
Owner’s Manual
WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
SmartOnline
™
Hot-Swappable Modular
Intelligent True On-Line UPS Systems
Models: SU5000RT4U, SU6000RT4U and SU8000RT4U
Not suitable for mobile applications.
Important Safety Warnings
2
Features
3
Mounting
5
Connection
6
Optional Connection
7
Manual Bypass Operation
9
Operation
11
Internal Battery Replacement
16
Storage/Service
16
Warranty/Warranty Registration
17
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.
Español
18
Français
35
201102170 932611.indd 1 3/30/2011 10:22:08 AM

2
Important Safety Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be
followed during the installation and maintenance of this UPS System. Failure to heed these warnings may
affect your warranty.
UPS Location Warnings
• TheUPSisextremelyheavy.Usecautionwhenliftingandinstalling.
• InstallyourUPSindoors,awayfromexcessmoistureorheat,directsunlight,dustandconductivecontaminants.
• InstallyourUPSinastructurallysoundarea.
• OnlyoperateyourUPSatindoortemperaturesbetween32°Fand104°F(between0°Cand40°C).Forbestresults,keepindoor
temperaturesbetween62°Fand84°F(between17°Cand29°C).
• LeaveadequatespacearoundallsidesoftheUPSforproperventilation.Donotobstructitsventilationfansoropenings.
• DonotinstalltheUPSnearmagneticstoragemedia,asthismayresultindatacorruption.
• Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the
unit's internal cooling, eventually causing product damage not covered under warranty.
UPS Connection Warnings
• Thepowersupplyforthisunitmustbesplit-phaseratedinaccordancewiththeequipmentnameplate.Italsomustbesuitablygrounded.
• ConnectyourUPSsystemonlytoafour-wireinputpowerconnection(L1,L2,N,G).ThisUPSrequiresaninputneutralconnection.
• ConnectyourUPStoaproperlygroundedACpoweroutlet.DonotmodifytheUPS'spluginawaythatwouldeliminatetheUPS's
connectiontoground.(Note: Model SU8000RT4U has a hardwire input instead of an input cord/plug.)
• DonotuseadaptersthateliminatetheUPS'sconnectiontoground.
• DonotplugyourUPSintoitself;thiswilldamagetheUPSandmayaffectyourwarranty.
• IfyouareconnectingyourUPStoamotor-poweredACgenerator,thegeneratormustprovidefiltered,frequency-regulated
computer-gradeoutput.ConnectingyourUPStoageneratormayaffectitsUltimateLifetimeInsurance.
Equipment Connection Warnings
• Useofthisequipmentinlifesupportapplicationswherefailureofthisequipmentcanreasonablybeexpectedtocausethefailureofthe
lifesupportequipmentortosignificantlyaffectitssafetyoreffectivenessisnotrecommended.Donotusethisequipmentinthepresence
ofaflammableanestheticmixturewithair,oxygenornitrousoxide
• TheUPScontainsaninternalDCenergysource(battery).TheoutputterminalsmaybeliveevenwhentheUPSisnotconnectedtoan
ACpowersource.
• DonotconnectsurgesuppressorsorextensioncordstotheoutputofyourUPS.ThismightdamagetheUPSandmayaffectthesurge
suppressorandUPSwarranties.
Maintenance Warnings
• YourUPSdoesnotrequireroutinemaintenance.DonotopentheUPSforanyreason.Therearenouser-serviceablepartsinside.
Battery Warnings
• TheinternalbatteriesinyourUPSarerecyclable.Refertolocalcodesfordisposalrequirements,orifintheUSAcall1-800-SAV-LEAD
(1-800-728-5323)forcompleterecyclinginformation.CAUTION:Donotdisposeofthebatteriesinafire,asthiscouldcausethebattery
toexplode.
• Batteriescanpresentariskofelectricalshockandburnfromhighshort-circuitcurrent.Observeproperprecautions.Donotdisposeofthe
batteriesinafire.DonotopentheUPSorbatteries.Donotshortorbridgethebatteryterminalswithanyobject.Unplugandturnoffthe
UPSbeforeperformingbatteryreplacement.Usetoolswithinsulatedhandles.Therearenouser-serviceablepartsinsidetheUPS.Battery
replacementshouldbeperformedonlybyauthorizedservicepersonnelusingthesamenumberandtypeofbatteries(SealedLead-Acid).
Thebatteriesarerecyclable.RefertoyourlocalcodesfordisposalrequirementsorintheUSAonlycall1-800-SAV-LEADor
1-800-8-BATTERY(1-800-822-8837)orvisitwww.rbrc.comforrecyclinginformation.TrippLiteoffersacompletelineofUPSSystem
ReplacementBatteryCartridges(R.B.C.).VisitTrippLiteontheWebatwww.tripplite.com/support/battery/index.cfmtolocatethe
specificreplacementbatteryforyourUPS.
• Donotopenormutilatethebatteries.Releasedelectrolyteisharmfultotheskinandeyes,andmaybetoxic.
• Fusesshouldbereplacedonlybyfactory-authorizedpersonnel.Blownfusesshouldbereplacedonlywithfusesofthesamenumberandtype.
• Serviceandrepairshouldbedoneonlybytrainedpersonnel.DuringanyserviceworktotheUPS,itshouldbeturnedoff.Notethat
potentiallylethalvoltagesexistwithinthisunitaslongasthebatterysupplyisconnected.
• Donotconnectordisconnectexternalbatterypack(s)whiletheUPSisoperatingfromthebattery.
• Duringhot-swapbatteryreplacement,theUPSwillnotprovidebackuppowerintheeventofablackoutorotherpowerinterruptions.
• DonotoperateUPSwithoutbatteries.
• Whenaddingexternalbatterypackstomodelswithexternalbatterypackconnectors,connectonlyTrippLite-recommendedbatterypacks
ofthecorrectvoltageandtype.
201102170 932611.indd 2 3/30/2011 10:22:09 AM

3
Features
Front Panel Controls
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
LCD Display:ThisbacklitdotmatrixdisplayindicatesawiderangeofUPSoperatingconditionsanddiagnosticdata.Italsodisplays
UPSsettingsandoptionswhentheUPSisinsetupmode.
“ON/MUTE” Button:PressthisbuttonandholdituntilyouhearabeeptoturntheUPSsystem'sinverterON.IftheUPS'sbattery
alarmissounding,pressthisbuttontosilenceit.
Scroll Down Button:ThisbuttonallowsyoutobrowsethroughdifferentoptionsandpowerreadingsontheLCDdisplay.Momentarily
pressingitcausestheLCDscreentodisplayadifferentpowerreading(see“Operation”section).PressingitandtheSCROLLUPButton
togetherputstheUPSinsetupmode,wherethisbuttonisusedtoscrollthroughsetupoptionsandtoexitsetupmode.Pressingthe
SCROLLUPandSCROLLDOWNbuttonssimultaneouslyforlongerthanonesecondwhiletheUPSisin"ONBATTERYMODE"
allowsyoutochangetheoutputvoltageoftheUPS(referto"OutputVoltageSelection"inthe"Operation"sectionfordetails).
Scroll Up/“SELECT” Button:ThisbuttonallowsyoutobrowsethroughdifferentoptionsandpowerreadingsontheLCDdisplay.
MomentarilypressingitcausestheLCDscreentodisplayadifferentpowerreading(see"Operation"section).PressingtheSCROLLUP
ButtonandSCROLLDOWNButtonatthesametimeprovidesaccesstotheconfigurationoptionsoftheUPSwhichincludeenablingor
disablingtheUPS"EconomyMode"featureorchangingtheoutputvoltageoftheUPS.(Referto"ConfigurationMenu"inthe
"Operation"sectionfordetails.)
“OFF” Button:Pressthisbuttonandholdituntilyouhearabeep.TheUPSwilldisplaythefollowingmessage:"SwitchtoBypass
N(ON)/Y(OFF)"ifitissafetodoso.PressingOFFagainwillputtheUPSinBypass,stillprovidingpowertoanyconnectedequipment,
butwillnotsupportalossofutilitypower.
“O/P” (Output) LED:ThisgreenlightwillilluminatetoindicateyourUPSissupplyingACpowertoconnectedequipment.
“DC/AC” (Inverter) LED:ThisgreenlightwillilluminatetoindicatetheUPS'sDC/ACinverterisactivated.
“BYPASS” LED:TheBYPASSLEDwillilluminateasolidamberwhentheUPSisrunninginEconomyModeorflashamberifthe
UPSisinaBYPASSstate.ThisamberlightwillflashwhentheUPSisprovidingfilteredmainspowerwithoutengagingitsconverteror
inverter.IfthisLEDisflashing,connectedequipmentwillnotreceivebatterypowerintheeventofablackout.
“AC/DC” (Converter) LED:ThisgreenlightwillilluminatetoindicatetheUPS'sAC/DCconverterischargingtheconnectedbattery
pack(s).
“BATTERY” LED:ThisredlightwillilluminatewhentheUPSisdischargingthebatterytoprovideconnectedequipmentwithAC
power.AnalarmwillsoundwhichcanbesilencedbypressingtheON/MUTEButton.ThisLEDwillremainlitafterthealarmissilenced.
“I/P” (Input) LED:ThisgreenlightwillilluminatetoindicateanACinputsupplyispresent.
Access Slots:Torotatethecontrols,insertaflatheadscrewdriverintotheseslotsandgentlyleverthepanelout.Takingcarenottoexcessively
twistoryankthecablesconnectingthecontrolstotherestoftheUPS,turnthecontrolstothedesiredorientationandreinsertthem.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
201102170 932611.indd 3 3/30/2011 10:22:09 AM

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
10
SU6000RT4U Shown (Rear View)
4
Features (continued)
Rear Panel Features (Power/Battery Module and Detachable PDU Together)
Power/Battery Module: Thisself-containedunithousestheUPSsystem'spowerandcontrolcomponentsaswellasitsinternalbatteries.
Independent, Detachable Power Distribution Unit (PDU): Thisself-containedunithousestheUPSsystem'sinputandoutputcomponents
alongwithabypassswitch.Whentheswitchissettobypass,thePDUcanbecompletelyremovedfromthepower/batterymodulefor
routinepower/batterymodulemaintenancewithoutdisruptingpowertoconnectedloads.WhilethisswitchissettoBYPASS,connected
equipmentwillreceiveunfilteredACmainspower,buttheequipmentwillnotreceivebatterypowerintheeventofablackout.Anoptional
hardwiredetachablePDUisalsoavailableseparatelyfromTrippLite.ContactTrippLitefordetails.Note:Therotarybypassswitchshould
onlybeoperatedwhiletheUPSisinBYPASSMode.(Seesection“ManualBypassOperation”onpage8fordetails.)
External Battery Connector:AlthoughtheUPSincludesarobustsetofinternalbatteries,youmaywanttousethisconnectortoattach
oneormoreoptionalexternalbatterypacks(availableseparatelyfromTrippLite)totheUPSforextendedruntime.Checktoensurethat
theexternalbatteriesyouareconnectingmatchthevoltagelistedonyourUPS'sbatteryconnector.Addingexternalbatterieswill
increaserechargetimeaswellasruntime.Seethebatterypackowner'smanualforcompleteinstallationinstructions.Makesurecables
arefullyinsertedintotheirconnectors.Smallsparksmayresultduringbatteryconnection;thisisnormal.Donotconnectordisconnect
batterypackswhentheUPSisrunningonbatterypower.
Battery Charge Level Switch (Select Models Only): ControlstheUPSsystem'sbatterychargerate.Ifyouconnectanyexternal
batteries,settheBatteryChargeLevelSwitchtotheright(labeled“EXTERNALBATTERIES”).ThiswillincreaseyourUPS'scharger
outputsotheadditionalbatterieschargefaster.CAUTION!DONOTsettheBatteryChargeLevelSwitchtotheright(labeled
“EXTERNALBATTERIES”)withoutanexternalbatteryconnected.ThereisariskofdamagingtheUPS'sinternalbatterysystem.
Ventilation Fans:ThesefanscoolandventilatetheinsideoftheUPS.
USB and RS-232 Communication Ports:TheseUSBandfemaleRS-232DB9serialportsmaybeusedtoconnectyourUPStoa
workstationorserver.TheyareusedwithTrippLitesoftwareandtheincludedUSBorserialcabletomonitorandmanagetheUPS
remotelyoveranetworkandtoautomaticallysaveopenfilesandshutdownequipmentduringablackout.See“OptionalConnection”
for details.
EPO (Emergency Power Off) Port:Thisportmaybeusedtoconnectthepowermoduletoacontactclosureswitchtoenable
emergencypoweroff.See“OptionalConnection”sectionfordetails.
Accessory Slot:Removetheslot'scovertoinstallanoptionalinternalSNMP/Webaccessorycard(Model:SNMPWEBCARD)toenable
remoteUPSmonitoringandcontrolviaSNMP,Webortelnet.VisitTrippLiteontheWeb(www.tripplite.com)tolearnaboutavailable
SNMP,networkmanagementandconnectivityproductsthatmaybeinstalledinthisslot.
AC Output Breakers:Thesebreakerscontroloutputpowerfromtheindependent,detachablePDU.
AC Receptacles:YourUPSfeatures15-,20-and30-ampACoutlets.Theseoutputreceptaclesprovideyourconnectedequipmentwith
AClinepowerduringnormaloperationandbatterypowerduringblackoutsandseverebrownoutsandovervoltages.TheUPSprotects
equipmentconnectedtothesereceptaclesagainstdamagingsurgesandlinenoise.IfyouhaveaserialorUSBconnectiontoyourUPS,
youcanremotelyrebootconnectedequipmentbyturningthereceptaclesOFFandONusingTrippLite'sPowerAlertSoftware.See
softwareinstructionsfordetails.
AC Input:ConnectstheUPSsystemtoautilitywalloutlet.YourUPSmustbeconnectedtoadedicatedcircuitofsufficientamperage.
Note: Model SU8000RT4U has a hardwire input instead of an input cord/plug
Maintenance Bypass Switch:ThisswitchallowsqualifiedservicepersonneltoremovethedetachablePDUfromthepower/battery
moduleforroutinemaintenancewithoutdisruptingpowertoconnectedloads.WhilethisswitchissettoBYPASS,connectedequipment
willreceivefilteredACmainspower,buttheequipmentwillnotreceivebatterypowerintheeventofablackout.See“ManualBypass
Operation”sectionforcompletebypassprocedure.
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely (see Manual Bypass
Operation section) will not adequately power down the UPS power/battery module, resulting in the continued risk of death or
injury from potential contact with high voltage.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
201102170 932611.indd 4 3/30/2011 10:22:10 AM

Mounting (Tower)
MounttheUPSsysteminanupright,towerpositionusing2-9USTANDbasestands(optional).Theusermustdeterminethefitnessofhardware
andproceduresbeforemounting.
WARNING! The UPS system is extremely heavy. Use caution when lifting and mounting. User must properly stabilize the UPS when
lifting and mounting.
Adjust the stands to a width of 6.93
inches(176mm)foraUPS.Adjustthe
standstoawidthof12.07inches(306.5
mm)foraUPSandanexternalbattery
module.Alignthestandsapproximately
10inches(254mm)apart.Haveoneor
moreassistantshelpyouplacetheUPS
onitssideinthestands.PlacetheUPS
so that its control panel is on top and
facingoutward.
RotatetheUPS'scontrolpaneltoview
iteasierwhiletheUPSistowermounted.
Insertasmallscrewdriver,orothertool,
intheslotsoneithersideofthecontrol
panel.Popthepanelout;rotateit;and
popthepanelbackintoplace.
5
Mounting
3
2
1
4
1
2
1 Power Module
6.93" (176 mm)
1 Power Module +
1 Battery Module
12.07" (306.5 mm)
1 Power Module
6.93" (176 mm)
1 Power Module +
1 Battery Module
12.07" (306.5 mm)
1
1
I/P BYPASS
BATTERY AC/DC DC/AC
O/P
OFF
ON
MUTE
SELECT
SETUP
2
Mounting (4-Post Rackmount)
TheUPSincludesrackmountrailsfor4-postrackmounting.Theusermustdeterminethefitnessofhardwareandproceduresbeforemounting.
Ifhardwareandproceduresarenotsuitableforyourapplication,contactthemanufacturerofyourrackorrackenclosure.Theprocedures
describedinthismanualareforcommonrackandrackenclosuretypesandmaynotbeappropriateforallapplications.
WARNING! The UPS system is extremely heavy. Use caution when lifting and mounting. User must properly stabilize the UPS when
lifting and mounting.
Connectthetwosegmentsofeachshelf
usingtheincludedattachedscrewsand
wing nuts. Leave the screws slightly
loosesothattheshelvescanbeadjusted
inthenextstep.
Adjusteachshelftofityourrack,then
mount them in the lowest available
spaceofyourrackwiththescrews,nuts
and washers provided. Note that the
support ledges should face inward.
Tighten the wingnuts that connect the
shelf segments.
Attach mounting ears to the front
mountingholesofyourUPSusingthe
screws provided. The ears should face
forward.
Using one or moreassistants,lift your
UPS and slide it onto the mounting
shelves.AttachyourUPStotherackby
passingscrews,nutsandwashers(user-
provided)throughitsmountingearsand
intotherackrails.
Mounting (2-Post Rackmount)
If you mount this UPS model in 2-post racks, it requires the addition of a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model:
2POSTRMKITWM,soldseparately).SeeInstallationKitowner'smanualforinstallationprocedure.
1
2
3
4
201102170 932611.indd 5 3/30/2011 10:22:11 AM

