Tesla Technology WF71261M Front-loading washing machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
WF71261M photo

User manual

This is the main product document for model WF71261M.

The file format is pdf, 288 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
WASHING
MACHINE
WF71231M
WF71261M
WF71490M
User Manual
MK ROHRGR SLO SRBENG
BiH/
CG
background
background
3
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow
these instructions shall void any warranty.
WARNING!
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
death or serious injuries unless it’s avoided.
CAUTION!
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries or damage to property and the environment.
NOTE
This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries.
WARNING!
The electric shock!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
If the machine is damaged, it must not be operated unless repaired by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons. Risk of electric shock!
The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children should be supervised that they do not play with the appliance.
Children 3 years and under shall be kept away from the appliance or continuously supervised.
Animals and children may climb into the machine. Check the machine before every operation.
Do not climb or sit on the appliance.
INSTALLATION LOCATION AND SURROUNDING
All washing and additional substances are to be kept in a safe place out of the reach of children.
Do not install the machine on a carpet floor. The obstruction of the openings by a carpet can damage the
machine.
Keep the appliance clear from heating sources and direct sunlight to avoid plastic and rubber parts to
corrode.
Do not use the appliance in humid environments or rooms containing explosive or caustic gas. In case of
water leakage or water splashes let the appliance dry in the open air.
The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the
opposite side to that of the washing machine.
Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts
of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see
„Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
Never use flammable sprays or substances in the immediate proximity of the appliance.
INSTALLATION
Remove all packaging material and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage
may result.
This appliance is equipped with a single inlet valve and can be connected to the cold water supply only.
background
4
ENG
Mains plug must be accessible after installation.
Before washing clothes for the first time, the product shall be operated once throughout all the
procedures without any clothes inside.
Before using the washing machine, the product shall be calibrated.
Do not put any excessively heavy objects on the appliance, like water containers or heating devices.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be
reused.
Max. Inlet water pressure 1 MPa. Min. inlet water pressure 0.05 MPa.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the supply cable is not trapped by the machine, it can get damaged.
Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the “ Technical
specifications“ table. The grounding installation has to be made by a qualified electrician. Ensure that the
machine is installed in accordance with the local regulations.
Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the
manufacturer‘s instructions and local safety regulations.
WARNING!
Don´t use multiple plugs or extension cords.
The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is
regularly switched on and off.
Do not pull the plug out of the mains outlet if there is flammable gas around.
Never pull out power plug with wet hands.
Always pull at the plug, not at the cable.
Always unplug the appliance if it is not being used.
WATER CONNECTIONS
Check the connections of the water inlet tubes, the water tap and the outlet hose for possible problems
due to changes of water pressure. If the connections loosen or leak close the water tap and get it repaired.
Do not use the appliance before the pipes and hoses are installed properly by qualified persons.
Glass door may become very hot during the operation. Keep children and pets far away from the machine
while it is operating.
The water inlet and outlet hoses have to be safely installed and remain undamaged. Otherwise, water
leakage can occur.
Do not remove the drain pump filter while there is still water in the appliance. Big quantities of water can
leak out, and there is a risk of scalding due to hot water.
OPERATION AND MAINTENANCE
Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents.
Only select detergents that are suitable for machine washing.
Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones
etc. may cause serious damages to this machine.
Remove all objects from pockets such as lighters and matches before use the appliance.
Thoroughly rinse items that have been washed by hand.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, wax and wax removers should be washed in hot with an extra amount of detergent
before being dried in the appliance.
Items containing foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine.
Fabric softeners or similar products should be used as recommended in their instructions.
Never try to open the door forcefully. The door will unlock shortly after the end of a cycle.
Please do not close the door with excessive force. If it is found difficult to close the door, please check if
the clothes are properly inserted and distributed.
Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each
use.
Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock!
background
5
ENG
Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. The producer will not be responsible for damages caused by the intervention of
not authorized persons.
TRANSPORT
Before Transport:
- Bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person
- Accumulated water shall be drained out of the machine
This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting.
The machine door cannot be used as a handle.
INTENDED USE
The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for machine
washing and drying. This appliance is for indoor use only and not intended for built in use. Only use
according to these instructions. The appliance is not intended for commercial use. Any other use is
considered as improper use. The producer is not responsible for any damage or injuries that may result of it.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes.
Packaging/Old appliance
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this
background
6
ENG
Accessories
4 x Cover caps 1 x Supply hose
cold water
Owner’s manual
INSTALLATION
Product Description
Top cover
Water supply hose
Detergent dispenser
Door
Control panel
Power supply cord
Drain hose
Service flap
Drum
NOTE
The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
background
7
ENG
Installation area
WARNING!
Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the
machine is standing leveled and stable.
Make sure that the product should not stand on the power cord.
Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the
picture.
w
w
W> 20mm
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected:
1. Rigid, dry, and level surface
2. Avoid direct sunlight
3. Sufficient ventilation
4. Room temperature is above 0 °C
5. Keep far away from the heat sources such as coal or gas burning appliances.
Unpacking the washing machine
WARNING!
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation! Keep all packaging well away from children.
1. Remove the cardboard box and styrofoam packing.
2. Lift the washing machine and remove the base packing. Make sure the small triangle foam is removed
with the bottom one together. If not, lay the unit down with side surface, then remove the small foam
from the unit bottom manually.
3. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose.
4. Remove the inlet hose from the drum.
Remove transport bolts
You must remove the transport bolts from the backside before using the product.
WARNING!
Loosen the 4 transport bolts
with a spanner
Remove the bolts including the
rubber parts and keep them for
future use.
Close the holes using transport
hole plugs
background
8
ENG
Levelling the washing machine
The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing.
To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter!
Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose.
Connect manually, do not use tools. Check if the connections are tight.
1. Loosen the lock nut.
2. Turn the foot until it reaches the floor.
3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make
sure the machine is level and steady.
WARNING!
WARNING!
Connect Water Supply Hose
Connect the water supply hose to the
water inlet valve and a water tap with cold
water as indicated.
NOTE
There are two ways to place the end of drain hose:
Drain Hose
WARNING!
Do not kink or protract the drain hose.
Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage.
1.Put it into the water trough. 2. Connect it to the branch drain pipe of the
trough.
Water trough
background
9
ENG
CAUTION!
Before washing, please make sure it’s installed properly.
Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to
neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start
the Cotton program at 90°C without laundry and detergent.
NOTE
Detergent need to be added in “case I“ after selecting pre-washing for machines with this function.
2. Washing
OPERATIONS
Quick Start
1. Before Washing
Plug in
Select Program Select function or default Start up
Open tap Load Close door Add detergent
Main
wash
Softener
Prewash
3. After Washing
The door lock and the [Start / Pause ] lights flash with the buzzer beeping or two small points flash on the
digital screen.
* Model WF71490M
Buzzer beep and “End” on display.
It’s recommended to calibrate the washing machine, so that provide the best performance.
The appliance is able to detect the amount of laundry loaded. This function is optimizing the product
performance by minimizing energy and water consumption, saving you money and time. For this reason it’s
recommended to calibrate the appliance for best use.
1. Remove all accessories from the drum and close the door;
2. Insert the mains plug to the socket;
3. Switch on the washing machine and press “Delay” and “Speed” simultaneously for 10 seconds until “t19”
is displayed;
4. Press
start the appliance and wait till “****” is displayed.
CALIBRATION
Model WF71490M
background
10
ENG
The working condition of the washer should be (5-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining
system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be
transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen
before use.
Please check the labels and the explanation of using detergent before wash. Use non-foaming or
less-foaming detergent suitable for machine washing properly.
Prewash detergent
Main wash detergent
Softener
Release button to pull out
the dispenser
Before Each Washing
Detergent Dispenser
Check the label
Put small clothes into the pillow slip
Take out the items out of the pockets
Turn easy-pilling and long-pile fabric
inside out
Knot the long strips, zip or button
Separate clothes with different textures
WARNING!
When washing a single clothes, it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great
unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to be washed together so that
draining can be done smoothly.
Don’t wash clothes that have been in touch with kerosene, gasoline, alcohol and other flammable materials.
CAUTION!
Detergent only need to be added in “case I“ after selecting pre-washing for machines with this function.
background
11
ENG
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Means must
Means must
Means optional
Means optional
Program
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Cold Wash
Cold Wash 20 °C
Spin Only
Drain Only
Rinse&Spin
Program
Cotton 30 °C
Cotton 40 °C
Cotton 60 °C
Cotton 90 °C
Synthetic
Synthetic 40 °C
Drum Clean
Cotton Intensive 40 °C
Cotton Intensive 60 °C
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Quick Wash 15'
Program
Delicate 30 °C
Delicate
Ends in 9H
Ends in 6H
Ends in 3H
Quick Wash 45'
Quick Wash 30'
Quick Wash 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive 40 °C
Cotton Intensive 60 °C
Program
Spin Only
Drain Only
Rinse&Spin
Delicate 30 °C
Delicate
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
ECO 40-60
Cold Wash
Cold Wash 20°C
background
12
ENG
NOTE
Agglomerating or ropy detergent or additive can be diluted in some water before pouring it into the
detergent dispenser, to avoid its inlet to get blocked and thus cause a water overflow.
Please choose the suitable type of detergent to get a maximum of washing performance and a minimum
of water and energy consumption
To achieve the best cleaning result a proper detergent dosing is important.
Use a reduced detergent amount if the drum is not filled completely.
Always adjust the amount of detergent to the water hardness, if your tap water is soft, use less detergent.
Dose according to how dirty your laundry is, less dirty clothes require less detergent.
Highly concentrated (compact detergent) requires particularly accurate dosing.
Following symptoms are a sign of detergent overdosing:
- heavy foam formation
- poor washing and rinsing result
Following symptoms are a sign of detergent underdosing:
- laundry turns grey
- built-up of limescale deposits on the drum, the heating element and/or the laundry
Detergent Recommendation
Recommended
washing detergent
Wash cycles
Washing
temp.
Type of laundry and textile
Heavy-duty detergent
with bleaching agents and
optical brighteners
Cotton
ECO 40-60,
Mix*
30/40/60
White laundry made from boil-
proof cotton or linen
Colour detergent without
bleaching agent and optical
brighteners
Cotton
ECO 40-60
Mix*
Cold Wash
Cold/20/30/40
Coloured laundry made from
cotton or linen
Color or mild detergent
without optical brighteners
Cold Wash
Synthetic
Cold/20/40
Coloured laundry made from easy
care fibres or synetheic materials
Mild washing detergent Synthetic Cold/40 Delicate textiles, silk, viscose
Special wool detergent** Wool** 20/30/40** Wool**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Means must Means optional
Program
Cotton
Quick 15’
Rapid 45’
60’ Wash
ECO 40-60
Intensive
Rinse &Spin
Sterilization
Program
Sport Wear
Synthetic
Mix
Delicate
Wool
20ºC
Spin Only
background
13
ENG
Model: WF71231M
Control Panel
Model: WF71261M
NOTE
The chart is for reference only, please refer to real product as standard.
1. On/Off
Product is switched on or off.
2. Start/Pause
Press the button to start or pause the washing
cycle.
3. Option
This allows you to select an additional function
and will light when selected.
4. Program
Available according to the laundry type.
5. Display
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status messages
for your washer. The display will remain on
through the cycle.
background
14
ENG
Model: WF71490M
NOTE
The chart is for reference only, please refer to real product as standard.
1. On/Off
Turn the appliance on and off.
2. Start/Pause
Start or pause your programme.
3. Option
This allows you to select additional functions
and will light when selected.
4. Program
Available according to the laundry type.
5. Display
The display shows settings, estimated
remaining time, options and status messages.
A
Display
Wash Time
Speed
End
Delay Time
Error
Temp.
B
Door Lock
C
Child Lock
D
Extra Rinse
E
Pre wash
background
15
ENG
Programmes
Model: WF71231M
Program Load (kg) Display Time
7.0 7.0
Synthetic 3.5 2:20
Synthetic 40°C 3.5 2:20
Cold Wash 7.0 1:00
Cold Wash 20°C 7.0 1:01
Cotton 30°C 7.0 2:40
Cotton 40°C 7.0 2:40
Cotton 60°C 7.0 2:45
Cotton 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive 60°C 7.0 3:53
Drum Clean - 1:18
Spin Only 7.0 0:12
Drain Only - 0:01
Rinse&Spin 7.0 0:20
Delicate 30°C 2.5 0:50
Delicate 2.5 0:48
Ends in 9H 7.0 0:59
Ends in 6H 7.0 0:59
Ends in 3H 7.0 0:59
Quick Wash 45’ 2.0 0:45
Quick Wash 30’ 2.0 0:30
Quick Wash 15’ 2.0 0:15
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
NOTE
background
16
ENG
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected
programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established.
CAUTION!
WF71231M
Cycle
Nominal capacity in
kg
Cycle duration in
h:min
Energy consumption
in KWh/cycle
Water consumption in
L/cycie
Highest washing
temperature °C
1)
Residual moisture in
% / Spin speed in
rpm
2)
Cold Wash 20'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton 60'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic 3.5 2:20 0.327 60 Cold 60%/1200
Quick Wash 15' 2.0 0:15 0.035 32 Cold 75%/800
Cotton Intensive 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
The new EU energy efficiency class is D
Energy test program: ECO 40-60. Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 7.0Kg machine:3.5Kg.
Quarter load for 7.0Kg machine:2.0Kg.
1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was
achieved.
3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable
at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the
regulation (EU) 2019/2023.
The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower
temperatures and longer duration.
Loading the household washing machine up to the capacity indicated for the respective programmes will
contribute to energy and water savings.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed
in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
background
17
ENG
Model: WF71261M
Program Load (kg) Display Time
7.0 7.0
Synthetic 3.5 2:20
Synthetic 40°C 3.5 2:20
Cold Wash 7.0 1:00
Cold Wash 20°C 7.0 1:01
Cotton 30°C 7.0 2:40
Cotton 40°C 7.0 2:40
Cotton 60°C 7.0 2:45
Cotton 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive 60°C 7.0 3:53
Drum Clean - 1:18
Spin Only 7.0 0:12
Drain Only - 0:01
Rinse&Spin 7.0 0:20
Delicate 30°C 2.5 0:50
Delicate 2.5 0:48
Mix 60°C 7.0 1:11
Mix 40°C 7.0 0:59
Mix 7.0 0:59
Quick Wash 45’ 2.0 0:45
Quick Wash 30’ 2.0 0:30
Quick Wash 15’ 2.0 0:15
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
NOTE
background
18
ENG
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected
programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established.
CAUTION!
WF71261M
Cycle
Nominal capacity in
kg
Cycle duration in
h:min
Energy consumption
in KWh/cycle
Water consumption in
L/cycie
Highest washing
temperature °C
1)
Residual moisture in
% / Spin speed in
rpm
2)
Cold Wash 20'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton 60'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic 3.5 2:20 0.327 60 Cold 60%/1200
Quick Wash 15' 2.0 0:15 0.035 34 Cold 75%/800
Cotton Intensive 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
The new EU energy efficiency class is D
Energy test program: ECO 40-60. Speed: the highest speed; Other as the default.
Half load for 7.0Kg machine:3.5Kg.
Quarter load for 7.0Kg machine:2.0Kg.
1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was
achieved.
3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable
at 40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the
regulation (EU) 2019/2023.
The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower
temperatures and longer duration.
Loading the household washing machine up to the capacity indicated for the respective programmes will
contribute to energy and water savings.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed
in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
background
19
ENG
Model: WF71490M
Program Load (kg) Display Time
7.0 7.0
Cotton 7.0 3:39
Quick 15’ 2.0 0:15
Rapid 45’ 2.0 0:45
60’ Wash 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensive 7.0 3:48
Rinse &Spin 7.0 0:20
Sterilization 3.5 2:27
Sport Wear 3.5 0:45
Synthetic 3.5 3:18
Mix 7.0 1:20
Delicate 2.0 0:50
Wool 2.0 1:07
20ºC 3.5 1:01
Spin Only 7.0 0:12
The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
NOTE
background
20
ENG
WF71490M
Cycle
Nominal capacity in
kg
Cycle duration in
h:min
Energy consumption
in KWh/cycle
Water consumption in
liter / opertating cycie
Highest washing
temperature °C
Residual moisture in %
/ Spin speed in rpm
Cotton 60ºC 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20ºC 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick 15’ 2.0 0:15 0.030 40 Cold 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected
programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established.
CAUTION!
The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
The values given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
Concerning to Regulation(EU) No 1061/2010,
The EU energy efficiency class is: A+++
Energy test program: Intensive 60/40ºC; Speed:The highest speed;
Other as the default.
Half load for 7.0Kg machine:3.5Kg.
Concerning to Regulation(EU) 2019/2023,
The EU energy efficiency class is: B
Energy test program: ECO 40-60. Other as the default.
Half load for 7.0Kg machine:3.5Kg.
Quarter load for 7.0Kg machine:2.0/Kg.
1. The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
2. Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was
achieved.
3. The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at
40°C or 60°C, together in the same cycle. This programme is used to assess the compliance with the
regulation (EU) 2019/2023.
The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower
temperatures and longer duration.
Loading the household washing machine up to the capacity indicated for the respective programmes will
contribute to energy and water savings.
Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed
in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
background
21
ENG
Programs
Programs are available according to the laundry type.
Model: WF71231M
Programs
Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting
textiles, detergent quantity should be reduced due to its loose string construction and
light forming bubbles.
Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk, satin, synth fibers or blended fabrics.
Drum Clean It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green.
When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added.
When proper amount of chlorine bleaching agent is put in the barrel cleaning effect
will be better. The customer can use this program regularly according to the need.
Spin Only Extra spin with selectable spin speed.
Rinse&Spin Extra rinse with spin.
Drain Only Drain off the water.
Quick Wash 15’ It is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
Cotton
Intensive
To increase the washing effects, washing time is increased.
ECO 40-60 Default 40°C,not selectable,suitabale for laundry washing at about 40°C-60°C.
Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen.
Cold Wash Cold water to wash clothes.
Ends in The function can be set with this program, the total time including washing time and
delaying time is 3h,6h or 9h.
background
22
ENG
Model: WF71261M
Programs
Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting
textiles, detergent quantity should be reduced due to its loose string construction and
light forming bubbles.
Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk, satin, synth fibers or blended fabrics.
Drum Clean It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green.
When this procedure is performed, the clothes or other washing cannot be added.
When proper amount of chlorine bleaching agent is put in the barrel cleaning effect
will be better. The customer can use this program regularly according to the need.
Spin Only Extra spin with selectable spin speed.
Rinse&Spin Extra rinse with spin.
Drain Only Drain off the water.
Quick Wash 15’ It is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
Cotton
Intensive
To increase the washing effects, washing time is increased.
ECO 40-60 Default 40°C,not selectable,suitabale for laundry washing at about 40°C-60°C.
Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen.
Cold Wash Cold water to wash clothes.
Mix You can select this procedure wash the tough clothes, that need much more time
and strength. It is used for the daily clothes made of cotton, such as sheets, chains,
pillowcases bathrobe and underwear.
background
23
ENG
Programs
Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen.
Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting
textiles, detergent quantity should be reduced due to its loose string construction and
light forming bubbles.
Mix Mixed load consisting of textiles made of cotton and synthetics.
20ºC 20ºC default, can choose cold water.
Quick 15’ Extra short programme approx, suitable for lightly soiled washing as a small amounts
of laundry.
Rapid45’ This programme is suitable for washing not very dirty clothes,save more energy and
washing.
60’ Wash This programme is suitable for daily wash,for daily laundry, to achieve a good washing
performance about 60min.
ECO 40-60 Default 40°C,not selectable,suitabale for laundry washing at about 40°C-60°C.
Wool Hand or machine-washable wool or richwool textiles.Especially gentle wash
programme to prevent shrinkage, longer programme pauses (textiles rest in wash
liquor).
Spin Only Extra spin with selectable spin speed.
Intensive To increase the washing effects, washing time is increased.
Sterilization Keep the washing temperature above 60 degrees for more than 30 minutes, effectively
remove harmful bacteria.
Delicate For delicate, washable textiles, e.g. made of silk, satin, synth fibers or blended fabrics.
Sport Wear This programme is suitable f Sport Wear or wash the sportwear.
Rinse&Spin Extra rinse with spin.
Model: WF71490M
background
24
ENG
Option
Model: WF71231M
Cycle
Default
Temp. (°C)
Load (kg) Additional Functions
Synthetic Cold 2.5 3.0 3.5 4.0 Pre Wash, Extra Rinse
Synthetic 40 °C 40 2.5 3.0 3.5 4.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cold Wash Cold 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cold Wash 20 °C 20 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cotton 30 °C 30 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cotton 40 °C 40 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cotton 60 °C 60 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Cotton 90 °C 90 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Drum Clean 90 - - - -
Spin Only - 5.0 6.0 7.0 8.0
Drain Only - - - - -
Rinse&Spin - 5.0 6.0 7.0 8.0 Extra Rinse
Delicate 30 °C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Extra Rinse
Delicate Cold 2.5 2.5 2.5 2.5 Extra Rinse
Ends in 3H/6H/9H 40 5.0 6.0 7.0 8.0 Delay
Daily Wash 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash 15' Cold 2.0 2.0 2.0 2.0
For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to
the content on the Product Fiche page.
If an adjustment is not possible for a cycle, the table shows which cycle offers which options for
adjustment.
NOTE
Prewash:
The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to
surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select
Extra Rinse:
The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
No Spin:
It will not spin i f you choose this function.
background
25
ENG
Model: WF71261M
Cycle
Default
Temp. (°C)
Default spin
speed in rpm
Additional Functions
Synthetic Cold 1200 Delay,Extra Rinse
Synthetic 40 °C 40 1200 Delay,Extra Rinse
Cold Wash Cold 1200 Delay,Extra Rinse
Cold Wash 20 °C 20 1200 Delay,Extra Rinse
Cotton 30 °C 30 1200 Delay,Extra Rinse
Cotton 40 °C 40 1200 Delay,Extra Rinse
Cotton 60 °C 60 1200 Delay,Extra Rinse
Cotton 90 °C 90 1200 Delay,Extra Rinse
ECO 40-60 60 1200 Delay
Cotton Intensive 40°C 40 1200 Delay
Cotton Intensive 60°C 60 1200 Delay
Drum Clean 90 400 Delay
Spin Only - 1200 Delay
Drain Only - -- Delay
Rinse&Spin - 1200 Delay,Extra Rinse
Delicate 30 °C 30 600 Delay,Extra Rinse
Delicate Cold 600 Delay,Extra Rinse
Mix 60°C 60 1200 Delay,Extra Rinse
Mix 40°C 40 1200 Delay,Extra Rinse
Mix Cold 1200 Delay,Extra Rinse
Quick Wash 45’ 40 800 Delay
Quick Wash 30’ 30 800 Delay
Quick Wash 15’ Cold 800 Delay
For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to
the content on the Product Fiche page.
If an adjustment is not possible for a cycle, the table shows which cycle offers which options for
adjustment.
NOTE
Delay:
Delay function can be set with this button, the delaying time is 0-24H.
Spin Speed:
It can be set the spin speed to press the button repeatedly
Extra Rinse:
The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
Speed
The speed is:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
background
26
ENG
Model: WF71490M
Cycle
Default Temp.
(°C)
Default spin speed
in rpm
Additional Functions
Cotton 40 1000
, ,
Quick 15’ Cold 800
Rapid 45’ 20 800
60’ Wash 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive 40 800
Rinse&Spin -- 1000
,
Spin Only -- 1000
20ºC 20 1000
,
Wool 40 600
,
Delicate 30 800
,
Mix 40 1000
, ,
Synthetic 40 800
, ,
Sport Wear 20 800
, ,
Sterilization 70 800
,
For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to
the content on the Product Fiche page.
If an adjustment is not possible for a cycle, the table shows which cycle offers which options for
adjustment.
NOTE
Delay
Set the Delay function:
1. Select a program
2. Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.)
3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation
Cancel the Delay function:
Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme.
If the programme already started, should switch off programme to reset a new one.
Choose the Program Setting time Start
Delay
Pre Wash
Extra washing function before the main washing cycle starts to increase the washing
performance.
Note: Detergent needs to be added to the compartment I.
background
27
ENG
Extra Rinse
The laundry will undergo an extra rinse after selecting this function.
My Cycle
To memory the frequently used programme.
After choosing the programme and setting the options, press [Speed] 3 sec. before start to wash.
The default setting course is Cotton.
Temp.
Temp.
When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature button in the
following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
Speed
Speed
When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following
steps:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Other Functions
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Mute the buzzer
Child Lock
To avoid mis operation by children.
To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset.
Choose the
Program
Choose the
Program
Start Press [Extra Rinse] and [No Spin]/
[Spin Speed] 3 sec. till buzzer beep.
Press the [Prewash]/[Delay]button for
3sec. The buzzer is mute.
CAUTION!
After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Model: WF71231M
Only press and hold the two button can release “Child Lock”, even power off, switch off and program end, the
“Child Lock” will lock all buttons except power button and “Child Lock“ button.
Please release “Child Lock“ before selecting program and starting washing.
Model: WF71261M, WF71490M
When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining
time on the display are alternately displayed in 0.5s. Press the other buttons will make child lock indicator flash
for 3s. when program finish,CL and END alternate for 10s in 0.5s, then the child lock lights flash for 3s.
Only press and hold the two button can release child lock, even power off, switch off and program end
The “Child Lock” will lock all buttons except Power button and Child Lock button please release child lock
before selecting program and starting washing.
CAUTION!
background
28
ENG
MAINTENANCES
Cleaning and Care
WARNING!
Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap.
Cleaning The Cabinet
Proper maintenance on the washing machine can extend working life. The
surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when
necessary. If there any water overflow, use the wet cloth to wipe it off immedi
No sharp items are allowed.
NOTE
Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden, such as
alcohol, solvents or chemical products etc.
Cleaning The Drum
The rusts left inside the drum by the metal articles should be removed immediately with chlorine-free
detergents. Never use steel wool.
NOTE
Don’t put laundry in the washing machine during the drum cleaning.
Cleaning The Door Seal and Glass
Wipe the glass and seal after each wash to remove
lint and stains. If lint builds up it can cause leaks.
Remove any coins, buttons and other objects from the
seal after each wash. Clean the Door Seal and Glass
every month to ensure the normal operation of the
appliance.
Cleaning The Inlet Filter
NOTE
Inlet filter must be cleaned if there is less water.
1. Close the tap and remove the water supply hose
from it.
2. Clean the filter with a brush.
3. Unscrew the water supply hose from the
backside of the machine. Pull out the filter with
long nose pliers.
4. Use a brush to clean the filter.
5. Reinstall the filter to the water inlet and
reconnect the water supply hose.
6. Clean the Inlet filter every 3 months to ensure
the normal operation of the appliance
d.
background
29
ENG
Clean The Detergent Dispenser
1. Press down the release [
] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean
the inside of the recess with a brush.
2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water.
3. Restore the softener cover and push the drawer back into the recess.
Cleaning The Drain Pump Filter
WARNING!
Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before
cleaning the drain pump filter.
Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding!
Clean the filter periodically every 3 months to ensure the normal operation of the appliance.
CAUTION!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the
pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the
cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened.
Press the release and
remove the dispenser
drawer
Open the lower cover cap
Clean the dispenser
drawer and the softener
cover under water
Open the filter by turning to
the counter clockwise
Clean the recess with an
soft brush
Remove extraneous
matter
Insert the dispenser
drawer
Close the lower cover
cap
NOTE
Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic parts.
Clean the detergent dispenser every 3 months to ensure the normal operation of the appliance.
background
30
ENG
Troubleshooting
Error Codes
The start of the appliance does not work or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre.
Description Reason Solution
Washing machine cannot
start up
Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes are stuck
Door can’t be opened Washer’s safety protection
design is working
Disconnect the power, restart the product
Water leakage The connection between
inlet pipe or outlet hose is
not tighten
Check and fasten water pipes
Clean up outlet hose
Detergent residues in
the box
Detergent is dampened or
agglomerated
Clean and wipe the detergent box
Indicator or display does
not light
Disconnect the power
PC board or harness has
connection problem
Check if the power is shut down and the
power plug is connected correctly
Abnormal noise Fixing bolts still in place.
Floor is not solid or level.
Check if the fixing (bolts) have been removed
Check it’s installed on a solid and level floor
Description Reason Solution
E30 Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes are stuck
E10 Water injecting problem while
washing
Check if the water pressure is too low
Straighten the water pipe
Check if the inlet valve filter is blocked
E21 Overtime water draining Check if the drain hose is blocked
E12 Water overflow Restart the washer
EXX Please try the solutions again, if unsuccessful, please call our service line.
Description Reason Solution
Pause/Start
No Spin
Extra Rinse
Prewash
Off
Off
Flash
Off
Off
Off
Door is not closed properly Restart after the door is closed
Check if the clothes is stuck
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Water injecting problem
while washing
Check if the water pressure is too low
Straighten the water pipe
Check if the inlet valve filter is blocked
Off
Off
Flash
Flash
Off
Off
Overtime water draining Check if the drain hose is blocked
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Water overflow Restart the washer
Other Please try the solutions again, if unsuccessful, please call our service line
background
31
ENG
Technical Specifications
Customer service
Transport
IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE
Spare part for your appliance are available for a minimum of 10 years.
In case of questions please contact our customer service at:
Risk of electric shock
Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective.
You may put your own and future users’ lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out
this repair work.
Improper repair will void the warranty and subsequent damages can’t be recogniced!
Unplug the appliance and close the water inlet tap.
Check, if the door and the detergent dispenser are closed properly.
Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house installations.
Let the water drain completely from the appliance (see “Maintenance Cleaning the drain pump filter”)
Important: Re-install the 4 transport bolts in the back of the appliance.
This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting.
The machine door cannot be used as a handle.
Power Supply 220-240V~,50Hz
MAX.Current 10A
Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa
Model
Washing
Capacity
Dimension
(WxDxHmm)
Net Weight Rated Power
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
WARNING!
background
32
ENG
Product Fiches
Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF71231M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 7.0 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Energy efficiency class (
a
) D
Washing efficiency index (
a
) 1.04 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 5.0
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consump¬tion
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.69
Water consumption in litre per
cycle, based on the eco 40-60
programme. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on the
hardness of the water.
45
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
39
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
62
Half 35 Half 62
Quarter 30 Quarter 62
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
1200
Spin-drying efficiency class (
a
) C
Half 1200
Quarter 1200
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3:28
Type free-standing
Half 2:42
Quarter 2:42
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
33
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water.
3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order.
Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014
The product data sheet for your appliance can be found online.
Go to https://eprel.ec.europe.eu and enter the model identifier for your appliance to download the data
sheet.
The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications section.
background
34
ENG
Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF71261M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 7.0 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Energy efficiency class (
a
) D
Washing efficiency index (
a
) 1.04 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 5.0
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consump¬tion
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.69
Water consumption in litre per
cycle, based on the eco 40-60
programme. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on the
hardness of the water.
45
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
39
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
62
Half 35 Half 62
Quarter 30 Quarter 62
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
1200
Spin-drying efficiency class (
a
) C
Half 1200
Quarter 1200
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3:28
Type free-standing
Half 2:42
Quarter 2:42
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
35
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water.
3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order.
Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014
The product data sheet for your appliance can be found online.
Go to https://eprel.ec.europe.eu and enter the model identifier for your appliance to download the data
sheet.
The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications section.
background
36
ENG
Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023
Supplier’s name or trade mark:
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WF71490M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (kg) 7.0 Dimensions in cm
Height 85
Width 60
Depth 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Energy efficiency class (
a
) B
Washing efficiency index (
a
) 1.031 Rinsing effectiveness (g/kg) (
a
) 5.0
Energy consumption in
kWh per cycle, based
on the eco 40-60
pro¬gramme. Actual
energy consump¬tion
will depend on how the
appli¬ance is used.
0.516
Water consumption in litre per
cycle, based on the eco 40-60
programme. Actual water con-
sumption will depend on how
the appliance is used and on the
hardness of the water.
45
Maximum temperature
inside the treated textile
(
a
) (°C)
Rated
capacity
36
Remaining moisture content
(
a
) (%)
Rated
capacity
53.9
Half 34 Half 53.9
Quarter 21 Quarter 53.9
Spin speed (
a
) (rpm)
Rated
capacity
1400
Spin-drying efficiency class (
a
) B
Half 1400
Quarter 1400
Programme duration (
a
)
(h:min)
Rated
capacity
3 : 28
Type free-standing
Half 2 : 42
Quarter 2 : 42
Airborne acoustical noise
emissions in the spinning
phase (
a
) (dB(A) re 1 pW)
76
Airborne acoustical noise
emis¬sion class (
a
) (spinning
phase)
B
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) N/A
Delay start (W) (if
applicable)
4.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
This product has been designed to release silver
ions during the washing cycle
NO
background
37
ENG
Additional information:
Weblinkto the suppliers website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation
(EU) 2019/2023 (1) (
b
) Is found:
(
a
) for the eco 40-60 programme.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not
enter these data.
1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water.
3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order.
Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014
The product data sheet for your appliance can be found online.
Go to https://eprel.ec.europe.eu and enter the model identifier for your appliance to download the data
sheet.
The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications section.
background
38
BiH/CG
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Dobro pročitajte sljedeće bezbjedonosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka
požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću mjeru i kako biste spriječili nastanak štete po
imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti
nevažećom.
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne
izbegne, za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede ili štetu po imovinu i okruženje.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede.
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamijenu mora da obavi proizvođač, servis koji je angažovao ili
lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi se izbijegla opasnost.
Ukoliko je mašina oštećena, ne smije se upotrebljavati sve dok proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili
osobe sa sličnim kvalifikacijama ne obave njenu popravku. Rizik od strujnog udara!
Uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbijednoj upotrebi uređaja i shvataju opasnosti koje upotreba istog nosi. Djeca ne treba da
se igraju uređajem. Djeca ne treba da obavljaju čišćenje i korisničko održavanje uređaja bez nadzora.
Djecu je potrebno nadgledati kako se ne bi igrala uređajem.
Životinje i djeca se mogu uvući u mašinu. Prije svake upotrebe, provjerite unutrašnjost mašine.
Djecu mlađu od 3 godine je neophodno držati dalje od uređaja ili pod konstantnim nadzorom.
Nemojte se penjati na uređaj ili sjediti na istom.
MJESTO INSTALACIJE I OKRUŽENJE
Sve supstance koje se koriste za pranje, kao i dodatne supstance, treba držati na bezbjednom mjestu van
domašaja djece.
Nemojte mašinu postavljati na pod prekriven tepihom. Tepih može da blokira otvore i tako ošteti mašinu.
Držite uređaj što dalje od izvora toplote i direktnih sunčevih zraka kako biste spriječili oštećenja na
plastičnim i gumenim dijelovima.
Nemojte upotrebljavati uređaj u vlažnom okruženju ili u prostorijama u kojima je prisutan eksplozivni ili
nagrizajući gas. U slučaju curenja ili prskanja vode, ostavite uređaj da se osuši na otvorenom.
Uređaj se ne smije postavljati tako da se nalazi iza vrata koja je moguće zaključati, kliznih vrata ili vrata sa
baglamom pozicioniranom na suprotnoj strani u odnosu na baglamu mašine za pranje veša.
Nemojte koristiti mašinu u prostorijama sa temperaturom nižom od 5°C, jer bi to moglo da ošteti neke
od njenih dijelova. Ukoliko je upotreba mašine u pomenutim uslovima neizbježna, postarajte se da nakon
svake upotrebe potpuno ispustite vodu iz uređaja (pogledajte odjeljak „Održavanje – Čišćenje filtera na
ispusnoj pumpi“) kako biste spriječili oštećenja nastala uslijed mržnjenja.
Nemojte nikada upotrebljavati zapaljive sprejeve ili supstance u neposrednoj blizini uređaja.
INSTALACIJA
Prije upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i skinite šarafe za transport. U suprotnom, može doći
do nastanka ozbiljnih oštećenja.
background
39
BiH/CG
Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode.
Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije.
Prije prvog pranja odjeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz
sve faze ciklusa.
Prije upotrebe mašine za pranje veša, potrebno je obaviti njenu kalibraciju.
Nemojte na uređaj stavljati prekomerno teške predmete, poput kanistera za vodu ili uređaja za grijanje.
Upotrijebite novi komplet crijeva isporučen zajedno sa uređajem. Stare komplete crijeva ne treba ponovo
upotrebljavati.
Maksimalni pritisak ulazne vode je 1 MPa. Minimalni pritisak ulazne vode je 0,05 MPa.
POVEZIVANJE NA ELEKTRIČNE INSTALACIJE
Uvjerite se da mašina ne pritiska kabal za napajanje, jer to može dovesti do njegovog oštećenja.
Proizvod priključite u uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem, koja je u skladu sa vrijednostima
navedenim u tabeli u okviru dijela „Tehničke specifikacije“. Postupak uzemljavanja treba da obavi
kvalifikovani električar. Uvjerite se da je instalacija mašine obavljena u skladu sa lokalnim propisima.
Postupak povezivanja na vodovodne i električne instalacije mora da obavi kvalifikovano tehničko lice, a u
skladu sa uputstvima proizvođača i lokalnim propisima o bezbijednosti.
UPOZORENJE!
Nemojte upotrebljavati razvodnike za utičnicu ili produžne kablove.
Uređaj ne smije biti povezan na eksterni uređaj za uključivanje/isključivanje, poput tajmera, ili na kolo koje
se redovno uključuje i isključuje.
Ukoliko je u prostoriji prisutan zapaljivi gas, nemojte iskopčavati utikač iz strujne utičnice.
Utikač nikada nemojte iskopčavati vlažnim rukama.
Prilikom iskopčavanja, uvijek vucite utikač, a ne kabal.
Uređaj iskopčajte sa napajanja svaki put kada ga ne upotrebljavate.
POVEZIVANJE NA VODOVODNE INSTALACIJE
Provjerite spojeve sa ulaznim cijevima za vodu, slavinom za vodu i ispusnim crijevom kako biste detektovali
moguće probleme nastale uslijed promjena u pritisku vode. Ukoliko spojevi popuste ili počnu da cure,
zatvorite slavinu i popravite ih. Uređaj počnite da upotrebljavate tek nakon što kvalifikovane osobe obave
adekvatnu instalaciju cijevi i crijeva.
Tokom rada, staklena vrata mogu postati izuzetno vrela. Kada je mašina u funkciji, držite djecu i kućne
ljubimce što dalje od nje.
Ulazna i izlazna crijeva za vodu je potrebno instalirati na bezbijedan način, tako da ne dođe do njihovog
oštećenja. U suprotnom, može doći do curenja vode.
Nemojte skidati filter na pumpi za ispuštanje vode sve dok u uređaju još uvijek ima vode. Može doći do
ispuštanja velike količine vode, uz rizik od potparivanja uslijed upotrebe vrele vode.
RAD I ODRŽAVANJE
Nikada nemojte upotrebljavati zapaljive, eksplozivne ili toksične rastvarače. Nemojte upotrebljavati benzin,
alkohol i slično umjesto deterdženata. Birajte isključivo one deterdžente koji su pogodni za mašinsko
pranje.
Uvjerite se da su svi džepovi ispražnjeni. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa, eksera, šarafa,
kamenčića i dr. mogu nanijeti ozbiljna oštećenja ovoj mašini.
Prije nego što garderobu stavite u uređaj, iz džepova izvadite sve predmete, poput upaljača i šibica.
Temeljno isperite veš koji ste ručno prali.
Prije sušenja u uređaju, veš koji je zaprljan supstancama poput kuhinjskog ulja, acetona, alkohola, benzina,
kerozina, sredstava za uklanjanje fleka, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje voska potrebno je oprati
u vreloj vodi koja sadrži dodatnu količinu deterdženta.
Veš koji u sebi sadrži spužvastu gumu (spužva od lateksa), kapice za tuširanje, vodootpornu tkaninu,
komade sa gumenom postavom i odjeću ili jastuke koji sadrže dijelove od spužvaste gume ne treba sušiti
u mašini.
Omekšivače tkanine ili slične proizvode bi trebalo upotrebljavati u skladu sa preporukama navedenim na
uputstvu za njih.
Nikada nemojte pokušavati da vrata otvarate uz upotrebu sile. Vrata će se otključati ubrzo nakon završetka
ciklusa.
background
40
BiH/CG
Nemojte vrata zatvarati uz upotrebu prekomjerne sile. Ukoliko imate poteškoće prilikom zatvaranja vrata,
provjerite da li je veš pravilno ubačen i raspoređen.
Prije svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake upotrebe, iskopčajte uređaj i zatvorite
slavinu.
Nemojte nikada čistiti uređaj tako što ćete ga polivati vodom. Rizik od strujnog udara!
Kako bi se izbjegao nastanak opasnosti, popravke obavlja isključivo proizvođač, njegov ovlašteni serviser
ili lica sa sličnim kvalifikacijama. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za oštećenja koja su svojim
intervencijama izazvala neovlaštena lica.
TRANSPORT
Prije obavljanja transporta:
- Potrebno je da stručno lice ponovo postavi šarafe na mašinu.
- Vodu koja se zadržala unutar mašine potrebno je ispustiti.
Ovaj uređaj je težak. Budite pažljivi prilikom premještanja. Prilikom podizanja, nikada nemojte mašinu
držati za isturene dijelove. Vrata mašine se ne smiju upotrebljavati kao drška.
PREDVIĐENA UPOTREBA
Proizvod je namjenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za tkanine u količinama karakterističnim
za domaćinstvo, adekvatnim za mašinsko pranje i sušenje. Uređaj je namjenjen isključivo za upotrebu u
zatvorenom prostoru i nije predviđen za ugradnju. Upotreba uređaja treba da uvijek bude usklađena sa
ovim uputstvima. Uređaj nije namjenjen za komercijalnu upotrebu. Svaka drugačija upotreba se smatra
neadekvatnom. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja ili povrede nastale kao rezultat takve
upotrebe.
Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvima i sličnom okruženju poput:
- Kuhinja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugom radnom okruženju;
- Poljoprivrednih domaćinstava;
- Hotela, motela i ostalih objekata rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na raspolaganje klijentima;
- Objekata koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- Zajedničkih prostorija u stambenim blokovima ili samouslužnih perionica.
Pakovanje/Stari uređaj
Ova oznaka ukazuje da proizvod u EU ne treba odlagati zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva.
Da biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi koja nastaje nekontrolisanim
odlaganjem otpada, odgovorno reciklirajte proizvod kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu
materijalnih resursa. Za odlaganje upotrebljenog uređaja koristite sisteme za sabiranje otpada ili kontaktirajte
maloprodajni objekat u kome ste proizvod kupili. Oni Vaš proizvod mogu preuzeti i reciklirati na način
bezbjedan po životnu okolinu.
background
41
BiH/CG
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Prostor u kome se uređaj postavlja
UPOZORENJE!
Važno je da proizvod bude stabilan kako bi se sprečilo njegovo pomijeranje
tokom rada! Uvjerite se da je mašina iznivelisana i stabilna.
Uvjerite se da proizvod nije postavljen preko priključnog kabla.
Postarajte se da postoji minimalno rastojanje između zidova i uređaja, na način
prikazan na slici.
w
w
W> 20mm
Gornji poklopac
Crijevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna tabla
Priključni kabl
Odvodno crijevo
Poklopac za servisiranje
Bubanj
Poklopci x 4 1 x Crijevo za dovod
hladne vode
Korisničko uputstvo
background
42
BiH/CG
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim
karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu
2. Nije izloženo direktnim zracima sunca
3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC
5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagorijeva ugalj ili gas.
Raspakivanje mašine za pranje
UPOZORENJE!
Ambalaža (npr. folija, stiropor) može biti opasna za djecu.
Postoji rizik od gušenja! Kompletnu ambalažu držite na bezbednoj
udaljenosti od djece.
1. Uklonite kartonsku kutiju i dijelove od stiropora.
2. Podignite mašinu za pranje veša i skinite osnovu na kojoj se proizvod nalazi. Uvjerite se da je mali
trougaoni sunđer uklonjen zajedno sa osnovom. Ukoliko to nije slučaj, položite proizvod postrance, a
zatim rukom skinite mali sunđer sa dna proizvoda.
3. Uklonite traku kojom su pričvršćeni priključni kabl i odvodno crijevo.
4. Izvadite dovodno crijevo iz bubnja.
Uklanjanje transportnih šrafova
Prije upotrebe proizvoda, morate ukloniti transportne šrafove koji se nalaze na
zadnjoj strani proizvoda.
Pomoću ključa, popustite 4
šarafa za transport
Skinite šarafe zajedno gumenim
elementima i sačuvajte ih
Zatvorite otvore pomoću
transportnih čepova za otvore
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Nivelisanje mašine za pranje veša
Navojni prstenovi za pričvršćivanje moraju na svim nožicama biti dobro
pričvršćeni za kućište.
1. Popustite navojni prsten za pričvršćivanje.
2. Okrećite nožicu sve dok ne dodirne pod.
3. Podesite nožice i fiksirajte navojne prstenove pomoću
ključa. Uvjerite se da je mašina iznivelisana i stabilna.
background
43
BiH/CG
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva
data u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sijeći dovodno crijevo za vodu.
Povezivanje dovodnog crijeva za vodu
Povežite rukom, bez upotrebe alata. Provjerite da li su spojevi dobro pričvršćeni.
Povežite crijevo za dovod vode sa
ulaznim ventilom za vodu i slavinom za
hladnu vodu, na način prikazan na slici.
NAPOMENA
Odvodno crijevo se može povezati na dva načina:
Odvodno crevo
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crijevo.
Pravilno postavite odvodno crijevo. U suprotnom, može doći do curenja vode
usljed oštećenja.
1. Stavite ga u slivnik za vodu. 2. Povežite ga sa dodatnom ispusnom cijevi
slivnika za vodu.
Slivnik za vodu
background
44
BiH/CG
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
2. Pranje
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumijevane vrijednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite vešom Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dvije male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
1. Pre pranja veša
Za najbolje performanse mašine za pranje veša, preporučuje se njena kalibracija.
Uređaj može da detektuje količinu veša u bubnju. Ovom funkcijom se vrši optimizacija performansi proizvoda
maksimalnim smanjenjem potrošnje energije i vode, što Vam donosi uštedu u smislu novca i vrijemena. Iz tog
razloga, za najbolju upotrebu uređaja se preporučuje obavljanje njegove kalibracije.
1. Izvadite svu dodatnu opremu iz bubnja i zatvorite vrata;
2. Prikopčajte utikač u strujnu utičnicu;
3. Uključite mašinu za pranje veša i istovrijemeno zadržite pritisak na tasterima „Delay“ (Odloženi start) i
„Speed“ (Brzina centrifuge) u trajanju od 10 sekundi, sve dok se na displeju ne pojavi „t19“;
4. Pritisnite taster
kako biste aktivirali uređaj i sačekajte dok se na displeju ne pojavi „****“.
KALIBRACIJA
Model WF71490M
RAD UREĐAJA
Brzi početak
OPREZ!
Prije pranja veša, provjerite da li je uređaj pravilno postavljen.
Prije nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu provjeru. Da biste uklonili preostalu
vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, prije prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj
uređaj. Ovo se vrši aktiviranjem programa za pamuk (Cotton) na 90°C, bez veša i deterdženta.
* Model WF71490M
Oglašava se alarm, a na displeju stoji „End“ (Kraj ciklusa).
background
45
BiH/CG
Posuda za deterdžent
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Otpustite taster kako biste izvadili
pregradu za deterdžent
Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama
nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženjuu
kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno prenijeti u okruženje sa normalnom sobnom
temperaturom kako biste prije upotrebe bili sigurni da u dovodnom crijevu za vodu i odvodnom crijevu
nema zamrznute vode.
Prije pranja, provjerite etikete na vešu i pojašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno mašinsko pranje,
upotrebljavajte deterdžente koji ne proizvode pjenu ili je proizvode u manjoj mjeri..
Prije svakog pranja
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade veša stavite u jastučnicu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite garderobu koja se lako ćeba na
naličje. Isto učinite i sa garderobom koja
ima duga vlakna
Prevežite dugačke trake, zakopčajte
rasjfešluse i zakopčajte dugmad
Sortirajte veš prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada veša može dovesti do značajne neizbalansiranosti uređaja, zbog čega se može
uključiti alarm. Stoga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada veša, kako bi proces ispuštanja
vode tekao glatko.
Ne perite veš koji je prethodno bio u kontaktu sa kerozinom, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
background
46
BiH/CG
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Program
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Mix (Kombinovani veš) 60°C
Mix (Kombinovani veš) 40°C
Mix (Kombinovani veš)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Obavezno Opciono
Obavezno Opciono
background
47
BiH/CG
Obavezno Opciono
NAPOMENA
Prije nego što zgrudvane ili sljepljene deterdžente ili dodatna sredstva sipate u pregradu za deterdžent,
možete ih razblažiti u malo vode kako biste spriječili začepljenje ulaznog dijela pregrade za deterdžent i
prelivanje vode.
Izaberite odgovarajući tip deterdženta za najbolji učinak prilikom pranja uz minimalnu potrošnju vode i
struje.
Za postizanje najboljih rezultata prilikom pranja, važno je upotrijebiti odgovarajuću dozu deterdženta.
Ukoliko bubanj nije napunjen do maksimalnog kapaciteta, stavite manju količinu deterdženta.
Uvijek prilagodite količinu deterdženta stepenu tvrdoće vode. Ukoliko je voda iz Vašeg vodovoda mekana,
upotrijebite manje deterdženta.
Količinu deterdženta odredite prema stepenu zaprljanosti veša. Manje zaprljana garderoba zahtjeva manje
deterdženta.
Visoko-koncentrovani deterdžent (kompaktni deterdžent) zahtjeva posebnu preciznost prilikom doziranja.
Znaci prekomjerne količine deterdženta uključuju sljedeće:
- stvaranje velike količine pjene
- loši rezultati pranja i ispiranja
Znaci nedovoljne količine deterdženta uključuju sljedeće:
- veš poprima sivu boju
- formiranje sloja kamenca na bubnju, grijaču i/ili vešu
Preporuke u vezi sa deterdžentom
Preporučeni deterdžent
za pranje
Ciklusi pranja Temp. pranja Tip veša i tkanina
Snažni deterdžent sa
sredstvima za izbjeljivanje i
optičkim izbjeljivačima
Cotton (Pamuk) ECO
40-60,
*Mix (Kombinovani veš)
30/40/60
Bijeli veš od pamuka ili lana
otpornog na iskuhavanje
Deterdžent za pranje
obojenog veša, bez sredstava
za izbjeljivanje i optičkih
izbjeljivača
Cotton (Pamuk)
ECO 40-60,
*Mix (Kombinovani veš)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Hladno/20/
30/40
Obojeni veš od pamuka ili lana
Deterdžent za pranje obo-
jenog veša ili blagi deterdžent
bez optičkih izbjeljivača
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Hladno/20/40
Obojeni veš od vlakana lakih
za održavanje i sintetičkih
materijala
Blagi deterdžent za pranje Synthetic (Sintetika) Hladno/40 Delikatne tkanine, svila, viskoza
Specijalni deterdžent za
vunu**
Wool (Vuna)** 20/30/40** Vuna**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Program
Cotton (Pamuk)
Quick (Brzo pranje) 15'
Rapid (Brzo pranje) 45'
60' Wash (Ciklus pranja
od 60')
ECO 40-60
Intensive (Intenzivno pranje)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Sterilization (Sterilizacija)
Program
Sport Wear (Sportski veš)
Synthetic (Sintetika)
Mix (Kombinovani veš)
Delicate (Delikatan veš)
Wool (Vuna)
20°C
Spin Only (Samo
centrifuga)
background
48
BiH/CG
Kontrolna tabla
Model: WF71231M
Model: WF71261M
NAPOMENA
Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Proizvod je uključen ili isključen.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Pritiskom na ovaj taster ćete započeti ili pauzirati
ciklus pranja.
3. Opcije
Ovi tasteri Vam omogućavaju da izaberete
dodatne funkcije, pri čemu će pomenuti tasteri
nakon odabira zasvijetliti.
4. Program
Zavisno od tipa veša.
5. Displej
Na displeju su prikazana podešavanja,
procijenjeno preostalo vrijeme, opcije i
statusne poruke u vezi sa Vašom mašinom za
pranje veša. Displej će ostati uključen tokom
cjelokupnog ciklusa.
background
49
BiH/CG
Model: WF71490M
NAPOMENA
Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Za započinjanje ili pauziranje Vašeg programa
pranja.
3. Opcije
Ovi tasteri Vam omogućavaju da izaberete
dodatne funkcije, pri čemu će pomenuti tasteri
nakon odabira zasvijetliti.
4. Program
Dostupno u zavisnosti od tipa veša.
5. Displej
Na displeju su prikazana podešavanja,
procijenjeno preostalo vrijeme, opcije i
statusne poruke.
A
Displej
Vrijeme trajanja
ciklusa pranja
Brzina
centrifugiranja
Ciklus završen
Početak odložen za
Greška
Temperatura
B
Zaključavanje
vrata
C
Zaključavanje
zbog bezbije-
dnosti djece
D
Dodatno
ispiranje
E
Pretpranje
background
50
BiH/CG
Programi
Model: WF71231M
Program Težina veša (kg) Prikazano vrijeme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.5 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 7.0 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 7.0 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namjenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
51
BiH/CG
Ukoliko dođe do prekida u snabdijevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program
će biti sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snabdijevanje električnom energijom bude ponovno
uspostavljeno, mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71231M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15’ 2.0 0:15 0.035 32 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se mijenjati zavisno od uslova
prilikom realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrijednosti.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je D
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri
kojoj je ova vrijednost postignuta.
3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na
čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se koristi za
procjenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023.
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
52
BiH/CG
Model: WF71261M
Program Težina veša (kg) Prikazano vrijeme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C 7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.5 0:48
Mix (Kombinovani veš) 60°C 7.0 1:11
Mix (Kombinovani veš) 40°C 7.0 0:59
Mix (Kombinovani veš) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namjenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
53
BiH/CG
Ukoliko dođe do prekida u snabdijevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program
će biti sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snabdijevanje električnom energijom bude ponovno
uspostavljeno, mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71261M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.035 34 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se mijenjati zavisno od uslova
prilikom realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrijednosti.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je D
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumijevano. Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri
kojoj je ova vrijednost postignuta.
3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na
čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se koristi za
procjenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023.
