Loading ...
Loading ...
Loading ...
ДڳϔണႪᤌሇٍጣؠ٢
ඓ
ඓ
᪇хٍጣ
᪇хٍጣ
ണႪᤌ
ണႪᤌ
ᬢ
ᬢ
(Pb)
(Pb)
ໄ
ໄ
(Hg)
(Hg)
ᮘ
ᮘ
(Cd)
(Cd)
ԛцᭃ
ԛцᭃ
(Cr (VI))
(Cr (VI))
࠰࿁ᔌᘪ
࠰࿁ᔌᘪ
(PBB)
(PBB)
࠰࿁Ёᘪ
࠰࿁Ёᘪ
(PBDE)
(PBDE)
ࠤ
{{{{{{
സԈх
×
{{{{{
ԍࣣԈх
{{{{{{
ᆀ࣒Ԉх
×
{{{{{
ല៨ඨҗ௳
SJ/T
11364
ሇᠸࣽᒁցˊ
{
:
៨ዥᢜണႪᤌޗᢜ᪇хണަᤌൃಥϔሇ٢ަޗ
GB/T
26572
ᠸࣽሇᰊᠳຸмλˊ
:
៨ዥᢜണႪᤌᖭޗᢜ᪇хሇൺδަᤌൃಥϔሇ٢ᥑՠ
GB/T
26572
ᠸࣽሇᰊᠳຸˊѫƥмᄕണሇഴോхᠳҋၯሮ
സሮԟДڳࣶԘν٢ണκᨕണႪᤌ൚ϛޅᰯƥৰςκᨕДڳׇ٢ޗˏԟЃᆀພᆀ࣒ᡷࠩϔႯࣽണႪᤌҋᅶᰊցெл
2011
/
65
/EU
ːሇᣬԏᘲއϥԬˊ
©
2020 Nikon Corporation
Sc
ҋᅶᢪϷ
ҋᅶДڳ֏аᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷˊ
ޗҋᅶലДڳ֏ƥаᐷᯛᢱലҋᅶᢪϷˊૣᨄ᱇ᠳඇᯛၯሮ
സᢪϷˊ
•
ലᮨ࠽ρҖണ
Z
ײحሇ߉תᆀሮസҋᅶˊ
•
ၯሮസފхഛಱᖭഡಱႝലˊҋᅶഛೇഭႝലƥၯሮസ
ظᕜುՋኵқ༻ᮨ࠽ςൺЌ֧ᕜظᕜುҋᅶˊၯሮസފх
ሇഡಱႝലظЭмλ
URL
ϔሇλϔᨆλˊ
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ࣴԘቹ
ࣴԘቹ
ϛᲒૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ƥޗҋᅶ֏аᐷᯛ
ᢱǼࣴԘቹǽƥৰмኵሇಲҋᅶˊ
ޗᯛᢱϥَܐұᎫലҋᅶᢪϷƥмҤᰡඇᯛˊ
A
ᡚٴ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽЏୈᤄћሇԬǽˊ
A
༉ଐ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽᤄћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ലᗩҋᅶмλތዥڔؿᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
F
៨ዥνԇᡲᨆሇϛ
ˊ
C
៨ዥᨆሇϛ
ˊ
A
ᡚٴ
E
ጂ
ஜᡊ
ժׅᖪஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ДڳᅽЃᥥᚽᎋؑݿᓨኞ௬ҋԬ᪇᱘ƥժׅ
ᡌዉ᱘᪇թˊ
ٞմᖮᡌᆀୈاћˊ
C
୭
ؤᄕДڳبၔˉԱ၌ୈؤՠၢڇᎋয়ƥ፞ֆ
ժಯၯሮസᆀྶˊ
ᘧಇчνᎫƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
F
ጂ
ժׅҋДڳາཱུྰˊ
ժׅᅶྰୡᡌዉДڳˊ
ٞմᖮᡌᆀୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅޗണظᕜ᥎ဟˉႍှሇޡҋᅶˊ
ᘧޗണφၖພˉ໑ˉظႄપܢ᱆ᎋႄપພѱˉ
ᏝሇޡҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
F
ጂ
ժׅᨦ᧼ᮨ࠽ርఉᠷሷ࠷ୈԢвԍˊ
ٞմᖮ࠼ୈᠺᠽ௬ћˊ
F
ጂ
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥࠨᨆұᎫˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳ
ѱᨲୄћˊηδଐٙԗحϔƥ፞ఉاכᅴᢂᆢˊ
G
ጂ
ޗᴱྛᄔࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉᡌДڳˊ
ٞմظᕜᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
A
༉ଐ
F
ጂ
ժׅᮨ࠽࠷ୈԍˊ
ٞմണظᕜᔎԍƥҋԬ᪇᱃хኞ௬ୈᖮ᥎ဟˊᨆ
ᔽԍేƥҋ࠷ԊթӝጌᠺᡅˊᘧЦҋ࠷
ጬӝጌᠺᡅƥϴظᕜᖮ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄሇᦹԬୈርԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ٞմᖮಉᰧୈ᥎ဟˊ
F
ጂ
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസୈᮨ࠽ሇιᕫ൳ˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊ
ҋᅶᮨ࠽
ҋᅶᮨ࠽
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
؝ᯛലᲃᱤস᧵ሇތ៨ˊ
q
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ
᠆ඓᡫ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱҋᅶˊ
؝ᯛ
D
w
เᕘୡ൸
—
Ǹ
e
ၢᄔ
ᅶЃୡ֬ၢˊ
•
ҋᅶᖪ֬ၢᨆၢƥૣظ
ᨭ᧼ᦾၢᄔৰٌפைઉᯀ
ಇைᬋୡ֬ᢹಜၢ ƴၢَƥ
ࣶԘைλઉᯀಇைᬋظᨆ
ేˊ
Ǹ
r
ᮨ࠽Ҵૉᱤ൙
ඇሷၢᥭጌˉ྄ڔԢвҴૉˊ
؝ᯛ
B
,
C
t
ఊցᄔ
ᦾظᢹಜҋᅶၯሮസெࣽሇ
[
ԍ
ޑ
]
ୈ
[
കԍ៧ӧ
]
ᎋᡷࣽˊണԟᢝ
ᐷҴૉƥ؝ᯛၯሮസᢪϷϔ
[
ᖪ
ࣽϤఊց֧ᕜ
]
ˉ
[
ᖪࣽϤఊց
]
ୈ
[
ᖪࣽϤఊցơేƢ
]
ሇሮԟᢪˊ
Ǹ
y
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
ᮨ࠽ࣴ᠆ᖭၯሮസҋᅶˊ
؝ᯛ
A
u
ᮨ࠽ײحเᕘߖ
ޑ
ǸǸ
i
CPU
ఉဿ
ᅶЃಚ௳љᖭၯሮസୈЭၯሮ
സϔљಚ௳ˊ
Ǹ
o
L-Fn
ைᬋ
ைλظ୭ҋᅶၯሮസெࣽሇ֧
ᕜˊണԟᢝᐷҴૉƥ؝ᯛၯሮസ
ᢪϷϔ
[
ᖪࣽϤఊց֧ᕜ
]
