половина 62
Четвртина 20 Четвртина 62
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
1000
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
C
Половина 1000
Четвртина 1000
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3:18
Тип самостоечка
Половина 2:36
Четвртина 2:36
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
C
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
1.00
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
background
114
MK
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
115
RO
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Pentru siguranța dvs., informațiile din acest manual trebuie respectate pentru a reduce riscul de incendiu sau
explozie, șocuri electrice sau pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămare personal[ sau pierderi de viață.
Explicația simbolurilor:
PERICOL!
Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la moarte sau răni grave, dacă nu
este evitată.
AVERTISMENT!
Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la răni ușoare sau minore sau
deteriorarea proprietății și a mediului.
NOTA
Această combinație indică o situație potențial periculoasă care poate duce la răni ușoare sau minore.
PERICOL!
Șoc electric!
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de service-
ul autorizat sau de persoane calificate pentru a evita un pericol.
Trebuie utilizate numai noile seturi de furtune. Vechiul set nu trebuie reutilizat.
Înainte de orice lucrare de întreținere a dispozitivului, deconectați aparatul de la curentul electric.
Deconectați întotdeauna mașina și opriți alimentarea cu apă, după utilizare.
Pentru a vă asigura siguranța, mufa de alimentare trebuie introdusă într-o priză cu trei poli împământată.
Verificați cu atenție și asigurați-vă că priza este împământată corect și în mod sigur.
Asigurați-vă că apa și dispozitivele electrice sunt conectate de către un tehnician calificat, în conformitate
cu instrucțiunile producătorului și cu reglementările locale de siguranță.
Siguranța copiilor
Țări EN: aparatul poate fi folosit de copii cu peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni
privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu se vor juca cu
aparatul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie făcute de copii fără supraveghere.
Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. Animalele și
copiii se pot urca în mașină. Verificați mașina înainte de fiecare utilizare.
Copiii trebuie supravegheați că nu se joacă cu aparatul.
În timpul funcționării nu lăsați copii și animalele lângă mașina. Deasemenea aceasta nu trebuie să
funcționeze în camere cu umezeală ridicată și nici în camere cu materiale explozive sau gaz caustic.
Îndepărtați toate ambalajele și șuruburile de transport înainte de a utiliza aparatul. În caz contrar, pot
rezulta pagube grave.
Priza trebuie să fie accesibilă după instalare.
Risc de explozie!
Nu spălați și nu uscați articole care au fost curățate, spălate, înmuiate sau îmbibate cu substanțe
combustibile sau explozive (cum ar fi ceara, uleiul, vopseaua, benzina, degresantele, solvenții de curățare
uscată, kerosen, etc.) poate conduce la incendiu sau explozie.
În prealabil, clătiți bine articolele.
background
116
RO
AVERTISMENT!
Instalarea produsului!
Această mașină de spălat este destinată numai uzului interior. Nu este destinat să fie folosită încorporată.
Deschiderea ușii nu trebuie împiedicate de un covor.
Mașina de spălat nu trebuie instalată în baie sau în camere cu umiditate ridicată, precum și în încăperile cu
gaze explozive sau caustice.
Mașina de spălat cu o singură supapă de intrare poate fi conectată la alimentarea cu apă rece. Produsul cu
robinete duble de intrare trebuie conectate corect la alimentarea cu apă caldă și apă rece.
Priza trebuie să fie accesibil după instalare.
Îndepărtați toate ambalajele și șuruburile de transport înainte de a utiliza aparatul. În caz contrar, pot
rezulta pagube grave.
Risc de a deteriora aparatul!
Produsul nostru este destinat uzului casnic și este conceput doar pentru materialele textile adecvate
pentru spălarea la mașina de spălat.
Nu vă urcați și nu stați pe mașina de spălat Nu vă sprijiniți de ușa mașinii.
Precauții în timpul manipulării mașinii de spălat:
1. Șuruburile de transport vor fi reinstalate pe mașină de către o persoană specializată.
2. Apa acumulată se scurge din mașină.
3. Manevrați aparatul cu atenție. Nu țineți niciodată fiecare piesă proeminentă pe mașină în timpul ridicării.
Ușa mașinii nu poate fi folosită ca mâner în timpul transportului.
4. Acest aparat este greu. Transportați cu grija.
Vă rugăm să nu închideți ușa cu forțe excesive. Dacă vi se pare dificil să închideți ușa, verificați dacă hainele
sunt introduse sau distribuite bine.
Este interzisă spălarea covoarelor.
Funcționarea aparatului!
Înainte de spălarea hainelor prima dată, produsul va opera într-o rundă prin toate procedurile, fără haine
din interior.
Solvenții inflamabili și explozibili sau toxici sunt interziși. Benzina și alcoolul nu trebuie folosiți ca detergenți.
Vă rugăm să selectați doar detergenții potriviți pentru spălarea hainelor, în special pentru tambur.
Asigurați-vă că toate buzunarele sunt golite. Articole ascuțite și rigide, cum ar fi monedă, broșă, cuie, șurub
sau piatră etc. pot provoca daune grave acestei mașini.
Vă rugăm să verificați dacă apa din tambur a fost evacuată înainte de a deschide ușa. Vă rugăm să nu
deschideți ușa dacă este vizibilă apa.
Aveți grijă să nu vă ardeți atunci când produsul scurge apa caldă de spălat. Nu reumpleți niciodată apa
manual în timpul spălării.
După finalizarea programului, vă rugăm să așteptați două minute pentru a deschide ușa.
Informaţii despre ambalaj
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE). Acest produs este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Acest produs a fost produs folosind componente şi materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi
reciclate. Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul duratei de
exploatare. Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste
centre de colectare.
Conformitatea cu directiva RoHS:
Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele
dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
background
117
RO
INSTALAREA
DESCRIEREA PRODUSULUI
Accesorii
Panou superior
Furtun de alimentare cu apă
Sertar detergent
Ușă
Panou de control
Cablu de alimentare
Furtun de
evacuare a apei
Capac filtru
Cuvă
NOTA
Linia de produse este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard.
Dopuri transport Furtun de alimentare
apă rece
Furtun de alimentare
apă caldă (opțional)
Suport furtun de
evacuare (optional)
Manual de utilizare
Zona de instalare
PERICOL!
Stabilitatea este importantă pentru a preveni dezechilibrarea produsului!
Asigurați-vă că produsul nu sta pe cablul de alimentare.
w
w
W> 20mm
background
118
RO
Înainte de instalarea mașinii, trebuie aleasă locația având următoarele
caracteristici:
1. Suprafață rigidă, uscată și nivelată
2. Evitați lumina directă a soarelui
3. Ventialre suficienta
4. Temperatura din cameră este peste 0C
5. Țineți aparatul departe de resurse de caldură, cum ar fi cărbune sau gaz
Despachetarea mașinii de spălat
PERICOL!
Materialul de ambalare (poate fi periculos pentru copii.
Există riscul de sufocare! Țineți toate ambalajele departe de copii.
1. Îndepărtați cutia de carton și ambalajul din polistiren
2. Ridicați mașina de spălat și îndepărtați ambalajul de bază. Asigurați-vă că spuma este îndepărta
împreună cu cea inferioară . Dacă nu, așezați unitatea cu suprafața laterală, apoi îndepărtați manual
spum din partea inferioară a unității.
3. Scoateți banda care fixează cablul de alimentare și furtunul de scurgere.
4. Scoateți furtunul de alimentare din tambur.
Scoateți șuruburile de transport
PERICOL!
Trebuie să scoateți șuruburile de transport din partea din spate înainte de a utiliza produsul.
Veți avea nevoie din nou de șuruburile de transport dacă mutați produsul, deci asigurați-vă că le păstrați
într-un loc sigur.
Vă rugăm să urmați următorii pași pentru a scoate șuruburile:
1. Desfaceți 4 șuruburi cu cheia și apoi scoateți-le.
2. Opriți orificiile cu dopuri pentru orificiu de transport.
3. Păstrați șuruburile de transport corespunzător pentru utilizare viitoare.
Stabilizarea mașinii de spălat
PERICOL!
Piulițele de blocare de pe cele patru picioare trebuie să fie bine înșurubate de carcasă.
1. Verificați dacă picioarele sunt strâns legate de aparat. Dacă nu, vă rugăm să le întoarceți la pozițiile
inițiale și strângeți piulițele.
2. Slăbiți piulița de blocare întoarceți picioarele până când se apropie de contact cu podeaua.
3. Reglați picioarele și blocați-le cu o cheie, asigurați-vă că mașina este stabilă.
1
2
3 4
Ridică Coboară
Picior
Piuliță de
blocare
background
119
RO
Min.60cm
100cm
Max.
Conectați furtunul de alimentare cu apă
PERICOL!
Pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea din cauza apei, urmați instrucțiunile din acest capitol!
Nu loviți, zdrobiți, modificați furtunul de alimentare cu apă
Pentru modelul echipat cu supapă de apă caldă, conectați-l la robinetul de apă caldă cu furtunul de
alimentare cu apă caldă. Consumul de energie va scădea automat pentru anumite programe.
Conectați conducta de alimentare conform indicațiilor. Există două modalități de conectare a conductei de
intrare.
1. Connection between ordinary tap and inlet hose.
2. Conexiunea dintre șurubul robinetului și furtunul de alimentare.
Conectați celălalt capăt al conductei de admisie
la supapa de intrare din spatele produsului
și fixați conducta strâns în sensul acelor de
ceasornic.
Furtun de scurgere
PERICOL!
Nu agățați și nu prelungiți furtunul de scurgere.
Poziționați corect furtunul de evacuare, în caz contrar sau în caz de deteriorarea ar putea rezulta scurgeri
de apă.
Există două moduri de a plasa capătul furtunului de scurgere:
1
2
3
4
Deșurubați
Deșurubați
Piuliță de
prindere
Slăbiți piulița de fixare și
patru șuruburi
Conectați robinetul cu furtunul de intrare Robinet special pentru mașina de spălat
1. Introduceți furtunul în scurgerea de apă 2. Conectați-l la o conductă de scurgere.
Apăsați furtunul de intrare a bucșei
glisante în baza de conectare
Strângeți piulița clemei Strângeți piulița clemei
Robinet
alimetare
Scurgere de apă
Furtun de
alimentare cu apă
background
120
RO
PERICOL!
Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu o funie.
Dacă furtunul de scurgere este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece va provoca zgomote
anormale.
AVERTISMENT!
Înainte de spălare, asigurați-vă că este instalat corect.
Înainte de prima spălare, mașina de spălat trebuie să funcționeze într-o rundă din toate procedurile, fără
haine în după cum urmează.
1. Înainte de spălare
Furtun
Suport
NOTA
Dacă mașina are suport pentru furtunul de scurgere, vă rugăm să o instalați după cum urmează.
NOTA
Detergentul trebuie adăugat în „caseta I” după selectarea pre-spălării pentru mașinile cu această funcție.
NOTA
Dacă este selectată funcția, pasul 2 poate fi omis.
Graficul liniei butoanelor funcționale este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real
standard.
2. Spălarea
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
Scurgere
Legătură
OPERARE
Pornire rapidă
Conectați la priză
Selectare Program Selectați funcția Porniți
Deschideți robinetul Încărcați Închideți ușa Adăugați detergent
Spălare
principală
Balsam
Prespălare
background
121
RO
3. După Spălare
Blocarea ușii și luminile [Start / Pauză] se aprind cu sunetul sonor sau două puncte mici se aprind pe ecranul
digital.
Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare
și sistemul de evacuare pot fi deteriorate. Dacă mașina este plasat în condiții de 0 ° C sau mai puțin, atunci
aceasta trebuie transferată la temperatura ambientală normală pentru a vă asigura că furtunul de alimenta-
re cu apă și furtunul de evacuare nu sunt înghețate înainte de utilizare.
Vă rugăm să verificați etichetele și explicația utilizării detergentului înainte de spălare. Folosiți detergent
non-spumant sau spumant adecvat pentru spălarea mașinii în mod corespunzător.
Detergent de pre-spălare
Detergent principal de spălare
Balsam
După fiecare Spălare
Dispenserul de Detergent
Verificați tabelul
Puneți hainele mici in fețe de pernă
Scoateți recipientul
Scoate articolele din buzunare
Întoarceți țesăturile sensibile pe dos
Înodați șireturile lungi, fermoarul
sau nasturii
Separați hainele cu texturi diferite
PERICOL!
La spălarea unei singure haine, aceasta poate provoca cu ușurință un dezechilbru mai mare. Prin urmare,
se recomandă să adăugați încă una sau două haine pentru a fi spălate împreună, astfel încât scurgerea să
poată fi făcută fără probleme.
Nu spălați hainele care au fost în contact cu kerosenul, benzina, alcoolul și alte materiale inflamabile.
AVERTISMENT!
Detergentul trebuie adăugat în „caseta I” după selectarea pre-spălării pentru mașinile cu această funcție.
background
122
RO
Obligatoriu
Obligatoriu
Opțional
Opțional
NOTA
În ceea ce privește detergentul sau aditivul, înainte de a fi turnate în cutia de detergent, se recomandă
utilizarea apei pentru diluare pentru a preveni blocarea și revărsarea cutiei de detergent în timpul umplerii
cu apă.
Vă rugăm să alegeți un tip de detergent adecvat pentru diferitele temperaturi de spălare pentru a obține
cele mai bune performanțe de spălare cu un consum mai mic de apă și energie.