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
54
BiH/CG
Model: WF71490M
Program Težina veša (kg) Vrijeme prikazano na displeju
7.0 7.0
Cotton (Pamuk) 7.0 3:39
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Rapid (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
60’ Wash (Ciklus pranja od 60’) 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Sterilization (Sterilizacija) 3.5 2:27
Sport Wear (Sportski veš) 3.5 0:45
Synthetic (Sintetika) 3.5 3:18
Mix (Kombinovani veš) 7.0 1:20
Delicate (Delikatan veš) 2.0 0:50
Wool (Vuna) 2.0 1:07
20°C 3.5 1:01
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namjenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
55
BiH/CG
Ukoliko dođe do prekida u snadbjevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program će biti
sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snadbjevanje električnom energijom bude ponovno uspostavljeno,
mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71490M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u
% / Brzina
centrifugiranja u rpm
2)
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix (Kombinovani veš) 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20°C 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.030 40 Hladno 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se mijenjati zavisno od uslova
prilikom realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrijednosti.
Prema Uredbi (EU) 1061/2010,
Klasa energetske efikasnosti u EU je: A+++
Program za testiranje energetske efikasnosti: Intensive (Intenzivno pranje) 60/40°C; Brzina centrifugiranja:
Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumijevano.
Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Prema Uredbi (EU) 2019/2023,
Klasa energetske efikasnosti u EU je: B
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Ostali parametri podešeni na podrazumijevano.
Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1. Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2. Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja
pri kojoj je ova vrijednost postignuta.
3. Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš,
na čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se
koristi za procjenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023.
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
56
BiH/CG
Programi
Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša.
Model: WF71231M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš
od kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje
proces pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti
veš ili druge perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u
bubanj stavi odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj
program mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veći efekat pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumijevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno
za pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Ends In
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vrijeme
uključuje period pranja i period odlaganja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
background
57
BiH/CG
Model: WF71261M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš od
kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje proces
pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti veš ili druge
perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u bubanj stavi
odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj program mogu
koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veći efekat pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumijevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Mix
(Kombinovani veš)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivu garderobu, za koju je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na
svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša.
background
58
BiH/CG
Programi
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Mix (Kombinovani veš) Kombinovani veš koji se sastoji od pamučnih i sintetičkih tkanina.
20ºC Podrazumijevana temperatura od 20°C, moguće je odabrati hladnu vodu.
Quick (Brzo pranje) 15’ Izuzetno kratak program od približno 15 minuta, pogodan za blago zaprljan veš
u malim količinama.
Rapid (Brzo pranje) 45’ Ovaj program je pogodan za pranje veša koji nije mnogo zaprljan, pri čemu se
više štedi energija i sam veš.
60’ Wash (Ciklus pranja
od 60’)
Ovaj program je pogodan za svakodnevno pranje, jer se njime u toku perioda
od oko 60 minuta postiže dobar učinak prilikom pranja.
ECO 40-60 Podrazumijevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Wool (Vuna) Vuna koja se pere ručno ili mašinski, ili tkanine bogate vunom. Posebno blag
program pranja kojim se spriječava skupljanje veša, duže pauze u okviru
programa (tkanine miruju u tečnosti koja se koristi za pranje).
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Intensive (Intenzivno
pranje)
Vrijeme pranja je produženo u cilju povećanog efekta pranja.
Sterilization
(Sterilizacija)
Temperatura se prilikom pranja održava na vrijednostima višim od 60 stepeni
tokom perioda dužeg od 30 minuta, pri čemu se efikasno uklanjaju štetne
bakterije.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš
od kombinovanih materijala.
Sport Wear (Sportski
veš)
Ovaj program je pogodan za pranje sportskog veša.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Model: WF71490M
background
59
BiH/CG
Opcije
Model: WF71231M
Za informacije u vezi sa maksimalnom brzinom centrifugiranja, vremenom trajanja
programa i drugim podacima o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj
naveden na stranici sa karakteristikama proizvoda.
U tabeli je navedeno koji ciklusi nude opcije za podešavanje i koje su to opcije,
kao i koja podešavanja nije moguće unijeti za dati ciklus.
NAPOMENA
Pretpranje:
U okviru funkcije pretpranja moguće je aktivirati dodatno pranje prije glavnog pranja. Ova funkcija je
podesna za pranje prašine sa površine odjeće; Prilikom odabira ove funkcije, potrebno je da u pregradu (I)
stavite deterdžent
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Bez centrifuge:
Ukoliko odaberete ovu funkciju, mašina neće centrifugirati veš.
Ciklus
Podrazumi-
jevana temp.
(°C)
Težina veša (kg) Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
20 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 5.0 6.0 7.0 8.0
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 - - - -
Spin Only (Samo centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - - - -
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0 Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) 30°C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) Hladno 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Ends in 3H/6H/9H (Završava za
3H/6H/9H)
40 5.0 6.0 7.0 8.0 Odloženi start
Daily Wash (Dnevno pranje) 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 15' Hladno 2.0 2.0 2.0 2.0
background
60
BiH/CG
Model: WF71261M
Ciklus
Podrazumi-
jevana temp.
(°C)
Podrazumije-
vana brzina
centrifugiranja
u rpm
Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 20 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
ECO 40-60 60 1200 Odloženi start
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 1200 Odloženi start
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 1200 Odloženi start
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 400 Odloženi start
Spin Only (Samo centrifuga) - 1200 Odloženi start
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - -- Odloženi start
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) 30°C 30 600 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) Hladno 600 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) 60°C 60 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 40 800 Odloženi start
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 30 800 Odloženi start
Quick Wash (Brzo pranje) 15' Hladno 800 Odloženi start
Za informacije u vezi sa maksimalnom brzinom centrifugiranja, vremenom trajanja programa i drugim
podacima o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj naveden na stranici sa karakteristikama proizvoda.
U tabeli je navedeno koji ciklusi nude opcije za podešavanje i koje su to opcije, kao i koja podešavanja nije
moguće unijeti za dati ciklus.
Odloženi start:
Ovaj taster omogućava podešavanje funkcije Odloženi start, a vrijeme odlaganja iznosi 0-24H.
Brzina centrifugiranja:
Uzastopnim pritiskanjem ovog tastera, moguće je podesiti brzinu centrifugiranja
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Brzina centrifugiranja:
Brzina centrifugiranja iznosi:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
NAPOMENA
background
61
BiH/CG
Model: WF71490M
Ciklus
Podrazumijevana
temp. (ºC)
Podrazumijevana brzina
centrifugiranja u rpm
Dodatne funkcije
Cotton (Pamuk) 40 1000
, ,
Quick (Brzo pranje) 15' Hladno 800
Rapid (Brzo pranje) 45' 20 800
60’ Wash (Ciklus pranja
od 60’)
30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive (Intenzivno
pranje)
40 800
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
-- 1000
,
Spin Only (Samo
centrifuga)
-- 1000
20°C 20 1000
,
Wool (Vuna) 40 600
,
Delicate (Delikatan veš) 30 800
,
Mix (Kombinovani veš) 40 1000
, ,
Synthetic (Sintetika) 40 800
, ,
Sport Wear (Sportski veš) 20 800
, ,
Sterilization (Sterilizacija) 70 800
,
Za podatke o maksimalnoj brzini prilikom centrifugiranja, vremenu trajanja programa i ostalim
informacijama u vezi sa programom ECO 40-60, pogledajte sadržaj na strani sa karakteristikama
proizvoda.
U tabeli je navedeno u okviru kojih ciklusa je moguće unijeti izmjene i koje su to opcije, kao i da li
određenu izmjenu nije moguće unijeti za dati ciklus.
Odloženi start
Podešavanje funkcije Delay (Odloženi start):
1. Izaberite program
2. Pritisnite taster Delay (Odloženi start) kako biste odabrali vrijeme (vrijeme odlaganja starta se
kreće u opsegu od 0 do 24 H.)
3. Pritisnite taster [Start/Pause] (Početak/Pauza) kako biste aktivirali funkciju odloženog starta
Otkazivanje funkcije Delay (Odloženi start):
Pritiskajte taster [Delay] (Odloženi start) sve dok na displeju ne bude stajalo 0H. Potrebno je pritisnuti
prije započinjanja programa. Ukoliko je program već aktiviran, trebalo bi ga isključiti kako biste
podesili novi.
Izaberite program Podesite vrijeme Aktivirajte odbrojavanje
Delay
Pretpranje
Funkcija dodatnog pranja prije početka glavnog ciklusa pranja povećava učinak pranja.
Napomena: Potrebno je dodati deterdžent u odjeljak I.
NAPOMENA
background
62
BiH/CG
Dodatno ispiranje
Nakon odabira ove funkcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Moj ciklus
Za memorisanje često upotrebljavanog programa.
Nakon odabira programa i podešavanja opcija, pritisnite taster [Speed] (Brzina centrifugiranja) u
trajanju od 3 sek. prije početka pranja. Podrazumijevano podešavanje za ciklus je Cotton (Pamuk).
Temp.
Temp.
Ukoliko je potrebno, temperatura prilikom pranja se može podesiti pritiskom na taster za
temperaturu u sljedećim koracima: Hladno - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
Speed
Brzina centrifugiranja
Ukoliko je potrebno, brzina prilikom centrifugiranja se može podesiti pritiskom na taster Speed
(Brzina centrifugiranja) u sljedećim koracima:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sljedećeg resetovanja.
Izaberite
program
Pritisnite taster [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odložen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvuci uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF71231M
Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i tastera
„Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece), ostaće zaključani čak i nakon što prekinete napajanje ili
isključite uređaj, ili nakon završetka ciklusa programa.
Prije nego što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje
zbog bezbijednosti djece).
Model: WF71261M, WF71490M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) i početka rada programa,
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog bezbednosti djece
Kako bi se izbjeglo da djeca na neodgovarajući način rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite taster [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj obrtaja)
u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni
signal.
OPREZ!
background
63
BiH/CG
indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) će se uključiti, a na displeju će se
na svakih 0,5 sekundi smijenjivati oznaka CL (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) i preostalo vrijeme.
Pritiskom na neki drugi taster, indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) će
početi da treperi u trajanju od 3 sekunde. Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog
bezbijednosti djece) i END (Ciklus završen) će se smijenjivati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi,
a zatim će lampice funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) treperiti u trajanju od 3
sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom
i zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Do deaktiviranja neće doći čak ni nakon što se prekine
napajanje, isključi uređaj ili završi program.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece) zaključaće se svi tasteri izuzev
tastera Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog bezbijednosti djece). Prije nego
što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog
bezbijednosti djece).
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po
potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim
deterdžentom. Ukoliko dođe do prelivanja vode, odmah obrišite vlažnom krpom.
Izbjegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je upotreba mravlje kiseline i rastvarača na bazi razblažene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, kao što su alkohol, rastvarači ili hemijski proizvodi itd.
Čišćenje bubnja
Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora.
Nikada ne koristite čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte veš u mašinu za pranje veša tokom ciklusa čišćenja bubnja.
Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima
Poslije svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako
biste uklonili fina vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu
da dovedu do curenja. Posijle svakog pranja, uklonite novčiće,
dugmad i druge predmete koji se mogu naći u zaptivnoj
gumi. Da biste osigurali normalan rad uređaja, svakog
mjeseca očistite zatvarač i staklo na vratima.
background
64
BiH/CG
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se vrši kada je mašina prazna.
1. Zatvorite slavinu i skinite sa nje crijevo za dovod
vode.
2. Četkicom očistite filter.
3. Odšarafite crijevo za dovod vode sa poleđine
mašine. Izvadite filter pomoću dugih klješta.
4. Upotrijebite četkicu kako biste očistili filter.
5. Ponovo postavite filter na deo za dovod vode i
ponovo povežite crijevo za dovod vode.
6. Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka
3 mjeseca očistite ulazni filter.
d.
Očistite pregradu za deterdžent
1. Pritisnite deo za otpuštanje [
] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz
otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom.
2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa.
3. Vratite poklopac pregrade za omekšivač i gurnite fioku nazad u otvor.
Čišćenje filtera na ispusnoj pumpi
UPOZORENJE
Uvjerite se da je mašina završila ciklus pranja i da je ispražnjena. Isključite je i iskopčajte iz struje prije nego
što započnete postupak čišćenja filtera na ispusnoj pumpi.
Čuvajte se vrele vode. Sačekajte da se voda ohladi. Rizik od opekotina!
Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka 3 mjeseca očistite filter.
Pritisnite dio za otpuštanje
i izvadite fioku sa
pregradama
Očistite fioku sa
pregradama i poklopac
pregrade za omekšivač
pod mlazom vode
Očistite otvor
mekananom četkicom
Ubacite fioku sa
pregradama
NAPOMENA
Nemojte za čišćenje plastičnih dijelova upotrebljavati abrazivna ili nagrizajuća sredstva.
Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka 3 mjeseca očistite pregradu za deterdžent.
background
65
BiH/CG
Otklanjanje kvarova
OPREZ!
Zavisno od izabranog programa, prilikom rada uređaja pumpa može sadržati vrelu vodu. Nemojte nikada
skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvijek sačekajte da uređaj završi ciklus i isprazni se. Prilikom
vraćanja poklopca na njegovo mjesto, uvjerite se da je dobro pričvršćen.
Otvorite donji poklopac Otvorite filter tako što
ćete ga okretati u smjeru
suprotnom od smjera
kretanja kazaljke na satu
Izvadite strane predmete Zatvorite donji poklopac
Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja.
Najprije pokušajte da pronađete riješenje za svoj problem. Ukoliko ne uspijete, kontaktirajte servisni centar.
Opis Razlog Rješenje
Mašina za pranje veša
ne počinje da radi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Vrata ne mogu da se
otvore
Aktivirana je opcija zaštite Isključite uređaj iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cijev ili odvodno crijevo
nije dobro pričvršćeno
Provjerite i pričvrstite cijevi za vodu
Očistite odvodno crijevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili displej se ne
uključuje
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
dijelu opreme
Provjerite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Šarafi za fiksiranje nisu skinuti sa
uređaja.
Pod nije čvrst ili ravan.
Provjerite da li su šrafovi za pričvršćivanje uklonjeni
Provjerite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
background
66
BiH/CG
Šifre grešaka
Opis Razlog Rješenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se veš zaglavio
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo Molimo Vas da najprije ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Opis Razlog Rješenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se veš zaglavio
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode preterano
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
E12 Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
EXX
Molimo Vas da najprije ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
background
67
BiH/CG
Tehničke specifikacije
Korisnički servis
Transport
VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMJEŠTANJA UREĐAJA
Rezervni dijelovi za Vaš uređaj biće dostupni tokom perioda od najmanje 10 godina.
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, obratite se našem korisničkom servisu na:
Rizik od strujnog udara
Nemojte nikada pokušavati da popravite uređaj koji je u kvaru ili za koji se sumnja da je u kvaru.
Time možete dovesti u opasnost svoj život ili živote budućih korisnika. Pomenute popravke mogu da
obave isključivo ovlaštena stručna lica.
Neadekvatna popravka će poništiti garanciju, pa naknadna oštećenja neće biti prihvaćena!
Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode.
Provjerite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni.
Skinite cijev za dovod vode i ispusno crijevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu.
Sačekajte da se voda potpuno ocijedi iz uređaja (pogledajte odjeljak „Održavanje: Čišćenje filtera na
ispusnoj pumpi“)
Važno: Ponovo stavite 4 šarafa za transport na poleđinu uređaja.
Ovaj uređaj je težak. Pažljivo ga premještajte. Prilikom podizanja, nikada ga nemojte držati za isturene
dijelove. Vrata mašine se ne smiju upotrebljavati kao drška.
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
UPOZORENJE
background
68
BiH/CG
Karakteristike proizvoda
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71231M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) D
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.69
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Tip samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
69
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modijela za svoj uređaj kako biste preuzeli
listu sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u dijelu sa tehničkim specifikacijama.
background
70
BiH/CG
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71261M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) D
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.69
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Tip samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
71
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modijela za svoj uređaj kako biste preuzeli
listu sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u dijelu sa tehničkim specifikacijama.
background
72
BiH/CG
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71490M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) B
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.031 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.516
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
36
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
53.9
Polovina 34 Polovina 53.9
Četvrtina 21 Četvrtina 53.9
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1400
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) B
Polovina 1400
Četvrtina 1400
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3 : 28
Tip samostojeća
Polovina 2 : 42
Četvrtina 2 : 42
Emitovanje buke koja se
prenosi zrakom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
76
Klasa emitovane buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
B
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) N/A
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
73
BiH/CG
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće unijeti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modijela za svoj uređaj kako biste preuzeli
listu sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u dijelu sa tehničkim specifikacijama.
background
74
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες ασφάλειας που ακολουθούν και ακολουθήστε τις αυστηρά προκειμένου να
ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας και να αποφευχθεί η πρόκληση υλικών ζημιών,
τραυματισμού ή θανάτου. Τυχόν αποτυχία τήρησης των οδηγιών αυτών, θα καταστήσει άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ο συνδυασμός αυτού του συμβόλου και της λέξης επισήμανσης δηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση η οποία,
εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να επιφέρει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Ο συνδυασμός αυτού του συμβόλου και της λέξης επισήμανσης δηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση η οποία
μπορεί να επιφέρει ελαφρούς ή ήσσονος σημασίας τραυματισμούς, υλικές ζημιές ή ζημιά στο περιβάλλον.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ο συνδυασμός αυτού του συμβόλου και της λέξης επισήμανσης δηλώνει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση η οποία
μπορεί να επιφέρει ελαφρούς ή ήσσονος σημασίας τραυματισμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ηλεκτροπληξία!
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο
σέρβις ή ομοίως ειδικευμένα άτομα προς αποφυγή τυχόν κινδύνων.
Εάν η συσκευή υποστεί ζημιά, δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία πριν από την επισκευή της από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από ομοίως εκπαιδευμένα άτομα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες που στερούνται την κατάλληλη εμπειρία και γνώση, εφόσον
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που υπάρχουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης από πλευράς του χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς την επίβλεψη ενηλίκων.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά ηλικίας 3 ετών και κάτω πρέπει να μένουν μακριά από τη συσκευή ή να βρίσκονται υπό συνεχή επίβλεψη.
Ζώα και παιδιά ενδέχεται να σκαρφαλώσουν επάνω στη συσκευή. Ελέγχετε τη συσκευή πριν από κάθε λειτουργία.
Μην σκαρφαλώνετε και μην κάθεστε πάνω στη συσκευή.
ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΩΝ ΧΩΡΟΣ
Όλα τα προϊόντα καθαρισμού και οποιεσδήποτε πρόσθετες ουσίες πρέπει να φυλάσσονται σε ασφαλές μέρος μη
προσβάσιμο από παιδιά.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε δάπεδο με χαλί. Τυχόν κάλυψη των ανοιγμάτων με το χαλί μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στη συσκευή.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και το άμεσο ηλιακό φως προκειμένου να αποτρέψετε τη
διάβρωση των πλαστικών και ελαστικών μερών.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε υγρά περιβάλλοντα ή χώρους που περιέχουν εκρηκτικά ή καυστικά αέρια. Σε
περίπτωση διαρροής ή εκτινάξεων νερού, αφήστε τη συσκευή να στεγνώσει με φυσικό τρόπο.
Η συσκευή δεν πρέπει να εγκαθίσταται πίσω από πόρτα που κλειδώνει, συρόμενη πόρτα ή πόρτα με μεντεσέ στην
αντίθετη πλευρά από αυτή του πλυντηρίου ρούχων.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε χώρους με θερμοκρασία χαμηλότερη των 5°C. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά
σε μέρη της συσκευής. Εάν αυτό δεν μπορεί να αποφευχθεί, βεβαιωθείτε ότι το νερό αποστραγγίζεται πλήρως
από τη συσκευή μετά από κάθε χρήση (βλ. ενότητα «Συντήρηση - Καθαρισμός φίλτρου αντλίας αποστράγγισης»)
προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιών οφειλόμενων στον παγετό.
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι ή ουσίες πολύ κοντά στη συσκευή.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και τα μπουλόνια μεταφοράς προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη
περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρή ζημιά.
Αυτή η συσκευή διαθέτει μονή βαλβίδα εισόδου και μπορεί να συνδεθεί μόνο στην παροχή κρύου νερού.
Το φις σύνδεσης στην πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση.
background
75
GR
Προτού πλύνετε ρούχα για πρώτη φορά, η συσκευή πρέπει να εκτελέσει έναν πλήρη κύκλο λειτουργίας που θα
περιλαμβάνει όλες τις διαδικασίες, χωρίς να τοποθετηθούν ρούχα στον κάδο.
Η συσκευή αυτή πρέπει να βαθμονομηθεί προτού χρησιμοποιηθεί.
Τα παλιά σετ εύκαμπτων σωλήνων δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται, αλλά πρέπει να χρησιμοποιούνται τα νέα
σετ εύκαμπτων σωλήνων που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
Μέγ. πίεση νερού εισόδου 1 MPa. Ελάχ. πίεση νερού εισόδου 0,05 MPa.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν πατά το καλώδιο τροφοδοσίας, διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια γειωμένη πρίζα που διαθέτει ασφάλεια προστασίας η οποία συμμορφώνεται με τις τιμές
που αναγράφονται στον πίνακα «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Η εγκατάσταση της προστατευτικής γείωσης πρέπει να
πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της συσκευής πραγματοποιείται
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Η σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο ηλεκτρικού ρεύματος και ύδρευσης πρέπει να πραγματοποιείται από
ειδικευμένο τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα ή μπαλαντέζες.
Η συσκευή δεν πρέπει να διαθέτει εξωτερική διάταξη μεταγωγής, όπως χρονοδιακόπτη, συνδεδεμένη με ένα
κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται σε συχνή βάση.
Μην αφαιρείτε το φις από την πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος εάν υπάρχουν εύφλεκτα αέρια τριγύρω.
Μην τραβάτε ποτέ το φις με βρεγμένα χέρια.
Τραβάτε πάντοτε το φις και όχι το καλώδιο.
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος εάν δεν χρησιμοποιείται.
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΜΕ ΔΙΚΤΥΟ ΥΔΡΕΥΣΗΣ
Ελέγχετε τις συνδέσεις των σωλήνων παροχής νερού, τη βρύση και τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης για
πιθανές ζημιές που έχουν προκληθεί από αλλαγές στην πίεση του νερού. Εάν οι συνδέσεις είναι χαλαρές ή υπάρχει
διαρροή, κλείστε τη βρύση και επιδιορθώστε το πρόβλημα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού οι σωλήνες και οι
εύκαμπτοι σωλήνες εγκατασταθούν σωστά από ειδικευμένα άτομα.
Το γυάλινο τζάμι της πόρτας μπορεί να θερμανθεί πολύ κατά τη λειτουργία. Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια
μακριά από τη συσκευή ενόσω λειτουργεί.
Οι εύκαμπτοι σωλήνες εισόδου και εξόδου νερού πρέπει να εγκατασταθούν με ασφάλεια και να μην υποστούν
φθορές. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να υπάρξει διαρροή νερού.
Μην αφαιρείτε το φίλτρο της αντλίας αποστράγγισης όταν υπάρχει ακόμα νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Μπορεί
να υπάρξει διαρροή μεγάλων ποσοτήτων νερού, ενώ υπάρχει επίσης ο κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων από το
καυτό νερό.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτους, εκρηκτικούς ή τοξικούς διαλύτες. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες, όπως βενζίνη,
οινόπνευμα κ.λπ., ως απορρυπαντικά. Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά κατάλληλα για πλύσιμο σε πλυντήριο.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι τσέπες των ρούχων είναι άδειες. Τα αιχμηρά και σκληρά αντικείμενα, όπως κέρματα,
αγκράφες, καρφιά, βίδες ή πέτρες κ.λπ., μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή ζημιά σε αυτή τη συσκευή.
Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες, όπως αναπτήρες και σπίρτα, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Ξεπλένετε καλά τα ρούχα που πλένονται στο χέρι.
Είδη λερωμένα με ουσίες, όπως μαγειρικό λάδι, ασετόν, οινόπνευμα, πετρέλαιο, κηροζίνη, αφαιρετικά λεκέδων, νέφτι,
κερί και αφαιρετικά κεριού πρέπει πρώτα να πλυθούν με ζεστό νερό με επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού και
μετά να στεγνώσουν στη συσκευή.
Διάφορα είδη, όπως αφρός καουτσούκ (αφρός λάτεξ), σκουφάκια για ντους, αδιάβροχα υφάσματα, είδη με επένδυση
από καουτσούκ και ρούχα ή μαξιλάρια γεμισμένα με αφρό καουτσούκ δεν πρέπει να στεγνώνουν στη συσκευή.
Τα μαλακτικά ρούχων ή παρεμφερή προϊόντα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή τους.
Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε την πόρτα με δύναμη. Η πόρτα θα ξεκλειδωθεί λίγο μετά το τέλος του κύκλου.
Μην κλείνετε την πόρτα με υπερβολική δύναμη. Αν δυσκολεύεστε να κλείσετε την πόρτα, ελέγξτε αν τα ρούχα έχουν
τοποθετηθεί ή κατανεμηθεί σωστά μέσα στον κάδο.
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος και κλείνετε τη βρύση πριν από τον
καθαρισμό και τη συντήρηση ή μετά από κάθε χρήση της συσκευής.
background
76
GR
Μη ρίχνετε νερό στη συσκευή για να την καθαρίσετε. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή ομοίως
εκπαιδευμένα άτομα προς αποφυγή τυχόν κινδύνων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που
προκαλούνται από τις παρεμβάσεις μη εξουσιοδοτημένων ατόμων στη συσκευή.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ
Πριν από τη μεταφορά:
- Τα μπουλόνια μεταφοράς θα πρέπει να τοποθετηθούν εκ νέου στη συσκευή από ειδικευμένο άτομο.
- Το νερό που συσσωρεύεται στο εσωτερικό της συσκευής θα πρέπει να αποστραγγίζεται.
Αυτή η συσκευή είναι βαριά. Μεταφέρετέ τη με προσοχή. Μην κρατάτε τη συσκευή από τα προεξέχοντα μέρη της για
να την ανυψώσετε. Μη χρησιμοποιείτε την πόρτα ως λαβή μεταφοράς.
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση και έχει σχεδιαστεί μόνο για ρούχα κατάλληλα για πλύσιμο και
στέγνωμα σε πλυντήριο και στεγνωτήριο, αντίστοιχα, στις συνήθεις ποσότητες για νοικοκυριά. Αυτή η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο και δεν έχει σχεδιαστεί για εντοιχισμό. Χρησιμοποιείται μόνο
σε συμμόρφωση με τις οδηγίες που ακολουθούν. Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη
χρήση θεωρείται ακατάλληλη χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που
ενδέχεται να προκληθούν από τη χρήση της.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές όπως:
- χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλους χώρους εργασίας
- αγροκτήματα
- από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων διαμονής
- χώροι καταλυμάτων με πρωινό
- κοινόχρηστοι χώροι σε συγκροτήματα κατοικιών ή επαγγελματικά πλυντήρια
Συσκευασία/Απόρριψη συσκευής
Αυτή η σήμανση δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα
στις χώρες της ΕΕ. Για την αποτροπή πιθανής ζημιάς στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, ανακυκλώστε τη
συσκευή υπεύθυνα για την προαγωγή της αειφόρου επαναχρησιμοποίησης των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε
τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, αξιοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον
μεταπωλητή από τον οποίο προμηθευτήκατε το προϊόν, καθώς μπορεί να το παραλάβει και να το στείλει για ασφαλή
ανακύκλωση.
background
77
GR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Περιγραφή προϊόντος
Επάνω κάλυμμα
Εύκαμπτος
σωλήνας παροχής νερού
Συρτάρι απορρυπαντικού
Πόρτα
Πίνακας χειρισμού
Εύκαμπτος σωλήνας
αποστράγγισης
Θύρα σέρβις
Κάδος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει.
Καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύματος
Παρελκόμενα
4 x τάπες 1 x εύκαμπτος
σωλήνας παροχής
κρύου νερού
Εγχειρίδιο χρήστη
background
78
GR
Χώρος εγκατάστασης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η συσκευή πρέπει να σταθεροποιείται έτσι ώστε να μη μετακινείται! Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι οριζοντιωμένη και σταθερή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν πατάει το καλώδιο τροφοδοσίας.
w
w
W> 20mm
Πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου, πρέπει να επιλέξετε μια θέση που να έχει τα εξής
χαρακτηριστικά:
1. Να βρίσκεται σε στεγνό χώρο, με στέρεο και επίπεδο δάπεδο
2. Να μην είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως
3. Να αερίζεται επαρκώς
4. Η θερμοκρασία δωματίου να είναι μεγαλύτερη από 0 °C
5. Να είναι μακριά από πηγές θερμότητας, όπως συσκευές καύσης άνθρακα ή αερίου.
Αποσυσκευασία του πλυντηρίου ρούχων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Τα υλικά συσκευασίας (π.χ. μεμβράνες, φελιζόλ) ενδέχεται να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
1. Αφαιρέστε το χαρτοκιβώτιο και τα υλικά συσκευασίας από φελιζόλ.
2. Ανασηκώστε το πλυντήριο ρούχων και αφαιρέστε τη συσκευασία της βάσης.
Βεβαιωθείτε ότι το μικρό τριγωνικό αφρώδες τμήμα αφαιρείται μαζί με τη βάση. Σε αντίθετη περίπτωση, ξαπλώστε
τη μονάδα στο πλάι, κατόπιν αφαιρέστε το μικρό αφρώδες τμήμα από τη βάση της μονάδας με το χέρι.
3. Αφαιρέστε την ταινία συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας και του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης.
4. Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού από τον κάδο.
Αποσυσκευασία του πλυντηρίου ρούχων
Πριν από τη χρήση του πλυντηρίου, πρέπει να αφαιρεθούν τα μπουλόνια μεταφοράς
από το πίσω μέρος της συσκευής.
Χαλαρώστε τα 4 μπουλόνια
μεταφοράς με ένα ροπόκλειδο
Αφαιρέστε τα μπουλόνια
συμπεριλαμβανομένων των
ελαστικών μερών και φυλάξτε τα
για μελλοντική χρήση.
Κλείστε τις οπές μεταφοράς με τις
ειδικές τάπες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
background
79
GR
Αλφάδιασμα πλυντηρίου ρούχων
Τα παξιμάδια ασφάλισης των τεσσάρων ποδιών πρέπει να είναι καλά
στερεωμένα στο πλαίσιο.
Για την αποφυγή διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιών λόγω του νερού,
ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου!
Αποφεύγετε τη συστροφή, τη σύνθλιψη, την τροποποίηση ή την πρόκληση φθοράς
στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού.
Κάντε τις συνδέσεις με το χέρι. Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε εργαλεία.
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σφιχτές.
1. Χαλαρώστε το παξιμάδι ασφάλισης.
2. Γυρίστε το πόδι μέχρι να έρθει σε πλήρη επαφή με το
δάπεδο.
3. Ρυθμίστε τα πόδια και σφίξτε τα παξιμάδια με ένα
ροπόκλειδο. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη
και σταθερή.
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής
νερού στη βαλβίδα εισόδου νερού και σε
μια βρύση παροχής κρύο νερού, όπως
απεικονίζεται.
Υπάρχουν δύο τρόποι σύνδεσης του άκρου του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης:
Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης
WARNING!
Μη συστρέφετε ή επεκτείνετε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης.
Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης σωστά, διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά η οποία θα μπορούσε να οδηγήσει σε διαρροή νερού.
1. Εγκαταστήστε το στο σιφόνι. 2. Συνδέστε το στη διακλάδωση του σωλήνα
αποστράγγισης που καταλήγει στο σιφόνι.
Σιφόνι
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
80
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά.
Η συσκευή σας ελέγχθηκε διεξοδικά προτού εξέλθει από το εργοστάσιο. Για την απομάκρυνση τυχόν υπολειπόμενων
ποσοτήτων νερού και την εξουδετέρωση οσμών, συνιστάται να καθαρίζετε τη συσκευή σας πριν από την πρώτη
χρήση. Για τον σκοπό αυτό, θέστε τη συσκευή σε λειτουργία στο πρόγραμμα των βαμβακερών στους 90°C χωρίς να
προσθέσετε ρούχα και απορρυπαντικό στο πλυντήριο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν επιλεγεί το πρόγραμμα πρόπλυσης σε συσκευές που υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία, το απορρυπαντικό
πρέπει να προστεθεί στη «θήκη I».
2. Washing
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Γρήγορη εκκίνηση
1. Πριν από την πλύση
3. Μετά την πλύση
Οι φωτεινές ενδείξεις κλειδώματος της πόρτας και του κουμπιού [Start / Pause][Έναρξη / Διακοπή] αναβοσβήνουν ενώ
παράλληλα η συσκευή εκπέμπει ένα χαρακτηριστικό ηχητικό σήμα. Επίσης, μπορούν να αναβοσβήνουν δύο μικρές
ενδείξεις στην ψηφιακή οθόνη της συσκευής.
* Μοντέλο WF71490M
Ηχεί η ηχητική ειδοποίηση «μπιπ» και εμφανίζεται η ένδειξη «End (Λήξη)» στην οθόνη.
Συνιστάται να γίνεται βαθμονόμηση του πλυντηρίου για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη δυνατή απόδοσή του.
Η συσκευή μπορεί να ανιχνεύει την ποσότητα των ρούχων που έχουν τοποθετηθεί στο εσωτερικό της. Μέσω αυτής της
λειτουργίας βελτιστοποιείται η απόδοση του προϊόντος ελαχιστοποιώντας την κατανάλωση ενέργειας και νερού και
εξοικονομώντας σας χρήματα και χρόνο. Για τον λόγο αυτό, συνιστάται να γίνεται βαθμονόμηση της συσκευής ώστε να
διασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση αυτής.
1. Αφαιρέστε όλα τα παρελκόμενα από τον κάδο και κλείστε την πόρτα του πλυντηρίου.
2. Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά «Delay» και «Speed» για 10 δευτερόλεπτα μέχρι να
εμφανιστεί η ένδειξη «t19» στην οθόνη.
4. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης της συσκευής «
» και περιμένετε έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη «****» στην οθόνη.
ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ
Μοντέλο WF71490M
Σύνδεση στην πρίζα Άνοιγμα βρύσης Φόρτωση Κλείσιμο πόρτας Προσθήκη
απορρυπαντικού
Κύρια
πλύση
Μαλακτικό
Πρόπλυση
Επιλογή προγράμματος Επιλογή λειτουργίας
ή προεπιλεγμένης ρύθμισης
Έναρξη
background
81
GR
Η θερμοκρασία λειτουργίας του πλυντηρίου πρέπει να είναι (5-40) °C. Σε περίπτωση λειτουργίας του πλυντηρίου σε
θερμοκρασίες μικρότερες από 0 °C, η βαλβίδα εισόδου και το σύστημα αποστράγγισης ενδέχεται να υποστούν ζημιά.
Εάν η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε χώρους με θερμοκρασία 0 °C ή μικρότερη, θα πρέπει να μεταφερθεί σε χώρους
με φυσιολογική θερμοκρασία περιβάλλοντος προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες παροχής
νερού και αποστράγγισης δεν θα παγώσουν πριν από τη χρήση.
Ελέγχετε τις ετικέτες των ρούχων και τις οδηγίες χρήσης του απορρυπαντικού πριν από την πλύση. Χρησιμοποιείτε
μη αφρίζον απορρυπαντικό ή
Πριν από κάθε πλύση
Συρτάρι απορρυπαντικού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Όταν πλένετε ρούχα μεμονωμένα, ενδέχεται να προκληθεί μεγάλη εκκεντρότητα και να ενεργοποιηθεί η
προειδοποιητική ηχητική ένδειξη λόγω ανισορροπίας. Επομένως, συνιστάται να προσθέσετε ένα ή δύο ρούχα
παραπάνω ώστε να πλυθούν μαζί και το στύψιμο να μπορεί να εκτελεστεί ομαλά.
Μην πλένετε ρούχα που έχουν έρθει σε επαφή με κηροζίνη, βενζίνη, οινόπνευμα και άλλα εύφλεκτα υλικά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Στη «θήκη I» προστίθεται απορρυπαντικό μόνο εφόσον επιλεγεί το πρόγραμμα πρόπλυσης σε συσκευές που
υποστηρίζουν αυτή τη λειτουργία.
Ελέγξτε την ετικέτα Αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα από τις τσέπες Δέστε τα μακριά κορδόνια, κλείστε τα
φερμουάρ και κουμπώστε τα κουμπιά
Τοποθετείτε τα ρούχα μικρού μεγέθους σε
μαξιλαροθήκη
Γυρίστε τα ρούχα με ύφασμα που χνουδιάζει
εύκολα και πυκνή ύφανση με μακριές ίνες
από την ανάποδη πλευρά
Ρούχα διαφορετικού τύπου και υφάσματος
Απορρυπαντικό πρόπλυσης
Απορρυπαντικό κύριας πλύσης
Μαλακτικό
Πιέστε το κλιπ και τραβήξτε
προς τα έξω το συρτάρι
background
82
GR
Πρόγραμμα
Πρόγραμμα
Cotton (Βαμβακερά) 30 °C Delicate (Ευαίσθητα) 30 °C
Cotton (Βαμβακερά) 40 °C Delicate (Ευαίσθητα)
Cotton (Βαμβακερά) 60 °C Ends in 9H (Λήξη σε 9 ώρες)
Cotton (Βαμβακερά) 90 °C Ends in 6H (Λήξη σε 6 ώρες)
Synthetic (Συνθετικά) Ends in 3H (Λήξη σε 3 ώρες)
Synthetic (Συνθετικά) 40 °C Quick Wash 45' (Γρήγορη πλύση 45')
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) Quick Wash 30' (Γρήγορη πλύση 30')
Cold Wash (Κρύα πλύση) Quick Wash 15' (Γρήγορη πλύση 15')
Cold Wash (Κρύα πλύση) 20 °C ECO 40-60
Spin Only (Μόνο στύψιμο)
Cotton Intensive
(Βαμβακερά Εντατική πλύση) 40 °C
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση)
Cotton Intensive
(Βαμβακερά Εντατική πλύση) 60 °C
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο)
Πρόγραμμα
Πρόγραμμα
Cotton (Βαμβακερά) 30 °C Spin Only (Μόνο στύψιμο)
Cotton (Βαμβακερά) 40 °C
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση)
Cotton (Βαμβακερά) 60 °C
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο)
Cotton (Βαμβακερά) 90 °C Delicate (Ευαίσθητα) 30 °C
Synthetic (Συνθετικά) Delicate (Ευαίσθητα)
Synthetic (Συνθετικά) 40 °C Mix 60 °C (Μικτής ύφανσης 60 °C)
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) Mix 40 °C (Μικτής ύφανσης 40 °C)
Cotton Intensive (Βαμβακερά
Εντατική πλύση) 40 °C
Mix (Μικτής ύφανσης)
Cotton Intensive (Βαμβακερά
Εντατική πλύση) 60 °C
ECO 40-60
Quick Wash 45' (Γρήγορη πλύση 45') Cold Wash (Κρύα πλύση)
Quick Wash 30' (Γρήγορη πλύση 30') Cold Wash 20 °C (Κρύα πλύση 20 °C)
Quick Wash 15' (Γρήγορη πλύση 15')
Μοντέλο: WF71231M
Υποχρεωτικά Προαιρετικά
Υποχρεωτικά Προαιρετικά
Μοντέλο: WF71261M
background
83
GR
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνιστάται τα συμπυκνωμένα απορρυπαντικά ή πρόσθετα να αραιώνονται με λίγο νερό πριν από την προσθήκη τους
στη θήκη απορρυπαντικού ώστε να μην υπάρξει έμφραξη και υπερχείλιση του στομίου της θήκης απορρυπαντικού
κατά την πλήρωσή του με νερό.
Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο απορρυπαντικού για να εξασφαλίσετε τη μέγιστη δυνατή απόδοση πλύσης και την
ελάχιστη κατανάλωση νερού και ενέργειας
Για βέλτιστο αποτέλεσμα καθαρισμού, είναι σημαντική η χρήση της κατάλληλης δόσης απορρυπαντικού.
Χρησιμοποιήστε μειωμένη δόση απορρυπαντικού εάν ο κάδος δεν έχει γεμίσει πλήρως.
Προσαρμόζετε πάντοτε τη χρησιμοποιούμενη ποσότητα απορρυπαντικού στη σκληρότητα του νερού. Εάν το νερό
της βρύσης είναι μαλακό, χρησιμοποιήστε μικρότερη ποσότητα απορρυπαντικού.
Καθορίστε τη δόση με βάση τον βαθμό βρωμιάς των ρούχων σας. Τα λιγότερο λερωμένα ρούχα απαιτούν
μικρότερες ποσότητες απορρυπαντικού.
Σε πολύ συμπυκνωμένα απορρυπαντικά (όχι πολύ ρευστά), η δόση πρέπει να καθορίζεται με μεγάλη ακρίβεια.
Οι παρακάτω καταστάσεις είναι ενδεικτικές της υπερδοσολογίας απορρυπαντικού:
- έντονος σχηματισμός αφρού
- κακό αποτέλεσμα πλύσης και ξεβγάλματος
Οι παρακάτω καταστάσεις είναι ενδεικτικές της υποδοσολογίας απορρυπαντικού:
- τα πλυμένα ρούχα αποκτούν γκρι απόχρωση
- συσσώρευση επικαθίσεων αλάτων στον κάδο, το θερμαντικό στοιχείο ή/και τα ίδια τα ρούχα
* Μοντέλο WF71261M, ** Μοντέλο WF71490M
Σύσταση περί απορρυπαντικών
Συνιστώμενο
απορρυπαντικό πλύσης
Κύκλοι πλύσης Θερμοκρ πλύσης Τύπος ρούχων και υφασμάτων
Απορρυπαντικό βαρέος τύπου με
λευκαντικούς παράγοντες και οπτικά
λευκαντικά
Cotton (Βαμβακερά)
ECO 40-60,
Mix (Μικτής ύφανσης)*
30/40/60
Λευκά ρούχα από βαμβάκι ή λινό που
αντέχει σε υψηλές θερμοκρασίες
Απορρυπαντικό για χρωματιστά
χωρίς λευκαντικούς παράγοντες και
οπτικά λευκαντικά
Cotton (Βαμβακερά)
ECO 40-60
Mix (Μικτής ύφανσης)*
Cold Wash (Κρύα πλύση)
Κρύο/20/30/40 Χρωματιστά ρούχα από βαμβάκι ή λινό
Απορρυπαντικό για χρωματιστά ή
ήπιο απορρυπαντικό χωρίς οπτικά
λευκαντικά
Cold Wash (Κρύα πλύση)
Synthetic (Συνθετικά)
Κρύο/20/40
Χρωματιστά ρούχα από υφάσματα χωρίς
ιδιαίτερες απαιτήσεις που δεν λεκιάζουν
εύκολα ή από συνθετικά υλικά
Ήπιο απορρυπαντικό για
χρωματιστά
Synthetic (Συνθετικά) Κρύο/40 Ευαίσθητα υφάσματα, σατέν, βισκόζη
Ειδικό απορρυπαντικό για μάλλινα** Wool (Μάλλινα)** 20/30/40** Μάλλινα**
Πρόγραμμα
Πρόγραμμα
Cotton (Βαμβακερά) Sport Wear (Αθλητικά)
Quick 15' (Γρήγορο 15') Synthetic (Συνθετικά)
Rapid 45' (Γρήγορο 45') Mix (Μικτής ύφανσης)
60' Wash (Πλύση 60') Delicate (Ευαίσθητα)
ECO 40-60 Wool (Μάλλινα)
Intensive (Εντατική πλύση) 20°C
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) Spin Only (Μόνο στύψιμο)
Sterilization (Αποστείρωση)
Υποχρεωτικά Προαιρετικά
Μοντέλο: WF71490M
background
84
GR
Μοντέλο: WF71231M
Πίνακας χειρισμού
Μοντέλο: WF71261M
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν
μπορεί να διαφέρει.
1
On/O
(Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση)
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη συσκευή.
4
Πρόγραμμα
Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των
άπλυτων ρούχων.
2
Start/Pause (Έναρξη/Διακοπή)
Πατήστε το κουμπί για την έναρξη ή τη διακοπή
του κύκλου πλύσης.
5
Οθόνη
Στην οθόνη απεικονίζονται οι ρυθμίσεις, ο
εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος, οι επιλεγμένες
λειτουργίες και τα μηνύματα κατάστασης που
σχετίζονται με το πλυντήριό σας. Η οθόνη
3
Προαιρετική επιλογή
Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια επιπρόσθετη
λειτουργία και κατόπιν ανάβει η αντίστοιχη
φωτεινή ένδειξη
background
85
GR
Μοντέλο: WF71490M
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει.
1
On/O (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση)
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τη συσκευή.
4
Πρόγραμμα
Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των
άπλυτων ρούχων.
2
Start/Pause (Έναρξη/Διακοπή)
Ξεκινήστε ή διακόψτε τη λειτουργία του
προγράμματος.
5
Οθόνη
Στην οθόνη απεικονίζονται οι ρυθμίσεις, ο
εκτιμώμενος υπολειπόμενος χρόνος, οι επιλεγμένες
λειτουργίες και τα μηνύματα κατάστασης που
σχετίζονται με το πλυντήριό σας.
3
Προαιρετική επιλογή
Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια επιπρόσθετη
λειτουργία και κατόπιν ανάβει η αντίστοιχη
φωτεινή ένδειξη.
A
Οθόνη
Διάρκεια πλύσης
Χρόνος
καθυστέρησης
Λήξη Σφάλμα
Λήξη Θερμοκρ.
B
Κλείδωμα πόρτας
C
Κλείδωμα για παιδιά
D
Επιπλέον ξέβγαλμα
C
Πρόπλυση
background
86
GR
Προγράμματα
Μοντέλο: WF71231M
Πρόγραμμα Φορτίο (kg)
Εμφανιζόμενος
χρόνος
7.0 7.0
Synthetic (Συνθετικά) 3,5 2:20
Synthetic 40 °C (Συνθετικά 40 °C) 3,5 2:20
Cold Wash (Κρύα πλύση) 7,0 1:00
Cold Wash 20 °C (Κρύα πλύση 20 °C) 7,0 1:01
Cotton 30 °C (Βαμβακερά 30 °C) 7,0 2:40
Cotton 40 °C (Βαμβακερά 40 °C) 7,0 2:40
Cotton 60 °C (Βαμβακερά 60 °C) 7,0 2:45
Cotton 90 °C (Βαμβακερά 90 °C) 7,0 2:50
ECO 40-60 7,0 3:28
Cotton Intensive 40 °C (Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C) 7,0 3:48
Cotton Intensive 60 °C (Βαμβακερά Εντατική πλύση 60 °C) 7,0 3:53
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) - 1:18
Spin Only (Μόνο στύψιμο) 7,0 0:12
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση) - 0:01
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) 7,0 0:20
Delicate 30 °C (Ευαίσθητα 30 °C) 2,5 0:50
Delicate (Ευαίσθητα) 2,5 0:48
Ends in 9H (Λήξη σε 9 ώρες) 7,0 0:59
Ends in 6H (Λήξη σε 6 ώρες) 7,0 0:59
Ends in 3H (Λήξη σε 3 ώρες) 7,0 0:59
Quick Wash 45' (Γρήγορη πλύση 45') 2,0 0:45
Quick Wash 30' (Γρήγορη πλύση 30') 2,0 0:30
Quick Wash 15' (Γρήγορη πλύση 15') 2,0 0:15
Οι παράμετροι του πίνακα παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Οι πραγματικές
παράμετροι ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές που αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
87
GR
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, το επιλεγμένο πρόγραμμα αποθηκεύεται
σε ειδική μνήμη. Η συσκευή θα συνεχίσει το πρόγραμμα όταν αποκατασταθεί η τροφοδοσία.
WF71231M
Κύκλος
Ονομαστική
χωρητικότητα σε kg
Διάρκεια κύκλου σε
ώρες:λεπτά
Κατανάλωση ενέργειας
σε KWh/κύκλο
Καταν
άλωση νερού σε
λίτρα/κύκλο
Υψηλότερη θερμοκρασία
πλύσης °C
1)
Υπολειμματική υγρασία %/
Ταχύτητα στυψίματος σε
σ.α.λ.
2)
Cold Wash 20 °C
(Κρύα πλύση 20 °C)
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton 60 °C
(Βαμβακερά 60 °C)
7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Συνθετικά) 3.5 2:20 0.327 60 Κρύο 60%/1200
Quick Wash 15'
ρήγορη πλύση 15')
2.0 0:15 0.035 32 Κρύο 75%/800
Cotton Intensive 40 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C)
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3’
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Τα παραπάνω στοιχεία παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς και ενδέχεται να αλλάξουν λόγω διαφορετικών
πραγματικών συνθηκών χρήσης.
Οι τιμές που αναγράφονται για το εκάστοτε πρόγραμμα, πλην του προγράμματος ECO 40-60, είναι μόνο ενδεικτικές.
Νέα ενεργειακή κλάση σύμφωνα με τη σχετική οδηγία της ΕΕ: D Δοκιμαστικό πρόγραμμα ενεργειακής κατανάλωσης:
ECO 40-60. Στροφές: ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός στροφών, ορισμός διαφορετικού αριθμού στροφών ως
προεπιλογή. 1/2 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 3,5 Kg.
1/4 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 2,0Kg.
1) Η υψηλότερη θερμοκρασία στην οποία πλένονται τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου πλύσης για τουλάχιστον 5
λεπτά.
2) Η υπολειμματική υγρασία μετά το τέλος του κύκλου πλύσης εκφρασμένη σε ποσοστό περιεκτικότητας σε νερό και οι
στροφές στυψίματος στις οποίες επιτεύχθηκε αυτό το ποσοστό.
3) Το πρόγραμμα ECO 40-60 ενδείκνυται για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων που μπορούν
να πλυθούν στους 40°C ή τους 60°C, μαζί στον ίδιο κύκλο. Το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την ενεργειακή κατανάλωση είναι γενικά τα προγράμματα εκείνα
στα οποία τα ρούχα πλένονται σε χαμηλότερες θερμοκρασίες και τα οποία έχουν μεγαλύτερη διάρκεια.
Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου ρούχων στη μέγιστη υποδεικνυόμενη χωρητικότητα για το εκάστοτε πρόγραμμα
συμβάλλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού.
Το ποσοστό θορύβου και υπολειπόμενης υγρασίας επηρεάζονται από τις στροφές στυψίματος: όσο πιο υψηλές οι
στροφές στη φάση στυψίματος, τόσο πιο έντονος ο θόρυβος και μικρότερο το ποσοστό υπολειπόμενης υγρασίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
background
88
GR
Μοντέλο: WF71261M
Πρόγραμμα Φορτίο (kg)
Εμφανιζόμενος
χρόνος
7,0 7:0
Synthetic (Συνθετικά) 3,5 2:20
Synthetic 40 °C (Συνθετικά 40 °C) 3,5 2:20
Cold Wash (Κρύα πλύση) 7,0 1:00
Cold Wash 20 °C (Κρύα πλύση 20 °C) 7,0 1:01
Cotton 30 °C (Βαμβακερά 30 °C) 7,0 2:40
Cotton 40 °C (Βαμβακερά 40 °C) 7,0 2:40
Cotton 60 °C (Βαμβακερά 60 °C) 7,0 2:45
Cotton 90 °C (Βαμβακερά 90 °C) 7,0 2:50
ECO 40-60 7,0 3:28
Cotton Intensive 40 °C (Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C) 7,0 3:48
Cotton Intensive 60 °C (Βαμβακερά Εντατική πλύση 60 °C) 7,0 3:53
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) - 1:18
Spin Only (Μόνο στύψιμο) 7,0 0:12
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση) - 0:01
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) 7,0 0:20
Delicate 30 °C (Ευαίσθητα 30 °C) 2,5 0:50
Delicate (Ευαίσθητα) 2,5 0:48
Mix 60°C (Μικτής ύφανσης 40°C) 7,0 1:11
Mix 40°C (Μικτής ύφανσης 40°C) 7,0 0:59
Mix (Μικτής ύφανσης) 7,0 0:59
Quick Wash 45' (Γρήγορη πλύση 45') 2,0 0:45
Quick Wash 30' (Γρήγορη πλύση 30') 2,0 0:30
Quick Wash 15' (Γρήγορη πλύση 15') 2,0 0:15
Οι παράμετροι του πίνακα παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Οι πραγματικές
παράμετροι ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές που αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
89
GR
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, το επιλεγμένο πρόγραμμα αποθηκεύεται σε
ειδική μνήμη. Η συσκευή θα συνεχίσει το πρόγραμμα όταν αποκατασταθεί η τροφοδοσία.
Τα παραπάνω στοιχεία παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς και ενδέχεται να αλλάξουν λόγω διαφορετικών
πραγματικών συνθηκών χρήσης.
Οι τιμές που αναγράφονται για το εκάστοτε πρόγραμμα, πλην του προγράμματος ECO 40-60, είναι μόνο ενδεικτικές.
Νέα ενεργειακή κλάση σύμφωνα με τη σχετική οδηγία της ΕΕ: D Δοκιμαστικό πρόγραμμα ενεργειακής κατανάλωσης:
ECO 40-60. Στροφές: ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός στροφών, ορισμός διαφορετικού αριθμού στροφών ως
προεπιλογή. 1/2 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 3,5 Kg.
1/4 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 2,0Kg.
1) Η υψηλότερη θερμοκρασία στην οποία πλένονται τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου πλύσης για τουλάχιστον 5
λεπτά.
2) Η υπολειμματική υγρασία μετά το τέλος του κύκλου πλύσης εκφρασμένη σε ποσοστό περιεκτικότητας σε νερό και οι
στροφές στυψίματος στις οποίες επιτεύχθηκε αυτό το ποσοστό.
3) Το πρόγραμμα ECO 40-60 ενδείκνυται για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων που μπορούν
να πλυθούν στους 40°C ή τους 60°C, μαζί στον ίδιο κύκλο. Το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την ενεργειακή κατανάλωση είναι γενικά τα προγράμματα εκείνα
στα οποία τα ρούχα πλένονται σε χαμηλότερες θερμοκρασίες και τα οποία έχουν μεγαλύτερη διάρκεια.
Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου ρούχων στη μέγιστη υποδεικνυόμενη χωρητικότητα για το εκάστοτε πρόγραμμα
συμβάλλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού.
Το ποσοστό θορύβου και υπολειπόμενης υγρασίας επηρεάζονται από τις στροφές στυψίματος: όσο πιο υψηλές οι
στροφές στη φάση στυψίματος, τόσο πιο έντονος ο θόρυβος και μικρότερο το ποσοστό υπολειπόμενης υγρασίας.