ˉ
[
ᖪࣽ
Ϥఊց
]
ୈ
[
ᖪࣽϤఊցơేƢ
]
ሇሮԟᢪˊ
Ǹ
!0
೪ዥைᬋ
ұࣘᡷࣽୈᨢஶᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ϔ
ዥሇҴૉˊ
؝ᯛ
B
,
C
!1
ၢาժ௮
ݥ
ᨢஶၢาˊ
• A
:
ᖪ֬ၢ
• M
:
ୡ֬ၢ
༉ଐƥುᡴᨢஶϽѲጕᡷࣽƥ
ҋᅶၯሮസఊցᨢஶϽୡ֬ၢา
ƥၢୡ֬ᨆᢹಜˊ
Ǹ
!2
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
ᮨ࠽ᩑԍᒱظظᕜᖮ഻ԍୈ
ᵃሇಖԍᐰˊ࣯рᨄظᅶЃұ
ᮨ࠽ˊ
؝ᯛ
D
!3
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗
ࣽඓᡫ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱҋᅶˊ
!4
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
Ḍඓᡫ
!5
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗
ࣽᡊᰑைᬋ
ئλᮨ࠽ᩑԍᒱҋᅶˊ
!6
ᮨ࠽ሣơ֏ሣƢ
ǸǸ
!7
ᮨ࠽ሣơَሣƢ
ǸǸ
A
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസƥئλസᦳሣƥၦَئλᮨ࠽َሣˊ
x
ᮨ࠽κሇࣴ᠆ඓᡫξၯሮസസᦳκሇࣴ᠆ඓᡫḌƥٌ
ᮨ࠽ᒳЃၯሮസസᦳκƥၦَᨡᦾᮨ࠽ርᖭԢ
ײԗኵѬᒳؤՠڙܭࠣˊ
ئλᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസˊ
x
ைѮᮨ࠽ಇைᬋৰٌᲈᦾᮨ࠽ˊ
B
ᮨ࠽Ҵૉᱤ൙
ᮨ࠽Ҵૉᱤ൙
ᮨ࠽ࣴ᠆ЃၯሮസςၯሮസࠨЃ٦Ⴡઔƥᮨ࠽Ҵૉᱤ
൙ѕဿКˊ
•
ைλᮨ࠽೪ዥைᬋظλዥᄔ೪ዥ Ƴ
ԍޑ
2
྄
1
ၢᥭጌ
1
ၯሮസޗา
A
ୈ
M
λ೪ዥ྄ˊ
2
ЦၯሮസࠨЃา
A
ୈ
M
ԍޑୣ
ѕ೪ዥˊԢвาሇ೪ዥތዥˊ
•
ᨭ᧼ၢาժ௮ݥᨢஶϽၢาơ
AF
ୈ
MF
Ƣƥѕቾ
ഄ೪ዥၢาˊ
•
ၯሮസസࣽݥᯋᓯୈ࠵ᐛ
10
രᨆᮨ࠽౯Ѹ
ƥᱤ൙ѕᖪ֬ԟᯄˊைλ೪ዥைᬋظಱဌ༰೪ዥˊ
A
ᮨ࠽Ҵૉᱤ൙
ᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ϔዥሇၢᥭጌˉ྄ڔԢвҴૉЦϛᨀѨӖˊ
A
νᠸմಖ
ҋᅶᴱᨱઉᯀڔ
/
ୈ࠵ԍޑƥૣظᕜѕ༉ଐտಖჁν
ᠸմˊᨭ᧼ᨢஶ᧔ѭሇઉᯀᨱڔ
/
ୈ᧔ᴱሇ
f
ӖظмՐ
ᨅጕڻˊ
C
ᱤ൙ᨢᲇ
ᱤ൙ᨢᲇ
ைၯмλᴞظЭᏘơ
m
Ƣୈᘫơ
ft
Ƣϔᨢஶၢᥭጌሇת
Ѭୈᓥᢹಜᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ሇКˊ
z
ைѮ೪ዥைᬋඇሷᡷࣽˊ
•
২ϔ೪ዥתѬୈКᨢஶᨢᲇˊ֏ᨢᲇѕᯂ
၄ˊ
•
ைλ೪ዥைᬋظժ௮೪ዥˊ
תѬ К
x
ҋᅶᮨ࠽ఊցᄔᨢஶδϑᡷࣽˊ
תѬ
-
ᦾఊցᄔظЭᏘơ
m
Ƣୈᘫ
ơ
ft
Ƣϔᨆᨢஶˊ
К
-
ബǼ
+
ǽơഛКƢୈǼ
–
ǽơഛഊƢ
ಲّᦾఊցᄔˊ
-
ЭКሇ
6
ϑᐜռϔᨆᨢஶˊ
-
ᘧᠳԟᯄᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ƥബǼ
–
ǽ
ಲّᦾఊցᄔርᖭ ތඓبϛ
ˊ
•
ைλ೪ዥைᬋظұࣘഛಅৰժ௮೪ዥˊ
•
ᘧ࠵ᐛ
5
രҋᅶᮨ࠽ఊց୭чѲ౯Ѹƥᱤ൙ᨢᲇ
Э೪ዥϔཔ࠼ˊണഛಅό࠼ˊ
c
ைѮ೪ዥைᬋᨂݽᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ˊ
•
Кᨢϛ
ѕԟᯄᮨ࠽Ҵૉᱤ൙ˊᘧᠳ๐٦೪ዥƥ
ைѮ೪ዥைᬋˊ
D
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ࣴ᠆ڔئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ
•
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ
q
ƢḌƥ
ၦَᦾᮨ࠽ᩑԍᒱơ
w
Ƣርᖭࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽ
ඓᡫơ
e
ƢḌˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫ
•
ᮨ࠽ᩑԍᒱ֏᪇త࠷ᐈѕҋԢᰯмࣴ᠆ୈئλˊᦾᮨ
࠽ᩑԍᒱƥޗԢ᪇ሇᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ˃Ƣᰁᨀ
ԢతѮˊ
•
νҋᅶƥظᮨ࠽ᩑԍᒱأᦾৰފࣽޗᮨ࠽κˊ
ئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
•
ைѮᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽᡊᰑைᬋơ
q
Ƣƥٌைၯތዥಲّ
ᦾᮨ࠽ᩑԍᒱơ
w
ƢƥၦَЭᮨ࠽Ԣئλơ
e
Ƣˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽᡊᰑைᬋ
•
ᮨ࠽ᩑԍᒱأᦾފࣽЃᮨ࠽ظмҋᅶሮٌᴞˊ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ᘧૣޗၢَԟᯄၯሮസৰಱ٦ƥၢѬᒳظᕜѕؤᅴಅ
بˊᘧૣޗᎋేᣳՠᄕഭᯋীၢЃᲒᨢѬᒳƥᡩૣޗ
ၯႜే֏νᠳԟᯄၯሮസˊ
AF
᧖֭ၯݥሇၯሮസ
AF
᧖֭ၯݥሇၯሮസ
ᮨ࠽ୈᮨ࠽ᩑԍᒱظᕜѕᩑൌᖪၯሮസ
AF
᧖֭ၯݥሇԍᐰˊ
•
ണԟޗണԬᒳ
AF
᧖֭ၯݥሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽ሇഡಱҴ
ૉƥᡸᯅмλᒧ፠ˊ
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ޗࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
ޗࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
Ԭᒳᯂԍဢؤՠሇԍᐰᮨ࠽ୈᮨ࠽ᩑԍᒱᩑƥၯႜ
ϔѕՠᄕˊޗే֏ئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊѫ༉ଐƥට
௳ᮨ࠽ၢᥭڔξేᣳϥᯋᥭጌሇνٌƥҋئλᮨ࠽ᩑԍᒱ
ϴظᕜѕՠᄕˊ
•
ᮨ࠽ࣴ᠆Ѓ
Z
50
ƥၯႜϔѕՠᄕˊ
•
ണԟҋᅶԬᒳᯂԍဢၯႜϔνѕՠᄕሇၢᥭڔే
ᣳᥭጌሇഡಱҴૉƥᡸᯅмλᒧ፠ˊ
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sc
ҋᅶᢪϷ
Es
Manual del usuario
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Kr
사용설명서
이 제품을 사용하기 전에 본 지침을 주의해서 읽으십시오. 카메라 설명서도 참조해야 합니다.
• 이 렌즈는 Nikon Z 마운트가 장착된 미러리스 카메라 전용입니다.
• 카메라 펌웨어를 최신 버전으로 업데이트하십시오. 이전 버전에서는 카메라가 렌즈를
올바르게 감지하지 못해 기능 일부를 사용하지 못하는 경우가 있었습니다. 아래 URL의
Nikon 다운로드 센터에서 최신 버전의 카메라 펌웨어를 다운로드할 수 있습니다.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
안전상의 주의
안전상의 주의
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의 주의”에 나와
있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
A 경고: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한 상해를 입을 수
있습니다.
A 주의: 이 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나 제품이 손상될 수
있습니다.
A
A
경고
경고
•
•
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수 있습니다.
•
•
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가 발견되면
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가 발견되면
카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을 수 있습니다.
•
•
건조한 곳에 보관하십시오.
건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
•
•
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는 제품을 사용하지
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는 제품을 사용하지
마십시오.
마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.
•
•
렌즈를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
렌즈를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 시력이 손상될 수 있습니다.
•
•
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을 삼켰을 경우 즉시
응급 처치를 해야 합니다.
•
•
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
A
A
주의
주의
•
•
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 통해 초점에 모아진 빛으로 화재가 발생하거나 제품 내부가 손상될 수 있습니다. 역광을 받는
피사체를 촬영할 때는 태양을 프레임에서 충분히 멀리 떨어뜨려 두십시오. 태양이 프레임 가까이에 있을
경우 태양광이 카메라 내부에 초점을 형성해 화재가 발생할 수 있습니다.
•
•
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에 장시간 제품을
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에 장시간 제품을
노출하지 마십시오.
노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
•
•
삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를 이동하지 마십시오.
삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를 이동하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
렌즈 사용하기
렌즈 사용하기
렌즈의 부품: 이름 및 기능
렌즈의 부품: 이름 및 기능
이 시트의 왼쪽 가장자리에 있는 그림을 참조하십시오.
q
렌즈 후드 장착 마크 렌즈 후드를 부착할 때 사용합니다.
D
참조
w
고무 그립 ——
e
초점 링
수동 초점용으로 사용하십시오.
• 자동 초점을 사용하여 초점을 맞출 때 셔터 버튼을
반누름한 상태에서 링을 회전시키면 수동으로
초점을 조정할 수 있습니다. 초점을 조정한
후에는 셔터 버튼을 완전히 눌러 촬영합니다.
—
r
렌즈 정보 패널 초점 거리, 피사계 심도 및 기타 정보를 확인합니다.