Model: WF61062M
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Curățare cuvă
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20 °C
Stoarcere
Scurgere
Clătire & stoarcere
Program
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Curățare cuvă
Bumbac Intensiv 40 °C
Bumbac Intensiv 60 °C
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Spălare rapidă 15'
Program
Delicat 30 °C
Delicat
Program de 9H
Program de 6H
Program de 3H
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Spălare rapidă 15'
ECO 40-60
Bumbac Intensiv 40 °C
Bumbac Intensiv 60 °C
Clătire & stoarcere
Program
Stoarcere
Scurgere
Clătire & stoarcere
Delicat 30 °C
Delicat
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
ECO 40-60
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20°C
background
123
RO
Panou de Control
NOTA
Graficul este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real standard.
Oprit
Mașina este oprită.
Start/Pauză
Apăsați butonul pentru a porni sau întrerupe
ciclul de spălare.
Opțiuni
Acest lucru vă permite să selectați o funcție
suplimentară și se va aprinde atunci când
este selectată.
Programe
Disponibil în funcție de tipul de haine.
Model: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
NOTA
Când programul se termină, led-urile pentru Pauză/Pornire și Ușă vor lumina
(Model: WF60831M, WF61032M).
background
124
RO
Opțiuni
Prespălare
Funcția de pre-spălare poate obține o spălare suplimentară înainte de spălarea principală, este potrivită
pentru spălarea de praf de pe suprafața hainelor; Trebuie să introduceți detergent în carcasă (I) atunci când
selectați această opțiune.
Clătire suplimentară
Rufele vor avea o clătire suplimentară după selectarea acesteia.
Fără centrifugare
Rufeele nu vor fi centrifugate cu această funcție.
Model: WF60831M, WF61032M
Model: WF61062M
Program Opțiune
Pres-
pălare
Clătire supli-
mentară
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Curățare cuvă
Bumbac intensiv 40°C
Bumbac intensiv 60°C
Scurgere
Clătire & stoarcere
Delicat 30 °C
Delicat
Program Opțiune
Tempo-
rizare
Clătire supli-
mentară
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Curațare cuvă
Stoarcere
Bumbac intensiv 40°C
Bumbac intensiv 60°C
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Program Opțiune
Pres-
pălare
Clătire supli-
mentară
Durează 9H
Durează 6H
Durează 3H
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Spălare rapidă 15'
Stoarcere
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20°C
ECO 40-60
Program Opțiune
Tempo-
rizare
Clătire supli-
mentară
Stoarcere
Clătire & stoarcere
Delicat 30 °C
Delicate
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20°C
ECO 40-60
Spălare rapidă 15'
Optional
background
125
RO
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Alte Funcții
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Anulați funcția sonoră
Siguranța copiilor
Pentru a evita funcționarea greșită din partea copiilor.
Pentru a acționa funcția sonoră, apăsați din nou butonul timp de 3 secunde. Setarea va fi păstrată până la
următoarea resetare.
Alege
Programul
Alege
Programul
Start Apăsați [Clătire suplimentară] și [Fără
rotire] / [Viteză de rotire] 3 sec. până
la un sunet sonor.
Apăsați butonul [Prewash] / [Delay] timp
de 3 secunde. Buzzer-ul este mut.
AVERTISMENT!
După anularea funcției sonerie, sunetele nu vor mai fi activate.
Model: WF60831M, WF61032M
Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru a elibera „Child Lock”, chiar pentru oprire, oprire și oprirea
programului, „Child Lock” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de alimentare și a butonului „Child
Lock“.
Vă rugăm să eliberați „Child Lock“ înainte de a selecta programul și de a începe spălarea.
Model: WF61062M
Când indicatorul „Child Lock” este pornit și programul pornește, indicatorul se va aprinde, iar CL și timpul rămas
pe afișaj sunt afișate alternativ timp de 0,5 secunde. Apăsați celelalte butoane pentru ca indicatorul să clipească
timp de 3 secunde. La terminarea programului, CL și END alternează timp de 10 secunde în 0,5 secunde, apoi
luminile indicatorului „Child Lock” clipesc timp de 3 secunde.
Apăsați și mențineți apăsat butonul cu două butoane pentru a elibera indicatorul „Child Lock”, chiar pentru
oprire, oprire și oprirea programului.
„Child lock” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de alimentare și butonul de blocare pentru
copii, vă rugăm să eliberați indicatorul de blocare pentru copii înainte de a selecta programul și de a începe
spălarea.
AVERTISMENT!
background
126
RO
Programe
Programele sunt disponibile în funcție de tipul de haine.
Viteză
Viteza este:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Program Viteză implicită (rpm)
800 1000 1200
Bumbac 30 °C 800 1000 1200
Bumbac 40 °C 800 800 1200
Bumbac 60 °C 800 800 1200
Bumbac 90 °C 800 800 1200
Sintetic 800 1000 1200
Sintetic 40 °C 800 1000 1200
Curățare cuvă 400 400 --
Spălare apă rece 800 1000 1200
Spălare apă rece 20 °C 800 1000 1200
Bumbac Intensiv 40 °C 800 1000 1200
Bumbac Intensiv 60 °C 800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Program Viteză implicită (rpm)
800 1000 1200
Stoarcere 800 1000 1200
Scurgere - - -
Clătire & Stoarcere 800 1000 1200
Delicat 30 °C 600 600 600
Delicat 600 600 600
Spălare rapidă 45' 800 800 800
Spălare rapidă 30' 800 800 800
Spălare rapidă 15' 800 800 800
MIX 60°C 800 1000 1200
Mix 40°C 800 1000 1200
Mix 800 1000 1200
Programs
Sintetice Spălați articole sintetice, de exemplu: cămăși, paltoane, amestec. În timpul spălării
tricotajelor, cantitatea de detergent ar trebui redusă datorită structurii și a formării
de bule ușoare.
Delicat Pentru textile delicate, care se pot spăla, ex., mătase, satin, fibre sintetice sau
amestec.
Curățarea cuvei Se folosește pentru sterilizare la temperatură la 90o pentru ca spălarea să devină
mai ecologică. Când este efectuată procedura, nu se pot încărca rufe sau alte
proceduri de spălare. Când cantitatea adecvată de agent de înălbire pe bază de
clor este adăugată, efectul de curățire va fi mai bun. Clientul poate folosi acest
program conform necesităților.
Stoarcere Stoarcere suplimentară la viteza de stoarcere selectată.
Clătire & Stoarcere Clătire suplimentară cu stoarcere.
Scurgere Evacuarea apei.
Spălare rapidă 15’ Pentru spălarea rapidă a unei cantități mici de rufe, nu foarte murdare.
Bumbac intensiv Pentru a îmbunătăți efectul, este prelungită durata spălării.
ECO 40-60 Implicit 40°C, adecvat pentru spălare la temperaturi de 40°C-60°C.
Spălare apă rece Spălarea rufelor cu apă rece.
Bumbac Textile rezistente, rezistente la căldură, din bumbac sau in.
Durează* Funcția poate fi setată cu acest program, durata totală incluzând durata spălării, cu
o durată de 3h,6h ori 9h.
background
127
RO
Tabel programe de spălat
Mix** Puteți selecta această procedură pentru a spăla rufe dure, care necesită mai mult
timp și putere. Este folosit pentru hainele obișnuite, din bumbac, precum lenjeria
de pat, halate de baie și lenjerie intimă.
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
Program Sarcină (kg) Temp. °C Durată implicită
6.5 Implicit 6.5
Sintetic 3.25 Rece 2:20
Sintetic 40°C 3.25 40 2:20
Spălare rece 6.5 Rece 1:00
Spălare rece 20°C 6.5 20 1:01
Bumbac 30°C 6.5 30 2:40
Bumbac 40°C 6.5 40 2:40
Bumbac 60°C 6.5 60 2:45
Bumbac 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Bumbac Intensiv 40°C 6.5 40 4:04
Bumbac Intensiv 60°C 6.5 60 4:08
Curățare cuvă - 90 1:18
Stoarcere 6.5 - 0:12
Evacuare - - 0:01
Clătire & Stoarcere 6.5 - 0:20
Delicat 30o 2.7 30 0:50
Delicat 2.7 Rece 0:48
Durată 9H 6.5 40 0:59
Durată 6H 6.5 40 0:59
Durată 3H 6.5 40 0:59
Spălare rapidă 45’ 2.2 40 0:45
Spălare rapidă 30’ 2.2 30 0:30
Spălare rapidă 15’ 2.2 Rece 0:15
Noua clasă de eficiență energetică UE este E.
Program testare energie: ECO 40-60. Viteza: cea mai mare viteză; Alta decât implicit. Jumătate de sarcină
6.5Kg mașină: 3.25Kg.
Fosta clasă de eficiență energetică UE este A+
Program testare energie: Bumbac Intensiv 60°C/40°C. Viteza: cea mai mare viteză; Alta decât implicit.
Jumătate de sarcină pentru 6.5Kg mașină: 3.25Kg.
Parametrii din acest tabel sunt doar pentru referință. Parametrii efectivi pot fi diferiți de
parametrii din tabelul de mai sus.
NO
Model: WF60831M, WF61032M
background
128
RO
Model: WF61062M
Program Sarcină (kg) Temp. °C Durată implicită
6.5 Default 6.5
Sintetic 3.25 Cold 2:20
Sintetic 40°C 3.25 40 2:20
Spălare rece 6.5 Cold 1:00
Spălare rece 20°C 6.5 20 1:01
Bumbac 30°C 6.5 30 2:40
Bumbac 40°C 6.5 40 2:40
Bumbac 60°C 6.5 60 2:45
Bumbac 90°C 6.5 90 2:50
ECO 6.5 60 3:24
Bumbac Intensiv 40°C 6.5 40 4:12
Bumbac Intensiv 60°C 6.5 60 4:16
Curățare cuvă - 90 1:18
Stoarcere 6.5 - 0:12
Evacuare - - 0:01
Clătire & Stoarcere 6.5 - 0:20
Delicat 30°C 2.5 30 0:50
Delicat 2.5 Cold 0:48
Mix 60°C 6.5 60 1:11
Mix 40°C 6.5 40 0:59
Mix 6.5 Cold 0:59
Spălare rapidă 45’ 2.0 40 0:45
Spălare rapidă 30’ 2.0 30 0:30
Spălare rapidă 15’ 2.0 Cold 0:15
NO
Parametrii din acest tabel sunt doar pentru referință. Parametrii efectivi pot fi diferiți de parametrii din
tabelul de mai sus.
Noua clasă de eficiență energetică UE este E.
Program testare energie: ECO 40-60. Viteza: cea mai mare viteză; Alta decât implicit. Jumătate de sarcină
6.5Kg mașină: 3.25Kg.
Fosta clasă de eficiență energetică UE este A
Program testare energie: Bumbac Intensiv 60°C/40°C. Viteza: cea mai mare viteză; Alta decât implicit.
Jumătate de sarcină pentru 6.5Kg mașină: 3.25Kg.
background
129
RO
ÎNTREȚINERE
Curățare și Întreținere
PERICOL!
Înainte de începerea procesului de întreținere, deconectați mașina și închideți robinetul.
Curățarea carcasei
Întreținerea corectă a mașinii de spălat poate prelungi durata de viață.
Suprafața poate fi curățată cu detergenți neutri neabrazivi diluați atunci când
este necesar. Dacă există o revărsare de apă, folosiți cârpa umedă pentru a o
șterge imediat. Nu sunt permise articole ascuțite.
NOTA
Acidul formic și solvenții diluați sau echivalenții acestuia sunt interziși cum
ar fi alcoolul, solvenții sau produsele chimice etc.
Curățarea cuvei
Rugina lăsată în interiorul tamburului de articolele metalice trebuie îndepărtată imediat cu detergenți fără
clor. Nu folosiți niciodată fire de oțel.
NOTA
Nu puneți rufe în mașina de spălat în timpul curățării cuvei.
Curățarea garniturii ușii și a geamului
Ștergeți sticla și garnitura după fiecare spălare pentru
a îndepărta scamele și petele. Dacă scamele se
acumulează pot provoca scurgeri. Îndepărtați orice
monede, nasturi și alte obiecte din garnitură după
fiecare spălare.
Curățarea filtrului de alimentare
NOTA
Filtrul de alimentare trebuie curățat dacă există mai
puțină apă.
Spălarea filtrului în robinet
1. Închideți robinetul.
2. Scoateți furtunul de alimentare cu apă de la robinet.
3. Curățați filtrul.
4. Reconectați furtunul de alimentare cu apă
Spălarea filtrului în mașina de spălat:
1. Deșurubați conducta de alimentare din partea din
spate a mașinii.
2. Scoateți filtrul cu un clește lung și reinstalați-l după
spălare
3. Folosiți peria pentru a curăța filtrul
4. Reconectați conducta de alimentare.
NOTA
Dacă peria nu este curată, puteți scoate filtrul și spălați-l separat;
Reconectați-vă, porniți robinetul.
d.
background
130
RO
Curățarea Compartimentul de Detergent
1. Apăsați în jos pe săgeatade pe capacul de dedurizare din sertarul de detergent.
2. Ridicați clema și scoateți capacul de dedurizare și spălați toate canelurile cu apă.
3. Restabiliți capacul din compartimentul de balsam și împingeți sertarul în poziție.
NOTA
Nu folosiți alcool, solvenți sau produse chimice pentru a curăța mașina.
Curățarea filtrului pompei de scurgere
PERICOL!
Fiți atent la apa fierbinte!
Lăsați soluția de detergent să se răcească.
Deconectați mașina pentru a evita șocurile electrice înainte de spălare.
Filtrul pompei de scurgere poate filtra firele și micile particule străine de la spălare.
Curățați periodic filtrul pentru a asigura funcționarea normală a mașinii de spălat.
AVERTISMENT!
Asigurați-vă că capacul supapei și furtunul de scurgere de urgență sunt reinstalate corespunzător, plăcile
capacului trebuie introduse aliniate la plăci, altfel apa ar putea scurge;
Unele mașini nu au furtun de evacuare de urgență, rotiți capacul inferior al capacului direct pentru a face
ca apa să intre în bazin.
