Andis 42400 inLINER All-in-One Trim & Shave Hair Trimmer and Foil Shaver Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
42400 photo

USE & CARE INSTRUCTIONS

This is the main product document for model 42400.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
RT-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
ENGLISH
background
3
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade
or comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to “off” then remove plug from
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or
as noted on the unit. To start trimmer, move ON/OFF switch button to ON position,
to stop, move switch button back to original position.
ATTACHING THE TRIMMER COMBS
(Some models do not come with attachment combs)
To attach trimmer combs, slide front of comb over the teeth of the blade (Figure A).
Snap comb down over back of blade until comb snaps into place (Figure B). Combs
help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each
comb allows a different length of cut which is indicated on the combs. Use the chart
on page 5 to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation
to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
background
4
G
A
I
F
J
OIL
C
D
E
B
H
background
5
REMOVING AND REPLACING BLADE SET
To remove the blades, first hold the trimmer so that the blade teeth are pointing up.
Press forward on blade (Figures C & D). To replace the blade, line up the bottom hook
of blade with the slot on the trimmer and snap into place (Figure E).
REMOVING AND REPLACING SHAVER HEAD
To attach the shaver head, hold trimmer in position shown in Figure F. Line up
bottom hook of shaver head with tab on the trimmer and push forward until shaver
head snaps into place. To remove the shaver head, simply push down on it until it
snaps off (Figures G & H).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated by the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company, or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be
held in the position shown in Figure I to prevent oil from getting into the motor.
TRIMMING GUIDE
Description Trimming Direction
Approximate Length
of Cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
1/16” Blade Attachment #0
With hair grain
Against hair grain
3/16” (4.8 mm)
3/32” (2.4 mm)
1/8” Blade Attachment #1
With hair grain
Against hair grain
1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/4” Blade Attachment #2
With hair grain
Against hair grain
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
3/8” Blade Attachment #3
With hair grain
Against hair grain
1/2” (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
background
6
CAUTION: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades
(Figure J). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain
insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from
your blades by using a small brush or worn out toothbrush. To clean the blades we
suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus,
while the trimmer is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between
the blades should come out. After cleaning, turn your trimmer off and dry blades
with a dry cloth and start clipping again.
CLEANING THE SHAVER HEAD
Regular cleaning is necessary in order to maintain the optimal performance and
maximum comfort when shaving:
1. Switch the trimmer off. Remove the shaver head (Figure G).
2. Run the shaver head under cold or lukewarm water. Do not run the trimmer
under water.
3. Dry the shaver head with a soft cloth and attach it back onto trimmer, making sure
it snaps into place.
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier. Some
blade sets can be resharpened – contact your Andis supplier or the Andis Company
for information on resharpening. If you wish your clipper/trimmer to be serviced as
well, contact your Andis supplier. If you have a problem contacting your Andis
supplier, contact the Andis Company customer service department at
1-800-558-9441 or email at [email protected].
background
7
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
background
8
Lea las instrucciones siguientes antes de utilizar su nueva máquina de acabado
Andis. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará
servicio durante muchos años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Es necesaria una supervisión estrecha cuando este aparato
sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato exclusivamente para su uso provisto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
ESPAÑOL
background
9
4. Nunca utilice este aparato si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer,
si se ha dañado o si se ha sumergido en el agua. Devuelva el
aparato a una estación de servicio autorizado de Andis para
su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE USO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe podrá colocarse en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de manera alguna.
Enchufe el cable en un tomacorrientede n corriente eléctrica alterna a 120 voltios y
60 ciclos, o según esté indicado en la unidad. Para arrancar la máquina de acabado,
mueva el botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a
poner el botón interruptor en la posición original.
background
10
G
A
I
F
J
ACEITE
C
D
E
B
H
background
11
CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA MÁQUINA DE ACABADO
(Algunos modelos no incluyen los peines accesorios)
Para conectar los peines de la máquina de acabado, deslice la parte frontal del peine
sobre los dientes de la cuchilla (Figura A). Enganche el peine empujando sobre la
parte posterior de la cuchilla hasta que el peine se enganche en posición (Figura B).