WF71261M
Κύκλος
Ονομαστική
χωρητικότητα σε kg
Διάρκεια κύκλου σε
ώρες:λεπτά
Κατανάλωση ενέργειας
σε KWh/κύκλο
Καταν
άλωση νερού σε
λίτρα/κύκλο
Υψηλότερη θερμοκρασία
πλύσης °C
1)
Υπολειμματική υγρασία %/
Ταχύτητα στυψίματος σε
σ.α.λ.
2)
Cold Wash 20 °C
(Κρύα πλύση 20 °C)
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton 60 °C
(Βαμβακερά 60 °C)
7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Συνθετικά) 3.5 2:20 0.327 60 Κρύο 60%/1200
Quick Wash 15'
ρήγορη πλύση 15')
2.0 0:15 0.035 34 Κρύο 75%/800
Cotton Intensive 40 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C)
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
ΠΡΟΣΟΧΗ!
background
90
GR
Μοντέλο: WF71490M
Πρόγραμμα Φορτίο (kg)
Εμφανιζόμενος
χρόνος
7.0 7.0
Cotton (Βαμβακερά) 7.0 3:39
Quick 15' (Γρήγορο 15') 2.0 0:15
Rapid 45' (Γρήγορο 45') 2.0 0:45
60' Wash (Πλύση 60') 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensive (Εντατική πλύση) 7.0 3:48
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) 7.0 0:20
Sterilization (Αποστείρωση) 3.5 2:27
Sport Wear (Αθλητικά) 3.5 0:45
Synthetic (Συνθετικά) 3.5 3:18
Mix (Μικτής ύφανσης) 7.0 1:20
Delicate (Ευαίσθητα) 2.0 0:50
Wool (Μάλλινα) 2.0 1:07
20°C 3.5 1:01
Spin Only (Μόνο στύψιμο) 7.0 0:12
Οι παράμετροι του πίνακα παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Οι πραγματικές
παράμετροι ενδέχεται να διαφέρουν από αυτές που αναγράφονται στον παραπάνω πίνακα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
91
GR
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, το επιλεγμένο πρόγραμμα αποθηκεύεται σε
ειδική μνήμη. Η συσκευή θα συνεχίσει το πρόγραμμα όταν αποκατασταθεί η τροφοδοσία.
Τα παραπάνω στοιχεία παρατίθενται μόνο για σκοπούς αναφοράς και ενδέχεται να αλλάξουν λόγω διαφορετικών
πραγματικών συνθηκών χρήσης.
Οι τιμές που αναγράφονται για το εκάστοτε πρόγραμμα, πλην του προγράμματος ECO 40-60, είναι μόνο ενδεικτικές.
Πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1061/2010
Ενεργειακή κλάση σύμφωνα με τη σχετική οδηγία της ΕΕ: A+++
Πρόγραμμα δοκιμής ενεργειακής κατανάλωσης: Εντατική πλύση 60/40 0, Στροφές: μέγιστος αριθμός στροφών
Ρύθμιση διαφορετική από την προεπιλογή.
1/2 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 3,5 Kg.
Πληροφορίες σχετικά με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023
Ενεργειακή κλάση σύμφωνα με τη σχετική οδηγία της ΕΕ: B
Πρόγραμμα δοκιμής ενεργειακής κατανάλωσης: ECO 40-60. Ρύθμιση διαφορετική από την προεπιλογή.
1/2 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 3,5 Kg. 1/4 φορτίου για συσκευή χωρητικότητας 7,0 Kg: 2,0Kg.
1. Η υψηλότερη θερμοκρασία στην οποία πλένονται τα ρούχα κατά τη διάρκεια του κύκλου πλύσης για τουλάχιστον
5 λεπτά.
2. Η υπολειμματική υγρασία μετά το τέλος του κύκλου πλύσης εκφρασμένη σε ποσοστό περιεκτικότητας σε νερό και
οι στροφές στυψίματος στις οποίες επιτεύχθηκε αυτό το ποσοστό.
3. Το πρόγραμμα ECO 40-60 ενδείκνυται για το πλύσιμο φυσιολογικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων που μπορούν
να πλυθούν στους 40°C ή τους 60°C, μαζί στον ίδιο κύκλο. Το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023.
Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την ενεργειακή κατανάλωση είναι γενικά τα προγράμματα εκείνα
στα οποία τα ρούχα πλένονται σε χαμηλότερες θερμοκρασίες και τα οποία έχουν μεγαλύτερη διάρκεια.
Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου ρούχων στη μέγιστη υποδεικνυόμενη χωρητικότητα για το εκάστοτε πρόγραμμα
συμβάλλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού.
Το ποσοστό θορύβου και υπολειπόμενης υγρασίας επηρεάζονται από τις στροφές στυψίματος: όσο πιο υψηλές οι
στροφές στη φάση στυψίματος, τόσο πιο έντονος ο θόρυβος και μικρότερο το ποσοστό υπολειπόμενης υγρασίας.
WF71490M
Κύκλος
Ονομαστική
χωρητικότητα σε kg
Διάρκεια κύκλου σε
ώρες:λεπτά
Κατανάλωση ενέργειας σε
KWh/κύκλο
Κατανάλωση νερού σε λίτρα
/ κύκλο λειτουργίας
Υψηλότερη θερμοκρασία
πλύσης °C
Υπολειμματική υγρασία σε
% / Ταχύτητα στυψίματος
σε σ.α.λ.
Cotton 60 °C (Βαμβακερά 60 °C) 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix (Μικτής ύφανσης) 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20°C 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive (Εντατική πλύση) 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick 15' (Γρήγορο 15') 2.0 0:15 0.030 40 Κρύο 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
ΠΡΟΣΟΧΗ!
background
92
GR
Προγράμματα
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ανάλογα με το είδος των ρούχων για πλύσιμο.
Μοντέλο: WF71231M
Προγράμματα
Synthetic (Συνθετικά)
Για το πλύσιμο συνθετικών ρούχων όπως πουκάμισα, παλτό, ρούχα μικτής ύφανσης.
Όσον αφορά τα πλεκτά ρούχα, λόγω της αραιής πλέξης τους, πρέπει να χρησιμοποιείται
λιγότερη ποσότητα απορρυπαντικού ώστε να μη δημιουργηθεί υπερβολική ποσότητα
αφρού.
Delicate (Ευαίσθητα)
Για ευαίσθητα ρούχα που πλένονται στο πλυντήριο από μετάξι, σατέν, συνθετικές ίνες ή
ανάμεικτα υφάσματα.
Drum Clean
(Καθαρισμός κάδου)
Εκτελείται ένα πρόγραμμα απολύμανσης σε υψηλή θερμοκρασία 90 °C για πιο
οικολογικό πλύσιμο των ρούχων. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, δεν μπορούν
να προστεθούν ρούχα ή άλλα είδη για πλύσιμο. Εάν προστεθεί κατάλληλη ποσότητα
χλωριούχου λευκαντικού στον κάδο, επιτυγχάνετε βελτιωμένα αποτελέσματα
καθαρισμού. Ο χρήστης μπορεί να λειτουργεί αυτό το πρόγραμμα σε συχνή βάση
ανάλογα με τις ανάγκες του.
Spin Only
(Μόνο στύψιμο)
Επιπλέον στύψιμο με δυνατότητα επιλογής των στροφών.
Rinse&Spin
(Ξέβγαλμα&Στύψιμο)
Επιπλέον ξέβγαλμα με στύψιμο.
Drain Only
(Μόνο αποστράγγιση)
Αποστράγγιση του νερού.
Quick Wash 15'
ρήγορη πλύση 15')
Ενδείκνυται για το γρήγορο πλύσιμο λίγων και όχι πολύ λερωμένων ρούχων.
Cotton (Βαμβακερά)
Intensive
(Εντατική πλύση)
Για καλύτερα αποτελέσματα πλύσης, επιλέξτε μεγαλύτερη διάρκεια πλύσης.
ECO 40-60
Προεπιλεγμένη θερμοκρασία 40°C, μη δυνατότητα επιλογής, κατάλληλο για πλύσιμο
ρούχων σε θερμοκρασίες 40°C-60°C.
Cotton (Βαμβακερά) Ανθεκτικά ρούχα με αντοχή σε υψηλές θερμοκρασίας από βαμβάκι ή λινό.
Cold Wash
(Κρύα πλύση)
Πλύση με κρύο νερό.
Λήξη σε
Η λειτουργία αυτή μπορεί να ρυθμιστεί μαζί με το πρόγραμμα. Η συνολική διάρκεια
συμπεριλαμβανομένων του χρόνου πλύσης και της χρονοκαθυστέρησης είναι 3, 6 ή 9 ώρες.
background
93
GR
Μοντέλο: WF71261M
Προγράμματα
Synthetic (Συνθετικά)
Για το πλύσιμο συνθετικών ρούχων όπως πουκάμισα, παλτό, ρούχα μικτής ύφανσης. Όσον
αφορά τα πλεκτά ρούχα, λόγω της αραιής πλέξης τους, πρέπει να χρησιμοποιείται λιγότερη
ποσότητα απορρυπαντικού ώστε να μη δημιουργηθεί υπερβολική ποσότητα αφρού.
Delicate (Ευαίσθητα)
Για ευαίσθητα ρούχα που πλένονται στο πλυντήριο από μετάξι, σατέν, συνθετικές ίνες ή
ανάμεικτα υφάσματα.
Drum Clean
(Καθαρισμός κάδου)
Εκτελείται ένα πρόγραμμα απολύμανσης σε υψηλή θερμοκρασία 90 °C για πιο
οικολογικό πλύσιμο των ρούχων. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, δεν μπορούν
να προστεθούν ρούχα ή άλλα είδη για πλύσιμο. Εάν προστεθεί κατάλληλη ποσότητα
χλωριούχου λευκαντικού στον κάδο, επιτυγχάνετε βελτιωμένα αποτελέσματα καθαρισμού.
Ο χρήστης μπορεί να λειτουργεί αυτό το πρόγραμμα σε συχνή βάση ανάλογα με τις
ανάγκες του.
Spin Only (Μόνο
στύψιμο)
Επιπλέον στύψιμο με δυνατότητα επιλογής των στροφών.
Rinse&Spin
(Ξέβγαλμα&Στύψιμο)
Επιπλέον ξέβγαλμα με στύψιμο.
Drain Only
(Μόνο αποστράγγιση)
Αποστράγγιση του νερού.
Quick Wash 15'
ρήγορη πλύση 15')
Ενδείκνυται για το γρήγορο πλύσιμο λίγων και όχι πολύ λερωμένων ρούχων.
Cotton (Βαμβακερά)
Intensive
(Εντατική πλύση)
Για καλύτερα αποτελέσματα πλύσης, επιλέξτε μεγαλύτερη διάρκεια πλύσης.
ECO 40-60
Προεπιλεγμένη θερμοκρασία 40°C, μη δυνατότητα επιλογής, κατάλληλο για πλύσιμο
ρούχων σε θερμοκρασίες 40°C-60°C.
Cotton (Βαμβακερά) Ανθεκτικά ρούχα με αντοχή σε υψηλές θερμοκρασίας από βαμβάκι ή λινό.
Cold Wash
(Κρύα πλύση)
Πλύση με κρύο νερό.
Mix (Μικτής ύφανσης)
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για το πλύσιμο ανθεκτικών ρούχων τα οποία
απαιτούν εντατική πλύση μεγάλης διάρκειας. Συνιστάται για καθημερινά ρούχα από
βαμβάκι, όπως σεντόνια, μαξιλαροθήκες, μπουρνούζια και εσώρουχα.
background
94
GR
Προγράμματα
Cotton (Βαμβακερά) Ανθεκτικά ρούχα με αντοχή σε υψηλές θερμοκρασίας από βαμβάκι ή λινό.
Synthetic (Συνθετικά)
Για το πλύσιμο συνθετικών ρούχων όπως πουκάμισα, παλτό, ρούχα μικτής ύφανσης. Όσον
αφορά τα πλεκτά ρούχα, λόγω της αραιής πλέξης τους, πρέπει να χρησιμοποιείται λιγότερη
ποσότητα απορρυπαντικού ώστε να μη δημιουργηθεί υπερβολική ποσότητα αφρού.
Mix (Μικτής ύφανσης) Ανάμεικτο φορτίο από βαμβακερά και συνθετικά ρούχα.
20°C 20°C προεπιλεγμένη θερμοκρασία, δυνατότητα επιλογής κρύου νερού
Quick 15'
ρήγορο 15')
Εξαιρετικά σύντομο πρόγραμμα κατάλληλο για μικρές ποσότητες ελαφρώς λερωμένων
ρούχων.
Rapid 45'
ρήγορο 45')
Αυτό το πρόγραμμα ενδείκνυται για το πλύσιμο πολύ λερωμένων ρούχων και
προσφέρεται για μεγαλύτερη εξοικονόμηση ενέργειας και νερού.
60' Wash (Πλύση 60')
Αυτό το πρόγραμμα ενδείκνυνται για πλύσιμο σε καθημερινή βάση για την επίτευξη ενός
καλού αποτελέσματος και διαρκεί 60 λεπτά.
ECO 40-60
Προεπιλεγμένη θερμοκρασία 40°C, μη δυνατότητα επιλογής, κατάλληλο για πλύσιμο
ρούχων σε θερμοκρασίες 40°C-60°C.
Wool (Μάλλινα)
Μάλλινα ρούχα ή ρούχα με υψηλή περιεκτικότητα σε μαλλί κατάλληλα για πλύσιμο στο
χέρι ή στο πλυντήριο. Ιδιαίτερα απαλό πρόγραμμα πλύσης για την αποφυγή συρρίκνωσης
των υφασμάτων, μεγαλύτερες παύσεις κατά τη διάρκεια του προγράμματος (τα ρούχα
παραμένουν στο υγρό πλύσης).
Spin Only
(Μόνο στύψιμο)
Επιπλέον στύψιμο με δυνατότητα επιλογής των στροφών.
Intensive
(Εντατική πλύση)
Για καλύτερα αποτελέσματα πλύσης, επιλέξτε μεγαλύτερη διάρκεια πλύσης.
Sterilization
(Αποστείρωση)
Η διατήρηση της θερμοκρασίας πλύσης άνω των 60 βαθμών για περισσότερο από 30
λεπτά απομακρύνει αποτελεσματικά τα επιβλαβή βακτήρια.
Delicate (Ευαίσθητα)
Για ευαίσθητα ρούχα που πλένονται στο πλυντήριο από μετάξι, σατέν, συνθετικές ίνες ή
ανάμεικτα υφάσματα.
Sport Wear (Αθλητικά) Το πρόγραμμα αυτό είναι κατάλληλο για αθλητικά ρούχα.
Rinse&Spin
(Ξέβγαλμα&Στύψιμο)
Επιπλέον ξέβγαλμα με στύψιμο.
Μοντέλο: WF71490M
background
95
GR
Προαιρετική επιλογή
Μοντέλο: WF71231M
Cycle
Προεπιλεγμένη
θερμοκρ. (°C)
Φορτίο (kg) Πρόσθετες λειτουργίες
Synthetic (Συνθετικά) Κρύο 2,5 3,0 3,5 4,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Synthetic (Συνθετικά) 40 °C 40 2,5 3,0 3,5 4,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cold Wash (Κρύα πλύση) Κρύο 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cold Wash (Κρύα πλύση) 20 °C 20 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 30 °C 30 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 40 °C 40 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 60 °C 60 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 90 °C 90 5,0 6,0 7,0 8,0 Πρόπλυση, Επιπλέον ξέβγαλμα
ECO 40-60 60 5,0 6,0 7,0 8,0
Cotton Intensive 40 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C)
40 5,0 6,0 7,0 8,0
Cotton Intensive 60 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 60 °C)
60 5,0 6,0 7,0 8,0
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) 90 - - - -
Spin Only (Μόνο στύψιμο) - 5,0 6,0 7,0 8,0
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση) - - - - -
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) - 5,0 6,0 7,0 8,0 Επιπλέον ξέβγαλμα
Delicate (Ευαίσθητα) 30 °C 30 2,5 2,5 2,5 2,5 Επιπλέον ξέβγαλμα
Delicate (Ευαίσθητα) Κρύο 2,5 2,5 2,5 2,5 Επιπλέον ξέβγαλμα
Ends in 3H (Λήξη σε 3/6/9 ώρες) 40 5,0 6,0 7,0 8,0 Χρονοκαθυστέρηση
Daily Wash 45'
(Καθημερινή πλύση 45')
40 2,0 2,0 2,0 2,0
Daily Wash 30'
(Καθημερινή πλύση 30')
30 2,0 2,0 2,0 2,0
Daily Wash 15'
(Καθημερινή πλύση 15')
Κρύο 2,0 2,0 2,0 2,0
Για τον μέγιστο αριθμό στροφών, τη διάρκεια του προγράμματος και άλλα αναλυτικά στοιχεία για το πρόγραμμα ECO
40-60, ανατρέξτε στο Φύλλο Τεχνικών Χαρακτηριστικών του Προϊόντος.
Στον πίνακα αναγράφονται οι προαιρετικές επιλογές που υποστηρίζονται για τη ρύθμιση κάθε κύκλου. Ενδέχεται να
μην υποστηρίζεται καμία προαιρετική επιλογή για έναν κύκλο.
Πρόπλυση:
Όταν επιλέγεται η λειτουργία Πρόπλυση, εκτελείται μια επιπλέον πλύση πριν από την κύρια πλύση. Ενδείκνυται για το
επιφανειακό καθάρισμα των ρούχων. Όταν επιλέγεται, πρέπει να προστίθεται απορρυπαντικό στη Θήκη (I).
Επιπλέον ξέβγαλμα:
Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία, εκτελείται ένας επιπλέον κύκλος ξεβγάλματος.
Χωρίς στύψιμο:
Με την επιλογή αυτής της λειτουργίας δεν γίνεται στύψιμο των ρούχων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
96
GR
Μοντέλο: WF71261M
Κύκλος
Προεπιλεγμένη
θερμοκρ. (°C)
Προεπιλεγμένη
ταχύτητα στυψίματος
σε σ.α.λ.
Πρόσθετες λειτουργίες
Synthetic (Συνθετικά) Κρύο 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Synthetic (Συνθετικά) 40 °C 40 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cold Wash (Κρύα πλύση) Κρύο 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cold Wash (Κρύα πλύση) 20 °C 20 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 30 °C 30 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 40 °C 40 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 60 °C 60 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Cotton (Βαμβακερά) 90 °C 90 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
ECO 40-60 60 1200 Χρονοκαθυστέρηση
Cotton Intensive 40 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 40 °C)
40 1200 Χρονοκαθυστέρηση
Cotton Intensive 60 °C
(Βαμβακερά Εντατική πλύση 60 °C)
60 1200 Χρονοκαθυστέρηση
Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) 90 400 Χρονοκαθυστέρηση
Spin Only (Μόνο στύψιμο) - 1200 Χρονοκαθυστέρηση
Drain Only (Μόνο αποστράγγιση) - -- Χρονοκαθυστέρηση
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) - 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Delicate (Ευαίσθητα) 30 °C 30 600 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Delicate (Ευαίσθητα) Κρύο 600 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Mix 60°C (Μικτής ύφανσης 40°C) 60 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Mix 40°C (Μικτής ύφανσης 40°C) 40 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Mix (Μικτής ύφανσης) Κρύο 1200 Χρονοκαθυστέρηση, Επιπλέον ξέβγαλμα
Quick Wash 45' (Γρήγορη πλύση 45') 40 800 Χρονοκαθυστέρηση
Quick Wash 30' (Γρήγορη πλύση 30') 30 800 Χρονοκαθυστέρηση
Quick Wash 15' (Γρήγορη πλύση 15') Κρύο 800 Χρονοκαθυστέρηση
Για τον μέγιστο αριθμό στροφών, τη διάρκεια του προγράμματος και άλλα αναλυτικά στοιχεία για το πρόγραμμα ECO
40-60, ανατρέξτε στο Φύλλο Τεχνικών Χαρακτηριστικών του Προϊόντος.
Στον πίνακα αναγράφονται οι προαιρετικές επιλογές που υποστηρίζονται για τη ρύθμιση κάθε κύκλου. Ενδέχεται να
μην υποστηρίζεται καμία προαιρετική επιλογή για έναν κύκλο.
Delay (Χρονοκαθυστέρηση):
Πατώντας αυτό το κουμπί ενεργοποιείται η λειτουργία χρονοκαθυστέρησης. Ο ρυθμιζόμενος χρόνος κυμαίνεται μεταξύ
0-24 ωρών.
Spin Speed (Στροφές στυψίματος):
Πατώντας αυτό το κουμπί παρατεταμένα ρυθμίζονται οι στροφές στυψίματος.
Επιπλέον ξέβγαλμα:
Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία, εκτελείται ένας επιπλέον κύκλος ξεβγάλματος.
Στροφές
Οι διαθέσιμες επιλογές για τις στροφές στυψίματος είναι οι εξής:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
97
GR
Μοντέλο: WF71490M
Κύκλος
Προεπιλεγμένη
θερμοκρ. (°C)
Προεπιλεγμένη ταχύτητα
στυψίματος σε σ.α.λ.
Πρόσθετες λειτουργίες
Cotton (Βαμβακερά) 40 1000
, ,
Quick 15' (Γρήγορο 15') Cold 800
Rapid 45' (Γρήγορο 45') 20 800
60' Wash (Πλύση 60') 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive (Εντατική πλύση) 40 800
Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) -- 1000
,
Spin Only (Μόνο στύψιμο) -- 1000
20°C
20 1000
,
Wool (Μάλλινα) 40 600
,
Delicate (Ευαίσθητα) 30 800
,
Mix (Μικτής ύφανσης) 40 1000
, ,
Synthetic (Συνθετικά) 40 800
, ,
Sport Wear (Αθλητικά) 20 800
, ,
Sterilization (Αποστείρωση) 70 800
,
Για τον μέγιστο αριθμό στροφών, τη διάρκεια του προγράμματος και άλλα αναλυτικά στοιχεία για το πρόγραμμα ECO
40-60, ανατρέξτε στο Φύλλο Τεχνικών Χαρακτηριστικών του Προϊόντος.
Στον πίνακα αναγράφονται οι προαιρετικές επιλογές που υποστηρίζονται για τη ρύθμιση κάθε κύκλου. Ενδέχεται να
μην υποστηρίζεται καμία προαιρετική επιλογή για έναν κύκλο.
Delay (Χρονοκαθυστέρηση)
Ρύθμιση λειτουργίας χρονοκαθυστέρησης:
1. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα
2. Πατήστε το κουμπί [Delay] για να ορίσετε τη χρονοκαθυστέρηση (η διάρκεια κυμαίνεται μεταξύ 0-24 ωρών)
3. Πατήστε το κουμπί [Start/Pause] για να ξεκινήσει η λειτουργία χρονοκαθυστέρησης.
Ακυρώστε τη λειτουργία χρονοκαθυστέρησης:
Πατήστε το κουμπί [Delay] μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη 0H. Η επιλογή του είναι υποχρεωτική
πριν από την έναρξη του προγράμματος. Εάν το πρόγραμμα έχει ήδη ξεκινήσει, θα πρέπει να διακόψετε τη
λειτουργία του και να ρυθμίσετε εκ νέου ένα καινούργιο.
Επιλογή προγράμματος Ορισμός διάρκειας
Έναρξη
Delay
Pre Wash (Πρόπλυση)
Επιπρόσθετη λειτουργία πλύσης πριν από την έναρξη του κύριου κύκλου πλύσης για βελτιωμένη απόδοση.
Σημείωση: Απαιτείται η προσθήκη απορρυπαντικού στη θήκη I.
Extra Rinse (Επιπλέον ξέβγαλμα)
Επιλέγοντας αυτή τη λειτουργία, τα ρούχα υποβάλλονται σε πρόσθετο κύκλο ξεβγάλματος.
My Cycle (Το πρόγραμμά μου)
Σας προσφέρει τη δυνατότητα να αποθηκεύετε τα προγράμματα που χρησιμοποιείτε πιο συχνά.
Μετά την επιλογή του προγράμματος και τη ρύθμιση των προαιρετικών επιλογών, πατήστε το κουμπί [Speed] για
3 δευτ. πριν από την έναρξη της πλύσης. Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα είναι το πρόγραμμα των Βαμβακερών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
background
98
GR
Temp.
Temp. (Θερμοκρ.)
Όταν είναι απαραίτητο, η θερμοκρασία πλύσης μπορεί να ρυθμιστεί πατώντας αυτό το κουμπί. Με κάθε
πάτημα του κουμπιού η θερμοκρασία αυξάνεται με την ακόλουθη σειρά: Cold (Κρύο) - 20°C - 30°C - 40°C -
60°C - 90°C.
Speed
Speed (Στροφές)
Όταν είναι απαραίτητο, οι στροφές στυψίματος μπορούν να ρυθμιστούν πατώντας το κουμπί [Speed].
Οι στροφές αυξάνονται με την ακόλουθη σειρά:1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Άλλες λειτουργίες
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ηχητικών ειδοποιήσεων, πατήστε το κουμπί ξανά για 3 δευτερόλεπτα. Η ρύθμιση
θα διατηρηθεί μέχρι την επόμενη ενεργοποίηση της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας σίγασης ηχητικών ειδοποιήσεων, η συσκευή δεν θα εκπέμπει πλέον ηχητικές
ειδοποιήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μοντέλο: WF71231M
Πατώντας το κουμπί παρατεταμένα, η λειτουργία «Κλείδωμα για παιδιά» απενεργοποιείται. Ακόμα και κατά την
απενεργοποίηση, την αποεπιλογή και τη λήξη ενός προγράμματος, όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη,
κλειδώνονται όλα τα κουμπιά εκτός από το κουμπί ενεργοποίησης και το κουμπί «Child Lock (Κλείδωμα για παιδιά)».
Πατήστε για να αποεπιλέξετε το κουμπί «Child Lock (Κλείδωμα για παιδιά)» πριν από την επιλογή του προγράμματος
και την έναρξη της πλύσης.
Μοντέλο: WF71261M, WF71490M
Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία κλειδώματος για παιδιά και το πρόγραμμα ξεκινά, η σχετική φωτεινή ένδειξη ανάβει
και οι ενδείξεις «CL» και υπολειπόμενου χρόνου εμφανίζονται εναλλάξ στην οθόνη ανά 0,5 δευτ. Εάν πατήσετε κάποιο
άλλο κουμπί, η φωτεινή ένδειξη της λειτουργίας κλειδώματος για παιδιά αναβοσβήνει για 3 δευτ. Μετά τη λήξη του
προγράμματος, οι ενδείξεις «CL» και «END» εμφανίζονται εναλλάξ και ανά 0,5 δευτ. στην οθόνη για 10 δευτ. Κατόπιν,
αναβοσβήνει για 3 δευτ. η φωτεινή ένδειξη της λειτουργίας κλειδώματος για παιδιά.
Μόνο πατώντας παρατεταμένα τα δύο αυτά κουμπιά μπορείτε να αποεπιλέξετε τη λειτουργία κλειδώματος για
παιδιά, διαφορετικά παραμένει ακόμα και σε περίπτωση απενεργοποίησης, αποεπιλογής ή λήξης ενός προγράμματος
Πατώντας το κουμπί «Child Lock (Κλείδωμα για παιδιά)» κλειδώνουν όλα τα κουμπιά εκτός από το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και το κουμπί κλειδώματος. Αποεπιλέξτε το πριν από την επιλογή προγράμματος
και την έναρξη της πλύσης.
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Σίγαση ηχητικών ειδοποιήσεων
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Επιλογή
Πρόγραμμα
Πατήστε το κουμπί [Prewash]/[Delay] [Πρόπλυση]/[Χρονοκαθυστέρηση]
για 3 δευτ. Ενεργοποιείται η λειτουργία
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Κλείδωμα για παιδιά
Επιλέγεται προς αποφυγή της εσφαλμένης χρήσης
της συσκευής από
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Επιλογή
Πρόγραμμα
Έναρξη Πατήστε τα κουμπιά [Extra Rinse (Επιπλέον ξέβγαλμα)] και [No Spin
(Χωρίς στύψιμο)]/ [Spin Speed (Στροφές στυψίματος)] για 3 δευτ.
μέχρι να ακουστεί η ηχητική ειδοποίηση «μπιπ».
background
99
GR
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Καθαρισμός και φροντίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία
ρεύματος και κλείστε την παροχή νερού.
Καθαρισμός πλαισίου
Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η
επιφάνεια μπορεί να καθαριστεί με αραιωμένα, μη λειαντικά, ουδέτερα απορρυπαντικά,
εάν είναι απαραίτητο. Σε περίπτωση υπερχείλισης νερού, σκουπίστε με ένα πανί για να το
απορροφήσετε. Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Απαγορεύεται η χρήση μυρμηκικού οξέος και αραιωμένων διαλυτών ή ισοδυνάμων
τους, όπως οινόπνευμα, διαλύτες ή χημικά προϊόντα κ.λπ.
Καθαρισμός κάδου
Τα υπολείμματα σκουριάς που αφήνουν τα μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό του κάδου θα πρέπει να αφαιρούνται
αμέσως με απορρυπαντικό χωρίς χλώριο. Μη χρησιμοποιείτε ατσαλόσυρμα για τον καθαρισμό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Μην τοποθετείτε ρούχα στο πλυντήριο κατά τον καθαρισμό του κάδου.
Καθαρισμός λάστιχου στεγανοποίησης και τζαμιού πόρτας
Καθαρίζετε το τζάμι και το λάστιχο στεγανοποίησης της πόρτας
μετά από κάθε πλύση αφαιρώντας τυχόν χνούδια και λεκέδες.
Σε περίπτωση συσσώρευσης χνουδιών, ενδέχεται να προκληθεί
διαρροή. Αφαιρέστε τυχόν κέρματα, κουμπιά και άλλα αντικείμενα
από το λάστιχο στεγανοποίησης μετά από κάθε πλύση. Καθαρίζετε
το λάστιχο στεγανοποίησης και το τζάμι της πόρτας κάθε μήνα για
να διασφαλίσετε τη φυσιολογική λειτουργία της συσκευής.
Καθαρισμός φίλτρου εισόδου
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Σε περίπτωση μειωμένης παροχής νερού, πρέπει να
καθαριστεί το φίλτρο εισόδου.
1. Κλείστε τη βρύση και αφαιρέστε τον εύκαμπτο
σωλήνα παροχής νερού από αυτή.
2. Καθαρίστε το φίλτρο με μια βούρτσα.
3. Ξεβιδώστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού
από το πίσω μέρος της συσκευής. Τραβήξτε το
φίλτρο προς τα έξω με μια μακριά πένσα.
4. Χρησιμοποιήστε μια βούρτσα γα να καθαρίσετε το
φίλτρο.
5. Επανατοποθετήστε το φίλτρο στον σωλήνα εισόδου
νερού και επανασυνδέστε τον σωλήνα.
6. Καθαρίστε το φίλτρο του σωλήνα εισόδου κάθε
3 μήνες για να διασφαλίσετε τη φυσιολογική
λειτουργία της συσκευής
d.
background
100
GR
Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού
1. Πιέστε προς τα κάτω το κλιπ [ ] στο κάλυμμα της θήκης μαλακτικού και αφαιρέστε το συρτάρι
απορρυπαντικού. Καθαρίστε το εσωτερικό της εσοχής με μια βούρτσα.
2. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού από το συρτάρι και πλύνετέ τα και τα δύο κάτω από
τρεχούμενο νερό.
3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού και σπρώξτε το συρτάρι στη θέση του.
Καθαρισμός φίλτρου αντλίας αποστράγγισης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ολοκληρώσει τον κύκλο πλύσης και ότι είναι άδεια. Απενεργοποιήστε την και
αποσυνδέστε την από την ηλεκτρική τροφοδοσία προτού καθαρίσετε το φίλτρο της αντλίας αποστράγγισης.
Προσέξτε τις υψηλές θερμοκρασίες νερού. Περιμένετε έως ότου το νερό κρυώσει. Κίνδυνος εγκαύματος!
Καθαρίστε το φίλτρο σε τακτά χρονικά διαστήματα κάθε 3 μήνες για να διασφαλίσετε τη φυσιολογική λειτουργία της
συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, και ανάλογα με το πρόγραμμα που έχει επιλεγεί, μπορεί να ρέει καυτό
νερό στο εσωτερικό της αντλίας. Μην αφαιρείτε το κάλυμμα της αντλίας ενόσω βρίσκεται σε εξέλιξη ένας κύκλος
πλύσης. Περιμένετε πάντοτε έως ότου ο κύκλος ολοκληρωθεί και ο κάδος αδειάσει. Κατά την επανατοποθέτηση του
καλύμματος, βεβαιωθείτε ότι ασφαλίζει σωστά στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικές ή καυστικές ουσίες για να καθαρίσετε πλαστικά μέρη.
Καθαρίστε το συρτάρι απορρυπαντικού κάθε 3 μήνες για να διασφαλίσετε τη φυσιολογική λειτουργία της συσκευής.
Πιέστε το κλιπ και αφαιρέστε το
συρτάρι απορρυπαντικού
Καθαρίστε το συρτάρι και το
κάλυμμα της θήκης μαλακτικού
κάτω από τρεχούμενο νερό
Καθαρίστε την εσοχή με μια
μαλακή βούρτσα
Επανατοποθετήστε το συρτάρι
Ανοίξτε το πορτάκι στο κάτω
πλαίσιο
Τραβήξτε το φίλτρο προς τα έξω
γυρίζοντάς το αριστερόστροφα
Αφαιρέστε τα ξένα σωματίδια Κλείστε την τάπα στο κάτω
κάλυμμα
background
101
GR
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Κωδικοί σφαλμάτων
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία ή σταματά ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε έναν
τρόπο επίλυσης του προβλήματος. Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Περιγραφή Αιτία Λύση
Pause/Start
No Spin
Extra Rinse
Prewash
Σβηστή
Σβηστή
Αναβοσβήνει
Σβηστή
Σβηστή
Σβηστή
Door is not closed properly
Restart after the door is closed
Check if the clothes is stuck
Σβηστή
Σβηστή
Σβηστή
Αναβοσβήνει
Σβηστή
Σβηστή
Water injecting problem while
washing
Check if the water pressure is too low
Straighten the water pipe
Check if the inlet valve lter is blocked
Σβηστή
Σβηστή
Αναβοσβήνει
Αναβοσβήνει
Σβηστή
Σβηστή
Η αποστράγγιση του νερού
διαρκεί περισσότερο από το
φυσιολογικό
Ελέγξτε αν ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης
έχει φράξει
Σβηστή
Σβηστή
Σβηστή
Σβηστή
Αναβοσβήνει
Σβηστή
Water overow Restart the washer
Άλλα
Δοκιμάστε να επιλύσετε το πρόβλημα μόνοι σας και, αν δεν τα καταφέρετε,
επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της εταιρείας μας.
Περιγραφή Αιτία Λύση
Το πλυντήριο δεν ξεκινά Η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά
Επαναλειτουργήστε τη συσκευή αφού
κλείσει η πόρτα Ελέγξτε αν έχουν
σφηνώσει ρούχα που εμποδίζουν το
κλείσιμο της πόρτας
Η πόρτα δεν ανοίγει
Είναι ενεργοποιημένη η διάταξη
κλειδώματος ασφαλείας του πλυντηρίου
Αποσυνδέστε τη συσκευή από
την ηλεκτρική τροφοδοσία,
επαναλειτουργήστε τη συσκευή
Διαρροή νερού
Η σύνδεση μεταξύ του σωλήνα παροχής
ή του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης
και της βρύσης δεν είναι στεγανή
Ελέγξτε του σωλήνες νερού και
βεβαιωθείτε ότι είναι σφιχτά
συνδεδεμένοι Καθαρίστε τον σωλήνα
εξόδου
Υπολείμματα
απορρυπαντικού στη θήκη
Η σκόνη απορρυπαντικού έχει βραχεί με
αποτέλεσμα να σχηματιστούν σβόλοι
Καθαρίστε και σκουπίστε τη θήκη
απορρυπαντικού
Η φωτεινή ένδειξη ή η οθόνη
δεν ανάβει
Η πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος έχει
αποσυνδεθεί ή υπάρχει βλάβη στην
καλωδίωση
Ελέγξτε αν η παροχή ισχύος είναι
απενεργοποιημένη και ότι το βύσμα
τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεμένο
Μη φυσιολογικός θόρυβος
Τα μπουλόνια στερέωσης δεν έχουν
αφαιρεθεί. Το δάπεδο δεν είναι στέρεο
ή επίπεδο.
Ελέγξτε εάν έχουν αφαιρεθεί τα
μπουλόνια στερέωσης Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή έχει τοποθετηθεί σε στέρεο και
επίπεδο δάπεδο
background
102
GR
Περιγραφή Αιτία Λύση
E30 Η πόρτα δεν έχει κλείσει καλά
Επαναλειτουργήστε τη συσκευή αφού κλείσει
η πόρτα Ελέγξτε αν έχουν σφηνώσει ρούχα
που εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας
E10
Πρόβλημα έγχυσης νερού κατά τη
διάρκεια της πλύσης
Ελέγξτε εάν η πίεση του νερού είναι πολύ
χαμηλή Ισιώστε τον σωλήνα νερού
Ελέγξτε εάν το φίλτρο της βαλβίδας εισόδου
έχει φράξει
E21
Η αποστράγγιση του νερού διαρκεί
περισσότερο από το φυσιολογικό
Ελέγξτε αν ο εύκαμπτος σωλήνας
αποστράγγισης έχει φράξει
E12 Υπερχείλιση νερού Επανεκκινήστε το πλυντήριο
EXX
Δοκιμάστε να επιλύσετε το πρόβλημα μόνοι σας και, αν δεν τα καταφέρετε,
επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της εταιρείας μας.
Εξυπηρέτηση πελατών
Μεταφορά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Η διαθεσιμότητα των ανταλλακτικών για τη συσκευή σας υπολογίζεται σε τουλάχιστον 10 έτη.
Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μια συσκευή που είναι ή θεωρείται ότι είναι ελαττωματική.
Ενδέχεται να θέσετε σε κίνδυνο τόσο τη δική σας όσο και τη ζωή των μελλοντικών χρηστών της συσκευής. Οι
επισκευαστικές εργασίες επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο, εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Η μη ορθή εκτέλεση των επισκευαστικών εργασιών θα καταστήσει την εγγύηση άκυρη και οποιεσδήποτε
συνεπαγόμενες βλάβες δεν θα αναγνωρίζονται!
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία και κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα και το συρτάρι απορρυπαντικού έχουν κλείσει καλά.
Αφαιρέστε τον σωλήνα εισόδου και τον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου από την οικιακή εγκατάσταση παροχής νερού.
Περιμένετε έως ότου το νερό αποστραγγιστεί πλήρως από τη συσκευή (βλ. «Συντήρηση και καθαρισμός φίλτρου
αντλίας αποστράγγισης»)
Σημαντικό: Επανατοποθετήστε τα 4 μπουλόνια μεταφορά στο πίσω μέρος της συσκευής.
Αυτή η συσκευή είναι βαριά. Μεταφέρετέ τη με προσοχή. Μην κρατάτε τη συσκευή από τα προεξέχοντα μέρη της για
να την ανυψώσετε. Μη χρησιμοποιείτε την πόρτα ως λαβή μεταφοράς.
Μοντέλο
Χωρητικότητα
πλύσης
Διαστάσεις
(ΠxΒxΥmm)
Καθαρό βάρος Ονομαστική ισχύς:
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Παροχή ισχύος 220-240V~, 50Hz
Μέγ. ένταση ρεύματος 10A
Τυπική πίεση νερού 0,05MPa~1MPa
background
103
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φύλλο τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος
Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023
Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή:
Διεύθυνση προμηθευτή (
β
):
Αναγνωριστικό μοντέλου: WF71230M
General product parameters:
Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή
Ονομαστική χωρητικότητα
(
α
) (kg)
7,0 Διαστάσεις σε cm
Ύψος 85
Πλάτος 60
Βάθος 40
EEI
w
(
α
) 80,0 Ενεργειακή κλάση (
α
) D
Δείκτης ενεργειακής
απόδοσης (
α
)
1,04
Αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος
(g/kg) (
α
)
5,0
Κατανάλωση ενέργειας
σε kWh ανά κύκλο
υπολογιζόμενη με βάση το
πρόγραμμα eco 40-60. Η
πραγματική κατανάλωση
ενέργειας εξαρτάται από τον
τρόπο χρήσης της συσκευής.
0,69
Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά
κύκλο υπολογιζόμενη με βάση το
πρόγραμμα eco 40-60.
Η πραγματική κατανάλωση νερού
εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης
της συσκευής και τη σκληρότητα
του νερού.
45
Μέγιστη θερμοκρασία στο
πλενόμενο ύφασμα (
α
) (°C)
Ονομαστική
χωρητικότητα
39
Υπολειπόμενο ποσοστό
υγρασίας (
α
) (%)
Ονομαστική
χωρητικότητα
62
1/2 φορτίου 35 1/2 φορτίου 62
1/4 φορτίου 30 1/4 φορτίου 62
Ταχύτητα στυψίματος (
α
)
(σ.α.λ.)
Ονομαστική
χωρητικότητα
1200
Κλάση απόδοσης στεγνώματος
με στύψιμο (
α
)
C
1/2 φορτίου 1200
1/4 φορτίου 1200
Διάρκεια προγράμματος (
α
)
(ώρες:λεπτά)
Ονομαστική
χωρητικότητα
3:28
Τύπος
ανεξάρτητης
εγκατάστασης
1/2 φορτίου 2:42
1/4 φορτίου 2:42
Εκπομπές αερόφερτου
ακουστικού θορύβου κατά το
στύψιμο (
α
) (dB(A) re 1 pW)
80
Τάξη εκπομπών αερόφερτου
ακουστικού θορύβου (
α
) (στύψιμο)
C
Απενεργοποίηση (W) 0.50 Κατάσταση αναμονής (W) 1.00
Καθυστερημένη έναρξη (W)
(εάν υποστηρίζεται)
4.00
Δικτυωμένη λειτουργία αναμονής
(W) (εάν υποστηρίζεται)
Δ/Υ
Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που παρέχεται από τον προμηθευτή (β):
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο να απελευθερώνει
ιόντα σιδήρου κατά την πλύση
ΟΧΙ
background
104
GR
Πρόσθετες πληροφορίες:
Σύνδεσμος για τον ιστότοπο του προμηθευτή, όπου παρέχονται πληροφορίες στο σημείο 9 του Παραρτήματος ΙΙ του
κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 (1) (β) της Επιτροπής σχετικά με:
(
a
) το πρόγραμμα eco 40-60 °C.
(
b
) τυχόν αλλαγές αυτών των στοιχείων δεν θα πρέπει να θεωρούνται σχετικές για τους σκοπούς της παραγράφου 4 του
άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.
(
c
) εάν η βάση δεδομένων για τα προϊόντα παράγει αυτόματα το οριστικό περιεχόμενο αυτού του κελιού, ο
προμηθευτής δεν θα πρέπει να εισαγάγει αυτά τα δεδομένα.
1) Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
2) Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και τη σκληρότητα του νερού.
3) Παράδοση ανταλλακτικών εντός 15 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της παραγγελίας.
Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2014
Το δελτίο πληροφοριών προϊόντος της συσκευής σας είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://eprel.ec.europe.eu και εισαγάγετε τον αναγνωριστικό κωδικό μοντέλου της συσκευής
σας για να κάνετε λήψη του δελτίου.
Ο αναγνωριστικός κωδικός μοντέλου της συσκευή σας αναγράφεται στην ενότητα τεχνικών χαρακτηριστικών.
background
105
GR
Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023
Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή:
Διεύθυνση προμηθευτή (
β
):
Αναγνωριστικό μοντέλου: WF71261M
General product parameters:
Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή
Ονομαστική χωρητικότητα
(
α
) (kg)
7.0 Διαστάσεις σε cm
Ύψος 85
Πλάτος 60
Βάθος 40
EEI
w
(
α
) 80.0 Ενεργειακή κλάση (
α
) D
Δείκτης ενεργειακής
απόδοσης (
α
)
1.04
Αποτελεσματικότητα
ξεβγάλματος (g/kg) (
α
)
5.0
Κατανάλωση ενέργειας
σε kWh ανά κύκλο
υπολογιζόμενη με βάση το
πρόγραμμα eco 40-60. Η
πραγματική κατανάλωση
ενέργειας εξαρτάται από τον
τρόπο χρήσης της συσκευής.
0.69
Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά
κύκλο υπολογιζόμενη με βάση
το πρόγραμμα eco 40-60. Η
πραγματική κατανάλωση νερού
εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης
της συσκευής και τη σκληρότητα
του νερού.
45
Μέγιστη θερμοκρασία στο
πλενόμενο ύφασμα
(
α
) (°C)
Ονομαστική
χωρητικότητα
39
Υπολειπόμενο ποσοστό
υγρασίας (
α
) (%)
Ονομαστική
χωρητικότητα
62
1/2 φορτίου 35 1/2 φορτίου 62
1/4 φορτίου 30 1/4 φορτίου 62
Ταχύτητα στυψίματος (
α
)
(σ.α.λ.)
Ονομαστική
χωρητικότητα
1200
Κλάση απόδοσης στεγνώματος με
στύψιμο (
α
)
C
1/2 φορτίου 1200
1/4 φορτίου 1200
Διάρκεια προγράμματος (
α
)
(ώρες:λεπτά)
Rated capacity 3:28
Τύπος
ανεξάρτητης
εγκατάστασης
Half 2:42
Quarter 2:42
Εκπομπές αερόφερτου
ακουστικού θορύβου κατά το
στύψιμο (
α
) (dB(A) re 1 pW)
80
Τάξη εκπομπών αερόφερτου
ακουστικού θορύβου (
α
) (στύψιμο)
C
Απενεργοποίηση (W) 0.50 Κατάσταση αναμονής (W) 1.00
Καθυστερημένη έναρξη (W)
(εάν υποστηρίζεται)
4.00
Δικτυωμένη λειτουργία αναμονής
(W) (εάν υποστηρίζεται)
Δ/Υ
Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που παρέχεται από τον προμηθευτή (β):
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο να απελευθερώνει
ιόντα σιδήρου κατά την πλύση
ΟΧΙ
background
106
GR
Πρόσθετες πληροφορίες:
Σύνδεσμος για τον ιστότοπο του προμηθευτή, όπου παρέχονται πληροφορίες στο σημείο 9 του Παραρτήματος ΙΙ του
κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 (1) (β) της Επιτροπής σχετικά με:
(
a
) το πρόγραμμα eco 40-60 °C.
(
b
) τυχόν αλλαγές αυτών των στοιχείων δεν θα πρέπει να θεωρούνται σχετικές για τους σκοπούς της παραγράφου 4 του
άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.
(
c
) εάν η βάση δεδομένων για τα προϊόντα παράγει αυτόματα το οριστικό περιεχόμενο αυτού του κελιού, ο
προμηθευτής δεν θα πρέπει να εισαγάγει αυτά τα δεδομένα.
1) Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
2) Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και τη σκληρότητα του νερού.
3) Παράδοση ανταλλακτικών εντός 15 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της παραγγελίας.
Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2014
Το δελτίο πληροφοριών προϊόντος της συσκευής σας είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://eprel.ec.europe.eu και εισαγάγετε τον αναγνωριστικό κωδικό μοντέλου της συσκευής
σας για να κάνετε λήψη του δελτίου.
Ο αναγνωριστικός κωδικός μοντέλου της συσκευή σας αναγράφεται στην ενότητα τεχνικών χαρακτηριστικών.
background
107
GR
Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023
Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή:
Διεύθυνση προμηθευτή (
β
):
Αναγνωριστικό μοντέλου: WF71490M
Γενικές παράμετροι προϊόντος:
Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή
Ονομαστική χωρητικότητα
(
α
) (kg)
7.0 Διαστάσεις σε cm
Ύψος 85
Πλάτος 60
Βάθος 50
EEI
w
(
α
) 59.9 Ενεργειακή κλάση (
α
) B
Δείκτης ενεργειακής
απόδοσης (
α
)
1.031
Αποτελεσματικότητα ξεβγάλματος
(g/kg) (
α
)
5.0
Κατανάλωση ενέργειας
σε kWh ανά κύκλο
υπολογιζόμενη με βάση το
πρόγραμμα eco 40-60. Η
πραγματική κατανάλωση
ενέργειας εξαρτάται από τον
τρόπο χρήσης της συσκευής.
0.516
Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά
κύκλο υπολογιζόμενη με βάση
το πρόγραμμα eco 40-60. Η
πραγματική κατανάλωση νερού
εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης
της συσκευής και τη σκληρότητα
του νερού.
45
Μέγιστη θερμοκρασία στο
πλενόμενο ύφασμα
(
α
) (°C)
Ονομαστική
χωρητικότητα
36
Υπολειπόμενο ποσοστό
υγρασίας (
α
) (%)
Ονομαστική
χωρητικότητα
53.9
1/2 φορτίου 34 1/2 φορτίου 53.9
1/4 φορτίου 21 1/4 φορτίου 53.9
Ταχύτητα στυψίματος (
α
)
(σ.α.λ.)
Ονομαστική
χωρητικότητα
1400
Κλάση απόδοσης στεγνώματος
με στύψιμο (
α
)
B
1/2 φορτίου 1400
1/4 φορτίου 1400
Διάρκεια προγράμματος (
α
)
(ώρες:λεπτά)
Ονομαστική
χωρητικότητα
3 : 28
Τύπος
ανεξάρτητης
εγκατάστασης
1/2 φορτίου 2 : 42
1/4 φορτίου 2 : 42
Εκπομπές αερόφερτου
ακουστικού θορύβου κατά το
στύψιμο (
α
) (dB(A) re 1 pW)
76
Τάξη εκπομπών αερόφερτου
ακουστικού θορύβου (
α
) (στύψιμο)
B
Απενεργοποίηση (W) 0.50 Κατάσταση αναμονής (W) Δ/Υ
Καθυστερημένη έναρξη (W)
(εάν υποστηρίζεται)
4.00
Δικτυωμένη λειτουργία αναμονής
(W) (εάν υποστηρίζεται)
Δ/Υ
Ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης που παρέχεται από τον προμηθευτή (
β
):
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο να απελευθερώνει
ιόντα σιδήρου κατά την πλύση
ΟΧΙ
background
108
GR
Πρόσθετες πληροφορίες:
Σύνδεσμος για τον ιστότοπο του προμηθευτή, όπου παρέχονται πληροφορίες στο σημείο 9 του Παραρτήματος ΙΙ του
κανονισμού (ΕΕ) 2019/2023 (1) (β) της Επιτροπής σχετικά με:
(a) το πρόγραμμα eco 40-60 °C.
(b) τυχόν αλλαγές αυτών των στοιχείων δεν θα πρέπει να θεωρούνται σχετικές για τους σκοπούς της
παραγράφου 4 του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1369.
(c) εάν η βάση δεδομένων για τα προϊόντα παράγει αυτόματα το οριστικό περιεχόμενο αυτού του κελιού, ο
προμηθευτής δεν θα πρέπει να εισαγάγει αυτά τα δεδομένα.
1) Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής.
2) Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και τη σκληρότητα του νερού.
3) Παράδοση ανταλλακτικών εντός 15 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της παραγγελίας.
Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2014
Το δελτίο πληροφοριών προϊόντος της συσκευής σας είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://eprel.ec.europe.eu και εισαγάγετε τον αναγνωριστικό κωδικό μοντέλου της συσκευής
σας για να κάνετε λήψη του δελτίου.
Ο αναγνωριστικός κωδικός μοντέλου της συσκευή σας αναγράφεται στην ενότητα τεχνικών χαρακτηριστικών.
background
109
HR
SIGURNOSNE UPUTE
Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sljedećih sigurnosnih informacija kako biste umanjili rizik od požara
ili eksplozije i strujnog udara te kako biste spriječili oštećenje imovine, osobne ozljede ili gubitak života.
Nepoštivanje ovih uputa poništava jamstvo.
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja bi, ako se ne
izbjegne, mogla dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može rezultirati manjom ili manjom ozljedom ili oštećenjem imovine i okoliša.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne,
može rezultirati manjom ili lakšom ozljedom.
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ako je priključni kabel oštećen, proizvođač, serviser ili slično kvalificirane osobe moraju ga zamijeniti kako
bi se izbjegla opasnost.
Ako je uređaj oštećen, ne smije se koristiti dok ga proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osobe sličnih
kvalifikacija ne poprave. Opasnost od strujnog udara!
Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih
sposobnosti ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobile upute o sigurnoj uporabi
uređaja i ako razumiju opasnosti njegove upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne bi trebala
čistiti ili održavati uređaj bez nadzora.
Djecu treba nadgledati kako bi bili sigurni da se ne igraju s uređajem.
Životinje i djeca mogu se uvući u stroj. Prije svake uporabe provjerite unutrašnjost uređaja.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od uređaja ili pod stalnim nadzorom.
Nemojte se penjati na uređaj ili sjediti na njemu.
MJESTO INSTALACIJE I OKRUŽENJE
Sve tvari koje se koriste za pranje, kao i dodatne tvari, treba čuvati na sigurnom mjestu, nedostupnom
djeci.
Nemojte postavljati uređaj na tepih. Tepih može blokirati otvore i oštetiti uređaj.
Uređaj držite što dalje od izvora topline i izravne sunčeve svjetlosti kako biste spriječili oštećenje dijelova
od plastike i gume.
Uređaj nemojte koristiti u vlažnom okruženju ili na mjestima gdje su prisutni eksplozivni ili korozivni plinovi.
U slučaju curenja vode ili prskanja, uređaj ostavite da se suši na otvorenom.
Uređaj se ne smije postavljati iza vrata koja se mogu zaključati, kliznih vrata ili vrata s šarkom smještenih na
suprotnoj strani od šarke perilice rublja.
Nemojte koristiti stroj u prostorijama s temperaturama nižim od 5°C, jer to može oštetiti neke njegove
dijelove. Ako je uporaba uređaja u spomenutim uvjetima neizbježna, vodite računa da nakon svake
uporabe potpuno ispraznite vodu (pogledajte odjeljak “Održavanje - Čišćenje filtera odvodne pumpe”)
kako biste spriječili oštećenja nastala smrzavanjem.
Nikada nemojte koristiti zapaljive raspršivače ili tvari u neposrednoj blizini uređaja.
MONTAŽA
Prije uporabe uređaja uklonite kompletno pakiranje i uklonite transportne vijke. Ako to ne učinite, može
doći do ozbiljne štete.
Ovaj je uređaj opremljen jednim ulaznim ventilom i može se priključiti samo na dovod hladne vode.
Naponski utikač mora biti dostupan nakon instalacije.
background
110
HR
Prije prvog pranja odjeće, proizvod treba jednom pustiti u rad praznim bubnjem, tako da prolazi kroz sve
faze ciklusa.