6
Connection
Model SU8000RT4U has a hardwire input instead of an input cord/plug.
Remove the circular knockouts to route the input cabling to the AC input
terminal block. Unscrew and remove the utility input terminal block cover
to access the AC input terminals. Review the hardwiring cautions below
before attempting to connect the UPS input.
Hardwiring Cautions (Model SU8000RT4U Only)
• Wiringmustbedonebyaqualifiedelectrician.
• When making wiring connections, observe the cable connection regulations
appropriatetoyourarea [e.g.NationalElectricalCode(NEC)in theU.S.]atall
times.Besuretoinstallaneasilyaccessibledisconnectswitchinyourinstallation
wiring so you may cut off the AC input of the UPS during fires and other
emergencies.Ensurethat cables are fittedwithcablesleevesandaresecuredby
connectorclamps.Tightenconnectionswithatorqueofnotlessthan24-28inch-
pounds(2.7-3.2NM).
• Makesurethatyourequipmentisproperlygrounded.
• Usingcablesofimpropersizemaydamageyourequipmentandcausefirehazards.
Choose appropriate cabling and protection circuits to make wiring connections.
Groundconductorsmustbethesamesizeandtypeasthepowerconductorsused.
• Refer to National Electrical Code (NEC) guidelines for proper wire gauge and
outputprotectioncircuitrequirements.
Plug your equipment into your UPS.
YourUPSisdesignedtosupportelectronicequipmentonly.YouwilloverloadyourUPS
if the total VA rating for all the equipment you connect exceeds the UPS's Output
Capacity.DonotconnecthouseholdappliancesorlaserprinterstotheUPS'soutlets.To
findyourequipment'sVAratings,lookontheirnameplates.Iftheequipmentislistedin
amps, multiply the number of amps by the input voltage (208V, 240V or 120V) to
determineVA.(Example:1amp×120V=120VA).
Turn the UPS on.
PresstheUPS's“ON”Button
A
untilyouhearabeeptobegininverteroperation.Your
UPSwillnowprovideoutputpowerthroughitsACoutletstoconnectedequipment.Your
UPS will performa brief self-test andshowthe results on theLCD Display
B
. See
“StartupSelf-Test”inthe“Operation”sectionforthedisplaysequence.*
*ColdStart:TouseyourUPSasastand-alonepowersourcewhenACinputpowerisunavailable(i.e.duringa
blackout),youcan“coldstart”yourUPSandpowerconnectedequipmentfromtheUPS'sbattery.YourUPS's
batterymustbeatleastpartiallychargedforthisoperationtosucceed.Pressandholdthe“ON”Buttonuntilyou
hearabeeptocoldstartyourUPS.TheLCDDisplaywillshowONBATTERYMODE.Batterypowerwillbegin
discharging. Some electronic equipment may draw more amps during startup; when cold starting, consider
reducingtheinitialloadontheUPS.
Note: UPS system will function properly upon initial startup; however, maximum runtime
for the unit’s battery will only be accessible after it has been charged for 24 hours.
To Turn the UPS System OFF: PresstheUPS's“OFF”Buttonuntilyouhearabeep.
TheLCDDisplaywillshow“BYPASSMODE.”TheUPSwillcontinuetoautomatically
chargeitsbatteriesaslongasACinputpowerispresent.Tocompletelydeactivatethe
UPS,unplugtheUPS'slinecordwhentheUPSsystemisinbypassmode.
1
2
1
2
A
B
3
3
Note: The output voltage is set at 208/120V~ when the UPS is shipped from the factory. If you need to change
the output voltage of the UPS, refer to “Output Voltage Selection” in the “Operation” section. You should select
the correct output voltage before connecting your equipment to the UPS.
Plug your UPS's line cord into an electrical outlet.
YourUPSmustbeconnectedtoadedicatedcircuitofsufficientamperage.
Note! After you connect the UPS to a live AC power source, the UPS (in “STANDBY
MODE”) will automatically charge its batteries, but will not supply power to its
outlets until it is turned on.
Input and Output Ratings
Input Maximum Rated Maximum Rated Typical
Model Voltage Input Current Output Current Wire Size
SU5000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 20A 30A N/A
SU6000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 24A 30A N/A
SU8000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 34A 40A 8 AWG
201102170 932611.indd 6 3/30/2011 10:22:12 AM

7
Optional Connection
The following connections areoptional.Your UPS systemwill function properlywithout
theseconnections.
USB and RS-232 Serial Communication Connection
Use the included USB cable
1a
and/or RS-232 DB9 serial cable
1b
to connect the
communicationportofyourcomputertothecommunicationportofyourUPS.Installon
your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer's
operatingsystem.ConsultyourPowerAlertmanualformoreinformation.
Dry Contact Note: Dry contact communications are simple, but some knowledge of
electronicsisnecessarytoconfigurethem.TheDB9port'spinassignmentsareshownin
diagram
1c
.IftheUPSbatteryislow,theUPSsendsasignalbybridgingpins1and5.
Ifutilitypowerfails,theUPSsendsasignalbybridgingpins8and5.ToshuttheUPS
downremotely,shortpin3andpin9foratleast3.8seconds.
EPO Port Connection
Thisoptionalfeatureisonlyforthoseapplicationsthatrequireconnectiontoafacility’s
EmergencyPowerOff(EPO)circuit.WhentheUPSisconnectedtothiscircuit,itenables
emergencyshutdownoftheUPS’sinverterandinhibitstransfertointernalbypass.Using
the cable provided, connect the EPO port of your UPS (see
2a
) to a user-supplied
normallyclosedornormallyopenswitchaccordingtothecircuitdiagram(see
2b
).
Note:
1. If using a cable other than what is supplied, the cable should not exceed 350 feet
or have a resistance of greater than 10 ohms.
2. If a non-latching EPO switch is used, the EPO must be held for a minimum of 1
second. This does not apply to a latching EPO switch.
CAUTION: The EPO port is not a phone line surge suppressor; do not connect a
phone line to this port.
UPSUnitStatewhenassertingEPOwithAClinepresent:
LEDs Output Fans Serial SNMP USB LCD Screen
OFF OFF ON ON ON ON
“Emergency
Stop”
TorestarttheUPSunitafterassertingEPOwithAClinepresent:
Option 1:
1.VerifythattheEPOassertionhasbeenremovedorcleared.
2.PressONbuttonuntilunitdisplays"STANDBY"(approx.1second).
3.PressONbuttonagainandUPSoutputwillturnbackonafteritcompletes
diagnostics.
Option 2:
1.VerifythattheEPOassertionhasbeenremovedorcleared.
2.RemoveAClinepowertotheUPSunit.
3.ReapplyAClinepower.NowtheUPSwillstartbackupinnormaloperationmode.
UPSUnitStatewhenassertingEPOwithoutAClinepower:
LEDs Output Fans Serial SNMP USB LCD Screen
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
“Emergency
Stop”
TorestarttheUPSunitafterassertingEPOwithoutAClinepower:
1.VerifythattheEPOassertionhasbeenremovedorcleared.
2.ReapplyAClinepowertotheUPSunit.NowtheUPSwillstartbackupinnormal
operation mode.
1
2
1a
1b
4-5
2a
2b EPO Pin Assignment
1c
201102170 932611.indd 7 3/30/2011 10:22:12 AM

8
3a
3b
External Battery Connection
YourUPScomeswitharobustinternalbatterysystem;externalbatteriesareneededonly
to extend runtime. Adding external batteries will increase recharge time as well as
runtime.TheillustrationshowsthelocationofyourUPS'sExternalBatteryConnector,
whereyouwillinsert the batterypackcable
3a
.Completeinstallationinstructions for
yourbatterypackappearinthebatterypackowner'smanual.Makesurethatcablesare
fullyinsertedintotheirconnectors.Smallsparksmayresultduringbatteryconnection;
thisisnormal.DonotconnectordisconnectbatterypackswhentheUPSisrunningon
batterypower.
NOTE: Select models feature a Battery Charge Level Switch
3b
. If you connect any
external batteries to these models, set the Battery Charge Level Switch (see diagram)
to the right (labeled “EXTERNAL BATTERIES”). This will increase your UPS's
charger output so the additional batteries charge faster.
CAUTION! DO NOT set the Battery Charge Level Switch to the right (labeled
“EXTERNAL BATTERIES”) without an external battery connected. There is a risk
of damaging the UPS's internal battery system.
Internal SNMP/WEB Card Insertion
Removetheslot'scovertoinstallanoptionalinternalSNMP/Webaccessorycard(Model:
SNMPWEBCARD)toenable remoteUPSmonitoringand controlviaSNMP,Webor
telnet.ContactTrippLiteCustomerSupportat(773)869-1234formoreinformation,
includingalistofavailableSNMP,networkmanagementandconnectivityproducts.
3
4
4
SU6000RT4U
Shown (Rear View)
Optional Connection (continued)
201102170 932611.indd 8 3/30/2011 10:22:13 AM

99
Manual Bypass Operation (for UPS maintenance or replacement)
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power down
the UPS power/battery module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage. The UPS's
power/battery module and detachable PDU are extremely heavy. This procedure requires several people to perform.
TheUPSsystemincludesaself-containedpower/batterymodulealongwithanindependent,detachablePDUwithabypassswitch.Thisswitch
allowsqualifiedservicepersonneltoremovethedetachablePDUfromthepower/batterymoduleforroutinemaintenancewithoutdisrupting
powertoconnected loads.While this switchisset to “BYPASS”,connected equipment willreceive unfilteredAC mains power, but the
equipmentwillnotreceivebatterypowerintheeventofablackout.
Note:AnoptionaldetachablePDUwithhardwireinput/outputisalsoavailableseparatelyfromTrippLite.ContactTrippLitefordetails.
(Optional:Duringahot-swap,thePDUcanbehousedinthebackoftherackconfigurationusingsuppliedPDUhangerbracketsandhardware.
See STEP 1belowformountinginstructions.)
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
UPS Power/Battery Module Removal
STEP 1. (Optional)AttachaPDUhangerbrackettotherightandleftside,rearmountingrailsusingincludedscrewsandcagenuts.
Important:determiningwheretoattachyourPDUhangerbracketswilldependonyourrackconfiguration.Generallyitis
recommendedtomountthebracketsinaUspaceclosetowheretheUPSandPDUaremountedin.Besuretomountbothleftand
rightbracketsinthesameUspaceoneachside.
STEP 2. DisablePowerAlertSoftwareanddisconnectcommunicationcable(s)fromthecommunicationport(s)
A
ontheUPSpower/
batterymodule.
STEP 3. PresstheUPS's“OFF”Button
B
,iftheUPSispowered,untilyouhearabeepandseea"SwitchtoBypassN(NO)/Y(OFF)"
messageshownintheLCDDisplay
C
.Tocontinue,presstheOFFbutton.Ifthebypassvoltageisoutofrange,theunitwill
display"BypassOutofRange,UnabletoBypass"andwillcanceltherequest.Repeatthisprocedure.Iftheerrorpersists,contact
CustomerSupport.
STEP 4. TurnthedetachablePDU'sBypassSwitch
D
to“BYPASS”.
STEP 5. IfanexternalbatterymoduleisconnectedtotheUPS
E
,disconnectitfromtheUPS.
The UPS power/battery module is now safely powered down and it can be detached from the PDU
to perform maintenance/replacement.
STEP 6: RemovethefivescrewsthatholdthedetachablePDUtothepower/batterymodule.
STEP 7: Usingseveralassistantsateachend,carefullypullthedetachablePDUawayfromthepower/batterymodule.Duringthisprocess,
ensurethateachsectionisproperlysupportedaftertheyareseparated.
• Ifthesectionsaredetachedinarackmountapplication,ensurethateachsectionremainsadequatelysupportedbytheUPS's
rackmountrails.RemovetherackmountinghardwarefromthefrontpaneloftheUPS;slidethepower/batterymoduleforward,
andremove.ThePDUwillremainsupportedontherackmountrails.CareshouldbetakeninthisprocessbecausethePDUwill
notbesecuredtotherackwithhardwareofanykind.
•IfitisdesiredtoleavethedetachedPDUintherack,hangtheunitinbackoftherackontheinstalledPDUhangerbracketsby
thescrewsusedtoattachthePDUtotheUPSsystem.
• Ifthesectionsaredetachedinatowerapplication,ensurethatthePDUissupportedbytheUPS'stowerfeet.Adjustthetower
feetsotheyareasclosetogetheraspossible.
To reattach the PDU, reverse the process listed above.
Steps 2, 4 & 5
Step 3
E
D
A
C
B
WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock! SEE PAGE 9.
201102170 932611.indd 9 3/30/2011 10:22:14 AM

1010
Manual Bypass Operation (for UPS maintenance or replacement)
Step 6
Step 7
High Voltage Warnings
WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock! SEE BELOW.
Contacts on Power/Battery Module
WARNING!
High Voltage!
Risk of electrical shock!
Due to the presence of high voltage internal batteries,
even without AC present, these contacts are live!
Do not let these contacts touch any surface!
A
Contacts on Detachable PDU
WARNING!
High voltage!
Risk of electrical shock!
If AC is present and Bypass Switch is set to
“Bypass”, these contacts are live!
Do not let these contacts touch any surface!
B
See Warning
Statements
Below!
A
B
Step 7
201102170 932611.indd 10 3/30/2011 10:22:15 AM

1111
Operation
TheusercanentertheSetupModeatanytime(exceptduringtheDiagnosticMode)bypushingbothscrollbuttonsatthesametimeformore
than1second.TheSetupprocedureisasfollows:
Startup Self-Test
WhenyouturntheUPSON,itwillenterDiagnosticModeandperformaself-testlastingabout15seconds.Theresultsoftheself-testare
shownontheLCDscreeninthesequencesbelow.
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
LCD Screen Message Sequence
(If UPS Is Started with AC Input)
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
LCD Screen Message Sequence
(If UPS Is “Cold-Started” with No AC Input)
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
UPS MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
ON BATTERY MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
Failed Self-Test
Ifaproblemisdetectedduringtheself-test,theLCDwilldisplayanerrormessage.IfyourUPSdisplaysanyofthefollowingmessagesinits
LCD,callTrippLiteTechnicalSupportat(773)869-1234forservice.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
LCD Screen Messages
(If UPS Fails Self-Test)
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
201102170 932611.indd 11 3/30/2011 10:22:16 AM

1212
Operation (continued)
Normal Operation
Duringnormaloperation,thefirstlineofyourLCDDisplayshowswhichoperatingmodeyourUPSisin:“UPSMODE”,“ONBATTERY
MODE”,“BYPASSMODE”or“STANDBYMODE”.
“UPS MODE”:TheUPSprovidesACpowerwhileutilitypowerisavailableandswitchestoONBATTERYMODEinstantly(zerotransfer
time)ifACpowerisinterrupted.
“ON BATTERY MODE”:TheUPSprovidesACpowerfrombatterybackupsolongasbatterypowerlasts.ItswitchesbacktoUPSMODE
ifutilitypowerisavailableandshutsdownifitrunsoutofbatterypower.
“STANDBY MODE”:TheUPSispluggedin,chargingit’sbatteriesandreceivingACpower.However,ithasnotbeenturnedon.
“BYPASS MODE”: TheUPSprovidesACpowerwhileutilitypowerisavailable.TheUPSshutsdownifACpowerisinterrupted.
ThesecondlineoftheLCDDisplayshowsbasicpowerconditions.PushtheSCROLLbuttonstobrowsethroughthesebasicpowerconditions
inthesequenceshownbelow.
XXXX MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
LOAD2 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATT = XXXVDC XXX%
On Battery Alarm
WhenintheONBATTERYMODE,theUPSpowermodulewillbeepto informyouthatitisusingbatterypowertosupportconnected
equipment.Ifitsconnectedbatteriesareatmorethanhalfcapacity,itwillbeepeverytwoseconds.Ifitsconnectedbatteriesarebelowhalf
capacity,itwillbeeptwicepersecond.Ifitsconnectedbatteriesarenearlydepleted,theUPSpowermodulewillbeepcontinuously.Tosilence
theOnBatteryAlarm,pressthe“ON/MUTE”Button.
201102170 932611.indd 12 3/30/2011 10:22:16 AM

1313
Operation (continued)
Note:
208 / 120V<120D Output Voltage (L1-L2)=208V, Output Voltage (L1,L2)=120V and L1 leads L2 120 degrees
208 / 120V<240D Output Voltage (L1-L2)=208V, Output Voltage (L1,L2)=120V and L2 leads L1 120 degrees
240 / 120V<180D Output Voltage (L1-L2)=240V, Output Voltage (L1,L2)=120V and L1 leads L2 180 degrees
Self-Test Is Running
TESTING BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
Additional Self-Test
Ifaself-testisinitiatedafterstartup,theLCDwilldisplayamessage.
Configuration Menu
TheUPSoutputvoltageissetat208/120V~whentheUPSisshippedfromthefactory.InordertochangetheoutputvoltageoftheUPS,you
firstneedtoenter“ONBATTERYMODE”bycold-startingtheUPS.(Thebatterymustbeatleastpartiallychargedforthisoperationto
succeed.)IftheUPSison,pressandholdthe“OFF”buttonuntilyouhearabeep,disconnectanyconnectedequipmentanddisconnectthe
UPSfromitsACpowerinput.AftertheUPSisdisconnectedfromACpower,pressthe“ON/MUTE”buttonuntilyouhearabeep.TheLCD
screenwillshow“ONBATTERYMODE”andanalarmwillsoundperiodicallytoinformyouthattheUPSisusingbatterypower.Silence
thealarmbypressingthe“ON/MUTE”button.
AftertheUPShasentered“ONBATTERYMODE”,presstheSCROLLUPandSCROLLDOWNbuttonssimultaneouslyforlongerthan
1second.TheUPSwillbeepandtheLCDwillshowtheSET-UPscreen(1).PresstheSCROLLUP/SELECTbuttontoenterthe“UPSSET-UP”
procedure(2). Press the SCROLL UP/SELECTbutton again to enter the “OUTPUT SELECT” procedure(3). There are 3 output voltage
selections.PresstheSCROLLDOWNbuttontoscrolltothedesiredoutputvoltageselection(3)-(5)andthenpresstheSCROLLUP/SELECT
buttontoselect it. The LCD willreturn to the“OUTPUTSELECT” screen(2). PresstheSCROLL DOWNbuttontoreach the SET-UP
screen(1)andpresstheSCROLLDOWNbuttonagaintoexittheSET-UPprocedure.TheLCDshouldbebackto“ONBATTERYMODE”.
Pressthe“OFF”keyuntilyouhearabeep,andtheUPSwillsavetheselectedoutputvoltageparameter.RestoretheACpowerinputofthe
UPSandpressthe“ON”keytoturnontheUPSandusetheSCROLLDOWNbuttontoscrollthroughthebasicpowerconditionsdisplays
andconfirmthattheoutputvoltagehasbeenchangedtothedesiredvalue.
EconomyMode(ECO)isahigh-efficiencyoperatingmodeinwhichthedoubleconversionprocessissuspended.Incomingpowerisfiltered,
andiftheinputvoltageiswithin+/-10%ofthenominalvoltage,itispassedthroughtoconnectedequipment.Iftheinputvoltagegoesoutside
ofthisacceptablerange,theunitautomaticallyreturnstoitsOnlineModetoprovideahighlyregulatedoutputderivedfromthesystem’s
inverter.Ifvoltagesubsequentlyreturnstotheacceptablerange,theunitwillreturntoitshighefficiencymode.
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
201102170 932611.indd 13 3/30/2011 10:22:17 AM

1414
Operation (continued)
TheUPSwillthenbeginacountdown.IftheUPSisstilloverloadedattheendofthecountdown,theUPSwillautomaticallygotoBYPASS
MODEtoprotectitsinverter.Thedurationofthecountdownvarieswiththeseverityoftheoverload,asfollows:
Overload Condition Countdown Duration
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 seconds
> 150% Immediate Bypass
Bypass Messages
WhileinBYPASSMODE,theUPSmonitorsitsinputvoltageandpassesthatinputpoweralongtoconnectedequipment.TheUPSwillnot
providebatterybackupinBYPASSMODE.Iftheoutputvoltagedeviatesfromanacceptablerange(between15%higherand20%lowerthan
nominal),theUPSdisplaystheconditiononitsLCDandstopssupplyingoutputpowertoitsload.
Bypass Voltage Conditions
L1 > 15% Higher
Than Nominal Voltage
L2 > 15% Higher
Than Nominal Voltage
L1 > 20% Lower
Than Nominal Voltage
L2 > 20% Lower
Than Nominal Voltage
L1 Voltage Was Too High,
Now Returned to Nominal Voltage
L2 Voltage Was Too High,
Now Returned to Nominal Voltage
L1 Voltage Was Too Low,
Now Returned to Nominal Voltage
L2 Voltage Was Too Low,
Now Returned to Nominal Voltage
BYPASS AC1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
LCD Screen Messages
BYPASS AC2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD2 = XXX% X.XKW
Overload Messages
WhentheUPSdetectsanoutputoverload,itsLCDwillswitchtothefollowingdisplay:
201102170 932611.indd 14 3/30/2011 10:22:17 AM