Când aparatul este în funcțiune și funționează programul selectat, poate fi apă caldă în pompă. Nu scoateți
niciodată capacul pompei în timpul unui ciclu de spălare, așteptați întotdeauna până când aparatul a
terminat ciclul și este gol. Când înlocuiți capacul, asigurați-vă că este strâns din nou.
A
1 2 3 4
Scoateți sertarul dispenserului
apăsând butonul marcat
cu „A
Deschideți filtrul Service
Curățați dispenserul sub
jet de apă
Deschideți filtrul rotindu-l
în sens invers acelor de
ceasornic
Curățați sertarul
dispenserului cu o perie
Eliminați materiile străine
Introduceți sertarul
Închideți filtrul rotindu-l
în sens orar
1 2 3
4
background
131
RO
Diagnosticare
Aparatul nu pornește sau nu funcționează sau se oprește în timpul funcționării.
Încercați mai întâi să găsiți o soluție la problemă. Dacă nu, contactați centrul de service.
Descriere Cauza posibilă Soluție
Mașina nu pornește Ușa nu este închisă corect Reporniți după ce ușa este închisă Verificați dacă
hainele sunt blocate
Ușa nu poate fi deschisă Protecția de siguranță a
mașinii este în funcțiune
Deconectați alimentarea, reporniți mașina
Scurgere de apă Legătura dintre conducta
de intrare sau furtunul de
ieșire nu este strânsă
Verificați și fixați conductele de apă
Curățați furtunul de evacuare
Reziduuri de detergent
în cutie
Detergentul este umezit
sau blocat
Curățați și ștergeți cutia de detergent
Indicatorul sau afișajul nu
se aprind
Deconectați sursa de
alimentare sau cablajul are
probleme de conectare
Verificați dacă alimentarea este oprită și dacă este
conectată corect priza
Zgomot anormal Verificați dacă fixarea (șuruburile) a fost îndepărta
Verificați dacă este instalată pe o podea solidă și
Descriere Cauza posibilă Soluție
E30 Ușa nu este închisă corect
Reporniți după ce ușa este închisă
Verificați dacă hainele sunt blocate
E10
Problema alimentării apei în timpul
spălării
Verificați dacă presiunea apei este prea mică
Îndreptați conducta de apă
Verificați dacă filtrul supapei de admisie este blocat
E21
Drenarea apei într-o perioada
îndelungată
Verificați dacă furtunul de evacuare este blocat
E12 Scurgere de apă Reporniți mașina de spălat
Altele Încercați din nou soluțiile, dacă nu reușesc, vă rugăm să apelați la un service autorizat
Descriere Cauza posibilă Soluție
Pause/Start
Fără centrifugare
Extra-clătire
Prespălare
Flash
Off
Off
Off
Off
Off
Ușa nu este închisă
corect
Reporniți după ce ușa este închisă
Verificați dacă hainele sunt blocate
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Problema alimentării
apei în timpul spălării
Verificați dacă presiunea apei este prea mică
Îndreptați conducta de apă
Verificați dacă filtrul supapei de admisie este blocat
Off
Off
Flash
Flash
Off
Off
Drenarea apei într-o
perioada îndelungată
Verificați dacă furtunul de evacuare este blocat
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Scurgere de apă Reporniți mașina de spălat
Other Încercați din nou soluțiile, dacă nu reușesc, vă rugăm să apelați la un service
autorizat
NOTA
După verificare, porniți mașina. Dacă problema apare din nou, contactați service-ul.
background
132
RO
Specificații Tehnice
Putere electrică 220-240V~,50Hz
MAX.Current 10A
Presiunea standard a apei 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Model
Capacitate
de spălare
Dimensiuni
(WxDxHmm)
Greutate
netă
Putere
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
background
133
RO
Fișe produs
Marca comercială
Identificator model WF60831M
Capacitate în kg de textile de bumbac 6.5
Clasa de eficiență energetică pe o scară de la A+++ (cea mai eficientă) la D (cea mai
puțin eficientă)
A+
Consum energetic 169kWh per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele
standard pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială, și consumul modurilor
economice. Consumul efectiv de energie va depinde de cum este folosită mașina.
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare maximă 0.75kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare parțială 0.73kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 40°C cu încărcare parțială 0.73kwh
Consum energetic ponderat în off-mode 0.50W
Consum energetic ponderat în left-on mode 1.00W
Consum apă 8360 litri per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele standard
pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială. Consumul efectiv de apă va depinde de
cum este folosită mașina.
Clasa de eficiență stoarcere-uscare este B pe o scară de la G (cea mai puțin eficientă) la A (cea mai
eficientă)
Viteza maximă de stoarcere 800
Conținut rezidual de umezeală 62%
Programul ‘Intensiv 60°C’ și programul ‘ Intensiv 40°C’ sunt programele standard de spălare la care se
referă informațiile de pe etichetă și fișe, aceste programe sunt adecvate pentru a curăța rufe din bumbac
cu un grad normal de murdărie și sunt cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de
energie și cel de apă
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare maximă 270min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare parțială 265min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 40°C la încărcare parțială 265min
Durata pentru left-on mode -
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de spălare 64dB
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de stoarcere 79dB
Mașină de spălat încorporată Nu
Fișă conform regulamentului (UE) nr.1061/2010
Program testare energie: Bumbac Intensiv 60/40° C. Viteza: cea mai mare; Altele implicit.
background
134
RO
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF60831M
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 6.5 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Clasă eficiență energetică (
a
) E
Index eficiență spălare (
a
) 1.04 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 6.5
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.685
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
41
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate 37
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate 62
jumătate 28 jumătate 62
sfert 25 sfert 62
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate 800
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
C
jumătate 800
sfert 800
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate 3:08
Tip Independentjumătate 2:30
sfert 2:30
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare.
Nu
background
135
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
NO
Setare program pentru testare conform standardului aplicabil En60456.
Când sunt folosite programe de test, spălați cantitatea specificată folosind viteza de stoarcere maximă.
Parametrii efectivi vor depinde de modul în care este folosită mașina și pot fi diferiți de parametrii din
tabelul de mai sus.
background
136
RO
Marca comercială
Identificator model WF61032M
Capacitate în kg de textile de bumbac 6.5
Clasa de eficiență energetică pe o scară de la A+++ (cea mai eficientă) la D (cea mai
puțin eficientă)
A+
Consum energetic 169kWh per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele
standard pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială, și consumul modurilor
economice. Consumul efectiv de energie va depinde de cum este folosită mașina.
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare maximă 0.93kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare parțială 0.80kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 40°C cu încărcare parțială 0.83kwh
Consum energetic ponderat în off-mode 0.50W
Consum energetic ponderat în left-on mode 1.00W
Consum apă 8360 litri per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele standard
pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială. Consumul efectiv de apă va depinde de
cum este folosită mașina.
Clasa de eficiență stoarcere-uscare este B pe o scară de la G (cea mai puțin eficientă) la A (cea mai
eficientă)
Viteza maximă de stoarcere 1000
Conținut rezidual de umezeală 62%
Programul ‘Intensiv 60°C’ și programul ‘ Intensiv 40°C’ sunt programele standard de spălare la care se
referă informațiile de pe etichetă și fișe, aceste programe sunt adecvate pentru a curăța rufe din bumbac
cu un grad normal de murdărie și sunt cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de
energie și cel de apă
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare maximă 260min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare parțială 260min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 40°C la încărcare parțială 245min
Durata pentru left-on mode -
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de spălare 64dB
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de stoarcere 79dB
Mașină de spălat încorporată Nu
Fișă conform regulamentului (UE) nr.1061/2010
Program testare energie: Bumbac Intensiv 60/40° C. Viteza: cea mai mare; Altele implicit.
background
137
RO
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF61032M
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 6.5 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Clasă eficiență energetică (
a
) E
Index eficiență spălare (
a
) 1.04 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 6.5
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.737
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
43
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate 41
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate 62
jumătate 33 jumătate 62
sfert 20 sfert 62
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate 1000
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
C
jumătate 1000
sfert 1000
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate 3:18
Tip Independentjumătate 2:36
sfert 2:36
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare.
Nu
background
138
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
NO
Setare program pentru testare conform standardului aplicabil En60456.
Când sunt folosite programe de test, spălați cantitatea specificată folosind viteza de stoarcere maximă.
Parametrii efectivi vor depinde de modul în care este folosită mașina și pot fi diferiți de parametrii din
tabelul de mai sus.
background
139
RO
Marca comercială
Identificator model WF61062M
Capacitate în kg de textile de bumbac 6.5
Clasa de eficiență energetică pe o scară de la A+++ (cea mai eficientă) la D (cea mai
puțin eficientă)
A+
Consum energetic 169kWh per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele
standard pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială, și consumul modurilor
economice. Consumul efectiv de energie va depinde de cum este folosită mașina.
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare maximă 0.93kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 60°C cu încărcare parțială 0.80kwh
Consum energetic pentru programul standard bumbac la 40°C cu încărcare parțială 0.83kwh
Consum energetic ponderat în off-mode 0.50W
Consum energetic ponderat în left-on mode 1.00W
Consum apă 8360 litri per an, pe baza standardului de 220 cicluri de spălat pentru programele standard
pentru bumbac la 60°C și 40°C cu încărcare maximă și parțială. Consumul efectiv de apă va depinde de
cum este folosită mașina.
Clasa de eficiență stoarcere-uscare este B pe o scară de la G (cea mai puțin eficientă) la A (cea mai
eficientă)
Viteza maximă de stoarcere 1000
Conținut rezidual de umezeală 61%
Programul ‘Intensiv 60°C’ și programul ‘ Intensiv 40°C’ sunt programele standard de spălare la care se
referă informațiile de pe etichetă și fișe, aceste programe sunt adecvate pentru a curăța rufe din bumbac
cu un grad normal de murdărie și sunt cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de
energie și cel de apă
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare maximă 260min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 60°C la încărcare parțială 260min
Durata programului a programului standard pentru bumbac la 40°C la încărcare parțială 245min
Durata pentru left-on mode -
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de spălare 64dB
Emisii de zgomot acustic în aer în faza de stoarcere 79dB
Mașină de spălat încorporată Nu
Fișă conform regulamentului (UE) nr.1061/2010
Program testare energie: Bumbac Intensiv 60/40° C. Viteza: cea mai mare; Altele implicit.
background
140
RO
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF61062M
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 6.5 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Clasă eficiență energetică (
a
) E
Index eficiență spălare (
a
) 1.04 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 6.5
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.737
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
43
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate 41
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate 62
jumătate 33 jumătate 62
sfert 20 sfert 62
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate 1000
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
C
jumătate 1000
sfert 1000
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate 3:18
Tip Independentjumătate 2:36
sfert 2:36
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare.
Nu
background
141
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
NO
Setare program pentru testare conform standardului aplicabil En60456.
Când sunt folosite programe de test, spălați cantitatea specificată folosind viteza de stoarcere maximă.
Parametrii efectivi vor depinde de modul în care este folosită mașina și pot fi diferiți de parametrii din
tabelul de mai sus.
background
142
SLO
NAVODILA GLEDE VARNOSTI
Zaradi lastne varnosti morate upoštevati navodila v tem priročniku, da zmanjšate tveganje eksplozije ali
električnega udara in preprečite poškodbe premoženja, telesne poškodbe ali smrt.
Razlaga simbolov:
OPOZORILO!
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
smrti ali resnih poškodb, če jih ne preprečite.
POZOR!
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
blagih ali manjših poškodb ali poškodb premoženja in škode za okolje, če jih ne preprečite.
OPOMBA
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
blagih ali manjših poškodb, če jih ne preprečite.
OPOZORILO!
Električni udar!
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi preprečevanja nevarnosti zamenjati proizvajalec,
proizvajalčev pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba.
Uporabljati morate nove komplete cevi, priložene napravi, starih pa ne smete ponovno uporabiti.
Pred vzdrževalnimi opravili aparat izključite iz omrežja.
Po uporabi stroj vedno izključite in izklopite dovod vode. Najvišji tlak dovodne vode v paskalih. Najnižji tlak
dovodne vode v paskalih.
Zaradi lastne varnosti morate vtič za napajanje priklopiti na ozemljeno tripolno vtičnico. Previdno preverite
vtičnico in se prepričajte, da je pravilno in zanesljivo ozemljena.
Poskrbite, da bo naprave za vodo in elektriko priklopil ustrezni tehnik v skladu z navodili proizvajalca in
lokalnimi varnostnimi predpisi.
Tveganje za otroke!
Velja za države angleškega govornega področja: Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 in več let,
ter osebe s telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi okvarami ali pa osebe brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za varno uporabo aparata in če razumejo nevarnosti,
povezane z njegovo uporabo. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Brez nadzora otroci aparata ne smejo
čistiti in ga vzdrževati.
Da se otroci, mlajši od 3 let, zagotovo ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati.
V stroj lahko splezajo živali in otroci. Pred vsako uporabo stroj preglejte.
Da se otroci ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati.
Med delovanjem se steklena vrata lahko zelo segrejejo. Poskrbite, da otroci in domači ljubljenčki med
delovanjem stroja ne bodo v njegovi bližini. Stroj ne sme biti v zelo vlažnih prostorih in v prostorih z
eksplozivnim plinom ali kavstičnimi snovmi.
Pred uporabo odstranite vso embalažo in transportne vijake. V nasprotnem primeru lahko pride do resnih
poškodb.
Po namestitvi mora biti vtič prosto dostopen.
Tveganje eksplozije!