B
,
C
참조
t
조절 링
카메라를 사용하여 할당된 [조리개] 또는 [노출
보정]과 같은 설정을 조정하려면 돌립니다. 자세한
내용은 카메라 설명서의 [사용자 정의 제어 설정], [
사용자 제어 설정] 또는 [사용자 제어 설정(촬영)]의
설명을 참조하십시오.
—
y
렌즈 장착 마크 렌즈를 카메라에 장착할 때 사용합니다.
A
참조
u
렌즈 장착 고무
가스켓
——
i
CPU 접촉부 카메라와 데이터를 주고 받는 데 사용됩니다. —
o
L-Fn 버튼
카메라를 사용하여 할당된 기능을 수행하려면
누릅니다. 자세한 내용은 카메라 설명서의 [사용자
정의 제어 설정], [사용자 제어 설정] 또는 [사용자
제어 설정(촬영)]의 설명을 참조하십시오.
—
!0
표시전환 버튼
설정을 저장하거나 렌즈 정보 표시에 표시된 정보를
선택합니다.
B
,
C
참조
!1
초점 모드 스위치
초점 모드를 선택하십시오.
• A: 자동 초점
• M: 수동 초점
선택한 설정에 관계없이 카메라 컨트롤을 사용하여
수동 초점 모드를 선택했다면 초점을 수동으로
조정해야 합니다.
—
!2
렌즈 후드
렌즈 후드는 플레어나 고스트 현상을 초래할 우려가 있는
미광을 차단합니다. 렌즈를 보호하는 역할도 합니다.
D
참조
!3
렌즈 후드 잠금 마크
렌즈 후드를 부착할 때 사용합니다.
!4
렌즈 후드 정렬 마크
!5
렌즈 후드 잠금 해제 버튼
렌즈 후드를 제거할 때 사용합니다.
!6
렌즈 캡 (앞캡) ——
!7
렌즈 캡 (뒷캡) ——
A
부착 및 제거
부착 및 제거
렌즈 장착
z
카메라의 전원을 끄고 바디 캡을 제거한 다음 렌즈 뒷 커버를 분리합니다.
x
렌즈의 장착 마크와 카메라 본체의 장착 마크가 일치되도록 카메라 본체에서의 렌즈
위치를 조정합니다. 그런 다음 렌즈가 딸깍 소리를 내며 제자리에 들어갈 때까지 시계
반대 방향으로 돌려줍니다.
렌즈 제거
z
카메라 전원을 끕니다.
x
렌즈 릴리즈 버튼을 계속 누른 상태로 렌즈를 시계 방향으로 돌립니다.
B
렌즈 정보 패널
렌즈 정보 패널
렌즈를 카메라에 연결하고 카메라를 켜면 렌즈 정보 패널이 켜집니다.
• 그림과 같이 렌즈 표시전환 버튼을 눌러 디스플레이를 순환합니다.
조리개
2
피사계 심도
1
초점 거리
1 카메라가
A
또는
M
모드에 있으면 피사계 심도가 표시됩니다.
2 조리개는 카메라가
A
또는
M
모드일 때만
표시됩니다. 다른 모드의 디스플레이가 그림에
표시됩니다.
• 초점 모드 스위치를 사용하도록 선택하면 초점 모드(AF 또는 MF)가 잠시 표시됩니다.
• 카메라 대기 타이머가 만료되거나 약 10초 동안 렌즈가 작동되지 않으면 패널이
자동으로 꺼집니다. 디스플레이를 다시 활성화하려면 표시전환 버튼을 누르십시오.
A
렌즈 정보 패널
렌즈 정보 패널에 표시된 초점 거리, 피사계 심도 및 기타 정보는 근사치일 뿐입니다.
A
불규칙 보케
고속 셔터 속도 및/또는 넓은 조리개를 사용하면 보케 형태의 불규칙성을 발견할 수
있습니다. 느린 셔터 속도 및/또는 높은 조리개 값을 선택하면 효과를 완화할 수 있습니다.
C
패널 옵션
패널 옵션
아래 단계를 따라 미터(m) 또는 피트(ft)에서 초점 거리 단위를 선택하거나 렌즈 정보 패널
밝기를 조정하십시오.
z
설정을 보려면 표시전환 버튼을 길게 누르십시오.
• 단위 또는 밝기 선택 옵션이 표시됩니다. 현재 선택된 항목이 깜박입니다.
• 디스플레이 사이를 전환하려면 표시전환 버튼을 누르십시오.
단위 밝기
x
렌즈 조절 링을 사용하여 설정을 선택하십시오.
단위
- 미터(m) 또는 피트(ft)에서 선택하려면 조절
링을 회전하십시오.
밝기
- “+”(밝게) 또는 “-”(어둡게) 방향으로 조절
링을 회전하십시오.
- 6 레벨의 밝기에서 선택하십시오.
- 렌즈 정보 패널을 끄려면 “-” 방향의 링이
아이콘에서
아이콘으로 변경될 때까지
회전하십시오.
• 변경 사항을 저장하고 디스플레이를 전환하려면 표시전환 버튼을 누르십시오.
• 렌즈 컨트롤을 사용하여 약 5초 동안 아무 작업도 수행하지 않으면
디스플레이에서 패널 옵션이 사라집니다. 모든 변경 사항이 손실됩니다.
c
렌즈 표시로 되돌아가려면 표시전환 버튼을 길게 누르십시오.
• 밝기에 대해
을 선택하면 렌즈 정보 패널이 꺼집니다. 디스플레이를 다시 켜려면
표시전환 버튼을 길게 누르십시오.
D
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 후드 연결
• 렌즈 후드 장착 마크를 렌즈 후드 정렬 마크(
q
)에 맞춘 다음 장착 마크가 렌즈 후드 잠금
마크(
e
)와 정렬될 때까지 렌즈 후드(
w
)를 돌립니다.
렌즈 후드 잠금 마크
렌즈 후드 정렬 마크
렌즈 후드 장착 마크
• 전면을 너무 세게 잡으면 렌즈 후드를 부착하거나 제거하기가 어렵습니다. 렌즈 후드를
회전시킬 때는 베이스에서 렌즈 후드 정렬 마크(●) 주변을 잡으십시오.