1515
Operation (continued)
Shutdown Messages
YourUPSwillshutdownandtheLCDwilldisplayamessageifitdetectsoneofthefollowingconditions.Note:Duringalltheseconditions,
the“Input,”“Output”and“Bypass”LEDswillbeilluminated.
Shutdown Conditions
L1 Extended Overload
L2 Extended Overload
L1 to L2
Output Short Circuit
L1 to N Output Short Circuit
L2 to N Output Short Circuit
Remote Shutdown Command
(via DB9)
Remote Shutdown Command
(via EPO)
Battery Depletion
Site Wiring Fault
EEPROM Failure
Positive DC BUS Voltage
is Too High
Positive DC BUS Voltage
is Too Low
Negative DC BUS Voltage
is Too High
Negative DC BUS Voltage
is Too Low
Fan Failure
UPS Overtemperature
L1 Inverter Too High
L1 Inverter Too Low
SHUTDOWN
L1 OVERLOAD=XXX%
LCD Screen Messages
SHUTDOWN
L2 OVERLOAD=XXX%
OP SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP1 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP2 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
REMOTE COMMAND
LOAD1 = XXX% X.XKW
EMERGENCY STOP!
LOAD1 = XXX% X.XKW
SITE WIRING FAULT
LOAD1 = XXX% X.XKW
EEPROM FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
FAN FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERTEMPERATURE
LOAD1 = XXX% X.XKW
LOW BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
L2 Inverter Too High
L2 Inverter Too Low
INVERTER2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
Shutdown Conditions
Internal Charger Failure
External Charger Failure
Battery Open / Bad Battery
Phase Lock Failure,
Bypass Lockout
Phase Lock Failure,
Inverter Lockout
INT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
LCD Screen Messages
EXT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
BAD BATTERY!
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
201102170 932611.indd 15 3/30/2011 10:22:18 AM

1616
Internal Battery Replacement
Undernormalconditions,theoriginalbatteriesinyourUPSwilllastmanyyears.SeeSafetysectionbeforereplacingbatteries.Thebatteries
aredesignedforhot-swapreplacement(i.e.leavingtheUPSON),butsomequalifiedservicepersonnelmaywishtocompletelyturntheUPS
OFFanddisconnectequipmentbeforeproceeding.
Storage
BeforestoringyourUPS,turnitcompletelyOFF.IfyoustoreyourUPSforanextendedperiodoftime,rechargetheUPSbatteriesfor4to6
hoursonceeverythreemonths.Note:afteryouconnecttheUPStoutilitypower,itwillautomaticallybeginchargingitsbatteries.Ifyouleave
yourUPSbatteriesdischargedforanextendedperiodoftime,theywillsufferapermanentlossofcapacity.
Service
YourTrippLiteproductiscoveredbythewarrantydescribedinthismanual.AvarietyofExtendedWarrantyandOn-SiteServiceProgramsare
alsoavailablefromTrippLite.Formoreinformationonservice,visitwww.tripplite.com/support.Beforereturningyourproductforservice,follow
thesesteps:
1.Reviewtheinstallationandoperationproceduresinthismanualtoinsurethattheserviceproblemdoesnotoriginatefromamisreadingofthe
instructions.
2.Iftheproblemcontinues,donotcontactorreturntheproducttothedealer.Instead,visitwww.tripplite.com/support.
3.Iftheproblemrequiresservice,visitwww.tripplite.com/supportandclicktheProductReturnslink.FromhereyoucanrequestaReturned
MaterialAuthorization (RMA) number, whichis required forservice.This simple on-lineform will ask foryour unit’s model andserial
numbers,alongwithothergeneralpurchaserinformation.TheRMAnumber,alongwithshippinginstructionswillbeemailedtoyou.Any
damages(direct,indirect,specialorconsequential)totheproductincurredduringshipmenttoTrippLiteoranauthorizedTrippLiteservice
centerisnotcoveredunderwarranty.ProductsshippedtoTrippLiteoranauthorizedTrippLiteservicecentermusthavetransportationcharges
prepaid.MarktheRMAnumberontheoutsideofthepackage.Iftheproductiswithinitswarrantyperiod,encloseacopyofyoursalesreceipt.
ReturntheproductforserviceusinganinsuredcarriertotheaddressgiventoyouwhenyourequesttheRMA.
1
2
3
4
56
RemoveFrontPanelandBatteryCoverPlate
DisconnectBatteries
Remove/DisposeofBatteries
AddBatteries
ConnectBatteries.Attachconnectors:black-to-blackandred-to-red
ReplaceBatteryCoverPlateandFrontPanel
1
2
3
4
5
6
201102170 932611.indd 16 3/30/2011 10:22:18 AM

1717
Warranty
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 2 years (except internal UPS system
batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite; 1111 W.
35th Street; Chicago IL 60609; USA. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite Customer Service at (773) 869-1234 before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES
OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES
ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great
variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Visitwww.tripplite.com/warrantytodaytoregisterthewarrantyforyournewTrippLiteproduct.You'llbeautomaticallyenteredintoadrawing
forachancetowinaFREETrippLiteproduct!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void
the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product
nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should
not be confused with the marking name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Warranty Registration
201102170 93-2611_EN
201102170 932611.indd 17 3/30/2011 10:22:18 AM

18
Manual del propietario
UPS SmartOnline
™
modular y intercambiable en marcha
Modelos: SU5000RT4U, SU6000RT4U y SU8000RT4U
No apropiado para aplicaciones móviles.
Advertencias de seguridad importantes
19
Características
20
Montaje
22
Conexión eléctrica
23
Conexión opcional
24
Operación de bypass manual
26
Operación
28
Reemplazo de batería interna
33
Almacenamiento/Servicio
33
Garantía
34
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright©2011TrippLite.Todoslosderechosreservados.SmartOnline™esunamarcacomercialdeTrippLite.
English
1
Français
35
201102170 932611.indd 18 3/30/2011 10:22:19 AM

1919
Advertencias de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que
debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de este UPS. La falta de observar estas
advertencias podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• ElUPSesmuypesado.Seaprecavidoallevantarloeinstalarlo.
• InstalesuUPSbajotecho,lejosdelahumedad,elcalor,elpolvo,laluzsolardirectayloscontaminantesconductores.
• InstalesuUPSenunáreaestructuralmentesólida.
• SólooperesuUPSbajotechoatemperaturasentre32°Fy104°F(0°Cy40°C)Paraobtenermejoresresultados,mantengalas
temperaturasbajotechoentre62°Fy84°F(17°Cy29°C).
• DejeunacantidaddeespacioadecuadaalrededordelUPSparaunabuenaventilación.Noobstruyasusrespiraderosoaberturas
deventilación.
• NoinstaleelUPScercademediosdealmacenamientomagnéticoyaquepodríadañarlosdatos.
• No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de
esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto
que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• Elsuministroeléctricoparaestaunidaddebeserdefasedivididayestardeacuerdoconlaplacadelequipo.Tambiéndebeestarpuesto
a tierra apropiadamente.
• ConectesuUPSsolamenteaunaalimentacióndeentradadecuatrohilos(L1,L2,N,G).EsteUPSrequiereunaconexiónneutra
de entrada.
• ConectesuUPSaunatomadeCApuestaatierraapropiadamente.NomodifiqueelenchufedelUPSenningunaformaqueeliminesu
conexiónatierra.Nota:ElmodeloSU8000RT4Utieneunaentradaconcableadoeléctricofijo[hardwire]enlugardeuncable/clavijade
alimentación.
• NouseadaptadoresqueeliminenlaconexióndelUPSatierra.
• NoconecteelUPSasimismoyaquepodríadañarseyanularlagarantía.
• SivaaconectarsuUPSaungeneradordecorrientealternaaccionadoporunmotor,elgeneradordebesuministrarunasalidafiltrada,con
regulaciónporfrecuenciaydegradocomputadora.LaconexióndesuUPSaungeneradoranularásuseguroUltimatedeporvida.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• Elusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipopuedarazonablementehacersuponerque
causaráfallasenelequipodesoportedevidaoafectesignificativamentesuseguridadoefectividad,noestárecomendado.Nouseeste
equipoenlapresenciadeunamezclaanestésicainflamableconaire,oxigenouóxidonitroso.
• ElUPScontieneunafuenteinternadeenergíadecorrientecontinua(batería).Losterminalesdesalidapuedenestarconenergíaincluso
cuandoelUPSnoestáconectadoaunsuministrodecorrientealterna.
• NoconectesupresoresdesobretensionesnicordonesdeextensiónalasalidadesuUPS.EstopuededañarelUPSyafectarlasgarantías
delsupresordesobretensionesydelUPS.
Advertencias de mantenimiento
• SuUPSnorequiereningúnmantenimientoderutina.Noloabraporningúnmotivo.Nohaypartesensuinteriorquerequieran
mantenimientoporpartedelusuario.
Advertencias sobre la batería
• LasbateríasinternasensuUPSsonreciclables.Consultelareglamentaciónlocalparalosrequisitosdedisposicióndedesechos,oen
EE.UU.solamente,llameal1-800-SAV-LEAD(1-800-728-5323)paraobtenerinformacióncompletasobreelprocesodereciclaje.
PRECAUCIÓN:Nodesechelasbateríasenunincineradorporquepodríanexplotar.
• Debidoaquelasbateríaspresentanunpeligrodechoqueeléctricoyquemadurasporlasaltascorrientesdecortocircuito,tomelas
precaucionesadecuadas.Nodesechelasbateríasenunincinerador.Noabralasbaterías.Nopongalosterminalesdelabateríaencortoo
enpuenteconningúnobjeto.ApagueydesconecteelUPSantesdereemplazarlabatería.Sólodebecambiarlasbateríaspersonaltécnico
debidamentecapacitado.Useherramientasconmangosaisladosyreemplacelasbateríasexistentesconelmismonúmeroytipode
bateríasnuevas(plomo-ácidoselladas).LasbateríasdelUPSsonreciclables.Consultelareglamentaciónlocalparalosrequisitosde
disposicióndedesechos;paralosEE.UU.solamenteconsulteestasfuentesparainformaciónsobrereciclaje:1-800-SAV-LEAD(1-800-
728-5323);1-800-8-BATTERY(1-800-822-8837);www.rbrc.com.TrippLiteofreceunalíneacompletadeCartuchosdereemplazode
bateríaparaUPS(R.B.C.).VisiteTrippLiteenlawebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfmparalocalizarlabateríade
reemplazoespecíficaparasuUPS.
• Noabranirealicecortesalasbaterías.Elelectrolitoliberadoesnocivoparalapielylosojos,ypuedesertóxico.
• Losfusiblesdebenserreemplazadossóloporpersonalautorizadoporlafábrica.Losfusiblesquemadossólodebenreemplazarsecon
fusiblesdelmismonúmeroytipo.
• Sólopersonalentrenadodeberealizarlostrabajosdeservicioyreparación.ElUPSdebeserapagadoentodotrabajodeservicioquesele
practique.Observequeexistenvoltajespotencialmentefatalesdentrodeestaunidadmientrasestéconectadalaalimentaciónalabatería.
• NoconectenidesconecteunbancoexternodebateríascuandoelUPSestéfuncionandoconenergíadebaterías.
• Duranteelreemplazodebateríasenoperación(hot-swap),elUPSnoproporcionaráenergíaderespaldoencasodefalladelservicio
eléctricouotrasinterrupcionesdeenergía.
• NoopereelUPSsinbaterías.
• Alagregarbancosdebateríasexternasamodelosconconectoresparaestetipodebancos,sóloempleelosbancosrecomendadospor
TrippLitedelvoltajeytipocorrectos.
201102170 932611.indd 19 3/30/2011 10:22:19 AM

2020
Características
Controles del panel frontal
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
Pantalla LCD: Estapantalladematrizdepuntosretroiluminadaindicaunaampliagamadecondicionesdeoperaciónydatosde
diagnósticodelUPS.TambiénmuestralaconfiguraciónylasopcionesdelUPSduranteelmododeconfiguración.
Botón ON/MUTE: PresioneymantengapresionadoestebotónhastaqueescucheunpitidoparaencenderelinversordelUPS.Sila
alarmadebateríadelUPSestásonando,presioneestebotónparasilenciarla.
Botón Desplazar hacia abajo: Estebotónlepermitedesplazarseatravésdediferentesopcionesylecturasdepotenciaenlapantalla.
Presionándolomomentáneamente,hacequelapantallamuestraunalecturadepotenciadiferente(vealasección“Operación”).
PresionándolojuntoconelbotónDesplazarhaciaarriba,ponealUPSenmododeconfiguración,dondeestebotónseusapara
desplazarseatravésdelasopcionesysalirdelmododeconfiguración.ManteniendopresionadossimultáneamentelosbotonesSCROLL
UP[RECORRERARRIBA]ySCROLLDOWN[RECORRERABAJO]pormásde1segundomientraselUPSestáen“ONBATTERY
MODE”[MODODERESPALDO]lepermitirácambiarelvoltajedesalidadelUPS(refiéraseaSeleccióndelVoltajedeSalidaenla
seccióndeOperaciónparamásdetalles).
Botón Desplazar hacia arriba/SELECT: Estebotónlepermitedesplazarseatravésdediferentesopcionesylecturasdepotenciaenla
pantalla.Presionándolomomentáneamente,hacequelapantallamuestreunalecturadepotenciadiferente(vealasección“Operación”).
AlpulsaralmismotiempolosbotonesSCROLLUPySCROLLDOWN(Desplazamientohaciaarribayhaciaabajo)seobtieneel
accesoalasopcionesdeconfiguracióndelUPS,lascualesincluyenlaactivaciónodesactivacióndel“ModoEconomía”delUPSoel
cambiodelvoltajedesalidadelUPS.(Consultemásdetallesenel“MenúdeConfiguración”delasección“Operación”).
Botón “OFF” (APAGADO): Mantengapresionadoestebotónhastaqueescucheunbip.ElUPSmostraráelsiguientemensaje:"Switch
toBypassN(ON)/Y(OFF)"(CambiararodeoN(ACTIVADO)/S(DESACTIVADO),encasodequeseasegurohacerlo.Alvolvera
presionarOFFsecolocaráelUPSenrodeo(bypass)yseguiráentregandoenergíaacualquierequipoconectadoperonosoportaráuna
pérdidadelaenergíadelaredpública.
LED O/P (Salida): EstaluzverdeseencenderáparaindicarquesuUPSestásuministrandoenergíadecorrientealternaalequipo
conectado.
LED “DC/AC” (Inversor): EstaluzverdeseencenderáparaindicarqueelinversordecorrientecontinuaacorrientealternadelUPS
estáactivado.
LED BYPASS: ElLEDdeBYPASS(Derivación)seiluminaenluzámbarcontinuacuandoelUPSestáfuncionandoenelModo
EconomíaodestellaenámbarsielUPSestáenmodoBYPASS.SiesteLEDestáencendido,elequipoconectadonorecibiráenergíade
bateríaencasodeunafalladelservicioeléctrico.
LED AC/DC (Convertidor): Estaluzverdeseencenderáparaindicarqueelconvertidordecorrientealternaacorrientecontinuadel
UPSestácargandolosbancosdebateríasconectados.
LED BATTERY: EstaluzrojaseencenderácuandoelUPSestédescargandolabateríaparaproporcionarenergíadecorrientealternaal
equipoconectado.Sonaráunaalarma,quepuedesersilenciadapresionandoelbotónON/MUTE.EsteLEDpermaneceráencendido
despuésdequelaalarmahayasidosilenciada.
LED I/P (Entrada): Estaluzverdeseencenderáparaindicarqueexisteunsuministrodealimentacióndecorrientealterna.
Ranuras de acceso: Paragirarloscontroles,introduzcaundestornilladorplanoenestasranurasypalanqueesuavementeelpanelhacia
afuera.ConcuidadodenotorcerotirarexcesivamentedeloscablesqueconectanloscontrolesalrestodelUPS,gireloscontroleshasta
laorientacióndeseadayreintrodúzcalos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
201102170 932611.indd 20 3/30/2011 10:22:19 AM