Ne perite in ne sušite nobenih kosov, ki so bili očiščeni z vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi (kot so vosek,
olje, bencin, sredstva za razmaščevanje, topil za kemično čiščenje, kerozin itd.) ali pa so bili z njimi oprani,
namočeni v njih ali popivnani z njimi.
Takšne kose najprej temeljito ročno operite.
background
143
SLO
POZOR!
Nameščanje izdelka
Ta pralni stroj je namenjen le uporabi v notranjih prostorih.
Ni namenjen vgradnji.
Odprtin ne sme ovirati preproga.
Pralnega stroja ne smete nameščati v kopalnico ali zelo vlažne prostore in prostore z eksplozivnim plinom
ali kavstičnimi snovmi.
Pralni stroj s samo enim dovodnim ventilom je mogoče priključiti le na dovod hladne vode. Stroj z dvema
dovodnima ventiloma je treba pravilno priključiti na dovod tople in dovod hladne vode.
Po namestitvi mora biti vtič prosto dostopen.
Pred uporabo odstranite vso embalažo in transportne vijake. V nasprotnem primeru lahko pride do resnih
poškodb.
Tveganje poškodb aparata!
Ta pralni stroj je namenjen le uporabi v gospodinjstvu in samo za pranje tekstila, ki je primeren za strojno
pranje.
Na stroj ne plezajte in ne sedite na njem.
Ne naslanjajte se na vrata stroja.
Pazljivost med ravnanjem s strojem:
1. Transportne vijake mora na stroj znova namestiti usposobljena oseba.
2. Vodo, ki se je nabrala, je treba odvesti iz stroja.
3. S strojem ravnajte previdno. Med dvigovanjem nikoli ne držite delov, ki štrlijo iz stroja. Med transportom
ne smete uporabljati vrat kot držala.
4. Ta aparat je težak. Pri transportu bodite pazljivi.
Ne zapirajte vrat s prekomerno silo. Če ugotovite, da se vrata težko zapirajo, preverite, ali so oblačila dobro
naložena oziroma razporejena.
Preprog ni dovoljeno prati.
Upravljanje aparata
Pred prvim pranjem oblačil je treba zagnati celoten postopek pri praznem pralnem stroju.
Vnetljiva in eksplozivna ali strupena topila niso dovoljena. Bencina in alkohola ipd. ne smete uporabljati kot
pralne praške. Izberite le pralne praške, ki so primerni za strojno pranje, še posebej za boben.
Poskrbite, da boste izpraznili vse žepe. Ostri in trdi predmeti, kot so kovanci, broške, žeblji, vijaki ali kamni
ipd., lahko stroj resno poškodujejo.
Preden odprete stroj, preverite, ali je bila iz bobna izpuščena voda. Če je voda vidna, vrat ne odpirajte.
Ko se iz stroja odvaja vroča voda za pranje, pazite, da se ne opečete.
Med pranjem nikoli ne dotakajte vode ročno.
Ko se program konča, počakajte dve minuti in šele nato odprite vrata.
Embalaža/star aparat
Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za
preprečevanje morebitne škode za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov,
stroj odgovorno reciklirajte, da boste spodbujali trajnostno ponovno uporabo snovnih virov. Rabljeni aparat
vrnite v centre za zbiranje ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta izdelek lahko
prevzamejo in ga reciklirajo na način, ki je varen za okolje.
background
144
SLO
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
OPOMBA
Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
Čep odprtine za
transport
Cev za dovod hladne
vode
Cev za dovod tople
vode (izbirno)
Nosilec odvodne cevi
(izbirno)
Navodila za uporabo
Mesto namestitve
OPOZORILO!
Da se stroj ne bo začel premikati, je pomembno, da je stabilen.
Poskrbite, da ne bo stal na napajalnem kablu.
w
w
W> 20mm
Zgornji pokrov
Cev za dovod vode
Dozirnik za pralni
Vrata
Nadzorna plošča
Napajalni kabel
Odvodna cev
Boben
Servisni filter
background
145
SLO
Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi:
1. trdna, suha in ravna površina,
2. brez neposredne sončne svetlobe,
3. zadostno prezračevanje,
4. temperatura v prostoru je večja od 0 °C,
5. stroj je oddaljen od virov toplote, kot je premog ali plin.
Razpakiranje pralnega stroja
OPOZORILO!
Embalaža (folije, stiropor) je lahko nevarna otrokom.
Obstaja tveganje zadušitve. Poskrbite, da bo vsa embalaža zunaj dosega
otrok.
1. Odstranite kartonsko škatlo in embalažo iz stiropora.
2. Dvignite pralni stroj in odstranite spodnji del embalaže. Poskrbite, da boste skupaj s spodnjim delom
embalaže odstranili malo trikotno peno. Če je še niste, položite stroj postrani na tla, nato pa mali penasti
del z dna stroja odstranite ročno.
3. Odstranite trak, s katerim sta zalepljena napajalni kabel in odvodna cev.
4. Odstranite dovodno cev iz bobna.
Odstranite transportne vijake
OPOZORILO!
Transportne vijake morate z zadnjega dela odstraniti, preden uporabite stroj.
Znova jih boste potrebovali, če boste stroj premikali, zato poskrbite, da jih boste shranili na varnem mestu.
Da odstranite vijake, naredite naslednje:
1. z nasadnim ključem odvijte 4 vijake in jih nato odstranite,
2. odprtine zaprite s transportnimi čepi,
3. transportne vijake ustrezno shranite za prihodnjo uporabo.
Izravnavanje pralnega stroja
OPOZORILO!
Zaporne matice na vseh štirih nogicah morajo biti čvrsto privite na ohišje.
1. Preverite, ali so nogice dobro pritrjene na ohišje. Če niso, jih zavrtite v prvotni položaj in privijte matice.
2. Sprostite matico, tako da obračate nogico, dokler ne pride v trden stik s tlemi.
3. Prilagodite nogice in jih privijte z nasadnim ključem ter se prepričajte, da je stroj stabilen.
1
2
3 4
Dvigovanje Spuščanje
Nogica
Zaporna
matica
background
146
SLO
Min.60cm
100cm
Max.
Priklop cevi za dovod vode
OPOZORILO!
Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, upoštevajte navodila v tem poglavju.
Dovodne cevi za vodo ne zvijajte, ne stiskajte, ne prilagajajte in ne režite.
Pri modelih, opremljenih z ventilom za toplo vodo, dovodno cev za vodo priklopite na pipo za toplo vodo.
Pri nekaterih programih se bo poraba energije samodejno zmanjšala.
Dovodno pipo priklopite, kot je prikazano. To lahko storite na dva načina.
1. Priklop dovodne cevi na navadno pipo.
2. Priklop dovodne cevi na navojno pipo.
Drugi konec dovodne pipe priklopite na dovodni
ventil na zadnji strani stroja in pipo čvrsto privijte v
smeri urnega kazalca.
Odvodna cev
OPOZORILO!
Odvodne cevi ne zvijajte in ne raztezajte.
Odvodno cev namestite pravilno, sicer se lahko pojavijo poškodbe zaradi puščanja vode.
Konec odvodne cevi lahko namestite na dva načina:
1
2
3
4
Drsna puša
Drsna puša
Pritrdilna
Odvijte pritrdilno
matico in štiri vijake.
Pipa z navoji in dovodno cevjo Posebna pipa za pralni stroj
1. Namestite cev v odvod vode. 2. Priklopite jo na odvodno pipo.
Pritisnite drsno pušo in vstavite
dovodno cev v podnožje za
priklop.
Privijte pritrdilno matico. Privijte pritrdilno matico.
Ventil za
dovod vode
Odvod vode
Cev za dovod
vode
background
147
SLO
OPOMBA
Če je izbrana privzeta nastavitev, lahko 2. korak preskočite.
Funkcijska shema gumbov je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
2. Pranje
Izberite program. Izberite funkcijo ali privzeto
nastavitev.
Zaženite.
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
OPOZORILO!
Pri nameščanju odvodne cevi jo ustrezno pritrdite z vrvjo.
Če je odvodna cev predolga, je ne potiskajte v pralni stroj s silo, saj to lahko povzroči nenormalen hrup.
POZOR!
Pred pranjem poskrbite za pravilno namestitev stroja.
Pred prvim pranjem je treba po naslednjih navodilih zagnati celoten postopek pri praznem pralnem stroju.
1. Pred pranjem
Nosilec
cevi
OPOMBA
Če je stroju priložen nosilec odvodne cevi, ga namestite po naslednjih navodilih.
OPOMBA
Ko pri strojih, ki imajo to funkcijo, izberete predpranje, morate v predalček I dodati pralni prašek.
Odvod
Povežite
UPRAVLJANJE
Hitri začetek
Vklopite. Odprite pipo. Naložite. Zaprite vrata. Dodajte pralni prašek.
Glavno
Mehčalec
Predpranje
background
148
SLO
3. Po pranju
Vrata so zaklenjena, lučke (Start/Pause) (Zagon/začasna zaustavitev) utripajo in brenčalo piska ali pa na
digitalnem zaslonu začneta utripati dve majhni piki.
Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi,
nižji od 0 °C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala. Če je pralni stroj nameščen v pogojih s
temperaturo, ki znaša 0 °C ali manj, ga je treba prenesti v okolje z normalno temperaturo okolja, da cevi za
dovod in odvod vode pred uporabo ne zmrzneta.
Pred pranjem preberite oznake in razlage glede uporabe pralnega praška. Uporabljajte pralni prašek, ki se
ne peni ali pa se peni manj in ki je primeren za ustrezno strojno pranje.
Pred vsakim pranjem
Pralni prašek za predpranje
Pralni prašek za glavno pranje
Mehčalec
Dozirnik za pralni prašek
Preverite etiketo.
Majhna oblačila shranite v vrečko.
Izvlecite dozirnik.
Izpraznite žepe.
Oblačila, ki se precej kosmatijo ali pa so
puhasta, obrnite od znotraj navzven.
Zavežite dolge trakove ter zapnite zadrge
in gumbe.
Ločite oblačil glede na to, iz kakšnega
blaga so izdelana.
OPOZORILO!
Če perete samo en kos oblačila, se lahko pojavi precejšnja ekscentričnost, zaradi velikega neravnovesja
pa se sproži alarm. Zato je priporočljivo dodati še en kos oblačil ali dva, da bodo oprani skupaj in bo
centrifugiranje enakomernejše.
Ne perite oblačil, ki so bila v stiku z kerozinom, bencinom, alkoholom in drugimi vnetljivimi snovmi.
POZOR!
Ko pri strojih, ki imajo to funkcijo, izberete predpranje, morate pralni prašek dodati samo v predalček I.
background
149
SLO
OPOMBA
Če je pralni prašek ali dodatek grudast ali zlepljen, ga razredčite z vodo, preden ga vsujete v predalček za
pralni prašek, da se dovod tega predalčka ne zamaši in da se voda med dotakanjem ne prelije čez njegov rob.
Da bo pranje čim bolj učinkovito ter da boste porabili manj vode in energije, izberite primerno vrsto pralnega
praška za vsako od različnih temperatur pranja.
Obvezno
Obvezno
Izbirno
Izbirno
Model: WF61062M
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje
bobna)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20 °C
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Drain Only (Samo odvajanje
vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Program
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje bobna)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40 °C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60 °C
Quick Wash (Kratko pranje) 45’
Quick Wash (Kratko pranje) 30’
Quick Wash (Kratko pranje) 15’
Program
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Ends in 9H (Konec v 9 urah)
Ends in 6H (Konec v 6 urah)
Ends in 3H (Konec v 3 urah)
Quick Wash (Kratko pranje)
45’
Quick Wash (Kratko pranje)
30’
Quick Wash (Kratko pranje)
15’
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40 °C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60 °C
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Program
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Drain Only (Samo odvajanje
vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Mix (Mešano) 60 °C
Mix (Mešano) 40 °C
Mix (Mešano)
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20°C
background
150
SLO
Nadzorna plošča
OPOMBA
Shema je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
OPOMBA
Ko je program končan, začneta utripati lučki za začasno zaustavitev/zagon in zaklep vrat.
(Model: WF60831M, WF61032M).
Off (Izklop)
Aparat je izklopljen.
Start/Pause (Zagon/začasna zaustavitev)
Pritisnite gumb, če želite zagnati ali začasno
zaustaviti cikel pranja.
Možnost
S tem lahko izberete dodatno
funkcijo in ko jo boste izbrali, bo zasvetila.
Programi
Na voljo glede na vrsto perila.
Model: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
background
151
SLO
Možnost
Prewash (Predpranje)
S funkcijo predpranja je mogoče oblačila dodatno oprati pred glavnim pranjem; primerna je za spiranje
prahu s površine oblačil. Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I).
Extra Rinse (Dodatno izplakovanje)
Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno.
No Spin (Brez centrifuge)
Če izberete to funkcijo, centrifugiranja ne bo.
Model: WF60831M, WF61032M,
Program
Možnosti
Predpo-
mivanje
Dodatno
izplako-
vanje
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje
bobna)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40°C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60°C
Drain Only (Samo odvajanje
vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Program
Možnosti
Predpo-
mivanje
Dodatno
izplako-
vanje
Ends in 9H (Konec v 9 urah)
Ends in 6H (Konec v 6 urah)
Ends in 3H (Konec v 3 urah)
Quick Wash (Kratko pranje)
45’
Quick Wash (Kratko pranje)
30’
Quick Wash (Kratko pranje)
15’
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20 °C
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Izbirno
background
152
SLO
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišanje brenčala
Za aktivacijo brenčala spet pritisnite gumb in ga držite 3 sekunde. Nastavitev bo shranjena do naslednje
ponastavitve.