• 사용하지 않을 때는 렌즈 후드를 뒤집어 렌즈에 장착할 수 있습니다.
렌즈 후드 분리
• 렌즈 후드 잠금 해제 버튼을 누른 상태에서(
q
) 렌즈 후드를 표시된 방향으로 돌리고
(
w
) 렌즈에서 제거합니다(
e
).
렌즈 후드 잠금 해제 버튼
• 렌즈 후드가 뒤집을 때 동일한 절차를 사용할 수 있습니다.
렌즈가 부착된 경우
렌즈가 부착된 경우
초점을 맞춘 후 카메라 를 껐다가 다시 켜면 초점 위치가 변경될 수 있습니다. 피사체가 나타나기를
기다리면서 미리 선택한 위치에 초점을 맞춰뒀다면 화상을 촬영하기 전까지는 카메라를 끄지
않는 것이 좋습니다.
AF 보조광이 장착된 카메라
AF 보조광이 장착된 카메라
렌즈 또는 렌즈 후드가 카메라 AF 보조광의 빛을 차단할 수 있습니다.
• AF 보조광이 내장된 카메라에서 렌즈를 사용하는 방법에 대한 최신 정보는 아래 사이트를
참조하십시오.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
내장 플래시가 장착된 카메라에서 렌즈 사용
내장 플래시가 장착된 카메라에서 렌즈 사용
내장 플래시의 빛이 렌즈 또는 렌즈 후드로 가려진 사진에는 그림자가 나타납니다. 촬영하기
전에 렌즈 후드를 제거하십시오. 그러나 렌즈 초점 거리와 피사체와의 거리에 따라 렌즈 후드를
제거하더라도 그림자가 나타날 수 있습니다.
• 이 렌즈를 Z 50에 장착하면 촬영한 사진에 그림자가 나타납니다.
• 내장 플래시로 촬영한 사진에 그림자가 나타나지 않는 초점 거리 및 피사체 거리에 대한 최신
정보는 아래 사이트를 참조하십시오.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
사용 시 주의사항
사용 시 주의사항
• 렌즈 캡이나 렌즈 후드만 사용하여 렌즈 또는 카메라를 들거나 잡지 마십시오.
• CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.
• 렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 니콘 서비스 지정점에 렌즈
수리를 의뢰하여 주십시오.
• 렌즈를 사용하지 않을 때는 렌즈 캡을 닫으십시오.
• 습한 장소나 수분에 노출될 수 있는 곳에 렌즈를 두지 마십시오. 내부 장치에 녹이 슬면
복구가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다.
• 렌즈를 불 옆이나 기타 매우 뜨거운 장소에 두지 마십시오. 열이 심하게 발생할 경우 강화
플라스틱 외관이 손상되거나 뒤틀릴 수 있습니다.
• 온도가 급격히 변하면 렌즈 내부와 외부에 결로 현상이 발생할 수 있습니다.
따뜻한 곳에서 추운 장소로 또는 그 반대로 렌즈를 옮기기 전에 가방이나 플라스틱 케이스에
넣어 온도 변화를 늦추십시오.
• 렌즈에 흠집이 생기지 않도록 렌즈를 케이스에 넣어 운반하는 것이 좋습니다.
렌즈 관리
렌즈 관리
• 일반적으로 렌즈의 유리면을 청소할 경우 먼지만 제거하면 됩니다.
• 얼룩, 지문 및 기타 유성 얼룩은 부드럽고 깨끗한 면직물 또는 소량의 에탄올이나 렌즈
클리너를 살짝 적신 타사 렌즈 청소용 티슈를 사용하여 렌즈 표면에서 제거할 수 있습니다.
손가락으로 렌즈를 만지지 않도록 주의하면서 스미어가 남지 않도록 중심에서 바깥쪽으로
부드럽게 닦아줍니다.
• 절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지 마십시오.
• 뉴트럴 컬러(NC) 필터(별매) 등을 사용하여 전면 렌즈를 보호합니다.
• 나프타나 캠퍼 제충제 또는 직사광선에 보관하지 마십시오. 렌즈를 장기간 사용하지 않을
경우 곰팡이와 녹을 방지하기 위해 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오.
액세서리
액세서리
제공되는 액세서리
제공되는 액세서리
• 렌즈 캡 LC-82B (앞캡)
• 렌즈 캡 LF-N1 (뒷캡)
• 렌즈 후드 HB-94
• 소프트 렌즈 케이스 CL-C2
D
소프트 렌즈 케이스 사용
• 이 케이스는 렌즈에 흠집이 나지 않도록 보호하기 위한 것으로 떨어뜨리거나 다른 물리적인
충격으로부터 보호하기 위한 용도는 아닙니다.
• 이 케이스는 방수가 되지 않습니다.
• 케이스에 사용된 재료는 문지르거나 젖은 상태일 때 색이 바래거나, 흘러내리거나,
늘어나거나, 수축되거나, 변색될 수 있습니다.
• 먼지는 부드러운 솔을 이용해 제거하십시오.
• 부드럽고 마른 천으로 표면에 묻은 물기나 얼룩을 닦아줍니다. 알코올, 벤젠, 시너 또는 기타
휘발성 화학 물질은 사용하지 마십시오.
• 직사광선이나 고온 다습한 장소에 보관하지 마십시오.
• 케이스를 사용하여 모니터 또는 렌즈 구성을 닦지 마십시오.
• 운반 중에 렌즈가 케이스에서 빠지지 않도록 주의하십시오.
소재: 폴리에스테르
호환 액세서리
호환 액세서리
82mm 스크류식 필터
D
필터
• 필터는 한 번에 한 개씩만 사용하십시오.
• 필터를 부착하거나 원편광 필터를 돌리려면 먼저 렌즈 후드를 제거하십시오.