2121
Características (continuación)
Módulo de potencia/batería: EstaunidadautocontenidaalbergaloscomponentesdepotenciaycontroldelUPSysusbateríasinternas.
Unidad de distribución de potencia (PDU) independiente y desmontable: Estaunidadautocontenidaalbergaloscomponentesde
entradaysalidadelUPSasícomouninterruptordebypass.CuandoelinterruptorestáfijadoenBYPASS,puederetirarseelPDU
completamentedelmódulodepotencia/bateríaparasumantenimientoderutinasininterrumpirlaenergíaalascargasconectadas.
Mientraselinterruptorestéen“BYPASS”,elequipoconectadorecibiráenergíadeCAsinfiltrodelared,peronorecibiráenergíade
bateríasencasodeunafalladelservicioeléctrico.TambiénhaydisponibleunPDUcableadodesmontableopcionaldeTrippLite.
ContacteconTrippLitesideseamásdetalles.Nota:ElinterruptorgiratoriodebypasssólodebeseroperadomientraselUPSestéenel
ModoBYPASS.(Vermásdetallesenlasección“OperacióndeBypass(Derivación)Manual”enlapágina24).
Conector de batería externa: AunqueelUPSincluyeunrobustojuegodebateríasinternas,puedeusaresteconectorparaagregarunoo
másbancosopcionalesdebateríasexternas(disponiblesporseparadodeTrippLite)paraobtenertiempoderespaldoextendido.
CompruebequelasbateríasexternasconectadasseandelvoltajeindicadoenelconectordebateríadelUPS.Alagregarbateríasexternas,
aumentaráeltiempoderecargayeltiempoderespaldo.Consulteelmanualdepropietariodelbancodebateríasparaobtener
instruccionescompletasdeinstalación.Asegúresequeloscablesesténintroducidoscompletamenteensusconectores.Alconectarla
bateríapuedenproducirsechispas;estoesnormal.NoconectenidesconectebancosdebateríascuandoelUPSestéfuncionandocon
energíadelasbaterías.
Interruptor de nivel de carga de batería (Sólo en ciertos modelos): ControlalavelocidaddecargadebateríasdelUPS.Siconectauna
bateríaexterna,fijeelInterruptordeniveldecargadebateríaalladoderecho(rotuladoEXTERNALBATTERIES).Estoaumentarálasalida
delcargadordelUPSparacargarmásrápidobateríasadicionales.¡PRECAUCIÓN!NOcoloqueelInterruptordeniveldecargadebatería
aladerecha(rotuladaEXTERNALBATTERIES)sinconectarningunabateríaexterna.PodríadañarelsistemadebateríainternadelUPS.
Ventiladores: EstosventiladoresenfríanyventilanelinteriordelUPS.
Puertos de comunicaciones USB y RS-232: EstospuertosUSByserieRS-232DB9hembrapuedenusarseparaconectarsuUPSauna
estacióndetrabajooaunservidor.UsanprotocolosUSByRS-232paracomunicarseconunacomputadoraconectada.Seempleancon
elsoftwaredeTrippLiteyconelcableUSBoserieincluidoparamonitorearyadministrarelUPSenformaremotaenunaredypara
guardarautomáticamentelosarchivosabiertosyapagarelequipoduranteunafalladelservicioeléctrico.Consultelasección“Conexión
opcional”paramásdetalles.
Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Estepuertopuedeusarseparaconectarelmódulodepotenciaauninterruptordecierrede
contactoquepermitaelapagadodeemergencia.Consultelasección“Conexiónopcional”paramásdetalles.
Ranura auxiliar: Remuevalatapadelaranuraparainstalarlatarjetaaccesorio,opcional,SNMP/Webinterna(Modelo:
SNMPWEBCARD)afindepermitirelmonitoreoycontrolremotovíaSNMP,Webotelnet.VisiteTrippLiteenlaWeb(www.tripplite.
com)paraconocersobrelosproductosSNMP,deadministraciónderedesydeconectividadquepuedeninstalarseenestaranura.
Interruptores automáticos de CA: EstosinterruptorescontrolanlapotenciadesalidadelPDUindependienteydesmontable.
Tomas de corriente alterna: SuUPSproporcionasalidasdecorrientealternade15,20y30amperios.Estassalidasproporcionan
energíadelalíneadecorrientealternaasuequipoconectadoduranteoperaciónnormal,yenergíadebateríasdurantefallasdelservicio
eléctricoyseverasbajasosubidasdevoltaje.ElUPSprotegealequipoconectadoenestastomascontrasobretensionesperjudicialesy
ruidoenlalínea.SitieneunaconexiónserieoUSBasuUPS,puedereiniciarenformaremotaelequipoconectadodesactivandolas
salidasyactivándolasnuevamente,usandoelsoftwarePowerAlertdeTrippLite.Vealasinstruccionesdelsoftwareparamásdetalles.
Entrada CA: ConectaelUPSaunatomadecorrientedepared.SuUPSdebeestarconectadoauncircuitodedicadodesuficiente
capacidad.Nota:ElmodeloSU8000RT4Utieneunaentradaconcableadoeléctricofijo[hardwire]enlugardeuncable/clavijade
alimentación.
Interruptor de bypass de mantenimiento: EsteinterruptorpermitealpersonaldeserviciocalificadoretirarelPDUdesmontabledel
módulodepotencia/bateríaparamantenimientoderutinasininterrumpirlaenergíaalascargasconectadas.Mientrasesteinterruptoresté
en“BYPASS”,elequipoconectadorecibiráenergíadeCAfiltradadelared,peronorecibiráenergíadebateríasencasodeunafalladel
servicioeléctrico.Consulteelprocedimientodebypassenlasección“Operacióndebypassmanual”.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento completo de bypass (vea la sección
Operación de bypass manual), no apagará correctamente el módulo de potencia/batería del UPS, produciendo un permanente
riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
5 6
7
8
9
9
10
10
11
12
10
Características del panel posterior (Módulo de potencia/batería y PDU desmontable juntos)
Se muestra el SU6000RT4U (Vista trasera)
201102170 932611.indd 21 3/30/2011 10:22:19 AM

22
Montaje (en torre)
MonteelUPSenunaposiciónvertical,detorre,usandolas2-9USTANDbasesdesoporte(opcional).Elusuariodebedeterminarlaidoneidad
delosmaterialesyaccesoriosasícomodelosprocedimientosantesdelmontaje.
¡ADVERTENCIA! El UPS es muy pesado. ¡Tenga cuidado al levantarlo y montarlo! El usuario debe estabilizar apropiadamente el
UPS al levantarlo y montarlo.
Ajustelossoportesaunanchode6.93
pulgadas(176mm)paraunUPS.Ajuste
los soportes a un ancho de 12.07
pulgadas(306.5mm)paraunUPSyun
módulodebateríaexterna.Separelos
soportes 10 pulgadas (254 mm)
aproximadamente. Pida a una o más
personas que lo ayuden a colocar el
UPSdeladoenlossoportes.Coloqueel
UPSdemodoquesupanel de control
estéenlapartesuperioryhaciaafuera.
GireelpaneldecontroldelUPSparasu
mejorvisibilidadmientras elUPSesté
montado en torre. Introduzca un
pequeño destornillador u otra
herramientaenlasranurasencualquier
lado del panel de control. Saque el
panel, gírelo y colóquelo en posición
nuevamente.
Montaje (montaje en bastidor de 4 postes)
ElUPSincluyerielesparamontajeenbastidorde4postes.Elusuariodebedeterminarlaidoneidaddelosmaterialesyaccesoriosasícomo
delosprocedimientosantesdelmontaje.Silosmaterialesyprocedimientosnosonadecuadosparasuaplicación,contacteconelfabricante
desubastidor.Losprocedimientosdescritosenestemanualsonparabastidoresycajasdebastidorescomunesypodríannoserapropiados
paratodaslasaplicaciones.
¡ADVERTENCIA! El UPS es muy pesado. ¡Tenga cuidado al levantarlo y montarlo! El usuario debe estabilizar apropiadamente el
UPS al levantarlo y montarlo.
Conecte los dos segmentos de cada
anaquel usando los tornillos y las
tuercasdemariposaincluidos.Dejelos
tornillos ligeramente flojos de modo
quelosanaquelespuedanajustarseenel
siguientepaso.
Ajustecadaanaquelparaqueseadapte
a su bastidor, y luego instálelos en el
espacio más bajo disponible de dicho
bastidorconlastuercas,lasarandelasy
lostornillossuministrados.Notequelos
bordes de apoyo deben mirar hacia
adentro.Aprietelastuercasdemariposa
que conectan los segmentos de los
anaqueles.
Fijelasorejasdemontajealosagujeros
de la parte delantera del UPS con los
tornillos suministrados. Las orejas
debenmiraradelante.
Con la ayuda de una o más personas,
levante el UPS y deslícelo en los
anaqueles de montaje. Fije su UPS al
bastidorpasandolostornillos,lastuercas
y las arandelas (suministrados por el
usuario)atravésdelasorejasdemontaje
ydentrodelosrielesdelbastidor.
Montaje (montaje en bastidor de 2 postes)
SivaamontarestemodelodeUPSenbastidoresde2postes,debeagregarunjuegodeinstalaciónTrippLiteparamontajeenbastidorde2
postes(Modelo:2POSTRMKITWM,vendidoporseparado).Consulteelprocedimientodeinstalaciónenelmanualdelpropietariodeljuego
deinstalación.
22
Montaje
1
2
3
3
2
1
4
4
1
2
1 módulo de potencia
6.93 pulg. (176 mm)
1 módulo de potencia +
1 módulo de batería
12.07 pulg. (306.5 mm)
1 módulo de potencia
6.93 pulg. (176 mm)
1 módulo de potencia +
1 módulo de batería
12.07 pulg. (306.5 mm)
1
1
I/P BYPASS
BATTERY AC/DC DC/AC
O/P
OFF
ON
MUTE
SELECT
SETUP
2
201102170 932611.indd 22 3/30/2011 10:22:20 AM

2323
Conexión eléctrica
El Modelo SU8000RT4U tiene una entrada con cableado eléctrico fijo
[hardwire] en lugar de una entrada por cable/clavija. Remueva los
knockouts circulares para dirigir el cable de entrada al bloque terminal
de entrada CA. Desatornille y quite la tapa del bloque terminal de entrada
de corriente de la red eléctrica para acceder a las terminales de entrada
CA. Revise las precauciones para instalar el cableado eléctrico fijo
[Hardwiring] abajo, antes de intentar conectar la entrada del UPS.
Precauciones para Instalar el Cableado Eléctrico Fijo
[Hardwiring] (Unicamente modelo SU8000RT4U)
• Elcableadodebeserefectuadoporunelectricistacalificado.
• Cuando este efectuando las conexiones del cableado siempre observe las
regulacionesparaconexioneseléctricasapropiadasasuárea[Porejemplo:National
Electrical Code (NEC) en los EEUU]. Asegúrese de instalar en su cableado
eléctricouninterruptordedesconexiónenunlugaraccesibledetalformaquepueda
cortarelsuministrodeentradaCAdelUPSduranteincendiosuotrasemergencias.
Asegúrese que los cables cuenta con cubiertas aislantes y están asegurados con
abrazaderasdeconexión.Aprietelasconexionesconunatorsiónnomenora24-
28pulgadas-libra(2.7-3.2NM)
• Asegúresequesuequipoestácorrectamenteconectadoatierra.
• Utilizarcablesdeuncalibrenoadecuadopuededañarsuequipoycausarincendios.
Seleccione los cables y circuitos de protección adecuados para hacer las
conexiones.Losconductoresatierradebenserdelmismotamañoytipoqueelde
losusadosenlosconductoresdecorriente.
• Refiérasea las guías de la National Electrical Code (NEC) para obtener los
requerimientosdeloscalibresdelcableadoylaproteccióndelcircuitodesalida
adecuados.
1
2
3
Nota: Cuando el UPS es embarcado de la fábrica el voltaje de salida es ajustado a 208/120V~. Si necesita cambiar
el voltaje de salida del UPS refiérase a “Selección del Voltaje de Salida” en la sección de “Operación”. Debe elegir
el voltaje de salida correcto antes de conectar su equipo al UPS.
1
2
A
B
3
Conecte el cordón de alimentación de su UPS en un
tomacorriente.
SuUPSdebeestarconectadoauncircuitodedicadodesuficientecapacidad.
Nota: Después de que conecta el UPS a una fuente de energía CA viva, el UPS (en
“MODO STANDBY”) cargará automáticamente sus baterías pero no suministrará
energía a sus tomas de corriente hasta que se encienda.
Conecte sus equipos en el UPS.
SuUPSsóloestádiseñadoparadarsoporteaequiposelectrónicos.SilacapacidadtotalenVAparatodoslosequiposconectadosalas
salidasexcedelacapacidaddesalidadelUPS(vealasEspecificaciones),éstesesobrecargará.Noconecteelectrodomésticosniimpresoras
láserenlassalidasdelUPS.ParaaveriguarlacapacidaddesusequiposenVA,revisesusplacas.Silacapacidaddelequipoestáindicada
enamperios,multipliquelosamperiosporelvoltajedeentrada(208,240o120V)paradeterminarlosVA.(Ejemplo:1amperio×120V
=120VA).
Encienda el UPS.
Presioneelbotón“ON”delUPS hastaqueescucheunpitidoparacomenzarlaoperacióndelinversor.AhorasuUPSproporcionará
energíaatravésdesussalidasdeCAalequipoconectado.SuUPSrealizaráunabreveauto-pruebaymostrarálosresultadosenlapantalla
LCD .Consulte“Auto-pruebadearranque”enlasección“Operación”paraconocerlasecuenciaenpantalla.*
*Arranqueenfrío:ParausarsuUPScomounafuentedeenergíaindependientecuandonohayaenergíadeentradadeCA(comoduranteunafalladelservicioeléctrico),puede
“arrancarenfrío”elUPSyalimentaralequipoconectadodesdelabateríadelUPS.(LabateríadesuUPSdebeestarcargadaporlomenosparcialmentepararealizarestaoperación).
Presioneymantengapresionadoelbotón“ON”hastaqueescucheunpitidoparaarrancarenfríosuUPS.LapantallaindicaráONBATTERYMODE.Laenergíadelabatería
comenzaráadescargarse.Ciertosequiposelectrónicospuedenconsumirmáscorrienteduranteelarranque;alarrancarenfrío,considerereducirlacargainicialalUPS.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de
que se haya cargado durante 24 horas.
Para apagar el UPS: PresioneelbotónOFFdelUPShastaqueescucheunpitido.Lapantallaindicará“BYPASSMODE”.ElUPS
seguirá cargando automáticamente sus baterías en tanto haya energía de entrada de CA. Para desactivar completamente el UPS,
desconectesucordóndealimentacióncuandoelsistemaUPSestáenmododerivación.
B
A
Valores Nominales de Entrada y Salida
Voltaje de Corriente de entrada Corriente de salida Tamaño típico
Modelo entrada nominal máxima nominal máxima del alambre
SU5000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 20A 30A N/D
SU6000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 24A 30A N/D
SU8000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 34A 40A 8 AWG
201102170 932611.indd 23 3/30/2011 10:22:20 AM

2424
Conexión opcional
Lassiguientesconexionessonopcionales.SuUPSfuncionarácorrectamentesinellas.
Conexión de comunicaciones USB y serie RS-232
Use el cable USB o el cable serie RS-232 DB9 para conectar el puerto de
comunicacionesdesucomputadoraalpuertodecomunicacionesdesuUPS.Instaleen
su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema
operativo.ConsultesumanualdePowerAlertparamayorinformación.
Nota sobre contacto seco: Las comunicaciones por contacto seco son simples, pero
requierenciertoconocimientodeelectrónicaparaconfigurarlas.Lasasignacionesdepin
delpuertoDB9semuestraneneldiagrama .SilabateríadelUPSestábaja,elUPS
envíaunaseñalponiendoenpuentelospines1y5.Sifallalaenergíadelared,elUPS
envíaunaseñalponiendoenpuentelospines8y5.ParaapagarelUPSenformaremota,
pongaenpuentelospines3y9almenospor3.8segundos.
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es únicamente para aquellas aplicaciones que requieran
conexiónauncircuitodeApagadodeEmergencia(EPO)delainstalación.Cuandose
conectaelUPSaestecircuito,permiteelapagadodeemergenciadelinversordelUPSe
inhibelatransferenciaaunrodeointerno.Usandoelcableproporcionado,conecteel
puerto EPO de su UPS (ver
2a
) a un interruptor, proporcionado por el usuario,
normalmenteabiertoonormalmentecerradodeacuerdoconeldiagramadecircuito(ver
2b
).
Nota:
1. Si se usa un cable diferente al suministrado, éste no debe exceder 107m [350 pies]
o tener una resistencia superior a 10 ohms.
2. Si se usa un interruptor de EPO sin seguro, el interruptor EPO deberá sujetarse
por un mínimo de 1 segundo. Ésto no aplica a un interruptor EPO con seguro.
PRECAUCIÓN: El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea
telefónica; no conecte una línea telefónica a este puerto.
EstadodelUPScuandoactivaEPOconlíneaCApresente:
LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Pantalla LCD
Apagados Apagadas Encendidos Encendido Encendido Encendido
“Parada de
Emergencia”
ParareiniciarelUPSdespuésqueseactivaEPOconlíneaCApresente:
Opción 1:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.OprimaelbotónONhastaquelaunidadmuestre"STANDBY"(aproximadamente1
segundo).
3.OprimanuevamenteelbotónONylasalidadelUPSvolveráaencendersedespuésde
completareldiagnóstico.
Opción 2:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.EliminelaalimentacióndelíneaCAalaunidadUPS.
3.ReconectelaenergíadelíneaCA.AhoraelUPSiniciaráelrespaldoenmodode
operaciónnormal.
EstadodelUPScuandoactivaEPOsinlíneaCApresente:
LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Pantalla LCD
Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagado
“Parada de
Emergencia”
ParareiniciarelUPSdespuésqueseactivaEPOsinenergíadelíneaCA:
1.VerifiquequelaactivacióndeEPOsehaeliminadooborrado.
2.ReconectelaalimentacióndelíneaCAalUPS.AhoraelUPSiniciaráelrespaldoen
mododeoperaciónnormal.
1c
1b1a
1
2
1a
1b
4-5
2a
2b Asignación de pin EPO
1c
201102170 932611.indd 24 3/30/2011 10:22:21 AM

25
3a
3b
Conexión de baterías externas
Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las baterías externas sólo son
necesariasparaprolongareltiempoderespaldo.Alagregarbateríasexternas,aumentará
eltiempoderecargaasícomoeltiempoderespaldo.Lailustraciónmuestralaubicación
delconectordebateríaexternadesuUPSdondedebeintroducirelcabledelbancode
baterías .Vealasinstruccionescompletasdeinstalaciónparasubancodebateríasen
el manual de propietario del banco de baterías. Asegúrese que los cables estén
introducidoscompletamenteensusconectores.Durantelaconexióndelabateríapueden
producirsechispas;estoesnormal.Noconectenidesconectebancosdebateríascuando
elUPSestéfuncionandoconenergíadelasbaterías.
NOTA: Ciertos modelos incluyen un interruptor de nivel de carga de batería . Si
conecta alguna batería externa a estos modelos, fije el Interruptor de nivel de carga
de batería (ver diagrama) al lado derecho (rotulado EXTERNAL BATTERIES).
Esto aumentará la salida del cargador del UPS a fin de cargar más rápido baterías
adicionales.
¡PRECAUCIÓN! NO fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición
derecha (rotulada EXTERNAL BATTERIES) sin que haya conectada ninguna
batería externa. Podría dañar el sistema de la batería interna del UPS.
Inserción de tarjeta interna SNMP/WEB
Removetheslot'scovertoinstallanoptionalinternalSNMP/Webaccessorycard(Model:
SNMPWEBCARD)toenable remoteUPSmonitoringand controlviaSNMP,Webor
telnet.ContacteconelSoportealclientedeTrippLiteal(773)869-1234paramayor
información,incluyendounalistadeproductosdisponiblesparaSNMP,administración
deredyconectividad.
3b
3a
3
4
4
SU6000RT4U
Shown (Rear View)
Conexión opcional (continuación)
201102170 932611.indd 25 3/30/2011 10:22:21 AM