Prije upotrebe perilice potrebno je izvršiti njezinu kalibraciju.
Na uređaj ne stavljajte pretjerano teške predmete, poput kanistera za vodu ili grijalice.
Upotrijebite novi komplet crijeva isporučen s uređajem. Stare komplete crijeva ne treba ponovno koristiti.
Maksimalni ulazni tlak vode je 1 MPa. Minimalni ulazni tlak vode je 0,05 MPa.
PRIKLJUČAK NA ELEKTROINSTALACIJE
Pazite da uređaj ne pritiska kabel za napajanje jer ga to može oštetiti.
Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem, koja je u skladu s vrijednostima navedenim
u tablici u odjeljku “Tehničke specifikacije“. Postupak uzemljenja treba izvoditi kvalificirani električar.
Provjerite je li stroj instaliran u skladu s lokalnim propisima.
Postupak spajanja na vodovodne i električne instalacije mora provesti kvalificirana tehnička osoba, u
skladu s uputama proizvođača i lokalnim sigurnosnim propisima.
UPOZORENJE!
Ne koristite strujne trake ili produžne kablove.
Uređaj ne smije biti povezan s vanjskim uređajem za uključivanje / isključivanje, poput tajmera, ili strujnim
krugom koji se redovito uključuje i isključuje.
Ako je zapaljivi plin prisutan u sobi, nemojte ga odvajati od električne utičnice.
Nikada nemojte odspajati utikač mokrim rukama.
Kad isključujete utikač, uvijek povucite utikač, a ne kabel.
Isključite uređaj svaki put kad ga ne koristite.
PRIKLJUČAK NA VODOVODNE INSTALACIJE
Provjerite spojeve na ulaznim cijevima za vodu, slavinu za vodu i odvodno crijevo kako biste otkrili moguće
probleme zbog promjena tlaka u vodi. Ako se zglobovi olabave ili propuštaju, zatvorite slavinu i popravite
ih. Uređaj započnite koristiti tek nakon što je ugradnju cijevi i crijeva izvršilo kvalificirano osoblje.
Tijekom rada staklena vrata mogu se izuzetno zagrijati. Kad stroj radi, držite djecu i kućne ljubimce što
dalje od njega.
Crijeva za dovod i odvod vode moraju biti ugrađena na siguran način kako ne bi bila oštećena. Inače, voda
može curiti.
Ne uklanjajte filter na pumpi za odvod vode dok u uređaju još ima vode. Mogu se ispustiti velike količine
vode, uz opasnost od opeklina zbog upotrebe tople vode.
RAD I ODRŽAVANJE
Nikada ne upotrebljavajte zapaljiva, eksplozivna ili otrovna otapala. Umjesto deterdženata ne
upotrebljavajte benzin, alkohol itd. Odaberite samo one deterdžente koji se peru u perilici rublja.
Provjerite jesu li svi džepovi prazni. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa, čavala, vijaka, kamenja
itd. mogu ozbiljno oštetiti ovaj uređaj.
Izvadite sve predmete, poput upaljača i šibica, iz džepova prije stavljanja rublja u perilicu.
Temeljito operite rublje koje ste oprali ručno.
Prije sušenja u uređaju, rublje kontaminirano tvarima poput ulja za kuhanje, acetona, alkohola, benzina,
petroleja, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje voska potrebno je oprati
u vrućoj vodi koja sadrži dodatnu količinu deterdženta.
Rublje koje sadrži spužvastu gumu (lateks spužvu), kape za tuširanje, vodonepropusnu tkaninu, komade s
gumenom oblogom i odjeću ili jastuke koji sadrže dijelove spužvaste gume ne smijete sušiti u uređaju.
Omekšivači tkanine ili slični proizvodi trebaju se koristiti u skladu s preporukama datim u uputama za njih.
Nikada ne pokušavajte otvoriti vrata silom. Vrata će se otključati ubrzo nakon završetka ciklusa.
Ne zatvarajte vrata prekomjernom silom. Ako imate poteškoća s zatvaranjem vrata, provjerite je li rublje
pravilno umetnuto i postavljeno.
Prije svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake uporabe, isključite uređaj i zatvorite slavinu.
Uređaj nikada ne čistite tako da ga polivate vodom. Opasnost od strujnog udara!
Da bi se izbjegle opasnosti, popravke smije izvoditi samo proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili osobe sa
sličnim kvalifikacijama. Proizvođač neće biti odgovoran za štetu koju su svojim intervencijama prouzročile
neovlaštene osobe.
background
111
HR
TRANSPORT
Prije transporta:
- Potrebno je da stručnjak ponovno stavi vijke na stroj.
- Voda koja je ostala unutar uređaja mora se ispustiti.
Ovaj uređaj je težak. Budite oprezni prilikom pomicanja. Prilikom podizanja, nikada nemojte držati uređaj
za izbočene dijelove. Vrata uređaja ne smiju se koristiti kao kvaka.
NAMJENA KORIŠTENJA
Proizvod je namijenjen isključivo za kućanstvo i za tkanine u količinama karakterističnim za kućanstvo,
primjerenim za strojno pranje i sušenje. Uređaj je namijenjen samo za unutarnju upotrebu i nije namijenjen za
ugradnju. Korištenje uređaja uvijek treba biti u skladu s ovim uputama. Uređaj nije namijenjen komercijalnoj
uporabi. Bilo koja druga uporaba smatra se neadekvatnom. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu ili
ozljedu nastalu takvom uporabom.
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvima i sličnim okruženjima:
- Kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;
- Poljoprivredna domaćinstva;
- Hoteli, moteli i drugi stambeni objekti, gdje je dostupan klijentima;
- Sadržaji koji pružaju uslugu noćenja s doručkom;
- Zajednički prostori u stambenim blokovima ili samoposlužnim praonicama.
Pakovanje/Stari uređaj
Ova naljepnica označava da se u EU proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom. Da biste spriječili
nekontrolirano odlaganje otpada od potencijalne štete za okoliš ili zdravlje ljudi, odgovorno reciklirajte
proizvod kako biste promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Upotrijebite sustave za
prikupljanje otpada za odlaganje upotrijebljenog uređaja ili kontaktirajte maloprodaju u kojoj ste kupili
proizvod. Oni mogu pokupiti i reciklirati vaš proizvod na ekološki siguran način.
background
112
HR
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Prostor u kojem se postavlja uređaj
UPOZORENJE!
Važno je da je proizvod stabilan kako bi se spriječilo njegovo pomicanje
tijekom rada! Pazite da uređaj bude u ravnini i stabilno.
Pazite da proizvod nije instaliran preko priključnog kabela.
Pazite da između zidova i uređaja postoji minimalna udaljenost, kao što je
prikazano na slici.
w
w
W> 20mm
Gornji poklopac
Crijevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna ploča
Priključni kabel
Odvodno crijevo
Poklopac za servisiranje
Bubanj
Poklopci x 4 1 x Crijevo za dovod
hladne vode
Korisnički priručnik
background
113
HR
Prije instaliranja stroja, morate pronaći mjesto sa sljedećim karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu
2. Nije izloženo direktnim zrakama sunca
3. Dovoljno je prozračeno
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC
5. Držite se što dalje od izvora topline, poput uređaja koji sagorijevaju ugljen
ili plin.
Raspakivanje perilice
UPOZORENJE!
Pakiranje (npr. folija, stiropor) može biti opasno za djecu.
Postoji opasnost od gušenja! Kompletno pakiranje držite na sigurnoj
udaljenosti od djece
1. Uklonite kartonsku kutiju i dijelove od stiropora.
2. Podignite perilicu i uklonite podnožje na kojem se nalazi proizvod. Obavezno uklonite malu trokutastu
spužvu zajedno s bazom. Ako to nije slučaj, položite proizvod bočno, a zatim rukom uklonite malu
spužvicu s dna proizvoda.
3. Uklonite traku koja pričvršćuje priključni kabel i odvodno crijevo.
4. Izvadite dovodno crijevo iz bubnja.
Uklanjanje transportnih vijaka
Prije uporabe proizvoda morate ukloniti transportne vijke koji se nalaze na
stražnjoj strani proizvoda.
Ključem otpustite 4
transportna vijka
Uklonite vijke zajedno s gumenim
elementima i spremite ih
Zatvorite otvore transportnim
čepovima
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Izravnavanje perilice rublja
Držači s navojem moraju biti čvrsto pričvršćeni na kućište na svim nogama
1. Otpustite pričvrsni prsten s navojem.
2. Okrećite nožicu dok ne dodirne pod.
3. Namjestite nožice i pričvrstite navojne prstenove
ključem. Pazite da uređaj bude u ravnini i stabilno.
background
114
HR
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Da biste spriječili istjecanje ili oštećenje uzrokovano vodom, slijedite upute date
u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati ili rezati crijevo za dovod vode.
Spajanje crijeva za dovod vode
Povežite rukom, bez upotrebe alata. Provjerite jesu li zglobovi dobro pričvršćeni.
Spojite crijevo za dovod vode na ulazni
ventil za vodu i slavinu za hladnu vodu,
kao što je prikazano na slici.
NAPOMENA
Odvodno crijevo se može povezati na dva načina:
Odvodno crijevo
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crijevo.
Pravilno postavite odvodno crijevo. U suprotnom, može doći do curenja vode
usljed oštećenja.
1. Stavite ga u odvod vode. 2. Spojite ga na dodatnu odvodnu cijev
odvoda vode.
Odvod vode
background
115
HR
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod perilica koje imaju ovu funkciju.
2. Pranje
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumijevane vrijednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite rubljem Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tipki [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dvije male točke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
1. Prije pranja rublja
Za najbolje performanse perilice preporučuje se njegova kalibracija.
Uređaj može otkriti količinu rublja u bubnju. Ova funkcija optimizira performanse proizvoda minimizirajući
potrošnju energije i vode, štedeći novac i vrijeme. Iz tog razloga, za najbolju uporabu uređaja, preporučuje se
izvršiti njegovu kalibraciju.
1. Izvadite svu dodatnu opremu iz bubnja i zatvorite vrata;
2. Uključite utikač u električnu utičnicu;
3. Uključite perilicu rublja i istovremeno pritisnite tipke „Delay“ (Odgođeni početak) i „Speed“ (Brzina
centrifuge) 10 sekundi, sve dok se na zaslonu ne pojavi „t19“;
4. Pritisnite tipku
kako biste aktivirali uređaj i pričekajte dok se na zaslonu ne pojavi „****“.
KALIBRIRANJE
Model WF71490M
RAD UREĐAJA
Brzi početak
OPREZ!
Prije pranja odjeće, provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Prije napuštanja tvornice, Vaš je uređaj prošao potpunu inspekciju. Da biste uklonili preostalu vodu
i neutralizirali potencijalne mirise, preporučuje se očistiti uređaj prije prve uporabe. To se postiže
aktiviranjem programa Pamuk (Cotton) na 90°C, bez rublja ili deterdženta.
* Model WF71490M
Oglašava se alarm, a na zaslonu stoji „End“ (Kraj ciklusa).
background
116
HR
Posuda za deterdžent
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod perilica koje imaju ovu funkciju.
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Otpustite tipku da biste uklonili odjeljak
za deterdžent
Radni uvjeti perilice bi se trebali kretati od 0 do 40ºC. Ako se perilica koristi na temperaturama nižim od 0 °
C, ulazni ventil i sustav odvoda mogu biti oštećeni. Ako se nalazi u okruženju u kojem je temperatura 0 ° C ili
niža, perilica se mora premjestiti u normalno okruženje sobne temperature kako bi se osiguralo da u cijevi
za dovod vode i odvodnom crijevu nema smrznute vode.
Prije pranja provjerite naljepnice na rublju i objašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno pranje u
perilici koristite deterdžente koji ne stvaraju pjenu ili je stvaraju u manjoj mjeri.
Prije svakog pranja
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade rublja stavite u jastučnicu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite odjeću koja se lako uništi na
prednjoj strani. Isto učinite i sa rubljem koje
ima duga vlakna
Zavežite dugačke vrpce, pričvrstite
naramenice i zakopčajte gumbe
Sortirajte rublje prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada rublja može dovesti do značajne neravnoteže uređaja, što može pokrenuti alarm.
Zbog toga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada rublja, kako bi postupak ispuštanja vode
tekao nesmetano.
Ne perite rublje koje je prethodno bilo u dodiru s petrolejem, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
background
117
HR
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Program
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C
Delicate (Osjetljivo rublje)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Program
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Osjetljivo rublje)
30°C
Delicate (Osjetljivo rublje)
Mix (Kombinirano rublje) 60°C
Mix (Kombinirano rublje) 40°C
Mix (Kombinirano rublje)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Obavezno Neobavezno
Obavezno Neobavezno
background
118
HR
NAPOMENA
Prije ulijevanja nakupljenih ili slijepljenih deterdženata ili dodatnih sredstava u odjeljak za deterdžent,
možete ih razrijediti u malo vode kako biste spriječili začepljenje ulaznog dijela odjeljka za deterdžent i
prelijevanje vode.
Odaberite pravu vrstu deterdženta za najbolje performanse pranja uz minimalnu potrošnju vode i
električne energije.
Da biste postigli najbolje rezultate prilikom pranja, važno je koristiti odgovarajuću dozu deterdženta.
Ako bubanj nije napunjen do maksimuma, dodajte malu količinu deterdženta.
Količinu deterdženta uvijek prilagodite stupnju tvrdoće vode. Ako je voda iz vaše slavine mekana,
upotrijebite manje deterdženta.
Količinu deterdženta odredite prema stupnju zaprljanosti rublja. Za manje prljavu garderobu potrebno je
manje deterdženta.
Visoko koncentrirani deterdžent (kompaktni deterdžent) zahtijeva posebnu preciznost prilikom doziranja.
Znakovi prekomjernog deterdženta uključuju sljedeće:
- stvaranje velike količine pjene
- loši rezultati pranja i ispiranja
Znakovi nedostatka deterdženta uključuju sljedeće:
- rublje poprima sivu boju
- stvaranje sloja kamenca na bubnju, grijaču i / ili rublju
Preporuke za deterdžente
Preporučeni deterdžent
za pranje
Ciklusi pranja Temp. pranja Vrsta rublja i tkanina
Snažni deterdžent sa
sredstvima za izbjeljivanje i
optičkim posvjetljivačima
Cotton (Pamuk) ECO
40-60,
*Mix (Kombinirano
rublje)
30/40/60
Bijelo pamučno ili laneno ru-
blje otporno na iskuhavanje
Deterdžent za pranje obo-
jenog rublja, bez sredstava
za izbjeljivanje i optičkih
posvjetljivača
Cotton (Pamuk)
ECO 40-60,
*Mix (Kombinirano rublje)
Cold Wash (Pranje hlad-
nom vodom)
Hladno/20/
30/40
Obojeno pamučno ili laneno
rublje
Deterdžent za pranje
obojenog rublja ili blagi
deterdžent bez optičkih
posvjetljivača
Cold Wash (Pranje hlad-
nom vodom)
Synthetic (Sintetika)
Hladno/20/40
Obojeno rublje izrađeno od
vlakana koja se lako njeguju i
sintetičkih materijala
Blagi deterdžent za pranje Synthetic (Sintetika) Hladno/40 Nježne tkanine, svila, viskoza
Specijalni deterdžent za vunu** Wool (Vuna)** 20/30/40** Vuna**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Obavezno Neobavezno
Program
Cotton (Pamuk)
Quick (Brzo pranje) 15'
Rapid (Brzo pranje) 45'
60' Wash (Ciklus pranja od 60')
ECO 40-60
Intensive (Intenzivno pranje)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Sterilization (Sterilizacija)
Program
Sport Wear (Sportsko rublje)
Synthetic (Sintetika)
Mix (Kombinirano rublje)
Delicate (Osjetljivo rublje)
Wool (Vuna)
20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
background
119
HR
Kontrolna ploča
Model: WF71231M
Model: WF71261M
NAPOMENA
Slika je dana samo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Proizvod je uključen ili isključen.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Pritiskom na ovaj gumb ćete započeti ili
pauzirati ciklus pranja.
3. Opcije
Ove tipke omogućuju vam odabir dodatnih
funkcija, a spomenute tipke zasvijetlit će nakon
odabira.
4. Program
Ovisno o vrsti rublja.
5. Zaslon
Zaslon prikazuje postavke, procijenjeno
preostalo vrijeme, opcije i poruke o statusu
povezane s vašom perilicom rublja. Zaslon će
ostati uključen tijekom cijelog ciklusa.
background
120
HR
Model: WF71490M
NAPOMENA
Slika je dana samo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Za pokretanje ili pauziranje programa pranja.
3. Opcije
Ove tipke omogućuju vam odabir dodatnih
funkcija i one će zasvijetliti nakon odabira.
4. Program
Dostupno ovisno o vrsti rublja.
5. Zaslon
Zaslon prikazuje postavke, procijenjeno
preostalo vrijeme, opcije i poruke o statusu.
A
Zaslon
Vrijeme trajanja
ciklusa pranja
Brzina
centrifugiranja
Ciklus završen
Početak odgođen za
Greška
Temperatura
B
Zaključavanje
vrata
C
Zaključavanje
zbog sigurnosti
djece
D
Dodatno
ispiranje
E
Pretpranje
background
121
HR
Programi
Model: WF71231M
Program Težina rublja (kg) Prikazano vrijeme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Osjetljivo rublje) 2.5 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 7.0 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 7.0 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tablici namijenjeni su isključivo informiranju korisnika.
Stvarni parametri mogu se razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tablici.
NAPOMENA
background
122
HR
Ako dođe do prekida napajanja tijekom rada uređaja, odabrani program bit će spremljen u posebnu memoriju.
Nakon što se napajanje ponovno uspostavi, uređaj će nastaviti raditi u navedenom programu.
WF71231M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
h:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u
l/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15’ 2.0 0:15 0.035 32 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gore navedeni podaci pružaju se samo u informativne svrhe i mogu se mijenjati ovisno o uvjetima tijekom
stvarne upotrebe uređaja.
Za sve programe osim programa ECO 40-60 prikazuju se samo približne vrijednosti.
Nova klasa energetske učinkovitosti u EU je D
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali
parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine rublja za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura rublja dosegnuta tijekom ciklusa pranja najmanje 5 minuta.
2) Vlaga preostala nakon ciklusa pranja, izražena kao postotak sadržaja vode i brzine centrifuge pri kojoj je
postignuta ta vrijednost.
3) Program ECO 40-60 može se koristiti u istom ciklusu za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja,
čija izjava navodi da se može prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj se program koristi za procjenu
stupnja poštivanja propisa (EU) 2019/2023.
Općenito, najučinkovitiji u pogledu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama i traju
dulje.
Ako kućansku perilicu rublja napunite do maksimalnog kapaciteta određenog za određeni program,
pridonijet ćete uštedi energije i vode.
Brzina centrifuge utječe na razinu buke i sadržaj zaostale vlage: što je veća brzina centrifuge tijekom faze
centrifugiranja, to je veća buka i niži je sadržaj rezidualne vlage.
OPREZ!
background
123
HR
Model: WF71261M
Program Težina rublja (kg) Prikazano vrijeme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C 7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Osjetljivo rublje) 2.5 0:48
Mix (Kombinirano rublje) 60°C 7.0 1:11
Mix (Kombinirano rublje) 40°C 7.0 0:59
Mix (Kombinirano rublje) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tablici namijenjeni su isključivo informiranju korisnika.
Stvarni parametri mogu se razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tablici.
NAPOMENA
background
124
HR
Ako dođe do prekida napajanja tijekom rada uređaja, odabrani program bit će spremljen u posebnu memoriju.
Nakon što se napajanje ponovno uspostavi, uređaj će nastaviti raditi u navedenom programu.
WF71261M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
h:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u
l/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.035 34 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gore navedeni podaci pružaju se samo u informativne svrhe i mogu se mijenjati ovisno o uvjetima tijekom
stvarne upotrebe uređaja.
Za sve programe osim programa ECO 40-60 prikazuju se samo približne vrijednosti.
Nova klasa energetske učinkovitosti u EU je D
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Brzina centrifuge: maksimalna brzina; Ostali
parametri postavljeni su na zadane. Pola težine rublja za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine rublja za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura rublja dosegnuta tijekom ciklusa pranja najmanje 5 minuta.
2) Vlaga preostala nakon ciklusa pranja, izražena kao postotak sadržaja vode i brzine centrifuge pri kojoj je
postignuta ta vrijednost.
3) Program ECO 40-60 može se koristiti u istom ciklusu za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja,
čija izjava navodi da se može prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj se program koristi za procjenu
stupnja poštivanja propisa (EU) 2019/2023.
Općenito, najučinkovitiji u pogledu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama i dulje
traju.
Ako kućansku perilicu rublja napunite do maksimalnog kapaciteta određenog za određeni program,
pridonijet ćete uštedi energije i vode.
Brzina centrifuge utječe na razinu buke i sadržaj zaostale vlage: što je veća brzina centrifuge tijekom faze
centrifugiranja, to je veća buka i niži je sadržaj rezidualne vlage.
OPREZ!
background
125
HR
Model: WF71490M
Program Težina rublja (kg)
Vrijeme prikazano na
zaslonu
7.0 7.0
Cotton (Pamuk) 7.0 3:39
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Rapid (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
60’ Wash (Ciklus pranja od 60’) 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Sterilization (Sterilizacija) 3.5 2:27
Sport Wear (Sportsko rublje) 3.5 0:45
Synthetic (Sintetika) 3.5 3:18
Mix (Kombinirano rublje) 7.0 1:20
Delicate (Osjetljivo rublje) 2.0 0:50
Wool (Vuna) 2.0 1:07
20°C 3.5 1:01
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Parametri navedeni u ovoj tablici namijenjeni su isključivo informiranju korisnika.
Stvarni parametri mogu se razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tablici.
NAPOMENA
background
126
HR
Ako dođe do prekida napajanja tijekom rada uređaja, odabrani program bit će spremljen u posebnu memoriju.
Nakon što se napajanje ponovno uspostavi, uređaj će nastaviti raditi u navedenom programu.
WF71490M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix (Kombinirano rublje) 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20°C 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.030 40 Hladno 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
Gore navedeni podaci pružaju se samo u informativne svrhe i mogu se mijenjati ovisno o uvjetima tijekom
stvarne upotrebe uređaja.
Za sve programe osim programa ECO 40-60 prikazuju se samo približne vrijednosti.
Prema Uredbi (EU) 1061/2010,
Klasa energetske učinkovitosti u EU je: A+++
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: Intensive (Intenzivno pranje) 60/40°C; Brzina centrifugiranja:
Maksimalna brzina; Ostali parametri postavljeni su na zadane.
Pola težine rublja za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Prema Uredbi (EU) 2019/2023,
Klasa energetske učinkovitosti u EU je: B
Program ispitivanja energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Ostali parametri postavljeni su na zadane. Pola
težine rublja za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine rublja za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1. Najviša temperatura rublja dosegnuta tijekom ciklusa pranja najmanje 5 minuta.
2. Vlaga preostala nakon ciklusa pranja, izražena kao postotak sadržaja vode i brzine centrifuge pri kojoj je
postignuta ta vrijednost.
3. Program ECO 40-60 može se koristiti u istom ciklusu za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja,
čija izjava navodi da se može prati na temperaturama od 40 ° C ili 60 ° C. Ovaj se program koristi za
procjenu stupnja poštivanja propisa (EU) 2019/2023.
Općenito, najučinkovitiji u pogledu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama i dulje
traju.
Ako kućansku perilicu napunite do maksimalnog kapaciteta određenog za određeni program, pridonijet ćete
uštedi energije i vode.
Brzina centrifuge utječe na razinu buke i sadržaj zaostale vlage: što je veća brzina centrifuge tijekom faze
centrifuge, to je veća buka i niži je sadržaj rezidualne vlage.
OPREZ!
background
127
HR
Programi
Dostupni su različiti programi, ovisno o vrsti rublja.
Model: WF71231M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog rublja, na primjer majica, kaputa, rublja od kombiniranih
materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pijene.
Delicate
(Osjetljivo rublje)
Za osjetljive materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i rublje
od kombiniranih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unaprijeđuje
proces pranja rublja. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti
rublje ili druge perive predmete u bubanj. Učinkovitost čišćenja će biti bolja
ako se u bubanj stavi odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi klora. Potrošači
ovaj program mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine rublja koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veću učinkovitost pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Zadana temperatura je 40°C, nema mogućnosti izbora, prikladno za pranje
rublja na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljivi tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje odjeće hladnom vodom.
Ends In
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vrijeme
uključuje period pranja i period odgađanja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9 sati.
background
128
HR
Model: WF71261M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog rublja, na primjer majica, kaputa, rublja od kombiniranih
materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pijene.
Delicate
(Osjetljivo rublje)
Za osjetljive materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i rublje
od kombiniranih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumijeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unaprijeđuje proces
pranja rublja. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti rublje
ili druge perive predmete u bubanj. Učinkovitost čišćenja će biti bolja ako se
u bubanj stavi odgovarajuća količina izbjeljivača na bazi klora. Potrošači ovaj
program mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine rublja koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veću učinkovitost pranja, vrijeme pranja je produženo.
ECO 40-60 Zadana temperatura je 40°C, nema mogućnosti izbora, prikladno za pranje rublja
na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljivi tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje odjeće hladnom vodom
Mix
(Kombinirano rublje)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivo rublje, za koje je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučno rublje koje se upotrebljava na
svakodnevnoj razini, poput plahte, jastučnica, ogrtača i donjeg rublja.
background
129
HR
Programi
Cotton (Pamuk) Izdržljivi tekstil i tekstil otporan na toplinu, napravljen od pamuka ili lana.
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog rublja, na primjer majica, kaputa, rublja od kombiniranih
materijala. Prilikom pranja pletenog rublja, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pijene.
Mix (Kombinirano
rublje)
Kombinirano rublje koje se sastoji od pamuka i sintetičkih tkanina.
20ºC Zadana temperatura od 20°C, moguće je odabrati hladnu vodu.
Quick
(Brzo pranje) 15’
Izuzetno kratak program od približno 15 minuta, pogodan za lagano zaprljano
rublje u malim količinama.
Rapid
(Brzo pranje) 45’
Ovaj je program prikladan za pranje rublja koje nije jako prljavo, a istovremeno
štedi više energije i samog rublja.
60’ Wash (Ciklus
pranja od 60’)
Ovaj je program prikladan za svakodnevno pranje, jer postiže dobar učinak pri
pranju tijekom perioda od oko 60 minuta.
ECO 40-60 Zadana temperatura je 40°C, nema mogućnosti izbora, prikladno za pranje rublja
na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Wool (Vuna) Vuna koja se pere ručno ili strojno ili tkanine bogate vunom. Osobito blagi program
pranja kako bi se spriječilo skupljanje, duže pauze u programu (tkanine miruju u
tekućini koja se koristi za pranje).
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Intensive
(Intenzivno pranje)
Vrijeme pranja je produljeno kako bi se povećao učinak pranja.
Sterilization
(Sterilizacija)
Tijekom pranja temperatura se održava na vrijednostima višim od 60 stupnjeva
tijekom razdoblja duljeg od 30 minuta, dok učinkovito uklanja štetne bakterije.
Delicate
(Osjetljivo rublje)
Za osjetljive materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i rublje od
kombiniranih materijala.
Sport Wear
(Sportsko rublje)
Ovaj program je pogodan za pranje sportske odjeće.
Rinse&Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem
Model: WF71490M
background
130
HR
Opcije
Model: WF71231M
Za informacije o maksimalnoj brzini centrifuge, trajanju programa i ostalim
informacijama o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj naveden na stranici sa
značajkama proizvoda.
U tablici je navedeno koji ciklusi nude opcije postavki i koje opcije, kao i koje se
postavke ne mogu unijeti za određeni ciklus.
NAPOMENA
Pretpranje:
Kao dio funkcije pretpranja, moguće je aktivirati dodatno pranje prije glavnog pranja. Ova je funkcija
prikladna za pranje prašine s površine odjeće; Pri odabiru ove funkcije, potrebno je staviti deterdžent u
pretinac (I)
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, rublje će se dodatno isprati.
Bez centrifuge:
Ako odaberete ovu funkciju, uređaj neće centrifugirati rublje.
Ciklus
Zadana temp.
(°C)
Težina rublja (kg) Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
20 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 5.0 6.0 7.0 8.0
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 - - - -
Spin Only (Samo centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - - - -
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0 Dodatno ispiranje
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Delicate (Osjetljivo rublje) Hladno 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Ends in 3H/6H/9H (Završava za
3H/6H/9H)
40 5.0 6.0 7.0 8.0 Odgoda početka
Daily Wash (Dnevno pranje) 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 15' Hladno 2.0 2.0 2.0 2.0
background
131
HR
Model: WF71261M
Ciklus
Zadana
temp. (°C)
Zadana brzina
centrifugiranja
u rpm
Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 20 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
ECO 40-60 60 1200 Odgoda početka
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 1200 Odgoda početka
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 1200 Odgoda početka
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 400 Odgoda početka
Spin Only (Samo centrifuga) - 1200 Odgoda početka
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - -- Odgoda početka
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Delicate (Osjetljivo rublje) 30°C 30 600 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Delicate (Osjetljivo rublje) Hladno 600 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinirano rublje) 60°C 60 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinirano rublje) 40°C 40 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinirano rublje) Hladno 1200 Odgoda početka, Dodatno ispiranje
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 40 800 Odgoda početka
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 30 800 Odgoda početka
Quick Wash (Brzo pranje) 15' Hladno 800 Odgoda početka
Za informacije o maksimalnoj brzini centrifuge, trajanju programa i ostalim informacijama o programu
ECO 40-60, pogledajte sadržaj naveden na stranici sa značajkama proizvoda.
U tablici je navedeno koji ciklusi nude opcije postavki i koje opcije, kao i koje se postavke ne mogu unijeti
za određeni ciklus.
Odgoda početka:
Ova tipka omogućuje vam podešavanje funkcije Odgoda početka, a vrijeme odgode je 0-24H.
Brzina centrifugiranja:
Pritiskom na ovaj gumb više puta moguće je prilagoditi brzinu centrifuge
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, rublje će se dodatno isprati.
Brzina centrifugiranja:
Brzina centrifugiranja iznosi:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
NAPOMENA
background
132
HR
Model: WF71490M
Ciklus
Zadana temp.
(ºC)
Zadana brzina
centrifugiranja u rpm
Dodatne funkcije
Cotton (Pamuk) 40 1000
, ,
Quick (Brzo pranje) 15' Hladno 800
Rapid (Brzo pranje) 45' 20 800
60’ Wash (Ciklus pranja od 60’) 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive (Intenzivno pranje) 40 800
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) -- 1000
,
Spin Only (Samo centrifuga) -- 1000
20°C 20 1000
,
Wool (Vuna) 40 600
,
Delicate (Osjetljivo rublje) 30 800
,
Mix (Kombinirano rublje) 40 1000
, ,
Synthetic (Sintetika) 40 800
, ,
Sport Wear (Sportsko rublje) 20 800
, ,
Sterilization (Sterilizacija) 70 800
,
Za informacije o maksimalnoj brzini centrifuge, trajanju programa i ostalim informacijama vezanim uz
program ECO 40-60, pogledajte sadržaj na stranici sa značajkama proizvoda.
Tablica pokazuje unutar kojih je ciklusa moguće izvršiti promjene i koje su opcije, kao i može li se
određena promjena izvršiti za određeni ciklus.
Odgođeni početak
Podešavanje funkcije Delay (Odgođeni početak):
1. Odaberite program
2. Pritisnite tipku Delay (Odgođeni početak) kako biste odabrali vijreme (vrijeme odgode početka
se kreće u opsegu od 0 do 24 H.)
3. Pritisnite tipku [Start/Pause] (Početak/Pauza) kako biste aktivirali funkciju odgođenog početka
Otkazivanje funkcije Delay (Odgođeni početak):
Pritiskajte tipku [Delay] (Odgođeni početak) sve dok na zaslonu ne bude stajalo 0H. Potrebno je
pritisnuti prije započinjanja programa.
Ako je program već aktiviran, trebalo bi ga isključiti kako biste postavili novi.
Odaberite program Postavite vrijeme Aktivirajte odbrojavanje
Delay
Pretpranje
Funkcija dodatnog pranja prije početka glavnog ciklusa pranja povećava učinak pranja.
Napomena: Potrebno je dodati deterdžent u odjeljak I.
NAPOMENA
background
133
HR
Dodatno ispiranje
Nakon odabira ove funkcije, rublje će dobiti dodatno ispiranje.
Moj ciklus
Za memoriranje često upotrebljavanog programa.
Nakon odabira programa i postavljanja opcija, pritisnite tipku [Speed] (Brzina centrifugiranja) u
trajanju od 3 sek. prije početka pranja. Zadano podešavanje za ciklus je Cotton (Pamuk).
Temp.
Temp.
Ako je potrebno, temperatura prilikom pranja se može postaviti pritiskom na tipku za temperaturu u
sljedećim koracima: Hladno - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
Speed
Brzina centrifugiranja
Ako je potrebno, brzina prilikom centrifugiranja se može postaviti pritiskom na tipku Speed (Brzina
centrifugiranja) u sljedećim koracima:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovu tipku i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sljedećeg resetiranja.
Izaberite
program
Pritisnite tipku [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odgođen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvukovi uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF71231M
Funkcija “Child Lock” (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) može se deaktivirati samo pritiskom i držanjem
spomenutih dviju tipki. Sve tipke, osim tipke za uključivanje/isključivanje i tipke „Child Lock“ (Zaključavanje
zbog sigurnosti djece), ostat će zaključani čak i nakon što prekinete napajanje ili isključite uređaj, ili nakon
završetka ciklusa programa.
Prije odabira programa i započinjanja ciklusa pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog
bezbednosti dece).
Model: WF71261M, WF71490M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i početka rada programa, indikator
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog dječje sigurnosti
Kako bi izbjegli da djeca neprimjereno rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite tipku [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj
okretaja) u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne
oglasi zvučni signal.
OPREZ!
background
134
HR
funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) će se uključiti, a na zaslonu će se na svakih 0,5
sekundi mijenjati oznaka CL (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i preostalo vrijeme. Pritiskom na neku
drugu tipku, indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) će početi treperiti u trajanju
od 3 sekunde. Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) i END (Ciklus
završen) će se mijenjati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi, a zatim će lampice funkcije Child Lock
(Zaključavanje zbog sigurnosti djece) treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na spomenute dvije tipke. Deaktivacija se neće dogoditi ni nakon isključivanja
napajanja, isključivanja uređaja ili završetka programa.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog sigurnosti djece) zaključat će se sve tipke osim tipke
Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece). Prije nego što odaberete
program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog sigurnosti djece).
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabel iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem možete produžiti životni vijek perilice rublja. Ako je
potrebno, njegove se površine mogu očistiti razrijeđenim, neabrazivnim i
neutralnim deterdžentom. Ukoliko dođe do prolijevanja vode, odmah obrišite
vlažnom krpom. Izbjegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je uporaba mravlje kiseline i otapala na bazi razrijeđene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, poput alkohola, otapala ili kemijskih proizvoda itd
Čišćenje bubnja
Hrđu koju stvaraju metalni predmeti unutar bubnja treba odmah ukloniti deterdžentima bez klora.
Nikada nemojte koristiti čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte rublje u perilicu tijekom ciklusa čišćenja bubnja.
Čišćenje brtvene gume i stakla na vratima
Nakon svakog pranja obrišite staklo i brtvenu gumu
kako biste uklonili sitna vlakna i mrlje. Naslage finih
vlakana mogu dovesti do curenja. Nakon svakog pranja
uklonite novčiće, gumbe i ostale predmete koji se mogu
naći u gumi za brtvljenje. Kako biste osigurali normalan rad
uređaja, svaki mjesec očistite brtvu i staklo na vratima.
background
135
HR
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se obavlja kada je perilica prazna.
1. Zatvorite slavinu i uklonite crijevo za dovod vode.
2. Četkicom očistite filter.
3. Odvijte crijevo za dovod vode sa stražnje strane
uređaja. Uklonite filter dugim kliještima.
4. Čistite filter četkicom.
5. Zamijenite filter na dijelu za dovod vode i
ponovno spojite crijevo za dovod vode.
6. Da biste osigurali normalan rad uređaja, očistite
ulazni filter svaka 3 mjeseca.
d.
Očistite odjeljak za deterdžent
1. Pritisnite dio za otpuštanje [
] na poklopcu odjeljka za omekšivač i izvucite ladicu sa pregradama iz
otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom.
2. Podignite poklopac odjeljka za omekšivač iz ladice sa pregradama i operite oba elementa vodom.
3. Vratite poklopac odjeljka za omekšivač i gurnite ladicu natrag u otvor.
Čišćenje filtera na odvodnoj pumpi
UPOZORENJE
Provjerite je li uređaj završio ciklus pranja i ispraznio se. Isključite ga iz struje prije nego što započnete
postupak čišćenja filtera na odvodnoj pumpi.
Čuvajte se tople vode. Pričekajte da se voda ohladi. Opasnost od opeklina!
Da biste osigurali normalan rad uređaja, filter čistite svaka 3 mjeseca.
Pritisnite dio za otpuštanje
i izvadite ladicu sa
pregradama
Očistite ladicu sa
pregradama i poklopac
odjeljka za omekšivač
pod mlazom vode
Očistite otvor mekanom
četkicom
Ubacite ladicu sa
pregradama
NAPOMENA
Za čišćenje plastičnih dijelova nemojte koristiti abrazivna ili korozivna sredstva.
Kako biste osigurali normalan rad uređaja, očistite odjeljak za deterdžent svaka 3 mjeseca.
background
136
HR
OPREZ!
Ovisno o odabranom programu, tijekom rada pumpa može sadržavati vruću vodu. Nikada ne uklanjajte
poklopac pumpe tijekom ciklusa pranja. Uvijek pričekajte da uređaj završi ciklus i isprazni se. Prilikom
zamjene poklopca provjerite je li dobro pričvršćen.
Otvorite donji poklopac Otvorite filter okretanjem
u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu
Izvadite strane predmete Zatvorite donji poklopac
Rješavanje problema
Uređaj ne radi od početka ili prestaje raditi usred pranja.
Prvo pokušajte pronaći rješenje za svoj problem. Ako ne uspijete, obratite se servisnom centru.
Opis Razlog Rješenje
Perilica rublja ne počinje
raditi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite perilicu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se rublje zaglavilo
Vrata se ne mogu
otvoriti
Aktivirana je opcija zaštite Isključite uređaj iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cijev ili odvodno crijevo
nisu dobro pričvršćeni
Provjerite i pričvrstite cijevi za vodu
Očistite odvodno crijevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili zaslon se ne
uključuju
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
dijelu opreme
Provjerite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Vijci za pričvršćivanje nisu
uklonjeni s uređaja.
Pod nije čvrst ili ravan.
Provjerite da li su vijci za pričvršćivanje uklonjeni
Provjerite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
background
137
HR
Šifre pogrešaka
Opis Razlog Rješenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokenite perilicu nakon zatvaranja vrata
Provjerite da li se rublje zaglavilo
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode prenizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelijevanje vode Ponovo pokrenite perilicu
Ostalo Molimo Vas da prije svega ponovo pokušate pokrenuti perilicu. Ako se
problem nastavi javljati, pozovite servis.
Opis Razlog Rješenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite perilicu nakon zatvaranja vrata.
Provjerite da li se rublje zaglavilo.
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Provjerite da li je pritisak vode prenizak
Ispravite cijev za vodu
Provjerite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Provjerite da li je odvodno crijevo zapušeno
E12 Prelijevanje vode Ponovo pokrenite perilicu
EXX
Molimo Vas da prije svega ponovo pokušate pokrenuti perilicu. Ako se problem
nastavi javljati, pozovite servis.
background
138
HR
Tehničke specifikacije
Služba za korisnike
Transport
VAŽNI KORACI PRILIKOM POMICANJA UREĐAJA
Rezervni dijelovi za vaš uređaj bit će dostupni najmanje 10 godina.
Ako imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte našu službu servisa za korisnike na:
Opasnost od strujnog udara
Nikada ne pokušavajte popraviti uređaj koji je neispravan ili za koji se sumnja da je neispravan.
To može ugroziti vaš život ili život budućih korisnika. Spomenute popravke mogu izvoditi samo ovlašteni
stručnjaci.
Neodgovarajući popravak poništava jamstvo, pa naknadna šteta neće biti prihvaćena!
Isključite uređaj iz utičnice i zatvorite slavinu za vodu.
Provjerite jesu li vrata i pretinac za deterdžent dobro zatvoreni.
Skinite cijev za dovod vode i odvodno crijevo sa vodovoda iz domaćinstva.
Pričekajte da voda potpuno iscuri iz uređaja (pogledajte odjeljak “Održavanje: Čišćenje filtera odvodne
pumpe”“)
Važno: Vratite 4 transportna vijka na stražnjoj strani uređaja.
Ovaj uređaj je težak. Pomaknite ga pažljivo. Prilikom podizanja, nikada ga nemojte držati za izbočene
dijelove. Vrata uređaja ne smiju se koristiti kao drška.
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
UPOZORENJE
background
139
HR
Karakteristike proizvoda
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacioni kod modela: WF71231M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) D
Indeks učinkovitosti pranja
(
a
)
1.04 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.69
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Vrsta samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom
faze centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitiranja buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
Informativni list o proizvodu u skladu s Uredbom (EU) 2019/2023
background
140
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima, dobavljač
neće unijeti spomenute podatke.
1) Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
2) Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu korištenja uređaja i stupnju tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi isporučuju se u roku od 15 radnih dana od dana primitka narudžbe.
Popis podataka o proizvodu povezan s Uredbom (EU) 2019/2014
Popis podataka o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacijski kod modela svog uređaja za preuzimanje
podatkovnog lista.
Identifikacijski kod modela vašeg uređaja možete pronaći u odjeljku tehničkih specifikacija.
background
141
HR
Informativni list o proizvodu u skladu s Uredbom (EU) 2019/2023
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacioni kod modela: WF71261M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) D
Indeks učinkovitosti pranja
(
a
)
1.04 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.69
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Vrsta samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom
faze centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitiranja buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
background
142
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima, dobavljač
neće unijeti spomenute podatke.
1) Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
2) Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu korištenja uređaja i stupnju tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi isporučuju se u roku od 15 radnih dana od dana primitka narudžbe.
Popis podataka o proizvodu povezan s Uredbom (EU) 2019/2014
Popis podataka o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacijski kod modela svog uređaja za preuzimanje
podatkovnog lista.
Identifikacijski kod modela vašeg uređaja možete pronaći u odjeljku tehničkih specifikacija.
background
143
HR
Informativni list o proizvodu u skladu s Uredbom (EU) 2019/2023
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o.
Adresa dobavljača (
b
): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
Identifikacioni kod modela: WF71490M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Klasa energetske učinkovitosti (
a
) B
Indeks učinkovitosti pranja
(
a
)
1.031 Efikasnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
na temelju programa eco
40-60. Stvarna potrošnja
energije ovisit će o načinu
na koji se uređaj koristi.
0.516
Potrošnja vode izražena u litrama
po ciklusu pranja, na temelju
programa eco 40-60. Stvarna
potrošnja vode ovisit će o načinu
korištenja uređaja i stupnju
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
36
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
53.9
Polovina 34 Polovina 53.9
Četvrtina 21 Četvrtina 53.9
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1400
Klasa učinkovitosti sušenja (
a
) B
Polovina 1400
Četvrtina 1400
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3 : 28
Vrsta samostojeća
Polovina 2 : 42
Četvrtina 2 : 42
Emitiranje buke koja se
prenosi zrakom tijekom
faze centrifugiranja rublja (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
76
Klasa emitiranja buke koja
se prenosi zrakom (
a
) (faza
centrifugiranja)
B
Način „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Način pripravnosti (Standby) (W) N/A
Odgoda početka (W) (ako
je primjenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ako je
primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
): 5 godina (60 mjeseci)
Ovaj je proizvod dizajniran za oslobađanje iona
srebra tijekom ciklusa pranja
NE
background
144
HR
Dodatne informacije:
Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II. Uredbe Komisije
(EU) 2019/2023 (1) (
b
): https://tesla.info/hr/
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) promjene prema ovim stavkama neće se smatrati relevantnima u svrhe stavka 4. članka 4. Uredbe (EU)
2017/1369.
(
c
) ako se kompletan sadržaj ovog polja automatski generira unutar baze podataka o proizvodima, dobavljač
neće unijeti spomenute podatke.
1) Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi.
2) Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu korištenja uređaja i stupnju tvrdoće vode.
3) Rezervni dijelovi isporučuju se u roku od 15 radnih dana od dana primitka narudžbe.
Popis podataka o proizvodu povezan s Uredbom (EU) 2019/2014
Popis podataka o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posjetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacijski kod modela svog uređaja za preuzimanje
podatkovnog lista.
Identifikacijski kod modela vašeg uređaja možete pronaći u odjeljku tehničkih specifikacija.
background
145
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Внимателно прочитајте ги следниве безбедносни информации и строго придржувајте се за да се
минимизира ризикот од пожар или експлозија и струен удар и да се спречи материјална штета, лична
повреда или загуба на живот. Непридржувањето кон овие упатства ќе ја поништи секоја гаранција.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која,
доколку не се избегнува, може да резултира со опасни повреди или смрт.
ВНИМАНИЕ!
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која
може да резултира со благи или полесни повреди или со штета по имотот и опкружувањето.
ЗАБЕЛЕШКА
Оваа комбинација на симбол и сигнални зборови укажува на потенцијално опасна ситуација која
може да резултира со благи или полесни повреди.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Струен удар!
Доколку приклучниот кабел е оштетен, неговата замена мора да ја изврши производителот, сервис
ангажиран од него или лица со слични квалификации, како би се избегнала опасност.
Доколку машината е оштетена, не смее да се употребува се додека производителот, неговиот
овластен сервис или лица со слични квалификации не ја поправат.Ризик од струен удар!
Уредот може да го употребуваат деца постари од 8 години, како и лица со намалени физички,
сетилни и ментални способности,или лица без искуство и знаење доколку се под надзор или
доколку имаат добиено упатство за безбедносно употребување на уредот и доколку ја сватиле
опасноста која употребата на истиот ја носи. Деца не треба да си играат со уредот. Деца не треба
да обавуваат чистење и корисничко одржување на уредот без надзор.
Децата треба да бидат под надзор за да не си играат со уредот.
Деца помали од 3 години потребно е да се држат подалеку од уредот или да бидат под постојан
надзор.
Животните и децата можат да се вовлечат во машината.Пред секоја употреба, проверете ја
внатрежноста на машината.
Не се качувајте на уредот и не седете на истиот.
МЕСТО НА ИНСТАЛИРАЊЕ И ОПКРУЖУВАЊЕ
Сите супстанции кои се користат за перење, како и дополнителните супстанции, треба да се чуваат
на безбедно место подалеку од дофат на децата.
Не ја поставувајте машината на под покриен со тепих.Тепихот може да ги блокира отворите и така
да ја оштети машината.
Чувајте го уредот што подалеку од извор на топлина и изложеност на директни сончеви здраци за
да спречите оштетување на пластичните и гумените делови.
Не го употребувајте уредот во влажна средина или во просторија во која е присутен експлозивен
или нагризувачки гас. Во случај на истекување или прскање на вода,оставете го уредот да се исуши
на отворено.
Уредот не треба да се поставува зад врата што може да се заклучи, лизгачка врата или врата со
шарата поставена на спротивната страна во однос на машината за перење.
Немојте да ја користите машината во просторија со температура пониска од 5°C, зошти така би
можело да се пштетат некои незини делови.Доколку е неизбежно да ја употребувате машната
во споменатите услови погрижете се после секоја употреба во целор да ја испуштите водата од
уредот(погледнете го делот „Одржување – Чистење на филтер на испусната пумпа“) за да спречите
оштетување кое би можело да настане по мрзнење.
Немојте никогаш да употребувате запаливи спрејови или супстанции во непосредна близина на
уредот.
background
146
MK
ИНСТАЛИРАЊЕ
Пред употреба на уредот,тргнета ја комплетната амбалажа и тргнете ги завртките за танспорт. Во
спротивно може да дојде до сериозно оштетување.
Овој уред е опремен со еден влезен вентил и може да се поврзе исклучиво со довод на ладна
вода.
Приклучокот за струја мора да биде достапен по инсталацијата.
Пред првото перење на облеката,производот треба еднаш да се пушти да работи со празен
барабан, за да помине низ сите фази во циклусот на перењето.
Пред употреба на машината за перење алишта,потребно е да се изврши незина калибрација.
Не ставајте премногу тешки предмети, како што се канистри за вода или грејачи, на апаратот.
Користете го новиот комплет за црева испорачан со уредот. Комплетите за стари црева не треба
повторно да се користат.
Максималниот притисок на влезната вода е 1 MPa. Минималниот притисок на влезната вода е 0,05
MPa.
ПОВРЗУВАЊЕ НА ЕЛЕКТИЧНА ИНСТАЛАЦИЈА
Уверете се дека машината за перење не го питиска кабелот за напојување, зошто тоа може да
доведе до негово оштетување.
Поврзете го производот со заземјен штекер заштитен со осигурувач, кој е во согласност со
вредностите дадени во табелата во делот „Технички спецификации“.Постапката за заземјување
треба да ја изврши квалификуван електричар. Проверете дали е инсталирана машината во
согласност со локалните прописи.
Постапката за поврзување со водовод и електрични инсталации мора да ја спроведе
квалификувано техничко лице, во согласност со упатствата на производителот и локалните
безбедносни прописи.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не користете ленти за напојување или продолжни кабли.
Уредот не смее да биде поврзан со надворешен уред за вклучување / исклучување, како што е
тајмер, или со коло што редовно се вклучува и исклучува.
Ако има запалив гас во просторијата, не исклучувајте го од штекерот.
Никогаш не исклучувајте го приклучокот со влажни раце.
При исклучување на струја, секогаш повлечете го приклучокот, а не кабелот.
Исклучете го апаратот од струја секогаш кога не го користите.
ПОВРЗУВАЊЕ НА ВОДОВОДНАТА ИНСТАЛАЦИЈА
Проверете ги врските со цевките за влез на вода, чешмата за вода и цревото за одвод за да
откриете можни проблеми како резултат на промените во притисокот на водата. Ако споеви
се олабават или истекуваат, затворете ја славината и поправете ги. Започнете да го користите
апаратот само откако квалификуван персонал ќе изврши соодветна инсталација на цевки и црева.
За време на работата, стаклената врата може да стане многу жешка. Кога машината е во функција,
чувајте ги децата и домашните миленици што е можно подалеку од неа.
Цревата за влез и излез на вода мора да се инсталираат на безбеден начин за да не дојде до
оштетување. Во спротивно, може да дојде до протекување на вода.
Не вадете го филтерот на пумпата за одвод на вода додека има уште вода во апаратот. Голема
количина на вода може да се испушти, со ризик од попарување поради употреба на топла вода.
АБОТА И ОДРЖУВАЊЕ
Никогаш не употребувајте запаливи, експлозивни или токсични препарати. Не ипотребувајте
бензин, алкохол и слично наместо детергент. Бирајте исклучиво детергенти кои се погодни за
машинско перење.
Проверете дали се испразнети џебовите. Остри и крути предмети, како парички, брошеви, клинци,
завртки, камчиња , и др. можат да нанесат сериозни оштетувања на оваа машина.
Пред да ја ставите облеката во уредот, извадете ги сите предмети од џебовите, како запалки и
кибритчиња.
Темелно исплакнете ги алишата кои сте ги переле рачно.
Пред сушење во уредот, алиштата загадени со супстанции како што се масло за јадење, ацетон,
алкохол, бензин, керозин, средства за отстранување дамки, терпентин, восок и средства за
отстранување на восок треба да се мијат во топла вода што содржи дополнителна количина
background
147
MK
детергент.
Алиштата што содржат сунѓерска гума (сунѓер од латекс), капачиња за туширање, водоотпорна
крпа, парчиња со гумена обвивка и облека или перници што содржат делови од сунѓерска гума не
треба да се сушат машински.
Омекнувачи или слични производи треба да се користат во согласност со препораките дадени во
упатствата за нив.
Никогаш не обидувајте се да ја отворите вратата со сила. Вратата ќе се отклучи кратко по
завршувањето на циклусот.
Не затворајте ја вратата со прекумерна сила. Ако имате потешкотии да ја затворите вратата,
проверете дали алиштата се вметнати и поставени правилно.
Пред секоја постапка за чистење и одржување, како и по секоја употреба, исклучете го апаратот и
затворете ја славината.
Никогаш не чистете го апаратот истурајќи вода врз него. Ризик од струен удар!
За да се избегнат опасности, поправките треба да ги вршат само производителот, неговиот
овластен сервисер или лица со слични квалификации. Производителот нема да одговара за штета
предизвикана од неовластено лице.
ТРАНСПОРТ
Пред транспорт:
- Потребно е стручно лице да ги намести повторно завртките на машината.
- Водата што останува во машината мора да се испушти.
Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога го поместувате. Кога ја кревате машината, никогаш
не ја држете машината за испакнатите делови. Вратата на машината не треба да се користи како
рачка.
НАМЕНСКА УПОТРЕБА
Производот е наменет исклучиво за употреба во домаќинствата и за ткаенини во количини
карактеристични за домаќинството, соодветни за машинско перење и сушење. Уредот е наменет
само за внатрешна употреба и не е наменет за инсталација. Употребата на уредот секогаш треба да
биде во согласност со овие упатства. Уредот не е наменет за комерцијална употреба. Секоја друга
употреба се смета за несоодветна. Производителот не одговара за каква било штета или повреда
што произлегува од таквата употреба.
Овој апарат е наменет за домаќинство и слична употреба како што е::
- Кујна за персонал во продавници, канцеларии и друга работна средина;
- Земјоделски домаќинства
- Хотели, мотели и други објекти од типот на станбени простории, каде што им се ставаат на
располагање на клиентите;
- Објекти кои обезбедуваат услуга за ноќевање со појадок;
- Заеднички простории во станбени блокови или перални со самопослужување.
Пакување/Стари уреди
Оваа ознака укажува дека производот во EU не треба да се одложува заедно со друг отпад од
домаќинството. За да спречите потенцијална штета по животната средина или здравјето на луѓето,
настаната поради неконтролирано одложување на отпадот, одговорно рециклирајте го производот
како би ја промовирале одржливата повторна употреба на материјалните ресурси. За одложување на
употребениот уред користете ги системите за собирање отпад или контактирајте го малопродажниот
објект од каде сте го купиле производот. Тие Вашиот производ може да го преземат и рециклираат на
начин безбеден за животната средина.
background
148
MK
ПОСТАВУВАЊЕ
Опис на производот
ЗАБЕЛЕШКА
Сликата на производот е дадена исклучиво во илустративни цели. За вистинскиот изглед,
погледнете го производот кој сте го купиле.