사양
사양
마운트
마운트
Nikon Z 마운트
초점 거리
초점 거리 50mm
최대 조리개값
최대 조리개값 f/1.2
렌즈 구성
렌즈 구성 15
군
17
매(ED 렌즈 2매, 비구면 렌즈 3매, Nano Crystal 및 ARNEO
코트 렌즈 포함)
화각
화각 • FX 포맷: 47°
• DX 포맷: 31° 30’
포커싱 시스템
포커싱 시스템 IF 방식
최단 초점 거리
최단 초점 거리 초점면에서 0.45m
최대 촬영 배율
최대 촬영 배율 0.15×
조리개 날
조리개 날 9매(원형 조리개)
조리개 범위
조리개 범위 f/1.2 ~ 16
필터 부착 크기
필터 부착 크기 82mm(P = 0.75mm)
크기
크기
최대 직경 약
89.5
mm×150mm(카메라 렌즈 장착면에서 렌즈 끝까지의
거리)
무게
무게 약 1090g
Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외관, 사양, 성능을 변경할 수 있습니다.
Es
Manual del usuario
Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar el manual de la cámara.
• Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless con montura Z de Nikon.
• Actualice el fi rmware de la cámara a la versión más reciente. Con las versiones anteriores, es posible que la cámara
no detecte correctamente el objetivo y que algunas funciones no estén disponibles. La versión más reciente del
fi rmware de la cámara se puede descargar desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad”
antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones
graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o
daños materiales.
A
A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
•
•
No desmonte ni modifi que este producto.
No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de una caída
u otro accidente.
u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
•
•
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales,
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores inusuales,
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
•
•
Mantener seco.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
•
•
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano,
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo propano,
gasolina o aerosoles.
gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
•
•
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
•
•
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño
ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
•
•
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
•
•
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del
producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del
sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
•
•
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos,
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos,
como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
•
•
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar
que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Modi caciones
La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones en este
dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Uso del objetivo
Uso del objetivo
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página.
q
Marca de montaje del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
Consulte
D
w
Empuñadura de goma — —
e
Anillo de enfoque
Utilizar para el enfoque manual.
• Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar el enfoque
manualmente girando el anillo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad; después de enfocar, pulse el
disparador hasta el fondo para disparar.
—
r
Panel de información del
objetivo
Visualice la distancia de enfoque, la profundidad del
campo, así como otro tipo de información.
Consulte
B
,
C
t
Anillo de control
Gire para ajustar una confi guración tal como [Diafragmas]
o [Compensación exposición] asignada usando la cámara.
Para obtener más información, consulte la descripción de
[Asignación control personalizado], [Controles personalizados]
o [Controles pers. (disparo)] en el manual de la cámara.
—
y
Marca de montaje del
objetivo
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Consulte
A
u
Junta de goma de
montaje del objetivo
——
i
Contactos de CPU Se utiliza para transferir datos a y desde la cámara. —
o
Botón L-Fn
Pulse para ejecutar una función asignada utilizando
la cámara. Para obtener más información, consulte la
descripción de [Asignación control personalizado],
[Controles personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en
el manual de la cámara.
—
!0
Botón de visualización
Guarde la configuración o seleccione la información que
aparecerá en el panel de información del objetivo.
Consulte
B
,
C
!1
Interruptor de modo de
enfoque
Seleccione un modo de enfoque.
• A: Autofoco
• M: Enfoque manual
Tenga en cuenta que, independientemente de la opción
seleccionada, el enfoque debe ajustarse manualmente al seleccionar
el modo de enfoque manual usando los controles de la cámara.
—
!2
Parasol de objetivo
Los parasoles bloquean la luz directa que de otro modo
causaría destellos o efecto fantasma. También sirven para
proteger el objetivo.
Consulte
D
!3
Marca de bloqueo del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
!4
Marca de alineación del
parasol
!5
Botón de bloqueo del
parasol
Utilizar al extraer el parasol.
!6
Tapa del objetivo
(tapa frontal)
——
!7
Tapa del objetivo
(tapa posterior)
——
A
Instalación y desinstalación
Instalación y desinstalación
Instalación del objetivo
z
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del objetivo.
x
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje
del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y, a
continuación, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
z
Apague la cámara.
x
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el objetivo en
sentido horario.
B
El panel de información del objetivo
El panel de información del objetivo
El panel de información del objetivo se ilumina al instalar un objetivo en la cámara y si la cámara
está encendida.
• Pulse el botón de visualización del objetivo para alternar la visualización tal y como se
muestra:
Diafragmas
2
Profundidad de campo
1
Distancia de enfoque
1 La profundidad de campo se muestra cuando la cámara está en el modo A o M.
2 Diafragmas se visualiza solamente cuando
la cámara se encuentra en el modo A o M. La
visualización para el resto de modos se indica en la
ilustración.
• El modo de enfoque (AF o MF) es visualizado brevemente al realizar la selección usando el
interruptor de modo de enfoque.
• El panel se apaga automáticamente cuando expire el temporizador de espera de la cámara o si
no usa el objetivo durante aproximadamente 10 segundos. Pulse el botón de visualización para
reactivar la pantalla.
A
El panel de información del objetivo
La distancia de enfoque, la profundidad del campo, así como otro tipo de información visualizada en el panel de información
del objetivo son solo referencias.
A
Bokeh irregular
Con velocidades de obturación rápidas y/o diafragmas grandes, es posible que note irregularidades en la forma del bokeh. El
efecto puede mitigarse eligiendo velocidades de obturación más lentas y/o números f más altos.
C
Opciones del panel
Opciones del panel
Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar las unidades correspondientes a la distancia
de enfoque en metros (m) o pies (ft), o para ajustar el brillo del panel de información del objetivo.
z Mantenga pulsado el botón de visualización para ver los ajustes.
• Se visualizarán las opciones de selección de la unidad o el brillo. El elemento actualmente
seleccionado parpadea.
• Pulse el botón de visualización para alternar entre las pantallas.
Unidades Brillo
x Seleccione un ajuste usando el anillo de control del objetivo.
Unidades
- Gire el anillo de control para seleccionar entre
metros (m) o pies (ft).
Brillo
- Gire el anillo de control en la dirección “+” (más
brillante) o “−” (más oscuro).
- Seleccione entre 6 niveles de brillo.