26
Operación de bypass manual (mantenimiento o reemplazo del UPS)
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de bypass por completo, no apagará
adecuadamente el módulo de potencia/batería del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto
potencial con alto voltaje. El módulo de potencia/batería del UPS y el PDU desmontable son muy pesados. Este procedimiento requiere
varias personas para ser realizado.
ElUPSincluyeunmóduloautocontenidodeenergía/bateríajuntoconunPDUindependienteydesmontableconuninterruptordebypass.
EsteinterruptorpermitealpersonaldeserviciocalificadoretirarelPDUdesmontabledelmódulodepotencia/bateríaparamantenimientode
rutinasininterrumpirlaenergíaalascargasconectadas.Mientrasesteinterruptorestéen“BYPASS”,elequipoconectadorecibiráenergíade
CAnofiltradadelared,peronorecibiráenergíadebateríasencasodeunafalladelservicioeléctrico.
Nota:TambiénhaydisponibleunPDUdesmontableopcionalconentrada/salidaconcableadoeléctricofijo[hardwire]deTrippLite.Contacte
conTrippLitesideseamásdetalles.
(Opcional:Duranteunreemplazomientraselequiposeencuentraenoperación(hotswap),elPDUsepuedecolocarenlapartetraseradela
configuracióndelrackusandolossoportesylosherrajesparacolgarelPDUsuministrados.VerlasinstruccionesdemontajeenelPASO 1
másabajo).
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
Retiro del módulo de potencia/batería del UPS
PASO 1.(Opcional)FijeunsoporteparaelPDUalosrielesdemontajetraserosizquierdoyderechousandolostornillosytuercas
incluidos.Importante:ladeterminacióndedóndefijarlossoportesdelPDUdependerádelaconfiguracióndesurack.
GeneralmenteserecomiendamontarlossoportesenunespacioUcercadedondeestánmontadoselUPSyelPDU.Asegúresede
montarlossoportesizquierdoyderechoenelmismoespacioUdecadalado.
PASO 2. DesactiveelsoftwarePowerAlertydesconecteloscablesdecomunicacionesdelospuertosdecomunicación
A
enelmódulode
potencia/bateríadelUPS.
PASO 3. PresioneelbotónOFFdel
UPS
B
,encasodequeelUPSestéencendido,hastaqueescucheunbipyveaqueapareceelmensajea
“SwitchtoBypassN(ON)/Y(OFF)”enlapantallaLCD
C
.Paracontinuar,presioneelbotónOFF.Sielvoltajedelrodeoestáfuera
dealcance,launidadmostrará“BypassOutofRange,UnabletoBypass”(Rodeofueradealcance,nosepuedehacerrodeo)yse
cancelarálasolicitud.Repitaesteprocedimiento.Siesteerrorcontinua,póngaseencontactoconSoportealCliente.
PASO 4. Gireelinterruptordebypass
D
desmontabledelPDUa“BYPASS”.
PASO 5. SihayunmódulodebateríaexternaconectadoalUPS
E
,desconéctelo.
El módulo de potencia/batería del UPS ahora está apagado en forma segura y puede ser desmontado del PDU para su
mantenimiento o reemplazo.
PASO 6. RetireloscincotornillosquefijanelPDUdesmontablealmódulodepotencia/batería.
PASO 7. Conpersonasayudándoleenambosextremos,retirecuidadosamenteelPDUdesmontabledelmódulodepotencia/batería.Durante
esteprocesoasegúresequecadasecciónestéapoyadaadecuadamentedespuésdeserseparada.
• Silasseccionessonseparadasenunaaplicacióndemontajeenbastidor,asegúresequecadasecciónpermanezca
adecuadamenteapoyadaporlosrielesdemontajedelUPS.Retirelosmaterialesparamontajeenbastidordelpanelfrontaldel
UPS;desliceelmódulodepotencia/bateríahaciaadelanteysáquelo.ElPDUpermaneceráapoyadoenlosrielesdemontaje.
DebetenersecuidadoenesteprocesoporqueelPDUnoestaráaseguradoalbastidorconmaterialesdeningunaclase.
• SideseaconservarelPDUseparadoenelrack,cuelguelaunidadenlapartetraseradelrackenlossoportesinstaladosalPDU
pormediodelostornillosusadosparasujetarelPDUalsistemaUPS.
• Silasseccionessonseparadasenunaaplicacióndetorre,asegúresequeelPDUestéapoyadoenlabasedelatorredelUPS.
Ajustelabasedelatorredemodoquelasseccionesesténtanjuntascomoseaposible.
Para reconectar el PDU, invierta el proceso indicado arriba.
Pasos 2, 4 y 5
Paso 3
E
D
A
C
B
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico! VEA LA PÁGINA 25.
201102170 932611.indd 26 3/30/2011 10:22:21 AM

27
Advertencias de alto voltaje
Contactos en módulo de potencia/batería
¡ADVERTENCIA!
¡Alto voltaje!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Debido a la presencia de baterías de alto voltaje,
incluso sin presencia de CA, los contactos están
con energía! ¡No permita que estos contactos toquen
ninguna superficie!
A
Contactos en PDU desmontable
¡ADVERTENCIA!
¡Alto voltaje!
¡Riesgo de choque eléctrico!
Si hay CA presente y el interruptor de bypass
está fijado en Bypass, ¡los contactos están
con energía! ¡No permita que estos contactos toquen
ninguna superficie!
B
A
B
Operación de bypass manual (mantenimiento o reemplazo del UPS)
Paso 6
Paso 7
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡Vea avisos de
advertencia!
Paso 7
201102170 932611.indd 27 3/30/2011 10:22:22 AM

28
Operación
Elusuariopuedeentraralmododeconfiguraciónencualquiermomento(exceptoduranteelmododediagnóstico)presionandoambosbotones
dedesplazamientoalmismotiempodurantemásde1segundo.Elprocedimientodeconfiguracióneselsiguiente:
Auto-prueba de arranque
CuandoenciendeelUPS,ingresaal mododediagnósticoyrealizaunaauto-prueba queduracercade15segundos.Losresultadosde la
auto-pruebasemuestranenlapantallaenlassecuenciasindicadasacontinuación.
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
Secuencia de mensajes de pantalla
(Si el UPS arranca con entrada de CA)
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
Secuencia de mensajes de pantalla
(Si el UPS "arranca en frío”
sin entrada de CA)
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
UPS MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
ON BATTERY MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
Fallo durante la auto-prueba
Sisedetectaalgúnproblemadurantelaauto-prueba,lapantallamostraráunmensajedeerror.SisuUPSmuestracualquieradelossiguientes
mensajesenpantalla,llamealSoportetécnicodeTrippLiteal(773)869-1234.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
Mensajes de pantalla
(Si falla la auto-prueba del UPS)
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
201102170 932611.indd 28 3/30/2011 10:22:22 AM

29
Operación (continuación)
Operación normal
Duranteoperaciónnormal,laprimeralíneadesupantallaLCDmuestraelmododeoperacióndelUPS:“UPSMODE”,“ONBATTERY
MODE”,“BYPASSMODE”o“STANDBYMODE”.
“UPS MODE”: ElUPSproporcionaenergíadecorrientealternamientrashaydisponibleenergíadelaredycambiaaONBATTERYMODE
enformainstantánea(tiempodetransferenciacero)siseinterrumpelaenergíadeCA.
“ON BATTERY MODE”: ElUPSproporcionaenergíadecorrientealternaderespaldodebateríaportantotiempocomodurelaenergíade
labatería.RegresaaUPSMODEsihayenergíadelareddisponibleyseapagasiseagotalaenergíadebatería.
“STANDBY MODE”: ElUPSestáconectado,cargandosusbateríasyrecibiendoenergíadeCA.Sinembargo,nohasidoencendido.
“BYPASS MODE”: El UPS proporciona energíadecorrientealternamientras haya energíadelareddisponible.ElUPS se apagasise
interrumpelacorrientealterna.
Lasegundalíneadepantallamuestracondicionesbásicasdeenergía.Presionelosbotonesdedesplazamientoparamoverseatravésdeellas
enlasecuenciasiguiente.
XXXX MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
LOAD2 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATT = XXXVDC XXX%
Alarma On Battery (Con batería)
CuandoestáenONBATTERYMODE,elmódulodepotenciadelUPSemitiráunpitidoparainformarlequeestáusandoenergíadebateríaspara
darsoportealequipoconectado.Sisusbateríasconectadasestánamásdelamitaddesucapacidad,emitiráunpitidocadadossegundos.Sisus
bateríasconectadasestánamenosdelamitaddesucapacidad,emitiráunpitidodosvecesporsegundo.Sisusbateríasconectadasestáncercade
agotarse,elmódulodepotenciadelUPSemitirápitidosenformacontinua.ParasilenciarlaalarmaOnBattery,presioneelbotón“ON/MUTE”.
201102170 932611.indd 29 3/30/2011 10:22:22 AM

30
Operación (continuación)
Efectuándose Auto-Prueba
TESTING BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
Auto-Prueba Adicional
Siseiniciaunaauto-pruebadespuésdelarranque,lapantallaLCDdesplegaráunmensaje.
Menú de Configuración
CuandoelUPSesembarcadodelafábrica,elvoltajedesalidaesajustadoa208/120V~.AfindecambiarelvoltajedesalidadelUPS,primero
necesitaarrancarelUPSenfríoparapoderentrara“ONBATTERYMODE”[MODODERESPALDO].(Paraqueestaoperacióntengaéxito
la batería debe estar por lo menos parcialmente cargada.). Si el UPS está encendido, presione y mantenga presionado, el botón “OFF”
[APAGADO]hastaqueescucheunpitido,desconectecualquierequipoconectadoydesconecteelUPSdelaentradadecorrienteCA.Después
queelUPShayasidodesconectadodelacorrienteCA,presioneelbotón“ON/MUTE”[ENCENDIDO/SILENCIO]hastaqueescucheun
pitido.LapantallaLCDmostrará“ONBATTERYMODE”[MODODERESPALDO]yunaalarmasonaráperiódicamenteparainformarle
queelUPSestáusandolaenergíadelabatería.Apaguelaalarmapresionandoelbotón“ON/MUTE”[ENCENDIDO/SILENCIO].
DespuésqueelUPShaentradoa“ONBATTERYMODE”,[MODODERESPALDO]presionesimultáneamente,pormásdeunsegundo,los
botonesSCROLLUP[RECORRERARRIBA]ySCROLLDOWN[RECORRERABAJO].ElUPSpitaráyaparecerálapantalladeSET-UP
[INSTALACION](1).PresioneelbotónSCROLLUP/SELECT[RECORRERARRIBA/SELECCIONAR]paraentraralprocedimiento“UPS
SET-UP”[INSTALACIONDELUPS](2).PresionenuevamenteelbotónSCROLLUP/SELECT[RECORRERARRIBA/SELECCIONAR]
para entrar al procedimiento“OUTPUT SELECT”[SELECCIONAR SALIDA] (3). Hay 3 salidas de voltaje a elegir. Presione el botón
SCROLL DOWN [RECORRERABAJO] para recorrer las salidas de voltaje disponibles y posicionarse en la deseada (3)-(5), entonces
presioneelbotónSCROLLUP/SELECT[RECORRERARRIBA/SELECCIONAR]paraseleccionarla.LapantallaLCDregresaráalapantalla
“OUTPUTSELECT”[SELECCIONARSALIDA](2).PresioneelbotónSCROLLDOWN[RECORRERABAJO]paraobtenerlapantalla
deSET-UP[INSTALACION](1)presionenuevamenteelbotónSCROLLDOWN[RECORRERABAJO]parasalirdelprocedimientoSET-
UP [INSTALACION]. La pantalla LCD regresará a “ON BATTERY MODE” [MODO DE RESPALDO]. Presione el botón “OFF”
[APAGADO]hastaqueescucheunpitido,entonceselUPSguardarálosparámetrosdelvoltajedesalidaseleccionados.Restaurelaentrada
decorriente CA al UPS y presionelatecla“ON”[ENCENDIDO]para encender el UPS, a continuaciónuseelbotónSCROLLDOWN
[RECORRERABAJO]paradesplazarseatravésdelosavisosdelasdiferentescondicionesbásicasyconfirmarqueelvoltajedesalidahasido
cambiadoalvalordeseado.
ElModoEconomía(ECO)esunamodalidadoperativadealtaeficienciaenlacualsesuspendeelprocesodedobleconversión.Laenergía
entranteesfiltraday,sielvoltajedeentradaestádentrode+/-10%delvoltajenominal,esentregadaalosequiposconectados.Sielvoltaje
deentradasaledeesterangoaceptable,launidadregresaautomáticamenteasuModoEnLíneaparasuministrarunasalidaaltamenteregulada
derivadadelinversordelsistema.Simástardeelvoltajeregresaalrangoaceptable,launidadregresaasumododealtaeficiencia.
Note:
208 / 120V<120D Output Voltage [Voltaje de Salida] (L1-L2)=208V, Output Voltage [Voltaje de Salida]
(L1,L2)=120V y L1 conduce L2 120 grados
208 / 120V<240D Output Voltage [Voltaje de Salida] (L1-L2)=208V, Output Voltage [Voltaje de Salida]
(L1,L2)=120V y L1 conduce L2 120 grados
240 / 120V<180D Output Voltage [Voltaje de Salida] (L1-L2)=240V, Output Voltage [Voltaje de Salida]
(L1,L2)=120V y L1 conduce L2 180 grados
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
201102170 932611.indd 30 3/30/2011 10:22:23 AM

31
Operación (continuación)
ElUPScomenzaráunacuentaregresiva.SielUPStodavíaestásobrecargadoalfinaldelconteo,automáticamentepasaamodoBYPASSpara
protegersuinversor.Laduracióndelconteoregresivovaríaconlagravedaddelasobrecarga,delamanerasiguiente:
Condición de sobrecarga Duración del conteo
102% - 125% 1 minuto
125% - 150% 30 segundos
> 150% Bypass inmediato
Mensajes de Bypass
DuranteelmodoBYPASS,elUPSvigilasuvoltajedeentradaypasaesaenergíadeentradaalequipoconectado.ElUPSnoproporcionará
respaldodebateríaenmodoBYPASS.Sielvoltajedesalidasedesvíadeunrangoaceptable(entre15%mayory20%menorqueelnominal),
elUPSindicalacondiciónenpantallaydejadesuministrarenergíadesalidaasucarga.
Condiciones de voltaje
de bypass
L1 > 15% más alto
que voltaje nominal
L2 > 15% más alto
que voltaje nominal
L1 > 20% más bajo
que voltaje nominal
L2 > 20% más bajo
que voltaje nominal
Voltaje L1 era muy alto,
ahora regresó a valor nominal
Voltaje L2 era muy alto,
ahora regresó a valor nominal
Voltaje L1 era muy bajo,
ahora regresó a valor nominal
Voltaje L2 era muy bajo,
ahora regresó a valor nominal
BYPASS AC1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
Mensajes de pantalla LCD
BYPASS AC2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD2 = XXX% X.XKW
Mensajes de sobrecarga
CuandoelUPSdetectaunasobrecargadesalida,lapantallacambiaráalasiguientevisualización:
201102170 932611.indd 31 3/30/2011 10:22:23 AM

32
Operación (continuación)
Mensajes de apagado
SuUPSseapagaráylapantallamostraráunmensajesisedetectaalgunadelassiguientescondiciones.Nota:Durantetodasestascondiciones,
losLEDs“Input,”“Output”y“Bypass”estaránencendidos.
Condiciones de apagado
Sobrecarga prolongada de L1
Sobrecarga prolongada de L2
Cortocircuito en salida L1 a L2
Cortocircuito en salida L1 a N
Cortocircuito en salida L2 a N
Comando de apagado remoto
(vía DB9)
Comando de apagado remoto
(vía EPO)
Agotamiento de la batería
Falla de cableado
FALLA EEPROM
Voltaje de barra positiva
CC muy alto
Voltaje de barra positiva
CC muy bajo
Voltaje de barra negativa
CC muy alto
Voltaje de barra negativa
CC muy bajo
Falla del ventilador
Sobretemperatura de UPS
Inversor L1 muy alto
Inversor L1 muy bajo
SHUTDOWN
L1 OVERLOAD=XXX%
Mensajes de pantalla
SHUTDOWN
L2 OVERLOAD=XXX%
OP SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP1 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP2 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
REMOTE COMMAND
LOAD1 = XXX% X.XKW
EMERGENCY STOP!
LOAD1 = XXX% X.XKW
SITE WIRING FAULT
LOAD1 = XXX% X.XKW
EEPROM FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
FAN FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERTEMPERATURE
LOAD1 = XXX% X.XKW
LOW BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
Inversor L2 muy alto
Inversor L2 muy bajo
INVERTER2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
Falla Interna del Cargador
Falla Externa del Cargador
Batería Abierta /
Batería en Mal Estado
Falla de Cierre de Fase,
Paro de Derivación
Falla de Cierre de Fase,
Paro del Inversor
INT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
EXT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
BAD BATTERY!
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
Condiciones de apagado Mensajes de pantalla
201102170 932611.indd 32 3/30/2011 10:22:24 AM

33
Reemplazo de batería interna
Bajo circunstancias normales,lasbaterías originales desu UPS durarán muchosaños.Vea la secciónSeguridadantesde reemplazar las
baterías.Lasbateríasestándiseñadasparaserreemplazadasenoperación(esdecir,conelUPSencendido),perociertopersonaldeservicio
calificadopuedepreferirapagarelUPSydesconectarlosequiposantesdeproceder.
Almacenamiento
AntesdealmacenarsuUPS,apáguelocompletamente.SivaaalmacenarsuUPSporuntiempoprolongado,recarguelasbateríasdelUPSdurante
4a6horas,unavezcadatresmeses.Nota:DespuésdequeconecteelUPSalaenergíadelared,comenzaráautomáticamenteacargarsusbaterías.
SidejadescargadaslasbateríasdelUPSduranteunperíodoprolongadodetiempo,sufriránunapérdidadecapacidadpermanente.
Servicio
SuproductoTrippLiteestácubiertoporlagarantíadescritaenestemanual.TrippLitetambiénponeasudisposiciónunavariedaddeGarantías
extendidasyProgramasdeserviciotécnicoenelsitio.Sideseamásinformaciónsobreelserviciotécnico,visitewww.tripplite.com/support.Antes
dedevolversuproductoparaserviciotécnico,sigaestospasos:
1.Reviselainstalaciónylosprocedimientosdeoperaciónqueseencuentranenestemanualparaasegurarsedequeelproblemadeservicionose
debeaunamalalecturadelasinstrucciones.
2.Sielproblemapersiste,nosecomuniquenidevuelvaelproductoalmayorista.Encambio,visitewww.tripplite.com/support.
3.Sielproblemaexigeserviciotécnico,visitewww.tripplite.com/supportyhagaclicenelenlaceDevolucionesdeproductos.Desdeaquípuede
solicitarunnúmerodeAutorizacióndeMaterialDevuelto(RMA),quesenecesitaparaelserviciotécnico.Enestesencilloformularioenlínease
lesolicitaránlosnúmerosdeserieymodelodelaunidad,juntoconotrainformacióngeneraldelcomprador.ElnúmeroRMAylasinstrucciones
paraelenvíoseleenviaránporcorreoelectrónico.Lapresentegarantíanocubreningúndaño(directo,indirecto,especialoconsecuencial)del
productoqueocurraduranteelenvíoaTrippLiteoauncentrodeserviciotécnicodeTrippLiteautorizado.LosproductosenviadosaTrippLiteo
auncentrodeserviciotécnicodeTrippLiteautorizadodebentenerprepagosloscargosdetransporte.EscribaelnúmeroRMAenelexteriordel
embalaje.Sielproductoseencuentradentrodelperíododegarantía,adjunteunacopiadesurecibodeventa.Envíeelproductoparaserviciotécnico
medianteuntransportadoraseguradoaladirecciónqueseleproporcionócuandosolicitóelnúmeroRMA.
1
2
3
4
56
Retireelpanelfrontalylaplacadecubiertadelabatería
Desconectelasbaterías
Retireodesechelasbaterías
Agreguelasbaterías
Conectelasbaterías.Asegurelosconectores:Negro-a-negroyrojo-a-rojo.
Reinstalelaplacadecubiertadelabateríayelpanelfrontal
1
2
3
4
5
6
201102170 932611.indd 33 3/30/2011 10:22:24 AM