Горен капак
Црево за довод на вода
Сад за детергент
Врата
Контролна табла
Приклучен кабел
Одводно црево
Поклопец за сервисирање
Барабан
Дополнителна опрема
Навлаки x 4 1 x Црево за довод
на ладна вода
Корисничко
упатство
background
149
MK
Простор во кој се поставува уредот
Важно е производот да биде стабилен како би се спречило негово
поместување при работењето!! Проверете дали машината е рамна и
стабилна.
Уверете се дека уредот не е поставен преку приклучниот кабел.
Проверете дали има минимално растојание помеѓу sидовите и апаратот, како што е прикажано на
сликата.
Пред поставување на машината, потребно е да пронајдете место со следните карактеристики:
1. Да има цврста, сува и рамна површина
2. Не е директно изложено на сончеви зраци
3. Во доволна мера е проветрено
4. Собната температура е над 0ºC
5. Чувајте што подалеку од изворите на топлина, како што се уреди што
согоруваат јаглен или гас.
Отпакување на машината за перење
Амбалажата (пр. фолија, стиропор) може да биде опасна за деца.
Постои ризик од задушување! Комплетната амбалажа држете ја на
безбедно растојание од деца.
1. Тргнете ја картонската кутија и деловите од стиропор.
2. Подигнете ја машината и тргнете ја основата на која се наоѓа производот. Уверете се дека малиот
триаголен сунѓер е отстранет заедно со основата. Доколку не е така, положете ја машината
странично, а потоа тргнете го малиот сунѓер од дното на производот.
3. Тргнете ја лентата со која се прицврстени приклучниот кабел и одводното црево.
4. Извадете го доводното црево од барабанот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
w
w
W
>
20mm
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Отстранување на транспортните шрафови
Пред употреба, морате да ги отстраните транспортните шрафови
сместени на задната страна на производот.
Користете клуч, ослободете
ги 4-те завртки за транспорт
Извадете ги завртките заедно
со гумените елементи и
зачувајте ги
Запечатете ги отворите со
приклучоците за транспорт
background
150
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Нивелирање на машината за перење алишта
Навојните прстени за прицврстување мора на сите ногарки да
бидат добро прицврстени за куќиштето.
За да спречите протекувања или оштетувања предизвикани од
вода, следете го упатството во ова поглавје!
Немојте да го виткате, кршите, преправате или сечете доводното
црево за вода.
Поврзете се рачно, без употреба на алатки. Проверете дали зглобовите се
безбедно прицврстени.
1. Олабавете го навојниот прстен за прицврстување.
2. Завртете го подножјето додека не го допре подот.
3. Прилагодете ги ногарките и прицврстете ги
навојните прстени со клуч.Проверете дали
машината е рамна и стабилна.
Поврзување на доводното црево за вода
Поврзете го цревото за довод на
вода со вентилот за влез на вода и
славината за ладна вода, како што е
прикажано на сликата.
ЗАБЕЛЕШКА
Одводното црево може да се поврзе на два начина:
Одводно црево
Немојте да го виткате или тегнете одводното црево.
Правилно поставете го одводното црево. Во спротивно, може да
дојде до протекување вода и оштетувања.
1. Ставете го во одводот на вода. 2. Поврзете го со дополнителната цевка
за одвод на вода.
Одвод на вода
background
151
MK
Вклучете во струја
Изберете програма Изберете функција или оставете ги
веќе зададените вредности
Започнете циклус
Пуштете вода Наполнете со алишта Затворете врата Додадете детергент
Омекнувач
Претперење
ВНИМАНИЕ!
Пред перење на алиштата, проверете дали уредот е правилно поставен.
Пред да ја напушти фабриката, вашиот уред поминал низ целосен преглед. За да ја отстраните
преостанатата вода и да ги неутрализирате потенцијалните непријатни мириси, препорачливо е да
го исчистите уредот пред првата употреба. Ова се прави со активирање на програмата Памук на 90
° C, без алишта и детергент.
ЗАБЕЛЕШКА
Детергент во преградата I се додава само ако изберете претперење кај машините со таква функција.
2. Перење
РАБОТА НА УРЕДОТ
Брз почеток
1. Пред перење алишта
3. После перење
Вратата е затворена, а ламбата на тастерот [Start/Pause] (Почеток/Пауза) се вклучува и исклучува со
звучен сигнал, или двете мали точки на дигиталниот екран се вклучуваат и исклучуваат.
* Модел WF71490M
Се огласува аларм и на екранот се појавува „End“.
За најдобри перформанси на машината за перење, се препорачува нејзина калибрација.
Уредот може да ја детектира количината на алишта во барабанот. Оваа функција ги оптимизира
перформансите на производот со минимизирање на потрошувачката на енергија и вода, што ви
заштедува пари и време. Поради оваа причина, за најдобра употреба на уредот, се препорачува да се
изврши неговата калибрација.
1. Извадете ги сите додатоци од барабанот и затворете ја вратата;
2. Приклучете го приклучокот во штекер;
3. Вклучете ја машината за перење и истовремено држете ги копчињата „Delay“ и „Speed“
притиснати 10 секунди, додека на екранот не се појави „t19“;
4. Притиснете го копчето
за активирање на уредот и почекајте додека на екранот не се појави
“****”.
КАЛИБРАЦИЈА
Модел WF71490M
background
152
MK
дел: WF60831M, WF61032M
Работните услови на машината треба да се движат од 0 до 40ºC. Доколку уредот се употребува
на температура под 0ºC, може да дојде до оштетувања на влезниот вентил и одводниот систем.
Доколку се наоѓа во опкружување каде температурата е 0ºC или пониска, машината е потребно
да се пренесе во опкружување со нормална собна температура откако ќе се уверите дека во
доводната цевка и во одводното црево нема замрзната вода.
Пред перење, проверете ги етикетите на алиштата и појаснувањата за употреба на детергенти. За
адекватно машинско перење, употребувајте детергенти кои не создаваат пена или тоа го прават во
помала мера.
Пред секое перење
Сад за детергент
Проверете ја етикетата и
одберете програма
Малите парчиња облека
ставете ги во перниче
Извадете ги предметите од џебовите
Свртете ја од опачината облеката
која лесно се кине. Истото важи и за
облеката со долги влакна
Врзете ги долгите ленти, закопчајте ги
рајсфешлусите и копчињата
Сортирајте ги алиштата според
текстурата
Перењето едно парче облека може да доведе до значајна неизбалансираност на уредот, поради
што ќе се вклучи алармот. Затоа се препорачува да додадете уште едно или две парчиња облека за
процесот на испуштање вода да тече глатко.
Не перете алишта кои претходно биле во контакт со керозин, бензин, алкохол и други запаливи
материјали.
ВНИМАНИЕ!
Детергент во преградата I се додава само ако изберете претперење кај машините со таква функција.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Детергент за претперење
Детергент за перење
Омекнувач
Ослободете го копчето за
да ja извадите преградата за
детергент.
background
153
MK
Задолжително Опционално
Задолжително Опционално
дел: WF60831M, WF61032M
дел: WF71231M
дел: WF71261M
Програма
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Перење со ладна вода
Перење со ладна вода 20°C
Само центрифуга
Само цедење
Плакнење и центрифуга
Програма
Памук 30°C
Памук 40°C
Памук 60°C
Памук 90°C
Синтетика
Синтетика 40°C
Чистење на барабан
Интензивно перење на
памук 40°C
Интензивно перење на
памук 60°C
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Брзо перење 15'
Програма
Деликатни 30°C
Деликатни
Завршува за 9H
Завршува за 6H
Завршува за 3H
Брзо перење 45'
Брзо перење 30'
Брзо перење 15'
ECO 40-60
Интензивно перење на
памук 40°C
Интезивно перење на
памук 60°C
Програма
Само центрифуга
Само цедење
Плакнење и центрифуга
Деликатни 30°C
Деликатни
Комбинирана облека 60°C
Комбинирана облека 40°C
Комбинирана облека
ECO 40-60
Перење со ладна вода
Перење со ладна вода
20°C
background
154
MK
Задолжително Опционално
ЗАБЕЛЕШКА
Пред да истурите згрутчени или залепени детергенти или дополнителни средства во одделот за
детергент, можете да ги разредете во малку вода за да спречите затнување на влезниот дел од
одделот за детергент и излевање на вода.
Изберете го вистинскиот вид детергент за најдобри перформанси за перење со минимална
потрошувачка на вода и електрична енергија.
За најдобри резултати при перење, важно е да користите вистинска доза на детергент.
Ако барабанот не е исполнет до својот максимален капацитет, додадете мала количина детергент.
Секогаш прилагодете ја количината на детергент на степенот на тврдост на водата. Ако водата од
чешмата е мека, користете помалку детергент.
Определете ја количината на детергент според степенот на извалканост на алиштата. Помалку
извалкана гардероба бара помалку детергент.
Високо концентриран детергент (компактен детергент) бара посебна прецизност при дозирање.
Препораки за детергент
Препорачан детергент за
перење
Циклусно перење
Tемпература
на перење
Тип на облека и
ткаенини
Силен детергент со средства
за белење и оптички
осветлувачи
Памук
ECO 40-60,
Комбинирана облека*
30/40/60
Бела памучна
облека или лен
отпорен на вриење
Детергент за перење алишта
во боја, без средства за
белење и оптички осветлувачи
Памук
ECO 40-60
Комбинирана облека*
Перење со ладна вода
Ладно/
20/30/40
Облека во боја од
памук или лен
Детергент за перење алишта
во боја или благ детергент без
оптички осветлувачи
Перење со ладна вода
Синтетика
Ладно/ 20/40
Облека во боја
од влакна што се
одржуваат лесно
и синтетички
материјали
Благ детергент за перење Синтетика Ладно/40
Деликатни
ткаенини, свила,
вискоза
Специјален детергент за
волна**
Волна** 20/30/40** Волна**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
дел: WF71490M
Програма
Памук
Брзо Перење 15'
Брзо перење 45'
60' Циклус на перење
ECO 40-60
Интензивно
Плакнење и центрифуга
Стерилизација
Програма
Спортска облека
Синтетика
Комбинирана облека
Деликатни
Волна
20°C
Само центрифуга
background
155
MK
Контролна табла
Знаците за прекумерен детергент го вклучуваат следново:
- создавање голема количина на пена
- лоши резултати на миење и плакнење
Знаци за недоволен детергент го вклучуваат следново:
- алиштата попримаат сива боја
- формирање на слој каменец на барабанот, греачот и/или облеката
дел: WF71231M
дел: WF71261M
ЗАБЕЛЕШКА
Сликата е дадена само за илустративни цели. За вистински изглед на производот, видете го уредот
што го купивте.
1. On/O (Вклучено/ Исклучено)
Производот е вклучен или исклучен.
2. Start/Pause (Почеток/ Пауза)
Со притискање на ова копче ќе се започне
или паузира циклусот на перење.
3. Oпции
Овие копчиња ви овозможуваат да изберете
дополнителни функции, со што споменатите
копчиња по изборот ќе светнат.
4. Програма
Зависно од типот на облека.
5. Екран
На екранот се прикажани поставките,
проценетото преостанато време, опциите
и статусните пораки поврзани со вашата
машина за перење. Екранот ќе остане
вклучен во текот на целиот циклус.
background
156
MK
Модел: WF71490M
ЗАБЕЛЕШКА
Сликата е дадена само за илустративни цели. За вистински изглед на производот, видете го уредот
што го купивте.
1. On/O (Вкулчено/ Исклучено)
За да го вклучите и исклучите уредот.
2. Start/Pause (Старт/ Пауза)
За да започнете или да ја паузирате
програмата за перење.
3. Oпции
Овие копчиња ви дозволуваат да
изберете дополнителни функции, при што
споменатите копчиња ќе светнат по изборот
4. Програма
Достапно во зависност од облеката.
5. Екран
На екранот се прикажани поставките,
проценетото преостанато време, опциите и
статусните пораки.
A
Екран
Времетраење
на циклусот за
перење
Брзина на
центри-
фугирање
Циклусот е
завршен
Почеток одложен
за
Грешка
Tемпература
B
Заклучување на
вратата
C
Заклучување
поради безбе-
дност на деца
D
Дополнително
плакнење
E
Предперење
background
157
MK
Модел: WF71231M
Програма Тежина на облеката (kg) Прикажано време
7.0 7.0
Синтетика 3.5 2:20
Синтетика 40°C 3.5 2:20
Перење со ладна вода 7.0 1:00
Перење со ладна вода 20°C 7.0 1:01
Памук 30°C 7.0 2:40
Памук 40°C 7.0 2:40
Памук 60°C 7.0 2:45
Памук 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Интензивно перење на памук 40°C 7.0 3:48
Интензивно перење на памук 60°C 7.0 3:53
Чистење на барабан - 1:18
Само центрифуга 7.0 0:12
Само цедење - 0:01
Плакнење и центрифуга 7.0 0:20
Деликатни 30°C 2.5 0:50
Деликатни 2.5 0:48
Завршува за 9Н 7.0 0:59
Заврува за 6Н 7.0 0:59
Завшрува за 3Н 7.0 0:59
Брзо перење 45' 2.0 0:45
Брзо перење 30' 2.0 0:30
Брзо перење 15' 2.0 0:15
Параметрите наведени во оваа табела се наменети единствено за
да го информираат корисникот. Вистинските параметри може да се
разликуваат од параметрите наведени во претходната табела.
Програми
ЗАБЕЛЕШКА
background
158
MK
Доколку има прекин во напојувањето за време на работата на машината, избраната програма ќе се
зачува во посебна меморија. Откако ќе се воспостави напојување, машината ќе продолжи да работи во
наведената програма.
WF71231M
Циклус
Номинален
капацитет во kg
Траење на циклусот
во часови/мин.
Потрошувачка на
енергија во kWh/
циклус
Потрошувачка на
вода во l/циклус
Највисока
температура на
перење °C
1)
Преостаната влага
во % и брзина на
центрифугирање во
u rpm
2)
Перење со ладна вода 20°C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Памук 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Синтетика 3.5 2:20 0.327 60 Ладно 60%/1200
Брзо перење 15' 2.0 0:15 0.035 32 Ладно 75%/800
Интензивно перење на памук 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Горенаведените податоци се дадени само за информативни цели и може да се променат во
зависност од условите за време на вистинската употреба на уредот.
За сите програми, освен ECO 40-60, прикажани се само приближни вредности.
Нова класа на енергетска ефикасност во ЕУ е Д.
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: ЕСО 40-60.
Брзина на вртење: Максимална брзина;
Другите параметри се поставени како стандардни. Половина од тежината на алиштата за моделот
7,0 кг: 3,5 кг.
Четвртина од тежината на алиштата за моделот 7,0 кг: 2,0 кг.
1) Највисоката температура на алиштата достигната за време на циклусот на перење најмалку 5
минути.
2) Преостаната влага по циклусот на миење, изразена како процент од содржината на вода и
брзината на вртење со која е достигната оваа вредност.
3) Со програмата ECO 40-60, нормално извалканите памучни алишта можат да се мијат заедно во
рамките на истиот циклус, чија декларација наведува дека може да се мие на температура од 40 ° C
или 60 ° C. Оваа програма се користи за проценка на степенот на усогласеност со Регулативата (ЕУ)
2019/2023.
Општо земено, најефикасни во однос на потрошувачката на енергија се програмите што работат на
пониски температури и траат подолго.
Ако ја наполните машината за перење во домаќинството до максималниот капацитет наведен за
конкретната програма, ќе придонесете за заштеда на енергија и вода.
Брзината на вртење влијае на нивото на бучава и на преостанатата содржина на влага: колку е
поголема брзината на вртење за време на фазата на центрифугирање, толку е поголема бучавата и се
намалува преостанатата содржина на влага.
ВНИМАНИЕ!
background
159
MK
Модел: WF71261M
Програма Тежина на облеката (kg) Прикажано време
7.0 7.0
Синтетика 3.5 2:20
Синтетика 40°C 3.5 2:20
Перење со ладна вода 7.0 1:00
Перење со ладна вода 20°C 7.0 1:01
Памук 30°C 7.0 2:40
Памук 40°C 7.0 2:40
Памук 60°C 7.0 2:45
Памук 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Интензивно перење на памук 40°C 7.0 3:48
Интензивно перење на памук 60°C 7.0 3:53
Чистење на барабан - 1:18
Само центрифуга 7.0 0:12
Само цедење - 0:01
Плакнење и центрифуга 7.0 0:20
Деликатни 30°C 2.5 0:50
Деликатни 2.5 0:48
Комбинирана облека 60°C 7.0 1:11
Комбинирана облека 40°C 7.0 0:59
Комбинирала облека 7.0 0:59
Брзо перење 45' 2.0 0:45
Брзо перење 30' 2.0 0:30
Брзо перење 15' 2.0 0:15
Параметрите наведени во оваа табела се наменети единствено за да го
информираат корисникот. Вистинските параметри може да се разликуваат од
параметрите наведени во претходната табела.
ЗАБЕЛЕШКА
background
160
MK
WF71261M
Циклус
Номинален
капацитет во kg
Траење на циклусот
во часови/мин.
Потрошувачка на
енергија во kWh/
циклус
Потрошувачка на
вода во l/циклус
Највисока
температура на
перење °C
1)
Преостаната влага
во % и брзина на
центрифугирање во
u rpm
2)
Перење со ладна вода 20°C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Памук 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Синтетика 3.5 2:20 0.327 60 Ладно 60%/1200
Брзо перење 15' 2.0 0:15 0.035 34 Ладно 75%/800
Интензивно перење на памук 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Горенаведените податоци се дадени само за информативни цели и може да се променат во
зависност од условите за време на вистинската употреба на уредот.
За сите програми, освен ECO 40-60, прикажани се само приближни вредности.
Нова класа на енергетска ефикасност во ЕУ е Д.
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: ЕКО 40-60. Брзина на вртење: Максимална
брзина; Другите параметри се поставени како стандардни. Половина од тежината на алиштата за
моделот 7,0 кг: 3,5 кг.
Четвртина од тежината на алиштата за моделот 7,0 кг: 2,0 кг.
1) Највисоката температура на алиштата достигната за време на циклусот на перење најмалку 5
минути.
2) Преостаната влага по циклусот на миење, изразена како процент од содржината на вода и
брзината на вртење со која е достигната оваа вредност.
3) Со програмата ECO 40-60, нормално извалканите памучни алишта можат да се мијат заедно во
рамките на истиот циклус, чија декларација наведува дека може да се мие на температура од 40 ° C
или 60 ° C. Оваа програма се користи за проценка на степенот на усогласеност со Регулативата (ЕУ)
2019/2023.
Општо земено, најефикасни во однос на потрошувачката на енергија се програмите што работат на
пониски температури и траат подолго.
Ако ја наполните машината за перење во домаќинството до максималниот капацитет наведен за
конкретната програма, ќе придонесете за заштеда на енергија и вода.
Брзината на вртење влијае на нивото на бучава и на преостанатата содржина на влага: колку е
поголема брзината на вртење за време на фазата на центрифугирање, толку е поголема бучавата и се
намалува преостанатата содржина на влага.
Доколку има прекин во напојувањето за време на работата на машината, избраната програма ќе се
зачува во посебна меморија. Откако ќе се воспостави напојување, машината ќе продолжи да работи во
наведената програма.
ВНИМАНИЕ!
background
161
MK
Модел: WF71490M
Програма
Тежина на
облеката (kg)
Прикажано време
на екранот
7.0 7.0
Памук 7.0 3:39
Брзо перење 15' 2.0 0:15
Брзо перење 45' 2.0 0:45
60’ Циклус на перење од 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Интензивно перење 7.0 3:48
Плакнење и центрифуга 7.0 0:20
Стерилизација 3.5 2:27
Спортска облека 3.5 0:45
Синтетика 3.5 3:18
Комбинирана облека 7.0 1:20
Деликатна облека 2.0 0:50
Волна 2.0 1:07
20°C 3.5 1:01
Само центрифуга 7.0 0:12
Параметрите наведени во оваа табела се наменети единствено за да го
информираат корисникот. Вистинските параметри може да се разликуваат од
параметрите наведени во претходната табела.
ЗАБЕЛЕШКА
background
162
MK
Доколку има прекин во напојувањето за време на работата на машината, избраната програма ќе се
зачува во посебна меморија. Откако ќе се воспостави напојување, машината ќе продолжи да работи во
наведената програма.
WF71490M
Циклус
Номинален
капацитет во kg
Траење на циклусот
во часови/мин.
Потрошувачка на
енергија во kWh/
циклус
Потрошувачка на
вода во l/циклус
Највисока
температура на
перење °C
1)
Преостаната влага
во % и брзина на
центрифугирање во
u rpm
2)
Памук 60ºC 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Комбинирана облека 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20°C 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Интензивно перење 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Брзо перење 15' 2.0 0:15 0.030 40 Ладно 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
Горенаведените податоци се дадени само за информативни цели и може да се променат во
зависност од условите за време на вистинската употреба на уредот.
За сите програми, освен ECO 40-60, прикажани се само приближни вредности.
Во согласност со Уредбата (EУ) 1061/2010,
Класа на енергетска ефикасност во EУ e: A+++
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: Интензивно перење 60/40°C; Брзина на
центрифугирање: Максимална брзина; Другите параметри се поставени како стандардни.
Половина од тежината на алиштата за моделот од 7,0 kg: 3,5 kg.
Во согласност со Уредбата (EУ) 2019/2023,
Класа за енергетска ефикасност на ЕУ e: B
Програма за тестирање на енергетска ефикасност: ЕCО 40-60. Другите параметри се поставени
како стандардни. Половина од тежината на алиштата за моделот од 7,0 kg: 3,5 kg.
Четвртина од тежината на алиштата за моделот од 7,0 kg: 2,0 kg.
1. Највисоката температура на алиштата достигната за време на циклусот на перење најмалку 5
минути.
2. Преостаната влага по циклусот на миење, изразена како процент од содржината на вода и
брзината на вртење со која е достигната оваа вредност.
3. Со програмата ECO 40-60, нормално извалканите памучни алишта можат да се мијат заедно во
рамките на истиот циклус, чија декларација наведува дека може да се мие на температура од 40 °
C или 60 ° C. Оваа програма се користи за проценка на степенот на усогласеност со Регулативата
(ЕУ) 2019/2023.
Општо земено, најефикасни во однос на потрошувачката на енергија се програмите што работат на
пониски температури и траат подолго.
Ако ја наполните машината за перење во домаќинството до максималниот капацитет наведен за
конкретната програма, ќе придонесете за заштеда на енергија и вода.
Брзината на вртење влијае на нивото на бучава и на преостанатата содржина на влага: колку е
поголема брзината на вртење за време на фазата на центрифугирање, толку е поголема бучавата и се
намалува преостанатата содржина на влага.
ВНИМАНИЕ!
background
163
MK
Достапни се различни програми, зависно од типот на алишта.
Модел: WF71231M
Програми
Synthetic
(Синтетика)
За перење синтетички алишта, пр. маици, капути, алишта од комбиниран
материјал. При перење плетени алишта, намалете ја количината на
детергент поради лесното ткаење и правењето пена.
Delicate
(Деликатна облека)
За деликатни материјали кои може да се перат, пр. свилени, сатенски,
синтетички и алишта од комбиниран материјал.
Drum clean
(Чистење на
барабанот)
Подразбира стерилизација при температура од 90ºC, со што се унапредува
процесот на перење алишта. При активирање на програмата не е можно
да се стават алишта или други перливи предмети во барабанот. Ефектот на
чистење ќе биде подобар ако во барабанот се стави соодветна количина
избелувач на база на хлор. Потрошувачите може да ја користат оваа
програма редовно, во согласност со своите потреби.
Spin Only
(Само центрифуга)
Дополнително вртење со можност за избор на брзина на вртење.
Rinse&Spin
(Плакнење и
центрифуга)
Дополнително плакнење со центрифугирање.
Drain Only
(Само испуштање
вода)
Испуштање вода.
Брзо перење 15’ Предвидено за брзо перење мали количини алишта кои не се многу
валкани.
Интензивно перење
на памук
За поголем ефект, времето на перење е продолжено.
ECO 40-60 Стандардната температура е 40 ° C, без можност за избор, погодна за
перење алишта на температура од околу 40 ° C-60 ° C.
Cotton (Памук)
Издржлив текстил и текстил отпорен на топлина, направен од памук или
лен.
Перење со ладна
вода
За перење облека со ладна вода.
Ends In
(Завршува за)
Во рамки на програмата е можно да се прилагоди оваа опција, при што
вкупното време вклучува период на перење и период на одложување на
почетокот на циклусот, кој изнесува 3, 6 или 9 часа.
Програми
background
164
MK
Модел: WF71261M
Програми
Synthetic
(Синтетика)
За перење синтетички алишта, пр. маици, капути, алишта од комбиниран
материјал. При перење плетени алишта, намалете ја количината на
детергент поради лесното ткаење и правењето пена.
Delicate
(Деликатна
облека)
За деликатни материјали кои може да се перат, пр. свилени, сатенски,
синтетички и алишта од комбиниран материјал.
Drum clean
(Чистење на
барабанот)
Подразбира стерилизација при температура од 90ºC, со што се унапредува
процесот на перење алишта. При активирање на програмата не е можно да се
стават алишта или други перливи предмети во барабанот. Ефектот на чистење
ќе биде подобар ако во барабанот се стави соодветна количина избелувач на
база на хлор. Потрошувачите може да ја користат оваа програма редовно, во
согласност со своите потреби.
Spin Only
(Само центрифуга)
Дополнително вртење со можност за избор на брзина на вртење.
Rinse&Spin
(Плакнење и
центрифуга)
Дополнително плакнење со центрифугирање.
Drain Only
(Само испуштање
вода)
Испуштање вода.
Брзо перење 15’ Предвидено за брзо перење мали количини алишта кои не се многу валкани.
Интензивно
перење на памук
За поголем ефект, времето на перење е продолжено.
ECO 40-60 Стандардната температура е 40 ° C, без можност за избор, погодна за
перење алишта на температура од околу 40 ° C-60 ° C
Cotton (Памук) Издржлив текстил и текстил отпорен на топлина, направен од памук или лен.
Перење со ладна
вода
За перење на облека со ладна вода.
Mix
(Комбинирана
облека)
Оваа програма може да ја користите за издржлива облека, за која е
потребно повеќе време и сила при перењето. Се користи за памучни алишта
кои се употребуваат секојдневно, како чаршафи, перници, бањарки и долен
веш.
background
165
MK
Програми
Cotton (Памук) Издржлив текстил и текстил отпорен на топлина, направен од памук или лен.
Synthetic
(Синтетика)
За перење синтетички алишта, пр. маици, капути, алишта од комбиниран
материјал. При перење плетени алишта, намалете ја количината на детергент
поради лесното ткаење и правењето пена.
Комбинирана
облека
Комбинирана облека која се состои од памучни и синтетички ткаенини.
20ºC Стандардна температура од 20 ° C, можно е да се избере ладна вода.
Брзо перење 15’ Исклучително кратка програма од приближно 15 минути, погодна за лесно
извалкани алишта во мали количини
Брзо перење 45’ Оваа програма е погодна за перење алишта што не се многу валкани,
заштедувајќи повеќе енергија а и самата облека.
60’ Циклус на
перење од
Оваа програма е погодна за секојдневно перење, бидејќи постигнува добар
ефект при перење за период од околу 60 минути.
ECO 40-60 Стандардната температура е 40 ° C, без можност за избор, погодна за перење
алишта на температура од околу 40 ° C-60 ° C.
Волна Волна што се пере со рака или машински или ткаенини богати со волна.
Особено блага програма за перење што спречува собирање алишта, подолги
паузи во рамките на програмата (ткаенините мируваат во течноста што се
користи за перење).
Spin Only
(Само
центрифуга)
Дополнително вртење со можност за избор на брзина на вртење.
Интензивно Времето на перење е продолжено со цел да се зголеми ефектот на перење.
Стерилизација При перење, температурата се одржува на вредности повисоки од 60 степени
за период подолг од 30 минути, додека ефикасно се отстрануваат штетните
бактерии.
Delicate
(Деликатна
облека)
За деликатни материјали кои може да се перат, пр. свилени, сатенски,
синтетички и алишта од комбиниран материјал.
Спортска облека Оваа програма е погодна за перење спортска облека.
Rinse&Spin
(Плакнење и
центрифуга)
Дополнително плакнење со центрифугирање.
Модел: WF71490M
background
166
MK
Опции
Moдел: WF71231M
Циклус
Стандардна
темп. (°C)
Тежина на облеката
(kg)
Дополнителни функции
Синтетика Ладно 2.5 3.0 3.5 4.0
Предперење,
дополнително плакнење
Синтетика 40°C 40 2.5 3.0 3.5 4.0
Предперење,
дополнително плакнење
Перење со ладна вода Ладно 5.0 6.0 7.0 8.0
Предперење,
дополнително плакнење
Перење со ладна вода
20°C
20 5.0 6.0 7.0 8.0
Предперење,
дополнително плакнење
Памук 30°C 30 5.0 6.0 7.0 8.0
Предперење,
дополнително плакнење
Памук 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Предперење,
дополнително плакнење
Памук 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
Памук 90°C 90 5.0 6.0 7.0 8.0 Pre Wash, Extra Rinse
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Интензивно перење на
памук 40°C
40 5.0 6.0 7.0 8.0
Интензивно перење на
памук 60°C
60 5.0 6.0 7.0 8.0
Чистење на барабан 90 - - - -
Само центрифуга - 5.0 6.0 7.0 8.0
Само цедење - - - - -
Плакнење и центрифуга - 5.0 6.0 7.0 8.0 Дополнително плакнење
Деликатни 30°C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Дополнително плакнење
Деликатни Ладно 2.5 2.5 2.5 2.5 Дополнително плакнење
Завршува за 3H/6H/9H 40 5.0 6.0 7.0 8.0 Одложен старт
Секојдневно перење 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Секојдневно перење 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Секојдневно перење 15' Ладно 2.0 2.0 2.0 2.0
За информации за максималната брзина на вртење, времетраењето на програмата и другите
информации за програмата ECO 40-60, видете ја содржината наведена на страницата за
карактеристики на производот.
Табелата покажува кои циклуси нудат опции за поставување и кои опции, како и кои поставки не
можат да се внесат за даден циклус.
Предперење :
Како дел од функцијата за предперење, можно е да се активира дополнително перење пред главното
перење. Оваа функција е погодна за перење прашина од површината на облеката; При избор на оваа
функција, потребно е да се стави детергент во одделот (I)
Дополнително плакнење:
Откако ќе ја изберете оваа опција, алиштата ќе добијат дополнително плакнење.
Без центрифуга:
Ако ја изберете оваа функција, машината нема да ги центрифугира алишта.
ЗАБЕЛЕШКА
background
167
MK
Модел: WF71261M
Циклус
Стандардна
темп. (°C)
Стандардна брзина
на вртење во rpm
Дополнителни функции
Синтетика Cold 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Синтетика 40°C 40 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Перење со ладна вода Cold 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Перење со ладна вода
20°C
20 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Памук 30°C 30 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Памук 40°C 40 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Памук 60°C 60 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Памук 90°C 90 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
ECO 40-60 60 1200 Одложен старт
Интензивно перење на
памук 40°C
40 1200 Одложен старт
Интезивно перење на
памук 60°C
60 1200 Одложен старт
Чистење на барабан 90 400 Одложен старт
Само центрифуга - 1200 Одложен старт
Само цедење - -- Одложен старт
Плакнење и центрифуга - 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Деликатни 30°C 30 600
Одложен старт, дополнително
плакнење
Деликатни Ладно 600
Одложен старт, дополнително
плакнење
Комбинирана облека 60°C 60 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Комбинирана облека 40°C 40 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Комбинирана облека Cold 1200
Одложен старт, дополнително
плакнење
Брзо перење 45' 40 800 Одложен старт
Брзо перење 30' 30 800 Одложен старт
Брзо перење 15' Ладно 800 Одложен старт
За информации за максималната брзина на вртење, времетраењето на програмата и другите
информации за програмата ECO 40-60, видете ја содржината наведена на страницата со
карактеристики на производот.
Табелата покажува кои циклуси нудат опции за поставување и кои опции, како и кои поставки не
можат да се внесат за даден циклус.
Одложен старт:
Ова копче ви овозможува да ја поставите функцијата Одложено започнување, а времето на
одложување е 0-24H.
Брзина на вртење:
Со постојано притискање на ова копче, можно е да се прилагоди брзината на вртење
Дополнително плакнење:
Откако ќе ја изберете оваа опција, алиштата ќе добијат дополнително плакнење.
Брзина на вртење:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
ЗАБЕЛЕШКА
background
168
MK
ЗАБЕЛЕШКА
Модел: WF71490M
Циклус
Стандардна
темп. (°C)
Стандардна брзина на
центрифугирање во rpm
Дополнителни
функции
Памук 40 1000
, ,
Брзо перење 15' Ладно 800
Брзо перење 45' 20 800
60’ Циклус на перење од 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Интензивни 40 800
Плакнење и центрифуга -- 1000
,
Само центрифуга -- 1000
20°C 20 1000
,
Волна 40 600
,
Деликатни 30 800
,
Комбинирана облека 40 1000
, ,
Синтетика 40 800
, ,
Спортска облека 20 800
, ,
Стерилизација 70 800
,
За информации за максималната брзина на вртење, времетраењето на програмата и други
информации поврзани со програмата ECO 40-60, видете ја содржината на страницата со
карактеристики на производот.
Табелата покажува во кои циклуси е можно да се направат промени и кои се опциите, како и дали
одредена промена не може да се направи за даден циклус.
Одложен старт
Поставување на функција Delay (Одложен старт)
1. Одберете програма
2. Притиснете го копчето Delay да изберете време (времето на одложување на
започнувањето се движи од 0 до 24 H.)
3. Притиснете го копчето [Start/Pause] (Старт / Пауза) за активирање на функцијата одложено
стартување
Откажување на функцијата Delay (Одложен старт):
Притиснете го копчето [Delay] додека 0H не се појави на екранот. Потребно е да се притисне
пред да се започне програмата.
Ако програмата е веќе активирана, треба да ја исклучите за да поставите нова.
Изберете ја програмата Поставете време Активирајте го одбројувањето
Delay
Предперење
Дополнителната функција за перење пред почетокот на главниот циклус на перење го
зголемува ефектот на перење..
Белешка: Неопходно е да додадете детергент во делот I.
background
169
MK
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Стивнување на звучниот сигнал
За да го активирате звучниот сигнал, повторно држете го тастерот притиснат во рок од 3 секунди. Ова
прилагодување ќе биде активно до следното ресетирање.
Prewash – Претперење; Press 3 sec – Притиснете 3 секунди
Delay – Одложен почеток; Press 3 sec – Притиснете 3 секунди
Изберете
програма
Притиснете го тастерот [Prewash] (PПретперење)/ [Delay] (Одложен почеток)
и задржете го притиснат во рок од 3 секунди. Звучниот сигнал е стивнат.
ВНИМАНИЕ!
По стивнување на звучниот сигнал, звуците на уредот нема веќе да се активираат.
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Заклучување поради безбедност на деца
Како би се избегнало децата да ракуваат со производот на неодговорен начин.
Изберете
програма
Започнете
циклус
Притиснете го тастерот [Extra Rinse]
(Дополнително плакнење) и [No Spin] (Без
центрифуга)/[Spin Speed] (Број на вртежи)
во траење од 3 секунди, додека не се огласи
звучниот сигнал
Дополнително плакнење
Откако ќе ја изберете оваа функција, алиштата ќе добијат дополнително плакнење.
Мој циклус
Зачувување на често користена програма.
Откако ќе изберете програма и ќе ги поставите опциите, притиснете го копчето [Speed] во
траење од 3 секунди пред перењето. Стандардна поставка за циклусот е Памук.
Temp.
Температура
Доколку е потребно, температурата за време на перењето може да се прилагоди со
притискање на копчето за температура во следниве чекори: Студено - 20°C - 30°C - 40°C -
60°C - 90°C.
Speed
Брзина на центрифугирање
Доколку е потребно, брзината на вртење може да се прилагоди со притискање на копчето
Speed во следниве чекор:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Останати функции
Модел: WF71231M
Функцијата „Child Lock“може да се деактивира само со притискање и држење на двете копчиња. Сите
копчиња, освен копчињата за вклучување/ исклучување и копчето „Child Lock“ ќе остане заклучен
дури и откако ќе го исклучите напојувањето или ќе го исклучите уредот или откако ќе заврши
циклусот на програмата.
Пред да изберете програма и да започнете циклус на миење, деактивирајте ја функцијата „Child Lock“
Модел: WF71261M, WF71490M
По активирање на функцијата Child Lock и започнување со работа на програмата, индикаторот
на функцијата Child Lock ќе се вклучи, а на екранот на секои 0,5 секунди ќе трепка ознаката CL и
преостанатото време. Со притискање на некое друго копче, индикаторот за функцијата Child Lock ќе
започне да трепка во траење од 3 секунди. По завршување на програмата, ознаката CL и END (завршен
ВНИМАНИЕ!
background
170
MK
циклус) ќе се менува на секои 0,5 секунди во траење од 10 секунди, а потоа сијаличката за функцијата
Child Lock ќе трепка во траење од 3 секунди.
Функцијата Child Lock може да се деактивира исклучиво со притискање и задржување на
споменатите две копчиња. Деактивирање нема да се случи дури и по прекин на струја, исклучување
на уредот или прекинување на програмата.
Активирање на функцијата “Child Lock” ќе ги заклучи сите копчиња освен копчето Power (Вклучување/
Исклучување) и Child Lock. Деактивирајте ја функцијата Child Lock пред да изберете програма и да
започнете со циклусот на миење.
ОДРЖУВАЊЕ
Чистење и одржување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Пред да започнете со одржување, извлечете го кабелот од штекер и затворете ја славината.
Чистење на куќиштето
Со правилно одржување, можете да го продолжите животниот век на машината
за перење алишта. По потреба, нејзините површини може да се чистат со
неабразивен и неутрален детергент. Ако дојде до прелевање на вода, веднаш
избришете ја со влажна крпа. Избегнувајте остри предмети.
ЗАБЕЛЕШКА
Забранета е употреба на мравја киселина и растворувачи на база на разредена
мравја киселина и слични производи, како алкохол, хемиски растворувачи итн
Чистење на барабанот
‘Рѓата која ја создаваат металните предмети во рамки на барабанот би требало веднаш да се
отстрани со помош на детергент без хлор. Никогаш не користете челична волна.
ЗАБЕЛЕШКА
Не ставајте алишта во машината за перење во тек на циклусот на чистење на барабанот.
Чистење на заптивните гуми и стаклото на вратата
После секое перење, избришете го стаклото и заптивните
гуми за да ги отстраните фините влакна и дамките. Наслагите
од фини влакна може да доведат до протекување. После секое
перење, отстранете ги монетите, копчињата и други предмети
кои може да се најдат во заптивните гуми. За да обезбедите
нормално функционирање на уредот, чистете ја заптивката и
стаклото на вратата секој месец.
background
171
MK
Чистење на влезниот филтер
ЗАБЕЛЕШКА
Чистењето на влезниот филтер се врши кога
машината е празна.
1. Затворете ја славината и извадете го цревото за
водоснабдување.
2. Исчистете го филтерот со четка.
3. Одвртете го цревото за довод на вода од задниот
дел на машината. Извадете го филтерот користејќи
долги клешти.
4. Користете четка за чистење на филтерот.
5. Заменете го филтерот на делот за
водоснабдување и повторно поврзете го цревото
за довод на вода.
6. За да се обезбеди нормално функционирање на
уредот, чистете го влезниот филтер на секои 3 месеци.
d.
Исчистете ја преградата за детергент
1. Притиснете го делот за отпуштање [
] на капакот на преградата за омекнувач и извлечете ја
фиоката со преградите од отворот. Исчистете ја внатрешноста на дупката со четка.
2. Подигнете го капакот на преградата за омекнувач од фиоката за преградата и измијте ги двата
елементи со вода.
3. Заменете го капакот на преградата за омекнувач и повлечете ја фиоката назад во отворот.
Притиснете го делот за
ослободување и извадете
ја фиоката со прегради
Исчистете ја фиоката со
прегради и капакот на
преградата за омекнувачи
под млаз вода
Исчистете го отворот
со мека четка
Вметнете ја фиоката со
прегради
ЗАБЕЛЕШКА
Не користете абразивни или корозивни средства за чистење на пластични делови.
За да обезбедите нормално функционирање на апаратот, чистете го одделот за детергент на секои
3 месеци.
background
172
MK
Отстранување на дефекти
Уредот не работи од самиот почеток или престанува да работи при перењето.
Најпрво обидете се да најдете решение за проблемот. Доколку не успеете, контактирајте сервис.
Опис Причина Решение
Машината за перење
не почнува да работи
Вратата не е добро затворена Повторно вклучете ја машината по затворање на
вратата. Проверете дали облеката е заглавена
Вратата не може да
се отвори
Активирана е опцијата заштита Исклучете го уредот од струја и повторно
вклучете го
Протекување вода Доводното или одводното
црево не е добро прицврстено
Проверете ја и прицврстете ја цевката за вода
Исчистете го одводното црево
Остатоци од
детергент во садот
Детергентот е влажен или
згрутчен
Исчистете го и избришете го садот за детергент
Индикаторот или
дисплејот не се
вклучува
Исклучете го уредот од струја
Постои проблем со
поврзувањето во програмерот
или некој друг дел од опремата
Проверете дали уредот е исклучен од струја и
дали приклучокот е добро поврзан во штекер.
Невообичаена бучава Завртките за прицврстување не
се отстранети од уредот.
Подот не е цврст или рамен.
Проверете дали шрафовите за прицврстување
се тргнати. Проверете дали уредот е поставен на
цврста и рамна основа
Чистење на филтерот на пумпата за одвод
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Проверете дали машината го завршила циклусот на перење и е испразнета. Исклучете ја и
исклучете ја од струја пред да започнете со процесот на чистење на филтерот на пумпата за одвод.
Пазете се од топла вода. Почекајте да се излади водата. Ризик од изгореници!
За да обезбедите нормално функционирање на апаратот, чистете го филтерот на секои 3 месеци.
ВНИМАНИЕ!
Во зависност од избраната програма, пумпата може да содржи топла вода за време на работата.
Никогаш не отстранувајте го капакот на пумпата за време на циклусот на перење. Секогаш чекајте
уредот да го заврши циклусот и да се испразни. Кога го заменувате капакот, проверете дали е
безбедно прицврстен.
Оворете го долниот
поклопец
Отворете го филтерот
свртувајќи го спротивно од
стрелките на часовникот
Извадете ги страните
предмети
Затворете го долниот
поклопец
background
173
MK
Опис Причина Решение
Pause/Start
(Пауза/Почеток)
No Spin
(Без центрифуга)
Extra Rinse
(Дополнително
плакнење)
Prewash
(Претперење)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Трепери
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Вратата не
е добро
затворена
Повторно вклучете ја машината по затворање
на вратата
Проверете дали облеката е заглавена
Off (Искл)
Off (Искл)
Off (Искл)
Трепери
Off (Искл)
Off (искл)
Проблем со
доводот на вода
при перење
Проверете дали притисокот на водата е низок
Исправете ја цевката за вода
Проверете дали филтерот на влезниот вентил
е затнат
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Трепери
Трепери
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Предолго
испуштање вода
Проверете дали одводното црево е затнато
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Off
(Искл)
Трепери
Off
(Искл)
Прелевање на
вода
Повторно вклучете ја машината за перење
Останато Ве молиме најпрво да се обидете повторно да ја вклучите машината
Ако проблемот се повторува, повикајте сервис
Опис Причина Решение
E30
Вратата не е добро
затворена
Повторно вклучете ја машината по затворање
на вратата
Проверете дали алиштата се заглавени
E10
Проблем со доводот на
вода при перење
Проверете дали притисокот на водата е низок
Исправете ја цевката за вода
Проверете дали филтерот за влезниот вентил
е затнат
E21 Предолго испуштање вода Проверете дали одводното црево е затнато
E12 Прелевање на водата Повторно вклучете ја машината за перење
EXX
Ве молиме најпрво да се обидете повторно да ја вклучите машината
Ако проблемот се повторува, повикајте сервис
ЗАБЕЛЕШКА
По проверката, активирајте го уредот. Доколку проблемот се повтори, контактирајте сервис.
Шифри за грешка
background
174
MK
Технички спецификации
Сервис за корисници
Транспорт
ВАЖНИ ЧЕКОРИ ЗА ПРЕМЕСТУВАЊЕ НА УРЕДОТ
Резервни делови за вашиот уред ќе бидат достапни во период од најмалку 10 години.
Ако имате какви било прашања, контактирајте ја нашата служба за корисници на:
Ризик од струен удар
Никогаш не пробувајте да поправите уред кој е неисправен или се сомневате дека е неисправен.
Ова може да го загрози вашиот живот или животот на идните корисници. Споменатите поправки
можат да ги вршат само овластени стручни лица.
Несоодветната поправка ќе ја поништи гаранцијата, па последователната штета нема да биде
прифатена!
Исклучете го апаратот и затворете ја славината за вода.
Проверете дали вратата и одделот за детергент се правилно затворени.
Извадете го цревото за водоснабдување и одводното црево од домашниот водовод.
Почекајте водата да исцеди целосно од апаратот (видете во делот „Одржување: Чистење на
филтерот за одводна пумпа“)
Важно: Заменете ги 4-те транспортни завртки на задниот дел од уредот.
Овој уред е тежок. Внимателно поместете го. Кога кревате, никогаш не држете го со испакнати
делови. Вратата на машината не смее да се користи како рачка.
Напојување 220-240V~,50Hz
МАКС. дозволена струја 10A
Стандарден притисок на вода 0.05MPa~1MPa
Модел Капацитет
на перење
Димензии
(ШxДxВ mm)
Нето
тежина
Номинална
сила
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
175
MK
Карактеристики на производот
Информативен лист за производот според Регулативата (EУ) 2019/2023
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF71231M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
7.0 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 40
EEI
w
(
a
) 80.0
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
D
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.04
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
5.0
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.69
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
45
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
39
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
62
Половина 35 Половина 62
Четвртина 30 Четвртина 62
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
1200
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
C
Половина 1200
Четвртина 1200
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3:28
Тип самостоечка
Половина 2:42
Четвртина 2:42
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
C
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
1.00
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
background
176
MK
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
177
MK
Информативен лист за производот според Регулативата (EУ) 2019/2023
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF71261M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
7.0 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 40
EEI
w
(
a
) 80.0
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
D
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.04
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
5.0
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.69
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
45
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
39
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
62
Половина 35 Половина 62
Четвртина 30 Четвртина 62
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
1200
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
C
Половина 1200
Четвртина 1200
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3:28
Тип самостоечка
Половина 2:42
Четвртина 2:42
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
C
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
1.00
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
background
178
MK
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
179
MK
Информативен лист за производот според Регулативата (EУ) 2019/2023
Назив или заштитен знак на добавувачот:
Адреса на добавувач (
b
):
Идентификациски број на моделот: WF71490M
Општи параметри на производот:
Параметри Вредност Параметри Вредност
Номинален капацитет
(
a
) (kg)
7.0 Димензии во cm
Висина 85
Ширина 60
Длабочина 50
EEI
w
(
a
) 59.9
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
B
Индекс на ефикасност на
перење (
a
)
1.031
Ефикасност на плакнење
(g/kg) (
a
)
5.0
Потрошувачка на ене-
ргија изразена во kWh
по циклус на перење,
заснована на програмата
ECO 40-60. Вистинската
потрошувачка на
енергија ќе зависи од тоа
како се користи уредот.
0.516
Потрошувачка на вода
изразена во литри по циклус
на перење, заснована на
програмата ECO 40-60.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од начинот
на употреба на уредот и од
степенот на тврдост на водата.
45
Максимална
температура во
внатрешноста на
третираната ткаенина
(
a
) (°C)
Номинален
капацитет
36
Преостаната содржина на
влага (
a
) (%)
Номинален
капацитет
53.9
Половина 34 Половина 53.9
Четвртина 21 Четвртина 53.9
Брзина на
центрифугирање (
a
)
(rpm)
Номинален
капацитет
1400
Класа на ефективност на
сушење (
a
)
B
Половина 1400
Четвртина 1400
Траење на програмата
(
a
) (č:min)
Номинален
капацитет
3 : 28
Тип самостоечка
Половина 2 : 42
Четвртина 2 : 42
Емисија за бучава која се
пренесува во воздухот
при фазата на
центрифугирање на
облеката (
a
) (dB(A) re 1 pW)
76
Класа на емитување на звук
кој се пренесува во воздухот
(a) (фаза на центрифугирање)
B
Режим “исклучено” (O)
(W)
0.50
Режим на подготвеност
(Standby) (W)
N/A
Одложен старт (W)
(доколку е применливо)
4.00
Мрежна режим на
подготвеност (W) (доколку е
применливо)
N/A
background
180
MK
Минимален рок на гаранција понуден од добавувачот (
b
):
Овој производ е дизајниран да ослободува
сребрени јони за време на циклусот на перење
НE
Дополнителни информации:
Линкот кој води до веб-страницата на добавувачот, и на кои се достапни информациите наведени во
точка 9 од Анекс II на Регулативата (ЕУ) 2019/2023 (1) (
b
) Kомисија:
(
a
) за програмата eco 40-60.
(
b
) промените според овие ставови нема да се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4
од регулативата (EУ) 2017/1369.
(
c
) доколку комплетната содржина на ова поле се генерира автоматски во базата на податоци за
производите, добавувачот нема да ги внесе споменатите податоци.
ЗАБЕЛЕШКА
Прилагодувањето на програмата за тестирање се врши во согласност со важечкиот стандард
En60456.
При употреба на тест програмата, наведената тежина на алишта перете ја при максимален број на
вртежи.
Реалните параметри ќе зависат од начинот на употреба на уредот и може да се разликуваат од
параметрите прикажани во табелата
background
181
RO
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele informații de siguranță și să le urmați cu strictețe pentru a minimiza
riscul de incendiu sau explozie, electrocutare și pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămarea corporală
sau pierderea vieții. Nerespectarea acestor instrucțiuni va anula orice garanție.
ATENȚIE!
Această combinație de pictogramă și cuvinte indică o situație potențial periculoasă, care poate avea ca
rezultat decesul sau vătămări corporale severe dacă nu este evitată.
AVERTISMENT!
Această combinație de pictogramă și cuvinte indică o situație potențial periculoasă, care poate avea ca
rezultat vătămări corporale ușoare sau minore sau daune ale bunurilor și mediului.
NOTA
Această combinație de pictogramă și cuvinte indică o situație potențial periculoasă, care poate avea ca
rezultat vătămări corporale ușoare sau minore.
ATENȚIE!
Pericol de electrocutare!
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, agentul de service sau
persoane cu calificare similară pentru a evita pericolele.
Dacă aparatul este deteriorat, acesta nu trebuie utilizat decât dacă este reparat de producător, agentul de
service sau de persoane cu calificare similară. Pericol de electrocutare!
Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni
privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace
cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu trebuie făcute de copii fără supraveghere.
Copiii trebuie supravegheați să nu se joace cu aparatul.
Copiii mai mici 3 ani trebuie să fie ținuți departe de aparat sau supravegheați continuu.
Animalele și copiii nu pot urca în mașină. Verificați mașina înainte de fiecare utilizare.
Nu vă urcați și nu vă așezați pe aparat.
LOCUL DE INSTALARE ȘI CONDIȚIILE EXTERIOARE
Toate substanțele pentru spălat și alte substanțe suplimentare trebuie păstrate într-un loc sigur, a nu se
păstra la îndemâna copiilor.
Nu instalați mașina pe covor. Obstrucția deschiderilor de către covor poate deteriora mașina.
Păstrați aparatul departe de sursele de încălzire și de lumina directă a soarelui pentru a evita coroziunea
pieselor din plastic și cauciuc.
Nu utilizați aparatul în medii umede sau în încăperi cu gaz exploziv sau caustic. În caz de scurgeri de apă
sau stropi de apă, lăsați aparatul să se usuce în aer liber.
Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși blocabile, a unei uși glisante sau a unei uși cu balama pe
partea opusă celei a mașinii de spălat.
Nu folosiți mașina în încăperi cu o temperatură sub 5°C. Acest lucru poate provoca daune unor piese ale
acestuia. Dacă este inevitabil, asigurați-vă că scurgeți complet apa din aparat după fiecare utilizare (vezi
„Întreținere - Curățarea filtrului pompei de scurgere“) pentru a evita deteriorarea cauzată de îngheț.
Nu folosiți niciodată spray-uri sau substanțe inflamabile în imediata apropiere a aparatului.
INSTALARE
Îndepărtați toate ambalajele și șuruburile de transport înainte de a utiliza aparatul. În caz contrar, pot
rezulta daune grave.
Acest aparat este echipat cu o singură supapă de admisie și poate fi conectat numai la alimentarea cu apă
rece.
background
182
RO
Fișa de rețea trebuie să fie accesibilă după instalare.
Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, produsul trebuie să funcționeze o singură dată pe parcursul
tuturor procedurilor, fără haine.
Înainte de a utiliza mașina de spălat, produsul trebuie calibrat.
Nu puneți obiecte excesiv de grele pe aparat, cum ar fi recipientele de apă sau dispozitivele de încălzire.
Aparatul trebuie utilizat împreună cu noile seturi de furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
Presiunea max. a apei de intrare este 1 MPa. Presiunea min. apei de intrare este 0,05 MPa.
CONEXIUNE ELECTRICĂ
Asigurați-vă că, cablul de alimentare nu este prins de mașină, se poate deteriora.
Conectați produsul la o priză cu împământare protejată de o siguranță care respectă valorile din tabelul
„Specificații tehnice“. Instalația de împământare trebuie realizată de un electrician calificat. Asigurați-vă că
mașina este instalată în conformitate cu reglementările locale.
Conexiunile de apă și cele electrice trebuie efectuate de un tehnician calificat în conformitate cu
instrucțiunile producătorului și cu reglementările de siguranță locale.
ATENȚIE!
Nu utilizați mai multe prize sau prelungitoare.
Aparatul nu trebuie să aibă un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un cronometru sau conectat la un
circuit care este pornit și oprit în mod regulat.
Nu scoateți ștecherul din priză dacă există gaz inflamabil în jur.
Nu scoateți niciodată ștecherul cu mâinile ude.
Trageți întotdeauna de priză, nu de cablu.