Prewash – Predpranje; Press 3 sec – Zadržite 3 sekunde
Delay – Zamik vklopa; Press 3 sec – Zadržite 3 sekunde
Izberite
program.
Pritisnite gumb (Prewash (Predpranje)/(Delay (Zakasnitev)) in ga
držite 3 sekunde. Brenčalo utihne.
POZOR!
Po utišanju brenčala zvoki ne bodo več aktivirani.
Model: WF61062M
Program
Možnosti
Delay Dodatno
izplako-
vanje
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje bobna)
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40°C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60°C
Quick Wash (Kratko pranje) 45’
Quick Wash (Kratko pranje) 30’
Program
Možnosti
Delay Dodatno
izplako-
vanje
Drain Only (Samo odvajanje
vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Mix (Mešano) 60 °C
Mix (Mešano) 40 °C
Mix (Mešano)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje) 20 °C
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Quick Wash (Kratko pranje) 15’
Izbirno
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaklep za zaščito otrok
Preprečuje, da bi otroci nenamerno napačno upravljali s strojem.
Izberite
program.
Zaženite. Pritisnite gumba (Extra Rinse) (Dodatno izplakovanje)
in (No Spin) (Brez centrifuge)/(Število vrtljajev
centrifuge) in držite 3 sekunde, dokler se ne oglasi
brenčalo.
background
153
SLO
POZOR!
Model: WF60831M, WF61032M
Zaklep za zaščito otrok, izklop napajanja, izklop in konec programa lahko sprostite le, če pritisnete in držite
oba gumba. Z zaklepom za zaščito otrok se bodo zaklenili vsi gumbi razen gumba za napajanje in gumba
zaklepa za zaščito otrok.
Preden izberete program in zaženete pranje, sprostite gumb zaklepa za zaščito otrok.
Model: WF61062M
Ko je zaklep za zaščito otrok aktiviran in se program zažene, se bo vklopil indikator zaklepa za zaščito otrok, v
intervalih po 0,5 s pa bosta na zaslonu izmenično prikazana CL (Zaklep za zaščito otrok) in preostali čas.
Če pritisnete druge gumbe, bo indikator zaklepa za zaščito otrok 3 s utripal. Ob koncu programa bosta v
intervalih po 10 s in 0,5 s prikazani oznaki CL (Zaklep za zaščito otrok) in END (Konec), nato pa bodo 3 s utripale
lučke zaklepa za zaščito otrok.
Zaklep za zaščito otrok, izklop napajanja, izklop in konec programa lahko sprostite le, če pritisnete in držite
oba gumba.
Z gumbom zaklepa za zaščito otrok se zaklenejo vsi gumbi, razen gumba za napajanje in gumba zaklepa za
zaščito otrok. Preden izberete program in zaženete pranje, sprostite gumb zaklepa za zaščito otrok.
Število vrtljajev
Število vrtljajev je:
8800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Program Privzeto število
vrtljajev (vrt./min.)
800 1000 1200
Cotton (Bombaž) 30 °C 800 1000 1200
Cotton (Bombaž) 40 °C 800 800 1200
Cotton (Bombaž) 60 °C 800 800 1200
Cotton (Bombaž) 90 °C 800 800 1200
Synthetic (Sintetika) 800 1000 1200
Synthetic (Sintetika)
40 °C
800 1000 1200
Drum Clean (Čiščenje
bobna)
400 400 --
Cold Wash (Hladno
pranje)
800 1000 1200
Cold Wash (Hladno
pranje) 20 °C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Bombaž intenzivno)
40 °C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Bombaž intenzivno)
60 °C
800 1000 1200
ECO 40-60 (Eko 40–60) 800 1000 1200
Program Privzeto število
vrtljajev (vrt./min.)
800 1000 1200
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
800 1000 1200
Drain Only (Samo
odvajanje vode)
- - -
Rinse&Spin (Izpiranje
in centrifugiranje)
800 1000 1200
Delicate (Občutljivo)
30 °C
600 600 600
Delicate (Občutljivo) 600 600 600
Quick Wash (Kratko
pranje) 45’
800 800 800
Quick Wash (Kratko
pranje) 30’
800 800 800
Quick Wash (Kratko
pranje) 15’
800 800 800
MIX (Mešano) 60°C 800 1000 1200
Mix (Mešano) 40°C 800 1000 1200
Mix (Mešano) 800 1000 1200
background
154
SLO
Programi
Na voljo so programi glede na vrsto perila.
Programs
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičnih kosov, na primer srajc in plaščev ter kosov iz mešanega
materiala.
Pri pranju pletenih oblačil morate zmanjšati količino pralnega praška, ker so zanke
ohlapne in se radi tvorijo mehurčki.
Delicate
(Občutljivo)
Za občutljiva, pralna oblačila, npr. izdelana iz svile, satena, sintetičnih vlaken ali
mešanih tkanin.
Drum clean
(Čiščenje bobna)
Sterilizira z visoko temperaturo 90 °C, da je pranje oblačil učinkovitejše.
Med delovanjem te funkcije ni mogoče dodajati oblačil ali drugega perila.
Če v boben dodate ustrezno količino belila na osnovi klora, bo učinek čiščenja
večji. Uporabnik ta program lahko po potrebi redno uporablja.
Spin Only (Samo
centrifuga)
Dodatno centrifugiranje z možnostjo izbire števila vrtljajev centrifuge.
Rinse&Spin (Izpiranje
in centrifugiranje)
Dodatno izpiranje s centrifugo.
Drain Only (Samo
odvajanje vode)
Odvajanje vode.
Quick Wash (Kratko
pranje) 15
Za hitro pranje majhnega števila oblačil, ki niso preveč umazana.
Cotton Intensive
(Bombaž intenzivno)
Za večji učinek pranja je čas pranja podaljšan.
ECO (Eko) 40-60 Privzeto 40 °C, brez možnosti izbire, primerno za pranje perila pri približno
40–60 °C.
Cold Wash (Hladno
pranje)
Hladna voda za pranje oblačil.
Cotton (Bombaž) Vzdržljivo in na toploto odporno bombažno ali laneno blago.
Ends in* (Konec v*) V programu je mogoče nastaviti to funkcijo; skupni čas, vključno s časom
zakasnitve, znaša 3 ure,6 ur ali 9 ur.
Mix** (Mešano**) Ta postopek lahko izberete za pranje vzdržljivejših oblačil, ki jih je treba prati dlje
in intenzivneje. Uporablja se za vsakodnevna oblačila iz bombaža, kot so rjuhe,
prevleke za blazine, kopalni plašči in spodnje perilo.
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
background
155
SLO
Preglednica programov pranja
Model: WF60831M, WF61032M
Program Teža (kg) Temp. °C Privzeti čas
6.5 Privzeto 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Hladno pranje) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Hladno pranje) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Bombaž) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Bombaž) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Bombaž) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Bombaž) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 (Eko 40–60) 6.5 60 3:16
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 6.5 40 4:04
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60°C 6.5 60 4:08
Drum Clean (Čiščenje bobna) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifugiranje) 6.5 - 0:12
Drain Only (Samo odvajanje vode) - - 0:01
Rinse&Spin (Izpiranje in centrifugiranje) 6.5 - 0:20
Delicate (Občutljivo) 30°C 2.7 30 0:50
Delicate (Občutljivo) 2.7 Hladno 0:48
Ends in 9H (Konec v 9 urah) 6.5 40 0:59
Ends in 6H (Konec v 6 urah) 6.5 40 0:59
Ends in 3H (Konec v 3 urah) 6.5 40 0:59
Quick Wash (Kratko pranje) 45’ 2.2 40 0:45
Quick Wash (Kratko pranje) 30’ 2.2 30 0:30
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.2 Hladno 0:15
ovi razred energijske učinkovitosti v EU je E.
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 6,5 kg: 3,25 kg.
Stari razred energijske učinkovitosti v EU je A+.
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60 °C/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 6,5 kg: 3,25 kg.
Parametri v tej preglednici so namenjeni samo ponazoritvi.
Dejanski parametri so lahko drugačni od parametrov, navedenih v tej preglednici.
OPOMBA
background
156
SLO
Model: WF61062M
Program Polnjenje (kg) Temp. °C Privzeti čas
6.5 Privzeto 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Hladno pranje) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Hladno pranje) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Bombaž) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Bombaž) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Bombaž) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Bombaž) 90°C 6.5 90 2:50
ECO (Eko) 6.5 60 3:24
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 6.5 40 4:12
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60°C 6.5 60 4:16
Drum Clean (Čiščenje bobna) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 6.5 - 0:12
Drain Only (Samo odvajanje vode) - - 0:01
Rinse&Spin (Izpiranje in centrifugiranje) 6.5 - 0:20
Delicate (Občutljivo) 30°C 2.5 30 0:50
Delicate (Občutljivo) 2.5 Hladno 0:48
Mix (Mešano) 60°C 6.5 60 1:11
Mix (Mešano) 40°C 6.5 40 0:59
Mix (Mešano) 6.5 Hladno 0:59
Quick Wash (Kratko pranje) 45’ 2.0 40 0:45
Quick Wash (Kratko pranje) 30’ 2.0 30 0:30
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.0 Hladno 0:15
OPOMBA
Parametri v tej preglednici so namenjeni samo ponazoritvi. Dejanski parametri so lahko drugačni od
parametrov, navedenih v tej preglednici.
Novi razred energijske učinkovitosti v EU je E.
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 6,5 kg: 3,25 kg.
Stari razred energijske učinkovitosti v EU je A.
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60 °C/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 6,5 kg: 3,25 kg.
background
157
SLO
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in nega
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem odklopite stroj in zaprite pipo.
Čiščenje ohišja
S pravilnim vzdrževanjem je mogoče podaljšati življenjsko dobo stroja. Površino je
mogoče po potrebi čistiti z razredčenimi, neabrazivnimi nevtralnimi detergenti. Če
pride do prelivanja vode, jo z vlažno krpo takoj obrišite. Ostrih predmetov ne smete
uporabljati.
OPOMBA
Mravljinčna kislina in njena razredčena topila ali enakovredne snovi, kot so
alkohol, topila ali kemični izdelki ipd., niso dovoljeni.
Čiščenje bobna
Rjo, ki jo v notranjosti bobna puščajo kovinski predmeti, je treba takoj odstraniti z detergenti, ki ne vsebujejo
klora. Nikoli ne uporabljajte jeklene volne.
OPOMBA
Med čiščenjem bobna ne nalagajte perila vanj..
Čiščenje tesnila in stekla na vratih
Steklo in tesnilo obrišite po vsakem pranju, da odstranite
vlakna in madeže. Če se vlakna naberejo, lahko pride
do puščanja. Iz tesnila po vsakem pranju odstranite
morebitne kovance, gumbe in druge predmete.
Čiščenje dovodnega filtra
OPOMBA
Če je premalo vode, je treba očistiti dovodni filter.
Čiščenje filtra v pipi:
1. Zaprite pipo.
2. S pipe odstranite cev za dovod vode.
3. Očistite filter.
4. Ponovno priklopite cev za dovod vode.
Čiščenje filtra v pralnem stroju:
1. Odvijte dovodno cev z zadnje strani pralnega stroja.
2. Z dolgimi kleščami izvlecite filter in ga po čiščenju
namestite nazaj.
3. Filter očistite s ščetko.
4. Znova priklopite dovodno cev.
OPOMBA
Če ščetka ni čista, lahko filter izvlečete in ga operete ločeno.
Znova priklopite elemente in odprite pipo.
d.
background
158
SLO
Čiščenje dozirnika za pralni prašek
1. V predalčku dozirnika pritisnite mesto na pokrovu predalčka za mehčalec, na katerem je puščica.
2. Dvignite sponko, izvlecite pokrov predalčka za mehčalec in vse utore očistite z vodo.
3. Znova namestite pokrov predalčka za mehčalec in potisnite predalček na njegovo mesto.
OPOMBA
Za čiščenje stroja ne uporabljajte alkohola, topil ali kemičnih izdelkov.
A
1 2 3 4
Čiščenje filtra odvodne črpalke
OPOZORILO!
Pazite, voda je vroča.
Raztopina pralnega praška naj se ohladi.
Da preprečite električni udar, pred pranjem odklopite stroj.
S filtrom odvodne črpalke je mogoče filtrirati niti in majhne tujke, ki se naberejo pri pranju.
Da bo pralni stroj deloval normalno, filter redno čistite.
Odprite servisni filter. Filter odprite tako, da ga
zavrtite v nasprotni smeri
urnega kazalca.
Odstranite odvečne
snovi.
Filter zaprite, tako da ga
zavrtite v smeri urinega
kazalca.
1 2 3
4
Pritisnite gumb, označen
z „A, in izvlecite
predalček dozirnika.
Očistite predalček
dozirnika z vodo.
S staro krtačko za zobe
očistite notranjost
vdolbine.
Vstavite predalček
dozirnika nazaj.
POZOR!
Poskrbite, da boste pokrovček ventila in odvodno cev za nujne primere pravilno namestili nazaj. Tesnilo na
pokrovčku mora biti poravnano s tesnilom na odprtini, sicer lahko pride do puščanja vode.
Nekateri stroji nimajo odvodne cevi za nujne primere. Da iztočite vodo v posodo, neposredno zavrtite čep
spodnjega pokrova.
Če stroj deluje, je lahko v črpalki, odvisno od izbranega programa, vroča voda. Med ciklom pranja nikoli
ne odstranjujte pokrova črpalke. Vedno počakajte, dokler stroj ne dokonča cikla in dokler ni prazen. Pri
ponovnem nameščanju pokrova poskrbite, da ga boste dobro pričvrstili.
background
159
SLO
Odpravljanje težav
Zagon stroja ne deluje ali pa se stroj med delovanjem ustavi. Najprej poskusite sami rešiti težavo. Če ne gre,
se obrnite na servisni center.