34
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 2 años (salvo
para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de
dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los
cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609; USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Llame al Servicio
al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado. Ya que las aplicaciones
individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta
de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
201102170 93-2611_ES
201102170 932611.indd 34 3/30/2011 10:22:24 AM

Manuel du propriétaire
UPS SmartOnline
™
modulaire et chaud-permutable
Modèles : SU5000RT4U, SU6000RT4U et SU8000RT4U
Inapproprié pour les applications mobiles.
Importantes mises en garde de sécurité
36
Caractéristiques
37
Montage
39
Connexion
40
Connexion Optionnelle
41
Fonctionnement en dérivation manuelle
43
Fonctionnement
45
Remplacement de la batterie interne
50
Entreposage/Service
50
Garantie
51
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright©2011TrippLite.Tousdroitsréservés.SmartOnline™estunemarquedecommercedeTrippLite.
English
1
Español
18
201102170 932611.indd 35 3/30/2011 10:22:24 AM

36
Importantes mises en garde de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des instructions importantes et de mises en garde
que vous devrez respecter durant l'installation et l'entretien de ce système UPS. Ne pas tenir compte de
ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Mises en garde : Emplacement de l'UPS
• L'UPSesttrèslourd.Faireattentionenlesoulevantetenl'installant.
• InstallervotreUPSàl'intérieur,àl'abridel'humiditéoudelachaleurexcessive,delalumièredirectedusoleil,delapoussièreetd'autres
contaminantsconducteurs.
• InstallervotreUPSdansunezonestructurellementsaine.
• FairetoujoursfonctionnervotreUPSàdestempératuresintérieuresentre0°Cet40°C(entre32°Fet104°F)Pourdemeilleurs
résultats,maintenirlestempératuresintérieuresentre17°Cet29°C(entre62°Fet84°F).
• Maintenezundégagementadéquatautourdel'UPSpourgarantirunebonnecirculationd'air.Nepasobstruersesventilateursouses
ouverturesdeventilation.
• Nepasinstallerl'UPSprèsdesupportmagnétiquedemémoire,ilpourraitenrésulterunecorruptiondesdonnées.
• Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver
sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Mises en garde : Connexions de l'UPS
• L'alimentationélectriquedecetteunitédoitêtreàphaseauxiliaireconformémentàlaplaquesignalétiquedel'équipement.Ildoitaussi
êtrecorrectementmisàlaterre.
• ConnectervotresystèmeUPSàuneconnexiond'entréeélectriquedeseulementquatrefils(L1,L2,N,G).Ilfautuneconnexionneutre
d'entréeàcetUPS.
• ConnectervotreUPSdirectementàunepriseCAcorrectementmiseàlaterre.Nepasmodifierlafichedel'UPSdefaçonàéliminerla
miseàlaterredesaconnexion.NOTE:LemodèleSU8000RT4Udisposed'uneentréecâbléeplutôtqued'uncordonetd'uneprise.
• Nepasutiliserd'adaptateurquiéliminelamiseàlaterredelaconnexion.del'UPS.
• Nepasbrancherl'UPSsurlui-même;celal'endommageraetannuleravotregarantie.
• SivousbranchezvotreUPSsurunegénératricec.a.,celle-cidoitfournirunesortiefiltréeetàfréquencerégulièreadéquatepour
ordinateur.BranchervotreUPSsurunegénératriceannuleral'assurance"Garantieàvie"totale.
Mises en garde : Connexion d'équipement
• Ilestdéconseilléd'utilisercetéquipementdansdesapplicationsmédicalesoùunepannedecetéquipementpourraitnormalement
provoquerlapannedel'équipementdesurvieoualtérernotablementsasécuritéousonefficacité.Nepasutilisercetéquipementen
présenced'unmélangeanesthétiqueinflammableavecdel'air,del'oxygèneoudel'oxydenitreux.
• L'UPScomprendsapropresourced'énergie(batterie).Lesbornesdesortiepourraientêtrealimentéesmêmequandl'UPSn'estpas
branchésurunesourcedecourantalternatif.
• NepasbrancherdeparasurtenseursoudecordonsprolongateursàlasortiedevotreUPS.Celapourraitendommagerl’UPSetaffecterles
garantiesdel’éliminateurdesurtensionsetdel’UPS.
Mises en garde : Entretien
• VotreUPSnenécessitepasd'entretienderoutine.Nepasouvrirlesbatteries.Aucunepièceinternenepeutêtreréparéeparl'utilisateur.
Mises en garde : Batterie
• LesbatteriesinternesdevotreUPSsontrecyclables.Consulterlescodeslocauxpourlesexigencesd'éliminationdesdéchets,ouauxE.-U.
appelerle1-800-SAV-LEAD(1-800-728-5323)pourdesrenseignementscompletsconcernantlerecyclage.ATTENTION:Nepastenter
d'éliminerlesbatteriesdansunfeu,carellespourraientexploser.
• Parcequelesbatteriesprésententunrisquedechocélectriqueetdecourantdecourt-circuitélevé,prenezlesprécautionsnécessaires.Ne
pasjeterlesbatteriesaufeu.Nepasouvrirlesbatteries.Nepasétablirdecourt-circuitoudepontentrelesbornesdelabatterieavecun
quelqconqueobjet.Débrancheretéteindrel'UPSavantderemplacerlabatterie.Leremplacementdelabatteriedoitêtreconfiéàdu
personneldeservicequalifié.Utiliserdesoutilsayantdespoignéesisoléesetremplacerlesbatteriesexistantespardesbatteriesneuvesdu
mêmenuméroetdumêmetype(batteriesansentretien).LesbatteriesUPSsontrecyclables.Consultezlescodeslocauxconcernantles
exigencesd'éliminationdesdéchets,ouauE.-U.seulement,consultezcessourcespourdesrenseignementsconcernantlerecyclage:
1-800-SAV-LEAD(1-800-728-5323);1-800-8-BATTERY(1-800-822-8837);www.rbrc.com.TrippLiteoffreunegammecomplète
decartouchesdebatteriederemplacementdesystèmeUPS(R.B.C.).RendezvisiteàTrippLitesurleWebàwww.tripplite.com/support/
battery/index.cfmpourtrouverlabatteriederemplacementspécifiqueàvotreUPS.
• Nepasouvrirlesbatteries.Unefuited'électrolyteestdangereusepourlepeauetlesyeuxetpeutêtretoxique.
• Seuldupersonneld'usineautorisédevraitremplacerlesfusibles.Ilfautremplacerlesfusiblessautéspardesfusiblesdemêmenuméroet
demêmetype.
• Seuldupersonnelexpérimentédevraits'occuperduserviceetdesréparations.Pendanttouttravaild'entretiensurl'UPS,Ilfautque
celui-cisoitéteint.Destensionspotentiellementmortellesexistentdanscetteunitéaussilongtempsqueleblocd'alimentationparbatterie
estconnecté.
• Nepasconnecteroudéconnecterdebloc(s)externesdebatteriependantquel'UPSfonctionnesurbatterie.
• Pendantunremplacementsoustension,l'UPSnefournirapasd'alimentationderemplacementencasdepanneouautresinterruptions
del'alimentation.
• Nepasfairefonctionnerl'UPSsansbatteries.
• Àl'ajoutdeblocsexternesdebatterieauxmodèleséquipésdeconnecteursdeblocexternedebatterie,brancherseulementdesblocsde
batterieTrippLiterecommandésdubontypeetdubonvoltage.
201102170 932611.indd 36 3/30/2011 10:22:24 AM

37
Caractéristiques
Commandes du panneau avant
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
Écran ACL : L'écranrétroéclairéàmatricedepointsafficheunegammeétenduedeconditionsdefonctionnementetdedonnées
diagnostiquesdel'UPS.Ilafficheaussilesréglagesetlesoptionsdel'UPSquandcelui-ciestenmodederéglage.
Bouton « ON/MUTE » (marche/silence) : Appuyersurceboutonjusqu'àcequevousentendiezunbippourmettrel'onduleurdu
systèmeUPSàON(marche).Sil'alarmedelabatteriedel'UPSsonne,appuyersurceboutonpourlafairetaire.
Bouton Défilement vers le bas : Ceboutonvouspermetdenaviguerparmilesdifférentesoptionsetlecturesdepuissancesuel'écran
ACL.Enappuyantbrièvementsurcelui-ci,l'écranACLafficheraunelecturedifférentedepuissance(voirlechapitre«Fonctionnement»).
Appuyersurcelui-cienmêmetempsquesurleboutonDéfilementverslehautmetl'UPSenmodederéglage,oùceboutonestutilisé
pourdéfilerparmilesoptionsderéglageetpoursortirdumodederéglage.EnappuyantsurlesboutonsSCROLLUP[Défilementvers
lehaut]etSCROLLDOWN[Défilementverslebas]enmêmetempspendantplusd'1secondelorsquel'onduleurest«ONBATTERY
MODE»[enmodebatterie]vouspourrezchangerlatensiondesortiedel'onduleur(VoirlaSélectiondelatensiondesortiedansle
chapitreFonctionnementpourlesdétails).
Bouton Défilement vers le haut / « SELECT » : Ceboutonvouspermetdenaviguerparmilesdifférentesoptionsetlecturesde
puissancesurl'écranACL.Enappuyantbrièvementsurcelui-ci,l'écranACLafficheraunelecturedifférentedepuissance(voirle
chapitre«Fonctionnement»).Lefaitd’appuyersurleboutondeDÉFILEMENTVERSLEHAUTetleboutondeDÉFILEMENT
VERSLEBASenmêmetempspermetd'accéderauxoptionsdeconfigurationdusystèmeUPS(ASI)quiincluentl’activationou
désactivationdudispositifde«moded'économie»dusystèmeUPS(ASI)oulechangementlatensiondesortiedusystèmeUPS.(Pour
plusdedétails,seréférerau«Menudeconfiguration»danslasection«Utilisation».)
Bouton « OFF » (ARRÊT) : Maintenezceboutonenfoncéjusqu’àcequevousentendiezunbipsonore.Lesystèmed’alimentation
sanscoupure(UPS)affichelemessagesuivant:«SwitchtoBypassN(ON)/Y(OFF)<CommutationenmodededérivationN(ACTIVÉ)/
Y(DÉSACTIVÉ)»silesconditionssontsécuritaires.Pourcommuterenmodededérivation(BYPASS),appuyezànouveausurOFF.Le
systèmealimentetoujourslesappareilsraccordés,maisilnegérerapaslescoupuresdecourant.
DEL « O/P » (sortie) : CettelumièreverteseraalluméepourindiquerquevotreUPSfournitunealimentationCAàl'équipementconnecté.
DEL « CC/CA » (onduleur) : Cettelumièreverteseraalluméepourindiquerquel'onduleurCC/CAestenfonction.
DEL « BYPASS » (dérivation) : LadiodedeDÉRIVATIONs’illumineradecouleurambresolidequandlesystèmeUPSfonctionneen
moded'économieoudecouleurambreclignotantesilesystèmeUPSestenmodedeDÉRIVATION.SicetteDELestallumée,
l'équipementconnecténerecevrapasd'alimentationdelabatterieencasdepanne.
DEL « CA/CC » (Convertisseur) : CettelumièreverteseraalluméepourindiquerqueleconvertisseurCA/CCrechargelesblocsde
batterieconnectés.
DEL « BATTERY » (batterie) : Cettelumièrerougeseraalluméequandl'UPSdéchargeralabatteriepouralimenterenCA
l'équipementconnecté.Unealarmesonnera,quevouspourrezfairetaireenappuyantsurleboutonON/MUTE.CetteDELrestera
alluméeaprèsl'extinctiondel'alarme.
DEL « I/P » (entrée) : Cettelumièreverteseraalluméepourindiquerlaprésencedel'alimentationd'entréeCA.
Fentes d'accès : Pourfairepivoterlescommandes,introduireuntournevisplatdanscesfentesetsouleverdoucementlepanneau.En
prenantsoindenepastordreouarracherlescâblesconnectantlescommandesaurestedel'UPS,fairepivoterlescommandesdans
l'orientationdésiréeetlesréinsérer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
201102170 932611.indd 37 3/30/2011 10:22:25 AM

38
Caractéristiques (suite)
Module Alimentation/Batterie : Cetteunitéintégréehébergel'alimentationdusystèmeUPSetdesélémentsdecommandeainsiqueses
batteriesinternes.
Unité de distribution d'alimentation (PDU) indépendante et détachable : Cetteunitéintégréehébergelesélémentsd'entréeetde
sortiedusystèmeUPSainsiqu'uncommutateurdedérivation.Quandlecommutateurestsurdérivation,vouspouvezenlever
complètementl'unitédedistributiond'alimentationdumodulealimentation/batteriepourl'entretienderoutinedecelui-cisans
interromprel'alimentationauxchargesconnectées.Quandlecommutateurestsur«BYPASS»,l'équipementconnectérecevraune
alimentationélectriquenonfiltrédusecteurmaisnerecevrapasd'alimentationdelabatterieencasdepanne.TrippLiteoffreaussià
partuneunitédedistributiond'alimentationoptionnelledétachableàraccordementfixe.CommuniqueravecTrippLitepourlesdétails.
Remarque:LecommutateurdedérivationdevraitêtreactionnéuniquementlorsquelesystèmeUPS(ASI)estenmodedeDÉRIVATION.
Pourplusdedétails,voirlasection«exécutionmanuellededérivation»àlapage40.)
Connecteur de batterie externe : Bienquel'UPScomprenneunjeurobustedebatteriesinternes,peut-êtrevoudriez-vousutiliserde
connecteurpourbrancherunouplusieursblocsexternesdebatterie(offertsséparémentparTripplite)àvotreUPSpourprolongersa
duréedefonctionnement.Vérifierquelatensiondesbatteriesexternesquevousconnectezcorrespondàcelleindiquéesurleconnecteur
delabatteriedevotreUPS.L'ajoutdebatteriesexternesaugmenteletempsdechargeainsiqueceluidufonctionnement.Voirlemanuel
dupropriétairedeblocdebatteriepourdesdirectivesd'installationcomplètes.S'assurerquelescâblessontbieninsérésdansleurs
connecteurs.Depetitesétincellespeuventavoirlieudurantlebranchementdelabatterie;c'estnormal.Nepasbrancheroudébrancher
desblocsdebatteriequandl'UPSfonctionnesurbatterie.
Commutateur de niveau de charge de batterie (modèles choisis seulement) : Commandeletauxdechargedebatteriedusystème
UPS.Sivousconnectezdesbatteriesexternes,placerlecommutateurdeniveaudechargedebatterieàdroite(étiqueté«BATTERIES
EXTERNES»).CelaaugmenteralasortieduchargeurdevotreUPS;ainsilachargedesbatteriessupplémentairesseraplusrapide.
ATTENTION!NEPASplacerlecommutateurdeniveaudechargedebatterieàdroite(étiqueté«BATTERIESEXTERNES»)sansune
batterieexterneconnectée.Ilyaunrisqued'endommagerlesystèmedebatterieinternedel'UPS.
Ventilateurs soufflants : Cesventilateursrefroidissentetventilentl'intérieurdel'UPS.
Ports de communication USB et RS-232 : VouspouvezutilisercesportssérieUSBetfemelleRS-232DB9pourconnectervotreUPS
àunpostedetravailouunserveur.IlsutilisentlesprotocolesUSBetRS-232pourcommuniqueravecunordinateurconnecté.Ilssont
utilisésaveclelogicielTrippLiteetlecâbleUSBinclusouuncâbledesériepoursurveilleretgérerl'UPSàdistancesurunréseauet
poursauvegarderautomatiquementlesfichiersouvertsetmettrevotreéquipementhorstensionpendantunepanne.Voir«Connections
optionnelles»pourlesdétails.
Port EPO ( Mise hors tension d'urgence) : Ceportpeutêtreutilisépourbrancherlemoduled'alimentationsuruncommutateurde
misehorstensionpourpermettrelafermetured'urgencedel'alimentation.Voirlechapitre«Connectionsoptionnelles»pourlesdétails.
Fente pour accessoire : RetirerlecouvercledelafentepourinstallerunecarteauxiliaireinterneWeb/SNMPoptionnelle(Modèlecarte
Web/SNMP)pourpermettrelasurveillanceetlacommandeàdistancedel'onduleurviaSNMP,Weboutelnet.AlleràTrippLitesurleWeb
(www.tripplite.com)poursavoirquelsSNMPetproduitsdegestionetdeconnectivitéderéseaupeuventêtreinstallésdanscettefente.
Disjoncteurs de sortie CA : Cesdisjoncteurscommandentl'alimentationdesortiedel'unitéautonomeetdétachablededistributiond'alimentation.
Prises d'alimentation CA : VotreUPSdisposentdeprisesCAde15,20et30A.Cesprisesalimententvotreéquipementbranchéen
courantCAdesecteurenfonctionnementnormaletgrâceàlapuissancedesbatteriesdurantlespannesetlesbaissesdetensionoules
surtensions.L'UPSprotègel'équipementbranchésurcesprisescontrelessurtensionsdommageablesetlebruitdeligne.SivotreUPS
estéquipéd'unportdesérieouUSB,vouspouvezredémarrervotreéquipementbranchéàdistanceenéteignantetenrallumantles
prisesàl'aidedulogicielPowerAlertdeTrippLite.Voirlesdirectivesdulogicielpourlesdétails.
Entrée CA : ConnectelesystèmeUPSsuruneprisemuraledesecteur.IlfautbranchervotreUPSsuruncircuitdédiéd'unampérage
suffisant.NOTE:LemodèleSU8000RT4Udisposed'uneentréecâbléeplutôtqued'uncordonetd'uneprise.
Commutateur de dérivation pour l'entretien : Cecommutateurpermetaupersonneldeservicequalifiéd'enleverl'unitédedistribution
d'alimentationdumodulealimentation/batteriepourl'entretienderoutinedecelui-cisansinterromprel'alimentationauxcharges
connectées.Quandlecommutateurestsur«BYPASS»,l'équipementconnectérecevraunealimentationélectriquefiltréedusecteur
maisnerecevrapasd'alimentationdelabatterieencasdepanne.Voirlechapitre«Fonctionnementendérivationmanuelle»pourla
procédurecomplètededérivation.
MISE EN GARDE! Pour personnel de service qualifié seulement! Ne pas suivre complètement la procédure de dérivation (voir le
chapitre Fonctionnement en dérivation manuelle) ne fermera pas de manière adéquate l'alimentation du module alimentation/
batterie de l'UPS, entraînant un risque permanent de mort ou de blessure par un contact possible avec une haute tension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
9
10
10
11
12
Caractéristiques du panneau arrière (Ensemble modules Alimentation/Batterie
et PDU détachable)
10
SU6000RT4U (vue arrière)
201102170 932611.indd 38 3/30/2011 10:22:25 AM

