BaBylissPRO BNT3100TUC Nano Titanium Prima Ionic Hair Straightener, curl and straighten hair

User Manual - Page 10

For BABSS3000T.

PDF File Manual, 10 pages, Read Online | Download pdf file

BABSS3000T photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Professional
Straightener
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
Model BABSS3000T
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA - Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
BABSS3000T IB-14186D.indd 2 2019/10/16 10:49 AM
mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo
use accesorios recomendados por el
fabricante. No utilice una extensión con
este aparato.
5. No utilice este aparato si el cable o
la clavija estuviesen dañados, si no
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese
caído al piso o al agua; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. Este aparato se vuelve muy caliente;
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
13. No toque las partes calientes de
este aparato. La carcasa curva por
encima/debajo de las placas se pone
muy caliente; no la toque durante el
funcionamiento.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso
profesional. Utilícelo solamente con corriente
alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado
para funcionar con corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Conecte el aparato a una toma de corriente.
No es necesario tocar las placas para
cerciorarse que está listo.
2. Elija el nivel de temperatura deseado, según
su tipo de cabello Utilice la tabla a continuación para determinar cuál nivel de temperatura
escoger, según su tipo de cabello. El aparato calentará muy rápidamente.
AJUSTE DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
150°C (300°F)
Cabello frágil, muy fino
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
170°C (340°F)
Cabello fino, dócil
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
195°C (380°F)
Cabello normal
(Utilice las temperaturas más bajas para alisar el cabello tratado.)
210°C (410°F) Cabello ondulado o rizado
240°C (465°F) Cabello grueso, muy espeso
3. Divida el cabello seco en secciones uniformes y peine cada sección. Coloque la plancha cerca
del cuero cabelludo, sin permitir que las placas toquen este. Abra las placas y coloque una
sección de cabello entre ellas. Cierre las placas y baje la plancha lentamente hasta las puntas,
manteniendo las placas bien cerradas. Alise cada sección varias veces si es necesario. Permita
que el cabello se enfríe antes de peinarlo.
CONSEJOS PARA UN MEJOR ALISADO
Para obtener un efecto de punta con cabello corto, aplique gel o spray al cabello y estire
las secciones hacia arriba mientras alisa el cabello. Para alisar y suavizar el cabello rizado o
crear un “bob” terso y moderno, use el aparato en las puntas únicamente, dejando ondas en las
raíces para crear cuerpo y movimiento. Mantenga la plancha en movimiento constante y siga la
forma del peinado. Para conseguir ondas sueltas y naturales, cierre y bloquee las placas y use
la plancha como rizador. Enrolle el cabello alrededor de la cubierta y espere por unos segundos
antes de soltar el cabello. Para conseguir rizos más apretados, voltee el aparato para que la
punta apunte hacia abajo y colóquela cerca de la raíz o donde quiera que empiecen los rizos.
Coloque una sección de cabello entre las placas y gire la tenaza sobre sí misma mientras la
desliza hacia las puntas. Cuanto más despacio gira la tenaza, más apretados los rizos. Ajuste
el ángulo de la tenaza para crear distintos tipos de rizos. Para conseguir ondas en forma de
zigzag, abra las placas y enrolle el cabello en forma de ocho alrededor de las placas/cubierta.
Espere por unos segundos antes de soltar el cabello. Para doblar las puntas, gire la plancha
hacia dentro o fuera al llegar a las mismas. Nota: también puede usar la misma técnica para dar
cuerpo. Para resultados óptimos, utilice un
spray de acabado después del peinado si
desea. Rendimiento, diseño y versatilidad sin
precedentes – la plancha alisadora/rizadora
Prima3000
®
de BaBylissPRO
®
.
NANO TITANIUM
Su plancha Nano Titanium
brinda muchas
ventajas. El titanio es un conductor térmico
excepcional que mantiene la estabilidad en
temperaturas ultra-altas. El revestimiento de
titanio logra un desempeño óptimo y deja el
cabello hermoso y resplandeciente de salud.
Por su bajo peso y su suavidad, el titanio
ayuda a reducir el tiempo de peinado y la
fatiga. Además, es increíblemente resistente
a la corrosión química. Este aparato dejará
su cabello suave, sedoso y brillante, al mismo
tiempo que eliminará el frizz.
FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALISADORA PROFESIONAL
*Oprima brevemente el botón para encender; manténgalo oprimido por un segundo para apagar.
Modelo BABSS3000T
Puntas aislantes
de silicona
Carcasa convexa para crear
los últimos rizos y ondas
Función de bloqueo Cable giratorio de fuerza
industrial de 2.75 m
Botón de encendido/apagado con
control de temperatura +/-*
Pantalla LED con temperatura
desde 300°F hasta 465°F
Tecnología multiplicadora
de iones/Generador de iones
de alta capacidad
Apoyapulgar de silicona y soporte integrado
Sistema de calentamiento de alta densidad con dos elementos calentadores
Placas de titanio de calidad aeronáutica
Acero inoxidable de grado SUS304 resistente
a la corrosión y a la deformación
Guante resistente al calor incluido
AVISO
ESTE APARATO ESTÁ EQUIPADO CON UN MECANISMO DE CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO. ESTA
TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA PERMITE QUE LA RESISTENCIA ALCANCE LA TEMPERATURA DE
FUNCIONAMIENTO EN MENOS DE UN MINUTO.
NO DEJE EL APARATO ENCENDIDO O CONECTADO CUANDO NO ESTÁ EN USO. EL ELEMENTO
CALENTADOR PODRÍA QUEMARSE SI EL APARATO PERMANECIERA ENCENDIDO DURANTE UN
PERÍODO PROLONGADO. ESTO INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL APARATO DESPUÉS DEL USO.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente enmateria de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15
de la Normativa FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
NOTE: este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, según la
Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites
han sido concebidos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no
ha sido instalado o utilizado siguiendo las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe ninguna garantía
de que no se produzcan esas interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo
produjera alguna interferencia perjudicial en
la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o más
de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o circuito
distinto al que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un
técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO
®
Modelo: BABSS3000T
Descripción: Plancha alisadora
Parte responsable: Conair Corporation
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC.Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 08/08/2019
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que se enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño humedecido. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que se enfríe y regréselo a un centro
de servicio autorizado; No trate de reparar el
aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato; Esto podría dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 48 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con
su recibo de compra y un cheque o giro
postal de US$5.00 para cubrir los gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 48
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BabylissPro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2019 Babyliss S.A.R.L.
15BA018853 IB-14186D