Deconectați întotdeauna aparatul dacă nu este utilizat.
ALIMENTAREA CU APĂ
Verificați conexiunile tuburilor de alimentare cu apă, a robinetului de apă și a furtunului de evacuare
pentru eventuale probleme cauzate de modificările presiunii apei. Dacă conexiunile se slăbesc sau curg,
închideți robinetul de apă și reparați-l. Nu utilizați aparatul înainte ca țevile și furtunurile să fie instalate
corect de către persoane calificate.
Ușa de sticlă poate deveni foarte fierbinte în timpul funcționării. Păstrați copiii și animalele de companie
departe de aparat în timp ce acesta funcționează.
Furtunurile de intrare și evacuare a apei trebuie instalate în siguranță și să rămână nedeteriorate. În caz
contrar, pot apărea scurgeri de apă.
Nu îndepărtați filtrul pompei de scurgere cât timp este încă apă în aparat. Cantități mari de apă se pot
scurge și există riscul de opărire din cauza apei calde.
FUNCȚIONARE ȘI ÎNTREȚINERE
Nu folosiți niciodată solvenți inflamabili, explozivi sau toxici. Nu folosiți benzină și alcool etc. ca detergenți.
Selectați numai detergenți care sunt adecvați pentru spălare la mașină.
Asigurați-vă că toate buzunarele sunt golite. Obiectele ascuțite și rigide, cum ar fi monede, broșe, cuie,
șuruburi, pietre etc. pot provoca deteriorări grave acestui aparat.
Scoateți toate obiectele din buzunare, cum ar fi brichetele și chibriturile, înainte de a utiliza aparatul.
Clătiți temeinic articolele care au fost spălate manual.
Articolele care au fost murdărite cu substanțe precum ulei de gătit, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
soluție pentru îndepărtarea petelor, terebentină, ceară și soluție de îndepărtare a cerii trebuie spălate la
cald cu o cantitate suplimentară de detergent înainte de a fi uscate în aparat.
Articolele care conțin cauciuc (spumă de latex), capace de duș, textile rezistente la apă, articole cu suport
din cauciuc și haine sau perne echipate cu tampoane din cauciuc nu trebuie uscate în aparat.
Balsamurile sau produse similare trebuie utilizate conform recomandărilor din instrucțiunile.
Nu încercați niciodată să deschideți ușa cu forță. Ușa se va debloca la scurt timp după încheierea unui
ciclu.
Vă rugăm să nu închideți ușa cu forță excesivă. Dacă este dificil să închideți ușa, vă rugăm să verificați dacă
hainele sunt introduse și distribuite corespunzător.
Deconectați întotdeauna aparatul și închideți robinetul de apă înainte de curățare și întreținere și după
fiecare utilizare.
background
183
RO
Nu turnați niciodată apă peste aparat pentru curățare. Pericol de electrocutare!
Reparațiile vor fi efectuate numai de către producător, agentul de service sau persoane calificate în mod
similar, pentru a evita un pericol. Producătorul nu va fi responsabil pentru daunele cauzate de intervenția
unor persoane neautorizate.
TRANSPORT
Înainte de transport
- Șuruburile vor fi montate din nou pe mașină de către o persoană calificată
- Apa acumulată va fi scursă din mașină
Acest aparat este greu. Transportați-l cu grijă. Nu țineți niciodată o parte proeminentă a mașinii atunci când
ridicați. Ușa mașinii nu poate fi utilizată ca mâner.
UTILIZARE
Produsul este destinat numai pentru uz casnic și pentru textile în cantități de uz casnic adecvate pentru
mașina de spălat și uscat. Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în interior și nu este destinat utilizării
încorporate. Utilizați numai conform acestor instrucțiuni. Aparatul nu este destinat utilizării comerciale.
Orice altă utilizare este considerată o utilizare necorespunzătoare. Producătorul nu este responsabil pentru
daunele sau vătămările care ar putea rezulta.
Acest aparat este destinat să fie utilizat în aplicații de uz casnic și similare, cum ar fi:
- Spații de bucătărie pentru personal în magazine, birouri și alte medii de lucru;
- Ferme;
- De către clienții din hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial;
- Moteluri;
- Suprafețe destinate uzului comunitar în blocuri sau în spălătorii.
Ambalaj/Echipamente vechi
Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în UE.
Pentru a preveni posibilele deteriorări ale mediului sau sănătății prin eliminarea necontrolată a deșeurilor,
reciclați-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Vă rugăm să
utilizați sistemele de colectare sau să contactați distribuitorul de la care a fost achiziționat produsul. Acesta
revine și poate prelua acest produs pentru reciclare sigură pentru mediu.
background
184
RO
Accesorii
4 x Capace 1 x Furtun alimentare
apă rece
Manual de utilizare
INSTALATE
Descriere produs
Capac superior
Furtun apă
Dozator detergent
Ușă
Panou control
Sursă alimentare
Furtun scurgere
Clapă serviciu
Cuvă
NO
• Tabelul este doar de referință, vă rugăm să consultați standardul produsului real.
background
185
RO
Zona de instalare
ATENȚIE!
Stabilitatea este importantă pentru a preveni mișcarea produsului! Asigurați-vă
că mașina este în picioare și stabilă.
Asigurați-vă că produsul nu stă pe cablul de alimentare.
Asigurați-vă că păstrați distanțele minime față de pereți conform imaginii.
w
w
W> 20mm
Înainte de instalarea mașinii, trebuie selectată locația caracterizată după cum urmează:
1. Suprafață rigidă, uscată și plană
2. Evitați lumina directă a soarelui
3. Ventilație suficientă
4. Temperatura camerei este peste 0°C
5. Păstrați departe de sursele de căldură, cum ar fi aparatele de ardere a cărbunelui sau a
gazului.
Dezambalarea mașinii de spălat
ATENȚIE!
Ambalajul (ex., plastic, spumă de poliester) poate fi periculos pentru copii.
Risc de asfixiere! Nu păstrați ambalajul la îndemâna copiilor.
1. Desfaceți cutia de carton și spuma de poliester.
2. Ridicați mașina de spălat și scoateți ambalajul. Asigurați-vă că că triunghiul din sumă este scos de sub
mașină. Dacă nu, puneți mașina jos și scoateți spuma manual din unitate.
3. Îndepărtați banda care asigură sursa de alimentare și furtunul de scurgere.
4. Scoateți furtunul de alimentare din cuvă.
Scoateți șuruburile de transport
Trebuie să scoateți șuruburile de transport din partea din spate înainte de a folosi
produsul.
Deșurubați cele 4 șuruburi cu
o cheie.
Scoateți șuruburile, inclusiv piesele
din cauciuc și păstrați-le .
Astupați găurile cu capacele de
transport.
ATENȚIE!
background
186
RO
Stabilizarea mașinii de spălat
Piulițele de blocare de pe toate cele patru picioare trebuie înșurubate strâns de carcasă
Pentru a preveni scurgerile sau deteriorările cauzate de apă, respectați instrucțiunile
din acest capitol!
Nu încovoiați, striviți, modificați sau rupeți furtunul de alimentare cu apă.
Conectați manual, nu folosiți ustensile. Verificați să fie strâns ferm.
1. Deșurubați piulițele.
2. Rotiți piciorul până când atinge podeaua.
3. Ajustați picioarele și înșurubați piulițele cu o cheie.
Asigurați-vă că mașina este stabilizată.
Conectați furtunul pentru alimentare cu apă
Conectați furtunul de alimentare cu apă
la supapa de admisie și robinetul de apă
rece, conform indicațiilor.
NO
Există două moduri de a așeza capătul furtunului de scurgere:
Furtun scurgere
Nu strâmbați și nu prelungiți furtunul de scurgere.
Poziționați furtunul în mod corespunzător, în caz contrar pot apărea deteriorări din
cauza scurgerii de apă.
1.Așezați-l în jgheabul de apă. 2. Conectați-l la conducta de evacuare a
ramificației jgheabului.
Jgheab apă
ATENȚIE!
ATENȚIE!
ATENȚIE!
background
187
RO
AVERTISMENT!
Înainte de spălare, asigurați-vă că este instalată corect.
Mașina a fost verificată înainte să plece din fabrică. Pentru a elimina orice apă menajeră și pentru a
neutraliza orice mirosuri, se recomandă spălarea mașinii înainte de prima utilizare. Din acest motiv, poniți
programul Bumbac la 90°C fără haine sau detergent.
OPERAȚII
Pornire rapidă
3. După spălare
Led-urile care indică ușa blocată și [Start / Pauză] clipesc sau două puncte mici clipesc pe ecranul digital.
* Model WF71490M
Afișează „End” și emite un semnal sonor.
Se recomandă calibrarea mașinii de spălat, astfel încât să oferiți cele mai bune performanțe.
Aparatul poate detecta cantitatea de rufe încărcate. Această funcție optimizează performanța produsului
prin minimizarea consumului de energie și apă, economisind bani și timp. Din acest motiv, se recomandă
calibrarea aparatului pentru o utilizare optimă.
1. Scoateți toate accesoriile din tambur și închideți ușa;
2. Introduceți ștecherul la priză;
3. Porniți mașina de spălat și apăsați simultan „Delay” și „Speed” timp de 10 secunde până când se afișează
„t19”;
4. Apăsați butonul de start
și așteptați până când se afișează „**** ”.
CALIBRARE
Model WF71490M
NOTA
Detergentul trebuie adăugat în „caseta I” după selectarea pre-spălării pentru mașinile cu această funcție.
2. Spălarea
Conectați la priză
Selectare Program Selectați funcția Porniți
Deschideți robinetul Încărcați Închideți ușa Adăugați detergent
Spălare
principală
Balsam
Prespălare
1. Înainte de spălare
background
188
RO
Detergent prespălare
Detergent spălare principală
Balsam
Eliberați butonul pentru a
scoate dozatorul
Dozator detergent
AVERTISMENT!
Detergentul va fi adăugat doar în “case I“ după selectarea funcției de prespălare la mașinile cu această
funcție.
Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare
și sistemul de evacuare pot fi deteriorate. Dacă mașina este plasat în condiții de 0 ° C sau mai puțin, atunci
aceasta trebuie transferată la temperatura ambientală normală pentru a vă asigura că furtunul de alimenta-
re cu apă și furtunul de evacuare nu sunt înghețate înainte de utilizare.
Vă rugăm să verificați etichetele și explicația utilizării detergentului înainte de spălare. Folosiți detergent
non-spumant sau spumant adecvat pentru spălarea mașinii în mod corespunzător.
După fiecare Spălare
Verificați tabelul
Puneți hainele mici in fețe de pernă
Scoate articolele din buzunare
Întoarceți țesăturile sensibile pe dos
Înodați șireturile lungi, fermoarul
sau nasturii
Separați hainele cu texturi diferite
PERICOL!
La spălarea unei singure haine, aceasta poate provoca cu ușurință un dezechilbru mai mare. Prin urmare,
se recomandă să adăugați încă una sau două haine pentru a fi spălate împreună, astfel încât scurgerea să
poată fi făcută fără probleme.
Nu spălați hainele care au fost în contact cu kerosenul, benzina, alcoolul și alte materiale inflamabile.
background
189
RO
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Obligatoriu Opțional
Obligatoriu Opțional
Program
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Drum Clean
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20 °C
Stoarcere
Scurgere
Clătire & Stoarcere
Program
Bumbac 30 °C
Bumbac 40 °C
Bumbac 60 °C
Bumbac 90 °C
Sintetic
Sintetic 40 °C
Curățare cuvă
Bumbac Intensiv 40 °C
Bumbac Intensiv 60 °C
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Spălare rapidă 15'
Program
Delicat 30 °C
Delicat
Program de 9H
Program de 6H
Program de 3H
Spălare rapidă 45'
Spălare rapidă 30'
Spălare rapidă 15'
ECO 40-60
Bumbac Intensiv 40 °C
Bumbac Intensiv 60 °C
Program
Stoarcere
Scurgere
Clătire & Stoarcere
Delicat 30 °C
Delicat
Mix 60 °C
Mix 40 °C
Mix
ECO 40-60
Spălare apă rece
Spălare apă rece 20°C
background
190
RO
Obligatoriu Opțional
NO
Detergentul, detergentul lichid sau balsamul pot fi diluate cu apă înainte de a le turna în dozator pentru a
evita blocarea orificiilor de admisie și revărsarea apei.
Alegeți detergentul potrivit pentru a obține rezultate optime și pentru un consum minim de apă și
electricitate.
Pentru a obține rezultate optime este importantă dozarea detergentului.
Folosiți o cantitate mică de detergent dacă cuva nu este umplută complet.
Ajustați cantitatea de detergent în funcție de duritatea apei, dacă apa menajeră nu este dură, folosiți mai
puțin detergent
Dozați în funcție de gradul de murdărie al rufelor; rufele mai puțin murdare necesită mai puțin detergent.
Detergentul foarte concentrat necesită o dozare adecvată.
Următoarele simptome sunt o indicație a unei cantități prea mari de detergent:
- Foarte multă spumă
- Spălare incorectă și clătire inadecvată
Următoarele simptome sunt o indicație a unei cantități prea mici de detergent:
- Rufele devin gri
- Acumularea de calcar pe cuvă, a elementului de încălzire și/sau pe rufe.
Recomandare Detergent
Detergent recomandat
Cicluri de
spălare
Temperatură
spălare
Tip de articol și țesătură
Detergent spălare intensivă
cu agenți de înălbire
Bumbac
ECO 40-60, Mix*
30/40/60
Rufe albe din bumbac sau pânză
rezistentă la fierbere
Detergent rufe colorate fără
agenți de înălbire
Bumbac
ECO 40-60
Mix*
Spălare rece
Rece/20/30/40
Rufe colorate din bumbac sau
pânză
Detergent rufe colorate sau
spălare ușoară fără agenți de
înălbire
Spălare rece
Sintetic
Rece/20/40
Rufe colorate din
fibre sau materiale sintetice
Detergent ușor Sintetic Rece/40 Țesături delicate, mătase, viscoză
Detergent special pentru lână** Lână** 20/30/40** Lână**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Program
Bumbac
Spălare rapidă 15’
Spălare rapidă 45’
Spălare la 60
ECO 40-60
Intensiv
Clătire & Stoarcere
Sterilizare
Program
Imbrăcăminte sport
Sintetic
Mix
Delicat
Lână
20ºC
Stoarcere
background
191
RO
Model: WF71231M
Panoul de control
Model: WF71261M
NO
Tabelul este doar de referință, consultați standardul produsului real.
1. Pornire/Oprire
Produsul este pornit sau oprit.
2. Pornire/Pauză
Apăsați butonul pentru a porni sau întrerupe
ciclul de spălare.
3. Opțiune
Vă permite selectarea unei funcții suplimentare
și se va aprinde când este selectată.
4. Program
Disponibil conform tipului de rufe.
5. Ecran
Ecranul prezintă setările, timpul estimat rămas,
opțiunile și mesajele de stare ale mașinii.
Ecranul va rămâne aprins pe toată durata
ciclului.
background
192
RO
Model: WF71490M
NO
Graficul este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard.
1. Pornit / Oprit
Porniți și opriți aparatul.
2. Start/Pauză
Porniți sau întrerupeți programul.
3. Opțiune
Acest lucru vă permite să selectați funcții
suplimentare și se va aprinde atunci când este
selectat.
4. Program
Disponibil în funcție de tipul de rufe.
5. Display
Afișajul arată setările, timpul estimat rămas,
opțiunile și mesajele de stare.
A
Display
Timp spălare
Viteză
Sfârșit
Timp intarziere
Eroare
Temperatură
B
Încuietoare
C
Siguranță copii
D
Clătire
suplimentară
E
Pre-spălare
background
193
RO
Programe
Model: WF71231M
Program Sarcină (kg) Durată
7.0 7.0
Sintetic 3.5 2:20
Sintetic 40°C 3.5 2:20
Spălare apă rece 7.0 1:00
Spălare apă rece 20°C 7.0 1:01
Bumbac 30°C 7.0 2:40
Bumbac 40°C 7.0 2:40
Bumbac 60°C 7.0 2:45
Bumbac 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Bumbac Intensiv 40°C 7.0 3:48
Bumbac Intensiv 60°C 7.0 3:53
Curățare cuvă - 1:18
Stoarcere 7.0 0:12
Scurgere - 0:01
Clătire & Stoarcere 7.0 0:20
Delicat 30°C 2.5 0:50
Delicat 2.5 0:48
Program de 9H 7.0 0:59
Program de 6H 7.0 0:59
Program de 3H 7.0 0:59
Spălare rapidă 45’ 2.0 0:45
Spălare rapidă 30’ 2.0 0:30
Spălare rapidă 15’ 2.0 0:15
Parametrii din acest tabel sunt doar referința utilizatorului. Parametrii efectivi pot fi diferiți
de parametrii din tabelul de mai sus.
NO
background
194
RO
Dacă există o întrerupere de electricitate în timpul funcționării mașinii, memoria specială reține programul
selectat. Mașina va continua programul când se reia alimentarea cu electricitate.
WF71231M
Ciclu
Capacitate nominală
kg
Durată ciclu h:min
Consum electricitate
KWh/ciclu
Consum apă L/ciclu
Temperatura cea mai
înaltă de spălare °C
1)
RUmezeală reziduală
%/ Viteză stoarcere
rpm
2)
Spălare rece 20'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Bumbac 60'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Sintetic 3.5 2:20 0.327 60 Rece 60%/1200
Spălare rapidă 15' 2.0 0:15 0.035 32 Rece 75%/800
Bumbac Intensiv 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Datele de mai sus sunt doar cu titlu de referință, iar datele se pot modifica din cauza diferitelor condiții
reale de utilizare.
Supapele date pentru alte programe decât programul ECO 40-60 sunt doar orientative.
Noua clasă de eficiență energetică a UE este D.
Program de testare a energiei: ECO 40-60. Viteză: viteza cea mai mare; Altele implicit. Jumătate de
încărcare pentru mașina de 7,0 kg: 3,5 kg.
Sfert de încărcare pentru mașina de 7,0 kg: 2,0 kg
1) Cea mai ridicată temperatură atinsă de rufe în ciclul de spălare timp de cel puțin 5 minute.
2) Umiditatea reziduală după ciclul de spălare în procent de conținut de apă și viteza de centrifugare la care
s-a atins acest lucru.
3) Programul ECO 40-60 este capabil să curețe rufele de bumbac murdare normal indicate a fi spălate
la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu
regulamentul (UE) 2019/2023.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, cele care funcționează
la temperaturi mai scăzute și pe o durată mai mare.
Încărcarea mașinii de spălat de uz casnic până la capacitatea indicată pentru programele respective va
contribui la economisirea de electricitate și apă.
Zgomotul și conținutul de umiditate rămas sunt influențate de viteza de centrifugare: cu cât este mai
mare viteza de centrifugare în faza de centrifugare, cu atât este mai mare zgomotul și cu atât este mai mic
conținutul de umiditate rămas.
AVERTISMENT!
background
195
RO
Model: WF71261M
Program Sarcină (kg) Durată
7.0 7.0
Sintetic 3.5 2:20
Sintetic 40°C 3.5 2:20
Spălare rece 7.0 1:00
Spălare rece 20°C 7.0 1:01
Bumbac 30°C 7.0 2:40
Bumbac 40°C 7.0 2:40
Bumbac 60°C 7.0 2:45
Bumbac 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Bumbac Intensiv 40°C 7.0 3:48
Bumbac Intensiv 60°C 7.0 3:53
Curățare cuvă - 1:18
Stoarcere 7.0 0:12
Scurgere - 0:01
Clătire & Stoarcere 7.0 0:20
Delicat 30°C 2.5 0:50
Delicat 2.5 0:48
Mix 60°C 7.0 1:11
Mix 40°C 7.0 0:59
Mix 7.0 0:59
Spălare rapidă 45’ 2.0 0:45
Spălare rapidă 30’ 2.0 0:30
Spălare rapidă 15’ 2.0 0:15
Parametrii din acest tabel sunt doar referința utilizatorului. Parametrii efectivi pot fi diferiți
de parametrii din tabelul de mai sus.
NO
background
196
RO
Dacă există o întrerupere de electricitate în timpul funcționării mașinii, memoria specială reține programul
selectat. Mașina va continua programul când se reia alimentarea cu electricitate.
WF71261M
Ciclu
Capacitate nominală
kg
Durată ciclu h:min
Consum electricitate
KWh/cycle
Consum apă L/cyci
Cea mai înaltă
temperatură de
spălare °C
1)
Umezeală reziduală
%/ Viteză stoarcere
rpm
2)
Spălare rece 20'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Bumbac 60'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Sintetic 3.5 2:20 0.327 60 Rece 60%/1200
Spălare rapidă 15' 2.0 0:15 0.035 34 Rece 75%/800
Bumbac Intensiv 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Datele de mai sus sunt doar cu titlu de referință, iar datele se pot modifica din cauza diferitelor condiții
reale de utilizare.
Supapele date pentru alte programe decât programul ECO 40-60 sunt doar orientative.
Noua clasă de eficiență energetică a UE este D.
Program de testare a energiei: ECO 40-60. Viteză: viteza cea mai mare; Altele implicit.
Jumătate de încărcare pentru mașina de 7,0 kg: 3,5 kg.
1) Cea mai ridicată temperatură atinsă de rufe în ciclul de spălare timp de cel puțin 5 minute.
2) Umiditatea reziduală după ciclul de spălare în procent de conținut de apă și viteza de centrifugare la care
s-a atins acest lucru.
3) Programul ECO 40-60 este capabil să curețe rufele de bumbac murdare normal indicate a fi spălate
la 40°C sau 60°C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu
regulamentul (UE) 2019/2023.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, cele care funcționează
la temperaturi mai scăzute și pe o durată mai mare.
Încărcarea mașinii de spălat de uz casnic până la capacitatea indicată pentru programele respective va
contribui la economisirea de electricitate și apă.
Zgomotul și conținutul de umiditate rămas sunt influențate de viteza de centrifugare: cu cât este mai
mare viteza de centrifugare în faza de centrifugare, cu atât este mai mare zgomotul și cu atât este mai mic
conținutul de umiditate rămas.
AVERTISMENT!
background
197
RO
Model: WF71490M
Program Sarcină (kg) Durată
7.0 7.0
Bumbac 7.0 3:39
Spălare rapidă 15’ 2.0 0:15
Spălare rapidă 45’ 2.0 0:45
Spălare 60’ 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensiv 7.0 3:48
Clătire & Stoarcere 7.0 0:20
Sterilizare 3.5 2:27
Imbrăcăminte sport 3.5 0:45
Sintetic 3.5 3:18
Mix 7.0 1:20
Delicat 2.0 0:50
Lână 2.0 1:07
20ºC 3.5 1:01
Stoarcere 7.0 0:12
Parametrii din acest tabel sunt doar pentru referința utilizatorului. Parametrii reali pot fi
diferiți cu parametrii din tabelul menționat mai sus.
NO
background
198
RO
Dacă există o întrerupere a sursei de alimentare în timp ce aparatul funcționează, o memorie specială stochează
programul selectat. Mașina va continua programul când se restabilește sursa de alimentare.
WF71490M
Cicliu
Capacitate nominală
în kg
Durata ciclului
în h: min
Consumul de energie
în KWh / ciclu
Consumul de apă
în litri / ciclu de
funcționare
Cea mai ridicată
temperatură de
spălare °C
Umiditatea reziduală
în% / Viteza de
centrifugare în rpm
Bumbac 60ºC 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20ºC 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensiv 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Spălare rapidă 15’ 2.0 0:15 0.030 40 Cold 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 39 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 35 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 24 53%/1400
Datele de mai sus sunt doar cu titlu de referință, iar acestea se pot modifica din cauza diferitelor condiții
reale de utilizare.
Supapele date pentru alte programe decât programul ECO 40-60 sunt doar orientative.
În ceea ce privește Regulamentul (UE) nr. 1061/2010,
Clasa de eficiență energetică UE este: A +++
Program de testare a energiei: Intensiv 60/40ºC, Viteza: cea mai mare viteză; Altele ca implicit.
Jumătate de încărcare pentru mașina de 7,0 kg: 3,5 kg.
În ceea ce privește Regulamentul (UE) 2019/2023,
Clasa de eficiență energetică UE este: B
Program de testare a energiei: ECO 40-60. Altele ca implicit. Jumătate de încărcare pentru mașina de 7,0
kg: 3,5 kg.
Sarcină trimestrială pentru mașina de 7,0 kg: 2,0 / kg.
1. Cea mai ridicată temperatură atinsă de rufe în ciclul de spălare timp de cel puțin 5 minute.
2. Umiditate reziduală după ciclul de spălare în procent de conținut de apă și viteza de centrifugare la care
s-a realizat acest lucru..
3. Programul ECO 40-60 este capabil să curățe rufele de bumbac murdare normal declarate a fi lavabile la
40 ° C sau 60 ° C, împreună în același ciclu. Acest program este utilizat pentru a evalua conformitatea cu
regulamentul (UE) 2019/2023.
Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, cele care funcționează
la temperaturi mai scăzute și pe o durată mai mare.
Încărcarea mașinii de spălat până la capacitatea indicată pentru programele respective, va contribui la
economii de energie și apă.
Zgomotul și conținutul de umiditate rămas sunt influențate de viteza de centrifugare: cu cât este mai
mare viteza de centrifugare în faza de centrifugare, cu atât este mai mare zgomotul și cu atât este mai mic
conținutul de umiditate rămas.
AVERTISMENT!
background
199
RO
Programe
Programele sunt disponibile conform tipului de rufe.
Model: WF71231M
Programs
Sintetic Spălați articole sintetice, de exemplu: cămăși, paltoane, amestec. În timpul spălării
tricotajelor, cantitatea de detergent ar trebui redusă datorită structurii libere și a
formării de bule ușoare .
Delicat Pentru textile delicate, care pot fi spălate, ex., mătase, satin, fibre sintetice sau amestec.
Curățarea
cuvei
Se folosește pentru sterilizare la temperatură la 90o pentru ca spălarea să devină mai
ecologică. Când este efectuată procedura, nu se pot încărca rufe sau alte proceduri
de spălare. Când cantitatea adecvată de agent de înălbire pe bază de clor este
adăugată, efectul de curățire va fi mai bun. Clientul poate folosi acest program conform
necesităților.
Stoarcere Stoarcere la viteza de stoarcere selectată.
Clătire &
Stoarcere
Clătire suplimentară cu stoarcere.
Scurgere Evacuarea apei.
Spălare rapidă
15’
Pentru spălarea rapidă a unei cantități mici de rufe, nu foarte murdare.
Bumbac
intensiv
Pentru a îmbunătăți efectul, este prelungită durata spălării.
ECO 40-60 Implicit 40°C, adecvat pentru spălare la temperaturi de 40°C-60°C.
Bumbac Textile rezistente, rezistente la căldură, din bumbac sau in.
Spălare apă
rece
Spălarea rufelor cu apă rece.
Durează Funcția poate fi setată cu acest program, durata totală incluzând durata spălării, cu o
durată de 3h,6h ori 9h.
background
200
RO
Model: WF71261M
Programe
Sintetic Spălați articole sintetice, de exemplu: cămăși, paltoane, amestec. În timpul spălării
tricotajelor, cantitatea de detergent ar trebui redusă datorită structurii libere și a
formării de bule ușoare .
Delicat Pentru textile delicate, care pot fi spălate, ex., mătase, satin, fibre sintetice sau amestec.
Curățarea
cuvei
Se folosește pentru sterilizare la temperatură la 90o pentru ca spălarea să devină mai
ecologică. Când este efectuată procedura, nu se pot încărca rufe sau alte proceduri
de spălare. Când cantitatea adecvată de agent de înălbire pe bază de clor este
adăugată, efectul de curățire va fi mai bun. Clientul poate folosi acest program conform
necesităților.
Stoarcere Stoarcere la viteza de stoarcere selectată.
Clătire &
Stoarcere
Clătire suplimentară cu stoarcere.
Scurgere Evacuarea apei.
Spălare rapidă
15’
Pentru spălarea rapidă a unei cantități mici de rufe, nu foarte murdare.
Bumbac
intensiv
Pentru a îmbunătăți efectul, este prelungită durata spălării.
ECO 40-60 Implicit 40°C, adecvat pentru spălare la temperaturi de 40°C-60°C.
Bumbac Textile rezistente, rezistente la căldură, din bumbac sau in.
Spălare apă
rece
Spălarea rufelor cu apă rece.
Mix Puteți selecta această procedură pentru a spăla rufe dure, care necesită mai mult timp
și putere. Este folosit pentru hainele obișnuite, din bumbac, precum lenjeria de pat,
halate de baie și lenjerie intimă.
background
201
RO
Programe
Bumbac Textile rezistente, rezistente la căldură, din bumbac sau in.
Sintetic Spălați articole sintetice, de exemplu: cămăși, paltoane, amestec. În timpul spălării
tricotajelor, cantitatea de detergent ar trebui redusă datorită structurii libere și a
formării de bule ușoare .
Mix Sarcină mixtă constând din materiale textile din bumbac și materiale sintetice.
20ºC Implicit 20ºC
Spălare rapidă
15’
Extra program scurt, potrivit pentru spălarea hainelor ușor murdare, o cantitate mică
de rufe.
Spălare rapidă
45’
Acest program este potrivit pentru spălarea hainelor nu foarte murdare, economisiți
energie și apă.
Spălare 60’ Acest program este potrivit pentru spălarea și curăţarea zilnică, pentru a
obține o performanță bună la spălare.
ECO 40-60 Implicit 40°C, adecvat pentru spălare la temperaturi de 40°C-60°C.
Lână Lână spălată manual sau la mașina de spălat sau textile din lână bogată. Program
special de spălare ușoară pentru a preveni deteriorarea, pauze mai lungi în timpul
programului.
Stoarcere Stoarcere la viteza de stoarcere selectată.
Intensiv Pentru a crește efectele de spălare, timpul de spălare este crescut.
Sterilizare Mențineți temperatura de spălare peste 60 de grade mai mult de 30 de minute, astfel
îndepărtați eficient bacteriile dăunătoare.
Delicat Pentru textile delicate, care pot fi spălate, ex., mătase, satin, fibre sintetice sau amestec.
Imbrăcăminte
sport
Acest program este potrivit pentru articolele de îmbrăcăminte sport.
Clătire &
Stoarcere
Clătire suplimentară cu stoarcere.
Model: WF71490M
background
202
RO
Opțiune
Model: WF71231M
Ciclu
Temp.
implicită
(°C)
Sarcină (kg) Funcții suplimentare
Sintetic Rece 2.5 3.0 3.5 4.0 Prespălare, clătire suplimentară
Sintetic 40 °C 40 2.5 3.0 3.5 4.0 Prespălare, clătire suplimentară
Spălare apă rece Rece 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
Spălare apă rece 20 °C 20 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
Bumbac 30 °C 30 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
Bumbac 40 °C 40 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
Bumbac 60 °C 60 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
Bumbac 90 °C 90 5.0 6.0 7.0 8.0 Prespălare, clătire suplimentară
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Bumbac Intensiv 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Bumbac Intensiv 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Curățare cuvă 90 - - - -
Stoarcere - 5.0 6.0 7.0 8.0
Scurgere - - - - -
Clătire & Stoarcere - 5.0 6.0 7.0 8.0 Clătire suplimentară
Delicat 30 °C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Clătire suplimentară
Delicat Rece 2.5 2.5 2.5 2.5 Clătire suplimentară
Durează 3H/6H/9H 40 5.0 6.0 7.0 8.0 Temporizator
Spălare zilnică 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Spălare zilnică 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Spălare zilnică 15' Rece 2.0 2.0 2.0 2.0
Pentru viteza maximă de stoarcere, durata programului și alte informații despre programul ECO 40-60,
consultați pagina Product Fiche.
Tabelul prezintă ce opțiuni are fiecare ciclu pentru ajustare sau dacă o ajustare nu este posibilă pentru un
ciclu.
NO
Prespălare:
Funcția de prespălare permite o spălare suplimentară înainte de spălarea principală, care este adecvată
pentru spălarea prafului de la suprafața rufelor. Trebuie să adăugați detergent în Case (I) atunci când este
selectată această funcție.
Clătire suplimentară:
Rufele vor fi clătite suplimentar când este selectată această funcție.
Fără stoarcere:
Mașina nu va stoarce când este selectată această funcție.
background
203
RO
Model: WF71261M
Ciclu
Temp.
implicită (°C)
Viteză implicită
viteză în rpm
Funcții suplimentare
Sintetic Rece 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Sintetic 40 °C 40 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Spălare apă rece Rece 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Spălare apă rece 20 °C 20 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Bumbac 30 °C 30 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Bumbac 40 °C 40 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Bumbac 60 °C 60 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Bumbac 90 °C 90 1200 Temporizator, clătire suplimentară
ECO 40-60 60 1200 Temporizator
Bumbac Intensiv 40°C 40 1200 Temporizator
Bumbac Intensiv 60°C 60 1200 Temporizator
Curățare cuvă 90 400 Temporizator
Stoarcere - 1200 Temporizator
Scurgere - -- Temporizator
Clătire & Stoarcere - 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Delicat 30 °C 30 600 Temporizator, clătire suplimentară
Delicate Rece 600 Temporizator, clătire suplimentară
Mix 60°C 60 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Mix 40°C 40 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Mix Rece 1200 Temporizator, clătire suplimentară
Spălare zilnică 45’ 40 800 Temporizator
Spălare zilnică 30’ 30 800 Temporizator
Spălare zilnică 15’ Rece 800 Temporizator
Pentru viteza maximă de stoarcere, durata programului și alte informații despre programul ECO 40-60,
consultați pagina Product Fiche.
Tabelul prezintă ce opțiuni are fiecare ciclu pentru ajustare sau dacă o ajustare nu este posibilă pentru un
ciclu.
NO
Temporizator:
Funcția de temporizare poate fi selectată cu acest buton, perioada de temporizare este 0-24H.
Viteza de stoarcere:
Viteza de stoarcere poate fi setată apăsând acest buton în mod repetat.
Clătire suplimentară:
Rufele vor fi clătite suplimentar când este selectată această funcție.
Viteză:
Viteza este:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
background
204
RO
Model: WF71490M
Ciclu Temp. implicită (°C)
Viteza de centrifugare
implicită în rpm
Funcții
suplimentare
Bumbac 40 1000
, ,
Spălare rapidă 15’ Rece 800
Spălare rapidă 45’ 20 800
Spălare 60’ 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensiv 40 800
Clătire&Stoarcere -- 1000
,
Stoarcere -- 1000
20ºC 20 1000
,
Lână 40 600
,
Delicat 30 800
,
Mix 40 1000
, ,
Sintetic 40 800
, ,
Imbrăcăminte sport 20 800
, ,
Sterilizare 70 800
,
Pentru viteza maximă de centrifugare, durata programului și alte detalii ale programului ECO 40-60,
rugăm să consultați conținutul de pe pagina “Fișă produs”.
Tabelul arată care ciclu oferă opțiuni de ajustare, dacă o reglare nu este posibilă pentru un ciclu.
NO
Întârziere
Setați funcția “Delay”:
1. Selectați un program
2. Apăsați butonul “Delay” pentru a alege ora (timpul de întârziere este 0-24 H.)
3. Apăsați [Start / Pauză] pentru a începe operația de întârziere
Anulați funcția de întârziere:
Apăsați butonul [Întârziere] până când afișajul va fi 0H. Ar trebui să fie apăsat înainte de a porni
programul.
Dacă programul a început deja, ar trebui să opriți programul pentru a reseta unul nou.
Alegeți programul Setați timpul Start
Delay
Pre-spălare
Funcția de spălare suplimentară înainte ca ciclul principal de spălare să înceapă să crească
performanța de spălare.
Notă: Detergentul trebuie adăugat în compartimentul I.
background
205
RO
Extra Rinse
The laundry will undergo an extra rinse after selecting this function.
My Cycle
To memory the frequently used programme.
After choosing the programme and setting the options, press [Speed] 3 sec. before start to wash.
The default setting course is Cotton.
Temp.
Temp.
When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature button in the
following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
Speed
Speed
When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following
steps:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Model: WF71231M
Apăsați și mențineți apăsat butonul pentru a elibera „Child Lock”, chiar pentru oprire, oprire și oprirea
programului, „Child Lock” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de alimentare și a butonului „Child
Lock“.
Vă rugăm să eliberați „Child Lock“ înainte de a selecta programul și de a începe spălarea.
Model: WF71261M, WF71490M
Când indicatorul „Child Lock“ este activat și programul pornește, acesta se va aprinde, iar CL și timpul rămas pe
afișaj sunt afișate alternativ în 0,5 secunde. Apăsați celelalte butoane pentru ca indicatorul să clipească timp de
3 secunde. La terminarea programului, CL și END alternează timp de 10 secunde în 0,5 secunde, apoi luminile
clipesc timp de 3 secunde.
Doar apăsați și mențineți apăsat butonul cu două butoane pentru a elibera indicatorul „Child Lock“, chiar
pentru oprire, oprire și oprirea programului
„Child Lock” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de alimentare și butonul „Child Lock“, vă rugăm
să eliberați indicatorul înainte de a selecta programul și de a începe spălarea.
AVERTISMENT!
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Alte Funcții
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Anulați funcția sonoră
Siguranța copiilor
Pentru a evita funcționarea greșită din partea copiilor.
Pentru a acționa funcția sonoră, apăsați din nou butonul timp de 3 secunde. Setarea va fi păstrată până la
următoarea resetare.
Alege
Programul
Alege
Programul
Start Apăsați [Clătire suplimentară] și [Fără
rotire] / [Viteză de rotire] 3 sec. până
la un sunet sonor.
Apăsați butonul [Prewash] / [Delay] timp
de 3 secunde. Buzzer-ul este mut.
AVERTISMENT!
După anularea funcției sonerie, sunetele nu vor mai fi activate.
background
206
RO
ÎNREȚINERE
Curățare și întreținere
ATENȚIE!
Înainte de începerea procesului de întreținere, deconectați mașina și închideți robinetul.
Curățarea mașinii
Întreținerea adecvată a mașinii de spălat îi poate prelungi durata de viață.
Suprafața poate fi folosită cu detergenți non-abrazivi diluați atunci când
este necesar. Dacă apa s-a revărsat, folosiți o cârpă umedă pentru a șterge
imediat. Nu folosiți obiecte ascuțite.
NO
Acidul formic și solvenții diluați sau substanțele similare sunt interzise. Nu
folosiți alcool, solvenți sau produse chimice etc.
Curățarea cuvei
Rugina acumulată pe cuvă din cauza articolelor din metal trebuie îndepărtată imediat cu detergenți fără clor.
Nu folosiți niciodată lână de oțel.
NO
Nu puneți rufe în mașina de spălat în timpul
curățării cuvei.
Curățarea manșonului și sticlei ușii
Ștergeți geamul și manșonul după fiecare spălare
pentru a îndepărta scamele și petele. Acumularea de
scame poate provoca scurgeri. Scoateți orice monede,
nasturi și alte obiecte din manșon după fiecare spălare
Curățați manșonul și geamul ușii în fiecare lună pentru
a asigura funcționarea normală a mașinii.
Curățarea filtrului de admisie
NO
Filtrul de admisie trebuie curățat dacă cantitatea
de apă este mai mică.
1. Închideți robinetul și scoateți furtului de
alimentare cu apă din el.
2. Curățați filtrul cu o perie.
3. Deșurubați furtunul de alimentare cu apă din
spatele mașinii. Scoateți filtrul cu un clește cu
vârf lung.
4. Folosiți o perie pentru a curăța filtrul.
5. Reinstalați filtrul la supapa de alimentare cu apă
și conectați din nou furtunul de alimentare cu
apă.
6. Curățați filtrul de admisie la fiecare 3 luni pentru
a asigura funcționarea normală a mașinii.
d.
background
207
RO
Curățarea
1. Apăsați clapa [
] capacului pentru balsam și trageți sertarul dozatorului. Curățați interiorul cu o perie.
2. Ridicați capacul dozatorului pentru balsam și spălați cu apă.
3. Puneți capacul dozatorului pentru balsam la loc și împingeți sertarul înapoi.
Curățarea filtrului pompei de scurgere
ATENȚIE!
Asigurași-vă că mașina a terminat ciclul de spălare și că este goală. Opriți mașina și scoateți-o din priză
înainte de curățarea filtrului pompei de scurgere.
Atenție la apa fierbinte. Lăsați apa să se răcească. Risc de opărire!
Curățați filtrul periodic la fiecare 3 luni pentru a asigura funcționarea normală a mașinii.
AVERTISMENT!
Când aparatul este utilizat și în funcție de programul selectat, poate fi apă caldă în pompă. Nu scoateți
niciodată capacul pompei în timpul unui ciclu de spălare, așteptați întotdeauna până când aparatul a
terminat ciclul și este gol. Când înlocuiți capacul, asigurați-vă că este strâns din nou.
Apăsați clapa și scoateți
sertarul dozatorului
Deschideți capacul inferior
Curățați sertarul
dozatorului și capacul
pentru balsam cu apă
Deschideți filtrul rotind în
sens invers acelor de ceas
Curățați interiorul cu o
perie moale
Îndepărtați materia
străină
Puneți la loc sertarul
dozatorului
Închideți capacul inferior
NO
Nu folosiți agenți abrazivi sau caustici pentru a curăța piesele din plastic.
Curățați dozatorul de detergent la fiecare 3 luni pentru a asigura funcționarea normală a mașinii
background
208
RO
Coduri de eroare
Depanare
Mașina nu pornește sau se oprește în timpul funcționării. Încercați să găsiți o soluție la problemă, în caz
contrar contactați un centru de service.
Descriere Motiv Soluție
Mașina de spălat nu
pornește.
Ușa nu este închisă corect. Reporniți după ce închideți ușa. Verificați
dacă rufele sunt blocate.
Ușa nu poate fi deschisă. Protecția de siguranță
funcționează.
Opriți alimentarea cu electricitate, reporniți.
Scurgere de apă Legătura dintre țeava de admisie
sau furtului de evacuare nu este
strânsă.
Verificați și strângeți țevile de apă.
Curățați furtului de evacuare.
Reziduuri de detergent în
dozator
Detergent este umezit sau s-au
format bulgări de detergent.
Curățați și ștergeți dozatorul de detergent
Indicator sau ecranul nu
se aprind.
Deconectați de la electricitate.
Placa PC sau
Echipamentul au o problemă de
conexiune.
Verificați dacă electricitatea este oprită și
dacă priza este conectată corect.
Zgomot anormal Șuruburile de fixare nu au fost
îndepărtate.
Podeaua nu este solidă sau plană.
Verificați dacă șuruburile de fixare au fost
îndepărtate.
Verificați dacă mașina este așezată pe o
podea solidă și plană.
Descriere Cauza posibilă Soluție
E30 Ușa nu este închisă corect
Reporniți după ce ușa este închisă
Verificați dacă hainele sunt blocate
E10
Problema alimentării apei în timpul
spălării
Verificați dacă presiunea apei este prea mică
Îndreptați conducta de apă
Verificați dacă filtrul supapei de admisie este blocat
E21
Drenarea apei într-o perioada
îndelungată
Verificați dacă furtunul de evacuare este blocat
E12 Scurgere de apă Reporniți mașina de spălat
EXX Încercați din nou soluțiile, dacă nu reușesc, vă rugăm să apelați la un service autorizat
Descriere Cauza posibilă Soluție
Pause/Start
Fără centrifugare
Extra-clătire
Prespălare
Off
Off
Flash
Off
Off
Off
Ușa nu este închisă
corect
Reporniți după ce ușa este închisă
Verificați dacă hainele sunt blocate
Off
Off
Off
Flash
Off
Off
Problema alimentării
apei în timpul spălării
Verificați dacă presiunea apei este prea mică
Îndreptați conducta de apă
Verificați dacă filtrul supapei de admisie este blocat
Off
Off
Flash
Flash
Off
Off
Drenarea apei într-o
perioada îndelungată
Verificați dacă furtunul de evacuare este blocat
Off
Off
Off
Off
Flash
Off
Scurgere de apă Reporniți mașina de spălat
Other Încercați din nou soluțiile, dacă nu reușesc, vă rugăm să apelați la un service
autorizat
background
209
RO
Specificații tehnice
Service clienți
Transport
MĂSURI IMPORTANTE ATUNCI CÂND MUTAȚI MAȘINA DE SPĂLAT
Piesele de schimb pentru mașina de spălat sunt disponibile cel puțin 10 ani.
În cazul în care aveți întrebări, contactați serviciul nostru pentru clienți la
Risc de electrocutare
Nu încercați niciodată să reparați un aparat care este defect sau se presupune că este defect.
Puteți pune viața dvs. și a viitori utilizatori în pericol. Numai specialiștii autorizați au permisiunea de a
efectua aceste lucrări de reparații.
Reparația necorespunzătoare va anula garanția, iar daunele ulterioare nu pot fi despăgubite!
Deconectați aparatul și închideți robinetul de alimentare cu apă.
Verificați dacă ușa și dozatorul de detergent sunt închise corect.
Scoateți conducta de admisie a apei și furtunul de evacuare din instalațiile casei.
Lăsați apa să se scurgă complet din aparat (consultați „Întreținerea Curățarea filtrului pompei de
scurgere”).
Important: Reinstalați cele 4 șuruburi de transport în spatele aparatului.
Acest aparat este greu. Transport cu grijă. Nu țineți niciodată de o parte proeminentă a mașinii atunci când
ridicați. Ușa mașinii nu poate fi utilizată ca mâner.
Alimentare 220-240V~,50Hz
MAX.Current 10A
Presiune standard apă 0.05MPa~1MPa
Model Capacitate spălare
Dimensiune
(WxDxHmm)
Greutate netă Putere
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
ATENȚIE!
background
210
RO
Fișă produs
Informații produs: fișă conform regulamentului (UE) 2019/2023
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF71231M
Parametri generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 7.0 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Clasă eficiență energetică (
a
) D
Index eficiență spălare (
a
) 1.04 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 5.0
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.69
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
45
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate
nominală
39
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate
nominală
62
Jumătate 35 Jumătate 62
Un sfert 30 Un sfert 62
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate
nominală
1200
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
C
Jumătate 1200
Un sfert 1200
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate
nominală
3:28
Tip Independent
Jumătate 2:42
Un sfert 2:42
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare
Nu
background
211
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
1)Consumul efectiv de electricitate va depinde de modul în care este folosită mașina.
2) Consumul efectiv de apă va depinde de modul în care este folosită mașina și de duritatea apei.
3) Piesele de schimb sunt livrate în 15 zile lucrătoare de la primirea comenzii.
Fișa de date a produsului în scopul (UE) 2019/2014
Fișa tehnică a produsului pentru aparatul dvs. poate fi găsită online.
Accesați https://eprel.ec.europe.eu și introduceți identificatorul modelului pentru aparatul dvs. pentru a
descărca fișa tehnică.
Identificatorul modelului aparatului dvs. poate fi găsit în secțiunea de specificații tehnice
background
212
RO
Informații produs: fișă conform regulamentului (UE) 2019/2023
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF71261M
Parametri generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 7.0 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Clasă eficiență energetică (
a
) D
Index eficiență spălare (
a
) 1.04 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 5.0
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.69
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
45
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate
nominală
39
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate
nominală
62
Jumătate 35 Jumătate 62
Un sfert 30 Un sfert 62
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate
nominală
1200
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
C
Jumătate 1200
Un sfert 1200
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate
nominală
3:28
Tip Independent
Jumătate 2:42
Un sfert 2:42
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
C
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare
Nu
background
213
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
1)Consumul efectiv de electricitate va depinde de modul în care este folosită mașina.
2) Consumul efectiv de apă va depinde de modul în care este folosită mașina și de duritatea apei.
3) Piesele de schimb sunt livrate în 15 zile lucrătoare de la primirea comenzii.
Fișa de date a produsului în scopul (UE) 2019/2014
Fișa tehnică a produsului pentru aparatul dvs. poate fi găsită online.
Accesați https://eprel.ec.europe.eu și introduceți identificatorul modelului pentru aparatul dvs. pentru a
descărca fișa tehnică.
Identificatorul modelului aparatului dvs. poate fi găsit în secțiunea de specificații tehnice
background
214
RO
Informații produs: fișă conform regulamentului (UE) 2019/2023
Denumirea sau marca comercială a furnizorului:
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WF71490M
Parametri generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Capacitate (
a
) (kg) 7.0 Dimensiuni în cm
Înălțime 85
Lățime 60
Adâncime 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Clasă eficiență energetică (
a
) B
Index eficiență spălare (
a
) 1.031 Eficacitate clătire (g/kg) (
a
) 5.0
Consum electricitate în
kWh per ciclu, pe baza
programului eco 40-60.
Consumul efectiv de
electricitate va depinde de
modul în care este folosită
mașina.
0.516
Consumul de apă în litri per
ciclu, pe baza programului eco
40-60. Consumul efectiv de
apă va depinde de modul în
care este folosită mașina și de
duritatea apei.
45
Temperatura maximă în
interiorul textilei tratate
(
a
) (°C)
Capacitate
nominală
36
Conținut rezidual de umezeală
(
a
) (%)
Capacitate
nominală
53
Jumătate 34 Jumătate 53
Un sfert 21 Un sfert 53
Viteză stoarcere (
a
) (rpm)
Capacitate
nominală
1400
Clasă eficiență stoarcere-uscare
(
a
)
B
Jumătate 1400
Un sfert 1400
Durată program (
a
) (h:min)
Capacitate
nominală
3 : 28
Tip Independent
Jumătate 2 : 42
Un sfert 2 : 42
Emisii de zgomot acustic în
aer în faza de stoarcere (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
76
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
) (faza de
stoarcere)
B
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) N/A
Temporizare pornire (W)
(dacă este cazul)
4.00
Standby în rețea (W) (dacă este
cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de către furnizor (
b
):
Acest produs a fost proiectat să elibereze ioni
de argint în timpul ciclului de spălare
Nu
background
215
RO
Informații suplimentare:
Link-ul către site-ul furnizorului, unde se pot consulta informațiile de la punctul 9 din Anexa II la
Regulamentului Comisiei (UE) 2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) Pentru programul eco 40-60.
(
b
) Schimbările acestor articole nu vor fi considerate relevate în scopul paragrafului 4 din Articolul 4 din
Regulamentul (UE) 2017/1369.
(
c
) Dacă data de baze a produsului generează conținutul final a acestei celule, furnizorul nu va introduce
aceste date.
1)Consumul efectiv de electricitate va depinde de modul în care este folosită mașina.
2) Consumul efectiv de apă va depinde de modul în care este folosită mașina și de duritatea apei.
3) Piesele de schimb sunt livrate în 15 zile lucrătoare de la primirea comenzii.
Fișa de date a produsului în scopul (UE) 2019/2014
Fișa tehnică a produsului pentru aparatul dvs. poate fi găsită online.
Accesați https://eprel.ec.europe.eu și introduceți identificatorul modelului pentru aparatul dvs. pentru a
descărca fișa tehnică.
Identificatorul modelului aparatului dvs. poate fi găsit în secțiunea de specificații tehnice
background
216
SLO
NAVODILA GLEDE VARNOSTI
Da zmanjšate tveganje požara, eksplozije ali električnega udara in preprečite poškodbe premoženja, telesne
poškodbe ali smrt, natančno preberite naslednje informacije glede varnosti in jih strogo upoštevajte. Kakršna
koli garancija v nasprotnem primeru ne bo veljala.
OPOZORILO!
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
smrti ali resnih poškodb, če jih ne preprečite.
POZOR!
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
blagih ali manjših poškodb ali poškodb premoženja in škode za okolje, če jih ne preprečite.
OPOMBA
Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do
blagih ali manjših poškodb, če jih ne preprečite.
OPOZORILO!
Električni udar!
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi preprečevanja nevarnosti zamenjati proizvajalec,
proizvajalčev pooblaščeni serviser ali podobno usposobljena oseba.
Če je stroj poškodovan, ga ne smete upravljati, razen če ga ne popravi proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali podobno usposobljena oseba. Tveganje električnega udara!
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 in več let, ter osebe s telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi
okvarami ali pa osebe brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za
varno uporabo aparata in če razumejo nevarnosti, povezane z njegovo uporabo. Otroci se z aparatom ne
smejo igrati. Brez nadzora otroci aparata ne smejo čistiti in ga vzdrževati.
Da se otroci ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati.
Otroci, stari 3 leta in manj, ne smejo biti v bližini aparata ali pa morajo biti pod nenehnih nadzorom.
V stroj lahko splezajo živali in otroci. Pred vsako uporabo stroj preglejte.
Na aparat ne plezajte in ne sedajte.
MESTO IN OKOLJE NAMESTITVE
Vsa sredstva za pranje in dodatna sredstva je treba shranjevati na varnem mestu, zunaj dosega otrok.
Stroja ne nameščajte v prostor, v katerem je na tleh preproga. Preproga lahko blokira odprtine stroja, ta pa
se zato poškoduje.
Da preprečite korozijo plastičnih in gumijastih delov, naj aparat ne bo v bližini virov ogrevanja in
neposredne sončne svetlobe.
Aparata ne uporabljajte v vlažnih okoljih ali sobah, v katerih je eksplozivni ali kavstični plin. Če pride do
puščanja ali pršenja vode, aparat osušite na odprtem prostoru.
Sušilnega stroja ne smete postaviti za vrata, ki jih je mogoče zakleniti, za drsna vrata ali za vrata, ki imajo
tečaj vrat na nasprotni strani kot vrata sušilnega stroja.
Stroj naj ne deluje v prostorih, v katerem je temperatura nižja od 5°C. V tem primeru bi se njegovi deli
lahko poškodovali. Če se temu ni mogoče izogniti, poskrbite. da boste vodo po vsaki uporabi popolnoma
odvedli iz aparata (glejte „Vzdrževanje – čiščenje filtra odvodne črpalke“), da preprečite poškodbe zaradi
zmrzali.
V neposredni bližini aparata nikoli ne uporabljajte vnetljivih razpršil ali snovi.
NAMESTITEV
Pred uporabo aparata odstranite vso embalažo in transportne vijake. V nasprotnem primeru lahko pride
do resnih poškodb.
Ta aparat je opremljen samo z enim dovodnim ventilom in ga je mogoče priključiti le na dovod hladne
vode.
background
217
SLO
Po namestitvi mora biti napajalni vtič prosto dostopen.
Pred prvim pranjem oblačil morate zagnati vse postopke pranja pri aparatu, pri čemer v bobnu ne sme biti
oblačil.
Pred uporabo je treba pralni stroj umeriti.
Do not put any excessively heavy objects on the appliance, like water containers or heating devices.
Vedno uporabite cevi, ki so priložene sušilnemu stroju. Ne uporabljajte starih.