Montage (Tour)
MonterlesystèmeUPSenpositionverticaledetouràl'aidedelaquincaillerieoptionelle(Modèle#2-9USTAND).L'utilisateurdoitdéterminer
lacompatibilitédelaquincaillerieetlesprocéduresavantd'effectuerl'installation.
MISE EN GARDE! Le système IPS est très lourd. Faire attention en le soulevant et en l'installant. L'utilisateur doit bien stabiliser
l'UPS en le soulevant et en l'installant.
Ajusterlessoclesàunelargeurde176
mm(6,93po)pourunUPS.Ajusterles
socles à une largeur de 306,5 mm
(12,07po)pourunUPSetunmodulede
batterie externe. Aligner les socles
environ 25mm (10 po) l'un de l'autre
Faites-vous aider par un ou plusieurs
assistants pour placer l'UPS dans les
socles.Placerl'UPSpourquelepanneau
decommandesoitausommetetfaisant
faceàl'extérieur.
Fairepivoterlepanneaudecommande
pour mieux le voir quand l'UPS est
montéentour.Insérerunpetittournevis,
ou un autre outil, dans les fentes de
chaque côté du panneau. Sortir le
panneau,lefairepivoteretleremettre
enplace.
Montage (sur bâti à quatre montants)
L'UPScomprendsesglissièresdebâtipourunmontagesurbâtià4montants.L'utilisateurdoitdéterminerlacompatibilitédelaquincaillerie
etlesprocéduresavantd'effectuerl'installation.Silamatérieletlesprocéduresneconviennentpasàvotreapplication,communiqueravecle
fabricantdevotrebâtiouboîtier.Lesprocéduresdécritesdanscemanuels'appliquentàdestypesdebâtietboîtiercourantsetpeuventnepas
êtreappropriéspourtouteslesapplications.
MISE EN GARDE! Le système IPS est très lourd. Faire attention en le soulevant et en l'installant. L'utilisateur doit bien stabiliser
l'UPS en le soulevant et en l'installant.
Assembler les deux parties de chaque
étagèreàl'aide desvisetdesécrousà
oreilles fournis. Laisser les vis
légèrement desserrées de façon à
pouvoir ajuster les étagères durant
l'étapesuivante.
Ajuster chaque étagère pour qu'elle
s'adapte à votre bâti, puis les monter
dansl'espacedisponiblele plusbasde
votre bâti avec les vis, écrous et
rondellesfournis.Noterquelestraverses
desoutiendoiventfairefaceàl'intérieur.
Serrer les boulons à oreilles qui
assemblentlespartiesd'étagères.
Fixerlesoreillesdemontageauxtrous
de montage à l'avant de votre UPS à
l'aide des vis fournies. Les oreilles
doiventfairefaceàl'avant.
Àl'aided'unoudeplusieursassistants,
lever votre UPS et le glisser dans les
étagèresdubâtiFixervotreUPSaubâti
en passant les vis, écrous et rondelles
fourniesàtraverslesoreillesdemontage
etdanslesglissièresdubâti.
Montage (sur bâti à 2 poteaux)
SivousinstallezlemodèleUPSà2poteaux,vousaurezbesoindunécessaired'installationà2poteaux,ausurbâtideTrippLite(modèle:
2POSTRMKITWM,venduséparément).Consultezlemanueldunécessaired'installationdupropriétairepourlesprocéduresd'installation.
39
Montage
1
2
3
3
2
1
4
4
1
2
1 Module d’alimentation
6. 93" (176 mm)
1 Module d’alimentation+
1 Module de batterie
12. 07" (306. 5 mm)
1 Module d’alimentation
6. 93" (176 mm)
1 Module d’alimentation+
1 Module de batterie
12. 07" (306. 5 mm)
1
1
I/P BYPASS
BATTERY AC/DC DC/AC
O/P
OFF
ON
MUTE
SELECT
SETUP
2
201102170 932611.indd 39 3/30/2011 10:22:25 AM

40
Connexion
Le modèle SU8000RT4U dispose d'une entrée câblée plutôt que d'un
cordon et d'une prise. Retirer les entrées défonçables circulaires pour
acheminer le câble au bornier d'entrée. Dévisser et retirer le couvercle
du bornier de l'entrée du service public pour accéder aux bornes
d'entrée CA. Lire les mises en garde suivantes concernant le câblage
avant d'essayer de connecter l'entrée de l'onduleur.
Mises en garde concernant le câblage
(Modèle SU8000RT4U uniquement)
• Unélectricienqualifiédoiteffectuerlecâblage.
• Lorsducâblage,observerlesrèglementsdeconnexiondecâblesappropriéesdans
votrerégion[parex.lecodenationald'électricité(NEC)auxÉtats-Unis]entout
temps. Installer un interrupteur de déconnexion facilement accessible dans le
câblage de votre installation afin de pouvoir couper l'arrivée du courant de
l'onduleurencasd'incendieouautresurgences.Vérifierquelescâblespassentdans
desgainesetsontfixéspardesserre-câbles.Serrerlesconnexionsavecuncouple
d'aumoins2,7à3,2NM(24à28po-lb).
• Vérifierquevotreéquipementestcorrectementmisàlaterre.
• L'utilisationdecâblesdemauvais calibre peutendommagervotreéquipement et
causer des risques d'incendie. Choisir le câblage et les circuits de protection
appropriéspourfairelesconnections.Ilfautquelesconducteursdemiseàlaterre
soientdumêmecalibreetdumêmetypequelesconducteursd'alimentation.
• Consulterlesdirectivesducodeélectriquenational(NEC)pourleboncalibreetles
exigencesducircuitdeprotectiondesortie.
1
2
1
2
A
B
3
3
Note : La tension de sortie est réglée en usine à 208/120 v lors de l'expédition. Si vous désirez changer la tension
de sortie de l'onduleur (Voir la « Sélection de la tension de sortie » dans le chapitre « Fonctionnement ».
Vous devez choisir la bonne tension de sortie avant de connecter votre équipement à l'onduleur.
Connecter votre équipement à l'UPS.
VotreUPSestseulementconçupourprotégerdel'équipementélectronique.Voussurchargerezl'UPSsilachargetotaleprévuedeVAde
toutl'équipementconnectéexcèdelapuissancedesortiedel'UPS.Nepasconnecterd'appareilsménagersoud'imprimanteslaserauxprises
del'UPS.PourtrouverlachargeprévueenVadevotreéquipement,regardersurlesplaquessignalétiquesdesappareils.Sil'équipement
estidentifiéenampères,multiplierlenombred'ampèresparlatensiond'entrée(208V,240Vor120V)pourcalculerlapuissance.(Exemple
:1Ax120V=120VA).
Mettre l'UPS en marche.
AppuyersurleboutonONdel'UPS jusqu'àcequevousentendiezunbippourcommencerlefonctionnementdel'onduleur.VotreUPS
fourniradel,alimentationdesortieàtraverssesprisesCAconnectéesàl'équipement.L'UPSexécuteraunbrefauto-testetafficherales
résultatssurl'écranACL .Voir«Auto-testdedémarrage»danslechapitre«Fonctionnement»pourlaséquenced'affichage.
*DémarrageàfroidPourutiliservotreUPScommesourced'alimentationautonomequandl'alimentationd'entréeCAestindisponible(parex.pendantunepanne),vouspouvez
«démarreràfroid»votreUPSetalimenterl'équipementconnectédepuislesbatteriedel'UPS.Votrebatteriedoitêtreaumoinschargéepartiellementpourquecetteopération
réussisse.Appuyersurlebouton«ON»jusqu'àcequevousentendiezunbippourdémarreràfroidvotreUPS.L'écranACLaffichera«ONBATTERYMODE»(modebatterie
activé).Labatteriecommenceraàsedécharger.Certainséquipementsélectroniquespeuventdemanderplusd'ampérageaudémarrage;endémarrantàl'aidedelabatterie,
envisagerderéduirelachargeinitialedel'UPS.
Note: L’onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir
été rechargée durant 24 heures.
Pour arrêter l'UPS : Appuyersurlebouton«OFF»jusqu'àcequevousentendiezUnbip.L'écranACLindiquera«BYPASSMODE
»(enattente).L'UPScontinuera àchargersesbatteriestantquelecourantd'entréeCAestprésent.Pour désactivercomplètement
l'UPS,débranchersoncordonquandlesystèmed'onduleurestenmodedérivation.
B
A
Brancher le cordon de l'UPS dans une prise électrique.
IlfautbranchervotreUPSsuruncircuitdédiéd'unampéragesuffisant.
NOTE : Une fois l'onduleur connecté à une source d'alimentation CA, il (en
« STANDBY MODE » [mode d'attente]) chargera automatiquement ses batteries,
mais ne fournira pas de courant à ses prises avant d'être mis en marche.
Intensité nominale d'entrée et de sortie
Intensité Intensité nominale Intensité nominale Taille typique
Modèle d'entrée maximale d'entrée maximale de sortie de câble
SU5000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 20A 30A N/A
SU6000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 24A 30A N/A
SU8000RT4U 100-140V (L1-N: L2-N) 34A 40A 8 AWG
201102170 932611.indd 40 3/30/2011 10:22:26 AM

41
Connexions optionnelles
Lesconnexionssuivantessontoptionnelles.VotresystèmeUPSfonctionneracorrectement
sanscesconnexions.
Port série de communication USB et RS-232
UtiliserlecâbleUSBinclus et/oulecâbledesérieRS-232DB9 pourbrancherle
port de communication devotre ordinateur au port de communication de votre UPS.
InstallersurvotreordinateurlelogicielPowerAlertdeTrippLiteappropriéausystème
d'exploitation de votre ordinateur. Consulter votre manuel PowerAlert pour plus de
renseignements.
Notesur le contact sec : Lescommunicationsparcontactsecsont simples, mais une
certaineconnaissancedel'électroniqueestnécessairespourlesconfigurer.Lesaffectations
debrochesduportDB9sontmontréesdanslediagramme .Silabatteriedel'UPSest
basse,l'UPSenvoieunsignalenfaisantunpontentrelesbroches1et5.Silecourantde
secteurtombeenpanne,l'UPSenvoieunsignalenfaisantunpontentrelesbroches8et
5.Pourfermercomplètementl'UPSàdistance,court-circuiterlesbroches3et9pendant
aumoins3,8secondes.
Connexion au port EPO
Cettecaractéristiqueenoptionestseulement pourlesapplicationsquinécessitentune
connexionàuncircuitdemisehorstensiond’urgence(EPO)d’uneinstallation.Lorsque
l’ASCestconnectéeàcecircuit,ellepermet la fermeture d'urgencedel’inverseurde
l’ASCetempêcheletransfertàunedérivationinterne.Àl’aideducâblefourni,brancher
leportEPOàl’ASC(voir
2a
)àuncommutateur,fourniparl’utilisateur,normalement
ferméounormalementouvertselonlediagrammeducircuit(voir
2b
).
Remarque :
1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106
mètres (350 pieds) ou avoir une résistance supérieure à 10 ohms.
2. Si un commutateur EPO sans maintien est utilisé, l'EPO doit être maintenu
pendant au moins 1 seconde. Cela ne s’applique pas à un commutateur EPO avec
maintien.
MISE EN GARDE : Le port EPO n’est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique;
ne pas brancher une ligne téléphonique à ce port.
Étatdel’unitéd’ASCenaffirmantl’EPOenprésenced'unelignec.a.:
DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB Écran ACL
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
ON (sous
tension)
ON (sous
tension)
ON (sous
tension)
ON (sous
tension)
« Arrêt
d’urgence »
Pourredémarrerl’unitéd’ASCaprèsavoiraffirmél’EPOenprésenced'unelignec.a.:
Option 1:
1.Vérifierquel’assertiondel’EPOaétéenlevéeousupprimée.
2.Appuyersurlebouton«ON»(soustension)jusqu’àcequel’unitéaffiche«STAND
BY»(enattente)(environ1seconde).
3.Appuyerdenouveausurlebouton«ON»(soustension)etlasortiedel’ASCse
remettrasoustensionaprèsavoircomplétélesdiagnostics.
Option 2:
1.Vérifierquel’assertiondel’EPOaétéenlevéeousupprimée.
2.Enleverlaligned’alimentationc.a.del’unitéd’ASC.
3.Remettrelaligned’alimentationc.a.L’ASCseremettramaintenantsoustensionen
modedefonctionnementnormal.
Étatdel’unitéd’ASCenaffirmantl’EPOsansligned’alimentationc.a.:
DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB Écran ACL
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
« Arrêt
d’urgence »
Pourredémarrerl’unitéd’ASCaprèsl’assertiondel’EPOsansligned’alimentationc.a.:
1.Vérifierquel’assertiondel’EPOaétéenlevéeousupprimée.
2.Remettrelaligned’alimentationc.a.surl’unitéd’ASC.L’ASCseremettra
maintenantsoustensionenmodedefonctionnementnormal.
1c
1b1a
4-5
2b Attribution des broches EPO
1
2
1a
1b
2a
1c
201102170 932611.indd 41 3/30/2011 10:22:26 AM

42
Connexion de batterie externe
VotreUPSdisposed'unrobustesystèmedebatteriesinternes;lesbatteriesexternesne
sont nécessaires que pour prolonger la durée de fonctionnement. L'ajout de batteries
externesaugmenteletempsdechargeainsiqueceluidufonctionnement.L'illustration
montrel'emplacementduconnecteurdebatterieexternedevotreUPS,oùvousbranchez
lecâble3adublocdebatteries.Lesdirectivesd'installationcomplètesdevotreblocde
batteriessontdanslemanueldepropriétairedeblocdebatteries.S'assurerquelescâbles
sontbieninsérésdansleursconnecteurs.Depetitesétincellespeuventavoirlieudurant
lebranchementdelabatterie;c'estnormal.Nepasbrancheroudébrancherdesblocsde
batteriequandl'UPSfonctionnesurbatterie.
NOTA : Les modèles choisis disposent d'un commutateur de niveau de charge de
batterie. Si vous connectez des batteries externes à ces modèles, régler le
commutateur de niveau de charge de batterie (voir diagramme) à droite (étiqueté
« BATTERIES EXTERNES ». Cela augmentera la sortie du chargeur de votre UPS;
ainsi la charge des batteries supplémentaires sera plus rapide.
ATTENTION! NE PAS placer le commutateur de niveau de charge de batterie à
droite (étiqueté « BATTERIES EXTERNES ») sans une batterie externe connectée.
Il y a un risque d'endommager le système de batterie interne de l'UPS.
Insertion de la carte interne SNMP/WEB
Removetheslot'scovertoinstallanoptionalinternalSNMP/Webaccessorycard(Model:
SNMPWEBCARD)toenable remoteUPSmonitoringand controlviaSNMP,Webor
telnet.CommuniqueravecleserviceàlaclientèledeTrippLiteau(773)869-1234pour
plusderenseignements,ycomprislalistedesSNMPetdesproduitsdegestionderéseau
etdeconnectivitédisponibles.
3a
3b
4
4
SU6000RT4U
Shown (vue arrière)
3
Connexions optionnelles (suite)
201102170 932611.indd 42 3/30/2011 10:22:27 AM

4343
Fonctionnement en dérivation manuelle
(pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS)
MISE EN GARDE! Pour personnel de service qualifié seulement! Ne pas suivre complètement la procédure de dérivation ne fermera
pas de manière adéquate l'alimentation du module alimentation/batterie de l'UPS, entraînant un risque permanent de mort ou de
blessure par un contact possible avec une haute tension. Le module alimentation/batterie et l'unité de distribution d'alimentation sont
très lourds. L'exécution de cette procédure requiert plusieurs personnes.
LesystèmeUPScomprendunmoduled'alimentationintégrée/batterieavecuneunitédedistributiond'alimentationindépendantedétachable
disposant d'un commutateur de dérivation. Ce commutateur permet au personnel de service qualifié de séparer l'unité de distribution
d'alimentationdumodulealimentation/batteriepourl'entretienderoutinesansinterromprel'alimentationauxchargesconnectées.Quandle
commutateurestsur«BYPASS»(dérivation),l'équipementconnectérecevraunealimentationélectriquenonfiltréedusecteurmaisnerecevra
pasd'alimentationdelabatterieencasdepanne.
Nota : Tripp Lite offre aussi séparément une unité de distribution d'alimentation optionnelle détachable avec entrée et sortie câblées.
CommuniqueravecTrippLitepourlesdétails.
(Optionnel:Lorsd’unremplacementàchaud,l’unitédedistributiondel’alimentationpeutêtrelogéeàl’arrièredelaconfigurationd'armoire
àl'aide des supports d’ancrageetdu matériel de fixation fournis avecl’unitéde distributionde l’alimentation. (Pour desinstructionsde
montage,voirÉTAPE 1ci-dessous).
I/P BYPASS
BATTERYAC/DC DC/AC O/P
OFFON
MUTE SELECT
SETUP
Enlèvement du module alimentation/batterie de l'UPS.
Étape 1.(Optionnelle)Attacherunsupportd’ancragedel’unitédedistributiondel’alimentationauxrailsdemontagearrière,droitet
gauche,àl'aidedesvisetdesécrousàcageinclus. Important:Ladéterminationdulieud’attachedessupportsd’ancragedevotre
unitédedistributiondel’alimentationdépendradevotreconfigurationd'armoire.Généralementilestrecommandédemonterles
supportsdansunespaceUprèsdelàoulesystèmeUPS(ASI)etl’unitédedistributiondel’alimentationsontmontés.Assurez-
vousdemonterlesdeuxsupportsgauchesetdroitsdanslemêmeespaceUdechaquecôté.
Étape 2. DésactiverlelogicielPowerAlertetdéconnecterlescâblesdecommunicationdesportsdecommunication
A
dumodule
alimentation/batteriedel'UPS.
Étape 3. S’ilestenmarche,appuyezsurleboutonOFFdel’UPS
B
jusqu’àcequevousentendiezunbipsonoreetquelemessagesuivant
s’afficheàl’écranACL:«SwitchtoBypassN(ON)/Y(OFF)<CommutationenmodededérivationN(ACTIVÉ)/Y(DÉSACTIVÉ)>»
C
.AppuyezsurleboutonOFFpourcontinuer.Silatensiondérivéeesthorsdeslimites,l’appareilaffichelemessage«Bypass
OutofRange,UnabletoBypass<Dérivationhorslimite,impossibled’exécuterladérivation>»etlarequêteestannulée.
Répétezlaprocédure.Sil’erreurpersiste,contactezleserviceàlaclientèle.
Étape 4. Placerlecommutateurdedérivationdel'unitédedistributiond'alimentation
D
à«BYPASS».
Étape 5. Siunmoduledebatterieexterneestconnectéàl'UPS
E
,ledéconnecter.
Le module alimentation/batterie de l'UPS est maintenant bien éteint et il peut être détaché de l'unité de distribution
d'alimentation pour effectuer l'entretien ou le remplacement.
Étape 6. Retirerlescinqvisquiretiennentl'unitédedistributiond'alimentationdétachabledumodulealimentation/batterie.
Étape 7. Àl'aidedeplusieursassistantsàchaqueextrémité,sépareravecprécautionl'unitédedistributiond'alimentationdétachabledu
modulealimentation/batterie.Pendantcetteopération,s'assurerquechaquesectionestsoutenuecorrectementaprèsleurséparation.
• Silessectionssontdétachéesdansunmontagesurbâti,s'assurerquechaquesectionrestesupportéeparlesglissièresdubâtide
l'UPS.Retirerlaquincailleriedemontagesurbâtidepanneauavantdel'UPS;glisserlemodulealimentation/batterieet
l'enlever.L'unitédedistributiond'alimentationresterasupportéeparlesglissièresdubâti.Ilfautprendregrandsoindanscette
opérationcarl'unitédedistributiond'alimentationneserapasfixéaubâtiavecunequelconquequincaillerie.
•Sivoussouhaitezlaisserl’unitédedistributiondel’alimentationisoléedansl'armoire,accrocherl'unitéàl’arrièredel'armoire
surlessupportsd’ancragedel’unitédedistributiondel’alimentationinstallée,parlesvisutiliséespourattacherl’unitéde
distributiondel’alimentationausystèmed'UPS.
• Silessectionssontdétachéesdansunetour,s'assurerquel'unitédedistributiond'alimentationrestesupportéeparlespiedsdela
tour.Ajusterlespiedsdelatourpourqu'ilssoientaussirapprochésquepossible.
Pour reposer l'unité de distribution d'alimentation, inverser l'opération décrite ci dessus.
Étape 2, 4 & 5
Étape 3
E
D
A
C
B
MISE EN GARDE! Haute tension! Risque de choc électrique! VOIR LA PAGE SUIVANTE.
201102170 932611.indd 43 3/30/2011 10:22:27 AM