Opis Razlog Rešitev
Zagon pralnega stroja ni
mogoč.
Vrata niso pravilno zaprta. Ko zaprete vrata, stroj znova zaženite. Preverite, ali
so se oblačila zataknila.
Vrat ni mogoče odpreti. Aktivirana je varnostna zaščita
pralnega stroja.
Odklopite napajanje in znova zaženite stroj.
Puščanje vode Dovodna pipa ali odvodna cev ni
čvrsto priklopljena.
Preverite in pričvrstite pipe za vodo. Očistite
odvodno cev.
Ostanki pralnega
praška v predalčku.
Detergent je navlažen ali grudast. Predalček za detergent očistite in obrišite.
Indikator ali zaslon
ne zasveti.
Odklopite napajanje. Pri matični plošči
programatorja ali žicah je prišlo do
težave s povezovanjem.
Preverite, ali je napajanje izklopljeno in ali je
vtič za napajanje pravilno priklopljen.
Nenormalen hrup. Preverite, ali so vijaki za pričvrstitev odstranjeni.
Preverite, ali je stroj postavljen na trdna in ravna tla.
Opis Vzrok Rešitev
Pause/Start (Začasna
zaustavitev/Zagon)
No Spin
(Brez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Prewash
(Predpranje)
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Vrata niso pravilno
zaprta.
Ko jih boste zaprli, stroj ponovno zaženite.
Preverite, ali so se oblačila zataknila.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Težava z
vbrizgavanjem vode
med pranjem.
Preverite, ali je tlak vode prenizek.
Zravnajte pipo za vodo.
Preverite, ali je filter dovodnega ventila zamašen.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Predolgo odvajanje
vode.
Preverite, ali je odvodna cev zamašena.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Off
(Izklop)
Izliv vode. Ponovno zaženite pralni stroj.
Drugo Težavo poskušajte znova odpraviti sami. Če ne gre, pokličite naš servis.
background
160
SLO
Opis Vzrok Rešitev
E30 Vrata niso pravilno zaprta.
Ko jih boste zaprli, stroj ponovno zaženite. Preverite,
ali so se oblačila zataknila.
E10
Težava z vbrizgavanjem vode
med pranjem.
Preverite, ali je tlak vode prenizek.
Zravnajte pipo za vodo.
Preverite, ali je filter dovodnega ventila zamašen.
E21 Predolgo odvajanje vode. Preverite, ali je odvodna cev zamašena.
E12 Izliv vode. Ponovno zaženite pralni stroj.
Ostalo Težavo poskušajte znova odpraviti sami. Če ne gre, pokličite naš servis.
OPOMBA
Pralni stroj po preverjanju aktivirajte. Če se težava znova pojavi, se obrnite na servis.
Tehnične specifikacije
Napajanje 220-240V~,50Hz
Najv. tok 10A
Standardni tlak vode 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Model
Količina
polnjenja
Mere
(Š x G x V mm)
Neto teža Nazivna moč
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
background
161
SLO
Podatki o izdelku
Blagovna znamka
Identifikator modela WF60831M
Nazivna količina polnjenja v kg bombažnega perila 6.5
Razred energijske učinkovitosti na lestvici od A+++ (najbolj učinkovito) do D (najmanj
učinkovito)
A+
Poraba energije 169 kWh na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti ter poraba v načinih z nizko porabo
energije. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in največji napolnjenosti 0.75kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in delni napolnjenosti 0.73kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 40 C in delni napolnjenosti 0.73kwh
Utežena poraba energije pri izklopljenem stroju („off-mode”) (Po) 0.50W
Utežena poraba energije pri stroju v mirovanju („Left on-mode”) 1.00W
Poraba vode 8360 litrov na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti. Dejanska poraba vode bo odvisna
od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Razred učinkovitosti centrifugiranja B na lestvici od G (najmanjša učinkovitost) do A (največja učinkovitost).
Največje število vrtljajev centrifuge 800
Vsebnost preostale vlage 62%
Programa Intensive 60°C (Intenzivno 60 °C) in Intensive 40°C (Intenzivno 40 °C) sta standardna programa
pranja, na katera se nanašajo informacije na oznaki in podatki o izdelku, ter sta primerna za pranje
normalno umazanega bombažnega perila in najbolj učinkovita v smislu združene porabe energije in
vode.
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in največji
napolnjenosti
270min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in
polovični napolnjenosti
265min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 40°C in
polovični napolnjenosti
265min
v načinu v mirovanju („Left on-mode”) -
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo pranja 64dB
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo centrifugiranja 79dB
Vgradni“ pralni stroj Ne
Podatki o izdelku v zvezi z Uredbo (EU) št. 1061/2010
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
background
162
SLO
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF60831M
Splošni parametri izdelka:
Parameter Vrednost Parameter Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
6.5 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Razred energijske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
6.5
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.685
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
41
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja:
37
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja:
62
Polovično 28 Polovično 62
Četrtinsko 25 Četrtinsko 62
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (vrt./min)
Nazivna
količina
polnjenja:
800
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
C
Polovično 800
Četrtinsko 800
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja:
3:08
Tip prostostoječe
Polovično 2:30
Četrtinsko 2:30
Emisije zvočnega
hrupa v zraku med fazo
centrifugiranja (
a
) (dB(A) re
1 pW)
80
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
C
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) 1.00
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
Ni na voljo.
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
163
SLO
OPOMBA
Nastavljanje programa za testiranje poteka v skladu z veljavnim standardom EN 60456.
Ko uporabljate testni program, navedeno težo perila perite pri največjem številu vrtljajev.
Realni parametri so odvisni od načina uporabe stroja in se lahko razlikujejo od parametrov, navedenih v
zgornji preglednici.
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60 ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
background
164
SLO
Blagovna znamka
Identifikator modela WF61032M
Nazivna količina polnjenja v kg bombažnega perila 6.5
Razred energijske učinkovitosti na lestvici od A+++ (najbolj učinkovito) do D (najmanj
učinkovito)
A+
Poraba energije 169 kWh na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti ter poraba v načinih z nizko porabo
energije. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in največji napolnjenosti 0.93kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in delni napolnjenosti 0.80kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 40 C in delni napolnjenosti 0.83kwh
Utežena poraba energije pri izklopljenem stroju („off-mode”) (Po) 0.50W
Utežena poraba energije pri stroju v mirovanju („Left on-mode”) 1.00W
Poraba vode 8360 litrov na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti. Dejanska poraba vode bo odvisna
od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Razred učinkovitosti centrifugiranja B na lestvici od G (najmanjša učinkovitost) do A (največja učinkovitost).
Največje število vrtljajev centrifuge 1000
Vsebnost preostale vlage 62%
Programa Intensive 60°C (Intenzivno 60 °C) in Intensive 40°C (Intenzivno 40 °C) sta standardna programa
pranja, na katera se nanašajo informacije na oznaki in podatki o izdelku, ter sta primerna za pranje
normalno umazanega bombažnega perila in najbolj učinkovita v smislu združene porabe energije in
vode.
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in največji
napolnjenosti
260min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in
polovični napolnjenosti
260min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 40°C in
polovični napolnjenosti
245min
v načinu v mirovanju („Left on-mode”) -
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo pranja 64dB
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo centrifugiranja 79dB
Vgradni“ pralni stroj Ne
Podatki o izdelku v zvezi z Uredbo (EU) št. 1061/2010
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
background
165
SLO
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF61032M
Splošni parametri izdelka:
Parameter Vrednost Parameter Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
6.5 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Razred energijske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
6.5
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.737
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
43
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja:
41
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja:
62
Polovično 33 Polovično 62
Četrtinsko 20 Četrtinsko 62
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (vrt./min)
Nazivna
količina
polnjenja:
1000
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
C
Polovično 1000
Četrtinsko 1000
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja:
3:18
Tip prostostoječe
Polovično 2:36
Četrtinsko 2:36
Emisije zvočnega
hrupa v zraku med fazo
centrifugiranja (
a
) (dB(A) re
1 pW)
80
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
C
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) 1.00
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
Ni na voljo.
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
166
SLO
OPOMBA
Nastavljanje programa za testiranje poteka v skladu z veljavnim standardom EN 60456.
Ko uporabljate testni program, navedeno težo perila perite pri največjem številu vrtljajev.
Realni parametri so odvisni od načina uporabe stroja in se lahko razlikujejo od parametrov, navedenih v
zgornji preglednici.
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60 ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
background
167
SLO
Blagovna znamka
Identifikator modela WF61062M
Nazivna količina polnjenja v kg bombažnega perila 6.5
Razred energijske učinkovitosti na lestvici od A+++ (najbolj učinkovito) do D (najmanj
učinkovito)
A+
Poraba energije 169 kWh na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti ter poraba v načinih z nizko porabo
energije. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in največji napolnjenosti 0.93kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 60 C in delni napolnjenosti 0.80kwh
Poraba energije pri standardnem programu za bombaž pri 40 C in delni napolnjenosti 0.83kwh
Utežena poraba energije pri izklopljenem stroju („off-mode”) (Po) 0.50W
Utežena poraba energije pri stroju v mirovanju („Left on-mode”) 1.00W
Poraba vode 8360 litrov na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnih programih
pranja za bombaž pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti. Dejanska poraba vode bo odvisna
od načina uporabe gospodinjskega aparata.
Razred učinkovitosti centrifugiranja B na lestvici od G (najmanjša učinkovitost) do A (največja učinkovitost).
Največje število vrtljajev centrifuge 1000
Vsebnost preostale vlage 61%
Programa Intensive 60°C (Intenzivno 60 °C) in Intensive 40°C (Intenzivno 40 °C) sta standardna programa
pranja, na katera se nanašajo informacije na oznaki in podatki o izdelku, ter sta primerna za pranje
normalno umazanega bombažnega perila in najbolj učinkovita v smislu združene porabe energije in
vode.
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in največji
napolnjenosti
260min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 60 °C in
polovični napolnjenosti
260min
Čas trajanja programa pri standardnem programu pranja za bombaž pri 40°C in
polovični napolnjenosti
245min
v načinu v mirovanju („Left on-mode”) -
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo pranja 64dB
Emisije zvočnega hrupa v zraku med fazo centrifugiranja 79dB
Vgradni“ pralni stroj Ne
Podatki o izdelku v zvezi z Uredbo (EU) št. 1061/2010
Program za testiranje energetske učinkovitosti:
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60/40 °C. Število vrtljajev: najvišje. Drugo enako privzetemu.
background
168
SLO
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF61062M
Splošni parametri izdelka:
Parameter Vrednost Parameter Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
6.5 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Razred energijske učinkovitosti (
a
) E
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
6.5
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.737
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
43
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja:
41
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja:
62
Polovično 33 Polovično 62
Četrtinsko 20 Četrtinsko 62
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (vrt./min)
Nazivna
količina
polnjenja:
1000
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
C
Polovično 1000
Četrtinsko 1000
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja:
3:18
Tip prostostoječe
Polovično 2:36
Četrtinsko 2:36
Emisije zvočnega
hrupa v zraku med fazo
centrifugiranja (
a
) (dB(A) re
1 pW)
80
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
C
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) 1.00
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
Ni na voljo.
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
169
SLO
OPOMBA
Nastavljanje programa za testiranje poteka v skladu z veljavnim standardom EN 60456.
Ko uporabljate testni program, navedeno težo perila perite pri največjem številu vrtljajev.
Realni parametri so odvisni od načina uporabe stroja in se lahko razlikujejo od parametrov, navedenih v
zgornji preglednici.
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60 ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
background
170
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbednosti, pridržavajte se uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. Na taj
način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i sprečiti štetu po imovinu, kao i
mogućnost povređivanja ili gubitak života.
Pojašnjenje značenja simbola:
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede ili štetu po imovinu i okruženje.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede.
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamenu mora da obavi proizvođač, servis koji je angažovao ili
lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi se izbegla opasnost.
Upotrebljavajte novi komplet creva dostavljen uz uređaj. Nemojte upotrebljavati stare komplete creva.
Pre svakog održavanja, uređaj isključite iz struje.
Nakon svake upotrebe, isključite mašinu iz struje i isključite vodu. Maksimalni ulazni pritisak vode u
paskalima. Minimalni ulazni pritisak vode u paskalima.
Radi sopstvene bezbednosti, utikač priključite na uzemljenu tropolnu utičnicu. Pažljivo proverite svoju
utičnicu i uverite se da je na adekvatan i bezbedan način uzemljena.
Uverite se da je priključivanje uređaja koji koriste vodu i struju obavilo kvalifikovano tehničko lice i da je to
učinjeno u skladu sa uputstvima proizvođača i lokalnim propisima o bezbednosti.
Rizik po decu!
Zemlje engleskog govornog područja: uređaj mogu da upotrebljavaju deca starija od 8 godina, kao i
osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko
su pod nadzorom ili ukoliko su dobili uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i shvataju opasnosti koje
upotreba istog nosi. Deca ne treba da se igraju uređajem. Deca ne treba da obavljaju čišćenje i održavanje
uređaja bez nadzora.
Potrebno je nadgledati decu mlađu od 3 godine kako im se ne bi dozvolilo da se igraju uređajem.
Životinje i deca se mogu uvući u mašinu. Pre svakog uključivanja, proverite unutrašnjost mašine.
Potrebno je nadgledati decu kako im se ne bi dozvolilo da se igraju uređajem.
Tokom rada, staklena vrata mogu biti izuzetno topla. Držite decu i kućne ljubimce dalje od mašine kada
je uključena. Mašinu nemojte držati u veoma vlažnim prostorijama ili u prostorijama sa eksplozivnim ili
nagrizajućim gasom.