Los peines ayudan a guiar el pelo hacia las cuchillas de corte y le brindan un control
preciso de las longitudes. Cada peine permite una longitud de corte diferente, que
está indicada en los peines mismos. Utilice la tabla para encontrar las longitudes
aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la piel, el
grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar las cuchillas, primero sujete la máquina de acabado de modo que
los dientes de la cuchilla estén orientados hacia arriba. Presione hacia delante sobre
la cuchilla (Figuras C y D). Para reemplazar la cuchilla, alinee el gancho inferior de la
cuchilla con la ranura de la máquina de acabado y enganche en posición (Figura E).
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DE LA CABEZA AFEITADORA
Para conectar la cabeza afeitadora, sujete la máquina de acabado en la posición
mostrada en la Figura F. Alinee el gancho inferior de la cabeza afeitadora con
la lengüeta de la máquina de acabado y empuje hacia delante hasta que la
cabeza afeitadora se enganche en posición. Para desmontar la cabeza afeitadora,
simplemente empuje hacia abajo sobre la misma hasta desengancharla
(Figuras G y H).
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de recorte
Longitud aproximada
de corte
Cuchilla Andis estándar
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
Cuchilla accesoria de 1/16” #1
En la dirección del pelo
A contrapelo
3/16” (4.8 mm)
3/32” (2.4 mm)
Cuchilla accesoria de 1/8” #2
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
Cuchilla accesoria de 1/4” #3
En la dirección del pelo
A contrapelo
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
Cuchilla accesoria de 3/8” #4
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/2” (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
background
12
MANTENIMIENTO POR DEL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
sea el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado
cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su máquina de acabado dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un indicio
certero de que las mismas necesitan aceite. La máquina de acabado debe sujetarse
en la posición mostrada (Figura I) para evitar que el aceite penetre en el motor.
Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas en las partes frontal y
lateral de las cuchillas móviles (Figura J). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas
usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad
insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente
refrigerante para la máquina de acabado. Siempre reemplace las cuchillas rotas
o melladas para evitar lesiones. Puede eliminar el pelo de sus cuchillas usando
un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas,
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca profundidad de Andis
Blade Care Plus, mientras la máquina de acabado esté en funcionamiento. Debe
eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas.
Después de la limpieza, apague la máquina de acabado y seque las cuchillas con un
paño seco y comience a recortar una vez más.
LIMPIEZA DE LA CABEZA AFEITADORA
Es necesaria una limpieza regular para mantener el rendimiento óptimo y un
máximo confort al afeitarse:
1. Apague la máquina de acabado. Desmonte la cabeza afeitadora (Figura G).
2. Ponga la cabeza afeitadora en funcionamiento bajo agua fría o templada.
No haga funcionar la máquina de acabado bajo agua.
3. Seque la cabeza afeitadora con un paño suave y vuelva a colocarla en la máquina
de acabado, asegurándose de que se enganche en posición.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE/
ACABADO Y LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su máquina de corte/acabado Andis pierdan el filo
background
13
después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas,
disponible por medio de su proveedor Andis. Algunos juegos de cuchillas pueden
reafilarse; comuníquese con su proveedor Andis o con Andis Company para obtener
información sobre el reafilado. Si usted desea que su máquina de corte/acabado
también reciba servicio técnico, comuníquese con su proveedor Andis. Si tiene
problemas para comunicarse con su proveedor de Andis, comuníquese con
el departamento de servicio al cliente de Andis Company al 1-800-558-9441
o envíe un correo electrónico a [email protected].
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina de acabado Andis mientras usa un
grifo abierto, ni la ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la recortadora. ANDIS
COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada, el
producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con comprobante de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
14
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis.
Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
FRANÇAIS
background
15
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil a une fiche polarisée (une lame
plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon.
Si elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle
refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer une
prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Brancher le cordon sur une prise électrique 120 V c.a., 60 Hz ou comme indiqué sur
l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur position
Marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt.
background
16
G
A
I
F
J
HUILE
C
D
E
B
H
background
17
FIXATION DES GUIDES DE COUPE DE TONDEUSE DE FINITION
(Certains modèles ne sont pas fournis avec des guides de coupe.)
Pour attacher les guides de coupe de tondeuse de finition, glisser l’avant du
guide de coupe sur les dents de la lame (Figure A). Rabattre le guide de coupe sur
l’arrière de la lame pour l’enclencher (Figure B). Ces guides dirigent les cheveux
vers les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La
longueur de coupe est indiquée sur chaque guide. Utiliser le tableau pour trouver
les longueurs de coupe approximatives. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la
texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, tenir la tondeuse de finition les dents de lame vers le haut.
Appuyer vers l’avant sur la lame (Figures C et D). Pour remplacer la lame, aligner
le crochet inférieur de la lame sur la fente de la tondeuse de finition et enclencher
(Figure E).
RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE RASAGE
Pour attacher la tête de rasage, tenir la tondeuse de finition en position (Figure F).
Aligner le crochet inférieur de la tête de rasage sur l’onglet de la tondeuse de finition
et pousser vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Pour enlever la tête
de rasage, pousser simplement vers le bas jusqu’à ce qu’elle se détache (Figures G
et H).
TABLEAU DE COUPE
Description Directives de coupe
Longueur de
coupe approx.
Lame Andis standard
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1,6 mm)
1/32 po (0,8 mm)
Guide de coupe #1, 1/16 po
Avec le grain
Contre le grain
3/16 po (4,8 mm)
3/32 po (2,4 mm)
Guide de coupe #2, 1/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/4 po (6,4 mm)
1/8 po (3,2 mm)
Guide de coupe #3, 1/4 po
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9,5 mm)
1/4 po (6,4 mm)
Guide de coupe #4, 3/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/2 po (12,7 mm)
3/8 po (9,5 mm)
background
18
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
Pour le centre de SAV le plus proche, contacter notre service clientèle au :
1 800 558-9441 ou nous écrire à [email protected].
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée
(Figure I) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile
pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure J). Essuyer
l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent
pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames, mais
ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer
les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui
adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents.
Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond
contenant du Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les
lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les
saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les
lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
NETTOYAGE DE LA TÊTE DE RASAGE
Un nettoyage régulier est nécessaire pour maintenir une performance optimale et
un maximum de confort en cours de rasage :
1. Éteindre la tondeuse de finition. Enlever la tête de rasage (Figure G).
2. Faire fonctionner la tête de rasage sous l’eau froide ou tiède. Ne pas faire
fonctionner la tondeuse de finition sous l’eau.
3. Essuyer la tête de rasage avec un chiffon doux et la rattacher sur la tondeuse de
finition, en veillant à l’enclencher en position.
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation répétée,
il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis.
Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés – contactez votre fournisseur ou l’Andis
background
19
Company pour vous renseigner à ce sujet. Si vous souhaitez également faire réparer
votre tondeuse/tondeuse de finition, contactez votre fournisseur Andis. En cas de
problème pour contacter votre fournisseur Andis, contactez le service à la
clientèle d‘Andis Company au 1 800 558-9441 ou envoyez un courriel à
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant
le débit d’un robinet d’eau, la tenir sous un filet d’eau ni la plonger dans l’eau. De
telles manœuvres présentent un risque d’électrocution et d’endommagement de
la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de
blessures qui font suite à une négligence.
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
background
© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103493
PRINTED IN USA
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Foil Shaver, Andis, Kit

Andis 42400 Questions and Answers

See other models: 17235 4775 04785 05105 04780