4444
Mises en Garde Haute tension
Contacts Module Alimentation/Batterie
Mise en Garde!
Haute tension!
Risque de choc électrique !
Dû à la présence de haute tension de batteries internes,
même sans CA présent, ces contacts sont vivants!
Ces contacts ne doivent pas toucher de surface!
A
Contacts PDU détachable
Mise en Garde!
Haute tension!
Risque de choc électrique !
SI CA présent et commutateur de dérivation sur
« Bypass », ces contacts sont vivants Ces contacts
ne doivent pas toicherde surface!
B
Fonctionnement en dérivation manuelle
(pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS)
Étape 6
Étape 7
MISE EN GARDE! Haute tension! Risque de choc électrique!
Voir les mises en
garde!
Étape 7
201102170 932611.indd 44 3/30/2011 10:22:27 AM

4545
Fonctionnement
L'utilisateurpeurentrerenmodederéglageentouttemps(saufpendantlemodeDiagnostic)enappuyantsurlesdeuxboutonsdedéfilement
enmêmetempspendantplusd'1seconde.Laprocédurederéglageestlasuivante:
Autotest de démarrage
Quandvousmettezl'UPSenmarche,ilentreraenmodeDiagnosticetexécuteraunautotestd'environ15seconds.Lesrésultatsdecetautotest
sontmontréssurl'écranACLdanslesséquencescidessous.
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
Séquence de message de l’écran ACL
(Si l’UPS est démarré
avec CA d’entrée)
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
Séquence de message de l’écran ACL
(Si l’UPS est démarré
“ à froid” sans CA d’entrée)
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
UPS MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
ON BATTERY MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
Échec de l'autotest
Siunproblèmeestdétectéduranttl'autotest,l'ACLafficheraunmessaged'erreur.SivotreUPSafficheundesmessagessuivantssurl'écran
ACL,communiquezavelesupporttechniquedeTrippLiteau(773)869-1234pourduservice.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
Messages sur l’écran ACL
(En cas d‘échac de l’autotest)
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
201102170 932611.indd 45 3/30/2011 10:22:28 AM

4646
Fonctionnement (suite)
Fonctionnement normal
Enfonctionnementnormal,lapremièrelignedevotreécranACLafficheenquelmodeopératoiresetrouvevotreUPS:«UPSMODE»,
«ONBATTERYMODE»,«BYPASSMODE»or«STANDBYMODE».
« UPS MODE » : L'UPS fournit de l'alimentation CA quand le courant de secteur est disponible et passe sur ON BATTERY MODE
instantanément(tempsnuldetransfert)encasd'interruptiondel'alimentationCA.
« ON BATTERY MODE » : L'UPSfournitdel'alimentationCAdepuislabatterieaussilongtempsqueladuréedecelle-ci.IlpassesurUPS
MODEsilecourantdesecteurestdisponibleets'arrêtesilabatterieestépuisée.
« STANDBY MODE » : L'UPSestbranchéetrechargedesbatteriesenrecevantdel'alimentationCA.Cependant,iln'apasétémisenmarche.
« BYPASS MODE » : L'UPSfournitdel'alimentationCAquandlecourantdesecteurestdisponible.L'UPSs'arrêteencasd'interruptionde
l'alimentationCA.
Lasecondelignedel'écranACLindiqueslesconditionsdebasedel'alimentation.Appuyersurlesboutonsdedéfilementpournaviguerparmi
cesconditionsdebasedel'alimentationdanslaséquencesuivante.
XXXX MODE
LOAD1 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
LOAD2 = XXX% X.XKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
IN2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT1 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT2 = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATT = XXXVDC XXX%
Alarme en mode batterie
QuandilestenONBATTERYMODE,lemoduled'alimentationdel'UPSbiperapourvousinformerqu'ilutiliselabatteriepoursupporter
l'équipementconnecté.Silachargedesesbatteriesconnectéesestàplusdelamoitié,ilbiperatouteslesdeuxsecondes.Silachargedeses
batteriesconnectéesestàmoinsdelamoitié,ilbiperadeuxfoisparseconde.Silachargedesesbatteriesconnectéesestpresquevide,le
moduled'alimentationdel'UPSbiperaenpermanence.Pourfairetairel'alarme,appuyersurlebouton«ON/MUTE».
201102170 932611.indd 46 3/30/2011 10:22:28 AM

4747
Fonctionnement (suite)
Note:
208 / 120V<120D Tension de sortie (L1-L2)=208V, Tension de sortie (L1,L2)=120V et 120 degrés de L1 à L2
208 / 120V<240D Tension de sortie (L1-L2)=208V, Tension de sortie (L1,L2)=120V et 120 degrés de L1 à L2
240 / 120V<180D Tension de sortie (L1-L2)=240V, Tension de sortie (L1,L2)=120V et 180 degrés de L1 à L2
Auto-test en cours
TESTING BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
Autre auto-test
Danslecasd'unauto-testaprèsledémarrage,l'écranACLafficheraunmessage.
Menu de configuration
Latensiondesortiedel'onduleurestrégléeenusineà208/120vlorsdesonexpédition.Afindechangerlatensiondesortiedel'onduleur,
vousdevezd'abordentrerenmodebatterie«ONBATTERYMODE»[enmodebatterie]endémarrantl'onduleuràfroid.(Labatteriedoitêtre
partiellementchargéepourlaréussitedecetteopération.)Sil'onduleurestenmarche,appuyersurlebouton«OFF»[arrêt]jusqu'àl'audition
d'unbip,déconnecterl'onduleurdetoutéquipementconnectéetdesasourcedecourantdesecteur.Unefoisl'onduleurdéconnectédesasource
decourant de secteur,appuyersurlebouton« ON/MUTE » [Marche/Sourdine] jusqu'àl'auditiond'unbip.L'écranACL affichera « ON
BATTERYMODE»[enmodebatterie]etunealarmeretentirapériodiquementpourvousindiquerquel'onduleurfonctionnesurbatterie.
Appuyersurlebouton«ON/MUTE»[Marche/Sourdine]pouréteindrel'alarme.
Unefoisl'onduleur[enmodebatterie]«ONBATTERYMODE»[enmodebatterie],appuyersurlesboutonsSCROLLUP[Défilementvers
le haut] et SCROLL DOWN [Défilement vers le bas] en même temps pendant plus d'1 seconde L'onduleur bipera et l'écran SET-UP
[configuration](1)seraaffiché.AppuyersurleboutonSCROLLUP/SELECT[Défilementverslehaut/Sélection]pourentrerlaprocédure
«UPSSET-UP»[Configurationdel'onduleur](2).AppuyersurleboutonSCROLLUP/SELECT[Défilementverslehaut/Sélection]pour
entrerlaprocédure«OUTPUTSELECT»[Sélectiondesortie](3).Ilexiste3choixdetensiondesortie.AppuyersurleboutonSCROLL
DOWN [Défilement vers le bas] pour défiler jusqu'à la tension désirée (3)-(5); Appuyer ensuite sur le bouton SCROLL UP/SELECT
[Défilementverslehaut/Sélection]pourlasélectionner.L'écranACLreviendraà«OUTPUTSELECT»[Sélectiondesortie](2).Appuyer
surleboutonSCROLLDOWN[Défilementverslebas]pouratteindrel'écranSET-UP[Configuration](1)etappuyerànouveausurlebouton
SCROLLDOWN[Défilementverslebas]poursortirdelaprocéduredeconfiguration.L'écranACLdoitafficher«ONBATTERYMODE»
[enmodebatterie].Appuyerlatouche«OFF»[Arrêt]jusqu'àl'auditiond'unbipetl'onduleurenregistraleparamètrechoisidelatensionde
sortie.Restaurerlecourantdesecteuràl'onduleuretappuyerlatouche«ON»pourlemettreenmarcheetseservirduboutonSCROLL
DOWN[Défilementverslebas]pourdéfilerparmilesaffichagesdeconditionsd'alimentationetconfirmerlechangementdelatensionde
sortieàlavaleurdésirée.
Lemoded'économie(ECO)estunmodeopérationnelàhauteefficacitépendantlequelledoubleprocessusdeconversionestinterrompu.
L'alimentationélectriqueentranteestfiltrée,etsilatensiond'entréeest+/-10%delatensionnominale,elleestenvoyéeaumatérielconnecté.
Silatensiondepuissanced'entréeestsituéehorsdecetintervalleacceptable,l'unitérevientautomatiquementàsonmodeenlignepourfournir
unesortiefortementrégléedérivéedel'onduleurdusystème.Silatensionrevientultérieurementàl'intervalleacceptable,l'unitéreviendraà
sonmodedehauteperformance.
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
i
ECO
Scroll
Disable
Select
ECO
Exit
Enable
Select
ii
201102170 932611.indd 47 3/30/2011 10:22:28 AM

4848
Fonctionnement (suite)
L'UPScommenceraensuiteuncompteàrebours.Sil'UPSesttoujoursensurchargeàlafindudécompte,ils'étendraautomatiquementet
passeraenBYPASSMODE(dérivation)pourprotégersononduleur.Laduréeducompteàreboursvarieselonlasévéritédelasurcharge,
commesuit:
Condition de surcharge Durée du compte à rebours
102% - 125% 1 minute
125% - 150% 30 secondes
> 150% Dérivation immédiate
Messages de BYPASS
EnBYPASSMODE,l'UPScontrôlesatensiond'entréeetpassel'alimentationd'entréeàl'équipementconnecté.L'UPSnefournirapasde
supportdebatterieenBYPASSMODE.Silatensiondesortiedépasseuneplageacceptable(entre15%plusélevéeet20%moinsélevéeque
latensionnominale)l'UPSaffichelaconditionsurl'ACLetcessed'alimentersacharge.
Conditions de tension
de dérivation
L1 > 15% + élevée
que la tension nominale
L2 > 15% + élevée
que la tension nominale
L1 > 20% - élevée
que la tension nominale
L2 > 20% - élevée
que la tension nominale
L1 Tension trop élevée, maintenant
revenue à la tension nominale
L2 Tension trop élevée, maintenant
revenue à la tension nominale
L1 Tension trop faible, maintenant
revenue à la tension nominale
L2 Tension trop faible, maintenant
revenue à la tension nominale
BYPASS AC1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
Messages de l’écran ACL
BYPASS AC2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS HI
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC1 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS AC2 WAS LO
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERLOAD!
LOAD2 = XXX% X.XKW
Messages de surcharge
Quandl'UPSdétecteunesurchargedesortie,sonACLpasseraàl'affichagesuivant:
201102170 932611.indd 48 3/30/2011 10:22:29 AM

4949
Fonctionnement (suite)
Messages s'arrêt
VotreUPSsemettrahorsserviceetl'ACLafficheraunmessages'ildétecteunedescondtionssuivantes:Nota:Pendanttoutescesconditions,
lesvoyantsDEL«Input»,«Output»et«Bypass»serontallumés.
Conditions d’arrêt
L1 Surcharge prolongée
L2 Surcharge prolongée
Court-circuit de sortie
L1 à L2
L1 à N Court-circuit de sortie
L2 à N Court-circuit de sortie
Commande d’arrêt à distance
(via DB9)
Commande d’arrêt à distance
(via EPO)
Epuisement de batterie
Erreur de câblage
Défaillance EEPROM
Tension positive CC
du BUS trop élevée
Tension positive CC
du BUS trop basse
Tension négative CC
du BUS trop élevée
Tension négative CC
du BUS trop basse
Panne de ventilateur
Surtempérature de l’UPS
L1 Onduleur trop haut
L1 Onduleur trop bas
SHUTDOWN
L1 OVERLOAD=XXX%
Messages de l’écran ACL
SHUTDOWN
L2 OVERLOAD=XXX%
OP SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP1 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
OP2 SHORTCIRCUIT
LOAD1 = XXX% X.XKW
REMOTE COMMAND
LOAD1 = XXX% X.XKW
EMERGENCY STOP!
LOAD1 = XXX% X.XKW
SITE WIRING FAULT
LOAD1 = XXX% X.XKW
EEPROM FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
+DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
-DC BUS LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
FAN FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
OVERTEMPERATURE
LOAD1 = XXX% X.XKW
LOW BATTERY
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER1 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
L2 Onduleur trop haut
L2 Onduleur trop bas
INVERTER2 HIGH
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER2 LOW
LOAD1 = XXX% X.XKW
Défaillance interne du chargeur
Défaillance externe du chargeur
Batterie ouverte /
Batterie défectueuse
Défaillance du
verrouillage de phase,
verrouillage de la dérivation
Défaillance du
verrouillage de phase,
verrouillage de l'onduleur
INT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
EXT CHARGER FAIL
LOAD1 = XXX% X.XKW
BAD BATTERY!
LOAD1 = XXX% X.XKW
BYPASS LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
INVERTER LOCKOUT
LOAD1 = XXX% X.XKW
Conditions d’arrêt Messages de l’écran ACL
201102170 932611.indd 49 3/30/2011 10:22:29 AM

5050
Remplacement de la batterie interne
Dansdesconditionsnormales, la batterie d'origine de votreUPS durera plusieurs années.Voirlasectionsécuritéavant de remplacerles
batteries.Lesbatteriessontconçuspourleremplacementàchaud(c.-à-d.l'UPSétantenmarche),maisdespersonnesdeservicequalifiées
préfèrerontmettrel'UPShorstensionetdébrancherl'équipementavantdeprocéder.
Entreposage
Avantd'entreposervotreUPS,l'éteindrecomplètement(OFF)SivousentreposezvotreUPSpourunelonguepériode,rechargercomplètementles
batteriespendant4à6unefoistouslestroismois.Nota:Aprèslebranchementdel'UPSausecteur,l'UPSmettraautomatiquementsesbatteries
encharge.SivouslaissezvosbatteriesUPSdéchargéespendantunelonguepériode,ellessouffrirontd'unepertepermanentedecapacité.
Service
VotreproduitTrippLiteestcouvertparlagarantiedécritedanscemanuel.Unevariétédegarantieprolongéesetdeprogrammesdeservicesur
place sont également disponibles chezTripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de
retournervotreproduitpourentretienouréparation,suivezlesétapessuivantes:
1.Relisezlesdirectivesd’installationetdefonctionnementdecemanuelafindevousassurerqueleproblèmen’apaspourorigineunemauvaise
lecturedesdirectives.
2.Sileproblèmepersiste,nepascommuniquerourenvoyerleproduitauvendeur.Àlaplace,visitezwww.tripplite.com/support.
3.Sileproblèmenécessiteuneréparation,visitezwww.tripplite.com/supportetcliquezsurlelienProductReturns(retourduproduit).Decet
endroit,vouspouvezdemanderunnumérod’autorisationderetourdematériel(RMA)quiestexigépouruneréparation.Ceformulaireenligne
simplevousdemanderalenuméro demodèleetlenumérodesériedevotreunitéainsi qued’autresrenseignementsgénérauxconcernant
l’acheteur.LenuméroRMA,ainsiquelesinstructionsconcernantletransportvousserontacheminéesparcourriel.Toutdommage(direct,
indirect,spécialoufortuit)survenuauproduitpendantletransportàTrippLiteouàuncentredeserviceautoriséTrippLiteestexcludela
garanti.LesproduitsexpédiésàTrippLiteouàuncentredeserviceautorisédoiventêtreprépayés.InscrirelenuméroRMAsurlepaquet.Si
leproduitestencorecouvertparlagarantiededeuxans,joindreunecopiedevotrefactured’achat.Retournerleproduitpourréparationparun
transporteurassuréàl’adressequivousaétédonnéelorsquevousavezdemandéleRMA.
1
2
3
4
56
Enleverlepanneauavantetlecouvercledelabatterie
Déconnecterlesbatteries
Enlever/Jeterlesbatteries
Ajouterdesbatteries
ConnecterlesbatteriesRelierlesconnecteurs:noir-noiretrouge-rouge
Replacerlecouvercledelabatterieetlepanneauavant.
1
2
3
4
5
6
201102170 932611.indd 50 3/30/2011 10:22:30 AM

51
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d'origine de matériel et de main-d'œuvre pour une période de 2 ans (à l'exception
des batteries interne du système UPS hors des É. -U. et du Canada, 1 an) à partir de la date initiale d'achat. Si le produit s'avère défectueux en matériel ou en main-d'œuvre durant cette période,
le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d'expédition et
de livraison prépayés) à :
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
Le vendeur paierai les frais d'éxpédition de retour. Communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 avant d'envoyer un équipement pour réparations. CETTE
GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'ACCIDENTS, DE MAUVAIS USAGE, D'ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'OFFRE
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉEMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE ENONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certains états ne
permettent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite et certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en conséquence, les
limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits selon les juridictions.
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
MISE EN GARDE : L'utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l'utiliser si cet appareil convient, est adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les applications individuelles sont
sujettes à de grandes variations, le fabricant ne fait aucune représentation ni n'offre de garantie quand à l'applicabilité et à la conformité de ces appareils pour une application particulière.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit,
avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Tripp Lite mène une politique d'amélioration continue Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
201102170 932611.indd 51 3/30/2011 10:22:30 AM

201102170 93-2611_FR
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.
201102170 932611.indd 52 3/30/2011 10:22:30 AM