Pre upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i transportne šrafove. U suprotnom, može doći do
ozbiljnih oštećenja.
Nakon postavljanja uređaja, utičnica mora da bude dostupna.
Rizik od eksplozije!
Nemojte prati niti sušiti garderobu koja je prethodno bila čišćena, prana, potapana ili u kontaktu sa
zapaljivim ili eksplozivnim supstancama (kao što su vosak, ulje, farba, benzin, odmašćivači, razređivači za
hemijsko čišćenje, kerozin itd.). U suprotnom, možete izazvati požar ili eksploziju.
Garderobu najpre temeljno ručno isperite.
background
171
SRB
OPREZ!
Postavljanje proizvoda!
Ova mašina za pranje veša je namenjena isključivo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Nije predviđeno da se upotrebljava kao ugradni uređaj.
Otvori ne smeju biti blokirani tepihom.
Mašinu za pranje veša ne bi trebalo stavljati u kupatilo ili u veoma vlažne prostorije, kao ni u prostorije sa
eksplozivnim ili nagrizajućim gasom.
Mašina za pranje veša koja ima samo jedan ulazni ventil može se povezati na dovod sa hladnom vodom.
Proizvod koji ima dva ulazna ventila treba na pravilan način povezati na dovod tople i hladne vode.
Nakon postavljanja uređaja, utičnica mora da bude dostupna.
Pre upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i transportne šrafove. U suprotnom, može doći do
ozbiljnih oštećenja.
Rizik od oštećenja uređaja!
Vaš proizvod je predviđen isključivo za kućnu upotrebu i napravljen je isključivo za materijale koji se mogu
mašinski prati.
Nemojte se penjati i sedeti na poklopcu mašine.
Ne naslanjajte se na vrata mašine.
Mere opreza prilikom prenošenja mašine:
1. Potrebno je da kvalifikovano lice ponovo postavi transportne šrafove na mašinu. .
2. Potrebno je iz mašine ispustiti akumuliranu vodu.
3. Pažljivo prenosite mašinu. Nikada nemojte podizati mašinu tako što ćete je držati za isturene delove.
Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati kao drška prilikom nošenja.
4. Ovaj uređaj je težak. Prenosite ga pažljivo.
Ne koristite prekomernu silu prilikom zatvaranja vrata. Ukoliko sa teškoćom zatvarate vrata, proverite da li
je garderoba dobro postavljena i raspoređena.
Zabranjeno je prati tepihe.
Upotreba uređaja!
Pre prvog pranja veša, proizvod treba uključiti da, praznog bubnja, prođe kroz sve faze kompletnog
ciklusa.
Zabranjena je upotreba zapaljivih i eksplozivnih ili toksičnih rastvarača. Benzin, alkohol i slični proizvodi se
ne smeju upotrebljavati kao deterdženti. Koristite samo deterdžente za mašinsko pranje, a naročito one
pogodne za bubanj.
Uverite se da su svi džepovi na garderobi ispražnjeni. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa,
eksera, šrafova, kamenčića itd., mogu da ozbiljno oštete mašinu.
Pre nego što otvorite vrata, proverite da li je voda ispuštena iz bubnja. Ne otvarajte vrata ukoliko u bubnju
ima vode.
Vodite računa da se ne opečete kada proizvod izbacuje vrelu vodu.
Nikada nemojte ručno dopunjavati proizvod vodom tokom pranja.
Po završetku programa, sačekajte dva minuta pre nego što otvorite vrata.
Pakovanje/Stari uređaj
Ova oznaka ukazuje da proizvod u EU ne treba odlagati zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva. Da
biste sprečili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi koja nastaje nekontrolisanim odlaganjem
otpada, odgovorno reciklirajte proizvod kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Za odlaganje upotrebljenog uređaja koristite sisteme za sabiranje otpada ili kontaktirajte
maloprodajni objekat u kome ste proizvod kupili. Oni Vaš proizvod mogu preuzeti i reciklirati na način
bezbedan po životnu okolinu.
background
172
SRB
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
Gornji poklopac
Crevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna tabla
Priključni kabl
Odvodno crevo
Servisni filter
Bubanj
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Čep za transport Crevo za dovod
hladne vode
Crevo za dovod vrele
vode (opcionalno)
Nosač odvodnog
creva (opcionalno)
Korisničko uputstvo
Prostor u kome se uređaj postavlja
UPOZORENJE!
Važno je da proizvod bude stabilan kako bi se sprečilo njegovo pomeranje
tokom rada!
Uverite se da proizvod nije postavljen preko priključnog kabla.
w
w
W> 20mm
background
173
SRB
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim
karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu.
2. Nije izloženo direktnim zracima sunca.
3. U dovoljnoj meri je provetreno.
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC.
5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas.
Raspakivanje mašine za pranje
UPOZORENJE!
Ambalaža (npr. folija, stiropor) može biti opasna za decu.
Postoji rizik od gušenja! Kompletnu ambalažu držite na bezbednoj
udaljenosti od dece.
1. Uklonite kartonsku kutiju i delove od stiropora.
2. Podignite mašinu za pranje veša i skinite osnovu na kojoj se proizvod nalazi. Uverite se da je mali
trougaoni sunđer uklonjen zajedno sa osnovom. Ukoliko to nije slučaj, položite proizvod postrance, a
zatim rukom skinite mali sunđer sa dna proizvoda.
3. Uklonite traku kojom su pričvršćeni priključni kabl i odvodno crevo.
4. Izvadite dovodno crevo iz bubnja
Uklanjanje transportnih šrafova
UPOZORENJE!
Pre upotrebe proizvoda, morate ukloniti transportne šrafove koji se nalaze na zadnjoj strani proizvoda.
Transportni šrafovi će Vam ponovo zatrebati ukoliko premeštate proizvod. Zbog toga se postarajte da ih
sačuvate na sigurnom.
Za uklanjanje šrafova, pratite sledeće korake:
1. Popustite 4 šrafa ključem za navojne prstenove, a zatim ih skinite.
2. Zatvorite otvore čepovima za transport.
3. Sačuvajte transportne šrafove za buduću upotrebu.
Nivelisanje mašine za pranje veša
UPOZORENJE!
Navojni prstenovi za pričvršćivanje moraju na svim nožicama biti dobro pričvršćeni za kućište.
1. Proverite da li su nožice dobro pričvršćene za kućište. Ukoliko nisu, okretanjem ih vratite u njihov
prvobitni položaj i pričvrstite navojnim prstenovima.
2. Popustite navojni prsten okretanjem nožice sve dok ona čvrsto ne prione na pod.
3. Podesite nožice i pričvrstite ih ključem za navojne prstenove, vodeći računa da mašina bude stabilna.
1
2
3 4
Podizanje Spuštanje
Nožica
Navojni
prsten
background
174
SRB
Min.60cm
100cm
Max.
Povezivanje dovodnog creva za vodu
UPOZORENJE!
Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu.
Kod modela opremljenih ventilom za toplu vodu, dovodno crevo za toplu vodu povežite sa slavinom za
toplu vodu. Potrošnja energije će se, kod određenih programa, automatski smanjiti.
Povežite dovodnu cev na ovde prikazan način. Dovodna cev se može povezati na dva načina.
1. Povezivanjem dovodne cevi sa običnom slavinom.
2. Povezivanje slavine sa navojem i dovodnog creva.
Povežite drugi kraj dovodne cevi na dovodni ventil,
koji se nalazi na zadnjoj strani proizvoda, i cev dobro
pričvrstite okretanjem u smeru kazaljke na satu.
Odvodno crevo
UPOZORENJE!
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crevo.
Pravilno postavite odvodno crevo. U suprotnom, može doći do curenja vode usled oštećenja.
Odvodno crevo se može povezati na dva načina:
1
2
3
4
klizna jednodelna
ležišna posteljica
klizna jednodelna
ležišna posteljica
stezni navrtanj
Popustite četiri šrafa
steznog navrtnja
Slavina sa navojem i dovodno crevo Posebna slavina za mašinu za pranje veša
1. Povežite ga sa slivnikom za vodu. 2. Povežite ga sa dodatnom odvodnom
cevi slivnika za vodu.
Pritisnite kliznu jednodelnu
ležišnu posteljicu i ubacite
dovodno crevo u osnovu za
povezivanje
Pričvrstite stezni navrtanj Pritegnite stezni navrtanj
dovodni ventil
za vodu
slivnik
dovodno crevo
za vodu
background
175
SRB
Ma x . 1 00c
Mi n . 6 0cm
Mi n . 6 0cm
Ma x . 1 00cm
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja odvodnog creva, dobro ga pričvrstite pomoću kanapa.
Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti
neuobičajenu buku.
OPREZ!
Pre pranja veša, proverite da li je uređaj pravilno postavljen.
Pre prvog pranja veša, mašinu za pranje veša treba uključiti da na sledeći način, praznog bubnja, prođe
kroz sve faze kompletnog ciklusa.
1. Pre pranja veša
Nosač
creva
NAPOMENA
Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici.
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
NAPOMENA
Ukoliko izaberete podrazumevane vrednosti, korak 2 se može preskočiti.
Slika na kojoj su prikazani funkcionalni tasteri predstavlja samo ilustraciju. Pogledajte svoj proizvod.
2. Pranje
Odvod
Vežite
RAD UREĐAJA
Brzi početak
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumevane vrednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite vešom Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
background
176
SRB
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dve male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama
nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju
u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom
temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema
zamrznute vode.
Pre pranja, proverite etikete na vešu i pojašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno mašinsko pranje,
upotrebljavajte deterdžente koji ne proizvode penu ili je proizvode u manjoj meri.
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Pre svakog pranja
Posuda za deterdžent
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade veša stavite u jastučnicu
Izvucite posudu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite garderobu koja se lako ćeba na
naličje. Isto učinite i sa garderobom koja
ima duga vlakna
Prevežite dugačke trake, zakopčajte
rasjfešluse i zakopčajte dugmad
Sortirajte veš prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada veša može dovesti do značajne neizbalansiranosti uređaja, zbog čega se može
uključiti alarm. Stoga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada veša, kako bi proces ispuštanja
vode tekao glatko.
Ne perite veš koji je prethodno bio u kontaktu sa kerozinom, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
background
177
SRB
NAPOMENA
Pre nego što zgrudvane ili slepljene deterdžente ili dodatna sredstva sipate u pregradu za deterdžent,
savetuje se da ih razblažite u malo vode kako biste sprečili začepljenje ulaznog dela pregrade za
deterdžent i prelivanje vode.
Izaberite tip deterdženta koji odgovara konkretnoj temperaturi pranja kako biste dobili najbolji učinak uz
manju potrošnju vode i struje.
Obavezno
Obavezno
Opciono
Opciono
Model: WF61062M
Model: WF60831M, WF61032M
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje
bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Mix (Kombinovani veš) 60°C
Mix (Kombinovani veš) 40°C
Mix (Kombinovani veš)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
background
178
SRB
Kontrolna tabla
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste
kupili.
Off (Isključeno)
Za isključivanje proizvoda.
Start/Pause (Početak/Pauziranje)
Pritisnite ovaj taster kako biste započeli ciklus
pranja ili ga pauzirali.
Option (Opcije)
Omogućava Vam da izaberete dodatnu
opciju, nakon čega se uključuje lampica
Programs (Programi)
Zavisno od tipa veša.
Model: WF60831M, WF61032M
Prewash Extra Rinse No Spin
Pause/Start
Press 3 sec.Press 3 sec.
Drum
Clean
Cotton Intensive
OFF
Spin Only
Drain Only
Rinse & Spin
Delicate
30°C
9H
6H
45’
30’
Quick Wash 15’
Ends in 3H
Cold Wash
ECO 40-60
20°C
Cotton 30°C
40°C
40°C
Synthetic
40°C
60°C
60°C
90°C
Delay
Drum Clean
Cotton Intensive
OFF
Extra
Rinse
Spin
Speed
Pause/Start
Press 3 sec.
Press 3 sec.
Spin Only
ECO 40-60
Drain Only
Rinse & Spin
45’
30’
Quick Wash 15’
Delicate
30°C
40°C
60°C
40°C
60°C
Mix
Cold Wash
20°C
Cotton 30°C
40°C
60°C
90°C
Synthetic
40°C
Model: WF61062M
NAPOMENA
Kada program završi svoj ciklus, lampice za opcije Pause/Start (Pauza/Početak) i Door Lock (Zaključavanje
vrata) će treperiti. (Model: WF60831M, WF61032M).
background
179
SRB
Opcije
Prewash (Pretpranje)
Opcija pretpranja omogućava dodatno pranje pre glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa
površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent.
Extra Rinse (Dodatno ispiranje)
Kada izaberete ovu opciju, veš se još jednom ispira.
No Spin (Bez centrifuge)
Kada izaberete ovu opciju, veš se neće centrifugirati.
Model: WF60831M, WF61032M
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin (Ispiranje
i cen-trifuga)
Delicate (Delikatan
veš) 30°C
Delicate (Delikatan
veš)
Program Opcija
Pretpranje Dodatno
ispiranje
Ends in 9H (Završava
za 9H)
Ends in 6H (Završava
za 6H)
Ends in 3H (Završava
za 3H)
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
Spin Only (Samo
centrif-uga)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
20°C
ECO 40-60
Opciono
background
180
SRB
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sledećeg resetovanja.