- Para desactivar la pantalla de información del
objetivo, gire el anillo en la dirección “−” hasta que
el icono
cambie a .
• Pulse el botón de visualización para guardar los cambios y alternar la pantalla.
• Si no realiza ninguna operación usando los controles del objetivo durante
aproximadamente 5 segundos, las opciones del panel desaparecen de la pantalla. Los
cambios se perderán.
c
Mantenga pulsado el botón de visualización para volver a la pantalla de información del objetivo.
• Seleccionar para el brillo apaga el panel de información del objetivo. Para volver a
encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de visualización.
D
Instalación y extracción del parasol
Instalación y extracción del parasol
Instalación del parasol
• Alinee la marca de montaje del parasol con la marca de alineación del parasol (
q
) y, a
continuación, gire el parasol (
w
) hasta que la marca de montaje quede alineada con la marca de
bloqueo del parasol (
e
).
Marca de bloqueo del parasol
Marca de alineación del parasol
Marca de montaje del parasol
• Agarrar la parte delantera demasiado fuerte difi cultará la colocación o extracción del parasol. Al
girar el parasol, sosténgalo cerca de la marca de alineación del parasol (
●
) en su base.
• El parasol se puede invertir y montar en el objetivo cuando no esté en uso.
Extracción del parasol
• Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del parasol (
q
), gire el parasol en la dirección
indicada (
w
) y extráigalo del objetivo (
e
).
Botón de bloqueo del parasol
• Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido.
Cuando el objetivo está instalado
Cuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla después de
enfocar. Si ha enfocado sobre una ubicación preseleccionada mientras espera que su sujeto aparezca, se
recomienda no apagar la cámara hasta capturar la imagen.
Cámaras con luces de ayuda de AF
Cámaras con luces de ayuda de AF
El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la cámara.
• Para obtener la información más reciente sobre el uso del objetivo con cámaras con luces de ayuda de
AF integradas, visite el siguiente sitio web.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado
Uso del objetivo en cámaras con fl ash incorporado
Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del fl ash incorporado sea oscurecida por el
objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo, tenga en cuenta que en función de
la distancia focal del objetivo y de la distancia hasta el sujeto, es posible que aparezcan sombras incluso
si se extrae el parasol del objetivo.
• Aparecerán sombras en las fotos realizadas al montar este objetivo en una cámara Z50.
• Para obtener la información más reciente sobre las distancias focales y las distancias al sujeto en las que
no aparecerán sombras en las fotos capturadas con un fl ash incorporado, visite el siguiente sitio web.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Precauciones de uso
Precauciones de uso
• No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando solo las tapas del objetivo o el parasol.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo
al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
• Vuelva a colocar las tapas del objetivo cuando no utilice el objetivo.
• No deje el objetivo en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los que pueda estar
expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede producir daños irreparables.
• No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor extremo podría
dañar o deformar el exterior del plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera del
objetivo. Antes de transportar el objetivo de un ambiente frío a otro caliente o viceversa, colóquelo en
una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
• Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el transporte.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal del objetivo.
• Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse de la superfi cie del
objetivo con un paño de algodón suave y limpio o con papel de para objetivos de terceros ligeramente
humedecido con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivo. Limpie con cuidado desde
el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de
tocar el objetivo con los dedos.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar el objetivo.