Tlak vode mora biti 0.05 Mpa do največ 1Mpa.
PRIKLJUČEK ZA ELEKTRIKO
Poskrbite, da se kabel ne bo ujel v stroj, saj se zato lahko poškoduje.
Aparat priključite v ozemljeno vtičnico, zaščiteno z varovalko, katere vrednosti so skladne s tistimi v
preglednici Tehnične specifikacije. Napeljavo za ozemljitev mora položiti usposobljeni električar. Poskrbite,
da bo stroj nameščen v skladu z lokalnimi predpisi.
Priključke za vodo in elektriko mora priklopiti ustrezni tehnik v skladu z navodili proizvajalca in lokalnimi
varnostnimi predpisi.
OPOZORILO!
Ne uporabljajte večkratnih vtičev ali podaljškov.
Aparat ne sme imeti zunanje preklopne naprave, kot je časovnik, ali biti priključen na tokokrog, ki se redno
vklaplja in izklaplja.
Če je v okolici vnetljiv plin, vtiča ne vlecite iz napajalne vtičnice.
Vtiča nikoli ne vlecite iz napajalne vtičnice z vlažnimi rokami.
Pri vlečenju vedno primite za vtič, ne za kabel.
Vedno, kadar aparata ne uporabljate, ga izklopite iz napajanja.
PRIKLJUČKI ZA VODO
Preverite, ali so se zaradi sprememb vodnega tlaka pri priključkih dovodnih cevi za vodo, pipi za vodo in
odvodnih ceveh morda pojavile kakšne težave. Če se priključki zrahljajo ali puščajo, zaprite pipo za vodo
in poskrbite, da bodo popravljeni. Aparata ne uporabljajte, dokler usposobljene osebe pip in cevi ne
namestijo pravilno.
Med delovanjem se steklena vrata lahko zelo segrejejo. Poskrbite, da otroci in domači ljubljenčki med
delovanjem stroja ne bodo v njegovi bližini.
Cevi za dobavo in odjem vode je treba trdno pritrditi in prevetriti ter potrditi, da niso poškodovane. V
nasprotnem primeru ustvarite nevarnost stekanja vode.
Če je v stroju voda, ne poskušajte zamenjati filtra. V nasprotnem primeru ustvarite nevarnost poplav in
telesnih poškodb zaradi vroče vode..
DELOVANJE IN VZDRŽEVANJE
Nikoli ne uporabljajte nobenih vnetljivih, eksplozivnih ali strupenih topil. Bencina in alkohola ipd. nikoli ne
uporabljajte kot detergent. Uporabljajte le detergente, ki so primerni za pranje v pralnem stroju.
Poskrbite, da boste izpraznili vse žepe. Ostri in trdi predmeti, kot so kovanci, broške, žeblji, vijaki ali kamni
ipd., lahko ta stroj resno poškodujejo.
Pred uporabo aparata iz žepov odstranite vse predmete, kot so vžigalniki in vžigalice.
Kose, ki ste jih oprali ročno, temeljito ožemite.
Kose, ki so onesnaženi s snovmi, kot so olje za kuhanje, aceton, alkohol, bencin, kerozin, odstranjevalci
madežev, terpentin, vosek in odstranjevalci voska, je treba pred sušenjem v aparatu oprati v vroči vodi z
večjo količino detergenta.
Kosov, ki vsebujejo penasto gumo (gumo iz lateksa), kopalnih kap, vodoodpornih oblačil, gumiranih
predmetov in oblačil ali blazin, ki vsebujejo elemente iz penaste gume, v stroju ne smete sušiti.
Uporabljajte pralna sredstva, mehčalce in dodatke v skladu z navodili proizvajalca.
Vratca za nalaganje ne odpirajte na silo. Vratca lahko odprete nekaj minut po zaključku pranja.
Ne zapirajte vratc za nalaganje na silo. Če je zapiranje oteženo prosimo preverite če je perilo pravilno
vstavljeno v aparat.
Pred čiščenjem in vzdrževanjem ter po vsaki uporabi aparat vedno izklopite iz napajanja in zaprite pipo za
vodo.
Ko aparat čistite, nanj nikoli ne zlivajte vode. Tveganje električnega udara!
background
218
SLO
Popravila se lahko izvajajo zgolj s strani proizvajalca, poprodajnega osebja ali podobno usposobljene
osebe ali osebe, ki jo je pooblastil uvoznik, saj boste tako preprečili morebitna tveganja. Proizvajalec ne
odgovarja za morebitno škodo, posledico dela, ki ga opravi nepooblaščeni delavec.
TRANSPORT
Pred transportom:
- vijake mora na stroj znova namestiti usposobljena oseba.
- Vodo, ki se je nabrala, je treba odvesti iz stroja.
Aparat je zelo težak. Če ga dvignete, se lahko poškodujete. Aparata ne dvigajte sami. Ne prijemajte
aparata za ostre robove. Vratca pralnega stroja ne smejo biti uporabljena kot držalo.
PREDVIDENA UPORABA
Aparat je namenjen le uporabi v gospodinjstvu in oblačilom, ki so primerna za strojno pranje in sušenje,
njihova količina pa je takšna, kakršna je predvidena za pranje v gospodinjstvih. Ta aparat je namenjen le
uporabi v notranjih prostorih in ni namenjen vgradnji. Uporabljajte ga le v skladu s temi navodili. Ta aparat
ni namenjen komercialni uporabi. Kakršna koli druga vrsta uporabe velja za nepravilno. Proizvajalec ne
odgovarja za materialne in telesne poškodbe ob neupoštevanju navodil.
Ta aparat je predviden za uporabo v gospodinjstvu in temu podobnih okoljih, kot so:
- kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
- kmetije,
- hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta aparat na voljo gostom, ter
- nastanitve z nočitvijo in zajtrkom,
- skupni prostori v blokih ali stanovanjih ali v pralnicah.
Embalaža/star aparat
Ta oznaka kaže, da tega izdelka v EU ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za
preprečevanje morebitne škode za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov,
stroj odgovorno reciklirajte, da boste spodbujali trajnostno ponovno uporabo snovnih virov. Rabljeni aparat
vrnite v centre za zbiranje ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta izdelek lahko
prevzamejo in ga reciklirajo na način, ki je varen za okolje.
background
219
SLO
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
OPOMBA
Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
Zgornji pokrov
Cev za dovod vode
Dozirnik za pralni prašek
Vrata
Nadzorna plošča
Napajalni kabel
Odvodna cev
Service flap
Boben
4 x prekrivni čepi 1 x cev za dovod
hladne vode
Navodila za uporabo
background
220
SLO
Mesto namestitve
OPOZORILO!
Da se stroj ne bo začel premikati, je pomembno, da je stabilen. Prepričajte se,
da je aparat v vodoravni legi in da je stabilen.
Poskrbite, da ne bo stal na napajalnem kablu.
Poskrbite za najmanjše odmike od sten, kot je prikazano na sliki.
w
w
W
>
20mm
Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi:
1. trdna, suha in ravna površina,
2. brez neposredne sončne svetlobe,
3. zadostno prezračevanje,
4. temperatura v prostoru je večja od 0 °C,
5. stroj je oddaljen od virov toplote, kot so aparati za ogrevanje na premog
ali plinski aparati.
Razpakiranje pralnega stroja
OPOZORILO!
Embalaža (folije, stiropor) je lahko nevarna otrokom.
Obstaja tveganje zadušitve. Poskrbite, da bo vsa embalaža zunaj dosega
otrok.
1. Odstranite kartonsko škatlo in embalažo iz stiropora.
2. Dvignite pralni stroj in odstranite spodnji del embalaže. Poskrbite, da boste skupaj s spodnjim delom
embalaže odstranili malo trikotno peno. Če je še niste, položite stroj postrani na tla, nato pa mali penasti
del z dna stroja odstranite ročno.
3. Odstranite trak, s katerim sta zalepljena napajalni kabel in odvodna cev.
4. Odstranite dovodno cev iz bobna.
Odstranite transportne vijake
Transportne vijake morate z zadnjega dela odstraniti, preden uporabite stroj.
Z viličastim ključem odvijte 4
transportne vijake.
Odstranite vijake, skupaj z
gumijastimi deli, in jih
Odprtine zaprite s transportnimi
čepi.
OPOZORILO!
background
221
SLO
Izravnavanje pralnega stroja
Zaporne matice na vseh štirih nogicah morajo biti čvrsto privite na ohišje.
Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, upoštevajte navodila v tem
poglavju.
Dovodne cevi za vodo ne zvijajte, ne stiskajte, ne prilagajajte in ne režite.
Connect manually, do not use tools. Check if the connections are tight.
1. Odvijte zaporno matico.
2. Obračajte nogo, dokler ne doseže tal.
3. Prilagodite noge in matice privijte z viličastim ključem.
Prepričajte se, da je aparat v vodoravni legi in da je
stabilen.
Priklop cevi za dovod vode
Cev za dovod vode priklopite na ventil
za dovod vode in na pipo za vodo z
dovodom hladne vode, kot je prikazano
na sliki.
Konec odvodne cevi lahko namestite na dva načina:
Odvodna cev
Odvodne cevi ne zvijajte in ne raztezajte.
Odvodno cev namestite pravilno, sicer se lahko pojavijo poškodbe zaradi puščanja
vode.
1. Namestite jo v odtok za vodo. 2. Priklopite jo na vejo odvodne cevi lijaka.
Odtok za vodo
OPOZORILO!
OPOZORILO!
OPOZORILO!
OPOMBA
background
222
SLO
Izberite program. Izberite funkcijo ali privzeto
nastavitev.
Zaženite.
POZOR!
Pred pranjem poskrbite za pravilno namestitev stroja.
Preden je ta aparat zapustil tovarno, je bil temeljito preverjen. Da odstranite morebitno preostalo vodo in
nevtralizirate morebitne neprijetne vonjave, je aparat pred prvo uporabo priporočljivo očistiti. Zato pri praznem
bobnu, v katerem ni perila, in brez pralnega praška zaženite program za bombaž pri temperaturi 90 °C.
UPRAVLJANJE
Hitri začetek
Vklopite. Odprite pipo. Naložite. Zaprite vrata. Dodajte pralni prašek.
Glavno
Mehčalec
Predpranje
OPOMBA
Detergent need to be added in “case I“ after selecting pre-washing for machines with this function.
1. Pred pranjem
3. Po pranju
Vrata so zaklenjena, lučke (Start/Pause) (Zagon/začasna zaustavitev) utripajo in brenčalo piska ali pa na
digitalnem zaslonu začneta utripati dve majhni piki.
* Model WF71490M
Buzzer beep and “End” on display.
Za optimalno porabo vode in električne energije ter za optimalen rezultat pranja je priporočljivo, da je pralni
stroj kalibriran. Pralni stroj lahko zaznava količino naloženega perila. Kalibracija zagotavlja višjo učinkovitost
delovanja stroja (učinkovitejša raba električne energije in vode), kar vam prihrani čas in denar. Zato vam tudi
priporočamo zagon kalibracije aparata.
1. Odstranite vse dodatke iz bobna ter zaprite vratca.
2. Priklopite aprat na elektriko.
3. Vklopite pralni stroj in držite gumba »DELAY« in »SPEED« za 10 sekund, dokler se ne pojavi napis »t19«.
4. Pritisnite
zaženite stroj in počakajte da se pojavi napis “****” .
KALIBRACIJA
Model WF71490M
2. Pranje
background
223
SLO
Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi,
nižji od 0 °C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala. Če je pralni stroj nameščen v pogojih s
temperaturo, ki znaša 0 °C ali manj, ga je treba prenesti v okolje z normalno temperaturo okolja, da cevi za
dovod in odvod vode pred uporabo ne zmrzneta.
Pred pranjem preberite oznake in razlage glede uporabe pralnega praška. Uporabljajte pralni prašek, ki se
ne peni ali pa se peni manj in ki je primeren za ustrezno strojno pranje.
Pred vsakim pranjem
Dozirnik za pralni prašek
Preverite etiketo.
Majhna oblačila shranite v vrečko.
Izpraznite žepe.
Oblačila, ki se precej kosmatijo ali pa so
puhasta, obrnite od znotraj navzven.
Zavežite dolge trakove ter zapnite zadrge
in gumbe.
Ločite oblačil glede na to, iz kakšnega
blaga so izdelana.
OPOZORILO!
Če perete samo en kos oblačila, se lahko pojavi precejšnja ekscentričnost, zaradi velikega neravnovesja
pa se sproži alarm. Zato je priporočljivo dodati še en kos oblačil ali dva, da bodo oprani skupaj in bo
centrifugiranje enakomernejše.
Ne perite oblačil, ki so bila v stiku z kerozinom, bencinom, alkoholom in drugimi vnetljivimi snovmi.
POZOR!
Ko pri strojih, ki imajo to funkcijo, izberete predpranje, morate pralni prašek dodati samo v predalček I.
Pralni prašek za predpranje
Pralni prašek za glavno pranje
Mehčalec
Sprostite gumb, da izvlečete dozirnik
background
224
SLO
Program
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje
bobna)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20 °C
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Drain Only (Samo
odvajanje vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Obvezno Izbirno
Obvezno Izbirno
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Program
Cotton (Bombaž) 30 °C
Cotton (Bombaž) 40 °C
Cotton (Bombaž) 60 °C
Cotton (Bombaž) 90 °C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40 °C
Drum Clean (Čiščenje
bobna)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40 °C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60 °C
Quick Wash (Kratko pranje)
45’
Quick Wash (Kratko pranje)
30’
Quick Wash (Kratko pranje)
15’
Program
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Ends in 9H (Konec v 9 urah)
Ends in 6H (Konec v 6 urah)
Ends in 3H (Konec v 3 urah)
Quick Wash (Kratko pranje)
45’
Quick Wash (Kratko pranje)
30’
Quick Wash (Kratko pranje)
15’
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40 °C
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60 °C
Program
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
Drain Only (Samo odvajanje
vode)
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C
Delicate (Občutljivo)
Mix (Mešano) 60 °C
Mix (Mešano) 40 °C
Mix (Mešano)
ECO 40-60 (Eko 40–60)
Cold Wash (Hladno pranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20°C
background
225
SLO
OPOMBA
Če je pralni prašek ali dodatek grudast ali zlepljen, ga lahko razredčite z vodo, preden ga vsujete v
predalček za pralni prašek, da se dovod tega predalčka ne zamaši in da se voda med dotakanjem zato ne
prelije čez njegov rob.
Da bo pranje čim bolj učinkovito ter da boste porabili čim manj vode in energije, izberite primerno vrsto
pralnega praška.
Za najboljše rezultate pri pranju je pomembno tudi, da pralni prašek pravilno dozirate.
Če boben ni povsem poln, uporabite manj pralnega praška.
Količino pralnega praška vedno prilagodite trdoti vode – če je voda iz pipe mehka, uporabite manj
pralnega praška.
Dozirajte v skladu s tem, kako umazano je vaše perilo; pri manj umazanih oblačilih je potrebnega manj
pralnega praška.
Še zlasti natančno morate dozirati zelo koncentrirane (kompaktne) pralne praške.
Priporočila za pralni prašek
Priporočljivi pranja pralni
prašek
Cikli
Temperatura
pranja
Vrsta perila in tekstila
Pralni prašek za močno
umazano perilo z belilnimi
sredstvi in optičnimi svetlilci
Cotton ECO
(Bombaž eko) 40-60,
*Mix (Mešano)
30/40/60
Belo perilo iz bombaža ali
lanu, odpornega na vrelo
vodo.
Pralni prašek za barvno perilo
brez belilnih sredstev in
optičnih svetlilcev
Cotton ECO
(Bombaž eko) 40-60
*Mix (Mešano)
Cold Wash (Hladno
pranje)
Hladno/20/
30/40
Barvno perilo iz bombaža
ali lanu.
Pralni prašek za barvno perilo
ali blag pralni prašek
Cold Wash (Hladno
pranje)
Synthetic (Sintetika)
Hladno/20/40
Barvno perilo iz vlaken za
enostavno vzdrževanje ali
sintetičnih materialov
Blag pralni prašek Synthetic (Sintetika) Hladno/40
Delicate textiles, silk,
viscose
Poseben detergent za volno** Volna** 20/30/40** Volna**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Program
Bombaž
Hitro 15’
Zelo hitro 45’
60’ pranje
ECO 40-60
Intenzivno
Rinse &Spin (Izpiranje
in Centrifugiranje)
Sterilno pranje
Program
Športna oblačila
Sintetika
Mešano
Občutljivo
Volna
20ºC
Samo centrifuga
Obvezno Izbirno
background
226
SLO
Nadzorna plošča
V nadaljevanju so našteti znaki predoziranja pralnega praška:
- tvori se veliko pene,
- perilo je slabo oprano in splaknjeno.
V nadaljevanju so našteti znaki premajhnega doziranja pralnega praška:
- perilo je posivelo,
- na bobnu, grelnem elementu in/ali perilu se nalaga vodni kamen.
Model: WF71231M
Model: WF71261M
OPOMBA
Shema je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
1. On/Off (Vklop/izklop)
Aparat vklopite ali izklopite.
2. Start/Pause (Zagon/zaustavitev)
Pritisnite gumb, če želite zagnati ali začasno
zaustaviti cikel pranja.
3. Možnosti
S tem lahko izberete dodatno funkcijo; ko jo
boste izbrali, bo lučka ob njej zasvetila.
4. Program
Na voljo glede na vrsto perila.
5. Zaslon
Na zaslonu so prikazane nastavitve, ocenjeni
preostali čas, možnosti in sporočila o stanju
pralnega stroja. Zaslon bo ves čas trajanja cikla
vklopljen.
background
227
SLO
Model: WF71490M
OPOMBA
Shema je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj.
1. On/Off
Aparat vklopite ali izklopite.
2. Start/Pause
Pritisnite gumb, če želite zagnati ali začasno
zaustaviti cikel pranja.
3. Option
S tem lahko izberete dodatno funkcijo; ko jo
boste izbrali, bo lucka ob njej zasvetila.
4. Program
Na voljo glede na vrsto perila.
5. Zaslon
Na zaslonu so prikazane nastavitve, ocenjeni
preostali cas, možnosti in sporocila o stanju
pralnega stroja.
A
Zaslon
Čas pranja
Število vrtljajev
Konec
Čas zakasnitve
Napaka
Temp.
B
Zaklep vrat
C
Zaklep za
zaščito otrok
D
Dodatno
izplakovanje
E
Predpranje
background
228
SLO
Programi
Model: WF71231M
Program Teža (kg) Čas na zaslonu
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Hladno pranje) 7.0 1:00
Cold Wash (Hladno pranje) 20°C 7.0 1:01
Cotton (Bombaž) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Bombaž) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Bombaž) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Bombaž) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 (Eko 40–60) 7.0 3:28
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60°C 7.0 3:53
Drum Clean (Čiščenje bobna) - 1:18
Spin Only (Samo centrifugiranje) 7.0 0:12
Drain Only (Samo odvajanje vode) - 0:01
Rinse&Spin (Izpiranje in centrifugiranje) 7.0 0:20
Delicate (Občutljivo) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Občutljivo) 2.5 0:48
Ends in 9H (Konec v 9 urah) 7.0 0:59
Ends in 6H (Konec v 6 urah) 7.0 0:59
Ends in 3H (Konec v 3 urah) 7.0 0:59
Quick Wash (Kratko pranje) 45’ 2.0 0:45
Quick Wash (Kratko pranje) 30’ 2.0 0:30
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.0 0:15
Parametri v tej preglednici so namenjeni samo ponazoritvi. Dejanski parametri so
lahko drugačni od parametrov, navedenih v tej preglednici.
OPOMBA
background
229
SLO
Če med delovanjem stroja pride do izpada električne energije, bo izbrani program shranjen v posebnem
pomnilniku. Ko bo napajanje spet na voljo, se bo program nadaljeval.
POZOR!
WF71231M
Cikel
Nazivna zmogljivost
v kg
Trajanje cikla v
h:mi
Poraba energije v
kWh/cikel
Poraba vode v
l/cikel
Najvišja temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga v %
/število vrtljajev
centrifuge v vrt./min.
2)
Cold Wash (Hladno pranje) 20 'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Bombaž) 60 'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.0 0:15 0.035 32 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Zgornji podatki so podani le v ponazoritev; podatki se zaradi različnih dejanskih pogojev uporabe lahko
spremenijo.
Vrednosti, ki so podane za druge programe, ne za program ECO (Eko) 40-60, so le okvirne.
Novi razred energijske učinkovitosti v EU je D.
Program za testiranje energetske učinkovitosti: ECO 40-60 (Eko 40–60) Število vrtljajev: najvišje. Drugo
enako privzetemu. Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 3,5 kg.
Četrtina dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najvišja temperatura, ki je dosežena pri perilu v ciklu pranja in traja vsaj 5 minut.
2) Preostala vlaga po ciklu pranja v odstotkih vsebnosti vode in pri število vrtljajev centrifuge, pri kateri je bila
dosežena.
3) S programom ECO (Eko) 40-60 je mogoče očistiti normalno umazano perilo, pri katerem je na deklaraciji
navedeno, da ga je mogoče prati skupaj v istem ciklu pri temperaturi 40 °C ali 60°C. Ta program je
uporabljen pri doseganju skladnosti z Uredbo (EU) 2019/2023.
Programi, ki so glede porabe energije najučinkovitejši, so v splošnem tisti, ki delujejo pri nižjih temperaturah
in se izvajajo dlje.
K prihrankom energije in vode prispeva tudi nalaganje gospodinjskega pralnega stroja do napolnjenosti, ki
je določena pri ustreznih programih.
Na hrup in vsebnost preostale vlage vpliva število vrtljajev centrifuge: višje kot je to število pri centrifugiranju,
večji je hrup in manjša je vsebnost preostale vlage.
background
230
SLO
Model: WF71261M
Program Teža (kg) Čas na zaslonu
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Hladno pranje) 7.0 1:00
Cold Wash (Hladno pranje) 20°C 7.0 1:01
Cotton (Bombaž) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Bombaž) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Bombaž) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Bombaž) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 (Eko 40–60) 7.0 3:28
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60°C 7.0 3:53
Drum Clean (Čiščenje bobna) - 1:18
Spin Only (Samo centrifugiranje) 7.0 0:12
Drain Only (Samo odvajanje vode) - 0:01
Rinse&Spin (Izpiranje in centrifugiranje) 7.0 0:20
Delicate (Občutljivo) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Občutljivo) 2.5 0:48
Mix (Mešano) 60°C 7.0 1:11
Mix (Mešano) 40°C 7.0 0:59
Mix (Mešano) 7.0 0:59
Quick Wash (Kratko pranje) 45’ 2.0 0:45
Quick Wash (Kratko pranje) 30’ 2.0 0:30
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.0 0:15
Parametri v tej preglednici so namenjeni samo ponazoritvi. Dejanski parametri so
lahko drugačni od parametrov, navedenih v tej preglednici.
OPOMBA
background
231
SLO
Če med delovanjem stroja pride do izpada električne energije, bo izbrani program shranjen v posebnem
pomnilniku. Ko bo napajanje spet na voljo, se bo program nadaljeval.
POZOR!
WF71261M
Cikel
Nazivna zmogljivost
v kg
Trajanje cikla v
h:mi
Poraba energije v
kWh/cikel
Poraba vode v
l/cikel
Najvišja temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga v %
/število vrtljajev
centrifuge v vrt./min.
2)
Cold Wash (Hladno pranje) 20 'C 3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Bombaž) 60 'C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ 2.0 0:15 0.035 34 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Zgornji podatki so podani le v ponazoritev; podatki se zaradi različnih dejanskih pogojev uporabe lahko
spremenijo.
Vrednosti, ki so podane za druge programe, ne za program ECO (Eko) 40-60, so le okvirne.
Novi razred energijske učinkovitosti v EU je D.
Program za testiranje energetske učinkovitosti: ECO 40-60 (Eko 40–60) Število vrtljajev: najvišje. Drugo
enako privzetemu. Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 3,5 kg.
Četrtina dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najvišja temperatura, ki je dosežena pri perilu v ciklu pranja in traja vsaj 5 minut.
2) Preostala vlaga po ciklu pranja v odstotkih vsebnosti vode in pri število vrtljajev centrifuge, pri kateri je bila
dosežena.
3) S programom ECO (Eko) 40-60 je mogoče očistiti normalno umazano perilo, pri katerem je na deklaraciji
navedeno, da ga je mogoče prati skupaj v istem ciklu pri temperaturi 40 °C ali 60°C. Ta program je
uporabljen pri doseganju skladnosti z Uredbo (EU) 2019/2023.
Programi, ki so glede porabe energije najučinkovitejši, so v splošnem tisti, ki delujejo pri nižjih temperaturah
in se izvajajo dlje.
K prihrankom energije in vode prispeva tudi nalaganje gospodinjskega pralnega stroja do napolnjenosti, ki
je določena pri ustreznih programih.
Na hrup in vsebnost preostale vlage vpliva število vrtljajev centrifuge: višje kot je to število pri centrifugiranju,
večji je hrup in manjša je vsebnost preostale vlage.
background
232
SLO
Model: WF71490M
Program Teža (kg) Čas na zaslonu
7.0 7.0
Cotton (Bombaž) 7.0 3:39
Quick (Hitro pranje) 15’ 2.0 0:15
Rapid (Zelo hitro pranje) 45’ 2.0 0:45
60’ Wash (pranje) 3.5 1:00
ECO (EKO) 40-60 7.0 3:13
Intensive (intenzivno) 7.0 3:48
Rinse &Spin (Izpiranje in centrifugiranje) 7.0 0:20
Sterilization (sterilno pranje) 3.5 2:27
Sport Wear (Športna oblačila) 3.5 0:45
Synthetic (Sintetika) 3.5 3:18
Mix (Mešano) 7.0 1:20
Delicate (Občutljivo) 2.0 0:50
Wool (volna) 2.0 1:07
20ºC 3.5 1:01
Spin Only (samo centrifugiranje) 7.0 0:12
Parametri v tej preglednici so namenjeni samo ponazoritvi. Dejanski parametri so
lahko drugačni od parametrov, navedenih v tej preglednici.
OPOMBA
background
233
SLO
Če med delovanjem stroja pride do izpada električne energije, bo izbrani program shranjen v posebnem
pomnilniku. Ko bo napajanje spet na voljo, se bo program nadaljeval.
WF71490M
Cikel
Največja obremenitev
v kg
Trajanje cikla v
h:mi
Poraba energije v
kWh/cikel
Poraba vode (l) na
pralni cikel
Najvišja temperatura
pranja °C
Preostala vlaga v %
/število vrtljajev
centrifuge v vrt./min.
Cotton (Bombaž) 60ºC 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
Hladno pranje 20ºC 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive (Intenzivno) 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick (kratko pranje) 15’ 2.0 0:15 0.030 40 Hladno 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
Zgornji podatki so podani le v ponazoritev; podatki se zaradi različnih dejanskih pogojev uporabe lahko
spremenijo
Vrednosti, ki so podane za druge programe, ne za program ECO (Eko) 40-60, so le okvirne.
Novi razred energijske učinkovitosti v EU (po regulaciji 2019/2023): B
Program za testiranje energetske učinkovitosti: ECO 40-60. Drugo enako privzetemu.
Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 3,5 kg.
Četrtina dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 7,0 kg: 2,0 kg.
1. Najvišja temperatura, ki je dosežena pri perilu v ciklu pranja in traja vsaj 5 minut.
2. Preostala vlaga po ciklu pranja v odstotkih vsebnosti vode in pri število vrtljajev centrifuge, pri kateri je
bila dosežena.
3. S programom ECO (Eko) 40-60 je mogoče očistiti normalno umazano perilo, pri katerem je na deklaraciji
navedeno, da ga je mogoče prati skupaj v istem ciklu pri temperaturi 40 °C ali 60°C. Ta program je
uporabljen pri doseganju skladnosti z Uredbo (EU) 2019/2023.
POZOR!
background
234
SLO
Model: WF71231M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičnih kosov, na primer srajc in plaščev ter kosov iz mešanega materiala.
Pri pranju pletenih oblačil morate zmanjšati količino pralnega praška, ker so zanke
ohlapne in se radi tvorijo mehurčki.
Delicate
(Občutljivo)
Za občutljiva, pralna oblačila, npr. izdelana iz svile, satena, sintetičnih vlaken ali
mešanih tkanin.
Drum clean
(Čiščenje bobna)
Sterilizira z visoko temperaturo 90 °C, da je pranje oblačil učinkovitejše.
Med delovanjem te funkcije ni mogoče dodajati oblačil ali drugega perila.
Če v boben dodate ustrezno količino belila na osnovi klora, bo učinek čiščenja večji.
Uporabnik ta program lahko po potrebi redno uporablja.
Spin Only (Samo
centrifuga)
Dodatno centrifugiranje z možnostjo izbire števila vrtljajev centrifuge
Rinse&Spin
(Izpiranje in
centrifugiranje)
Dodatno izpiranje s centrifugo.
Drain Only (Samo
odvajanje vode)
Odvajanje vode.
Quick Wash
(Kratko pranje) 15’
Za hitro pranje majhnega števila oblačil, ki niso preveč umazana.
Cotton Intensive
(Bombaž
intenzivno)
Za večji učinek pranja je čas pranja podaljšan.
ECO 40-60 Privzeto 40°C, brez možnosti izbire, primerno za pranje perila pri približno 40–60 °C.
Cotton (Bombaž) Vzdržljivo in na toploto odporno bombažno ali laneno blago.
Cold Wash
(Hladno pranje)
Hladna voda za pranje oblačil.
Ends in (Konec v) V programu je mogoče nastaviti to funkcijo; skupni čas, vključno s časom zakasnitve,
znaša 3 ure,6 ur ali 9 ur.
Programi
Na voljo so programi glede na vrsto perila.
background
235
SLO
Model: WF71261M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičnih kosov, na primer srajc in plaščev ter kosov iz mešanega
materiala.
Pri pranju pletenih oblačil morate zmanjšati količino pralnega praška, ker so
zanke ohlapne in se radi tvorijo mehurčki.
Delicate
(Občutljivo)
Za občutljiva, pralna oblačila, npr. izdelana iz svile, satena, sintetičnih vlaken
ali mešanih tkanin.
Drum clean
(Čiščenje bobna)
Sterilizira z visoko temperaturo 90 °C, da je pranje oblačil učinkovitejše.
Med delovanjem te funkcije ni mogoče dodajati oblačil ali drugega perila.
Če v boben dodate ustrezno količino belila na osnovi klora, bo učinek
čiščenja večji. Uporabnik ta program lahko po potrebi redno uporablja.
Spin Only (Samo
centrifuga)
Dodatno centrifugiranje z možnostjo izbire števila vrtljajev centrifuge
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
Dodatno izpiranje s centrifugo.
Drain Only (Samo
odvajanje vode)
Odvajanje vode.
Quick Wash (Kratko
pranje) 15
Za hitro pranje majhnega števila oblačil, ki niso preveč umazana.
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno)
Za večji učinek pranja je čas pranja podaljšan.
ECO 40-60 Privzeto 40 °C, brez možnosti izbire, primerno za pranje perila pri približno
40–60 °C.
Cotton (Bombaž) Vzdržljivo in na toploto odporno bombažno ali laneno blago.
Cold Wash (Hladno
pranje)
Hladna voda za pranje oblačil.
Mix (Mešano) Ta postopek lahko izberete za pranje vzdržljivejših oblačil, ki jih je treba prati
dlje in intenzivneje. Uporablja se za vsakodnevna oblačila iz bombaža, kot so
rjuhe, prevleke za blazine, kopalni plašči in spodnje perilo.
background
236
SLO
Programi
Cotton (Bombaž) Vzdržljivo in na toploto odporno bombažno ali laneno blago.
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičnih kosov, na primer srajc in plaščev ter kosov iz mešanega materiala.
Pri pranju pletenih oblačil morate zmanjšati količino pralnega praška, ker so zanke
ohlapne in se radi tvorijo mehurčki.
Mix (Mešano) Za mešano pranje bombažnih in sintetičnih oblačil.
20ºC 20ºC privzeto, lahko se izbere hladna voda.
Quick (zelo
Hitro) 15’
Zelo kratek program, primeren za oblačila, ki niso skoraj nič umazana, njihova količina
pa je majhna.
Rapid (Hitro) 45’ Za hitro pranje majhnega števila oblačil, ki niso preveč umazana.
60’ Wash Pranje oblačil za vsakodnevno rabo. Čas pranja je navadno okoli 60 minut, jakost
pranja pa precej visoka.
ECO 40-60 Privzeto 40 °C, brez možnosti izbire, primerno za pranje perila pri približno 40–60 °C.
Wool Za volno, namenjeno ročnemu ali strojnemu pranju, ali za materiale, v katerih je
veliko volne. Še posebej nežen program pranja, ki preprečuje krčenje in ima daljše
prekinitve cikla (tekstil se medtem namaka v tekočini za pranje)
Spin Only (Samo
centrifuga)
Dodatno centrifugiranje z možnostjo izbire števila vrtljajev centrifuge.
Intensive
(intenzivno)
Za doseganje še višjo stopnjo pranja je čas pranja podaljšan.
Sterilization
(sterilno pranje)
Več kot 30 minut ohranja temperaturo pranja nad 60 stopinj in s tem uničuje škodljive
bakterije
Delicate
(Občutljivo)
Za občutljiva, pralna oblačila, npr. izdelana iz svile, satena, sintetičnih vlaken ali
mešanih tkanin.
Sport Wear
(športna oblačila)
Za pranje športnih oblačil.
Rinse&Spin
(Izpiranje in
centrifugiranje)
Dodatno izpiranje s centrifugo.
Model: WF71490M
background
237
SLO
Možnosti
Model: WF71231M
Podatke o najvišjem številu vrtljajev centrifuge, času programa in drugih podrobnostih programa ECO
(Eko) 40-60 si oglejte na strani s podatki o izdelku.
Če pri določenem ciklu prilagoditev ni mogoča, je v preglednici prikazano, v katerem ciklu so določene
možnosti za prilagoditev na voljo.
Prewash (Predpranje):
S funkcijo predpranja je mogoče oblačila dodatno oprati pred glavnim pranjem; primerna je za spiranje
prahu s površine oblačil. Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I).
Extra Rinse (Dodatno izplakovanje):
Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno.
No Spin (Brez centrifuge):
Če izberete to funkcijo, centrifugiranja ne bo.
Cikel
Privzeta
temp. (°C)
Napolnjenost (kg) Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 2.5 3.0 3.5 4.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Synthetic (Sintetika) 40 °C 40 2.5 3.0 3.5 4.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cold Wash (Hladno pranje) Hladno 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cold Wash (Hladno pranje)
20°C
20 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cotton (Bombaž) 30 °C 30 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cotton (Bombaž) 40 °C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cotton (Bombaž) 60 °C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
Cotton (Bombaž) 90 °C 90 5.0 6.0 7.0 8.0
Pre Wash (Predpranje) Extra
Rinse (Dodatno izpiranje)
ECO 40-60 (Eko 40–60) 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 40°C
40 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Bombaž
intenzivno) 60°C
60 5.0 6.0 7.0 8.0
Drum Clean (Čiščenje bobna) 90 - - - -
Spin Only (Samo centrifugiranje) - 5.0 6.0 7.0 8.0
Drain Only (Samo odvajanje vode) - - - - -
Rinse&Spin (Izpiranje in
centrifugiranje)
- 5.0 6.0 7.0 8.0
Extra Rinse (Dodatno
izplakovanje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C 30 2.5 2.5 2.5 2.5
Extra Rinse (Dodatno
izplakovanje)
Delicate (Občutljivo) Hladno 2.5 2.5 2.5 2.5
Extra Rinse (Dodatno
izplakovanje)
Ends in (Konec v) 3H/6H/9H
(3/6/9 urah)
40 5.0 6.0 7.0 8.0 Delay (Zakasnitev)
Daily Wash (Vsakodnevno
pranje) 45’
40 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Vsakodnevno
pranje) 30'
30 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Vsakodnevno
pranje) 15'
Hladno 2.0 2.0 2.0 2.0
OPOMBA
background
238
SLO
Model: WF71261M
Podatke o najvišjem številu vrtljajev centrifuge, času programa in drugih podrobnostih programa ECO
(Eko) 40-60 si oglejte na strani s podatki o izdelku.
Če pri določenem ciklu prilagoditev ni mogoča, je v preglednici prikazano, v katerem ciklu so določene
možnosti za prilagoditev na voljo.
Delay (Zakasnitev):
S tem gumbom je mogoče nastaviti funkcijo zakasnitve; čas zakasnitve je 0–24 ur.
Spin Speed (Število vrtljajev centrifuge):
število vrtljajev centrifuge nastavite z zaporednim pritiskom gumba.
Extra Rinse (Dodatno izplakovanje):
Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno.
Število vrtljajev
1200: 0-400-600-800-1000-1200
OPOMBA
Cikel
Privzeta
temp. (°C)
Privzeta hitrost
centrifugiranja
v vrt./min.
Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Synthetic (Sintetika) 40 °C 40 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cold Wash (Hladno pranje) Hladno 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cold Wash (Hladno pranje) 20 °C 20 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cotton (Bombaž) 30 °C 30 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cotton (Bombaž) 40 °C 40 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cotton (Bombaž) 60 °C 60 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Cotton (Bombaž) 90 °C 90 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
ECO 40-60 (Eko 40–60) 60 1200 Delay
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 40°C 40 1200 Delay
Cotton Intensive (Bombaž intenzivno) 60°C 60 1200 Delay
Drum Clean (Čiščenje bobna) 90 400 Delay (Zakasnitev)
Spin Only (Samo centrifugiranje) - 1200 Delay (Zakasnitev)
Drain Only (Samo odvajanje vode) - -- Delay (Zakasnitev)
Rinse&Spin (Izpiranje in centrifugiranje) - 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Delicate (Občutljivo) 30 °C 30 600
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Delicate (Občutljivo) Hladno 600
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Mix (Mešano) 60°C 60 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Mix (Mešano) 40°C 40 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Mix (Mešano) Hladno 1200
Delay (Zakasnitev), Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Quick Wash (Kratko pranje) 45’ 40 800 Delay (Zakasnitev)
Quick Wash (Kratko pranje) 30’ 30 800 Delay (Zakasnitev)
Quick Wash (Kratko pranje) 15’ Hladno 800 Delay (Zakasnitev)
background
239
SLO
Model: WF71490M
Cikel
Privzeta temp
(°C)
Privzeta hitrost
centrifugiranja v vrt/min
Dodatne funkcije
Bombaž 40 1000
, ,
Quick (kratko pranje) 15’ Hladno 800
Rapid (hitro pranje) 45’ 20 800
60’ Wash (pranje) 30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive (intenzivno) 40 800
Rinse&Spin (izpiranje in
centrifugiranje
-- 1000
,
Spin Only (Samo
centrifugiranje)
-- 1000
20ºC 20 1000
,
Wool (Volna) 40 600
,
Delicate (občutljivo) 30 800
,
Mix (Mešano) 40 1000
, ,
Synthetic (Sintetika) 40 800
, ,
Sport Wear (Športna oblačila) 20 800
, ,
Sterilization (sterilno pranje) 70 800
,
Podatke o najvišjem številu vrtljajev centrifuge, času programa in drugih podrobnostih programa ECO
(Eko) 40-60 si oglejte na strani s podatki o izdelku.
V preglednici so prikazane možnosti za prilagoditev, ki so na voljo pri posameznem ciklu. Če pri
določenem ciklu prilagoditev ni mogoča.
Delay (zakasnitev)
Nastavite funkcijo zakasnitve::
1. Izberite program pranja
2. Pritisnite gumb Dleay in izberite čas zakasnitve (0-24 ur)
3. Pritisnite gumb (Start/Pause) (Zagon/začasna zaustavitev), da zaženete delovanje v načinu zakasnitve
Funkcijo zakasnitve prekličete na naslednji način:
Pritiskajte gumb (Delay) (Zakasnitev), dokler se na zaslonu ne pojavi 0H (0 ur). To morate storiti
pred zagonom programa. Če je program že zagnan, pritisnite gumb (On/Off) (Vklop/izklop), da
program ponastavite.
Izberite program.
Setting time Start
Delay
Pre Wash (Predpranje)
S funkcijo predpranja je mogoče oblačila dodatno oprati pred glavnim pranjem; primerna je za
spiranje prahu s površine oblačil. Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I).
OPOMBA
background
240
SLO
Extra Rinse (Dodatno izplakovanje)
Če izberete to funkcijo, bo perilo dodatno izplaknjeno.
My Cycle
To memory the frequently used programme.
After choosing the programme and setting the options, press [Speed] 3 sec. before start to wash.
The default setting course is Cotton.
Temp.
Temp.
Pritisnite ta gumb za regulacijo temperature (Cold (Hladno), 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60°C, 90 °C).
Speed
Speed (Število obratov)
Pritisnite ta gumb, če želite spremeniti število vrtljajev:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Model: WF71231M
Zaklep za zaščito otrok, izklop napajanja, izklop in konec programa lahko sprostite le, če pritisnete in držite
oba gumba. Z zaklepom za zaščito otrok se bodo zaklenili vsi gumbi razen gumba za napajanje in gumba
zaklepa za zaščito otrok.
Preden izberete program in zaženete pranje, sprostite gumb zaklepa za zaščito otrok.
Model: WF71261M, WF71490M
Ko je zaklep za zaščito otrok aktiviran in se program zažene, se bo vklopil indikator zaklepa za zaščito otrok,
v intervalih po 0,5 s pa bosta na zaslonu izmenično prikazana CL (Zaklep za zaščito otrok) in preostali čas. Če
pritisnete druge gumbe, bo indikator zaklepa za zaščito otrok 3 s utripal. Ob koncu programa bosta v intervalih
po 10 s in 0,5 s prikazani oznaki CL (Zaklep za zaščito otrok) in END (Konec), nato pa bodo 3 s utripale lučke
zaklepa za zaščito otrok.
Zaklep za zaščito otrok, izklop napajanja, izklop in konec programa lahko sprostite le, če pritisnete in držite
oba gumba.
Z gumbom zaklepa za zaščito otrok se zaklenejo vsi gumbi, razen gumba za napajanje in gumba zaklepa za
zaščito otrok. Preden izberete program in zaženete pranje, sprostite gumb zaklepa za zaščito otrok.
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišanje brenčala
Za aktivacijo brenčala spet pritisnite gumb in ga držite 3 sekunde. Nastavitev bo shranjena do naslednje
ponastavitve.
Prewash – Predpranje; Press 3 sec – Zadržite 3 sekunde
Delay – Zamik vklopa; Press 3 sec – Zadržite 3 sekunde
Izberite
program.
Pritisnite gumb (Prewash (Predpranje)/(Delay (Zakasnitev)) in ga
držite 3 sekunde. Brenčalo utihne.
POZOR!
Po utišanju brenčala zvoki ne bodo več aktivirani.
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaklep za zaščito otrok
Preprečuje, da bi otroci nenamerno napačno upravljali s strojem.
Izberite
program.
Zaženite. Pritisnite gumba (Extra Rinse) (Dodatno izplakovanje)
in (No Spin) (Brez centrifuge)/(Število vrtljajev
centrifuge) in držite 3 sekunde, dokler se ne oglasi
brenčalo.
POZOR!
background
241
SLO
VZDRŽEVANJE
Čiščenje in nega
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem odklopite stroj in zaprite pipo.
Čiščenje ohišja
S pravilnim vzdrževanjem je mogoče podaljšati življenjsko dobo
stroja. Površino je mogoče po potrebi čistiti z razredčenimi,
neabrazivnimi nevtralnimi detergenti. Če pride do prelivanja vode, jo z
vlažno krpo takoj obrišite. Ostrih predmetov ne smete uporabljati.
OPOMBA
Mravljinčna kislina in njena razredčena topila ali enakovredne snovi, kot so
alkohol, topila ali kemični izdelki ipd., niso dovoljeni.
Čiščenje bobna
Rjo, ki jo v notranjosti bobna puščajo kovinski predmeti, je treba takoj odstraniti z detergenti, ki ne vsebujejo
klora. Nikoli ne uporabljajte jeklene volne.
OPOMBA
Med čiščenjem bobna ne nalagajte perila vanj.
Čiščenje tesnila in stekla na vratih
Steklo in tesnilo obrišite po vsakem pranju, da
odstranite vlakna in madeže. Če se vlakna naberejo,
lahko pride do puščanja. Iz tesnila po vsakem pranju
odstranite morebitne kovance, gumbe in druge
predmete. Da bo aparat normalno deloval, vsak
mesec očistite tesnilo vrat in steklo.
Čiščenje dovodnega filtra
OPOMBA
Če je premalo vode, je treba očistiti dovodni filter.
1. Zaprite pipo in z nje odstranite cev za dovod
vode.
2. S ščetko očistite filter.
3. Odvijte cev za za dovod vode z zadnje strani
pralnega stroja. Z dolgimi kleščami izvlecite filter.
4. Filter očistite s ščetko.
5. Znova namestite filter na dovod vode in
priklopite cev za dovod vode.
6. Da bo aparat normalno deloval, vsak mesec
očistite dovodni filter.
d.
background
242
SLO
Čiščenje dozirnika za pralni prašek
1. Pritisnite element za sprostitev [
] na pokrovu predalčka za mehčalec navzdol in iz odprtine izvlecite
dozirni predal. Notranjost odprtine očistite s ščetko.
2. Dvignite pokrov predalčka za mehčalec z dozirnega predala in oba elementa očistite z vodo.
3. Znova namestite pokrov predalčka za mehčalec in potisnite predalček nazaj v odprtino.
Čiščenje filtra odvodne črpalke
OPOZORILO!
Prepričajte se, da se je cikel pranja pri stroju končal in da je stroj prazen. Pred čiščenjem filtra odvodne
črpalke stroj izklopite in odklopite iz napajanja.
Pazite, voda je vroča. Počakajte, da se voda ohladi. Tveganje nalaganja vodnega kamna!
Da bo aparat normalno deloval, filter redno čistite vsake 3 mesece.
POZOR!
Če stroj deluje, je lahko v črpalki – odvisno od izbranega programa – vroča voda. Med ciklom pranja nikoli
ne odstranjujte pokrova črpalke. Vedno počakajte, dokler stroj ne dokonča cikla in dokler ni prazen. Pri
ponovnem nameščanju pokrova poskrbite, da ga boste dobro pričvrstili.
Pritisnite element za
sprostitev in odstranite
dozirni predalček.
Odprite spodnji prekrivni
čep.
Očistite dozirni
predalček in pokrov za
mehčalec z vodo.
Odprite filter, tako da ga
obrnete v nasprotni smeri
urnega kazalca.
Odprtino očistite z
mehko krtačko.
Odstranite odvečno
snov.
Vstavite dozirni
predalček.
Zaprite spodnji prekrivni
čep.
OPOMBA
Za čiščenje plastičnih delov ne uporabljajte abrazivnih ali kavstičnih sredstev.
Da bo aparat normalno deloval, vsake 3 mesece očistite dozirnik za pralni prašek.
background
243
SLO
Odpravljanje težav
Zagon stroja ne deluje ali pa se stroj med delovanjem ustavi. Najprej poskusite sami rešiti težavo. Če ne gre,
se obrnite na servisni center.
Opis Razlog Rešitev
Zagon pralnega stroja ni
mogoč.
Vrata niso pravilno zaprta. Ko zaprete vrata, stroj znova zaženite. Preverite, ali
so se oblačila zataknila.
Vrat ni mogoče odpreti. Aktivirana je varnostna zaščita
pralnega stroja.
Odklopite napajanje in znova zaženite stroj.
Puščanje vode Dovodna pipa ali odvodna cev ni
čvrsto priklopljena.
Preverite in pričvrstite pipe za vodo. Očistite
odvodno cev.
Ostanki pralnega
praška v predalčku.
Detergent je navlažen ali grudast. Predalček za detergent očistite in obrišite.
Indikator ali zaslon
ne zasveti.
Odklopite napajanje. Pri matični plošči
programatorja ali žicah je prišlo do
težave s povezovanjem.
Preverite, ali je napajanje izklopljeno in ali je
vtič za napajanje pravilno priklopljen.
Nenormalen hrup. Pritrdilni vijaki so še vedno na svojem
mestu. Tla niso trdna ali ravna.
Preverite, ali so vijaki za pričvrstitev odstranjeni.
Preverite, ali je stroj postavljen na trdna in ravna tla.
Opis Vzrok Rešitev
Pause/Start (Začasna
zaustavitev/Zagon)
No Spin
(Brez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno izplakovanje)
Prewash
(Predpranje)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Vrata niso pravilno
zaprta.
Ko jih boste zaprli, stroj ponovno zaženite.
Preverite, ali so se oblačila zataknila.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Težava z
vbrizgavanjem vode
med pranjem.
Preverite, ali je tlak vode prenizek.
Zravnajte pipo za vodo.
Preverite, ali je filter dovodnega ventila zamašen.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Utripanje
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Predolgo odvajanje
vode.
Preverite, ali je odvodna cev zamašena.
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Off
(Izklop)
Utripanje
Off
(Izklop)
Izliv vode. Ponovno zaženite pralni stroj.
Drugo Težavo poskušajte znova odpraviti sami. Če ne gre, pokličite naš servis.
Kode napak
background
244
SLO
Opis Vzrok Rešitev
E30 Vrata niso pravilno zaprta.
Ko jih boste zaprli, stroj ponovno zaženite. Preverite,
ali so se oblačila zataknila.
E10
Težava z vbrizgavanjem vode
med pranjem.
Preverite, ali je tlak vode prenizek.
Zravnajte pipo za vodo.
Preverite, ali je filter dovodnega ventila zamašen.
E21 Predolgo odvajanje vode. Preverite, ali je odvodna cev zamašena.
E12 Izliv vode. Ponovno zaženite pralni stroj.
EXX Težavo poskušajte znova odpraviti sami. Če ne gre, pokličite naš servis.
Služba za podporo kupcem
Transport
POMEMBNI KORAKI PRI PREMIKANJU APARATA
Nadomestni deli za aparat so na voljo najmanj 10 let. Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na našo
službo za podporo kupcem
Tveganje električnega udara.
Nikoli ne poskušajte popraviti aparata, ki je okvarjen ali domnevno okvarjen.
Ogrozite lahko svoje življenje in življenja uporabnikov v prihodnosti. Takšna popravila lahko izvajajo samo
pooblaščeni specialisti.
Z nepravilnim popravilom je garancija izničena in poznejše škode ni mogoče priznati.
Odklopite aparat z napajanja in zaprite pipo za dovod vode.
Preverite, ali so vrata in dozirnik za pralni prašek pravilno zaprti.
Odstranite pipo za dovod vode in odvodno cev z napeljav v hiši.
Voda naj do konca odteče iz aparata (glejte poglavje Vzdrževanje – čiščenje filtra odvodne črpalke).
Pomembno: znova namestite 4 transportne vijake na zadnji strani aparata.
Ta aparat je težak. Pri transportu bodite pazljivi. Med dvigovanjem nikoli ne držite delov, ki štrlijo iz stroja.
Vrat stroja ni mogoče uporabiti kot ročaj.
OPOZORILO!
Tehnične specifikacije
Napajanje 220-240V~,50Hz
Najv. tok 10A
Standardni tlak vode 0.05MPa~1MPa
Model
Količina
polnjenja
Mere
(Š x G x V mm)
Neto teža Nazivna moč
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
background
245
SLO
Podatki o izdelku
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2023
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF71231M
Splošni parametri izdelka:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
7.0 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Razred energijske učinkovitosti (
a
) D
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
5.0
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.69
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
45
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja
39
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja
62
Polovično 35 Polovično 62
Četrtinsko 30 Četrtinsko 62
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (rpm)
Nazivna
količina
polnjenja
1200
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
C
Polovično 1200
Četrtinsko 1200
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja
3:28
Tip prostostoječe
Polovično 2:42
Četrtinsko 2:42
Emisije zvočnega hrupa v
zraku med fazo centrifugiranja
(
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
C
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) 1.00
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
N/A
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
background
246
SLO
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
1) Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
2) Dejanska poraba vode bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata in trdote vode.
3) Nadomestni deli bodo dostavljeni v 15 delovnih dneh po prejemu zahteve.
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2014
Podatkovni list izdelka za aparat lahko poiščete v spletu.
Za prenos podatkovnega lista izdelka obiščite spletno mesto https://eprel.ec.europe.eu in vnesite
identifikator modela aparata.
Identifikator modela aparata lahko poiščete v razdelku s tehničnimi specifikacijami.
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
247
SLO
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2023
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF71261M
Splošni parametri izdelka:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
7.0 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Razred energijske učinkovitosti (
a
) D
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.04
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
5.0
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.69
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
45
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja
39
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja
62
Polovično 35 Polovično 62
Četrtinsko 30 Četrtinsko 62
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (rpm)
Nazivna
količina
polnjenja
1200
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
C
Polovično 1200
Četrtinsko 1200
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja
3:28
Tip prostostoječe
Polovično 2:42
Četrtinsko 2:42
Emisije zvočnega hrupa v
zraku med fazo centrifugiranja
(
a
) (dB(A) re 1 pW)
80
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
C
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) 1.00
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
N/A
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
background
248
SLO
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
1) Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
2) Dejanska poraba vode bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata in trdote vode.
3) Nadomestni deli bodo dostavljeni v 15 delovnih dneh po prejemu zahteve.
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2014
Podatkovni list izdelka za aparat lahko poiščete v spletu.
Za prenos podatkovnega lista izdelka obiščite spletno mesto https://eprel.ec.europe.eu in vnesite
identifikator modela aparata.
Identifikator modela aparata lahko poiščete v razdelku s tehničnimi specifikacijami.
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
249
SLO
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2023
Ime dobavitelja ali blagovna znamka:
Naslov dobavitelja (
b
):
Identifikator modela: WF71490M
Splošni parametri izdelka:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nazivna količina polnjenja
(
a
) (kg)
7.0 Mere v cm
Višina 85
Širina 60
Globina 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Razred energijske učinkovitosti (
a
) B
Indeks učinkovitosti pranja (
a
) 1.031
Učinkovitost izplakovanja
(g/kg) (
a
)
5.0
Poraba energije v kWh na
cikel na podlagi programa
Eco 40–60 (Eko 40–60 ºC).
Dejanska poraba energije
bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata.
0.516
Poraba vode v litrih na cikel na
podlagi programa Eco 40–60
(Eko 40–60 ºC). Dejanska poraba
vode bo odvisna od načina
uporabe gospodinjskega
aparata in trdote vode.