Izaberite
program
Pritisnite taster [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odložen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvuci uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF61062M
Program Opcija
Odloženi
start
Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika)
40°C
Drum Clean (Čišćenje
bub-nja)
Spin Only (Samo
centrifu-ga)
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
Program Opcija
Odloženi
start
Dodatno
ispiranje
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
Rinse & Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Delikatan
veš) 30°C
Delicate (Delikatan
veš)
Mix (Kombinovani
veš) 60°C
Mix (Kombinovani
veš) 40°C
Mix (Kombinovani
veš)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
20°C
ECO 40-60
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
Opciono
background
181
SRB
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog bezbednosti dece
Kako bi se izbeglo da deca na neodgovarajući način rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite taster [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj obrtaja)
u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni
signal.
Model: WF60831M, WF61032M
Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom
i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i
tastera „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbednosti dece), ostaće zaključani čak i nakon što prekinete
napajanje ili isključite uređaj, ili nakon završetka ciklusa programa.
Pre nego što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“
(Zaključavanje zbog bezbednosti dece).
Model: WF61062M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) i početka rada programa, indikator
funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) će se uključiti, a na displeju će se na svakih 0,5
sekundi smenjivati oznaka CL (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) i preostalo vreme. Pritiskom na neki drugi
taster, indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) će početi da treperi u trajanju od
3 sekunde. Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) i END (Ciklus
završen) će se smenjivati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi, a zatim će lampice funkcije Child Lock
(Zaključavanje zbog bezbednosti dece) treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Do deaktiviranja neće doći čak ni nakon što se prekine
napajanje, isključi uređaj ili završi program.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) zaključaće se svi tasteri izuzev
tastera Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece). Pre nego
što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog
bezbednosti dece).
OPREZ!
background
182
SRB
Programi
Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša.
Program Podrazumevana
brzina (rpm)
800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 30°C 800 1000 1200
Cotton (Pamuk) 40°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 60°C 800 800 1200
Cotton (Pamuk) 90°C 800 800 1200
Synthetic (Sintetika) 800 1000 1200
Synthetic (Sintetika)
40°C
800 1000 1200
Drum Clean (Čišćenje
bubnja)
400 400 --
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
800 1000 1200
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom) 20°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
800 1000 1200
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
800 1000 1200
ECO 40-60 800 1000 1200
Program Podrazumevana
brzina (rpm)
800 1000 1200
Spin Only (Samo
centrifu-ga)
800 1000 1200
Drain Only (Samo
ispuštanje vode)
- - -
Rinse & Spin (Ispiranje i
cen-trifuga)
800 1000 1200
Delicate (Delikatan veš)
30°C
600 600 600
Delicate (Delikatan veš) 600 600 600
Quick Wash (Brzo
pranje) 45'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 30'
800 800 800
Quick Wash (Brzo
pranje) 15'
800 800 800
MIX (KOMBINOVANI
VEŠ) 60°C
800 1000 1200
Mix (Kombinovani veš)
40°C
800 1000 1200
Mix (Kombinovani veš) 800 1000 1200
Broj obrtaja
Postojeće opcije za broj obrtaja su:
800: 0-400-600-800
1000: 0-400-600-800-1000 1200: 0-400-600-800-1000-1200
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš od
kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje proces
pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti veš ili druge
perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u bubanj stavi
odgovarajuća količina izbeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj program mogu
koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifugiranja.
background
183
SRB
Tabela programa za pranje
Model: WF60831M, WF61032M
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem.
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka
Za veći efekat pranja, vreme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Ends In*
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vreme
uključuje period pranja i period odlaganja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
Mix**
(Kombinovani veš)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivu garderobu, za koju je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na
svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša.
* Model: WF60831M, WF61032M
** Model: WF61062M
Program
Težina veša
(kg)
Temp. ºC
Podrazumevano
vreme
6.5 Podrazumevano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:16
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je
pamuka) 40°C
6.5 40 4:04
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je
pamuka) 60°C
6.5 60 4:08
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 6.5 - 0:12
background
184
SRB
Program
Težina veša
(kg)
Temp. ºC
Podrazumevano
vreme
6.5 Podrazumevano 6.5
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 6.5 - 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.7 30 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.7 Hladno 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 6.5 40 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 6.5 40 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 6.5 40 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.2 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.2 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.2 Hladno 0:15
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je E
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske efikasnosti u EU je A+
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C/40°C. Brzina
centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za
model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
Model: WF61062M
Program Težina veša (kg) Temp. ºC
Podrazumevano
vreme
6.5 Podrazumevano 6.5
Synthetic (Sintetika) 3.25 Hladno 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.25 40 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 6.5 Hladno 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 6.5 20 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 6.5 30 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 6.5 40 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 6.5 60 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 6.5 90 2:50
ECO 40-60 6.5 60 3:24
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
40°C
6.5 40 4:12
Cotton Intensive (Intenzivno pran-je pamuka)
60°C
6.5 60 4:16
background
185
SRB
NAPOMENA
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namenjeni isključivo za informisanje korisnika. Realni parametri se
mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je E
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Stara klasa energetske efikasnosti u EU je A
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C/40°C. Brzina
centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za
model od 6,5 kg: 3,25 kg.
Program Težina veša (kg) Temp. ºC
Podrazumevano
vreme
6.5 Podrazumevano 6.5
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 90 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 6.5 - 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifu-ga) 6.5 - 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.5 30 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.5 Hladno 0:48
Mix (Kombinovani veš) 60°C 6.5 60 1:11
Mix (Kombinovani veš) 40°C 6.5 40 0:59
Mix (Kombinovani veš) 6.5 Hladno 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 40 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 30 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 Hladno 0:15
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po
potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim
deterdžentom. Ukoliko dođe do prelivanja vode, odmah obrišite vlažnom krpom.
Izbegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je upotreba mravlje kiseline i rastvarača na bazi razblažene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, kao što su alkohol, rastvarači ili hemijski proizvodi itd.
background
186
SRB
Čišćenje bubnja
Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora.
Nikada ne koristite čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte veš u mašinu za pranje veša tokom ciklusa čišćenja bubnja.
Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima
Posle svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako
biste uklonili fina vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu
da dovedu do curenja. Posle svakog pranja, uklonite novčiće,
dugmad i druge predmete koji se mogu naći u zaptivnoj
gumi.
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se vrši kada je mašina prazna.
Pranje filtera na slavini:
1. Zavrnite slavinu.
2. Skinite dovodno crevo za vodu sa slavine.
3. Očistite filter.
4. Ponovo postavite dovodno crevo za vodu.
Pranje filtera u mašini za pranje veša:
1. Odšrafite dovodnu cev sa zadnjeg dela mašine.
2. Izvucite filter pomoću dugih klješta i ponovo ga
postavite nakon pranja.
3. Za čišćenje filtera koristite četku.
4. Ponovo postavite dovodnu cev.
NAPOMENA
Ako se ne može očistiti četkom, filter možete izvući i zasebno ga oprati.
Ponovo postavite sve elemente i odvrnite slavinu.
d.
Čišćenje posude za deterdžent
1. Pritisnite ka dole deo posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi na poklopcu za omekšivač, u fioci
posude.
2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom.
3. Ponovo postavite poklopac dela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mesto.
NAPOMENA
Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili hemijske proizvode.
A
1 2 3 4
Izvadite fioku posude za
deterdžent pritiskom na
deo sa strelicom
Očistite fioku posude
vodom
Očistite unutrašnjost
otvora starom četkicom
za zube
Ubacite fioku posude
u otvor
background
187
SRB
Čišćenje filtera odvodne pumpe
UPOZORENJE!
Čuvajte se vrele vode!
Ostavite rastvor deterdženta da se ohladi.
Pre održavanja, isključite mašinu iz struje kako biste izbegli strujni udar.
Filter odvodne pumpe može da nakon pranja zadrži konce i strana tela malih dimenzija.
Povremeno očisitite filter kako biste osigurali normalan rad mašine za pranje veša.
Otvorite servisni filter Filter otvorite okretanjem u
smeru suprotnom od smera
kazaljke na satu
Uklonite predmete koje
se nalaze u unutrašnjosti
Zatvorite donji poklopac
1 2 3
4
Otklanjanje kvarova
Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja.
Najpre pokušajte da pronađete rešenje za svoj problem. Ukoliko ne uspete, kontaktirajte servisni centar.
Opis Razlog Rešenje
Mašina za pranje veša
ne počinje da radi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Vrata ne mogu da se
otvore
Aktivirana je opcija zaštite Isključite proizvod iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cev ili odvodno crevo
nije dobro pričvršćeno
Proverite i pričvrstite cevi za vodu
Očistite odvodno crevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili displej se ne
uključuje
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
delu opreme
Proverite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Proverite da li su šrafovi za pričvršćivanje uklonjeni
Proverite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
OPREZ!
Uverite se da su poklopac ventila i odvodno crevo za hitne situacije postavljeni na odgovarajući način.
Zaptivka na poklopcu treba da bude u ravni sa zaptivkom na otvoru. U suprotnom može doći do curenja
vode.
Neke mašine nemaju odvodno crevo za hitne situacije. Da biste istočili vodu u posudu, direktno zarotirajte
donji poklopac.
Prilikom upotrebe uređaja, a zavisno od izabranog programa, pumpa može sadržati vrelu vodu. Nikada
nemojte skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvek sačekajte da uređaj završi ciklus pranja i da se
isprazni. Prilikom ponovnog postavljanja poklopca, proverite da li je dobro pričvršćen.
background
188
SRB
Opis Razlog Rešenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Proverite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cev za vodu
Proverite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Proverite da li je odvodno crevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo Molimo Vas da najpre ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Opis Razlog Rešenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Proverite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cev za vodu
Proverite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Proverite da li je odvodno crevo zapušeno
E12 Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo
Molimo Vas da najpre ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Nakon provere, aktivirajte uređaj. Ukoliko se problem ponovi, kontaktirajte servis.
Tehničke specifikacije
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
850m m
595m m
D
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF60831M 6.5kg 595x400x850 52kg 2050W
WF61032M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
WF61062M 6.5kg 595x400x850 52kg 2000W
NAPOMENA
background
189
SRB
Karakteristike proizvoda
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF60831M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efi-kasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 169 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji u
režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.75kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.73kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.73kwh
Izmerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 8360 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 800
Preostali sadržaj vlage 62%
Program Intensive (Intenzivno pranje) na 60ºC i Intensive (Intenzivno pranje) na 40ºC predstavljaju
standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na nalepnicama i u okviru karakteristika
proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i predstavljaju
najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 270min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
265min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
265min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradna veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamučnog veša) na
60/40°C; Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano.
background
190
SRB
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF60831M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.685
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
41
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
37
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 28 Polovina 62
Četvrtina 25 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
800
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 800
Četvrtina 800
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:08
Tip samostojeća
Polovina 2:30
Četvrtina 2:30
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
191
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
192
SRB
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF61032M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efi-kasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji u
režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.83kwh
Izmerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim pro-
gramima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000
Preostali sadržaj vlage 62%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na nalepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i
predstavljaju najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
245min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradna veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog veša na
60/40°C); Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano.
background
193
SRB
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF61032M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.737
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Tip samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
194
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
195
SRB
Zaštitni znak
Identifikacioni kod modela WF61062M
Nominalni kapacitet u kg pamučnog veša 6.5
Klasa energetske efikasnosti na skali od A+++ (najefikasnije) do D (najmanje efikasno) A+
Godišnja potrošnja energije iznosi 196 kWh, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim
programima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem i pri potrošnji u
režimima sa malim utroškom energije. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa potpuno
opterećenim bubnjem
0.93kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 60ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.80kwh
Potrošnja energije pri standardnom programu za pamuk na 40ºC, sa delimično
opterećenim bubnjem
0.83kwh
Izmerena potrošnja struje u režimu „Isključeno“ (Off) 0.50W
Izmerena potrošnja struje u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) 1.00W
Godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara, na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnim pro-
gramima za pamuk na 60°C i 40°C, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
Klasa efikasnosti sušenja nosi oznaku B na skali od G (najmanje efikasno) do A (najefikasnije)
Maksimalna brzina centrifugiranja 1000
Preostali sadržaj vlage 61%
Program „Intensive 60ºC“ (Intenzivno pranje na 60ºC) i „Intensive 40ºC“ (Intenzivno pranje na 40ºC)
predstavljaju standardne programe pranja na koje se odnose podaci navedeni na nalepnicama i u okviru
karakteristika proizvoda. Ovi programi su pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog veša i
predstavljaju najefikasnije programe u smislu kombinovanog utroška energije i vode.
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa potpuno opterećenim bub-njem 260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 60ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
260min
Trajanje standardnog programa za pamuk na 40ºC, sa bubnjem opterećenim do
polovine kapaciteta
245min
Period rada u režimu „Ostavljeno uključeno“ (Left-on) -
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze pranja veša 64dB
Emitovanje buke koja se prenosi vazduhom tokom faze centrifugiranja veša 79dB
Ugradna veš mašina Ne
Karakteristike proizvoda prema Uredbi (EU) 1061/2010
Program za testiranje energetske efikasnosti: Cotton Intensive 60/40°C (Intenzivno pranje pamučnog veša na
60/40°C); Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano.
background
196
SRB
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF61062M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 6.5 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 91.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 6.5
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.737
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
43
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
41
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 33 Polovina 62
Četvrtina 20 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1000
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1000
Četvrtina 1000
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:18
Tip samostojeća
Polovina 2:36
Četvrtina 2:36
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
background
197
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
NAPOMENA
Podešavanje programa za testiranje obavlja se u skladu sa važećim standardom En60456.
Prilikom upotrebe test programa, navedenu težinu veša perite pri maksimalnom broju obrtaja.
Realni parametri će zavisiti od načina upotrebe uređaja i mogu se razlikovati od parametara prikazanih u
tabeli iznad.
background
tesla.info

Specifications

Indexed Terms: Front Load Washer

Tesla Technology WF61032M Questions and Answers