• Los fi ltros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse para proteger el
elemento del objetivo delantero.
• No guardar con bolas antipolilla de naftalina o de alcanfor o bajo la luz directa del sol. Si no va a utilizar
el objetivo durante un período prolongado de tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco para evitar
la formación de moho y corrosión.
Accesorios
Accesorios
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
• Tapa del objetivo LC-82B (tapa frontal)
• Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior)
• Parasol HB-94
• Estuche para objetivo CL-C2
D
Uso del estuche para objetivo
• El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
• El estuche no es resistente al agua.
• El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo o mojarlo.
• Limpie el polvo con un cepillo suave.
• El agua y las manchas pueden limpiarse de la super cie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno, diluyente ni ningún
otro producto químico volátil.
• No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
• No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
• Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte.
Material: Poliéster
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 82 mm
D
Filtros
• Utilice únicamente un ltro cada vez.
• Retire el parasol antes de colocar ltros o de girar los ltros polarizadores circulares.
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
•
᥎ୈతᮨ࠽ୈၯሮസƥժׅЦᮨ࠽ሣୈᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
•
ұ
CPU
ఉဿྊ༚ˊ
•
ᘧᮨ࠽ײحเᕘߖޑ௬ޫƥ፞Ӡҋᅶৰᮨ࠽ᖭ
۩َദ֩ϔୈႯᐛᑢһᨆᑢһˊ
•
νҋᅶᮨ࠽ƥಱሣκᮨ࠽ሣˊ
•
ժׅᮨ࠽ᒳЃྰሇޞಲୈظᕜൽྰພሇޡˊԬ᪇᠆ᒳ
ᅴ᭞ᖮುݽሇ௬ޫˊ
•
ժׅᮨ࠽ᱢᨀဟୈᒳЃԢв᧼ၔሇޡˊ᧼ၔظᕜѕҋ
ࠅಥ៨ᱤا௬ୈبˊ
•
ྛሇፇبظᕜᖮᮨ࠽Ԭ᪇ᑄ᱘мᖮ௬ޫˊᮨ࠽Эྛഉ
ሇᄔࠏԗՅሇᄔࠏୈЭՅሇᄔࠏԗྛഉሇᄔࠏϥ֏ƥ
ԌԢᒳЃׇԬୈࠅಥሡϔмᑾڔྛሇبˊ
•
᧿᧢Дڳƥޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ
ơᩕ
ԏƢ
ᅽЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
ᮨ࠽ұԦ
ᮨ࠽ұԦ
•
δᗇ૮Ճλƥྊ༚ᮨ࠽ሇᄚᅒ៨ᱤؚᰑဣظˊ
•
ᮨ࠽៨ᱤሇဿˉெᐬڔԢвྍظҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈ
ᎁιಲᮨ࠽ྊ༚ᐫጬκᡲϰୈᮨ࠽ྊ༚ൌྊᰑˊ
мސڄ᧿֬ಲЭّ౸ஸƥ༉ଐνᠳᆎλྍƥϴν
ᠳᅶୡெᡌዉᮨႜˊ
•
ժׅҋᅶདྷಥጧୈᘪᎋണസ࿂ྊ༚ᮨ࠽ˊ
•
ϔપᗡơ
NC
Ƣ࿗ᮨơذᤑƢᎋظᅶЃұ֏᪇ᮨႜˊ
•
ժνظξኀᕥୈัᕥϙδ᥎ࣘಇƥϴνظࣘಇޗርԍλˊ
ᘧૣޗ᧔ᮿᯋԬνҋᅶᮨ࠽ƥԢࣘಇޗՍ৭ႉሇޞ
ಲмؤᱍڔᅴ᭞ˊ
х
х
ᰡᰁх
ᰡᰁх
•
ᮨ࠽ሣ
LC-
82
B
ơ֏ሣƢ
•
ᮨ࠽ሣ
LF-N
1
ơَሣƢ
•
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
HB-
94
•
ᮨ࠽ׇৈ
CL-C
2
D
ҋᅶᮨ࠽ׇৈ
•
ᮨ࠽ׇৈೆޗұᮨ࠽ԏاվћƥᓨνұԢԏاݿᥥᚽ
ୈԢв၇ዉౠᨲୄሇڻˊ
•
ᮨ࠽ׇৈνາˊ
•
ᮨ࠽ׇৈᅶሇൃᤌޗ౸ୈྰظᕜѕᠧᗡˉᗡˉ
டᮿˉሓᒓୈبᗡˊ
•
ҋᅶᧁւؚᰑဣˊ
•
៨ᱤᰁሇາڔྍظҋᅶδޮ৭ሇᧁৈᨆྊᰑˊժׅҋ
ᅶ᪢ᏲˉᘪˉጧୈԢвؤપࣣႪᤌˊ
•
ժׅԢࣘಇޗԍርˉᴱྛୈᴱྰሇᄔࠏϔˊ
•
ժׅҋᅶᮨ࠽ׇৈྊ༚ᮨႜڔၯሮസ೪ዥˊ
•
ޗ᧿᧢᧼ጫϔƥ༉ଐνᠳᡥᮨ࠽Эᮨ࠽ׇৈϔՠˊ
ൃᤌ Ƴᔎᐙᑢ
ԧሇх
ԧሇх
82
mm
ԗ࿗ᮨ
D
࿗ᮨ
•
δ๐Цظҋᅶδϑ࿗ᮨˊ
•
ࣴ᠆࿗ᮨୈᦾސӝ࿗ᮨ֏ƥԌئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
ഴᠸඨ
ഴᠸඨ
ײح
ײح
Z
ײح
ၢᥭ
ၢᥭ
50
mm
ഡ࠵ԍޑ
ഡ࠵ԍޑ
f/
1
.
2
ᮨ࠽ᑄ൛
ᮨ࠽ᑄ൛
15
ᐵ
17
ႜơׇஷ
2
ൣѭᗡಖ
ED
ᮨႜˉ
3
ൣᱡᄬ
ᱤᮨႜмؠᐧᏘᑄഀདྷڔஅأᴱྊདྷ
ሇᮨႜƢ
ᠺᡅ
ᠺᡅ
•
FX
ඨ Ƴ
47
ă
•
DX
ඨ Ƴ
31
ă
30
Ȁ
ၢᐄᑏ
ၢᐄᑏ
Ԭ᪇ၢᐄᑏ
ഡᨀၢᥭጌ
ഡᨀၢᥭጌ
ᐛ
0
.
45
m
ơᖭၢ৮ᱤƥണبၢѬᒳƢ
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
ᐛ
0
.
15
Ӄ
ԍޑؾႜ
ԍޑؾႜ
9
ႜơސԍޑࣕƢ
ԍޑᘲއ
ԍޑᘲއ
f/
1
.
2
–
16
࿗ᮨᰁх
࿗ᮨᰁх
82
mm
ơ
P =
0
.
75
mm
Ƣ
ᐛ
89
.
5
mm
ơഡ࠵ርƢĆ
150
mm
ơЭၯሮസ
ᮨ࠽ײح᧵ᒃտᮨ࠽റ፨ሇᥭጌƢ
ᐛ
1090
g
ԚـұᆎظᰡഛಅലДڳሇᠷˉഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
Especi caciones
Especi caciones
Montura
Montura Montura Z de Nikon
Distancia focal
Distancia focal 50 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.2
Construcción de objetivo
Construcción de objetivo 17 elementos en 15 grupos (incluyendo 2 elementos ED, 3 elementos asféricos y
elementos con revestimientos de ARNEO y nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión • Formato FX: 47°
• Formato DX: 31° 30’
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque Sistema de enfoque interno
Distancia de enfoque mínima
Distancia de enfoque mínima 0,45 m (1,48 pies) desde el plano focal
Relación de reproducción
Relación de reproducción
máxima
máxima
0,15×
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma f/1.2 – 16
Tamaño de accesorio del ltro
Tamaño de accesorio del ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 89,5 mm/3,6 pulg. de diámetro máximo × 150 mm/6 pulg. (distancia
hasta el extremo del objetivo desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara)
Peso
Peso Aprox. 1090 g (2 lb 6,5 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este producto en
cualquier momento y sin previo aviso.
ᨆح۵ Ƴ
ӵоݥ᭖۩ơϔދƢണᰊԚـ
ơκཏেᛙᖪ
757
ؿಡϔ
12
ซ
01
-
07
ᩨᒁ Ƴ
200023
Ƣ
ୗಀϔദ֩ၔᐰ Ƴ
400
-
820
-
1665
ơڄδᖭڄೃ
9
:
00
–
18
:
00
ƥᰑ࠭λעёૉƢ
ࣻಲᒧ፠ Ƴ
https://www.nikon.com.cn/
ޗ༎ދւ
ՠႝೃഭ Ƴ
2020
৯
9
ഢ
1
ೃ
Loading ...
Loading ...
Loading ...