45
Najvišja temperatura v
opranem perilu (
a
) (°C)
Nazivna
količina
polnjenja
36
Vsebnost preostale vlage (
a
) (%)
Nazivna
količina
polnjenja
53.9
Polovično 34 Polovično 53.9
Četrtinsko 21 Četrtinsko 53.9
Število vrtljajev centrifuge
(
a
) (rpm)
Nazivna
količina
polnjenja
1400
Razred učinkovitosti
centrifugiranja (
a
)
B
Polovično 1400
Četrtinsko 1400
Trajanje programa (
a
)
(ur:min)
Nazivna
količina
polnjenja
3 : 28
Tip prostostoječe
Polovično 2 : 42
Četrtinsko 2 : 42
Emisije zvočnega hrupa v
zraku med fazo centrifugiranja
(
a
) (dB(A) re 1 pW)
76
Razred emisij zvočnega hrupa v
zraku (
a
) (faza centrifugiranja)
B
Način pri izklopljenem
stroju (W)
0.50 Način v mirovanju (W) N/A
Zakasnjeni zagon (W) (če je
smiselno)
4.00
Mirovanje med priklopom na
napajanje (W) (če je smiselno)
N/A
Najkrajše trajanje jamstva, ki ga nudi dobavitelj (
b
):
background
250
SLO
Dodatne informacije:
Povezava na spletno mesto dobavitelja, kjer so informacije iz točke 9 Priloge II Uredbe Komisije (EU)
2019/2023 (1) (
b
):
(
a
) za program Eco 40-60 (Eko 40–60ºC).
(
b
) Spremembe teh točk ne veljajo kot pomembne za namene odstavka 4 člena 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) Če zbirka podatkov o izdelku samodejno generira vsebino te celice, dobavitelj ne sme vnašati teh
podatkov.
1) Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
2) Dejanska poraba vode bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata in trdote vode.
3) Nadomestni deli bodo dostavljeni v 15 delovnih dneh po prejemu zahteve.
Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2014
Podatkovni list izdelka za aparat lahko poiščete v spletu.
Za prenos podatkovnega lista izdelka obiščite spletno mesto https://eprel.ec.europe.eu in vnesite
identifikator modela aparata.
Identifikator modela aparata lahko poiščete v razdelku s tehničnimi specifikacijami.
Ta izdelek je zasnovan za sproščanje srebrovih
ionov med fazo pranja.
Ne
background
251
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Dobro pročitajte sledeće bezbednosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka
požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću meru i kako biste sprečili nastanak štete po
imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti
nevažećom.
UPOZORENJE!
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne,
za rezultat može imati smrt ili ozbiljne povrede.
OPREZ!
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede ili štetu po imovinu i okruženje.
NAPOMENA
Ova kombinacija simbola i signalne reči ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja za rezultat može imati
blage ili lakše povrede.
UPOZORENJE!
Strujni udar!
Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamenu mora da obavi proizvođač, servis koji je angažovao ili
lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi se izbegla opasnost.
Ukoliko je mašina oštećena, ne sme se upotrebljavati sve dok proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili osobe
sa sličnim kvalifikacijama ne obave njenu popravku. Rizik od strujnog udara!
Uređaj mogu da upotrebljavaju deca starija od 8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i shvataju opasnosti koje upotreba istog nosi. Deca ne treba da se
igraju uređajem. Deca ne treba da obavljaju čišćenje i korisničko održavanje uređaja bez nadzora.
Decu je potrebno nadgledati kako se ne bi igrala uređajem.
Životinje i deca se mogu uvući u mašinu. Pre svake upotrebe, proverite unutrašnjost mašine.
Decu mlađu od 3 godine je neophodno držati dalje od uređaja ili pod konstantnim nadzorom.
Nemojte se penjati na uređaj ili sedeti na istom.
MESTO INSTALACIJE I OKRUŽENJE
Sve supstance koje se koriste za pranje, kao i dodatne supstance, treba držati na bezbednom mestu van
domašaja dece.
Nemojte mašinu postavljati na pod prekriven tepihom. Tepih može da blokira otvore i tako ošteti mašinu.
Držite uređaj što dalje od izvora toplote i direktnih sunčevih zraka kako biste sprečili oštećenja na
plastičnim i gumenim delovima.
Nemojte upotrebljavati uređaj u vlažnom okruženju ili u prostorijama u kojima je prisutan eksplozivni ili
nagrizajući gas. U slučaju curenja ili prskanja vode, ostavite uređaj da se osuši na otvorenom.
Uređaj se ne sme postavljati tako da se nalazi iza vrata koja je moguće zaključati, kliznih vrata ili vrata sa
šarkom pozicioniranom na suprotnoj strani u odnosu na šarku mašine za pranje veša.
Nemojte koristiti mašinu u prostorijama sa temperaturom nižom od 5°C, jer bi to moglo da ošteti neke od
njenih delova. Ukoliko je upotreba mašine u pomenutim uslovima neizbežna, postarajte se da nakon svake
upotrebe potpuno ispustite vodu iz uređaja (pogledajte odeljak „Održavanje – Čišćenje filtera na ispusnoj
pumpi“) kako biste sprečili oštećenja nastala usled mržnjenja.
Nemojte nikada upotrebljavati zapaljive sprejeve ili supstance u neposrednoj blizini uređaja.
INSTALACIJA
Pre upotrebe uređaja, uklonite kompletnu ambalažu i skinite šrafove za transport. U suprotnom, može doći
do nastanka ozbiljnih oštećenja.
background
252
SRB
Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode.
Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije.
Pre prvog pranja odeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve
faze ciklusa.
Pre upotrebe mašine za pranje veša, potrebno je obaviti njenu kalibraciju.
Nemojte na uređaj stavljati prekomerno teške predmete, poput kanistera za vodu ili uređaja za grejanje.
Upotrebite novi komplet creva isporučen zajedno sa uređajem. Stare komplete creva ne treba ponovo
upotrebljavati.
Maksimalni pritisak ulazne vode je 1 MPa. Minimalni pritisak ulazne vode je 0,05 MPa.
POVEZIVANJE NA ELEKTRIČNE INSTALACIJE
Uverite se da mašina ne pritiska kabl za napajanje, jer to može dovesti do njegovog oštećenja.
Proizvod priključite u uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem, koja je u skladu sa vrednostima navedenim
u tabeli u okviru dela „Tehničke specifikacije“. Postupak uzemljavanja treba da obavi kvalifikovani električar.
Uverite se da je instalacija mašine obavljena u skladu sa lokalnim propisima.
Postupak povezivanja na vodovodne i električne instalacije mora da obavi kvalifikovano tehničko lice, a u
skladu sa uputstvima proizvođača i lokalnim propisima o bezbednosti.
UPOZORENJE!
Nemojte upotrebljavati razvodnike za utičnicu ili produžne kablove.
Uređaj ne sme biti povezan na eksterni uređaj za uključivanje/isključivanje, poput tajmera, ili na kolo koje
se redovno uključuje i isključuje.
Ukoliko je u prostoriji prisutan zapaljivi gas, nemojte iskopčavati utikač iz strujne utičnice.
Utikač nikada nemojte iskopčavati vlažnim rukama.
Prilikom iskopčavanja, uvek vucite utikač, a ne kabl.
Uređaj iskopčajte sa napajanja svaki put kada ga ne upotrebljavate.
POVEZIVANJE NA VODOVODNE INSTALACIJE
Proverite spojeve sa ulaznim cevima za vodu, slavinom za vodu i ispusnim crevom kako biste detektovali
moguće probleme nastale usled promena u pritisku vode. Ukoliko spojevi popuste ili počnu da cure,
zatvorite slavinu i popravite ih. Uređaj počnite da upotrebljavate tek nakon što kvalifikovane osobe obave
adekvatnu instalaciju cevi i creva.
Tokom rada, staklena vrata mogu postati izuzetno vrela. Kada je mašina u funkciji, držite decu i kućne
ljubimce što dalje od nje.
Ulazna i izlazna creva za vodu je potrebno instalirati na bezbedan način, tako da ne dođe do njihovog
oštećenja. U suprotnom, može doći do curenja vode.
Nemojte skidati filter na pumpi za ispuštanje vode sve dok u uređaju još uvek ima vode. Može doći do
ispuštanja velike količine vode, uz rizik od poparivanja usled upotrebe vrele vode.
RAD I ODRŽAVANJE
Nikada nemojte upotrebljavati zapaljive, eksplozivne ili toksične rastvarače. Nemojte upotrebljavati benzin,
alkohol i slično umesto deterdženata. Birajte isključivo one deterdžente koji su pogodni za mašinsko
pranje.
Uverite se da su svi džepovi ispražnjeni. Oštri i kruti predmeti, poput novčića, broševa, eksera, šrafova,
kamenčića i dr. mogu naneti ozbiljna oštećenja ovoj mašini.
Pre nego što garderobu stavite u uređaj, iz džepova izvadite sve predmete, poput upaljača i šibica.
Temeljno isperite veš koji ste ručno prali.
Pre sušenja u uređaju, veš koji je zaprljan supstancama poput kuhinjskog ulja, acetona, alkohola, benzina,
kerozina, sredstava za uklanjanje fleka, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje voska potrebno je oprati
u vreloj vodi koja sadrži dodatnu količinu deterdženta.
Veš koji u sebi sadrži sunđerastu gumu (sunđer od lateksa), kapice za tuširanje, vodootpornu tkaninu,
komade sa gumenom postavom i odeću ili jastuke koji sadrže delove od sunđeraste gume ne treba sušiti
u mašini.
Omekšivače tkanine ili slične proizvode bi trebalo upotrebljavati u skladu sa preporukama navedenim na
uputstvu za njih.
Nikada nemojte pokušavati da vrata otvarate uz upotrebu sile. Vrata će se otključati ubrzo nakon završetka
ciklusa.
background
253
SRB
Nemojte vrata zatvarati uz upotrebu prekomerne sile. Ukoliko imate poteškoće prilikom zatvaranja vrata,
proverite da li je veš pravilno ubačen i raspoređen.
Pre svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake upotrebe, iskopčajte uređaj i zatvorite slavinu.
Nemojte nikada čistiti uređaj tako što ćete ga polivati vodom. Rizik od strujnog udara
Kako bi se izbegao nastanak opasnosti, popravke obavlja isključivo proizvođač, njegov ovlašćeni serviser
ili lica sa sličnim kvalifikacijama. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za oštećenja koja su svojim
intervencijama izazvala neovlašćena lica.
TRANSPORT
Pre obavljanja transporta:
- Potrebno je da stručno lice ponovo postavi šrafove na mašinu.
- Vodu koja se zadržala unutar mašine potrebno je ispustiti.
Ovaj uređaj je težak. Budite pažljivi prilikom premeštanja. Prilikom podizanja, nikada nemojte mašinu držati
za isturene delove. Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati kao drška.
PREDVIĐENA UPOTREBA
Proizvod je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za tkanine u količinama karakterističnim
za domaćinstvo, adekvatnim za mašinsko pranje i sušenje. Uređaj je namenjen isključivo za upotrebu u
zatvorenom prostoru i nije predviđen za ugradnju. Upotreba uređaja treba da uvek bude usklađena sa
ovim uputstvima. Uređaj nije namenjen za komercijalnu upotrebu. Svaka drugačija upotreba se smatra
neadekvatnom. Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja ili povrede nastale kao rezultat takve
upotrebe.
Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u domaćinstvima i sličnom okruženju poput:
- Kuhinja za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugom radnom okruženju;
- Poljoprivrednih domaćinstava;
- Hotela, motela i ostalih objekata rezidencijalnog tipa, gde se stavlja na raspolaganje klijentima;
- Objekata koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- Zajedničkih prostorija u stambenim blokovima ili samouslužnih perionica.
Pakovanje/Stari uređaj
Ova oznaka ukazuje da proizvod u EU ne treba odlagati zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva. Da
biste sprečili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi koja nastaje nekontrolisanim odlaganjem
otpada, odgovorno reciklirajte proizvod kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Za odlaganje upotrebljenog uređaja koristite sisteme za sabiranje otpada ili kontaktirajte
maloprodajni objekat u kome ste proizvod kupili. Oni Vaš proizvod mogu preuzeti i reciklirati na način
bezbedan po životnu okolinu.
background
254
SRB
POSTAVLJANJE
Opis proizvoda
Dodatna oprema
NAPOMENA
Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
Prostor u kome se uređaj postavlja
UPOZORENJE!
Važno je da proizvod bude stabilan kako bi se sprečilo njegovo pomeranje
tokom rada! Uverite se da je mašina iznivelisana i stabilna.
Uverite se da proizvod nije postavljen preko priključnog kabla.
Postarajte se da postoji minimalno rastojanje između zidova i uređaja, na način
prikazan na slici.
w
w
W> 20mm
Gornji poklopac
Crevo za dovod vode
Posuda za deterdžent
Vrata
Kontrolna tabla
Priključni kabl
Odvodno crevo
Poklopac za servisiranje
Bubanj
Poklopci x 4 1 x Crevo za dovod
hladne vode
Korisničko uputstvo
background
255
SRB
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim
karakteristikama:
1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu.
2. Nije izloženo direktnim zracima sunca.
3. U dovoljnoj meri je provetreno.
4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC.
5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagoreva ugalj ili gas.
Raspakivanje mašine za pranje
UPOZORENJE!
Ambalaža (npr. folija, stiropor) može biti opasna za decu.
Postoji rizik od gušenja! Kompletnu ambalažu držite na bezbednoj
udaljenosti od dece.
1. Uklonite kartonsku kutiju i delove od stiropora.
2. Podignite mašinu za pranje veša i skinite osnovu na kojoj se proizvod nalazi. Uverite se da je mali
trougaoni sunđer uklonjen zajedno sa osnovom. Ukoliko to nije slučaj, položite proizvod postrance, a
zatim rukom skinite mali sunđer sa dna proizvoda.
3. Uklonite traku kojom su pričvršćeni priključni kabl i odvodno crevo.
4. Izvadite dovodno crevo iz bubnja
Uklanjanje transportnih šrafova
Pre upotrebe proizvoda, morate ukloniti transportne šrafove koji se nalaze na
zadnjoj strani proizvoda.
Pomoću ključa, popustite 4
šrafa za transport
Skinite šrafove zajedno gumenim
elementima i sačuvajte ih
Zapušite otvore pomoću
transportnih čepova za otvore
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Nivelisanje mašine za pranje veša
Navojni prstenovi za pričvršćivanje moraju na svim nožicama biti dobro
pričvršćeni za kućište.
1. Popustite navojni prsten za pričvršćivanje.
2. Okrećite nožicu sve dok ne dodirne pod.
3. Podesite nožice i fiksirajte navojne prstenove pomoću
ključa. Uverite se da je mašina iznivelisana i stabilna.
background
256
SRB
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva
data u ovom poglavlju!
Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu.
Povezivanje dovodnog creva za vodu
Povežite rukom, bez upotrebe alata. Proverite da li su spojevi dobro pričvršćeni.
Povežite crevo za dovod vode sa ulaznim
ventilom za vodu i slavinom za hladnu
vodu, na način prikazan na slici.
NAPOMENA
Odvodno crevo se može povezati na dva načina:
Odvodno crevo
Nemojte savijati, niti istezati odvodno crevo.
Pravilno postavite odvodno crevo. U suprotnom, može doći do curenja vode
usled oštećenja.
1. Stavite ga u slivnik za vodu. 2. Povežite ga sa dodatnom ispusnom cevi
slivnika za vodu.
Slivnik za vodu
background
257
SRB
NAPOMENA
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
2. Pranje
Uključite u struju
Izaberite program Izaberite funkciju ili ostavite
podrazumevane vrednosti
Započnite ciklus
Pustite vodu Napunite vešom Zatvorite vrata Dodajte deterdžent
Pranje
Omekšivač
Pretpranje
3. Nakon pranja
Vrata su zaključana, a lampice na tasteru [Start/Pause] (Početak/Pauziranje) se uključuju i isključuju uz zvučni
signal, ili se dve male tačke na digitalnom ekranu uključuju i isključuju.
1. Pre pranja veša
Za najbolje performanse mašine za pranje veša, preporučuje se njena kalibracija.
Uređaj može da detektuje količinu veša u bubnju. Ovom funkcijom se vrši optimizacija performansi proizvoda
maksimalnim smanjenjem potrošnje energije i vode, što Vam donosi uštedu u smislu novca i vremena. Iz tog
razloga, za najbolju upotrebu uređaja se preporučuje obavljanje njegove kalibracije.
1. Izvadite svu dodatnu opremu iz bubnja i zatvorite vrata;
2. Prikopčajte utikač u strujnu utičnicu;
3. Uključite mašinu za pranje veša i istovremeno zadržite pritisak na tasterima „Delay“ (Odloženi start) i
„Speed“ (Brzina centrifuge) u trajanju od 10 sekundi, sve dok se na displeju ne pojavi „t19“;
4. Pritisnite taster
kako biste aktivirali uređaj i sačekajte dok se na displeju ne pojavi „****“.
KALIBRACIJA
Model WF71490M
RAD UREĐAJA
Brzi početak
OPREZ!
Pre pranja veša, proverite da li je uređaj pravilno postavljen.
Pre nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu proveru. Da biste uklonili preostalu
vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, pre prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj uređaj.
Ovo se vrši aktiviranjem programa za pamuk (Cotton) na 90°C, bez veša i deterdženta.
* Model WF71490M
Oglašava se alarm, a na displeju stoji „End“ (Kraj ciklusa).
background
258
SRB
Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama
nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju
u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom
temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema
zamrznute vode.
Pre pranja, proverite etikete na vešu i pojašnjenja za upotrebu deterdženta. Za adekvatno mašinsko pranje,
upotrebljavajte deterdžente koji ne proizvode penu ili je proizvode u manjoj meri.
Pre svakog pranja
Posuda za deterdžent
Proverite etiketu i
odaberite program
Manje komade veša stavite u jastučnicu
Izvadite predmete iz džepova
Obrnite garderobu koja se lako ćeba na
naličje. Isto učinite i sa garderobom koja
ima duga vlakna
Prevežite dugačke trake, zakopčajte
rasjfešluse i zakopčajte dugmad
Sortirajte veš prema teksturi
UPOZORENJE!
Pranje jednog komada veša može dovesti do značajne neizbalansiranosti uređaja, zbog čega se može
uključiti alarm. Stoga se preporučuje dodavanje još jednog ili dva komada veša, kako bi proces ispuštanja
vode tekao glatko.
Ne perite veš koji je prethodno bio u kontaktu sa kerozinom, benzinom, alkoholom i drugim zapaljivim
materijalima.
OPREZ!
Deterdžent se u pregradu I dodaje samo ako izaberete pretpranje kod mašina koje imaju ovu funkciju.
Deterdžent za pretpranje
Deterdžent za pranje
Omekšivač
Otpustite taster kako biste izvadili
pregradu za deterdžent
background
259
SRB
Model: WF71231M
Model: WF71261M
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Program
Cotton (Pamuk) 30°C
Cotton (Pamuk) 40°C
Cotton (Pamuk) 60°C
Cotton (Pamuk) 90°C
Synthetic (Sintetika)
Synthetic (Sintetika) 40°C
Drum Clean (Čišćenje bubnja)
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
Program
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Ends in 9H (Završava za 9H)
Ends in 6H (Završava za 6H)
Ends in 3H (Završava za 3H)
Quick Wash (Brzo pranje) 45'
Quick Wash (Brzo pranje) 30'
Quick Wash (Brzo pranje) 15'
ECO 40-60
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 60°C
Program
Spin Only (Samo centrifuga)
Drain Only (Samo ispuštanje
vode)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Delicate (Delikatan veš) 30°C
Delicate (Delikatan veš)
Mix (Kombinovani veš) 60°C
Mix (Kombinovani veš) 40°C
Mix (Kombinovani veš)
ECO 40-60
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
Obavezno Opciono
Obavezno Opciono
background
260
SRB
NAPOMENA
Pre nego što zgrudvane ili slepljene deterdžente ili dodatna sredstva sipate u pregradu za deterdžent,
možete ih razblažiti u malo vode kako biste sprečili začepljenje ulaznog dela pregrade za deterdžent i
prelivanje vode.
Izaberite odgovarajući tip deterdženta za najbolji učinak prilikom pranja uz minimalnu potrošnju vode i
struje.
Za postizanje najboljih rezultata prilikom pranja, važno je upotrebiti odgovarajuću dozu deterdženta.
Ukoliko bubanj nije napunjen do maksimalnog kapaciteta, stavite manju količinu deterdženta.
Uvek prilagodite količinu deterdženta stepenu tvrdoće vode. Ukoliko je voda iz Vašeg vodovoda meka,
upotrebite manje deterdženta.
Količinu deterdženta odredite prema stepenu zaprljanosti veša. Manje zaprljana garderoba zahteva manje
deterdženta.
Visoko-koncentrovani deterdžent (kompaktni deterdžent) zahteva posebnu preciznost prilikom doziranja.
Znaci prekomerne količine deterdženta uključuju sledeće:
- stvaranje velike količine pene
- loši rezultati pranja i ispiranja
Znaci nedovoljne količine deterdženta uključuju sledeće:
- veš poprima sivu boju
- formiranje sloja kamenca na bubnju, grejaču i/ili vešu
Preporuke u vezi sa deterdžentom
Preporučeni deterdžent
za pranje
Ciklusi pranja Temp. pranja Tip veša i tkanina
Snažni deterdžent sa
sredstvima za izbeljivanje i
optičkim izbeljivačima
Cotton (Pamuk) ECO
40-60,
*Mix (Kombinovani veš)
30/40/60
Beli veš od pamuka ili lana
otpornog na iskuvavanje
Deterdžent za pranje obo-
jenog veša, bez sredstava
za izbeljivanje i optičkih
izbeljivača
Cotton (Pamuk)
ECO 40-60,
*Mix (Kombinovani veš)
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Hladno/20/
30/40
Obojeni veš od pamuka ili lana
Deterdžent za pranje obo-
jenog veša ili blagi deterdžent
bez optičkih izbeljivača
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Hladno/20/40
Obojeni veš od vlakana lakih
za održavanje i sintetičkih
materijala
Blagi deterdžent za pranje Synthetic (Sintetika) Hladno/40 Delikatne tkanine, svila, viskoza
Specijalni deterdžent za
vunu**
Wool (Vuna)** 20/30/40** Vuna**
* Model WF71261M, ** Model WF71490M
Model: WF71490M
Program
Cotton (Pamuk)
Quick (Brzo pranje) 15'
Rapid (Brzo pranje) 45'
60' Wash (Ciklus pranja
od 60')
ECO 40-60
Intensive (Intenzivno
pranje)
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
Sterilization (Sterilizacija)
Program
Sport Wear (Sportski veš)
Synthetic (Sintetika)
Mix (Kombinovani veš)
Delicate (Delikatan veš)
Wool (Vuna)
20°C
Spin Only (Samo
centrifuga)
Obavezno Opciono
background
261
SRB
Kontrolna tabla
Model: WF71231M
Model: WF71261M
NAPOMENA
Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Proizvod je uključen ili isključen.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Pritiskom na ovaj taster ćete započeti ili pauzirati
ciklus pranja.
3. Opcije
Ovi tasteri Vam omogućavaju da izaberete
dodatne funkcije, pri čemu će pomenuti tasteri
nakon odabira zasvetleti.
4. Program
Zavisno od tipa veša.
5. Displej
Na displeju su prikazana podešavanja,
procenjeno preostalo vreme, opcije i statusne
poruke u vezi sa Vašom mašinom za pranje
veša. Displej će ostati uključen tokom
celokupnog ciklusa.
background
262
SRB
Model: WF71490M
NAPOMENA
Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
1. On/Off (Uključeno/Isključeno)
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2. Start/Pause (Početak/Pauza)
Za započinjanje ili pauziranje Vašeg programa
pranja.
3. Opcije
Ovi tasteri Vam omogućavaju da izaberete
dodatne funkcije, pri čemu će pomenuti tasteri
nakon odabira zasvetliti.
4. Program
Dostupno u zavisnosti od tipa veša.
5. Displej
Na displeju su prikazana podešavanja,
procenjeno preostalo vreme, opcije i statusne
poruke.
A
Displej
Vreme trajanja
ciklusa pranja
Brzina
centrifugiranja
Ciklus završen
Početak odložen za
Greška
Temperatura
B
Zaključavanje
vrata
C
Zaključavanje
zbog bezbednosti
dece
D
Dodatno
ispiranje
E
Pretpranje
background
263
SRB
Programi
Model: WF71231M
Program Težina veša (kg) Prikazano vreme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.5 0:48
Ends in 9H (Završava za 9H) 7.0 0:59
Ends in 6H (Završava za 6H) 7.0 0:59
Ends in 3H (Završava za 3H) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
264
SRB
Ukoliko dođe do prekida u snabdevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program će biti
sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snabdevanje električnom energijom bude ponovno uspostavljeno,
mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71231M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15’ 2.0 0:15 0.035 32 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se menjati zavisno od uslova prilikom
realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrednosti.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je D
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri
kojoj je ova vrednost postignuta.
3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na
čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se koristi za
procenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
265
SRB
Model: WF71261M
Program Težina veša (kg) Prikazano vreme
7.0 7.0
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20
Synthetic (Sintetika) 40°C 3.5 2:20
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 7.0 1:00
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 7.0 1:01
Cotton (Pamuk) 30°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 40°C 7.0 2:40
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45
Cotton (Pamuk) 90°C 7.0 2:50
ECO 40-60 7.0 3:28
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 40°C 7.0 3:48
Cotton Intensive (Intenzivno pranje pamuka) 60°C 7.0 3:53
Drum Clean (Čišćenje bubnja) - 1:18
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - 0:01
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Delicate (Delikatan veš) 30°C 2.5 0:50
Delicate (Delikatan veš) 2.5 0:48
Mix (Kombinovani veš) 60°C 7.0 1:11
Mix (Kombinovani veš) 40°C 7.0 0:59
Mix (Kombinovani veš) 7.0 0:59
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 2.0 0:30
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
266
SRB
Ukoliko dođe do prekida u snabdevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program će biti
sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snabdevanje električnom energijom bude ponovno uspostavljeno,
mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71261M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u % /
Brzina centrifugiranja
u rpm
2)
Cold Wash (Pranje hladnom
vodom) 20°C
3.5 1:01 0.213 41 20 60%/1200
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 2:45 1.385 65 60 60%/1200
Synthetic (Sintetika) 3.5 2:20 0.327 60 Hladno 60%/1200
Quick Wash (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.035 34 Hladno 75%/800
Cotton Intensive (Intenzivno
pranje pamuka) 40°C
7.0 3:48 1.088 65 40 60%/1200
ECO 40-60
3'
7.0 3:28 0.940 55.3 39 62%/1200
3.5 2:42 0.590 41.5 35 62%/1200
2.0 2:42 0.435 35.6 30 62%/1200
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se menjati zavisno od uslova prilikom
realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrednosti.
Nova klasa energetske efikasnosti u EU je D
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Brzina centrifugiranja: Maksimalna brzina; Ostali
parametri podešeni na podrazumevano. Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1) Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2) Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja pri
kojoj je ova vrednost postignuta.
3) Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš, na
čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se koristi za
procenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023.
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
267
SRB
Model: WF71490M
Program Težina veša (kg) Vreme prikazano na displeju
7.0 7.0
Cotton (Pamuk) 7.0 3:39
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15
Rapid (Brzo pranje) 45' 2.0 0:45
60’ Wash (Ciklus pranja od 60’) 3.5 1:00
ECO 40-60 7.0 3:13
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 7.0 0:20
Sterilization (Sterilizacija) 3.5 2:27
Sport Wear (Sportski veš) 3.5 0:45
Synthetic (Sintetika) 3.5 3:18
Mix (Kombinovani veš) 7.0 1:20
Delicate (Delikatan veš) 2.0 0:50
Wool (Vuna) 2.0 1:07
20°C 3.5 1:01
Spin Only (Samo centrifuga) 7.0 0:12
Parametri navedeni u ovoj tabeli su namenjeni isključivo za informisanje korisnika.
Realni parametri se mogu razlikovati od parametara navedenih u prethodnoj tabeli.
NAPOMENA
background
268
SRB
Ukoliko dođe do prekida u snabdevanju električnom energijom prilikom rada mašine, odabrani program će biti
sačuvan u posebnoj memoriji. Nakon što snabdevanje električnom energijom bude ponovno uspostavljeno,
mašina će nastaviti da radi u pomenutom programu.
WF71490M
Ciklus
Nominalni kapacitet
u kg
Trajanje ciklusa u
č:min
Potrošnja energije u
kWh/ciklusu
Potrošnja vode u l
/ciklusu
Najviša temperatura
pranja °C
1)
Preostala vlaga u
% / Brzina
centrifugiranja u rpm
2)
Cotton (Pamuk) 60°C 7.0 3:44 1.392 65 60 55%/800
Mix (Kombinovani veš) 7.0 1:20 0.710 60 40 65%/1000
20°C 3.5 1:01 0.100 45 20 65%/1000
Intensive (Intenzivno pranje) 7.0 3:48 1.000 68 40 70%/800
Quick (Brzo pranje) 15' 2.0 0:15 0.030 40 Hladno 75%/800
ECO 40-60
7.0 3:28 0.775 55 36 53%/1400
3.5 2:42 0.470 45 34 53%/1400
2.0 2:42 0.200 36 21 53%/1400
Gorenavedeni podaci su dati isključivo u informativne svrhe, a mogu se menjati zavisno od uslova prilikom
realne upotrebe uređaja.
Za sve programe, izuzev programa ECO 40-60, prikazane su samo okvirne vrednosti.
Prema Uredbi (EU) 1061/2010,
Klasa energetske efikasnosti u EU je: A+++
Program za testiranje energetske efikasnosti: Intensive (Intenzivno pranje) 60/40°C; Brzina centrifugiranja:
Maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano.
Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Prema Uredbi (EU) 2019/2023,
Klasa energetske efikasnosti u EU je: B
Program za testiranje energetske efikasnosti: ECO 40-60. Ostali parametri podešeni na podrazumevano.
Polovina težine veša za model od 7,0 kg: 3,5 kg.
Četvrtina težine veša za model od 7,0 kg: 2,0 kg.
1. Najviša temperatura veša dostignuta u toku ciklusa pranja u trajanju od najmanje 5 minuta.
2. Vlaga koja preostane nakon ciklusa pranja, izražena u procentima sadržaja vode, i brzina centrifugiranja
pri kojoj je ova vrednost postignuta.
3. Programom ECO 40-60 se može zajedno, u okviru istog ciklusa, oprati normalno zaprljan pamučni veš,
na čijoj deklaraciji stoji da ga je moguće prati na temperaturama od 40°C ili 60°C. Ovaj program se
koristi za procenu stepena usaglašenosti sa uredbom (EU) 2019/2023.
Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na niskim temperaturama, a traju
duže.
Ukoliko mašinu za pranje veša u domaćinstvu napunite do maksimalnog kapaciteta naznačenog za određeni
program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode.
Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze
centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
OPREZ!
background
269
SRB
Programi
Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša.
Model: WF71231M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš
od kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje proces
pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti veš ili
druge perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u bubanj
stavi odgovarajuća količina izbeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj program
mogu koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem.
Drain Only
(Samo ispuštanje vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veći efekat pranja, vreme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Ends In
(Završava za)
U okviru programa moguće je podesiti ovu opciju, pri čemu ukupno vreme
uključuje period pranja i period odlaganja početka ciklusa, koje iznosi 3, 6 ili 9
sati.
background
270
SRB
Model: WF71261M
Programi
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš od
kombinovanih materijala.
Drum clean
(Čišćenje bubnja)
Podrazumeva sterilizaciju pri temperaturi od 90ºC, čime se unapređuje proces
pranja veša. Prilikom aktiviranja ovog programa nije moguće staviti veš ili druge
perive predmete u bubanj. Efekat čišćenja će biti bolji ako se u bubanj stavi
odgovarajuća količina izbeljivača na bazi hlora. Potrošači ovaj program mogu
koristiti redovno, u skladu sa svojim potrebama.
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Rinse&Spin
(Ispiranje i
centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem.
Drain Only
(Samo ispuštanje
vode)
Ispuštanje vode.
Quick Wash (Brzo
pranje) 15’
Predviđeno za brzo pranje male količine veša koji nije mnogo zaprljan.
Cotton Intensive
(Intenzivno pranje
pamuka)
Za veći efekat pranja, vreme pranja je produženo.
ECO 40-60 Podrazumevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Cold Wash (Pranje
hladnom vodom)
Za pranje garderobe hladnom vodom.
Mix
(Kombinovani veš)
Ovaj program možete koristiti za izdržljivu garderobu, za koju je potrebno više
vremena i snage pri pranju. Koristi se za pamučni veš koji se upotrebljava na
svakodnevnom nivou, poput čaršafa, jastučnica, bade-mantila i donjeg veša.
background
271
SRB
Programi
Cotton (Pamuk) Izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana.
Synthetic
(Sintetika)
Za pranje sintetičkog veša, na primer majica, kaputa, veša od kombinovanih
materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog
njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
Mix (Kombinovani veš) Kombinovani veš koji se sastoji od pamučnih i sintetičkih tkanina.
20ºC Podrazumevana temperatura od 20°C, moguće je odabrati hladnu vodu.
Quick (Brzo pranje) 15’ Izuzetno kratak program od približno 15 minuta, pogodan za blago zaprljan
veš u malim količinama.
Rapid (Brzo pranje) 45’ Ovaj program je pogodan za pranje veša koji nije mnogo zaprljan, pri čemu se
više štedi energija i sam veš.
60’ Wash (Ciklus pranja
od 60’)
Ovaj program je pogodan za svakodnevno pranje, jer se njime u toku perioda
od oko 60 minuta postiže dobar učinak prilikom pranja.
ECO 40-60 Podrazumevana temperatura iznosi 40°C, bez mogućnosti izbora, pogodno za
pranje veša na temperaturama od oko 40°C-60°C.
Wool (Vuna) Vuna koja se pere ručno ili mašinski, ili tkanine bogate vunom. Posebno
blag program pranja kojim se sprečava skupljanje veša, duže pauze u okviru
programa (tkanine miruju u tečnosti koja se koristi za pranje).
Spin Only
(Samo centrifuga)
Dodatno centrifugiranje uz mogućnost izbora brzine centrifuge.
Intensive (Intenzivno
pranje)
Vreme pranja je produženo u cilju povećanog efekta pranja.
Sterilization
(Sterilizacija)
Temperatura se prilikom pranja održava na vrednostima višim od 60 stepeni
tokom perioda dužeg od 30 minuta, pri čemu se efikasno uklanjaju štetne
bakterije.
Delicate
(Delikatan veš)
Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički i veš
od kombinovanih materijala.
Sport Wear (Sportski
veš)
Ovaj program je pogodan za pranje sportskog veša.
Rinse&Spin
(Ispiranje i centrifuga)
Dodatno ispiranje sa centrifugiranjem.
Model: WF71490M
background
272
SRB
Opcije
Model: WF71231M
Za informacije u vezi sa maksimalnom brzinom centrifugiranja, vremenom trajanja
programa i drugim podacima o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj
naveden na stranici sa karakteristikama proizvoda.
U tabeli je navedeno koji ciklusi nude opcije za podešavanje i koje su to opcije,
kao i koja podešavanja nije moguće uneti za dati ciklus.
NAPOMENA
Pretpranje:
U okviru funkcije pretpranja moguće je aktivirati dodatno pranje pre glavnog pranja. Ova funkcija je podesna
za pranje prašine sa površine odeće; Prilikom odabira ove funkcije, potrebno je da u pregradu (I) stavite
deterdžent
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Bez centrifuge:
Ukoliko odaberete ovu funkciju, mašina neće centrifugirati veš.
Ciklus
Podrazu-
mevana temp.
(°C)
Težina veša (kg) Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 2.5 3.0 3.5 4.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom)
20°C
20 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 5.0 6.0 7.0 8.0
Pretpranje, Dodatno
ispiranje
ECO 40-60 60 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 5.0 6.0 7.0 8.0
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 5.0 6.0 7.0 8.0
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 - - - -
Spin Only (Samo centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - - - - -
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 5.0 6.0 7.0 8.0 Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) 30°C 30 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) Hladno 2.5 2.5 2.5 2.5 Dodatno ispiranje
Ends in 3H/6H/9H (Završava za
3H/6H/9H)
40 5.0 6.0 7.0 8.0 Odloženi start
Daily Wash (Dnevno pranje) 45' 40 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 30' 30 2.0 2.0 2.0 2.0
Daily Wash (Dnevno pranje) 15' Hladno 2.0 2.0 2.0 2.0
background
273
SRB
Model: WF71261M
Ciklus
Podrazu-
mevana
temp. (°C)
Podrazume-
vana brzina
centrifugiranja
u rpm
Dodatne funkcije
Synthetic (Sintetika) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Synthetic (Sintetika) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cold Wash (Pranje hladnom vodom) 20°C 20 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 30°C 30 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 60°C 60 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Cotton (Pamuk) 90°C 90 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
ECO 40-60 60 1200 Odloženi start
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 40°C
40 1200 Odloženi start
Cotton Intensive (Intenzivno pranje
pamuka) 60°C
60 1200 Odloženi start
Drum Clean (Čišćenje bubnja) 90 400 Odloženi start
Spin Only (Samo centrifuga) - 1200 Odloženi start
Drain Only (Samo ispuštanje vode) - -- Odloženi start
Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) - 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) 30°C 30 600 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Delicate (Delikatan veš) Hladno 600 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) 60°C 60 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) 40°C 40 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Mix (Kombinovani veš) Hladno 1200 Odloženi start, Dodatno ispiranje
Quick Wash (Brzo pranje) 45' 40 800 Odloženi start
Quick Wash (Brzo pranje) 30' 30 800 Odloženi start
Quick Wash (Brzo pranje) 15' Hladno 800 Odloženi start
Za informacije u vezi sa maksimalnom brzinom centrifugiranja, vremenom trajanja programa i drugim
podacima o programu ECO 40-60, pogledajte sadržaj naveden na stranici sa karakteristikama proizvoda.
U tabeli je navedeno koji ciklusi nude opcije za podešavanje i koje su to opcije, kao i koja podešavanja nije
moguće uneti za dati ciklus.
Odloženi start:
Ovaj taster omogućava podešavanje funkcije Odloženi start, a vreme odlaganja iznosi 0-24H.
Brzina centrifugiranja:
Uzastopnim pritiskanjem ovog tastera, moguće je podesiti brzinu centrifugiranja
Dodatno ispiranje:
Nakon odabira ove opcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Brzina centrifugiranja:
Brzina centrifugiranja iznosi:
1200: 0-400-600-800-1000-1200
NAPOMENA
background
274
SRB
Model: WF71490M
Ciklus
Podrazumevana
temp. (ºC)
Podrazumevana brzina
centrifugiranja u rpm
Dodatne funkcije
Cotton (Pamuk) 40 1000
, ,
Quick (Brzo pranje) 15' Cold 800
Rapid (Brzo pranje) 45' 20 800
60’ Wash (Ciklus pranja
od 60’)
30 1000
ECO 40-60 -- 1400
Intensive (Intenzivno pranje) 40 800
Rinse & Spin (Ispiranje i
centrifuga)
-- 1000
,
Spin Only (Samo centrifuga) -- 1000
20°C 20 1000
,
Wool (Vuna) 40 600
,
Delicate (Delikatan veš) 30 800
,
Mix (Kombinovani veš) 40 1000
, ,
Synthetic (Sintetika) 40 800
, ,
Sport Wear (Sportski veš) 20 800
, ,
Sterilization (Sterilizacija) 70 800
,
Za podatke o maksimalnoj brzini prilikom centrifugiranja, vremenu trajanja programa i ostalim
informacijama u vezi sa programom ECO 40-60, pogledajte sadržaj na strani sa karakteristikama
proizvoda.
U tabeli je navedeno u okviru kojih ciklusa je moguće uneti izmene i koje su to opcije, kao i da li određenu
izmenu nije moguće uneti za dati ciklus.
Odloženi start
Podešavanje funkcije Delay (Odloženi start):
1. Izaberite program
2. Pritisnite taster Delay (Odloženi start) kako biste odabrali vreme (vreme odlaganja starta se kreće u
opsegu od 0 do 24 H.)
3. Pritisnite taster [Start/Pause] (Početak/Pauza) kako biste aktivirali funkciju odloženog starta.
Otkazivanje funkcije Delay (Odloženi start):
Pritiskajte taster [Delay] (Odloženi start) sve dok na displeju ne bude stajalo 0H. Potrebno je pritisnuti
pre započinjanja programa.
Ukoliko je program već aktiviran, trebalo bi ga isključiti kako biste podesili novi.
Izaberite program Podesite vreme Aktivirajte odbrojavanje
Delay
Pretpranje
Funkcija dodatnog pranja pre početka glavnog ciklusa pranja povećava učinak pranja.
Napomena: Potrebno je dodati deterdžent u odeljak I.
NAPOMENA
background
275
SRB
Dodatno ispiranje
Nakon odabira ove funkcije, veš će dobiti dodatno ispiranje.
Moj ciklus
Za memorisanje često upotrebljavanog programa.
Nakon odabira programa i podešavanja opcija, pritisnite taster [Speed] (Brzina centrifugiranja) u
trajanju od 3 sek. pre početka pranja. Podrazumevano podešavanje za ciklus je Cotton (Pamuk).
Temp.
Temp.
Ukoliko je potrebno, temperatura prilikom pranja se može podesiti pritiskom na taster za
temperaturu u sledećim koracima: Hladno - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.
Speed
Brzina centrifugiranja
Ukoliko je potrebno, brzina prilikom centrifugiranja se može podesiti pritiskom na taster Speed
(Brzina centrifugiranja) u sledećim koracima:
1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400
Ostale funkcije
Prewash
Press 3 sec. Press 3 sec.
/
Delay
Utišavanje zvučnog signala
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite ovaj taster i zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Ovo
podešavanje će biti aktivirano do sledećeg resetovanja.
Izaberite
program
Pritisnite taster [Prewash] (Pretpranje)/ [Delay] (Odložen početak) i
zadržite pritisak u trajanju od 3 sekunde. Zvučni signal je utišan.
OPREZ!
Nakon što utišate zvučni signal, zvuci uređaja se više neće aktivirati.
Model: WF71231M
Funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Svi tasteri, izuzev tastera za uključivanje/isključivanje i tastera
„Child Lock“ (Zaključavanje zbog bezbednosti dece), ostaće zaključani čak i nakon što prekinete napajanje ili
isključite uređaj, ili nakon završetka ciklusa programa.
Pre nego što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju „Child Lock“ (Zaključavanje
zbog bezbednosti dece).
Model: WF71261M, WF71490M
Nakon aktiviranja funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) i početka rada programa,
Extra
Rinse
No
Spin
Spin
Speed
/
Zaključavanje zbog bezbednosti dece
Kako bi se izbeglo da deca na neodgovarajući način rukuju proizvodom.
Izaberite
program
Započnite
ciklus
Pritisnite taster [Extra Rinse] (Dodatno ispiranje) i [No
Spin] (Bez centrifugiranja)/[Spin Speed] (Broj obrtaja)
u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni
signal.
OPREZ!
background
276
SRB
indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) će se uključiti, a na displeju će se na
svakih 0,5 sekundi smenjivati oznaka CL (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) i preostalo vreme. Pritiskom
na neki drugi taster, indikator funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) će početi da treperi
u trajanju od 3 sekunde. Po završetku programa pranja, oznake CL (Zaključavanje zbog bezbednosti dece)
i END (Ciklus završen) će se smenjivati na svakih 0,5 sekundi u trajanju od 10 sekundi, a zatim će lampice
funkcije Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) treperiti u trajanju od 3 sekunde.
Funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) je moguće deaktivirati isključivo pritiskom i
zadržavanjem pritiska na pomenuta dva tastera. Do deaktiviranja neće doći čak ni nakon što se prekine
napajanje, isključi uređaj ili završi program.
Aktiviranjem funkcije “Child Lock” (Zaključavanje zbog bezbednosti dece) zaključaće se svi tasteri izuzev
tastera Power (Uključivanje/Isključivanje) i Child Lock (Zaključavanje zbog bezbednosti dece). Pre nego
što odaberete program i pokrenete ciklus pranja, deaktivirajte funkciju Child Lock (Zaključavanje zbog
bezbednosti dece).
ODRŽAVANJE
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu.
Čišćenje kućišta
Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po
potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim
deterdžentom. Ukoliko dođe do prelivanja vode, odmah obrišite vlažnom krpom.
Izbegavajte kontakt sa oštrim predmetima.
NAPOMENA
Zabranjena je upotreba mravlje kiseline i rastvarača na bazi razblažene mravlje
kiseline ili sličnih proizvoda, kao što su alkohol, rastvarači ili hemijski proizvodi itd.
Čišćenje bubnja
Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora.
Nikada ne koristite čeličnu vunu.
NAPOMENA
Ne stavljajte veš u mašinu za pranje veša tokom ciklusa čišćenja bubnja.
Čišćenje zaptivne gume i stakla na vratima
Posle svakog pranja, obrišite staklo i zaptivnu gumu kako
biste uklonili fina vlakna i mrlje. Naslage finih vlakana mogu
da dovedu do curenja. Posle svakog pranja, uklonite novčiće,
dugmad i druge predmete koji se mogu naći u zaptivnoj
gumi. Da biste osigurali normalan rad uređaja, svakog meseca
očistite zaptivku i staklo na vratima.
background
277
SRB
Čišćenje ulaznog filtera
NAPOMENA
Čišćenje ulaznog filtera se vrši kada je mašina prazna.
1. Zatvorite slavinu i skinite sa nje crevo za dovod
vode.
2. Četkicom očistite filter.
3. Odšrafite crevo za dovod vode sa poleđine
mašine. Izvadite filter pomoću dugih klješta.
4. Upotrebite četkicu kako biste očistili filter.
5. Ponovo postavite filter na deo za dovod vode i
ponovo povežite crevo za dovod vode.
6. Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka
3 meseca očistite ulazni filter
d.
Očistite pregradu za deterdžent
1. Pritisnite deo za otpuštanje [
] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz
otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom.
2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa.
3. Vratite poklopac pregrade za omekšivač i gurnite fioku nazad u otvor.
Čišćenje filtera na ispusnoj pumpi
UPOZORENJE
Uverite se da je mašina završila ciklus pranja i da je ispražnjena. Isključite je i iskopčajte iz struje pre nego
što započnete postupak čišćenja filtera na ispusnoj pumpi.
Čuvajte se vrele vode. Sačekajte da se voda ohladi. Rizik od opekotina!
Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka 3 meseca očistite filter.
Pritisnite deo za otpuštanje
i izvadite fioku sa
pregradama
Očistite fioku sa
pregradama i poklopac
pregrade za omekšivač
pod mlazom vode
Očistite otvor mekanom
četkicom
Ubacite fioku sa
pregradama
NAPOMENA
Nemojte za čišćenje plastičnih delova upotrebljavati abrazivna ili nagrizajuća sredstva.
Da biste osigurali normalan rad uređaja, na svaka 3 meseca očistite pregradu za deterdžent.
background
278
SRB
Otklanjanje kvarova
Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja.
Najpre pokušajte da pronađete rešenje za svoj problem. Ukoliko ne uspete, kontaktirajte servisni centar.
Opis Razlog Rešenje
Mašina za pranje veša
ne počinje da radi
Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Vrata ne mogu da se
otvore
Aktivirana je opcija zaštite Isključite proizvod iz struje i ponovo ga pokrenite
Curenje vode Dovodna cev ili odvodno crevo
nije dobro pričvršćeno
Proverite i pričvrstite cevi za vodu
Očistite odvodno crevo
Ostaci deterdženta u
posudi
Deterdžent je vlažan ili zgrudvan Očistite i obrišite posudu za deterdžent
Indikator ili displej se ne
uključuje
Isključite uređaj iz struje
Postoji problem sa povezivanjem u
programatoru ili u nekom drugom
delu opreme
Proverite da li je uređaj isključen iz struje i da li je
utikač dobro povezan sa utičnicom
Neuobičajena buka Šrafovi za fiksiranje nisu skinuti sa
uređaja.
Pod nije čvrst ili ravan.
Proverite da li su šrafovi za pričvršćivanje uklonjeni
Proverite da li je uređaj postavljen na čvrstoj i ravnoj
podlozi
OPREZ!
Zavisno od izabranog programa, prilikom rada uređaja pumpa može sadržati vrelu vodu. Nemojte nikada
skidati poklopac pumpe u toku ciklusa pranja. Uvek sačekajte da uređaj završi ciklus i isprazni se. Prilikom
vraćanja poklopca na njegovo mesto, uverite se da je dobro pričvršćen.
Otvorite donji poklopac Otvorite filter tako što
ćete ga okretati u smeru
suprotnom od smera
kretanja kazaljke na satu
Izvadite strane predmete Zatvorite donji poklopac
background
279
SRB
Opis Razlog Rešenje
Pause/Start
(Pauziranje/Početak)
No Spin
(Bez centrifuge)
Extra Rinse
(Dodatno ispiranje)
Prewash
(Pretpranje)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Vrata nisu dobro
zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Problem sa
dovodom vode
prilikom pranja
Proverite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cev za vodu
Proverite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Treperi
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Predugo ispuštanje
vode
Proverite da li je odvodno crevo zapušeno
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Off
(Isklj)
Treperi
Off
(Isklj)
Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
Ostalo Molimo Vas da najpre ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Opis Razlog Rešenje
E30 Vrata nisu dobro zatvorena
Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja vrata
Proverite da li se veš zaglavio
E10
Problem sa dovodom vode
prilikom pranja
Proverite da li je pritisak vode preterano nizak
Ispravite cev za vodu
Proverite da li je filter na ulaznom ventilu zapušen
E21 Predugo ispuštanje vode Proverite da li je odvodno crevo zapušeno
E12 Prelivanje vode Ponovo pokrenite mašinu za pranje
EXX
Molimo Vas da najpre ponovo pokušate da pokrenete mašinu
Ako problem nastavi da se javlja, pozovite servis
Šifre grešaka
background
280
SRB
Tehničke specifikacije
Korisnički servis
Transport
VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMEŠTANJA UREĐAJA
Rezervni delovi za Vaš uređaj biće dostupni tokom perioda od najmanje 10 godina.
Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, obratite se našem korisničkom servisu na:
Rizik od strujnog udara
Nemojte nikada pokušavati da popravite uređaj koji je u kvaru ili za koji se sumnja da je u kvaru.
Time možete dovesti u opasnost svoj život ili živote budućih korisnika. Pomenute popravke mogu da
obave isključivo ovlašćena stručna lica.
Neadekvatna popravka će poništiti garanciju, pa naknadna oštećenja neće biti prihvaćena!
Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode.
Proverite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni.
Skinite cev za dovod vode i ispusno crevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu.
Sačekajte da se voda potpuno ocedi iz uređaja (pogledajte odeljak „Održavanje: Čišćenje filtera na
ispusnoj pumpi“)
Važno: Ponovo stavite 4 šrafa za transport na poleđinu uređaja.
Ovaj uređaj je težak. Pažljivo ga premeštajte. Prilikom podizanja, nikada ga nemojte držati za isturene
delove. Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati kao drška.
Napajanje 220-240V~,50Hz
MAKS. dozvoljena struja 10A
Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa
Model
Kapacitet
pranja
Dimenzije
(ŠxDxV mm)
Neto težina Nominalna
snaga
WF71231M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71261M 7.0kg 595x400x850 55kg 2050W
WF71490M 7.0kg 595x495x850 60kg 2000W
UPOZORENJE
background
281
SRB
Karakteristike proizvoda
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71231M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) D
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.69
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Tip samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
282
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni delovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modela za svoj uređaj kako biste preuzeli listu
sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u delu sa tehničkim specifikacijama.
background
283
SRB
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71261M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 40
EEI
w
(
a
) 80.0 Klasa energetske efikasnosti (
a
) D
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.04 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.69
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
39
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
62
Polovina 35 Polovina 62
Četvrtina 30 Četvrtina 62
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1200
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) C
Polovina 1200
Četvrtina 1200
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3:28
Tip samostojeća
Polovina 2:42
Četvrtina 2:42
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
80
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
C
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) 1.00
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
284
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni delovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modela za svoj uređaj kako biste preuzeli listu
sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u delu sa tehničkim specifikacijama.
background
285
SRB
Naziv ili zaštitni znak dobavljača:
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WF71490M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (kg) 7.0 Dimenzije u cm
Visina 85
Širina 60
Dubina 50
EEI
w
(
a
) 59.9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) B
Indeks efikasnosti pranja (
a
) 1.031 Efektivnost ispiranja (g/kg) (
a
) 5.0
Potrošnja energije izražena
u kWh po ciklusu pranja,
zasnovana na programu
eco 40-60. Realna potrošnja
energije zavisiće od
načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0.516
Potrošnja vode izražena u
litrima po ciklusu pranja,
zasnovana na programu eco
40-60. Realna potrošnja vode
zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od stepena
tvrdoće vode.
45
Maksimalna temperatura
unutar tretirane tkanine
(
a
) (°C)
Nominalni
kapacitet
36
Preostali sadržaj vlage (
a
) (%)
Nominalni
kapacitet
53.9
Polovina 34 Polovina 53.9
Četvrtina 21 Četvrtina 53.9
Brzina centrifugiranja (
a
)
(rpm)
Nominalni
kapacitet
1400
Klasa efikasnosti sušenja (
a
) B
Polovina 1400
Četvrtina 1400
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
Nominalni
kapacitet
3 : 28
Tip samostojeća
Polovina 2 : 42
Četvrtina 2 : 42
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom tokom
faze centrifugiranja veša (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
76
Klasa emitovane buke koja
se prenosi vazduhom (
a
) (faza
centrifugiranja)
B
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0.50 Režim pripravnosti (Standby) (W) N/A
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
4.00
Mrežna pripravnost (W) (ukoliko
je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Ovaj proizvod je dizajniran tako da tokom ciklusa
pranja otpušta jone srebra
NE
List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023
background
286
SRB
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 9 Aneksa II
Uredbe (EU) 2019/2023 (1) (
b
) Komisije:
(
a
) za program eco 40-60.
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja,
dobavljač neće uneti pomenute podatke.
1) Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
2) Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava i od stepena tvrdoće vode.
3) Rezervni delovi se isporučuju u roku od 15 radnih dana od datuma prijema narudžbine.
Lista sa podacima o proizvodu vezano za Uredbu (EU) 2019/2014
Listu sa podacima o proizvodu za svoj uređaj možete pronaći na internetu.
Posetite https://eprel.ec.europe.eu i unesite identifikacioni kod modela za svoj uređaj kako biste preuzeli listu
sa podacima.
Identifikacioni kod modela za svoj uređaj možete pronaći u delu sa tehničkim specifikacijama.
background
background
tesla.info

Specifications

Indexed Terms: Front Load Washer

Tesla Technology WF71261M Questions and Answers